Aspirador Thomas

Embed Size (px)

Citation preview

  • 11419 ILLINOIS AVE., SHEBOYGAN, WI 53082(920)457-4891

    Model 1245,1246 & 1247Warning: Thomas compressors are precision-made, and carefully assembled andwired. Therefore, do not disassemble or attempt to repair these products. Onlyqualified personnel should perform repair service.

    MEDI - PUMP

    12

    Part No. 642406 Rev. A 09/01 2000 Thomas Industries Inc. Printed in U.S.A.All Rights Reserved

  • 2GENERAL INFORMATIONSPECIFICATIONS:

    Vacuum Range:0 to 20 in. Hg. (0 to 500 mm Hg.)Air Flow Displacement:31 LPM

    Electrical Requirements:1245 - 115 Volts 60Hz (2.1 amps)1246 - 220 Volts 50 Hz (1.1 amps)1247 - 230 Volts 60 Hz (0.72 amps)Motor and Pump Description:Thermally protected, shaded pole, oil-lessdiaphragm Vacuum Pump

    Dimensions:Enclosure - 12"(L) x 12"(W) x 11"(H)

    30cm x 30cm x 28cmAssembly - 25"(L) x 25(W) x 37.5"(H)

    65cm x 65cm x 96cmWeight:Net - 16 Kg

    Duty:Intermittent/Continuous/Foot Control

    SET UP

    1. In order to become famillar with this unit, note the posi-tion of the following features: ON/OFF switch, ON/OFFtimer, mode selector knob, foot switch, vacuum gauge,control knob, hydrophobic filter, vacuum and inlet portson jar lid, and mechanical shut-off under jar lid.

    2. The mechanical shut-off valve under the jar lid will stopsuction if collected fluids reach the shut-off valve level. Ifthis happens, turn the unit off and empty the collectionjar. It is recommended the jar be emptied when fluidlevel reaches 2000 cc and after every use.

    3. The hydrophobic filter is designed to filter out bacteria,it is also highly sensitive to liquids. When this filter comesIn contact with liquid the suction flow will stop, if thishappens the filter must be replaced. Do not operatewithout a hydrophobic filter. If the unit is used withouta hydrophobic filter, the manufacturer is not respon-sible for possible damage or contamination to thevacuum pump. NOTE: It is recommended that hydro-phobic filter replacements be kept on hand for readysubstitution. it is also recommended that replacementjar assemblies be kept on hand.

    OPERATION

    WARNING: PROPER USE OF THIS PRODUCT ISNECESSARY TO AVOID PHYSICAL HARM. IMPROPERUSE CAN CAUSE PERSONAL INJURY ANDIOR TISSUEDAMAGE. THIS PRODUCT SHOULD NOT BE USEDUNLESS THE OPERATOR HAS BEEN INSTRUCTED BYA PHYSICLAN OR OTHER QUALIFIED HEALTH CAREPROFESSIONAL

    Continuous Mode1. Check to see that the ON/OFF switch is in OFF(o)

    position.2. Plug the line cord into a grounded electrical outlet mak-

    ing sure that it is the same voltage as indicated on theunit nameplate.

    3. Be sure the length of tubing from the bottle to the hydrophobic filter is dry.

    4. Turn ON/OFF switch to ON (-) position. Set modeselector knob to CONTINUOUS mode.

    5. Check the degree of vacuum by closing off the end ofthe patient tube. The amount of vacuum will register onthe vacuum gauge. To increase the vacuum, turn theregulator knob clockwise. To decrease the vacuum turnthe knob counterclockwise. Set the vacuum to the de-sired level. Your pump is now ready for patient use.Use only the vacuum setting directed by yourphysiclan or qualified health care professional.Using a setting higher than instructed may lead toa life threatening situation.

    Foot Control Mode1. Check to see that the ON/OFF switch is in OFF (o)

    position.2. Plug the line cord into a grounded electrical outlet making

    sure that it is the same voltage as indicated on the unitnameplate.

    3. Be sure the length of tubing from the bottle to the hy-drophobic filter is dry.

    4. Turn ON/OFF switch to ON (-) position. Turn modeselector knob to FOOT CONTROL mode. This allowsON/OFF operation with a foot pedal controlled air switch.To connect the foot pedal, insert the foot pedal tubeinto the fitting located on the back or the housing (SEEFIG #3)

    5. Check the degree of vacuum by closing off the end ofthe patient tube. The amount of vacuum will register onthe vacuum gauge. To increase the vacuum, turn theregulator knob clockwise. To decrease the vacuum turnthe knob counterclockwise. Set the vacuum to the de-sired level. Your pump is now ready for patient use.Use only the vacuum setting directed by yourphysiclan or qualified health care professional.Using a setting higher than instructed may lead toa life threatening situation.

    Intermittent Mode

    1. Check to see that the ON/OFF switch is in OFF (o)position.

    2. Plug the line cord into a grounded electrical outlet makingsure that it is the same voltage as indicated on the unitnameplate.

    3. Be sure the length of tubing from the bottle to the hy-drophobic filter is dry.

    11

  • 3MAINTENANCE & CLEANINGHydrophobic Filter1. The hydrophobic filter should be replaced after one

    month of patient use or when a reduction of the airflow rate is noticed. It must be replaced in the eventfluids have entered the filter. To replace the hydro-phobic filter follow this procedure.A. Turn off power.B. Disconnect hydrophobic filter from tubing.C. Attach new hydrophobic filter to tubing with green

    dot toward the enclosure. Incorrect installa-tion will affect performance and may dam-age pump.

    D. Turn on power.E. Adjust vacuum to desired level.

    Collection JarIt is recommended that the jar and lid be cleaned afterevery use by the following method:2. To empty the jar, turn the unit OFF and allow vacuum

    to return to zero (0). Remove the tubing from vacuumport on lid, lift jar out of support bracket, remove lidand empty jar.

    Vigorously wash jar, lid and tubing in detergent andwater solution.

    Soak for 20 minutes in a solution of 2% acetic acidA 2% Acetic Acid Solution may be made by using20ccs (4 teaspoons) white vinegar in 1 Liter (1 quart)of cool water. A product such as Cidex orequivalent may also be used, or, followmanufacturers directions for recommendedprocedure.

    After soaking is completed remove jar, lid, and tubingshake off excess solution, and let air dry on a pieceof paper toweling.

    Do not sterilize the jar or tubing by boiling orAutoclaving. Temperatures above 770C (1 700F) arenot recommended.

    For contagious matter, consult with a physicianor qualified health care professional.

    3. The motor is permanently lubricated and requiresno oiling or greasing.

    4. Turn ON/OFF switch to ON (-) position. Turn modeselector knob to INTERMITTENT mode. This allowsintermittent operation with the timer. The timer allowsfor independent adjustment of on/off times for the vacuumcycle. The timer dial face has been adjusted at thefactory to a 0-3 setting. The on/off time incrementshave been set to MIN minutes.

    5. Check the degree of vacuum by closing off the end ofthe patient tube. The amount of vacuum will register onthe vacuum gauge. To increase the vacuum, turn theregulator knob clockwise. To decrease the vacuum turnthe knob counterclockwise. Set the vacuum to thedesired level. Your pump is now ready for patient use.Use only the vacuum setting directed by yourphysiclan or qualified health care professional.Using a setting higher than instructed may lead toa life threatening situation.

    TIMER OPERATION/ADJUSTMENT

    To adjust the ON time, turn the small dial(A) (orange pointer) clockwise to increase orcounterclockwise to decrease the ON time.

    To adjust the OFF time, turn the large outer ring (B)(green pointer) clockwise to increase andcounterclockwise to decrease the OFF time.

    Additional adjustments can be made to the dial faceand on/off increments. The adjustment screws willmake the following changes.The OFF time adjustment screw (C) will set OFFtimes of 10s (1/10 second), sec (second), min(minute) or hr (hour).The ON time adjustment screw (D) will set ON timesof 10s (1/10 second), sec (second), min (minute) orhr (hour).The dial face settings adjustment screw (E) willchange the increments of time shown on the dial asfollows: 0-1.2, 0-3, 0-12, 0-30

    (E)

    Indicator light (GREEN)- timer OFF

    Indicator light (ORANGE)- timer ON

    Setting dial forOFF time

    Setting dial forON time

    Adjustment Screw -OFF times adjustment.

    Adjustment Screw -ON times adjustment

    Adjustment screw -Dial face settings.

    (A)

    (B)

    (C)

    (D)

    ELECTRICALThe motor of this compressor has a thermal overload pro-tector. If the motor should overheat, the overload protectorwill shut off the motor. If this should occur shut the com-pressor off and allow the motor to cool (approx. 5 minutes).If the compressor fails to start, check for circuit breakersactivated or blown fuses; the compressor may need to coolfurther before attempting to restart. If the over load protec-tor shuts off the motor frequently, you may have a low volt-age situation. Low voltage can also be suspected when:1. The motor does not get up to full power or speed.2. Fuses or circuit breakers activate when starting

    compressor.3. Lights dim or remain dim when compressor is started.4. Other motor operated appliances fail to operate properly.

    Too many motor operated appliances on the same circuit.SAVE THESE INSTRUCTIONS

    10

    LISTE DE PARTES MODELOS 1245, 1246 & 1247

    LISTA DE PARTES - PARA EL CONJUNTO COMPRESOR

    ItemNo. Part No. Comp. No. Description Qty.

    1 624096 Buje (Cojinete) 42 624372 Frasco 2

    3 624936 Tubo Estriado 1

    4 625841 Tornillo de Cubierta 4

    5 625852 Tornillo de Manija y Base 86 626563 Arandela - De Pedestal a Armazn 4

    7 629079 Manija 28 633849 Tapa deTornillo 2

    9 638271 Tapn de Manija 410 638455 Base 1

    11 638515 Base (Pedestal) 112 618211 Tubo - 11" (Pulgadas) 113 624374 Vlvula Con Flotador 1

    14 624375 Vlvula 1

    15 626815 Abrazadera en "U" 1

    16 629171 Soporte de Frasco 2

    17 638514 Rodaja 418 641257 Montaje del Filtro Hidrfobo 119 618184 Tubo de Filtro a Armazn (3") 120 618210 Tubo de Frasco a Filtro (10") 121 641213 Filtro Hidrfobo 1

    22 662255 Base de Tapa - Tornillo 2

    23 SEE CHART Montaje del Compresor 124 602607 Interruptor de Aire (ON/OFF) 125 615725 Tubo con Conectores 1

    26 618212 Tubo de Vlvula 3.5" 1

    MODELO 1245

    23 664958 Montaje del Compresor - 115V, 60Hz 1MODELO 1246

    23 664962 Montaje del Compresor - 220/230V, 50Hz 1MODELO 1247

    23 664963 Montaje del Compresor - 230V, 60Hz 1

    ArticuloNo. Parte No. Comp. No. Descripcion Cant.

    1 See Chart Conjunto Biela 22 607139 Biela 23 608148 Diafragma 24 625540 Tornillo de Placa Sujetadora 85 654649 Placa Sujetadora 26 624935 Cubierta Frontal 17 Not Used8 624442 Montaje de Hule 49 625114 Tornillo de Biela 210 625266 Tornillo de Cubierta Frontal 411 625444 Tornillo de Cabeza 812 633544 Ventilador - Blanco 113 633545 Ventilador - Gris 114 See Chart Conjunto Eccentrica y Balero 215 625244 Tornillo de ajuste para Eccentrica 216 664961 Conjunto Cabeza y Placa para Valvula 217 617045 Sujetador de Valvula 218 621102 Valvula Vibratoria - Admision y Escape 419 625160 Tornillo - de Valvula Vibratoria 420 625446 Tornillo - de Placa para Valvula 821 633439 Empaque - de Placa para Valvula 222 654129 Placa para Valvula 223 660469 Cabeza 224 624848 Conector - Reductor 225 626455 Tuerca 226 641020 Filtro - Silenciador 2

    MODELO 1245 Y 12471 607180 Conjunto Biela 2

    14 645298 Conjunto Eccentrica y Balero 2MODELO 1246

    1 607180 Conjunto Biela 214 645372 Conjunto Eccentrica y Balero 2

  • 4FOOT PEDALAIR SWITCHFITTING

    5

    10

    6A

    11

    12

    6B

    132

    4

    1

    3

    DIRECTIONS FOR ASSEMABLY

    1. Push casters into base. (See Fig. #1)2. Place bracket against post. Set height of bracket

    assembly between 3.50" and 7.50" as shown in FIG.#1. Slide U-Bolt through holes in bracket and tightennuts to secure bracket onto post. Place jar holderson bracket and secure with screws.

    3. Attach aspirator enclosure to post with washers andscrews. (See Fig. #2)

    4. Attach 2" tube to under side of lid port markedTANDEM as shown in Fig. #4.

    5. Place aspirator jars and lids in jar holders. Makesure the 6A and 6B lids are correctly placed.(See Fig. #3)

    6. Attach tubing to jars as shown in Fig. #3.

    PARTS LIST

    1. Base2. Casters (5)3. Post4. Jar Bracket Assembly (Includes nuts, screws,

    U-bolt, jar holders (2) and bracket)5. Aspirator Jar(2)6A. Stopper6B. Stopper - With Vacuum Shut-Off Float7. Aspirator Enclosure Assembly8. Washer - Post to Enclosure (4)9. Screw - Post to Enclosure (4)10. Tube/Hydrophobic Filter Assembly11. Transfer Tube12. Patient Tube Assembly13. Foot Pedal Air Switch

    PARTS LIST & ASSEMBLY INSTRUCTIONS

    FIG. #1

    3.50 - 7.50

    FIG. #3

    FIG. #2ON/OFFSWITCH

    VACUUMGUAGE VACUUM

    CONTROLKNOB

    TIMER

    MODESELECTORSWITCH

    9

    8

    7

    HYDROPHOBICFILTER

    9

    5

    10

    6A

    11

    12

    6B

    13

    ESCALAPARA ELVACO

    TEMPORIZADOR

    8

    7

    9

    MANIJA DECONTROL

    IlustracinNo. 2

    INTERRUPTOR DEENCENDER/APAGAR

    PERILLA DESELECCIONDE MODO

    2

    4

    1

    3

    LISTA DE PARTES E INSTRUCCIONES DE MONTAJEINSTRUCCIONES DE MONTAJE

    1. Empujar las rodajas en la base (Vase la IlustracinNo.1).

    2. Colocar el soporte contra el poste. Fijar la altura delos soportes de montaje entre 3.5 pulgadas y 7,5pulgadas, como se ve en la ilustracin No.1. Deslizarel perno en U en los huecos de los soportes y apretarlas tuercas para asegurar el soporte al poste. Colocarel sujetador del jarro en el soporte y atornillarse.

    3. Sujetar el armazn del aspirador al poste conarandelas y tuercas (Vase la Ilustracin No.2).

    4. Colocar 2" pulgadas de tubo debajo de la tapa deadmisin marcada TANDEM como lo muestra laIlustracin No.4.

    5. Colocar los jarros aspiradores y las tapas en lossopotes del jarro. Asegurarse que las tapas 6A y6B queden correctamente localizadas (Vase laIlustracin No.3).

    6. Colocar el tubo como 10 muesla Ilustracin No.3.

    LISTA DE PARTES

    1. Base2. Rodajas (5)3. Poste4. Ensambladura de soporte para el jarro (Incluye

    tuercas, tornillos, pernos en U, (2)soportadores de jarro y soportes.

    5. Jarros de aspiracin (2)6A. Tapn6B. Tapn - Con El Flotador Del Cierre Del Vaco7. Montaje del armazn del aspirador8. Arandelas - Poste a armazn (4)9. Tornillo - Poste a armazn (4)10. Montaje del filtro tubo/hidrofbico11. Del tubo de transferencia12. Montaje del tubo del paciente13. Control de pie (interruptor de aire).

    IlustracinNo. 1

    IlustracinNo. 3

    CONECTRODE CONTROLDE PIE

    FILTRO HIDROFBICO

    3,5 - 7,5 pulgadas

  • 5DRAWING AND PARTS LIST FOR 1245, 1246, & 1247

    DRAWING AND PARTS LIST FOR COMPRESSOR ASSEMBLY

    ItemNo. Part No. Comp. No. Description Qty.

    1 624096 Bushing 42 624372 Jar - Glass 23 624936 Hose Barb 14 625841 Screw - Cover 45 625852 Screw - Handle & Pedestal 86 626563 Washer - Pedestal to Enclosure 47 629079 Handle 28 633849 Cap - Screw 29 638271 Plug - Handle 410 638455 Stand 111 638515 Pedestal 112 618211 Tube - 11" (Jar to Jar) 113 624374 Stopper - With Float 114 624375 Stopper 115 626815 U-Clamp w/Nuts 116 629171 Bottle Holder 217 638514 Casters 418 641257 Hydrophobic Filter Assembly 119 618184 Tube - Filter to Enclosure (3") 120 618210 Tube - Filter to Jar (10") 121 641213 Hydrophobic Filter 122 662255 Base - Cover Screw 223 SEE CHART Compressor Assembly 124 602607 Air Switch (On/Off) 125 615725 Tubing W/Connectors 126 618212 Tubing - Stopper (3.5" ) 1

    MODEL 124523 664958 Compressor Assembly - 115V, 60Hz 1

    MODEL 124623 664962 Compressor Assembly - 220/230V, 50Hz 1

    MODEL 124723 664963 Compressor Assembly - 230V, 60Hz 1

    8

    5. Checar el grado de vacio o succion, tapando elextremo del tubo del paciente. La cantidad devacio se mostrara en el medidor de vacio decaratula. Para incrementar el vacio, gire la perilladel regulador en sentido de las manecillas del reloj.Para disminuir el vacio gire la perilla en sentidocontrario a las manecillas del reloj. Fije el vacio osuccion al nivel deseado. Su bomba de vacio estaraahora lista para usarse en el paciente. Usar solocon el nivel de vacio indicado por su medico oprofesional calificado de la salud. El uso de de unnivel mas alto que el recomendado podria conducira una situacion de peligro para la vida del paciente.

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

    Flitro Hidrofbico1. El filtro hidrofbico debe ser cambiado despus

    un mes de uso en el paciente o cuando Se notareduccin en la medida del caudal de fludo delaire. Tiene que ser cambiado en caso de que elfludo haya penetrado en el filtro. Para cambiar elfiltro hidrofbico, siga este procedimuento:A. Apagar la corriente elctrica.B. Desconectar el filtro hidrofbico del tubo.

    C. Conector el nuevo filtro hidrophbico altubo con el punto verde haca la ensambladura. La instalacin incorrecta afectar el rendimiento y puede daar la bomba.D. Encender la corriente elctrica.E. Ajustal el vaco al nivel deseado.

    Jarro de Coleccin

    Se recomienda que el jarro y la tapa se limpien despusde cada uso atendiendo al mtodo siguiente:

    2. Para vacar (desocupar) el jarro, APAGAR la unidady dejar que el vaco vuelva a cero (0). Quite eltubo la admisin de vaco en la tapa, levantar ysacar jarro de su soporte, remover la tapa y vacarel jarro.

    Lavar el jarro, tapa y tubo vigorosamente endetergente y solusin de agua.

    Empapar por 20 minutos en una solusin del 2%de cido actico. Se puede hacer una solusin decido actico usando 20cc (4 cucharaditas) devinagre blanco en un litro (un cuatro de galn) deague fria. Tambin se puede usar un producto talcomo Cidex o su equivalente, o seguir lasinstrucciones del fabricante para procedimientosrecomendados.

    Despus de que el empapado se haya terminadoremueva el jarro, la tapa y sacuda el exceso desolusin y dejar que se segue al aire libre sobreuna toalla de papel.

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

    No esterilizar el jarro o el tubo hirvlindolos o porautoclave. No se recomiendan temperaturasmayores de 770C (1700F).

    Para asuuntos contagiosos, consulte con unmedico professional calificado de la salud.

    3. El motor est permanentemente lubricado y nonecesita ni aceite ni engrase.

    SISTEMA ELECTRICO

    El motor de este compresor cuenta con un protectortrmico contra sobrecargas. Si el motor se recalienta,el protector contra sobrecargas lo apagar. En casode que esto suceda, coloque el interruptor ON/OFFen la posicin de apagado (OFF) y deje que el motorse enfrie (espere aproximadamente 5 minutos). Vuelvaa poner en marcha el compresor. Si el compresor noarranca, asegrese de que no se hayan quemado losfusibles.Tambin puede ser necessario esperar mstiempo antes de volver a poner el motor en marchapara permitir mayor enfriamiento. Si el protector contrasobrecargas apaga el motor frecuentemente, esposible que la tensin de alimentacin sea baja. Otrosindicios de baja tensin son los siguientes:1. El motor no suministra potencia plenca on no gira

    a mxima velocidad.2. Los fusibles se queman o los disyuntores se activan

    cuando se arranca el compresor.3. Cuando el compresor arranca o est en

    funcionamiento, la intensidad de las lucesdisminuye.

    4. Otros dispositivos con motores no operancorrectamente, lo que indica una carga demasiadoelevada para un mismo circuito de alimentacin.

    ItemNo. Part No. Comp. No. Description Qty.

    1 See Chart Connecting Rod Assembly 22 607139 Connecting Rod 23 608148 Diaphragm 24 625540 Screw - Hold down Plate 85 654649 Hold Down Plate 26 624935 Front Cover 17 Not Used8 624442 Rubber Mount 49 625114 Screw - Connecting Rod 210 625266 Screw - Front Cover 411 625444 Screw - Head 812 633544 Fan - White 113 633545 Fan - Gray 114 See Chart Eccentric & Bearing Assembly 215 625244 Set Screw - Eccentric 216 664961 Head & Valve Plate Assembly 217 617045 Valve Keeper Strip 218 621102 Valve Flapper - Intake & Exhaust 419 625160 Screw - Valve Flapper 420 625446 Screw - Valve Plate 821 633439 Gasket - Valve Plate 222 654129 Valve Plate 223 660469 Head 224 624848 Fitting - Reducer 225 626455 Nut 226 641020 Filter - Silencer 2

    MODEL 1245 & 12471 607180 Connecting Rod Assembly 2

    14 645298 Eccentric & Bearing Assembly 2MODEL 1246

    1 607180 Connecting Rod Assembly 214 645372 Eccentric & Bearing Assembly 2

  • 6INFORMACION GENERALESPECIFICACIONES:

    Alcance de Vaco:De 0" a 20 pulgadas Hg. (de 0 a 500 Hg.)

    Desplazamiento de Flujo de Aire:31 LPM

    Requisitos Elctricos:1245 - 115 Voltios 60 Hz (2.1 amperios)1246 - 220 Voltios 50 Hz (1.1 amperios)1247 - 230 Voltios 60 Hz (0.72 amperios)

    Descripcin del Motor y I. Bomba:Protegido termalmente a 117, polo blindado,bomba de Vaco con pistones sin aceite.

    Dimensiones:Armazn - 12" pulgadas (largo) x 12" (ancho)x 11" (altura)

    - 30 cm (largo) x 30cm (ancho) x 28cm(altura)

    Encerramiento - 25" (largo) x 25 (ancho)37.5" (altura) - 65 cm (largo) x 65cm (ancho) x 96cm

    (altura)Peso:Neto-16 libras

    Rendimiento:Continuo/Intermitente/por pedal

    MONTAJE

    1. Con el fin de famillarizarse con esta unidad, ntesela posicin de los siguientes componentes:Interruptor ON/OFF (encendido/apagado),interruptor de pie

    , escala para el vaco, manija de

    control, filtro hidrfobico, vlvula de admisin enla tapa del jarro, y cierre mecnico debajo de latapa del jarro.

    2. La vlvula mecnica de cierre debajo de la tapaparar la succin si los fluos recogidos llegan alnivel de la vlvula de cierre. Si sto sucede,apague la unidad y vace el jarro colector. Serecomienda que el jarro sea vaciado cuando elnivel del fludo liegue a 2000cc y despus de cadauso.

    3. El filtro hidrfobico esta diseado para filtrarbacteria, es tambin muy sesitivo a lquidos.Cuando este filtro entra en contacto con un lquido,el filtro de succin parar, Si sto sucede, el filtrotiene que ser cambiado. No se opere la unidadsin filtro hidrofbico. Si la unidad se hace funsionarsin filtro hidrofbico, el fabricante no se haceresponsable por posibles daos o contaminacinen la bomba de vaco. NOTA: Se recomienda quelos filtros hidrofbicos se mantengan a mano pararpida sustitucin. Tambin se recomienda quelos repuestos de ensamblaje del jarro semantengan listos y disponsibles.

    FUNCIONAMIENTO

    AVISO: ES NECESARIO EL USO APROPIADOPARA EVITAR DAO FSICO. EL USOINCORRECTO PUEDE CAUSAR LESIONESPERSONALES Y/O DEL TEJIDO. ESTEPRODUCTO SOLAMENTE DEBE SER USADOPOR UN(A) OPERADOR(A) QUE HAYA SIDOENTRENADO(A) PORUN MEDICO U OTROPROFESIONAL COMPETENTE DE CUIDADO DESALUD.

    Modo Continuo

    1. Verificar que el interruptor de ENCENDER /APAGAR se encuentre en la posicion deAPAGADO (o).

    2. Conectar el cordon de alimentacion a untomacorriente con tierra fisica, asegurandose quesea del mismo voltaje que el indicado en la placade identificacion de la unidad.

    3. Asegurarse que el tubo este seco desde elrecipiente colector hasta el filtro hidrofobico .

    4. Accionar el interruptor de ENCENDER / APAGARa la posicion de ENCENDIDO (-). Fijar la perilla deseleccion de modo a a modo CONTINUO(CONTINUOS).

    5. Verificar el grado de succion o vacio tapando elextremo del tubo del paciente. La cantidad de vaciose mostrara en el medidor de vacio. Paraincrementar el vacio, gire la perilla del reguladoren el sentido de las manecillas del reloj. Paradisminuir el vacio, girar la perilla en sentidocontrario a las manecillas del reloj. Fijar el vacio alnivel deseado. Su bomba de vacio estara ahoralista para usarse en el paciente. Usar solo con elnivel de vacio indicado por su medico o profesionalcalificado de la salud. El uso de un nivel mas altoque el recomendado podria conducir a unasituacion de peligro para la vida del paciente.

    7

    (E)

    Luz indicadora (VERDE)temporizador apagado

    Luz indicadora (NARANJA)- temporizador encendido

    Disco de ajustepara tiempo deapagado

    Disco de ajustepara teimpo deencendido

    Tornillo de ajuste deltiempo de apagado

    Tornillo de ajuste delteimpo de encendido

    Tornillo de ajuste para la escala de caratula

    (A)

    (B)

    (C)

    (D)

    Modo de Control Por Pedal

    1. Verificar que el interruptor de ENCENDER /APAGAR se encuentre en la posicion deAPAGADO (o).

    2. Conectar el cordon de alimentacion a untomacorriente con tierra fisica, asegurandose quesea del mismo voltaje que el indicado en la placade identificacion de la unidad.

    3. Asegurarse que el tubo este seco desde elrecipiente colector hasta el filtro hidrofobico .

    4. Accionar el interruptor de ENCENDER / APAGARa la posicion de ENCENDIDO (-). Fijar la perilla deseleccion de modo a a modo CONTROL DE PIE(FOOT CONTROL). Esto permite la operacion deENCENDIDO/APAGADO utlilizando un interruptorcontrolado por aire, accionado por un pedal. Paraconectar el pedal, inserte el tubo del pedal en elconector que se localiza en la parte posterior dela carcaza. (VER FIGURA #3).

    5. Verificar el grado de succion o vacio tapando elextremo del tubo del paciente. La cantidad devacio se mostrara en el medidor de vacio. Paraincrementar el vacio, gire la perilla del reguladoren el sentido de las manecillas del reloj. Paradisminuir el vacio, girar la perilla en sentidocontrario a las manecillas del reloj. Fijar el vacioal nivel deseado. Su bomba de vacio estara ahoralista para usarse en el paciente.Usar solo con elnivel de vacio indicado por su medico o profesionalcalificado de la salud. El uso de un nivel mas altoque el recomendado podria conducir a unasituacion de peligro para la vida del paciente.

    Modo Intermitente

    1. Verificar que el interruptor de ENCENDER /APAGAR se encuentre en la posicion deAPAGADO (o).

    2. Conectar el cordon de alimentacion a untomacorriente con tierra fisica, asegurandose quesea del mismo voltaje que el indicado en la placade identificacion.

    3. Asegurarse que el tubo este seco desde elrecipiente colector hasta el filtro hidrofobico .

    4. Accionar el interruptor de ENCENDER / APAGAR ala posicion de ENCENDIDO (-). Girar la perilla delselector de modo a modo INTERMITENTE (INTER-MITTENT). Esto permite una operacion intermitentecon el temporizador. El temporizador permite ajustesindependientes de los tiempos de encendido/apagado para el ciclo de succion. La escala de lacaratula ha sido ajustada de fabrica a 0-3. Losincrementos del tiempo de encendido/apagado hansido establecidos a MIN (minutos).

    OPERACION DEL TEMPORIZADOR / AJUSTE

    Para ajustar el Tiempo de ENCENDIDO, gire laperilla pequea (A) (puntero naranja) en el sentidode las manecillas del reloj para incrementarlo, y ensentido contrario a las manecillas del reloj paradisminuirlo.

    Para ajustar el tiempo de APAGADO, gire el anilloexterior grande (B) (puntero verde) en sentido delas manecillas del reloj para incrementarlo y ensentido contrario a las manecillas del reloj paradisminuirlo.

    Ajustes adicionales pueden ser hechos a la escalade la caratula y a los incrementos de los tiemposde encendido/apagado. Los tornillos de ajustelograran los siguientes cambios:El tornillo de ajuste de APAGADO (C) fijara tiemposde apagado de 10s (1/10 segundo), sec (segundo),min (minuto), o hr (hora).El tornillo de ajuste de ENCENDIDO (D) fijaratiempos de 10s (1/10 segundo), sec (segundo),min (minuto) , o hr (hora).El tornillo de ajuste para la escala de la caratula(E) cambiara los incrementos de tiempo mostradosen la escala como sigue: 0-1.2, 0-3, 0-12, 0-30 .