Upload
fabeuro
View
3.059
Download
6
Tags:
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Mobilier de fleurissement urbain
Citation preview
C O L L E C T I O N 2 0 1 4
PLAN
TERS
& P
OTS
REST
ING
FURN
ITUR
EUR
BAN
ACCE
SSOR
IES
LAND
SCAP
EAC
CESS
ORIE
SVE
RTIC
ALGA
RDEN
BALC
ONY
PLAN
TERS
STEE
LEL
EMEN
TSM
OSAI
CULT
URE
OUR
RANG
ESCO
LOR
CHAR
T
0531
4565
7585
9911
511
912
7
MétierSAVOIR-FAIRE Know-how
Implantée en Maine et Loire depuis 1986, Atech est une entreprise spécialisée en mobilier et fleurissement urbain. Concepteurs et fabricants, nous vous proposons un service global parfaitement adapté à vos projets et aux particularités de chaque site (modélisation graphique, fabrication, pose...). Du produit standard à l’aménagement spécifique, Atech maîtrise toutes les compétences nécessaires à la réalisation et à l’élaboration de vos projets (étude technique, note de calcul, serrurerie, chaudronnerie, traitement de surface, assemblage, câblage...). À l’écoute des conseils des principaux décideurs de nos villes, nous faisons de l’aménagement des espaces urbains et paysagers notre métier.En 2007, Atech rejoint le Groupe Girod, leader dans le domaine de la signalisation. Notre intégration au Groupe Girod, nous permet de bénéficier d’une expérience et d’une offre de services étendus à l’ensemble des métiers de l’aménagement urbain.Acteurs majeurs dans le domaine du végétal en environnement urbain, nous sommes présents sur l’ensemble de la France, ainsi qu’à l’international grâce à notre réseau commercial et nos distributeurs dans plus de 35 pays.
Located in Maine et Loire, France, since 1986, Atech is a company specialized in urban & floral furniture. Designer and manufacturer of urban floral decoration furniture, we can offer you a global service (digital modelling, manufacturing, installation…) adapted to your project and to the specificities of your site. From standard product to specific project, Atech employs many skills (technical study, calculation note, steel element, boiler making, surface treatment, assembling, wiring…) needed to the success of your projects. We work together with decision-makers of cities to implement forward-looking urban landscape strategies, which is our business.In 2007, Atech became a member of the Girod group, leader in signage. This integration allows atech to benefit from a wide range of services.Major protagonist in urban vegetal environment, Atech is well established in France and abroad thanks to its sale network and partners over 35 countries.
In Maine-et-Loire seit 1986 angesiedelt, ist Atech auf Stadtmobiliar und Begrünung spezialisiert. Planer und Hersteller von Mobiliar zur Stadtbegrünung wir bieten Ihnen einen umfassenden Service (graphische Modellgestaltung, Herstellung, Anbringung, usw.), der perfekt auf Ihre Anlagen und die Besonderheiten jedes Standortes abgestimmt ist.Vom Standardprodukt bis zur spezifischen Anlage verfügt Atech über alle Kompetenzen (technische Studien, Berechnungsunterlagen, Schlosserei, Metallwaren, Oberflächenbehandlung, Montage, Verkabelung, usw.), die für die Umsetzung Ihrer Projekte notwendig sind Wir arbeiten mit den Entscheidungsträgern in unseren Städten, wir tun Stadtplanung und Landschaftsgestaltung unserer Beruf.Seit 2007 ist Atech in der Gruppe Signaux Girod, der Hauptanbieter im Bereich Straßenbeschilderung, eingegliedert. Durch die Integrierung von Atech in die Gruppe Signaux Girod profitieren die Kunden von einer Vielzahl von Erfahrungen und von einem auf die Gesamtheit der Stadtplanung ausgedehnten Dienstleistungsangebotes.Als wichtiger Anbieter im Bereich Stadtbegrünung sind wir heute dank unseres Handelsnetzes und unserer Vertriebspartner in mehr als 35 Ländern in ganz Frankreich sowie auf internationaler Ebene zugegen.
Implantado en Maine et Loire desde 1986, Atech es una empresa especializada en mobiliario para la floración urbana. Como diseñadores y fabricantes, ofrecemos un servicio integral con soluciones específicas adaptadas a las necesidades de cada lugar (diseño, fabricación e instalación). Desde el producto estándar a una adaptación a medida, Atech integra todos los conocimientos necesarios para la realización de sus proyectos. (estudio técnico, cálculo de estructura, cerrajería, calderería, tratamiento de superfícies, montaje, cableado…) Siempre atentos a los consejos y necesidades de nuestros técnicos municipales, hacemos de la mejora y desarrollo de los espacios urbanos y paisajísticos nuestro oficio. En 2007, Atech se une al grupo Girod líder en señalización. Esta integración al grupo Girod, nos permite beneficiarnos de la experiencia y la oferta en servicios en el conjunto de oficios de la mejora y desarrollo urbano.Actor principal en el ámbito del vegetal en el entorno urbano, estamos presentes en toda Francia y a nivel internacional en más de 35 países, gracias a nuestra red comercial y a nuestros distribuidores.
BACS
& P
OTS
MOB
ILIE
RDE
REP
OSAC
CESS
OIRE
SUR
BAIN
SAC
CESS
OIRE
SPA
YSAG
ERS
VÉGÉ
TALI
SATI
ONVE
RTIC
ALE
BALC
ONNI
ÈRES
& S
USPE
NSIO
NSSE
RRUR
ERIE
MOS
AÏCU
LTUR
EGA
MM
ESNU
ANCI
ER
BACS
& P
OTS
05
BACS
& P
OTS
SommairePlanters & Pots BACS & POTS
04 Bac : Gris Ardoise (RAL 7015) / Panneau émail anti-graffiti : Gris Clair (RAL 7035)Planter: Slate grey (RAL 7015) / Panels enamel anti-graffiti: Light grey (RAL 7035)
Boulogne (92)
MOB
ILIE
RDE
REP
OSAC
CESS
OIRE
SUR
BAIN
SAC
CESS
OIRE
SPA
YSAG
ERS
VÉGÉ
TALI
SATI
ONVE
RTIC
ALE
BALC
ONNI
ÈRES
& S
USPE
NSIO
NSSE
RRUR
ERIE
MOS
AÏCU
LTUR
EGA
MM
ESNU
ANCI
ER
06 07
BACS
& P
OTS
MOB
ILIE
RDE
REP
OSAC
CESS
OIRE
SUR
BAIN
SAC
CESS
OIRE
SPA
YSAG
ERS
VÉGÉ
TALI
SATI
ONVE
RTIC
ALE
BALC
ONNI
ÈRES
& S
USPE
NSIO
NSSE
RRUR
ERIE
MOS
AÏCU
LTUR
EGA
MM
ESNU
ANCI
ER
700
7601090
1360
1030
1260
870
n°1
n°2
n°3
n°4
800
n°1 n°2 n°3 n°4
Vol. substratSubstrate Vol.
93 l. 160 l. 376 l. 890 l.
Vol. eauWater Vol.
14,5 l. 21 l. 35 l. 62 l.
Planter
Bac : Gris Terre d’Ombre (RAL 7022) / Panneau : Gris Terre d’Ombre (RAL 7022)Planter : Umbra Grey (RAL 7022) / Panels : Umbra Grey (RAL 7022)
Bac : Gris 2900 Sablé (YW355F)Panneau : Poire Soleil (0601)
Planter : Grey 2900 Sanded (YW355F)Panels : Sun Pear (0601)
Saumur (49)
Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter.Specific substrate and plants supply available, please contact us.
Bac de fleurissementDUALIS
Bac :Structure acier métallisé et thermolaqué avec pieds réglablesBac de culture, page 27Panneaux :Bois ép. 22 mmBois stratifié ép. 8 mmPlastique recyclé 28 mmAcier ép. 2 mmEmail ép. 1,5 mm
Tub :Metal coated and hot lacquered steel structure with adjustable feetPlanting liner, page 27Panels :Wood th. 22 mmLaminated wood th. 8 mmRecycled plastic th. 28 mmSteel th. 2 mmEnamel th. 1,5 mm
Kübel :Metallisierte und einbrennlackierte Stahlstruktur mit verstellbaren FüßenPflanzeinsatz, Seite 27Seitenteile :Holz 22 mm starkSchichtpressholz 8 mm starkRecyclingplastik 28 mm starkStahl 2 mm stark Email 1,5 mm stark
Jardinera :Estructura en acero metalizado y termolacado con pies regulablesBase de cultivo, página 27Caras :Madera gr. 22 mmMadera laminada gr. 8 mmPlástico reciclado gr. 28 mmAcero gr. 2 mmEsmalte gr. 1,5 mm
OptionsOptions
660
1120
685
n°5
Bac : Noir 2100 Sablé (YW359F) / Panneaux : Poire Soleil (0601)Planter : Black 2100 Sanded (YW359F) / Panels : Sun Pear (0601)
n°5
Vol. substratSubstrate Vol.
145 l.
Vol. eauWater Vol.
16 l.
08 09
BACS
& P
OTS
MOB
ILIE
RDE
REP
OSAC
CESS
OIRE
SUR
BAIN
SAC
CESS
OIRE
SPA
YSAG
ERS
VÉGÉ
TALI
SATI
ONVE
RTIC
ALE
BALC
ONNI
ÈRES
& S
USPE
NSIO
NSSE
RRUR
ERIE
MOS
AÏCU
LTUR
EGA
MM
ESNU
ANCI
ER
AERISBac de fleurissement
Planter
Bac :Structure acier métallisé et thermolaqué avec pieds réglablesBac de culture, page 27Panneaux :Acier ép. 2 mmEmail ép. 1,5 mm
Personnalisation découpe laser, sur demande.
Tub :Metal coated and hot lacquered steel structure with adjustable feetPlanting liner, page 27Panels :Steel th. 2 mmEnamel th. 1,5 mm
Lasercut customized steel panels, upon request.
Kübel :Metallisierte und einbrennlackierte Stahlstruktur mit verstellbaren FüßenPflanzeinsatz, Seite 27Seitenteile :Stahl 2 mm stark Email 1,5 mm stark
Personnalisierung, wenden Sie sich an uns.
Jardinera :Estructura en acero metalizado y termolacado con pies regulablesBase de cultivo, página 27Caras :Acero gr. 2 mmEsmalte gr. 1,5 mm
Personalización de corte láser, bajo demanda.
n°1 n°2 n°3 n°4 n°5
Vol. substratSubstrate Vol.
93 l. 160 l. 376 l. 890 l. 145 l.
Vol. eauWater Vol.
14,5 l. 21 l. 35 l. 62 l. 16 l.
700
800
1030
1260
685795
9801200
1120
615660
Lutterbach (68)
Bac : Rouge Vin (RAL 3005) / Panneaux : Blanc Crème (RAL 9001)Planter : Wine Red (RAL 3005) / Panels : Cream (RAL 9001)
Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter.Specific substrate and plants supply available, please contact us.
Bac de fleurissementPlanterDUALIS PASTEL
Bac :Structure acier métallisé et thermolaqué avec pieds réglablesBac de culture, page 27Panneaux :Lame acier métallisé et thermolaqué ép. 4 mm
Tub :Metal coated and hot lacquered steel structure with adjustable feetPlanting liner, page 27Panels :Metal coated and hot lacquered steel slats th. 4 mm
Kübel :Metallisierte und einbrennlackierte Stahlstruktur mit verstellbaren FüßenPflanzeinsatz, Seite 27Seitenteile :Metallisierte und einbrennlackierte Stahlklingen, 4 mm stark
Jardinera :Estructura en acero metalizado y termolacado con pies regulablesBase de cultivo, página 27Caras :Laminás en acero metalizado y termolacado gr. 4 mm
700
760
1090
1360
1030
1260
870
n°1
n°2
n°3
n°4
800
n°1 n°2 n°3 n°4 n°5
Vol. substratSubstrate Vol.
93 l. 160 l. 376 l. 890 l. 145 l.
Vol. eauWater Vol.
14,5 l. 21 l. 35 l. 62 l. 16 l.
112068
5
n°5
Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter.Specific substrate and plants supply available, please contact us.
10 11
BACS
& P
OTS
MOB
ILIE
RDE
REP
OSAC
CESS
OIRE
SUR
BAIN
SAC
CESS
OIRE
SPA
YSAG
ERS
VÉGÉ
TALI
SATI
ONVE
RTIC
ALE
BALC
ONNI
ÈRES
& S
USPE
NSIO
NSSE
RRUR
ERIE
MOS
AÏCU
LTUR
EGA
MM
ESNU
ANCI
ER
Planter KESABac de fleurissement
Bac :Structure acier métallisé et thermolaqué avec pieds réglablesBac de culture, page 27Panneaux :Bois ép. 22 mmBois stratifié ép. 8 mmAcier ép. 2 mmEmail ép. 1,5 mm
Tub :Metal coated and hot lacquered steel structure with adjustable feetPlanting liner, page 27Panels :Wood th. 22 mmLaminated wood th. 8 mmSteel th. 2 mmEnamel th. 1,5 mm
Kübel :Metallisierte und einbrennlackierte Stahlstrukturmit verstellbaren FüßenPflanzeinsatz, Seite 27Seitenteile :Holz 22 mm starkSchichtpressholz 8 mm starkStahl 2 mm stark Email 1,5 mm stark
Jardinera :Estructura en acero metalizado y termolacado con pies regulablesBase de cultivo, página 27Caras :Madera gr. 22 mmMadera laminada gr. 8 mmAcero gr. 2 mmEsmalte gr. 1,5 mm
1060
850
760
670780
9601280
1400
n°1
n°2
n°3
n°4
n°1 n°2 n°3 n°4
Vol. substratSubstrate Vol.
93 l. 160 l. 376 l. 890 l.
Vol. eauWater Vol.
14,5 l. 21 l. 35 l. 62 l.
Bac : Aluminium Blanc (RAL 9006) / Panneaux : Pomme d’Été (0272)Planter : White Aluminium (RAL 9006) / Panels : Summer Apple (0272)
Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter.Specific substrate and plants supply available, please contact us.
Planter
Bac de fleurissementTETRAE
Bac :Structure acier métallisé et thermolaquéBac de culture, page 27Panneaux :Bois ép. 22 mmBois stratifié ép. 8 mmAcier ép. 2 mmEmail ép. 1,5 mm
Tub :Metal coated and hot lacquered steel structurePlanting liner, page 27Panels :Wood th. 22 mmLaminated wood th. 8 mmSteel th. 2 mmEnamel th. 1,5 mm
Kübel :Metallisierte und einbrennlackierte StahlstrukturPflanzeinsatz, Seite 27Seitenteile :Holz 22 mm starkSchichtpressholz 8 mm starkStahl 2 mm stark Email 1,5 mm stark
Jardinera :Estructura en acero metalizado y termolacadoBase de cultivo, página 27Caras :Madera gr. 22 mmMadera laminada gr. 8 mmAcero gr. 2 mmEsmalte gr. 1,5 mm
545
665
1610
Bac : Rouge Pourpre (RAL 3004) / Panneaux : Lasure Teinte NaturellePlanter : Purple Red (RAL 3004) / Panels : Natural Color Stair
n°5
Vol. substratSubstrate Vol.
145 l.
Vol. eauWater Vol.
16 l.
La Séguignière (49)
Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter.Specific substrate and plants supply available, please contact us.
12 13
BACS
& P
OTS
MOB
ILIE
RDE
REP
OSAC
CESS
OIRE
SUR
BAIN
SAC
CESS
OIRE
SPA
YSAG
ERS
VÉGÉ
TALI
SATI
ONVE
RTIC
ALE
BALC
ONNI
ÈRES
& S
USPE
NSIO
NSSE
RRUR
ERIE
MOS
AÏCU
LTUR
EGA
MM
ESNU
ANCI
ER
Bac de fleurissementATEMPO
Collerette :Tôle acier galvanisé et thermolaqué ép. 2 mm Bac :Tôle acier galvanisé et thermolaqué ép. 2 mmBac de culture, page 27Pieds réglables
Option bicolore
Collar :Galvanized and hot lacquered steel sheet th. 2 mmTub :Galvanized and hot lacquered steel sheet th. 2 mmPlanting liner, page 27Adjustable feet available
Bicolor option
Kragen :Verzinkter und einbrennlackierter Stahl,2 mm starkKübel :Verzinkter und einbrennlackierter Stahl,2 mm starkPflanzeinsatz, Seite 27Verstellbare Füße
Option zwëifarbig
Brida :Chapa acero galvanizado y termolacado gr. 2 mm Jardinera :Chapa acero galvanizado y termolacado gr. 2 mmBase de cultivo, página 27Pies regulables
Opción bicolor
n°1 n°2 n°3 n°4
Vol. substratSubstrate Vol.
93 l. 160 l. 376 l. 890 l.
Vol. eauWater Vol.
14,5 l. 21 l. 35 l. 62 l.
1015
780
12001000
n°2
n°3
690
850
n°1
1270
1500
n°4
Bac : Brun 2650 Sablé (YW366F) / Socle : Mars 2525 Sablé (YX355F)Planter : Brown 2650 Sanded (YW366F) / Panels : Mars 2525 Sanded (YX355F)
Planter
Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter.Specific substrate and plants supply available, please contact us.
Bac de fleurissementASYMA
Bac :Structure acier métallisé et thermolaqué avec pieds réglablesBac de culture, page 27Panneaux :Bois stratifié ép. 8 mmAcier ép. 2 mmEmail ép. 1,5 mm
Tub :Metal coated and hot lacquered steel structure with adjustable feetPlanting liner, page 27Panels :Laminated wood th. 8 mmSteel th. 2 mmEnamel th. 1,5 mm
Kübel :Metallisierte und einbrennlackierte Stahlstrukturmit verstellbaren FüßenPflanzeinsatz, Seite 27Seitenteile :Schichtpressholz 8 mm starkStahl 2 mm starkEmail 1,5 mm stark
Jardinera :Estructura en acero metalizado y termolacado con pies regulablesBase de cultivo, página 27Caras :Madera laminada gr. 8 mmAcero gr. 2 mmEsmalte gr. 1,5 mm
830
1150
1025
n°2
n°3
920
828
716
n°1
n°1 n°2 n°3 n°4
Vol. substratSubstrate Vol.
93 l. 160 l. 376 l. 890 l.
Vol. eauWater Vol.
14,5 l. 21 l. 35 l. 62 l.
1400
1325
n°4
Bac : Gris 2900 Sablé (YW355F) / Panneaux : Afro Naturel (0161)Planter : Grey 2900 Sanded (YW355F) / Panels : Lignt Afro (0161)
Planter
Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter.Specific substrate and plants supply available, please contact us.
14 15
BACS
& P
OTS
MOB
ILIE
RDE
REP
OSAC
CESS
OIRE
SUR
BAIN
SAC
CESS
OIRE
SPA
YSAG
ERS
VÉGÉ
TALI
SATI
ONVE
RTIC
ALE
BALC
ONNI
ÈRES
& S
USPE
NSIO
NSSE
RRUR
ERIE
MOS
AÏCU
LTUR
EGA
MM
ESNU
ANCI
ER
n°1 n°2 n°3 n°4
Vol. substratSubstrate Vol.
93 l. 160 l. 376 l. 890 l.
Vol. eauWater Vol.
14,5 l. 21 l. 35 l. 62 l.
Planter
975
680
1055855
n°2
n°3
750
720
n°1
Option bicoloreBicolor option
Option zweifarbigOpción bicolor
n°4
1230
1380
Bac : Gris Terre d’Ombre (RAL 7022)Planter : Umbra Grey (RAL 7022)
Bac : Gris 2900 Sablé (YW355F)Socle : Gris 2800 Sablé (YW356F)
Planter : Grey 2900 Sanded (YW355F)Base : Grey 2800 Sanded (YW356F)
Vence (06)
Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter.Specific substrate and plants supply available, please contact us.
Bac de fleurissementHEDERA
Bac :Tôle acier galvanisé et thermolaqué ép. 2 mmBac de culture, page 27Socle :Fer plat acier galvanisé et thermolaqué ép. 5 mmPieds réglables
Tub :Galvanized and hot lacquered steel sheet th. 2 mmPlanting liner, page 27Base :Galvanized and hot lacquered steel flat bulb, th. 5 mmAdjustable feet available
Kübel :Verzinkter und einbrennlackierter Stahl,2 mm starkPflanzeinsatz, Seite 27Sockel :Verzinkte und einbrennlackierte Flacheisen, 5 mm starkVerstellbare Füße
Jardinera :Chapa acero galvanizado y termolacado gr. 2 mmBase de cultivo, página 27Zócalo :Hierro liso acero galvanizado y termolacado gr. 5 mmPies regulables
1000
540
580
n°5
Bac : Mars 2525 Sablé (YX355F)Planter : Mars 2525 Sanded (YX355F)
n°5
Vol. substratSubstrate Vol.
145 l.
Vol. eauWater Vol.
16 l.
16 17
BACS
& P
OTS
MOB
ILIE
RDE
REP
OSAC
CESS
OIRE
SUR
BAIN
SAC
CESS
OIRE
SPA
YSAG
ERS
VÉGÉ
TALI
SATI
ONVE
RTIC
ALE
BALC
ONNI
ÈRES
& S
USPE
NSIO
NSSE
RRUR
ERIE
MOS
AÏCU
LTUR
EGA
MM
ESNU
ANCI
ER
Bac :Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 2 mmBac de culture :Tôle aluminium ép. 3 mmOption :Pieds réglables
Tub :Metal coated and hot lacquered steel sheet th. 2 mmPlanting liner :Aluminium sheet 3 mm thickOption :Adjustable feet
Kübel :Metallisiertes und einbrennlackiertes Stahlblech, 2 mm starkPflanzeinsatz :Aluminiumblech, 3 mm starkOption :Verstellbare Füße
Jardinera :Chapa acero metalizado y termolacado gr. 2 mmBase de cultivo :Chapa de aluminio gr. 3 mmOpción :Pies regulables
Ø 700
Ø 900
Ø 1100
Ø 500
560780
10001220
Ø 500 Ø 700 Ø 900 Ø 1100
Vol. substratSubstrate Vol.
70 l. 144 l. 320 l. 728 l.
Vol. eauWater Vol.
9 l. 14 l. 22 l. 40 l.
Bac de fleurissementPERGA
Bac : Mars 2525 Sablé (YX355F) & Bac : Gris 2900 Sablé (YW355F)Planter : Mars 2525 Sanded (YX355F) & Planter : Grey 2900 Sanded (YW355F)
Bac : Gris 2900 Sablé (YW355F)Planter : Grey 2900 Sanded (YW355F)
Planter
Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter.Specific substrate and plants supply available, please contact us.
Bac de fleurissementEXTRABAC
Bac :Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 2 mmBac de culture :Extravase, page 21Option :Pieds réglables
Tub :Metal coated and hot lacquered steel sheet th. 2 mmPlanting liner :Extravase, page 21Option :Adjustable feet
Kübel :Metallisiertes und einbrennlackiertes Stahlblech, 2 mm starkPflanzeinsatz :Extravase, Seite 21Option :Verstellbare Füße
Jardinera :Chapa acero metalizado y termolacado gr. 2 mmBase de cultivo :Extravase, página 21Opción :Pies regulables
Ø 700 Ø 900 Ø 1100 Ø 1300 Ø 1500
Vol. substratSubstrate Vol.
81 l. 210 l. 426 l. 755 l. 1210 l.
Vol. eauWater Vol.
8 l. 15 l. 24 l. 35 l. 50 l.
Bac : Rouge Pourpre (RAL 3004 grainé)Planter : Purple Red (RAL 3004 grained)
Ø 1300
Ø 1100
Ø 900
Ø 700
Ø 1500
610
810
1010
1210
1410
Trappes (78)
Planter
Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter.Specific substrate and plants supply available, please contact us.
18 19
BACS
& P
OTS
MOB
ILIE
RDE
REP
OSAC
CESS
OIRE
SUR
BAIN
SAC
CESS
OIRE
SPA
YSAG
ERS
VÉGÉ
TALI
SATI
ONVE
RTIC
ALE
BALC
ONNI
ÈRES
& S
USPE
NSIO
NSSE
RRUR
ERIE
MOS
AÏCU
LTUR
EGA
MM
ESNU
ANCI
ER
Jardinera :Láminas de acero metalizado y termolacado gr. 4 mmBase de cultivo :Extravase, página 21Opción :Pies regulables
Kübel :Metallisierte und einbrennlackierte Stahlklingen, 4 mm stark Pflanzeinsatz :Extravase, Seite 21Option :Verstellbare Füße
Planter :Metal coated and hot lacquered steel slats th. 4 mmPlanting liner :Extravase, page 21Option :Adjustable feet
Cache pot :Lames acier métallisé et thermolaqué ép. 4 mmBac de culture :Extravase, page 21Option :Pieds réglables
Bac de fleurissementPASTEL
Ø600
Ø800
Ø1000
Ø1200
Ø1400
14751275
1075875
675
Ø 600 Ø 800 Ø 1000 Ø 1200 Ø 1400
Vol. substratSubstrate Vol.
81 l. 210 l. 426 l. 755 l. 1210 l.
Vol. eauWater Vol.
8 l. 15 l. 24 l. 35 l. 50 l.
Planter
Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter.Specific substrate and plants supply available, please contact us.
Bac de fleurissementA-LINÉA
Ø 600 Ø 800 Ø 1000 Ø 1200 Ø 1400
Vol. substratSubstrate Vol.
81 l. 210 l. 426 l. 755 l. 1210 l.
Vol. eauWater Vol.
8 l. 15 l. 24 l. 35 l. 50 l.
Ø1200
Ø1000
Ø800
Ø600
600
800
1000
1200
Ø1400
1400
Bac :Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 2 mmBac de culture :Extravase, page 21Option :Pieds réglables
Tub :Metal coated and hot lacquered steel sheet th. 2 mmPlanting liner :Extravase, page 21Option :Adjustable feet
Kübel :Metallisiertes und einbrennlackiertes Stahlblech, 2 mm starkPflanzeinsatz :Extravase, Seite 21Option :Verstellbare Füße
Jardinera :Chapa acero metalizado y termolacado gr. 2 mmBase de cultivo :Extravase, página 21Opción :Pies regulables
Bac : Gris de sécurité (RAL 7004)Planter : Signal Grey (RAL 7004)
Planter
Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter.Specific substrate and plants supply available, please contact us.
20 21
BACS
& P
OTS
MOB
ILIE
RDE
REP
OSAC
CESS
OIRE
SUR
BAIN
SAC
CESS
OIRE
SPA
YSAG
ERS
VÉGÉ
TALI
SATI
ONVE
RTIC
ALE
BALC
ONNI
ÈRES
& S
USPE
NSIO
NSSE
RRUR
ERIE
MOS
AÏCU
LTUR
EGA
MM
ESNU
ANCI
ER
PotPot EXTRAVASE
Ø 400 Ø 600 Ø 800 Ø 1000 Ø 1200 Ø 1400
Vol. substratSubstrate Vol.
23 l. 81 l. 210 l. 426 l. 755 l. 1210 l.
Vol. eauWater Vol.
/ 8 l. 15 l. 24 l. 35 l. 50 l.
PoidsWeight
3,5 kg 5 kg 12 kg 22 kg 31 kg 41 kg
Ø 400
Ø 600
Ø 800
Ø 1000
Ø 1200
Ø 1400
800600
4001000
12001400
Maceta :Polietileno reciclable con tratamiento anti-UVRejilla de drenaje registrable(exepto Ø 400 mm)Resistencia al fuego M4Reserva de agua con rebosaderaOpción pletina de fijación
Colores, página 23.
Blumentöpfe :Recyclebares Polyethylen mit UV-SchutzAbnehmbares Wasser / Substrat Trenngitter(außer Ø 400 mm)Feuerschutzklasse M4Wasserreservoir mit ÜberlaufOption Platine für die Verankerung
Farbpalette, Seite 23.
Pot :Recyclable polyethylene with anti UV treatmentRemovable drainage grid(exept Ø 400 mm)Fire resistance M4Water reserve with overflowOption fixing base plate
Color chart, page 23.
Pot :Polyéthylène recyclable avec traitement anti-UVGrille de drainage amovible (sauf Ø 400 mm)Classement au feu M4Réserve d’eau avec trop-pleinOption platine de scellement
Nuancier, voir page 23.
Montréal, CANADAMosaïculture Internationale 2013
Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter.Specific substrate and plants supply available, please contact us.
1/2 Pot
1/2 PotEXTRAVASE
Ø 400
Ø 600
Ø 800
Ø 1000
Ø 1200
800
600
400
1000
1200
Ø 400 Ø 600 Ø 800 Ø 1000 Ø 1200
Vol. substratSubstrate Vol.
11 l. 37 l. 99 l. 204 l. 362 l.
Vol. eauWater Vol.
/ 3 l. 6 l. 10 l. 14 l.
PoidsWeight
3 kg 6,5 kg 11 kg 17 kg 22 kg
Ø 1200
1200
fixation sur mât
fixing on pole
Maceta :Polietileno reciclable con tratamiento anti-UVRejilla de drenaje registrable(exepto Ø 400 mm)Resistencia al fuego M4Reserva de agua con rebosaderaOpción pletina de fijación
Colores, página 23.
Blumentöpfe :Recyclebares Polyethylen mit UV-SchutzAbnehmbares Wasser / Substrat Trenngitter(außer Ø 400 mm)Feuerschutzklasse M4Wasserreservoir mit ÜberlaufOption Platine für die Verankerung
Farbpalette, Seite 23.
Pot :Recyclable polyethylene with anti UV treatmentRemovable drainage grid(exept Ø 400 mm)Fire resistance M4Water reserve with overflowOption fixing base plate
Color chart, page 23.
Pot :Polyéthylène recyclable avec traitement anti-UVGrille de drainage amovible (sauf Ø 400 mm)Classement au feu M4Réserve d’eau avec trop-pleinOption platine de scellement
Nuancier, voir page 23.
Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter.Specific substrate and plants supply available, please contact us.
23
BACS
& P
OTS
MOB
ILIE
RDE
REP
OSAC
CESS
OIRE
SUR
BAIN
SAC
CESS
OIRE
SPA
YSAG
ERS
VÉGÉ
TALI
SATI
ONVE
RTIC
ALE
BALC
ONNI
ÈRES
& S
USPE
NSIO
NSSE
RRUR
ERIE
MOS
AÏCU
LTUR
EGA
MM
ESNU
ANCI
ER
PotColor Chart NUANCIER
Bleu SignalisationTraffic Blue
Bleu TurquoiseAzure Blue
Télé MagentaTélé Magenta
Rouge TraficTraffic Red
Bleu CobaltCobalt Blue
Lilas BleuBlue Lilac
Orange SignalisationTraffic Orange
Terre CuiteTerra Cotta
Rouge VinWine Red
Jaune MelonMelon Yellow
Blanc TraficTraffic White
CortenCor Ten
Gris AnthraciteCharcoal Grey
Vert AnisAnissed Green
Option platine de scellementOption fixing base plate
Option Platine für die VerankerungOpción pletina de fijación
22
PotEXTRAVASEPot
24 25
BACS
& P
OTS
MOB
ILIE
RDE
REP
OSAC
CESS
OIRE
SUR
BAIN
SAC
CESS
OIRE
SPA
YSAG
ERS
VÉGÉ
TALI
SATI
ONVE
RTIC
ALE
BALC
ONNI
ÈRES
& S
USPE
NSIO
NSSE
RRUR
ERIE
MOS
AÏCU
LTUR
EGA
MM
ESNU
ANCI
ER
PotPot GAL’B
1000800
1045
830
800 1000
Vol. substratSubstrate Vol.
252 l. 483 l.
Vol. eauWater Vol.
18 l. 27 l.
PoidsWeight
13 kg 20 kg
Maceta :Polietileno reciclable con tratamiento anti-UVRejilla de drenaje registrableReserva de agua con rebosaderaResistencia al fuego M4Opción pletina de fijación
Colores, página 23.
Blumentöpfe :Recyclebares Polyethylen mit UV-SchutzAbnehmbares Wasser / Substrat TrenngitterFeuerschutzklasse M4Wasserreservoir mit ÜberlaufOption Platine für die Verankerung
Farbpalette, Seite 23.
Pot :Recyclable polyethylene with anti UV treatmentRemovable drainage gridFire resistance M4Water reserve with overflowOption fixing base plate
Color chart, page 23.
Pot :Polyéthylène recyclable avec traitement anti-UVGrille de drainage amovibleClassement au feu M4Réserve d’eau avec trop-pleinOption platine de scellement
Nuancier, voir page 23.
Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter.Specific substrate and plants supply available, please contact us.
Pot
PotAMPHOR
Ø 500 Ø 650 Ø 500 Ø 650
Vol. substratSubstrate Vol.
78 l. 178 l. 34 l. 110 l.
Vol. eauWater Vol.
6 l. 11 l. 4 l. 8 l.
PoidsWeight
8 kg 11 kg 3 kg 5 kg
Avec bac de cultureWith planting liner
Pot :Polyéthylène recyclable avec traitement anti-UVGrille de drainage amovibleClassement au feu M4Réserve d’eau avec trop-pleinOption platine de scellementBac de culture :Polyéthylène recyclable avec traitement anti-UVGrille de drainage amovibleClassement au feu M4Réserve d’eau avec trop-plein
Nuancier, voir page 23.
Pot :Recyclable polyethylene with anti UV treatmentRemovable drainage gridFire resistance M4Water reserve with overflowOption fixing base platePlanting liner :Recyclable polyethylene with anti UV treatmentRemovable drainage gridFire resistance M4Water reserve with overflow
Color chart, page 23.
Blumentöpfe :Recyclebares Polyethylen mit UV-SchutzAbnehmbares Wasser / Substrat TrenngitterFeuerschutzklasse M4Wasserreservoir mit ÜberlaufOption Platine für die VerankerungPflanzeinsatz :Recyclebares Polyethylen mit UV-SchutzAbnehmbares Wasser / Substrat TrenngitterFeuerschutzklasse M4Wasserreservoir mit Überlauf
Farbpalette, Seite 23.
Maceta :Polietileno reciclable con tratamiento anti-UVRejilla de drenaje registrableResistencia al fuego M4Reserva de agua con rebosaderaOpción pletina de fijaciónBase de cultivo :Polietileno reciclable con tratamiento anti-UVRejilla de drenaje registrableResistencia al fuego M4Reserva de agua con rebosadera
Colores, página 23.
800
1000
Ø650Ø500
Option platine de scellementOption fixing base plate
Option Platine für die VerankerungOpción pletina de fijación
Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter.Specific substrate and plants supply available, please contact us.
26 27
BACS
& P
OTS
MOB
ILIE
RDE
REP
OSAC
CESS
OIRE
SUR
BAIN
SAC
CESS
OIRE
SPA
YSAG
ERS
VÉGÉ
TALI
SATI
ONVE
RTIC
ALE
BALC
ONNI
ÈRES
& S
USPE
NSIO
NSSE
RRUR
ERIE
MOS
AÏCU
LTUR
EGA
MM
ESNU
ANCI
ER
Base de cultivo :Polietileno recicladoRejilla de drenaje registrableReserva de agua con rebosaderaGanchos (opción) :Acero galvanizado
n°4 disponible solo con estructura de elevación.
Pflanzeinsatz :Recycling PolyethylenAbnehmbares Wasser/Substrat TrenngitterWasserreservoir mit ÜberlaufHalterung (option) :Verzinkter Stahl
n°4 nur mit Hubgerüst.
Planting liner :Recycled polyethyleneRemovable drainage gridWater reserve with overflowLifting hooks (option) :Galavanised steel
n°4 available only with steel sling connection structure.
Bac de culture :Polyéthylène recycléGrille de drainage amovibleRéserve d’eau avec trop-pleinAnneaux de levage (option) :Acier galvanisé
n°4 disponible uniquement avec structure de levage.
N°1 - 2 - 3 - 4 - 5Bac de culture
Planting Liner
n°1 n°2 n°3 n°4 n°5
Vol. substratSubstrate Vol.
93 l. 210 l. 376 l. 890 l. 145 l.
Vol. eauWater Vol.
14,5 l. 21 l. 35 l. 62 l. 16 l.
1130830
640530
1120
875
660
570
950510
460
n°1
n°2
n°3
n°4
n°5
Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter.Specific substrate and plants supply available, please contact us.RECTILIGNE
Pot
Vol. substratSubstrate Vol.
145 l.
Vol. eauWater Vol.
16 l.
950
510
460
Maceta :Polietileno reciclable con tratamiento anti-UVRejilla de drenaje registrableResistencia al fuego M4 Reserva de agua con rebosaderaOpción pletina de fijación
Colores, página 23.
Blumentöpfe :Recyclebares Polyethylen mit UV-SchutzAbnehmbares Wasser / Substrat TrenngitterFeuerschutzklasse M4Wasserreservoir mit ÜberlaufOption Platine für die Verankerung
Farbpalette, Seite 23.
Pot :Recyclable polyethylene with anti UV treatmentRemovable drainage gridFire resistance M4Water reserve with overflowOption fixing base plate
Color chart, page 23.
Pot :Polyéthylène recyclable avec traitement anti-UVGrille de drainage amovibleClassement au feu M4Réserve d’eau avec trop-pleinOption platine de scellement
Nuancier, voir page 23.
Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter.Specific substrate and plants supply available, please contact us.
Pot
Bac de culture avec anneaux de levage en optionPlanting liner with lifting hooks in option
28 29
BACS
& P
OTS
MOB
ILIE
RDE
REP
OSAC
CESS
OIRE
SUR
BAIN
SAC
CESS
OIRE
SPA
YSAG
ERS
VÉGÉ
TALI
SATI
ONVE
RTIC
ALE
BALC
ONNI
ÈRES
& S
USPE
NSIO
NSSE
RRUR
ERIE
MOS
AÏCU
LTUR
EGA
MM
ESNU
ANCI
ER
Pot aluminium 800x800x800Aluminium Planter 800x800x800
Aluminium Topf 800x800x800Maceta de aluminium 800x800x800
Specific Planter
Ein Gewusst wie, das sich jedem Wunsch anpassen kann !Das Entwicklungsbüro Atech ist da, um mit Ihnen individuelle Produkte zu schaffen, die an Ihre Umgebung angepasst sind sowie an Ihre Bedürfnisse. Ob es sich um auf Standartmodelle gestützte Anpassungen handelt oder Sonderanfertigungen nach Maß. Wir bieten Ihnen Komplettlösungen für die florale Gestaltung des urbanen Umfeldes.
Un conocimiento que sabe adaptarse a cada necesidad !El departemento de diseño de Atech puede crea con usted productos personalizados adaptados a cada lugar y a sus necesidades.Ya sea una adaptación partiendo de lo existente o de una nueva creación a medida, le proponemos soluciones completas para la implantación de árboles o de arbustos en el entorn urbano.
A know-how which can be adapted to every wish !Atech design office is here to create customized products with you, adapted to your site and your needs.Whatever this involves adaptations based on existing models or custom built creations, we suggest you complete solutions for your trees or urban vegetal planting.
Un savoir-faire qui sait s’adapter à chaque envie !Le bureau d’études Atech est là pour créer avec vous des produits personnalisés, adaptés à votre site et à vos besoins.Qu’il s’agisse d’adaptations à partir de l’existant ou de créations sur mesure, nous vous proposons des solutions complètes pour l’implantation d’arbres ou de végétaux en environnement urbain.
Châteauneuf du Faou (83)
St-Maur-des-Fossés (94)
Vierzon (18)Dunkerque (59)
Vibraye (72)
SPÉCIFIQUEBacs de fleurissement
31
MOB
ILIE
RDE
REP
OSAC
CESS
OIRE
SUR
BAIN
SAC
CESS
OIRE
SPA
YSAG
ERS
VÉGÉ
TALI
SATI
ONVE
RTIC
ALE
BALC
ONNI
ÈRES
& S
USPE
NSIO
NSSE
RRUR
ERIE
MOS
AÏCU
LTUR
EGA
MM
ESNU
ANCI
ER
3500
1200
1
30
Resting Furniture
SommaireMOBILIER DE REPOS
32 33
MOB
ILIE
RDE
REP
OSAC
CESS
OIRE
SUR
BAIN
SAC
CESS
OIRE
SPA
YSAG
ERS
VÉGÉ
TALI
SATI
ONVE
RTIC
ALE
BALC
ONNI
ÈRES
& S
USPE
NSIO
NSSE
RRUR
ERIE
MOS
AÏCU
LTUR
EGA
MM
ESNU
ANCI
ER
2 3
4
3500
2665
3500
3050
645
5025
Module : Noir 2100 Sablé (YW359F)Assise : Afro Naturel (0161)
Module : Black 2100 Sanded (YW359F)Seat : Light Afro (0161)
Modular & Mobile Planter
Jardinière modulable & mobile
Asiento :Medidas : 1100 x 600 mmMadera laminada gr. 8 mmMódulo :Chapa acero galvanizado y termolacado gr. 2 mmPies regulables en acero inoxidableBase de cultivo :Chapa aluminio gr. 2 mmRejilla de drenaje registrableMontaje :Sujeción mediante tornillería
Sitzfläche :Größen : 1100 x 600 mmSchichtholz, 8 mm starkModule :Verkinkter und einbrennlackierter Stahl, 2 mm starkVerstellbare Füße rostfreiPflanzeinsatz :Aluminiumblech, 3 mm starkAbnehmbares Wasser / Substrat TrenngitterZusammensetzen :Fixierung mit Schrauben
Seat :Dimensions : 1100 x 600 mmLaminated wood th 8 mmModule :Galvanized and hot lacquered steel sheet th. 2 mmStainless adjustable feetPlanting liner :Aluminium sheet tub th. 2 mm Removable drainage gridAssembly :Installation by screws
Assise :Dimensions : 1100 x 600 mmBois stratifié ép. 8 mmModule :Tôle acier galvanisé et thermolaqué ép. 2 mmPieds réglables inoxBac de culture :Tôle aluminium ép. 2 mmGrille de drainage amovibleAssemblage :Fixation par visserie
OASIS
H125 H375 H625
Vol. substratSubstrate Vol.
30 l. 108 l. 193 l.
Vol. eauWater Vol.
10 l. 17 l. 17 l.Manutention par transpalette
Moveable with pallet jackHandhabung bei Gabelstapler
Manejo para transpalet
Module / Module / Module / Módulo :
1100
600
250
Limonest (69)
5125
3925
Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter.Specific substrate and plants supply available, please contact us.
34 35
ACCE
SSOI
RES
URBA
INS
ACCE
SSOI
RES
PAYS
AGER
SVÉ
GÉTA
LISA
TION
VERT
ICAL
EBA
LCON
NIÈR
ES &
SUS
PENS
IONS
SERR
URER
IEM
OSAÏ
CULT
URE
GAM
MES
NUAN
CIER
MOB
ILIE
RDE
REP
OS
BanquetteSQUAREBackless Bench
Asiento :Chapa acero metalizado y termolacado gr. 8 mmJardineras :Chapa acero galvanizado y termolacado gr. 2 mmBase de cultivo en polietileno
Sitzfläche :Metallisiertes und einbrennlackiertes Stahlblech, 8 mm starkBlumenkästen :Verkinkter und einbrennlackierter Stahl,2 mm starkPflanzeinsatz aus Polyethylen
Seat :Metal coated and hot lacquered steel sheetth. 8 mmFlower boxes :Galvanized and hot lacquered steel sheet th. 2 mmPolyethylene planting liner
Banquette & Assise :Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 8 mmJardinière :Tôle acier galvanisé et thermolaqué ép. 2 mmBac de culture en polyéthylène
A
B
2100
2100
830580
830580
Option dossierOption back
Option RückseiteOpción respaldo
Jardinière : Gris 2500 sablé (YW358F) / Banquette & Assise : Brun 2650 Sablé (YW366F)Planter : Grey 2500 Sanded (YW358F) / Backless Bench & Seat : Brown 2650 Sanded (YW366F)
Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter.Specific substrate and plants supply available, please contact us.
Garden
JardinSQUARE
Asiento :Chapa acero metalizado y termolacado gr. 8 mmJardineras :Chapa acero galvanizado y termolacado gr. 2 mmBase de cultivo en polietileno
Sitzfläche :Metallisiertes und einbrennlackiertes Stahlblech, 8 mm starkBlumenkästen :Verkinkter und einbrennlackierter Stahl,2 mm starkPflanzeinsatz aus Polyethylen
Seat :Metal coated and hot lacquered steel sheetth. 8 mmFlower boxes :Galvanized and hot lacquered steel sheet th. 2 mmPolyethylene planting liner
Banquette & Assise :Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 8 mm Jardinière :Tôle acier galvanisé et thermolaqué ép. 2 mmBac de culture en polyéthylène
A
B
2000
2000
550
550
Jardinière : Gris 2500 Sablé (YW358F) / Banquette & Assise : Mars 2525 Sablé (YX355F)Planter : Grey 2500 Sanded (YW358F) / Backless Bench & Seat : Mars 2525 Sanded (YX355F)
Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter.Specific substrate and plants supply available, please contact us.
36 37
ACCE
SSOI
RES
URBA
INS
ACCE
SSOI
RES
PAYS
AGER
SVÉ
GÉTA
LISA
TION
VERT
ICAL
EBA
LCON
NIÈR
ES &
SUS
PENS
IONS
SERR
URER
IEM
OSAÏ
CULT
URE
GAM
MES
NUAN
CIER
Asiento :Longitud : 1.300 mmMadera laminada gr. 8 mmEstructura :Balizas Hedera 1000,página 47Sujeción :Para empotrar o sobre placa
Sitzfläche :Länge : 1300 mmSchichtholz, 8 mm starkStruktur :Pfosten Hedera 1000, Seite 47Befestigung :Zur Verankerung oder auf Platine
Seat :Length : 1300 mmLaminated wood th. 8 mmStructure :Hedera 1000 Post, page 47Fixing :Anchored or to a plate
Assise :Longueur : 1300 mmBois stratifié ép. 8 mmStructure :Potelet Hedera 1000, page 47Fixation :À sceller ou sur platine
Standing-seat HEDERAAssis-Debout
1000200
1500
A) Vol. substratA) Substrate Vol.
3,5 l.
B) Pleine terreB) In the ground
/
MOB
ILIE
RDE
REP
OS
Structure : Gris 2900 Sablé (YW355F) / Assise : Afro Naturel (0161)Structure : Grey 2900 Sanded (YW355F) / Seat : Afro Light (0161)
Bench, Backless Bench / Simple, Double
Banc, Banquette / Simple, DoubleHEDERA
Asiento :Longitud por asiento :1.300 mmMadera laminada gr. 8 mmEstructura y Reposabrazos :Tubo de acero metalizado y termolacado 40 x 40 gr. 3 mmJardineras (2 uds.) :Chapa acero metalizado y termolacado gr. 2 mmBase de cultivo en polietileno
Sitzfläche :Länge pro Sitzfläche :1300 mmSchichtholz, 8 mm starkStruktur und Armlehne :Metallisiertes und einbrennlackiertes Stahlrohr 40 x 40, 3 mm starkBlumenkästen (2 Stück) :Metallisiertes und einbrennlackiertes Stahlblech, 2 mm starkPflanzeinsatz aus Polyethylen
Seat :Length per seat : 1300 mm Laminated wood 8 mm thickStructure & Armrest :40 x 40 metal coated and hot lacquered steel tube th. 3 mmFlower boxes (2 off) :Metal coated and hot lacquered steel sheet th. 2 mmPolyethylene planting liner
Assise :Longueur par assise :1300 mmBois stratifié ép. 8 mmStructure & Accoudoir :Tube acier métallisé et thermolaqué 40 x 40ép. 3 mmJardinières (qté 2) :Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 2 mmBac de culture en polyéthylène
Version doubleDouble versionDoppel-Version
Versión doble
Vol. substratSubstrate Vol.
27 l.
Vol. eauWater Vol.
3 l.
500
500
675
675
500
500
1800
3100
A
B
Structure : Gris 2900 Sablé (YW355F) / Assise : Afro Naturel (0161)Structure : Grey 2900 Sanded (YW355F) / Seat : Afro Light (0161)
38 39
ACCE
SSOI
RES
URBA
INS
ACCE
SSOI
RES
PAYS
AGER
SVÉ
GÉTA
LISA
TION
VERT
ICAL
EBA
LCON
NIÈR
ES &
SUS
PENS
IONS
SERR
URER
IEM
OSAÏ
CULT
URE
GAM
MES
NUAN
CIER
MOB
ILIE
RDE
REP
OS
Asiento :Láminas de acero metalizado y termolacado gr. 4 mmEstructura :Hierro plano acero metalizado y termolacado gr. 8 mmJardinera (opción) :Amphor Ø 650 mm, página 24
Sitzfläche :Metallisierter und einbrennlackierter Flachstahl, 4 mm stark Struktur :Metallisierter und einbrennlackierter Flacheisen, 8 mm stark Blumentöpfe (Option) :Amphor Ø 650 mm, Seite 24
Seat :Metal coated and hot lacquered steel slats th. 4 mmStructure :Metal coated and hot lacquered steel flat bar th. 8 mmPot (option) :Amphor Ø 650 mm, page 24
Assise :Lames acier métallisé et thermolaqué ép. 4 mmStructure :Fer plat acier métallisé et thermolaqué ép. 8 mmJardinière (option) :Amphor Ø 650 mm, page 24
Banquette circulaireCircular Bench PASTEL
Ø 650
1600
445
1000
Vol. substratSubstrate Vol.
178 l. * 110 l.
Vol. eauWater Vol.
11 l. * 8 l.
* Volume avec bac de culture
Vert BlancPastel Green
Turquoise PastelPastel Turquoise
Lilas BleuBlue Lilac
Rose ClairLight Pink
Jaune PastelPastel Yellow
Orangé SaumonSalmon Range
Bleu PastelPastel Blue
Gris GraphiteGraphite Grey
Asiento :Láminas de acero metalizado y termolacado gr. 4 mmEstructura :Hierro plano acero metalizado y termolacado gr. 8 mm
Sitzfläche :Metallisierter und einbrennlackierter Flachstahl, 4 mm stark Struktur :Metallisierter und einbrennlackierter Flacheisen, 8 mm stark
Seat :Metal coated and hot lacquered steel slats th. 4 mmStructure :Metal coated and hot lacquered steel flat bar th. 8 mm
Assise :Lames acier métallisé et thermolaqué ép. 4 mmStructure :Fer plat acier métallisé et thermolaqué ép. 8 mm
Bench, Backless Bench, Bench children
Banc, Banquette, Banc enfantPASTEL
A
1745
B
515
635
790
Banc enfants / Children BenchKinder Bench / Banco niños
1745
440
1395
625
490
Vert BlancPastel Green
Turquoise PastelPastel Turquoise
Lilas BleuBlue Lilac
Rose ClairLight Pink
Jaune PastelPastel Yellow
Orangé SaumonSalmon Range
Bleu PastelPastel Blue
Gris GraphiteGraphite Grey
40 41
ACCE
SSOI
RES
URBA
INS
ACCE
SSOI
RES
PAYS
AGER
SVÉ
GÉTA
LISA
TION
VERT
ICAL
EBA
LCON
NIÈR
ES &
SUS
PENS
IONS
SERR
URER
IEM
OSAÏ
CULT
URE
GAM
MES
NUAN
CIER
Circular Backless Bench
Banquette circulaireA-LINÉA
Ø 1000
A1800
460
Assise : Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 3 mm Piétement : Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 3 mm Jardinière : Extravase Ø 1000 mm ou1/2 Extravase Ø 1000 mm, pages 20-21
Seat : Metal coated and hot lacquered steel sheet th. 3 mmLeg : Metal coated and hot lacquered steel sheet th. 3 mm Pot : Extravase Ø 1000 mm or1/2 Extravase Ø 1000 mm, pages 20-21
Sitzfläche :Metallisiertes und einbrennlackiertes Stahlblech, 3 mm starkFußgestell :Metallisiertes und einbrennlackiertes Stahlblech, 3 mm starkBlumentöpfe :Extravase Ø 1000 mm oder1/2 Extravase Ø 1000 mm, Seiten 20-21
Asiento : Chapa acero metalizado y termolacado gr. 3 mmPata :Chapa acero metalizado y termolacado gr. 3 mm Jardinera : Extravase Ø 1000 mm o1/2 Extravase Ø 1000 mm, páginas 20-21
B1800
900
Ø 1000
460
A B
Vol. substratSubstrate Vol.
426 l. 204 l.
Vol. eauWater Vol.
24 l. 10 l.
1000
1000
MOB
ILIE
RDE
REP
OS
Assise : Galet 2525 (YX050F)Seat : Pale Grey 2525 (YX050F)
Asiento :Chapa acero metalizado y termolacado gr. 3 mmPata :Chapa acero metalizado y termolacado gr. 3 mmJardinera :Extravase Ø 600 mm,página 21
Sitzfläche :Metallisiertes und einbrennlackiertes Stahlblech, 3 mm starkFußgestell :Metallisiertes und einbrennlackiertes Stahlblech, 3 mm starkBlumentöpfe :Extravase Ø 600 mm, Seite 21
Seat :Metal coated and hot lacquered steel sheetth. 3 mmLeg :Metal coated and hot lacquered steel sheetth. 3 mmPot :Extravase Ø 600 mm, page 21
Assise :Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 3 mmPiétement :Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 3 mmJardinière :Extravase Ø 600 mm, page 21
Backless Bench, Double Backless Bench
Banquette, Banquette doubleA-LINÉA
A
B
C
D
610
610
460
1800
3000
Ø 600
Ø600
460
610
3000
Ø 600
460
Ø 600
610
460
Ø 600
1800
Vol. substratSubstrate Vol.
81 l.
Vol. eauWater Vol.
8 l.
A
Assise : Galet 2525 (YX050F)Seat : Pale Grey 2525 (YX050F) A
42 43
ACCE
SSOI
RES
URBA
INS
ACCE
SSOI
RES
PAYS
AGER
SVÉ
GÉTA
LISA
TION
VERT
ICAL
EBA
LCON
NIÈR
ES &
SUS
PENS
IONS
SERR
URER
IEM
OSAÏ
CULT
URE
GAM
MES
NUAN
CIER
MOB
ILIE
RDE
REP
OS
Table
TableA-LINÉA
Table : Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 3 mmOption assise :Largeur : 150 mmBois stratifié ép. 8 mm Piétement : Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 3 mm Jardinière : Extravase Ø 1200 mm ou1/2 Extravase Ø 1200 mm,pages 20-21
Table :Metal coated and hot lacquered steel sheetth. 3 mm Seat option :Width : 150 mmLaminated wood th. 8 mmLeg :Metal coated and hot lacquered steel sheet th. 3 mmPot :Extravase Ø 1200 mm or1/2 Extravase Ø 1200 mm,page 20-21
Tisch : Metallisiertes und einbrennlackiertes Stahlblech, 3 mm starkOption Sitzfläche :Breite : 150 mmSchichtholz, 8 mm starkFußgestell : Metallisiertes und einbrennlackiertes Stahlblech, 3 mm starkBlumentöpfe :Extravase Ø 1200 mm oder1/2 Extravase Ø 1200 mm, Seite 20-21
Mesa :Chapa acero metalizado y termolacado gr. 3 mmOpción asiento :Anchura : 150 mmMadera laminada gr. 8 mm Pata : Chapa acero metalizado y termolacado gr. 3 mm Jardinera : Extravase Ø 1200 mm o1/2 Extravase Ø 1200 mm, página 20-21
A B
Vol. substratSubstrate Vol.
755 l. 362 l.
Vol. eauWater Vol.
35 l. 14 l.
Option assiseSeat option
Option SitzflächeOpción asiento
1200
965
1240
650
Ø 1200
1800A
B
Ø 1200
1200
965
A
Table : Galet 2525 (YX050F)Table : Pale Grey 2525 (YX050F)
Banquette modulableLoveseatA-LINÉA
1800
3080
Ø1000
1000
Assise : Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 3 mmPiétement : Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 3 mm Jardinière : Extravase Ø 1000 mm,Extravase Ø 800 mm,page 21
Seat : Metal coated and hot lacquered steel sheetth. 3 mmLeg : Metal coated and hot lacquered steel sheetth. 3 mm Pot : Extravase Ø 1000 mm,Extravase Ø 800 mm,page 21
Sitzfläche :Metallisiertes und einbrennlackiertes Stahlblech, 3 mm starkFußgestell :Metallisiertes und einbrennlackiertes Stahlblech, 3 mm starkBlumentöpfe :Extravase Ø 1000 mm,Extravase Ø 800 mm,Seite 21
Asiento : Chapa acero metalizado y termolacado gr. 3 mmPata :Chapa acero metalizado y termolacado gr. 3 mm Jardinera : Extravase Ø 1000 mm,Extravase Ø 800 mm,página 21
Ø1000 Ø800
Vol. substratSubstrate Vol.
426 l. 210 l.
Vol. eauWater Vol.
24 l. 15 l.
460
Ø800
Assise : Noir Signalisation (RAL 9017)Seat : Trafficblack (RAL 9017)
ACCE
SSOI
RES
URBA
INS
45
ACCE
SSOI
RES
PAYS
AGER
SVÉ
GÉTA
LISA
TION
VERT
ICAL
EBA
LCON
NIÈR
ES &
SUS
PENS
IONS
SERR
URER
IEM
OSAÏ
CULT
URE
GAM
MES
NUAN
CIER
44
SommaireACCESSOIRES URBAINSUrban Accessories
46 47
ACCE
SSOI
RES
PAYS
AGER
SVÉ
GÉTA
LISA
TION
VERT
ICAL
EBA
LCON
NIÈR
ES &
SUS
PENS
IONS
SERR
URER
IEM
OSAÏ
CULT
URE
GAM
MES
NUAN
CIER
Balizas :Perfil de acero galvanizado y termolacado 100 x 100 mmSoporte vegetal : Cable de acero inoxidable Ø 4 mmRecipiente vegetal :A) Con fondo y rejilla de drenajeB) Plena tierraOpción soporte-bici :Hierro liso acero gr. 8 mmSujeción :Para empotrar o sobre placa
Pfosten :Verzinktes und einbrennlackiertesStahlprofil 100 x 100 mmPflanzenträger : Edelstahlseil Ø 4 mmPflanzenbehälter :A) Mit Boden und TrenngitterB) Im GrundOption Fahrradständer :Flacheisen Stahl, 8 mm starkBefestigung :Zur Verankerung oder auf Platine
Post :100 x 100 mm galvanized and hot lacquered steel sectionPlant support : 4 mm Ø stainless steel ropePlant container :A) With bottom and drainage gridB) In the groundCycle rack option :Steel flat bar, th. 8 mmFixing :Anchored or to a plate
Potelet :Profilé acier galvanisé et thermolaqué 100 x 100 mmSupport végétal : Filin inox Ø 4 mmContenant végétal :A) Avec fond et grille de drainageB) Pleine terreOption support-vélo :Fer plat acier ép. 8 mmFixation :À sceller ou sur platine
ACCE
SSOI
RES
URBA
INS
Post
PoteletHEDERA
A) Vol. substratA) Substrate Vol.
3,5 l.
B) Pleine terreB) In the ground
/
Option support-véloCycle rack option
Option FahrradständerOpción soporte-bici
1200200
1000
1000
100
Potelet : Gris 2900 Sablé (YW355F)Post : Grey 2900 Sanded (YW355F)
Poller :Verzinkter und einbrennlackierter Flacheisen, 8 mm starkPflanzenträger : Edelstahlseil Ø 4 mmPflanzenbehälter :A) Mit Boden und TrenngitterB) Im GrundBefestigung :Zur Verankerung oder auf Platine
Pilonas :Hierro liso acero galvanizado y termolacado gr. 8 mmSoporte vegetal : Cable de acero inoxidable Ø 4 mmRecipiente vegetal :A) Con fondo y rejilla de drenajeB) Plena tierraSujeción :Para empotrar o sobre placa
Bollard :Galvanized and hot lacquered steel flat bulb, th. 8 mmPlant support : 4 mm Ø stainless steel ropePlant container :A) With bottom and drainage gridB) In the groundFixing :Anchored or to a plate
Borne :Fer plat acier galvanisé et thermolaqué ép. 8 mmSupport végétal : Filin inox Ø 4 mmContenant végétal :A) Avec fond et grille de drainageB) Pleine terreFixation :À sceller ou sur platine
Bollard
BorneHEDERA
110
1200
200
A) Vol. substratA) Substrate Vol.
3,5 l.
B) Pleine terreB) In the ground
/
80010
00
Version pleine terre avec platineIn the ground version with plate
Version im Grund mit PlatineVersión en plena tierra con platina
B
Borne : Gris 2900 Sablé (YW355F)Bollard : Grey 2900 Sanded (YW355F)
48 49
ACCE
SSOI
RES
PAYS
AGER
SVÉ
GÉTA
LISA
TION
VERT
ICAL
EBA
LCON
NIÈR
ES &
SUS
PENS
IONS
SERR
URER
IEM
OSAÏ
CULT
URE
GAM
MES
NUAN
CIER
ACCE
SSOI
RES
URBA
INS
Support véloPASTELCycle rack
Balizas :Perfil de acero galvanizado y termolacado 100 x 100 mmSoporte-bici :Hierro plano acero gr. 8 mmSujeción :Para empotrar o sobre placa
Pfosten :Verzinktes und einbrennlackiertesStahlprofil 100 x 100 mmFahrradständer :Flacheisen Stahl, 8 mm starkBefestigung :Zur Verankerung oder auf Platine
Post :100 x 100 mm galvanized and hot lacquered steel sectionCycle rack :Steel flat bar, th. 8 mmFixing :Anchored or to a plate
Potelet :Profilé acier galvanisé et thermolaqué 100 x 100 mmSupport-vélo :Fer plat acier ép. 8 mmFixation :À sceller ou sur platine
Vert BlancPastel Green
Turquoise PastelPastel Turquoise
Lilas BleuBlue Lilac
Rose ClairLight Pink
Jaune PastelPastel Yellow
Orangé SaumonSalmon Range
Bleu PastelPastel Blue
Gris GraphiteGraphite Grey
600
850
Soporte :Chapa acero metalizado y termolacado gr. 3 mmPata :Chapa acero metalizado y termolacado gr. 3 mmRecipiente :Extravase Ø 400 mm,página 21Opción soporte-bici :Hierro plano acero gr. 8 mmSujeción :Para empotrar
Tisch :Metallisierter und einbrennlackierter Stahl, 3 mm starkFußgestell :Metallisierter und einbrennlackierter Stahl, 3 mm starkBehälter :Extravase Ø 400 mm, Seite 21Option Fahrradständer :Flacheisen Stahl, 8 mm starkBefestigung :Zur Verankerung
Support :Metal coated and hot lacquered steel sheet th. 3 mmLeg :Metal coated and hot lacquered steel th. 3 mmContainer :Extravase Ø 400 mm, page 21Cycle rack option :Steel flat bar, th. 8 mmFixing :Anchored
Support :Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 3 mmPiétement :Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 3 mmContenant :Extravase Ø 400 mm, page 21Option support-vélo :Fer plat acier ép. 8 mmFixation :À sceller
Post
PoteletA-LINÉA
445
890
440
890
Option support-véloCycle rack optionOption FahrradständerOpción soporte-bici
A B
440
775
Potelet : Galet 2525 (YX050F)Post : Pale Grey 2525 (YX050F)
Vol. substratSubstrate Vol.
23 l.
Vol. eauWater Vol.
/
50
ACCE
SSOI
RES
PAYS
AGER
SVÉ
GÉTA
LISA
TION
VERT
ICAL
EBA
LCON
NIÈR
ES &
SUS
PENS
IONS
SERR
URER
IEM
OSAÏ
CULT
URE
GAM
MES
NUAN
CIER
51
ACCE
SSOI
RES
URBA
INS
Barrier
Barrière : Vert Turquoise (RAL 6016)Barrier : Turquoise Green (RAL 6016)
A650 A1000
Vol. substratSubstrate Vol.
20 l. 30 l.
Vol. eauWater Vol.
5,5 l. 3,6 l.
Maulévrier (49)
BarrièreFLORALE
Barrera :Perfil de acero galvanizado o metalizado y termolacadoJardinera (desmontable) :A650 o A1000, páginas 92-93Fijación :A empotrar, funda o sobre pletina
Barrieren :Verzinkter Stahl oder metallisiertes und einbrennlackiertes StahlprofilBlumenkasten (abnehmbar) :A 650 oder A 1000,Seiten 92-93Fixierung :Einbetonieren, Bodenhülse oder Platine
Barrier :Galvanized or metal coated and hot lacquered steel structureBalcony planter (removable) :A650 or A1000, pages 92-93Fixation :To embed, on sleeve or on base plate
Barrière :Profil acier galvanisé ou métallisé et thermolaquéJardinière (démontable) :A650 ou A1000, pages 92-93Fixation :À sceller, sur fourreau ou sur platine
1500
900
1500
900
Littoral
Cordouan
St-André
900
1000 - 1500
1500
900
Calypso A
1500
900
Calypso B
1050
Ste-Anne-d’Auray
1000 - 1500
Trinité
900
1000 - 1660
Potelets / Post
800 - 1000 - 1200
52 53
ACCE
SSOI
RES
PAYS
AGER
SVÉ
GÉTA
LISA
TION
VERT
ICAL
EBA
LCON
NIÈR
ES &
SUS
PENS
IONS
SERR
URER
IEM
OSAÏ
CULT
URE
GAM
MES
NUAN
CIER
ACCE
SSOI
RES
URBA
INS
Barrera :Acero galvanizado y termolacadoMarco : Perfil en T de acero 40 x 40 mmTravesaño : 50 x 50 mmSoporte adorno floral : Cable de acero inoxidable Ø 4 mmJardinera (desmontable) :Chapa acero metalizado y termolacado gr. 2 mmA1200, páginas 92-93Sujeción :Para empotrar o sobre placa
Barrieren :Verzinkter und einbrennlackierter StahlRahmen : T-Stahlprofil40 x 40 mmFüße : 50 x 50 mmPflanzenträger : Edelstahlseil Ø 4 mmBlumenkasten (demontierbar) :Metallisierter und einbrennlackierter Stahl,2 mm starkA 1200, Seiten 92-93Befestigung :Zur Verankerung oder auf Platine
Barrier :Galvanized andhot lacquered steelFrame : 40 x 40 mm steel T-sectionBase : 50 x 50 mmFloral support : 4 mm Ø stainless steel ropeBarrier tub (removable) :Metal coated and hot lacquered steel sheetth. 2 mmA1200, pages 92-93Fixing :Anchored or to a plate
Barrière :Acier galvanisé et thermolaquéCadre : profilé T acier40 x 40 mmPiétement : 50 x 50 mmSupport fleurissement : Filin inox Ø 4 mmJardinière (démontable) :Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 2 mmA1200, pages 92-93Fixation :À sceller ou sur platine
Barrier
BarrièreHEDERA
Vol. substratSubstrate Vol.
35 l.
Vol. eauWater Vol.
11 l.
1000
1500
200
Barrière : Gris 2900 Sablé (YW355F)Barrier : Grey 2900 Sanded (YW355F)
A-LINÉABarrière
Barrier
Barrera :Acero galvanizado y termolacadoMarco : hiero plano acerogr. 8 mmJardinera (desmontable) :Extravase Ø 400 mm,página 21Sujeción :Para empotrar o sobre placa
Barrieren :Verzinkter und einbrennlackierter StahlRahmen : Flacheisen, 8 mm starkBlumenkasten (demontierbar) :Extravase Ø 400 mm,Seite 21Befestigung :Zur Verankerung oder auf Platine
Barrier :Galvanized andhot lacquered steelFrame : steel flat bar th.8 mmBarrier tub (removable) :Extravase Ø 400 mm, page 21Fixing :Anchored or to a plate
Barrière :Acier galvanisé et thermolaquéCadre : fer plat ép. 8 mmJardinière (démontable) :Extravase Ø 400 mm, page 21Fixation :À sceller ou sur platine
A
B
1500
1000
1600
Vol. substratSubstrate Vol.
23 l.
Vol. eauWater Vol.
3,5 l.
Barrière : Noir 2100 Sablé (YW359F)Barrier : Black 2100 Sanded (YW359F)
54 55
ACCE
SSOI
RES
PAYS
AGER
SVÉ
GÉTA
LISA
TION
VERT
ICAL
EBA
LCON
NIÈR
ES &
SUS
PENS
IONS
SERR
URER
IEM
OSAÏ
CULT
URE
GAM
MES
NUAN
CIER
Struktur :Verzinkter und einbrennlackierter StahlSeitenteile :Asyma / Dualis / Hedera Gatter, Seiten 82-83Blumenkasten :1/2 Extravase 400, Seite 20oder Cloveg’, Seiten 86-87
Estructura :Perfil de acero galvanizado y termolacadoCaras :Emparrado Asyma / Dualis / Hedera, páginas 82-83Jardiniras :1/2 Extravase 400, página 20o Cloveg’, páginas 86-87
Structure :Galvanised and hot lacquered steel structurePanels :Trellis Asyma / Dualis / Hedera, pages 82-83Planters :1/2 Extravase 400, page 20or Cloveg’, pages 86-87
ACCE
SSOI
RES
URBA
INS
Structure :Profilés acier galvanisé et thermolaquéPanneaux :Treillage Asyma / Dualis / Hedera, pages 82-83Jardinières :1/2 Extravase 400, page 20ou Cloveg’, pages 86-87
Cache containerASYMAWheelie Bins Cover
A
B
Extravase
Cloveg’
Cache Container : Gris 2900 Sablé (YW355F)Wheelie Bins Cover : Grey 2900 Sanded (YW355F)
Barrier
BarrièrePASTEL
1500
1025
Barrera :Perfil de acero galvanizado o metalizado y termolacadoDelantal : láminas gr. 4 mmJardinera (desmontable) :A650 o A1000, páginas 92-93Fijación :A empotrar, funda o sobre pletina
Barrieren :Verzinkter Stahl oder metallisiertes und einbrennlackiertes StahlprofilVerkleidung : Flachstahl4 mm starkBlumenkasten (abnehmbar) :A 650 oder A 1000,Seiten 92-93Fixierung :Einbetonieren, Bodenhülse oder Platine
Barrier :Galvanized or metal coated and hot lacquered steel structureGrooming : slats th. 4 mmBalcony planter (removable) :A650 or A1000, pages 92-93Fixation :To embed, on sleeve or on base plate
Barrière :Profil acier galvanisé ou métallisé et thermolaquéHabillage : lames ép. 4 mmJardinière (démontable) :A650 ou A1000, pages 92-93Fixation :À sceller, sur fourreau ou sur platine
Vert BlancPastel Green
Turquoise PastelPastel Turquoise
Lilas BleuBlue Lilac
Rose ClairLight Pink
Jaune PastelPastel Yellow
Orangé SaumonSalmon Range
Bleu PastelPastel Blue
Gris GraphitePastel Blue
A650 A1000
Vol. substratSubstrate Vol.
20 l. 30 l.
Vol. eauWater Vol.
5,5 l. 3,6 l.
56 57
ACCE
SSOI
RES
PAYS
AGER
SVÉ
GÉTA
LISA
TION
VERT
ICAL
EBA
LCON
NIÈR
ES &
SUS
PENS
IONS
SERR
URER
IEM
OSAÏ
CULT
URE
GAM
MES
NUAN
CIER
ACCE
SSOI
RES
URBA
INS
Estructura :Acero metalizado y termolacadoDelantal : láminas gr. 4 mmTapa : chapa gr. 4 mmBloqueo con llave triangularRecipiente :Base interior en polipropileno, resistencia al fuego M4 o con anillo sujetabolsaCapacidad : 85 litrosSujeción :Para empotrar
Struktur :Metallisierter und einbrennlackierter StahlVerkleidung : Flachstahl 4 mm starkAbdeckung : Stahlblech 4 mm starkVerriegelung mit DreikantschlüsselBehälter :Pflanzeinsatz aus Polyethylen, Feuerschutzklasse M4 oder Müllsack EinpassungInhalt : 85 LiterBefestigung :Zur Verankerung
Structure :Metal coated and hot lacquered steelGrooming : slats th. 4 mmCover : sheet th. 4 mmLock with a triangular keyContainer :Polyethylene interior liner, fire resistance M4 or bag holding ringCapacity : 85 litresFixing :Anchored
Structure :Acier métallisé et thermolaquéHabillage : lames ép. 4 mmCouvercle : tôle ép. 3 mmVerrouillage par clé triangulaireContenant :Bac intérieur en polyéthylène, classement au feu M4 ou porte sacContenance : 85 litresFixation :À sceller
PASTELCorbeille
Bin
Ø 650
920
Vert BlancPastel Green
Turquoise PastelPastel Turquoise
Lilas BleuBlue Lilac
Rose ClairLight Pink
Jaune PastelPastel Yellow
Orangé SaumonSalmon Range
Bleu PastelPastel Blue
Gris GraphiteGraphite Grey
Estructura :Balizas Hedera 1000, página 47Protector contra la lluvia fijo 300 x 300 mmBloqueo con pestilloRecipiente :Chapa acero galvanizado y termolacado gr. 2 mmBase interior en polipropileno, resistencia al fuego M4Capacidad : 30 litrosSujeción :Para empotrar o sobre placa
Struktur :Pfosten Hedera 1000, Seite 47Fester Regenschutz300 x 300 mmVerriegelung mit FallklinkeBehälter :Metallisierters und einbrennlackierters Stahlblech, 2 mm starkPflanzeinsatz aus Polyethylen, Feuerschutzklasse M4Inhalt : 30 LiterBefestigung :Zur Verankerung oder auf Platine
Structure :Hedera 1000 Post, page 47Fixed rain shield300 x 300 mmLatch closureContainer :Galvanized and hot lacquered steel sheet th. 2 mmPolyethylene interior liner, fire resistance M4Capacity : 30 litresFixing :Anchored or to a plate
Structure :Potelet Hedera 1000, page 47Protège pluie fixe300 x 300 mmVerrouillage par loquetContenant :Tôle acier galvanisé et thermolaqué ép. 2 mmBac intérieur en polyéthylène, classement au feu M4Contenance : 30 litresFixation :À sceller ou sur platine
Bin
CorbeilleHEDERA
Ouverture frontaleFront opening
Frontale ÖffnungAbertura delantera
1000
300
200
Corbeille : Gris 2900 Sablé (YW355F)Bin : Grey 2900 Sanded (YW355F)
A) Vol. substratA) Substrate Vol.
3,5 l.
B) Pleine terreB) In the ground
/
58 59
ACCE
SSOI
RES
PAYS
AGER
SVÉ
GÉTA
LISA
TION
VERT
ICAL
EBA
LCON
NIÈR
ES &
SUS
PENS
IONS
SERR
URER
IEM
OSAÏ
CULT
URE
GAM
MES
NUAN
CIER
Climbing Mast
Mât de fleurissement grimpantSPIRALE
510
5102920
Poste :Perfil de acero galvanizado y termolacado Ø 76 mmSoporte vegetal : Perfil de acero galvanizado y termolacado Ø 6 mm (5 uds.)Fijación :A empotrar con rejilla
Mast :Verzinktes und einbrennlackiertes StahlblechØ 76 mmPflanzenträger : Verzinktes und einbrennlackiertes Stahlblech Ø 6 mm (5 Stück)Verankerung :Einbetonieren mit einem Gitter
Mast :Ø 76 mm galvanized and hot lacquered steel sectionPlant support : Ø 6 mm galvanized and hot lacquered steel section(5 off)Embedding :To embed with a grid
Mât :Profilé acier galvanisé et thermolaqué Ø 76 mmSupport végétal : Rond acier galvanisé et thermolaqué Ø 6 mm (qté : 5)Fixation :À sceller avec grille
Mât : Gris 2900 Sablé (YW355F)Mast : Grey 2900 Sanded (YW355F)
Soporte vegetal : Cable de acero inoxidable Ø 4 mm Longitud : 2.500 mm Jardinera :Polietileno reciclable con tratamiento anti-UV Reserva de agua con rebosadero y tapón de desagüeRejilla de drenaje registrableFijación :Poliamida reforzada o acero galvanizado
Pflanzenträger : Edelstahlseil Ø 4 mmLänge : 2500 mmBlumenkasten :Recyclebares Polyethylen mit UV-SchutzWasserreservoir mit Überlauf und AblasspfropfenAbnehmbares Wasser / Substrat TrenngitterFixierung :Verstärktes Polyamid oder verzinkter Stahl
Plant support : 4 mm Ø stainless steel ropeLength : 2500 mmPlanter :Recyclable polyethylene with anti UV treatmentWater reserve with overflow and drain plugRemovable drainage gridFixing support:Reinforced polyamide or galvanized steel
Support végétal : Filin inox Ø 4 mmLongueur : 2500 mmJardinière :Polyéthylène recyclable avec traitement anti-UVRéserve d’eau avec trop-plein et bouchon de vidangeGrille de drainage amovibleSupport de fixation :Polyamide renforcé ou acier galvanisé
Climbing Kit
Kit grimpantHEDERA
196
340
550
Mâts ronds / Mâts octogonauxRound poles / Octogonal poles
Mâts carrés / Poteaux bétonSquare poles / Concrete post
Vol. substratSubstrate Vol.
38 l.
Vol. eauWater Vol.
4,5 l.
PoidsWeight
4 kg
ACCE
SSOI
RES
URBA
INS
60 61
ACCE
SSOI
RES
PAYS
AGER
SVÉ
GÉTA
LISA
TION
VERT
ICAL
EBA
LCON
NIÈR
ES &
SUS
PENS
IONS
SERR
URER
IEM
OSAÏ
CULT
URE
GAM
MES
NUAN
CIER
ACCE
SSOI
RES
URBA
INS
Signage Mast HEDERAMât de signalétique
Poste :Perfil de acero galvanizado y termolacado 100 x 100 mm / 60 x 60 mm (brazo)Jardinera :Chapa acero metalizado y termolacado gr. 2 mmBase de cultivo en polietilenoSeñalización :A) Lámina aluminio gr. 15 mmB) Cartel alu-dibond gr. 3 mmMedida según estudioPelícula anti-graffitisSujeción :Sobre placa
Mast :Verzinkter und einbrennlackierter Stahlprofil 100 x 100 mm / 60 x 60 mm (Ausleger)Blumenkasten :metallisiertes und einbrennlackiertes Stahlblech, 2 mm starkPflanzeinsatz aus PolyethylenOrientierungssystem :A) Trägerplatte aluminiumprofil 15 mm starkB) Schild alu-dibond 3 mm starkMasse : gemäß ProjektierungÜberzug als GraffitischutzBefestigung :Auf Platine
Mast :100 x 100 mm / 60 x 60 mm (arms) galvanized and hot lacquered steel sectionPlanter :Metal coated and hot lacquered steel sheet th. 2 mmPolyethylene planting linerSignposting :A) Aluminium slat th. 15 mmB) Alu-dibond panel th. 3 mmDimensions : according to studyAnti-graffiti filmFixing :On plate
Mât :Profilé acier galvanisé et thermolaqué 100 x 100 mm / 60 x 60 mm (bras)Jardinière :Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 2 mmBac de culture en polyéthylèneSignalétique :A) Lame aluminium ép. 15 mmB) Panneau alu-dibondép. 3 mmDimensions : selon étudePelliculage anti-graffitiFixation :Sur platine
A
B
800
3000
160
1600
3000
Vol. substratSubstrate Vol.
27 l.
Vol. eauWater Vol.
3 l.
Structure : Gris 2900 Sablé (YW355F)Structure : Grey 2900 Sanded (YW355F)
Support de signalétiqueHEDERA Signage Support
Structure :Potelet Hedera 1200, page 47Lame :Profilé aluminium ép. 15 mmDimensions : selon étudePelliculage anti-graffitiFixation :À sceller ou sur platine
Structure :Hedera 1200 Post, page 47Slat :Aluminium section th. 15 mmDimensions : according to studyAnti-graffiti filmFixing :Anchored or to a plate
Struktur :Pfosten Hedera 1200, Seite 47Trägerplatte :Aluminiumprofil, 15 mm starkMasse : gemäß ProjektierungÜberzug als GraffitischutzBefestigung :Zur Verankerung oder auf Platine
Estructura :Balizas Hedera 1200,página 47Lámina :Perfil aluminio gr. 15 mmMedida según estudioPelícula anti-graffitisSujeción :Para empotrar o sobre placa
1200
200
500 - 600 - 700
A) Vol. substratSubstrate Vol.
3,5 l.
B) Pleine terreB) In the ground
/
Structure : Gris 2900 Sablé (YW355F)Structure : Grey 2900 Sanded (YW355F)
62 63
ACCE
SSOI
RES
URBA
INS
ACCE
SSOI
RES
PAYS
AGER
SVÉ
GÉTA
LISA
TION
VERT
ICAL
EBA
LCON
NIÈR
ES &
SUS
PENS
IONS
SERR
URER
IEM
OSAÏ
CULT
URE
GAM
MES
NUAN
CIER
Caras (4 uds.) :Chapa acero galvanizado y termolacado gr. 4 - 6 - 10 mm (según las dimensiones)Hierro liso 30x8 mm (refuerzo)Montaje :Sujeción de las 4 caras mediante tornilleríaMarco de soporte :Codo metálico 45 x 45 x 5 mmSoporte metálico anclado
Platten (Stückzahl : 4) :Verzinktes und einbrennlackiertes Stahlblech, 4-6 mm stark (gemäß Masse)Flacheisen 30 x 8 mm (Verstärkung)Montage :Befestigung der 4 Platten mit SchraubenStützrahmen :Winkeleisen 45 x 45 x 5 mmVerankerungslasche
Panels (qty : 4) :Galvanized and hot lacquered steel sheet th. 4 - 6 - 10 mm (according to dimensions)Flat bulb 30 x 8 mm (stiffener)Assembly :Bolts used to fix the 4 panelsSupport frame :45 x 45 x 5 mm angle ironAnchoring lug
Panneaux (qté : 4) :Tôle acier galvanisé et thermolaqué ép. 4 - 6 - 10 mm (selon les dimensions)Fer plat 30 x 8 mm (renfort)Assemblage :Fixation des 4 panneaux par visserieCadre support :Cornière 45 x 45 x 5 mmPatte de scellement
Tree Grate
Grille d’arbreHEDERA
1000 - 1500 - 2000
500 - 600 - 700
A B
Panneaux : Gris 2900 Sablé (YW355F)Panels : Grey 2900 Sanded (YW355F)
Caras (4 uds.) :Chapa acero galvanizado y termolacado gr. 4 o 6 mm (según las dimensiones)Hierro liso 30x8 mm (refuerzo)Montaje :Sujeción de las caras mediante tornilleríaMarco de soporte :Codo metálico 45 x 45 x 5 mmSoporte metálico anclado
Platten (Stückzahl : 4) :Verzinktes und einbrennlackiertes Stahlblech, 4-6 mm stark (gemäß Masse)Flacheisen 30 x 8 mm (Verstärkung)Montage :Befestigung der Platten mit SchraubenStützrahmen :Winkeleisen 45 x 45 x 5 mmVerankerungslasche
Panels (qty : 4) :Galvanized and hot lacquered steel sheet th. 4 or 6 mm (according to dimensions)Flat bulb 30 x 8 mm (stiffener)Assembly :Bolts used to fix the panelsSupport frame :45 x 45 x 5 mm angle ironAnchoring lug
Panneaux (qté : 4) :Tôle acier galvanisé et thermolaqué ép. 4 ou 6 mm (selon les dimensions)Fer plat 30 x 8 mm (renfort)Assemblage :Fixation des panneaux par visserieCadre support :Cornière 45 x 45 x 5 mmPatte de scellement
Grille d’arbreA-LINÉA Tree Grate
1000
- 1
500
500 - 750
Panneaux : Gris 2900 Sablé (YW355F)Panels : Grey 2900 Sanded (YW355F)
65
ACCE
SSOI
RES
PAYS
AGER
SVÉ
GÉTA
LISA
TION
VERT
ICAL
EBA
LCON
NIÈR
ES &
SUS
PENS
IONS
SERR
URER
IEM
OSAÏ
CULT
URE
GAM
MES
NUAN
CIER
ACCE
SSOI
RES
PAYS
AGER
S
64
Landscape Accessories
SommaireACCESSOIRES PAYSAGERSAudierne (29)
66 67
VÉGÉ
TALI
SATI
ONVE
RTIC
ALE
BALC
ONNI
ÈRES
& S
USPE
NSIO
NSSE
RRUR
ERIE
MOS
AÏCU
LTUR
EGA
MM
ESNU
ANCI
ERAC
CESS
OIRE
SPA
YSAG
ERS
Complete Buried Edge
BordureENTERRÉE
Bordura :Chapa de acero galvanizadoFijación :Pletinas de unión incluídas Fijación mediante piquetas de anclaje
Borde anti-corte.
Einfassung :Feuerverzinktes StahlblechFixierung :Verbindungsplatte mitgeliefertFixierung mit Verankerungsstab
Abgerundete nicht schneidende Ränder.
Edge :Galvanized steel plateFixation :Junction plate includedEmbedding by anchoring stake
Non cutting turn.
Bordure :Tôle acier galvaniséFixation :Plaques de jonction fourniesScellement par piquets d’ancrage
Pli anti-coupure.
ÉpaisseurThick
2 mm
1900
125
Berlay (27)
Bordura :Chapa de acero galvanizadoFijación :Pletinas de unión incluídas Fijación mediante piquetas de anclaje
Borde anti-corte.
Einfassung :Feuerverzinktes StahlblechFixierung :Verbindungsplatte mitgeliefertFixierung mit Verankerungsstab
Abgerundete nicht schneidende Ränder.
Edge :Galvanized steel plateFixation :Junction plate includedEmbedding by anchoring stake
Non cutting turn.
Bordure :Tôle acier galvaniséFixation :Plaques de jonction fourniesScellement par piquets d’ancrage
Pli anti-coupure.
Half Buried Edge
BordureSEMI-ENTERRÉE
1900
125
70
ÉpaisseurThick
1,5 mm
Audierne (29)
68 69
VÉGÉ
TALI
SATI
ONVE
RTIC
ALE
BALC
ONNI
ÈRES
& S
USPE
NSIO
NSSE
RRUR
ERIE
MOS
AÏCU
LTUR
EGA
MM
ESNU
ANCI
ER
Am Dienst Ihres Projektes :Ob es sich um auf Standartmodelle gestützte Anpassungen handelt, das Entwicklungsbüro Atech ist da um mit Ihnen personalisierte Einfassungen zu schaffen, die an Ihre Umgebung angepasst sind sowie an lhre Bedürfnisse.
Al servicio de vuestro proyecto :El departamento de estudios de Atech os ayudará a crear borduras personalizadas, adaptadas a vuestro proyecto y a vuestras necesidades. Ya se trate de una adaptación a partir de la existente o de una nueva creación a medida.
To serve your project :Either it concerns a renovation work or a made to measurement project, our design office is able to study with you specific separation edging.
ACCE
SSOI
RES
PAYS
AGER
S
Au service de votre projet :Qu’il s’agisse d’adaptations à partir de l’existant ou de créations sur mesure, le bureau d’études Atech est là pour créer avec vous des bordures et voliges personnalisées, adaptées à votre site et à vos besoins.
BordureSpecific Buried Edge SPÉCIFIQUE
Bordure acier galvanisé L3000 x H670 mmGalvanised edge L3000 x H670 mm
Fewerverzinkte Einfassung L3000 x H670 mmBordura en acero galvanizado L3000 x H670 mm
Bordure acier galvanisé L3000 x H320 mmGalvanised edge L3000 x H320 mm
Fewerverzinkte Einfassung L3000 x H320 mmBordura en acero galvanizado L3000 x H320 mm
Bordure acier galvanisé avec pli anti-coupure L3000 x H250 mmGalvanised edge L3000 x H250 mm
Fewerverzinkte Einfassung L3000 x H250 mmBordura en acero galvanizado L3000 x H250 mm
Guise (02)
Reinforced Buried Edge
BordureRENFORCÉE
Bordura :Chapa de acero galvanizadoChapa de acero cortenFijación :Pletinas de unión incluídas Fijación mediante piquetas de anclaje
Opción borde anti-corte.
Einfassung :Feuerverzinktes StahlblechKortenstahl StahlblechFixierung :Verbindungsplatte mitgeliefertFixierung mit Verankerungsstab
Option abgerundete nicht schneidende Ränder.
Edge :Galvanized steel plateCor Ten steel plateFixation :Junction plate includedEmbedding by anchoring stake
Non cutting turn option.
Bordure :Tôle acier galvaniséTôle acier cortenFixation :Plaques de jonction fourniesScellement par piquets d’ancrage
Option pli anti-coupure.
ÉpaisseurThick
3 mm 5 mm 6 mm
Option pli anti-coupureNon cutting turn option
Option abgerundete nichtschneidende Ränder
Opción borde anti-corte
150
100
3000Quimper (29)
70 71
VÉGÉ
TALI
SATI
ONVE
RTIC
ALE
BALC
ONNI
ÈRES
& S
USPE
NSIO
NSSE
RRUR
ERIE
MOS
AÏCU
LTUR
EGA
MM
ESNU
ANCI
ER
Anillas :Acero galvanizadoColumna central y anclaje :Acero galvanizado
Instalación permanente.
Mantelring :Verzinkter StahlZentrale Säule und Stange :Verzinkter Stahl
Dauerenirichtung.
ACCE
SSOI
RES
PAYS
AGER
S
Rings :Galvanized steelCentral pole and rods :Galvanized steel
Fixed installation.
Planter Without Base
Bac sans fondTOPIAIRE
Anneaux :Acier galvaniséColonne centrale et tiges :Acier galvanisé
Installation permanente.
bxb120 bxb140
Vol. substratSubstrate Vol.
750 l. 900 l.
Poids à videWeight filled
320 kg 400 kg
bxb 120
bxb 140
Ø 1400
1200
Ø 1400
1400
Fourniture de substrat spécifique, nous consulter.Specific substrate supply available, please contact us.
Jardinera sin base :Acero corten 100% reciclableConfiguración modular :Variadas posibilidades
Jardinera entregada desmontatda.
Kübel ohne Boden :Kortenstahl 100% recycelbarModulare Gestaltung :Erlaubt zahlreiche Möglichkeiten
Fassungslos geliefert.
Bac sans fond :Acier Corten 100% recyclableConfiguration modulaire :Permet de nombreuses possibilités
Bac livré non monté.
Bac sans fond
Planter without base :Corten A 100% recyclableModular setup :Provides numerous configuration possibilities
Flatpack planter.
Planter Without BaseJARDINAGE URBAIN
430 - 930 -1430 - 2930
430
- 93
0 -1
430
- 29
3029
0 -
660
72 73
VÉGÉ
TALI
SATI
ONVE
RTIC
ALE
BALC
ONNI
ÈRES
& S
USPE
NSIO
NSSE
RRUR
ERIE
MOS
AÏCU
LTUR
EGA
MM
ESNU
ANCI
ERAC
CESS
OIRE
SPA
YSAG
ERS
Base :Acero galvanizado y termolacadoFlejados :Acero galvanizadoManejo :Para transpalet o carretilla elevadora
Basis :Verzinkter und einbrennlackierter StahlMantelring :Verzinkter StahlHandhabung :Gabelstapler und Handhubwagen
Base :Galvanized and hot lacquered steelRings :Galvanized steelMoveable :With pallet jack and forklift
Base :Acier galvanisé et thermolaquéCerclages :Acier galvaniséManutention :Par transpalette ou levage
Column Mobile Planter
Jardinière mobileCOLONNE
Ø1150Ø1150
Ø950Ø950
2650
2250
1850
1450
RM120 RM160
RM200 RM240
H120 H160 RM200 RM240
Vol. substratSubstrate Vol.
800 l. 1000 l. 1250 l. 1450 l.
Poids à videWeight filled
105 kg 125 kg 145 kg 162 kg
Aucamville (31)
Fourniture de substrat spécifique, nous consulter.Specific substrate supply available, please contact us.
Base :Acero galvanizado y termolacadoFlejados :Acero galvanizadoManejo :Para transpalet o carretilla elevadora
Basis :Verzinkter und einbrennlackierter StahlMantelring :Verzinkter StahlHandhabung :Gabelstapler und Handhubwagen
Base :Galvanized and hot lacquered steelRings :Galvanized steelMoveable :With pallet jack and forklift
Base :Acier galvanisé et thermolaquéCerclages :Acier galvaniséManutention :Par transpalette ou levage
Cascade Mobile Planter
Jardinière mobileCASCADE
1150
1850
640
H160
H160
Vol. substratSubstrate Vol.
600 l.
Poids à videWeight filled
80 kg
Maulévrier (49)
Fourniture de substrat spécifique, nous consulter.Specific substrate supply available, please contact us.
75
VÉGÉ
TALI
SATI
ONVE
RTIC
ALE
BALC
ONNI
ÈRES
& S
USPE
NSIO
NSSE
RRUR
ERIE
MOS
AÏCU
LTUR
EGA
MM
ESNU
ANCI
ER
74
SommaireVertical Garden VÉGÉTALISATION VERTICALE
Saison hivernaleWinter seasonWinter Saison
Estación invernal
Siège Social Entreprise SOGAL - La Jumelière (49)
BALC
ONNI
ÈRES
& S
USPE
NSIO
NSSE
RRUR
ERIE
MOS
AÏCU
LTUR
EGA
MM
ESNU
ANCI
ER
77
VÉGÉ
TALI
SATI
ONVE
RTIC
ALE
EXTÉRIEURMur végétalisé
Exterior Plant Wall
76
Mur végétaliséInterior Plant WallINTÉRIEUR
Siège Social Entreprise SOGAL - La Jumelière (49)
78 79
BALC
ONNI
ÈRES
& S
USPE
NSIO
NSSE
RRUR
ERIE
MOS
AÏCU
LTUR
EGA
MM
ESNU
ANCI
ERVÉ
GÉTA
LISA
TION
VERT
ICAL
E
Option :Field transmitterSewage disposalAluminium cladding panels
Prerequisites : water and electricity supply
Option :ProgrammiergerätRevisionsschacht für WasserablaufAluminium Fassadentafeln
Voraussetzungen : Wasser-und Elektrizität Einspeisung
Opción :Cónsola de programaciónArqueta de evacuación de aguas grisesRevestimiento de paneles de aluminio
Requiere : alimentación de agua y de electricidad
Option :Console de programmationRegard d’évacuation vers eaux uséesPanneaux d’habillage aluminium
Pré-requis : alimentation en eau et en électricité
Fixation du module sur cadreModule fixing on the frame
Fixierung der Modul auf den RahmenFijación del módulo sobre
la estructura de soporte
PoseInstallation Exterior & Interior Plant Wall
Pose d’un mur végétalisé,Grand Stade de Lille
Plant wall installation,The Grand Stade of Lille
Einbau von einer begrünten Wand,Das Grand Stade von Lille
Instalación del jardin vertical,El Grand Stade de Lille
Module en cultureModule in greenhouse
ProduktionsgewächshausMódulo en invernadero
Módulo :Malla en acero galvanizadoEstructura de soporte :Acero galvanizado 35 x 35 mmSustrato :Mugo sphagnum con certificación ECOCERTDensidad : 8 kg/m²Sistema de riego :Goteros anti sifón (Caudal 1l/h)Dosificador de fertilizantes DosatronSistema by-pass(Agua / fertilizante)Uso obligatorio de una válvula contra el reflujo (no incluido)
Module :Verzinkter StahlTragender Rahme :Verzinkter Stahl 35 x 35 mmSubstrat :Torfmoos mit Ecocert LabelDichte : 8 kg/m²Bewässerungssystem :Anti-Verstopfungs Tropfern (Absatz 1l/h)Dosatron DosierpumpeBy-pass System (Wasser/ Dünger)Die Benutzung von einem Rohrtrenner (nicht inklusiv)
Module :Galvanized steelSupport frame :Steel section galvanized35 x 35 mmSubstrate :Sphagnum eco-label“ECO-CERT”Density : 8 kg/m²Watering system :Anti-clogging drips (1l/h debit)Dosatron fertilizer injectorIntegrated by-pass (Clearwater / fertilizer) systemUse of a back flow preventer mandatory (not included)
Module :Acier galvaniséCadre porteur :Profilé acier galvanisé35 x 35 mmSubstrat :Sphaigne labellisée Éco CertDensité : 8 kg/m²Système d’arrosage :Goutteurs anti-colmatage (débit 1 l./h)Pompe doseuse DosatronSystème by-pass(eau claire / engrais)Disconnecteur (non fourni)
ATECH & GRAINES VOLTZMur végétalisé extérieur & intérieur
Kit de ferti-irrigationFertiliser kit auto. irrigation sytem
DüngungspaketKit de ferti-irrigación
470
470
200
360
35ModuleModuleModuleMódulo
Cadre PorteurSupport frameTragender RahmeEstructura de soporte
Goutteurs anti-colmatageAnti-clogging drips
Anti-Verstopfungs TropfernGoteros anti sifón
Lame d’air cadre/module : 35 mm Air space frame/module : 35 mm
Luftklinge Rahmen/Module : 35 mmEspacio aire
estructura/moduló : 35 mm
Tuyau d’alimentationGeneral pipeWasserdüsenkanalManguera de riego principal
80 81
BALC
ONNI
ÈRES
& S
USPE
NSIO
NSSE
RRUR
ERIE
MOS
AÏCU
LTUR
EGA
MM
ESNU
ANCI
ER
Base :Acero galvanizado y pintura epoxyFlejados (sin base) :Acero galvanizadoColumna central y anclaje :Acero galvanizadoManejo :Transportable para carretilla elevadora
Basis :Verzinkter Stahl und EpoxydfarbeMantering (ohne Boden) :Verzinkter StahlZentrale Säule und Stange :Verzinkter StahlHandhabung :Gabelstapler
Base :Hot rolled steel & duplex finish (galvanized & powder coated)Rings (without base) :Galvanized steelCentral pole and roles :Galvanized steelMoveable :With pallet jack or forklift
Plant Wall
Mur végétalisé
VÉGÉ
TALI
SATI
ONVE
RTIC
ALE
Base :Acier & finition en duplex (galvanisé & peinture époxy)Anneaux (sans fond) :Acier galvaniséColonne centrale et tiges :Acier galvaniséManutention :Transportable avec chariot élévateur
MOBILWALL
mwb120
mwc120
mwe120
Vol. substratSubstrate Vol.
700 l. 500 l. 300 l.
Poids à videWeight filled
600 kg 450 kg 300 kg
mwb120 mwc120
mwe120
600
600800
600
1250
1400
600
Fourniture de substrat spécifique, nous consulter.Specific substrate supply available, please contact us.
Estructura :Acero galvanizadoConstrución modularPlantacion doble carasSistema de riego integradoManejo :Opción : Para transpalet
Existe tambien en la version :manejo para transpalet,dimensiones contactarnos.
Struktur :Verzinkter Stahl Modulare StrukturDoppelseitige Bergrünung möglichAutomatisches BewässerungssystemHandhabung :Option : Gabelstapler
Andere Version : Handhabung mit Gabelstapler, für die masse, wenden sie sich an uns.
Structure :Galvanized steelModular assemblyPlantable on one or doble sideIntegrated irrigation systemMoveable :Option : with pallet jack and forklift
Other version : moveable with pallet jack, dimension contact us.
Structure : Acier galvaniséConstruction modulaireVégétalisation simple ou double faceSystème d’arrosage intégréManutention :Option : Transportable par transpalette
Existe aussi en version transpalettable, dimensions nous consulter.
Mur végétaliséPlant WallJARDIWALL
2000
250550
100
Fourniture de substrat spécifique, nous consulter.Specific substrate supply available, please contact us.
82 83
VÉGÉ
TALI
SATI
ONVE
RTIC
ALE
BALC
ONNI
ÈRES
& S
USPE
NSIO
NSSE
RRUR
ERIE
MOS
AÏCU
LTUR
EGA
MM
ESNU
ANCI
ER
Fixation des panneaux par visserieScrews used to fix the panel
Befestigung der Platten mit SchraubenSujeción de las caras mediante tornillería
A B
C
Panneaux : Gris 2900 Sablé (YW355F)Panels : Grey 2900 Sanded (YW355F)
Caras :Chapa acero galvanizado y termolacado gr. 2 mmMontaje :Sujeción de las caras mediante tornilleríaFijación :Fijación mediante tornillería
Platten :Verzinktes und einbrennlackiertes Stahlblech, 2 mm starkMontage :Befestigung der Platten mit SchraubenVerankerung :Fixierung mit Dübelverankerungen
Panels :Galvanized and hot lacquered steel sheet th. 2 mmAssembly :Screws used to fix the panelsEmbedding :Installation by rawplug
Panneaux :Tôle acier galvanisé et thermolaqué ép. 2 mmAssemblage :Fixation des panneaux par visserieScellement :Pose par chevilles M8
TreillagesArt Trellis
A
B
C
480
480
480
A
Asyma
Hedera
Dualis
ASYMA A DUALIS B HEDERA C
84 85
BALC
ONNI
ÈRES
& S
USPE
NSIO
NSSE
RRUR
ERIE
MOS
AÏCU
LTUR
EGA
MM
ESNU
ANCI
ER
Hanging Flower Baskets & Balcony Planters
SommaireBALCONNIÈRES & SUSPENSIONS
86 87
SERR
URER
IEM
OSAÏ
CULT
URE
GAM
MES
NUAN
CIER
BALC
ONNI
ÈRES
& S
USPE
NSIO
NS
Balcony Planter
Gris AnthraciteCharcoal Grey
Vert AnisAnissed Green
Bleu TurquoiseAzure Blue
Bleu SignalisationTraffic Blue
Bleu CobaltCobalt Blue
Télé MagentaTélé Magenta
Lilas BleuBlue Lilac
Rouge TraficTraffic Red
Rouge VinWine Red
Orange SignalisationTraffic Orange
Jaune MelonMelon Yellow
Terre CuiteTerra Cotta
CortenCor Ten
BlancWhite
NuancierColor chart
Blumenkasten & Pflanzeinsatz :Recyclebares Polyethylen mit UV-SchutzAbnehmbares Wasser / Substrat TrenngitterWasserreservoir mit ÜberlaufFixierunug :Recyclebares Polyethylen mit UV-Schutz
Feuerschutzklasse M4.
Balconera y Base de cultivo :Polietileno reciclable con tratamiento anti-UVRejilla de drenaje registrableSoporte de fijacion :Polietileno reciclable con tratamiento anti-UV
Resistencia al fuego M4.
Planter & Planting liner :Recyclable polyethylene with anti UV treatmentRemovable drainage gridWater reserve with overflowFixing support :Recyclable polyethylene with anti UV treatment
Fire resistance M4.
Jardinière & Bac de culture :Polyéthylène recyclable avec traitement anti-UVRéserve d’eau avec trop-pleinSupport de fixation :Polyéthylène recyclable avec traitement anti-UV
Classement au feu M4.
BalconnièreCLOVEG’
320
300
285
227
Fixation sur grilleFixing on fence
Fixierung auf einen GittenFijacion sobre alambade
Vol. substratSubstrate Vol.
9 l.
Vol. eauWater Vol.
1 l.
Fourniture de substrat spécifique, nous consulter.Specific substrate supply available, please contact us.
88 89
SERR
URER
IEM
OSAÏ
CULT
URE
GAM
MES
NUAN
CIER
BALC
ONNI
ÈRES
& S
USPE
NSIO
NS
Fixation sur Jiflor 800 : 4 vis + écrous moletés M6 nylon
Jiflor fixing :4 screws + knurled nuts M6 nylon
Jiflor Fixierung : 4 Rändelschrauben M6 aus Nylon
Fijación sobre el Jiflor :4 tornillos + tuercas moleteadas M6 nylon
Gris AnthraciteCharcoal Grey
IvoireIvory
VertGreen
Mâts ronds / Mâts octogonauxRound poles / Octogonal poles
Mâts carrés / Poteaux bétonSquare poles / Concrete post
Support muralWall support
FixationsFixing
Habillage Jiflor 800Jiflor 800 Grooming Planters
IvoireIvory
Planter
Ø mâtsØ of the pole
JIFLOR
600JIFLOR
800
Ø 44 - 66 0
Ø 67 - 89 A A
Ø 90 - 115 B B
Ø 116 - 135 C
Ø 136 - 158 D
Ø 159 - 181 E
Ø 182 - 205 F
Ø 206 - 228 G
Jardinera :Polipropileno con tratamiento anti-UVReserva de agua con rebosadero y tapón de desagüeBase intercambiable de cultivo oRejilla drenaje registrableFijación :Poliamida reforzada o acero galvanizado
Blumenkasten :Polypropylen mit UV-SchutzWasserreservoir mit Überlauf und AblasspfropfenAbnehmbarer Pflanzeinsatz oderabnehmbares TrenngitterFixierung :Verstärktes Polyamid oder verzinkter Stahl
Planter :Polypropylene with anti-UV treatmentWater reserve with overflow and drain plugCulture liner removable or Drainage grid removableFixing support:Reinforced polyamide or galvanized steel
Jardinière :Polypropylène recyclable avec traitement anti-UVRéserve d’eau avec trop-plein et bouchon de vidangeBac de culture amovible ou Grille de drainage amovibleSupport de fixation :Polyamide renforcé ou acier galvanisé
SuspensionJIFLOR
330
800
400
300
250
600
JIFLOR
600JIFLOR
800
Vol. substratSubstrate Vol.
16 l. 32 l.
Vol. eauWater Vol.
4.5 l. 10 l.
Poids à videWeight filled
1,4 kg 3,2 kg
Option bac de cultureCulture tub in option
Pflanzeinsatz als OptionOpción base de cultivo
JIFLOR 600
JIFLOR 800
La Séguignière (49)
Fourniture de substrat spécifique, nous consulter.Specific substrate supply available, please contact us.
90 91
SERR
URER
IEM
OSAÏ
CULT
URE
GAM
MES
NUAN
CIER
BALC
ONNI
ÈRES
& S
USPE
NSIO
NS
Gris AnthraciteCharcoal Grey
IvoireIvory
VertGreen
SIFU 580/2V 580 + V 460
SIFU 710/2BV 710 + V 580
Autres combinaisons,nous consulter
Other combo, please contact us
Für andere Kombinationsmöglichkeiten,bitte wenden Sie sich an uns
Otras combinaciónes,contactar con nosotros
600600
PlanterCombinaisonsCombo
Version corbeille V460, ci-dessusBasket V460 version, hereabove
Korb 460 version obenVersión cesta V460, arriba
Jardinera :Polipropileno reciclable (ex. Cesto 950 en polietileno) con tratamiento anti-UVReserva de agua con rebosadero y tapón de desagüeBase intercambiable de cultivo (ex. Cesto 950) o Rejilla drenaje registrable
Blumenkasten :Recyclebar Polypropylen (ex.Schale 950 in polyethylen) mit UV-SchutzWasserreservoir mit Überlauf und AblasspfropfenAbnehmbarer Pflanzeinsatz (ex.Schale 950) oder abnehmbares Trenngitter
Planter :Recyclable polypropylene (ex. Bowl 950 in polyethylene) with anti-UV treatmentWater reserve with overflow and drain plugCulture liner removable (ex. Bowl 950) or Drainage grid removable
Jardinière :Polypropylène recyclable (sauf vasque 950 en polyéthylène) avec traitement anti-UVRéserve d’eau avec trop-plein et bouchon de vidangeBac de culture amovible (sauf vasque 950) ou Grille de drainage amovible
SuspensionSIFU
Option bac de cultureCulture tub in option
Pflanzeinsatz als OptionOpción base de cultivo
Ø 460
220
Ø 580
Ø 710
Ø 950
290
320
420
V950
V460
V580
V710
V460 V580 V710 V950
Vol. substratSubstrate Vol.
14,5 l. 26,5 l. 47 l. 89,5 l.
Vol. eauWater Vol.
4,1 l. 6,5 l. 8,7 l. 20,3 l.
Poids à videWeight filled
2,2 kg 3 kg 4,4 kg 14 kg
Chemillé (49)
Fourniture de substrat spécifique, nous consulter.Specific substrate supply available, please contact us.
92 93
SERR
URER
IEM
OSAÏ
CULT
URE
GAM
MES
NUAN
CIER
BALC
ONNI
ÈRES
& S
USPE
NSIO
NS
Balcony Planter
Gris AnthraciteCharcoal Grey
IvoireIvory
VertGreen
FixationsFixing
Support muretLow wall support
Support muralWall support
Support sur rambardeHandrail support
Support contre rambardeSupport against the railing
Support contre rambarde, ci-dessusSupport against the railing, hereabove
Einfache verstellbare FixierungSoporte contra barandilla, arriba
La Téssoualle (49)
BalconnièreSÉRIE A
Jardinière :Polypropylène recyclable avec traitement anti-UVRéserve d’eau avec trop-plein et bouchon de vidangeBac de culture amovible (sauf A 1200) ou Grille de drainage amovibleSupport de fixation :Acier galvanisé
Balcony planter :Polypropylene with anti-UV treatmentWater reserve with overflow and drain plugCulture liner removable (ex.A1200) or Drainage grid removableFixation support :Galvanized steel
Blumenkasten :Polypropylen mit UV-SchutzWasserreservoir mit Überlauf und AblasspfropfenAbnehmbarer Pflanzeinsatz (ex. A1200) oder abnehmbares Wasser / Substrat TrenngitterFixierung :Diebstahlsichere Halterung
Jardinera :Polipropileno con tratamiento anti-UVReserva de agua con rebosadero y tapón de desagüeBase intercambiable de cultivo (ex.A1200) o Rejilla drenaje registrableSoporte :Acero galvanizado
A 1200
A 650
A 800
A 1000
235
1200
263
263
263
263
1000
800
650
A650 A800 A1000 A1200
Vol. substratSubstrate Vol.
20 l. 25 l. 30 l. 35 l.
Vol. eauWater Vol.
5,5 l. 7 l. 9 l. 11 l.
Poids à videWeight filled
2,6 kg 3 kg 3,6 kg 4,6 kg
Option bac de cultureCulture tub in option
Pflanzeinsatz als OptionOpción base de cultivo
Maulévrier (49)
Fourniture de substrat spécifique, nous consulter.Specific substrate supply available, please contact us.
94 95
SERR
URER
IEM
OSAÏ
CULT
URE
GAM
MES
NUAN
CIER
BALC
ONNI
ÈRES
& S
USPE
NSIO
NS
BalconnièrePR800Balconny Planter
VertGreen
IvoireIvory
Gris AnthraciteCharcoal Grey
850
350315
Option bac de cultureCulture tub in option
Pflanzeinsatz als OptionOpción base de cultivo
Balconnière :Polyéthylène recyclable avec traitement anti-UVRéserve d’eau avec trop-plein et bouchon de vidangeBac de culture amovible ou Grille de drainage amovibleFixation :Idem Série A, voir page 93
Balcony planter :HD Polyethylene with anti-UV treatmentWater reserve with overflow and drain plugCulture liner removable or Drainage grid removableFixation support :Same Serie A, see page 93
Blumenkasten :Polyethylen mit UV-SchutzWasserreservoir mit Überlauf und AblasspfropfenAbnehmbarer Pflanzeinsatz oder abnehmbares Wasser / Substrat TrenngitterFixierung :Wie Serie A, Seite 93
Jardinera :Polietileno con tratamiento anti-UVReserva de agua con rebosadero y tapón de desagüeBase intercambiable de cultivo o Rejilla drenaje registrableSoporte :Idem Serie A, página 93
Vol. substratSubstrate Vol.
50 l.
Vol. eauWater Vol.
8,5 l.
Poids à videWeight filled
6 kg
Fourniture de substrat spécifique, nous consulter.Specific substrate supply available, please contact us.
Balconnière :Polyéthylène recyclable avec traitement anti-UVRéserve d’eau avec trop-plein et bouchon de vidangeGrille de drainage amovibleFixation :Idem Série A, voir page 93
Balcony planter :HD Polyethylene with anti-UV treatmentWater reserve with overflow and drain plugDrainage grid removableFixation support :Same Serie A see page 93
Blumenkasten :Polyethylen mit UV-SchutzWasserreservoir mit Überlauf und AblasspfropfenAbnehmbares Wasser / Substrat TrenngitterFixierung :Wie Serie A, Seite 93
Jardinera :Polietileno con tratamiento anti-UVReserva de agua con rebosadero y tapón de desagüeRejilla drenaje registrableSoporte :Idem Serie A, página 93
Balconny PlanterB950RGBalconnière
265
250
950
Avec 6 alvéolesWith 6 open-cells
Mit 6 FrontöffnungenCon 6 alvéolos
VertGreen
IvoireIvory
Gris AnthraciteCharcoal Grey
Vol. substratSubstrate Vol.
30 l.
Vol. eauWater Vol.
6 l.
Poids à videWeight filled
6 kg
Fourniture de substrat spécifique, nous consulter.Specific substrate supply available, please contact us.
96
SERR
URER
IEM
OSAÏ
CULT
URE
GAM
MES
NUAN
CIER
50 jardinières
= 20 m3 d’eau
Terrain de golf
Piscine municipale
Terrain de football
Famille de 4 personnes
200 000 m3 d’eau / an
= 500 000 jardinières
10 000 m3 d’eau / an
= 25 000 jardinières
4 000 m3 d’eau / an
= 10 000 jardinières
120 m3 d’eau / an
= 300 jardinières
97
BALC
ONNI
ÈRES
& S
USPE
NSIO
NS
BALCOWALL
Jardinière (qté : 4) :Acier galvaniséGrille de drainageSupport de fixation :Acier galvanisé
Balcony planter (qty : 4) :Galvanized steelDrainage gridFixation support :Galvanized steel
Blumenkasten(Stückzahl : 4) :Diebstahlsichere HalterungAbnehmbares Wasser / Substrat TrenngitterFixierung :Diebstahlsichere Halterung
Jardinera (4 uds.) :Acero galvanizadoRejilla drenajeSoporte :Acero galvanizado
1375
960
Support contre rambardeSupport against the railing
Balconny Planter
Balconnière
Fourniture de substrat spécifique, nous consulter.Specific substrate supply available, please contact us.
Vol. substratSubstrate Vol.
168 l.
99
SERR
URER
IEM
OSAÏ
CULT
URE
GAM
MES
NUAN
CIER
SommaireSteel Elements SERRURERIE
98
Lacq (64)
100 101
MOS
AÏCU
LTUR
EGA
MM
ESNU
ANCI
ER
Estructura :Acero galvanizado y termolacado Ø 76 a 139 mmAltura variableJardineras :SIFU, páginas 90-91JIFLOR, páginas 88-89Sujeción :Sobre placa
Struktur :Verzinkter und einbrennlackierter StahlØ 76 bis 139 mmVerschiedene HöhenBlumenkasten :SIFU, Seiten 90-91JIFLOR, Seiten 88-89Befestigung :Auf Platine
Structure :Galvanized and hot lacquered steel Ø 76 to 139 mmVariable heighHanging basket :SIFU, pages 90-91JIFLOR, pages 88-89Fixing :On plate
Structure :Acier galvanisé et thermolaqué Diamètre 76 à 139 mmHauteur variableJardinières :SIFU, pages 90-91JIFLOR, pages 88-89Fixation :Sur platine
SERR
URER
IE
ColonnesColumns SIFU / JIFLOR
Colonnes SIFU / SIFU Column
Colonnes JIFLOR / JIFLOR Column
Structure : Gris Clair (RAL 7035)Structure : Light Grey (RAL 7035)
Cholet (49)
Pie central :Acero galvanizado y termolacado Ø 140 / Ø 168 / Ø193 mmAltura : 1500 mmRamas :Acero Ø 76 mmAltura variableDisponible de 3 a 7 ramasJardinera :SIFU, páginas 90-91Sujeción :Sobre placa
Zentralrohr :Verzinkter und einbrennlackierter Stahl Ø 140 / Ø 168 / Ø193 mmHöhe : 1500 mmTraverse :Stahl Ø 76 mmVerschiedene HöhenVon 3 bis 7 Traversen verfügbarBlumenkasten :SIFU, Seiten 90-91Befestigung :Auf Platine
Central foot :Galvanized and hot lacquered steel Ø 140 / Ø 168 / Ø193 mmHeigh : 1500 mmBracket :Steel Ø 76mmVariable heighAvailable from 3 to 7 cross-piecesHanging basket :SIFU, pages 90-91Fixing :To a plate
Pied Central :Acier galvanisé et thermolaqué Ø 140 / 168 / 193 mmHauteur : 1500 mmCrosses :Acier Ø 76 mmHauteur variableDisponible de 3 à 7 crossesJardinière :SIFU, pages 90-91Fixation :Sur platine
Bouquets
BouquetsBABYLONIA A CATALPA B HIBISCUS C
4500
à 5
400
Ø 4350
Ø 4500
Ø 4200
4500
à 5
400
4500
à 5
400
ABabylonia
BCatalpa
CHibiscus
Bouquet : Vert Jaune (RAL 6018)Bouquet :Yellow Green (RAL 6018)
Moscou, Russie
102 103
MOS
AÏCU
LTUR
EGA
MM
ESNU
ANCI
ERSE
RRUR
ERIE
Mâts de fleurissementFloral Mast SIFU
Hibiscus Catalpa Arum Acacia
Élocée Hedera Azalée Crosse d’Évêque
Estructura :Acero galvanizado y termolacado Ø 101 a 139 mmAltura variableJardinera :SIFU, páginas 90-91Sujeción :Sobre placa
Struktur :Verzinkter und einbrennlackierter StahlØ 101 bis 139 mmVerschiedene HöhenBlumenkasten :SIFU, Seiten 90-91Befestigung :Auf Platine
Structure :Galvanized and hot lacquered steel Ø 101 to 139 mmVariable heighHanging basket :SIFU, pages 90-91Fixing :On plate
Structure :Acier galvanisé et thermolaqué Diamètre 101 à 139 mmHauteur variableJardinières :SIFU, pages 90-91Fixation :Sur platine
Mât : Inox BrosséMast : Stainless Steel
Potences :Acier galvanisé et thermolaquéDimensions : variableJardinière :SIFU, pages 90-91Fixation :Murale ou Sur mât
Potences de fleurissementFloral BracketsSIFU
Hibiscus Catalpa
Jasmin
Arum
Azalée
Fuchsia
Sophora
Aralia
Pescante :Acero galvanizado y termolacado Dimensiones : variableJardinera :SIFU, páginas 90-91Sujeción :Mural o sobre farola
Ausleger :Verzinkter und einbrennlackierter StahlMasse : veränderlichBlumenkasten :SIFU, Seiten 90-91Befestigung :Mauer oder auf mast
Brackets :Galvanized and hot lacquered steel Dimensions : variableHanging basket :SIFU, pages 90-91Fixing :Wallor on pole
104 105
MOS
AÏCU
LTUR
EGA
MM
ESNU
ANCI
ERSE
RRUR
ERIE
Estructura :Acero galvanizado y termolacado Ø 76 mmSeñalización :Cartel tipo EB sobre o Cartel alu-dibondJardineras :SIFU, páginas 90-91Serie A, páginas 92-93Fijación :Zueco
Struktur :Verzinkter und einbrennlackierter Stahl Ø 76 mmOrientierungssystem :Straßenschild Typ EB oder alu-dibond Schild Blumenkasten :SIFU, Seiten 90-91Serie A, Seiten 92-93Verankerung :Gleit-Pfahlschuh
Structure :Galvanized and hot lacquered steel Ø 76 mmSignposting :Sign type EB or alu-dibond panel Planters :SIFU, pages 90-91Serie A, pages 92-93 Embedding :Standard slip shoe
Structure :Acier galvanisé et thermolaqué Ø 76 mmSignalétique :Panneau type EB ou panneau alu-dibondJardinières :SIFU, pages 90-91Série A, pages 92-93Scellement :Sabots glissants (standard)
ARCEAUXTown Entrance
Entrée de ville
38003500
1800
A
B
1800
1800
3500
C
Structure : Vert Sapin (RAL 6009)Structure : Fir green (RAL 6009)
Estructura :Acero galvanizado y termolacado Ø 89 mm y Ø 114 mm (embase)Señalización :Cartel tipo EB sobre o cartel alu-dibondJardinera :SIFU, páginas 90-91Sujeción :Sobre placa
Struktur :Verzinkter und einbrennlackierter Stahl Ø 89 mm und Ø 114 mm (Sockel)Orientierungssystem :Straßenschild Typ EB oder alu-dibond SchildBlumenkasten :SIFU, Seiten 90-91Befestigung :Auf Platine
Structure :Galvanized and hot lacquered steel Ø 89 mm and Ø 114 mm (base)Signposting :Sign type EB or alu-dibond panelPlanter :SIFU, pages 90-91Fixing :On a plate
Structure :Acier galvanisé et thermolaqué Ø 89 mm etØ 114 mm (embase)Signalétique :Panneau type EB ou panneau alu-dibondJardinière :SIFU, pages 90-91Fixation :Sur platine
Town Entrance
Entrée de villeDALHIA
4000
3310
1890
4000
4000
2900
A
B
C
Structure : Rouge Pourpre (RAL 3004)Structure : Purple Red (RAL 3004)
106 107
MOS
AÏCU
LTUR
EGA
MM
ESNU
ANCI
ERSE
RRUR
ERIE
Estructura :Acero galvanizado y termolacado Ø 140 mmSeñalización :A) Cartel tipo EB sobreB) Cartel alu-dibondJardinera :SIFU cesta 580,páginas 90-91Soporte desmontableSujeción :Sobre placa
Struktur :Verzinkter und einbrennlackierter Stahl Ø140 mmOrientierungssystem :A) Straßenschild Typ EB B) Alu-dibond SchildBlumenkasten :SIFU Schale 580,Seiten 90-91Zerlegbare FixierungBefestigung :Auf Platine
Structure :Galvanized and hot lacquered steel Ø 140 mmSignposting :A) Sign type EB B) Alu-dibond panelPlanter :SIFU bowl 580,pages 90-91Dismountable supportsFixing :On plate
Structure :Acier galvanisé et thermolaqué Ø 140 mmSignalétique :A) Panneau type EBB) Panneau alu-dibond Jardinière :Vasque 580, pages 90-91Supports démontablesFixation :Sur platine
ARCHETown Entrance
Entrée de ville
3500
2250
3000
A
B
3500
Vol. substratSubstrate Vol.
26,5 l.
Vol. eauWater Vol.
6,5 l.
Structure : Rouge Brun (RAL 3011)Structure : Brown Red (Ral 3011)
Town Entrance
Entrée de villeKERIA
Estructura :Acero galvanizado y termolacado Ø 114 mmSeñalización :A) Cartel tipo EB sobreB) Cartel alu-dibondJardinera :Jiflor 800, páginas 88-89Sujeción :Sobre placa
Struktur :Verzinkter und einbrennlackierter Stahl Ø 114 mmOrientierungssystem :A) Straßenschild Typ EB B) Alu-dibond SchildBlumenkasten :Jiflor 800, Seiten 88-89Befestigung :Auf Platine
Structure :Galvanized and hot lacquered steel Ø 114 mmSignposting :A) Sign type EB B) Alu-dibond panelPlanter :Jiflor 800, pages 88-89Fixing :On plate
Structure :Acier galvanisé et thermolaqué Ø 114 mmSignalétique :A) Panneau type EBB) Panneau alu-dibond Jardinière :Jiflor 800, pages 88-89Fixation :Sur platine
1600
A
950
B
3180
3180
Vol. substratSubstrate Vol.
32 l.
Vol. eauWater Vol.
10 l.
Structure : Rouge Pourpre (RAL 3004)Structure : Purple Red (RAL 3004)
108 109
MOS
AÏCU
LTUR
EGA
MM
ESNU
ANCI
ERSE
RRUR
ERIE
ÉLÉGANCETown Entrance
Entrée de ville
Estructura :Acero galvanizado y termolacado Ø 76 mmSeñalización :Cartel tipo EB sobre balizas Ø 76 mmJardinera :JIFLOR 800, páginas 88-89Delantal Jiflor (opción)Sujeción :Sobre placa
Struktur :Verzinkter und einbrennlackierter Stahl Ø 76 mmOrientierungssystem :Straßenschild Typ EB auf Pfosten Ø 76mmBlumenkasten :JIFLOR 800, Seiten 88-89Verkleidung Jiflor (Option)Befestigung :Auf Platine
Structure :Galvanized and hot lacquered steel Ø 76 mmSignposting :Sign type EB on post Ø 76 mm Planter :JIFLOR 800, pages 88-89Grooming jiflor (option)Fixing :On plate
Structure :Acier galvanisé et thermolaqué Ø 76 mmSignalétique :Panneau type EB sur potelet Ø 76 mmJardinière :JIFLOR 800, pages 88-89Habillage Jiflor (option)Fixation :Sur platine
2150
4000
Vol. substratSubstrate Vol.
32 l.
Vol. eauWater Vol.
10 l.
Structure : Vert Jaune (RAL 6018)Structure :Yellow Green (RAL 6018)
Estructura :Acero galvanizado y termolacadoJardinera :Chapa acero metalizado gr. 2 mmBase de cultivo en polietilenoSeñalización :Cartel tipo EB sobre o cartel alu-dibondSujeción :Sobre placa
Struktur :Verzinkter und einbrennlackierter StahlBlumenkasten :Metallisiertes Stahlblech,2 mm starkPflanzeinsatz aus PolyethylenOrientierungssystem :Straßenschild Typ EB oder alu-dibond SchildEndbehandlung :Einbrennlackierter Stahl,Farbpalette Seiten 98-99Befestigung :Auf Platine
Structure :Galvanized and hot lacquered steelPlanter :Metal coated th. 2 mm thickPolyethylene planting linerSignposting :Sign type EB or alu-dibond panelFixing :On plate
Structure :Acier galvanisé et thermolaquéJardinière :Tôle acier métallisé ép. 2 mmBac de culture en polyéthylèneSignalétique :Panneau type EBFixation :Sur platine
Town Entrance
Entrée de villeCIRCÉE
3000
500
Vol. substratSubstrate Vol.
27 l.
Vol. eauWater Vol.
3 l.
Structure : Noir 2100 Sablé (YW359F) / Jardinière : Galet 2525 (YX050F)Structure : Black 2100 Sanded (YW359F) / Planter : Pale Grey 2525 (YX050F)
110 111
MOS
AÏCU
LTUR
EGA
MM
ESNU
ANCI
ERSE
RRUR
ERIE
A-LINÉATotem
Totem
Estructura :Perfil de acero galvanizado y termolacadoChapa en acero galvanizado y termolacado gr. 1,5 mmSeñalización :Cartel tipo EB sobre soporte desmontable Jardinera :½ Extravase 800, página 20Acabado:Personalización consúltenosSujeción :Sobre placa
Struktur :Verzinkter und einbrennlackierter StahlprofilVerzinkter und einbrennlackierter Stahl1,5 mm starkOrientierungssystem :Straßenschild Typ EB auf zerlegbare FixierungBlumenkasten :½ Extravase, Seite 20Endbehandlung :Personnalisierung, wenden Sie sich bitte an unsBefestigung :Auf Platine
Structure :Galvanized and hot lacquered steel sectionGrooming galvanized and hot lacquered steel sheetth. 1,5 mmSignposting :Sign type EB on dismountable support Planter :½ Extravase, page 20Finish :Customization, contact usFixing :On plate
Structure :Châssis profilés acier galvanisé et thermolaquéHabillage tôle acier galvanisé et thermolaqué ép. 1,5 mmSignalétique :Panneau type EB sur support démontableJardinières :1/2 Extravase 800, page 20Finitions :Personnalisation, nous consulterFixation :Sur platine
3050
1100
1100
A
B
3050
Avec motifs découpé laserWith laser cut pattern
Mit lasertrimmen motiveEstampado cortado al laser
Vol. substratSubstrate Vol.
99 l.
Vol. eauWater Vol.
6 l.
Structure : Ivoire Clair (RAL 1015)Structure : Light Ivory (RAL 1015)
Estructura :Perfil de acero galvanizado y termolacadoChapa en acero galvanizado y termolacado gr. 1,5 mmSeñalización :Cartel tipo EB sobre soporte desmontable Jardinera :Delantal Jiflor, páginas 88-89Acabado:Personalización consúltenosSujeción :Sobre placa
Struktur :Verzinkter und einbrennlackierter StahlprofilVerzinkter und einbrennlackierter Stahl1,5 mm starkOrientierungssystem :Straßenschild Typ EB auf zerlegbare FixierungBlumenkasten :Verkleidung Jiflor,Seite 88-89Endbehandlung :Personnalisierung, wenden Sie sich bitte an unsBefestigung :Auf Platine
Structure :Galvanized and hot lacquered steel sectionGrooming galvanized and hot lacquered steel sheetth. 1,5 mmSignposting :Sign type EB on dismountable support Planter :Grooming Jiflor,pages 88-89Finish :Customization, contact usFixing :On plate
Structure :Châssis profilés acier galvanisé et thermolaquéHabillage tôle acier galvanisé et thermolaqué ép. 1,5 mmSignalétique :Panneau type EB sur support démontableJardinières :Habillage Jiflor 800,pages 88-89Finitions :Personnalisation, nous consulterFixation :Sur platine
Totem
TotemFLORA
3050
1100
Vol. substratSubstrate Vol.
32 l.
Vol. eauWater Vol.
10 l.
Structure : Ivoire Clair (RAL 1015)Structure : Light Ivory (RAL 1015)
112 113
MOS
AÏCU
LTUR
EGA
MM
ESNU
ANCI
ERSE
RRUR
ERIE
Programmation du volume d’eau9 programmes pré-réglablesIndication du volume d’eauPrécision : 0,1 litreDébit : 0,1 à 5 m³ / heureAlimentation : batterie
Fourniture : lance d’arrosage.
Disponible en version fixe sur citerne.
Water volume controller9 programs pre-setWater volume indicationPrecision : 0,1 litreFlow : 0,1 to 5 m³ / hourBattery-powered
Prerequisites : irrigation set.
Available in fix version to adapt on a water tank.
Programmierung der Wassermenge9 vorregelbare ProgrammeAnzeige der WassermengePräzision : 0.1 LiterDurchfluß : 0.1 bis 5 m³ / hZufuhr : Batterie
Vorkenntnisse : Bewässerungslanze.
Fix Version (auf eine Zisterne anpaßbar) verfügbar.
Programación del volumen de agua9 programadores prereglablesIndicator del volumen de aguaPrecisión : 0,1 litroCaudal : 0,1 a 5 m³ / horaFuncionamiento : pila
Requiere : caña de riego.
Disponible en versión instalada sobre la cisterna.
Watering system
ArrosagePRÉCISLANCE
90
410
Raccord laiton, pour connexion sur citerne
Brass connector,for water tanker connexionMessingartige verbindung,
für eine Ziterne ZuleitungEmpalme latón,
por conexión a la cisterna
AUTO & SEMI-AUTO Watering system
Arrosage
Limiteur de pressionPressure regulator
DruckmindererEmpalme rápido
Tuyau Ø 8 mmØ8mm tubing
Rohr Ø8mmTubo Ø8mm
Alimentation réseauMain water distribution
WasserversorgungAlimentación red principal
Raccord rapideQuick-click connectSchnellverbindung
Empalme rápidoIrrigation rings
Tuyau Ø 13 mmØ13mm tubing
Rohr Ø13mmTubo Ø13mm
Rampe d’arrosage semi-automatiqueSemi-automatic watering system set
Rampe d’arrosage automatiqueAutomatic irrigation system
Arrosage semi-auto :Alimentation via une citerne avec connexion sur le raccord rapideConnexion sur les couronnes d’arrosage équipées de micro-asperseurs réglables de 0 à 70 litres / h
Arrosage automatique :Alimentation via le réseauConnexion sur les couronnes d’arrosage équipées de goutteurs auto-régulants de 4 litres / h
Semi-auto watering system :Water supply via a water tank with a quick-click connectorWatering rings equipped with micro-sprinklers adjustable from 0 to 70 litres / h
Auto watering system :Water supply via the main water distributionWatering rings equipped with auto-regulating low-volume irrigation drips 4 litres / h
Automatisches Bewässerungssystem :Zufuhr via eine Zisterne mit einer SchnellverbindungBewässerungskränze mit Mikrosprenklern, die von 0 bis 70 Liter / h regelbar sind.
Hallbautomatisches Bewässerungssystem :Wasserversorgung via 8 mm RohrleitungBewässerungskränze mit selbst regulierenden Tropfern 4 Liter / h
Sistema de riego semi-auto :Alimentación a través de cisterna con conexión sobre el empalme rápido Kit de riego formado por micro-aspersores regulables de 0 a 70 litros / h
Sistema de riego auto :Alimentación a través de la red principalKit de riego formado por goteros autocompensantes4 litros / h
Couronnes d’arrosageIrrigation rings
SÉRIE A, B950RG, PR800
JIFLOR
SIFU
114 115
MOS
AÏCU
LTUR
EGA
MM
ESNU
ANCI
ERM
OSAÏ
CULT
URE
Mosaiculture MOSAÏCULTURESommaire
Mourenx (64)
116 117
GAM
MES
NUAN
CIER
MOS
AÏCU
LTUR
E
Mosaiculture Topiaries
Sarreguemines (57) Marseille (13)
Villers-sur-mer (14)
Realisierungen nach Ihren Wünschen :Sie wählen das Thema für Ihre Blumenfiguren aus Bildern oder eigenen Ideen aus und unsere Kreativ-Abteilung setzt es um.Auf Wunsch präsentieren wir Ihnen gerne “aufstellfertige” Begrünungslösungen
Realizados a la medida de sus necesidades :Los topiarios se pueden elaborar a partir de una idea, un boceto o una imagen.Aportamos soluciones especificas para el riego de los topiarios.
Some realizations to the extent of your wish :Our mosaiculture structure are made to measurement according to your choice of images or from your ideas.Watering system are also provided.
Des réalisations à la mesure de vos envies :Nos topiaires sont réalisées sur les thèmes de votre choix à partir d’images ou d’idées que nos services mettront en application.Des solutions «clés en main» de végétalisation et d’arrosage vous seront proposées.
MosaïcultureSTRUCTURES & BLASONS
Malaunay (76)
Drusenheim (67)
Berre-l’étang (13)
119
GAM
MES
NUAN
CIER
GAM
MES
Our Ranges
SommaireGAMMES
118
120 121 NUAN
CIER
GAM
MES
A-Linéa Range
p. 41
p. 41
p. 43
p. 43
p. 62
p. 48
p. 40
p. 40
A-LINÉAGamme
p. 18
p. 42
p. 52
p. 40
p. 40
122 123
GAM
MES
NUAN
CIER
Hedera Range
p. 63
p. 60p. 15
p. 36p. 36
p. 37
p. 103
p. 46
GammeHEDERA
p. 61
p. 61
p. 14
p. 36
p. 36
p. 56
p. 83
p. 47 p. 53
124 125
GAM
MES
NUAN
CIER
Pastel Range
p. 39
p. 08
p. 38
p. 57
p. 19
GammePASTEL
p. 38
p. 49
p. 38
p. 54
127 NUAN
CIER
Color Chart NUANCIER
126
128 129 NUAN
CIER
Sand-textured Paint PEINTURETexturée
YW366F Brun 2650 SabléBrown 2650 Sanded
YW359FNoir 2100 SabléBlack 2100 Sanded
YW355F Gris 2900 SabléGrey 2900 Sanded
YW356FGris 2800 SabléGrey 2800 Sanded
YX355FMars 2525 SabléMars 2525 Sanded
YW358F Gris 2500 SabléGrey 2500 Sanded
YJ303FRAL 5003 GrainéRAL 5003 Grained
YG304FRAL 3004 GrainéRAL 3004 Grained
YL335FRAL 7035 GrainéRAL 7035 Grained
YX050FGalet 2525Pale Grey 2525
Wood Stain BOISLasure & Peinture
0601 Poire SoleilSun Pear
0162Afro SaharaAfro Sahara
0272Pomme d’ÉtéSummer Apple
0161Afro NaturelLight Afro
0163 *Akro HavanneAkro Havanna
0085BlancWhite
0080NoirBlack
0077Gris AnthraciteCharcoal Grey
01IncoloreColorless
02Chêne ClairLight Oak
03Chêne FoncéDark Oak
Lasure en émulsion aqueuse (sans solvant).Stain in aqueous emulsion (solvent free).
Lasur mit wässrige Emulsion (Lösungsmittellos).Lasura en emulsión acuosa (sin disolvente).
* Coloris 0163 non tenu en stock.* Color 0163 not in stock.
* Farbe 0163 kein Bestand.* Color 0163 no estock.
Wood Laminate BOIS STRATIFIÉ
LisseSmooth PaintPEINTURE
Cette représentation de teintes est une réalisation de notre société qui, en aucun cas, ne peut être assimilée à une reproduction certifiée.This shade card has been produced by our Company and under no circumstances can it be construed as a certified copy.
Diese Darstellung der Farbtöne wurde von unserer Firma realisiert und kann auf keinen Fall einer zertifizierten Wiedergabe gleichgesetzt werden.Esta ilustración de colores es una realización de nuestra empresa que, en ningún caso, puede considerarse una reproducción certificada.
RAL 3001Rouge SécuritéSignal Red
RAL 1003Jaune SécuritéSignal Yellow
RAL 3003Rouge RubisRuby Red
RAL 5005Bleu SécuritéSignal Blue
RAL 5013Bleu CobaltCobalt Blue
RAL 5018Bleu TurquoiseTurquoise blue
RAL 6009Vert SapinFir Green
RAL 6002Vert FeuillageLeaf Green
RAL 7005Gris SourisMouse grey
RAL 7011Gris FerIron Grey
RAL 7030Gris PierreStone Grey
RAL 7022Gris Terre d’OmbreUmbra Grey
RAL 7031Gris BleuBlue grey
RAL 8016Brun AcajouMahogany Brown
RAL 9003Blanc SécuritéSignal White
RAL 8017Brun ChocolatChocolate Brown
RAL 8028Terre BruneTerra Brown
RAL 7040Gris FenêtreWindow Grey
RAL 7043Gris Trafic BTraffic Grey B
RAL 7046Télégris 2Telegrey 2
RAL 6005Vert MousseMoss Green
RAL 1015Ivoire ClairLight Ivory
RAL 3005Rouge VinWine Red
RAL 7016Gris AnthraciteAnthracite Grey
RAL 9005Noir ProfondJet black
Concept :ATECH
Photos :Bertrand LASCHON | www.bertrandstudio.com |Clément BOURDIER | www.clementdesigner.fr |Patrick MIARAClarisse RANCUREL
Photothèque ATECH / Atech picture library
Impression :IMPRIMERIE CENTRALE | www.ic.lu |
Septembre 2013 / September 2013
ATECHCS 8074149307 CHOLET cedexFRANCETél. + 33 (0)2 41 58 57 13Fax + 33 (0)2 41 58 26 72Mail : [email protected]
| www.atech-sas.com |
Pour de plus amples informations, nous vous invitons à visiter notre site Web.For further information, please visit our web site.Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Internetsite.Para más información, le invitamos a visitar nuestra página web.
Tous droits réservés.Toute reproduction, même partielle, des textes et des images est interdite. Atech se réserve le droit d’apporter à ses produits toute modification jugée utile à leur amélioration qualitative, esthétique et technique. Les photos et plans techniques sont non contractuels.All rights reserved.All reproduction, even partial, of texts and images is prohibited. Atech reserves the right to make any changes to its products for the purpose of quality, appearance and technical improvement. Photographs and technical drawings are not binding on the Company.Alle Rechte vorbehalten.Jegliche, auch nur teilweise, Wiedergabe der Texte und Bilder ist untersagt. Atech behält sich das Recht vor, an ihren Produkten alle Änderungen anzubringen, die sie für ihre qualitative, ästhetische und technische Verbesserung für nützlich hält. Die Fotos und technischen Zeichnungen sind nicht vertraglich bindend.Todos los derechos reservados.Queda prohibida la reproducción, incluso parcial, de los textos y de las imágenes. Atech se reserva el derecho de modificar sus productos siempre que lo considere conveniente para su mejora cualitativa, estética y técnica. Las fotografías y los planos técnicos no son contractuales.
Sale NetworkRÉSEAU COMMERCIALFrance & International
6901 74
7338
052607
42
04 06
8313
84
2B
2A
30
48
34
11
66
09
3165
64
4032
8281
12
4647
33
2419
15 43
63
03
238716
17
8579 86
36
18 58
71 39
2521
70 90
6888
528945
4137
4944
56
29 2235
50
5372
61
14 27
28
7680
60
6259
02
7751
08
10
55
54
57
67
91
78
95
93
94
9275
91
7895
9394
92
Sarah DEROUETTél. +33 (0)2 41 58 57 13Fax +33 (0)2 41 58 26 72Port. +33 (0)6 07 81 48 22Mail : [email protected]
ZI de l’Appentière • Mazières-en-MaugesCS 80741 • 49307 CHOLET cedex • FRANCETél. +33 (0)2 41 58 57 13Fax +33 (0)2 41 58 26 72Mail : [email protected]
Sylvain LEGALLOISPort. 06 70 27 47 13Mail : [email protected]
Jean-Luc FOUSSEPort. 06 07 81 47 79Mail : [email protected]
Rémi GANNIERPort. 06 30 27 87 32Mail : [email protected]
Patrice BOMPASPort. 06 07 81 48 06Mail : [email protected]
Hugues JOUANNEPort. 06 84 83 13 73Mail : [email protected]
Fabrice POINTPort. 06 84 83 13 72Mail : [email protected]