10
HRG 415 / HRG 465 UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA

AUSTRIA GERMANY HUNGARY ROMANIA - boatdiesel.sk · [email protected] REPUBLIC OF BELARUS Scanlink Ltd. Kozlova Drive, 9 220037 Minsk Tel. : +375 172 999 090 Fax : +375 172 999

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: AUSTRIA GERMANY HUNGARY ROMANIA - boatdiesel.sk · sales@hondaireland.ie REPUBLIC OF BELARUS Scanlink Ltd. Kozlova Drive, 9 220037 Minsk Tel. : +375 172 999 090 Fax : +375 172 999

AUSTRIA Honda Motor Europe (North)

Hondastraße 1 2351 Wiener Neudorf

Tel. : +43 (0)2236 690 0 Fax : +43 (0)2236 690 480

http://www.honda.at

FINLAND OY Brandt AB. Tuupakantie 7B 01740 Vantaa

Tel. : +358 20 775 7200 Fax : +358 9 878 5276

http://www.brandt._

MALTA The Associated Motors Company

Ltd. New street in San Gwakkin Road Mriehel Bypass, Mriehel QRM17

Tel. : +356 21 498 561 Fax : +356 21 480 150

SLOVAKIA REPUBLIC

Honda Slovakia, spol. s r.o. Prievozská 6 - 821 09 Bratislava

Slovak Republic Tel. : +421 2 32131112 Fax : +421 2 32131111

http://www.honda.sk

BELGIUM Honda Motor Europe (North)

Doornveld 180-184 1731 Zellik

http://www.honda.be [email protected]

FRANCE

Sa_g/Honda BP.1813

77018 Melun Cedex Tel. : +33 (0)1 60 56 61 56 Fax : +33 (0)1 60 56 75 31

http://www.honda.fr

NETHERLANDS Honda Motor Europe (North)

Afd. Power Equipment - Capronilaan 1 1119 NN Schiphol-Rijk Tel. : +31 20 7070000 Fax : +31 20 7070001 http://www.honda.nl

SLOVENIA

AS Domzale Moto Center D.O.O. Blatnica 3A 1236 Trzin

Tel. : +386 1 562 22 42 Fax : +386 1 562 37 05

http://www.as-domzale-motoc.si

BULGARIA Kirov Ltd.

49 Tsaritsa Yoana blvd 1324 SOFIA

Tel. : +359 2 93 30 892 Fax : +359 2 93 30 814

http://www.kirov.net [email protected]

GERMANY Honda Motor Europe (North) Gmbh

Sprendlinger Landstraße 166 63069 O_enbach am Main

Tel. : +49 69 8300 60 Fax : +49 69 8300 65100

http://www.honda.de [email protected]

NORWAY

Berema AS P.O. Box 454

1401 Ski Tel. : +47 64 86 05 00 Fax : +47 64 86 05 49 http://www.berema.no [email protected]

SPAIN

Greens Power Products, S.L. Avda. Ramon Ciurans, 2

08530 La Garriga - Barcelona Tel. : +34 3 860 50 25 Fax : +34 3 871 81 80

http://www.hondaencasa.com

CANARY ISLANDS Automocion Canarias S.A.

Carretera General del Sur, KM 8,8 38107 Santa Cruz de Tenerife

Tel. : +34 (922) 620 617 Fax : +34 (922) 618 042 http://www.aucasa.com [email protected]

GREECE

General Automotive Co S.A. 71 Leoforos Athinon

10173 Athens Tel. : +30 210 349 7809 Fax : +30 210 346 7329

http://www.honda.gr [email protected]

POLAND

Aries Power Equipment Sp. z o.o. ul. Wroclawska 25A 01-493 Warszawa

Tel. : +48 (22) 861 4301 Fax : +48 (22) 861 4302

http://www.hondapower.pl [email protected]

SWEDEN

Honda Nordic AB Box 50583 . Västkustvägen 17

120215 Malmö Tel. : +46 (0) 40 600 23 00 Fax : +46 (0) 40 600 23 19

http://www.honda.se [email protected]

CROATIA

Hongoldonia d.o.o. Jelkovecka Cesta 5

10360 Sesvete - Zagreb Tel. : +385 1 2002053 Fax : +385 1 2020754

http://www.hongoldonia.hr

HUNGARYMotor.Pedo Co., Ltd.

2040 Budaors Kamaraerdei út 3.

Tel. : +36 23 444 971 Fax : +36 23 444 972

http://www.hondakisgepek.hu [email protected]

PORTUGAL

Honda Portugal, S.A. Abrunheira

2714-506 Sintra Tel. : +351 21 915 53 33 Fax : +351 21 915 23 54

http://www.honda.pt [email protected]

SWITZERLAND

Honda Suisse S.A. 10, Route des Moulières

1214 Vernier-Genève Tel. : +41 (0)22 939 09 09 Fax : +41 (0)22 939 09 97

http://www.honda.ch

CYPRUS Alexander Dimitriou & Sons Ltd 162, Yiannos Kranidiotis Avenue

2235 Latsia, Nicosia Tel. : +357 22 715 300 Fax : +357 22 715 400

IRELAND

Two Wheels Ltd. Crosslands Business Park

Ballymount Road - Dublin 12 Tel. : +353 01 460 2111 Fax : +353 01 456 6539

http://www.hondaireland.ie [email protected]

REPUBLIC OF BELARUS

Scanlink Ltd. Kozlova Drive, 9 220037 Minsk

Tel. : +375 172 999 090 Fax : +375 172 999 900

TURKEY

Anadolu Motor Uretim Ve Pazarlama AS (ANPA)

Esentepe mah. Anadolu Cod. No: 5 Kartal 34870 Istanbul

Tel. : +90 216 389 59 60 Fax : +90 216 353 31 98

http://yp.anadolumotor.com.tr [email protected]

CZECH REPUBLIC BG Technik cs, a.s.

Honda Power Equipment U Zavodiste 251/8

15900 Prague 5 - Velka Chuchle Tel. : +420 2 838 70 850 Fax : +420 2 667 111 45

http://www.honda-stroje.cz

ITALY Honda Italia Industriale S.p.A.

Via della Cecchignola, 5/7 00143 Roma

Tel. : +848 846 632 Fax : +39 065 4928 400

http://www.hondaitalia.com [email protected]

ROMANIAHit Power Motor Srl

Calea Giulesti N°6-8 Sector 6 060274 Bucuresti

Tel. : +40 21 637 04 58 Fax : +40 21 637 04 78

http://www.honda.ro [email protected]

UNITED KINGDOM

Honda (ULC) Power Equipment 470 London Road

Slough - Berkshire, SL3 8QY Tel. : +44 (0)845 200 8000 Fax : +44 (0)1 753 590 732

http://www.honda.co.uk [email protected]

DENMARK

Tima Products A/S Tårnfalkevej 16 - Postboks 511

2650 Hvidovre Tel. : +45 36 34 25 50 Fax : +45 36 77 16 30

http://www.tima.dk

LATVIA Bensons Auto

Kr. Valdemara Street 21, 646 o_ce Riga, 1010

Tel. : +371 7 808 333 Fax : +371 7 808 332

RUSSIA

Honda Motor Rus Llc 42/1.2, Bolshaya Yakimanka st.

117049, Moscow Tel. : +74 95 745 20 80 Fax : +74 95 745 20 81 http://www.honda.co.ru

UKRAINE

Honda Ukraine LLc 101 Volodynyrska Str.

01033 Kiev Buid. 2 Tel. : +380 44 390 1414 Fax : +380 44 390 1410

http://www.honda.ua

LITHUANIA JP Motor Ltd Kubiliaus str. 6 08234 Vilnius

Tel. : +370 5 276 5259 Fax : +370 5 276 5250

http://www.hondapower.lt

SERBIA & MONTENEGRO Bazis Grupa d.o.o. Grcica Milenka 39 11000 Belgrade

Tel. : +381 11 3820 300 Fax : +381 11 3820 301

http://www.hondasrbija.co.yu

HRG 415 / HRG 465

UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA

Page 2: AUSTRIA GERMANY HUNGARY ROMANIA - boatdiesel.sk · sales@hondaireland.ie REPUBLIC OF BELARUS Scanlink Ltd. Kozlova Drive, 9 220037 Minsk Tel. : +375 172 999 090 Fax : +375 172 999

ZÁKLADNÝ POPIS

1. Zberný kôš na trávu 2. Páčka na nastavenie výšky kosenia 3. Uzatvárací ventil paliva 4. Vzduchový filter 5. Sviečka zapaľovania 6. Tlmič výfuku 7. Zátka pre napĺňanie / výmenu oleja 8. Uzáver palivovej nádrže 9. Kryt (deflektor) zberného koša na trávu 10. Rúčka ručného štartéra 11. Ramienko brzdy žacieho noža 12. Ramienko spojky pojazdu (SDE)

A. Bezpečnostný štítok (viď str. 6) B. Identifikácia zariadenia (viď str. 6)

2

Page 3: AUSTRIA GERMANY HUNGARY ROMANIA - boatdiesel.sk · sales@hondaireland.ie REPUBLIC OF BELARUS Scanlink Ltd. Kozlova Drive, 9 220037 Minsk Tel. : +375 172 999 090 Fax : +375 172 999

POUŽITIE

3

Tento symbol znamená výstrahu počas vykonávania určitých postupov. Riaďte sa prosím

bezpečnostnými inštrukciami na str. 6 a príslušným označením

zobrazeným pod symbolom na ľavej strane obrázku.

PRÍPRAVA

Motorový olej SAE 10W30/15W40/20W50

API SF/SG

VÝSTRAHA! Benzín je vysoko

horľavá látka. Pred

dopĺňaním paliva

zastavte motor.

Palivo Oktánové číslo 86

alebo vyššie (bezolovnaté)

Sviečka zapaľovania

NGK :BPR4 ES

A1 B5

B3 C19

D5

D6

Page 4: AUSTRIA GERMANY HUNGARY ROMANIA - boatdiesel.sk · sales@hondaireland.ie REPUBLIC OF BELARUS Scanlink Ltd. Kozlova Drive, 9 220037 Minsk Tel. : +375 172 999 090 Fax : +375 172 999

4

POUŽITIE C11

C13 C13

C14 C14 C15 C15 C16 C16

A4 C13

A5 C14

B1 C15 B2 C16 C2 C4 C5 C6

C7

C8

ZASTAVENIE B3 A1

C18 C10 C20 C20

Pri snímaní alebo inštalácii žacieho

noža alebo pri čistení žacieho priestoru používajte pevné

pracovné rukavice. Odpojte konektor

sviečky zapaľovania.

D6 B3 D8

Page 5: AUSTRIA GERMANY HUNGARY ROMANIA - boatdiesel.sk · sales@hondaireland.ie REPUBLIC OF BELARUS Scanlink Ltd. Kozlova Drive, 9 220037 Minsk Tel. : +375 172 999 090 Fax : +375 172 999

5

ÚDRŽBA

V nasledujúcich prípadoch zastavte motor a odpojte konektor sviečky zapaľovania:

Pred akýmkoľvek úkonom v žacom priestore alebo v tuneli vyhadzovania trávy. Zariadenie nepoužívajte, ak sú diely opotrebované alebo poškodené.

Pri snímaní, inštalácii alebo manipulácii so žacími nožmi majte na rukách pevné pracovné rukavice.

B3 D7 D5

D7 Pred každým použitím

B3 D7 C18 D8 D1 D9

D8

Každý rok Doťahovací moment v Nm

B3 D1 D7 C18

D1 D8

Aby ste sa vyhli akémukoľvek riziku vzniku požiaru, nechajte motor pred uskladnením vychladnúť a kosačku vyčistite

C1 D3 D4

Page 6: AUSTRIA GERMANY HUNGARY ROMANIA - boatdiesel.sk · sales@hondaireland.ie REPUBLIC OF BELARUS Scanlink Ltd. Kozlova Drive, 9 220037 Minsk Tel. : +375 172 999 090 Fax : +375 172 999

6

BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE

Nedodržanie týchto bezpečnostných inštrukcií k vážnemu poraneniu alebo poškodeniu zariadenia. Pred použitím zariadenia si prosím bezpečnostné inštrukcie dôkladne prečítajte.

ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE C11 Nikdy nepoužívajte kosačku s poškodenými ochrannými krytmi, časťami alebo bezpečnostnými zariadeniami ako je deflektor a/alebo lapač trávy. A1 Pozorne si prečítajte všetky pokyny a inštrukcie. Pred použitím kosačky sa

dobre oboznámte s ovládacími prvkami a so zásadami ich správneho použitia. Naučte sa rýchlo zastaviť motor.

C12 Nezasahujte do regulátora otáčok motora ani motor nepretáčajte do nadmerne vysokých otáčok.

A2 Kosačku používajte len pre tie účely, na ktoré je určená, teda na kosenie a zbieranie trávy. Akékoľvek iné použitie by mohlo byť nebezpečné, alebo by mohlo poškodiť zariadenie.

C13 Pred štartovaním motora vypnite všetky spojky žacieho noža a pojazdu. C14 Motor štartujte presne v súlade s návodom na obsluhu. Pri štartovaní majte

nohy vždy v bezpečnej vzdialenosti od rotujúceho noža. A3 Nikdy nedovoľte deťom alebo osobám, ktoré nie sú oboznámené s týmito

inštrukciami aby manipulovali s kosačkou. Miestne predpisy môžu vymedziť vek obsluhujúcej osoby.

C15 Pri štartovaní motora kosačku nenakláňajte. Motor štartujte na rovnom povrchu bez vysokej trávy alebo iných prekážok.

C16 Končatiny udržujte v bezpečnej vzdialenosti od rotujúcich častí. Motor nikdy neštartujte keď stojíte pred otvorom na vyhadzovanie trávy. A4 Kosačku nikdy nepoužívajte v nasledovných prípadoch keď sú nablízku

ľudia, najmä deti, domáce zvieratá, alebo keď je obsluhujúca osoba pod vplyvom liekov, alebo požila látky ovplyvňujúce správny úsudok alebo schopnosť rýchlej reakcie.

C17 Pri bežiacom motore nikdy nedvíhajte alebo neprenášajte kosačku. C18 V nasledovných prípadoch zastavte motor a odpojte konektor sviečky:

Pri úkonoch pod krytom kosačky, pri čistení otvoru na vyhadzovanie trávy. A5 Majte na zreteli, že majiteľ alebo užívateľ kosačky je zodpovedný za škody

alebo poranenia spôsobené iným osobám jej nesprávnym použitím. Pri kontrole, čistení alebo servisných prácach vykonávaných na kosačke. Po zachytení cudzieho predmetu kosačkou. Prehliadnite kosačku, zistite jej prípadné poškodenie a vykonajte opravu pred jej ďalším uvedením do prevádzky.

PRÍPRAVA NA POUŽITIE B1 Pri kosení vždy používajte pevnú obuv a dlhé nohavice. Kosačku nikdy

nepoužívajte bez obuvi alebo v sandáloch. V prípade abnormálnych vibrácii kosačky zistite príčinu a vykonajte nápravu. B2 Pred kosením preskúmajte plochu, kde bude kosačka použitá a odstráňte z

nej všetky predmety, ktoré by mohli byť zariadením odhodené (kamene, konáre, drôty, kosti a podobne...).

C19 V nasledovných prípadoch zastavte motor: Vždy keď necháte kosačku bez dozoru. Pred každým dotankovaním paliva.

B3 POZOR - Benzín je vysoko horľavá látka. C20 Pred každým bežným vypnutím motora uberte plyn na voľnobeh. Po vypnutí motora uzavrite palivový ventil. Skladujte ho len v nádobách na to špeciálne určených.

ÚDRŽBA, SKLADOVANIE A TRANSPORT Do nádrže kosačky dopĺňajte palivo len v otvorených priestranstvách pred naštartovaním motora a pri tomto úkone alebo pri manipulácii s palivom nikdy nefajčite.

D1 Všetky matice a skrutky musia byť riadne dotiahnuté, aby bolo zariadenie v bezpečnom a prevádzkyschopnom stave. Pravidelná údržba je základným predpokladom pre zaistenie bezpečnosti užívateľa a zachovanie prevádzkyschopnosti a dobrého výkonu kosačky.

Nikdy neotvárajte uzáver palivovej nádrže ani nedolievajte palivo za chodu motora alebo keď je motor horúci.

D2 Kosačku nikdy neskladujte s benzínom v nádrži v uzavretých priestoroch, kde by sa mohli benzínové výpary dostať do kontaktu s otvoreným ohňom, iskrením alebo zdrojom vysokej teploty.

Nikdy neštartujte motor v blízkosti rozliateho paliva. Presuňte kosačku na iné miesto a vyhnite sa vytváraniu akéhokoľvek zdroja iskrenia pokým sú na mieste benzínové výpary.

D3 Pred uskladnením kosačky v akomkoľvek uzavretom priestore nechajte motor kosačky vychladnúť.

Bezpečne uzavrite tak uzáver palivovej nádrže ako aj skladovacích nádob. Pred naklonením kosačky na stranu pri údržbe nožov alebo vypúšťaní oleja vypustite palivo z nádrže. D4 Z dôvodu zníženia rizika vzniku požiaru vždy očistite kosačku, obzvlášť

motor, tlmič výfuku a palivovú nádrž od zvyškov trávy, lístia a nadmerného množstva maziva. Nádoby s rastlinnou masou nenechávajte v budovách alebo v ich blízkosti.

B4 Vymeňte poškodené tlmiče. B5 Pred použitím vždy vizuálne skontrolujte kosačku, hlavne nôž a jeho skrutky,

či nie sú opotrebované alebo poškodené. V prípade mechanického poškodenia ich vymeňte. Skrutky a nože pritom vymieňajte v sadách, aby bolo zabezpečené vyváženie rotujúcich častí.

D5 Ak chcete vypustiť palivo z nádrže, urobte tak na otvorenom priestranstve a pri vychladnutom motore.

PREVÁDZKA D6 Často kontrolujte či nie je opotrebovaný alebo poškodený zberný kôš a zberný systém kosačky. C1 Kosačku neprevádzkujte v uzavretých miestnostiach, kde by sa mohol

hromadiť jedovatý kysličník uhoľnatý D7 V záujme bezpečnosti nepoužívajte kosačku s opotrebovanými alebo poškodenými dielmi. Takéto diely musia byť vymenené za nové, nikdy nie opravované. Poškodené alebo opotrebované diely nahraďte originálnymi dielmi Honda. Žací nôž musí mať vždy značku Honda a referenčné číslo. Diely nezodpovedajúce kvalite originálnych dielov môžu poškodiť kosačku a môžu naviac ohroziť vašu bezpečnosť.

C2 Koste len za denného svetla alebo za dobrého umelého osvetlenia. C3 Podľa možnosti nekoste mokrú trávu. C4 Pri práci s kosačkou vždy dbajte na dodržanie bezpečnej vzdialenosti

obsluhy od rotujúceho žacieho noža, ktorá je daná dĺžkou rukoväte.. C5 Pri kosení vždy kráčajte, nikdy nebežte. Nenechajte sa kosačkou ťahať. C6 Pri kosení na svahu majte vždy stabilný postoj a koste vždy pozdĺž

vrstevnice svahu, nikdy nie hore a dole. D8 Pri čistení žacieho priestoru alebo výmene žacieho noža použite pevné

pracovné rukavice. Pri doťahovaní alebo uvoľňovaní skrutiek žacieho noža použite drevenú kladu, aby ste predišli rotácii noža. C7 Pri kosení na svahu buďte obzvlášť pozorní pri zmene smeru kosenia.

D9 Po každom brúsení žacieho noža prekontrolujte jeho správne vyváženie. C8 Nikdy nepoužívajte kosačku na svahu so sklonom viac ako 20°. D10 Pri nakladaní alebo vykladaní kosačky vám odporúčame použiť zdvižnú

plošinu alebo vyhľadať pomoc ďalšej osoby. C9 Pri priťahovaní kosačky k sebe venujte zvýšenú pozornosť. C10 Keď kosačku premiestňujete cez miesta bez trávnika alebo medzi

jednotlivými miestami jej použitia, vždy zastavte rotáciu žacieho noža. Pri transporte umiestnite kosačku do horizontálnej polohy, uzavrite palivový ventil, odpojte sviečku zapaľovania a zariadenie zaistite popruhmi.

BEZPEČNOSTNÉ ŠTÍTKY

IDENTIFIKAČNÝ ŠTÍTOK KOSAČKY

4. Povolená hladina hluku podľa smernice 2000/14/EC. 5

. Značka zhody s normou EEC/89/392. 67 1. Upozornenie: Pred použitím kosačky si prečítajte užívateľskú

príručku.

. Nominálny výkon motora v kW

. Odporúčané otáčky motora v ot.min-1. 8. Hmotnosť kosačky v kg. 2. Nebezpečenstvo odhodenia predmetov: kosačku používajte v

dostatočnej vzdialenosti od ďalších osôb.

9. Rok výroby. 3. Nebezpečenstvo porezania, rotujúce žacie nože: Ruky a nohy udržujte v dostatočnej vzdialenosti od korpusu kosačky. Pred vykonávaním údržby alebo opráv snímte konektor sviečky zapaľovania.

10. Výrobné číslo kosačky. 11. Model – Typ kosačky. 12. Názov a adresa výrobcu. ov a adresa výrobcu.

Page 7: AUSTRIA GERMANY HUNGARY ROMANIA - boatdiesel.sk · sales@hondaireland.ie REPUBLIC OF BELARUS Scanlink Ltd. Kozlova Drive, 9 220037 Minsk Tel. : +375 172 999 090 Fax : +375 172 999

7

TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE

HRG415 C3 HRG465 C3 PDE SDE PDE SDE

Rozmery (mm) 1415x453x980 1440x453x980 1445x497x980 1470x497x980Suchá hmotnosť (kg) 28,5 30,5 30,5 32,5 Šírka kosenia (cm) 41 46 Nastavenie výšky kosenia (mm) 6 (20 - 74) Objem zberného koša (ℓ) 50 55 Motor: 4-takt, OHC, jednovalec GCV135 Čistý výkon 2,6 / 3600 Nominálny výkon ( * ) 2,2 / 3000 2,0 / 2850 Prevádzkové otáčky motora (ot.min-1) 3000 -100 2850 -100 Rýchlosť pojazdu vpred (m/s) – 1,0 – 1,0 Objem palivovej nádrže ( * ) (ℓ) 0,77 Spotreba paliva ( ℓ / h ) 0,53 Operačný čas ( h ) 1,5 Množstvo motorového oleja (ℓ) 0,55 Hladina akustického tlaku v ušiach operátora (podľa normy EN836)

dB(A) 82 83

Garantovaná hladina hluku (podľa smernice 2000/14/EC)

dB(A) 94

Testovanie vibrácií (podľa normy EN 1033) m/s2 5 3 ( *) Výkon motora a krútiaci moment indikovaný v tejto užívateľskej príručke je čistý výkon (krútiaci moment) zmeraný na motore pre špecifický model, meraný podľa SAE J1349 pri špecifických otáčkach. Sériovo vyrábané motory sa od tejto hodnoty môžu odlišovať. Presný výstupný výkon sa môže meniť podľa viacerých faktorov, zahŕňajúcich prevádzkové otáčky motora v aplikácii, podmienky prostredia, údržbu a ďalšie.

Page 8: AUSTRIA GERMANY HUNGARY ROMANIA - boatdiesel.sk · sales@hondaireland.ie REPUBLIC OF BELARUS Scanlink Ltd. Kozlova Drive, 9 220037 Minsk Tel. : +375 172 999 090 Fax : +375 172 999

8

Poznámky

Page 9: AUSTRIA GERMANY HUNGARY ROMANIA - boatdiesel.sk · sales@hondaireland.ie REPUBLIC OF BELARUS Scanlink Ltd. Kozlova Drive, 9 220037 Minsk Tel. : +375 172 999 090 Fax : +375 172 999

EC-D

ECLA

RA

TIO

N O

F C

ON

FOR

MIT

Y / E

G-K

ON

FOR

MIT

ÄTS

ERK

LÄR

UN

GD

ECLA

RA

CIÓ

N D

E C

ON

FOR

MID

AD

CE

/ DEC

LAR

ÃO

CE

DE

CO

NFO

RM

IDA

DE

DEC

LAR

ATI

ON

CE

DE

CO

NFO

RM

ITE

/ EU

-DEK

LAR

ASJ

ON

OM

KO

NFO

RM

ITET

DIC

HIA

RA

ZIO

NE

DE

CO

NFO

RM

ITA

’CE

/ EU

-VA

ATI

MU

STEN

MU

KA

ISU

USV

AK

UU

TUS

EG-F

ÖR

SÄK

RA

N O

M Ö

VER

ENSS

TÄM

MEL

SE /

EC O

VER

ENSS

TEM

MEL

SESE

RK

LÆR

ING

EC-P

REH

LÁSE

NIE

O Z

HO

DE

/ —

…”‘

œ—

œ…«

‘… 

œ ”

’Ã

œ–

÷Ÿ

”«

” ≈

œ 

13

.

The

unde

rsig

ned

/ Der

Unt

erze

ichn

er /

T. F

UK

AI

El a

bajo

firm

ante

/ O

aba

ixo

assi

nado

Le s

ouss

igné

/ U

nder

tegn

ede

/ Il

sotto

scrit

to /

Alle

kirjo

ittan

ut /

U

nder

teck

nad

/ Und

erte

gned

e/

Dol

u po

odpí

saný

/ œ ı

ðÔ„Ò

·ˆ˘

Ì

repr

esen

ting

the

man

ufac

ture

r / d

er d

en H

erst

elle

r ver

tritt

/ H

onda

Eur

ope

Pow

er E

quip

men

ten

repr

esen

taci

ón d

e fa

bric

ante

/ em

repr

esen

taça

o do

fabr

ican

tePô

le 4

5 - R

ue d

es C

hâta

igni

ers

repr

ésen

tant

du

cons

truct

eur /

repr

esen

tere

r pro

duse

nten

/ 45

140

OR

MES

- FR

AN

CE

rapp

rese

ntan

te d

el c

ostru

ttore

/ jo

ka e

dust

aa v

alm

ista

jaa

/ T.

FU

KA

Ire

pres

ente

rand

e til

lver

kare

/ de

r rep

ræse

nter

er fa

brik

ante

n /

zast

upuj

úci v

ýrob

cu /

ÂÍð

ÒÔÛ˘

È„ÔÌÙ

·Û

ÙÔÌ

Í·Ù·

ÛÍÂı·

ÛÙÁ

here

with

dec

lare

s th

at th

e pr

oduc

t er

klär

t hie

rmit

daß

das

Pro

dukt

de

clar

a qu

e el

pro

duct

o pe

la p

rese

nte

decl

ara

que

o pr

odut

o dé

clar

e pa

r la

prés

ente

que

le p

rodu

it og

erk

lære

r Her

ved

at p

rodu

ktet

er

dich

iara

qui

di s

egui

to c

he il

pro

dotto

vaku

utta

a tä

ten,

että

tuo

tefö

rsäk

rar h

ärm

ed a

tt pr

oduk

ten

erkl

ære

r her

med

at p

rodu

ktet

er

t

ýmto

vyh

lasu

je, ž

e pr

oduk

t‰È·

ÙÔı

ðaÒÔÌÙ

ÔÛ

‰ÁÎ

'˘ÌÂ

È'ÔÙÈ

ÙÔ ð

ÒÔ˙Ô

Ì

Cat

egor

y / A

rt / C

ateg

oría

/ C

ateg

oria

/ C

atég

orie

/ Ka

tego

ri /

Cat

egor

ia /

Kat

egor

ia /

Kat

egor

i / C

ateg

orie

/ K

ateg

ória

·ÙÁ

„ÔÒÈ·

Law

n m

ower

/ R

asen

mäh

er /

Cor

tacé

sped

Cor

ta-r

elva

/ To

ndeu

se à

gaz

on /

Gre

sskl

ippe

r / R

asae

rba

Ruo

honl

eikk

uri /

Grä

sklip

pare

n / M

otor

gazo

nmaa

ier /

Kos

acka

/  

ÈÌÁÙ

ÁÒ·

Û

Mak

e / F

abrik

at /

Mar

ca /

Mar

ca /

Mar

que

/ Mæ

rke

/ Mer

ke /

Mar

ca /

Mer

kki /

Fab

rikat

/ V

ýrob

ca /

ÒÍ·

Hon

da

Type

/ Ty

p / T

ipo

/ Tip

o / T

ype

/ Typ

e / T

ipo

/ Mal

li / T

ypbe

teck

ning

/ Ty

pe /

Typ

/ ‘ıð

ÔÛ

HR

G41

5C3

(PD

E, S

DE)

H

RG

465C

3 (P

DE,

SD

E)Is

in c

onfo

rmity

with

the

prov

isio

ns o

f the

follo

win

g EC

-Dire

ctiv

es /

In Ü

bere

inst

imm

ung

mit

den

Bes

timm

unge

n de

r nac

hste

-he

nden

EG

-Ric

htlin

ien

ist /

Es

conf

orm

e co

n la

s di

spos

icio

nes

de la

s si

guie

ntes

Dire

ctiv

as C

E /

Est

á em

con

form

idad

e co

mo

esta

bele

cido

nas

seg

uint

es D

irect

ivas

com

unitá

rias

/ Est

con

form

e au

x di

spos

ition

s de

s D

irect

ives

sui

vant

es /

I sam

svar

med

fors

krift

ene

I føl

gend

e E

U-D

irekt

iv /

Ris

ilta

in c

onfo

rmitá

a q

uand

o pr

evis

to d

alle

seg

uent

i dire

cttiv

e co

mun

itarie

/ O

nse

uraa

vien

eu-

dire

ktiiv

ien

vaat

imus

ten

muk

aine

n / Ö

vere

nsst

ämm

er m

ed b

estä

mm

else

rna

I föl

jand

e EG

-Dire

ktiv

e / I

ove

-re

nsst

emm

else

med

bes

tem

mel

sern

e I f

ølge

EF

Dire

ktiv

erne

/ Je

v z

hode

s n

asle

dovn

ými s

mer

nica

mi E

U /

‚ÒÈÛ

ÍÂÙ·

È Û

 ÂÌ

·ÒÏ

ÔÌÈ

ÛÁ

ÏÂ

ÙÈÛ

ðÒÔ‚Î

'¯

ÂÈÛ

Ù˘

Ì Í·

Ù˘ËÈ

Ô‰ÁÈ

Ù˘Ì

ÙÁÛ

ÂÂ

98/3

7/EE

C

89/3

36/E

EC –

93/

68/E

EC

2000

/14/

ECTe

sted

by

/ Gep

rüft

durc

h / P

roba

do p

or /

Test

ado

por /

Exa

min

é pa

r /

CEM

AG

REF

Prø

vet a

v / E

sam

inat

o de

/ Te

sted

av

/ Tes

ted

av /

Test

attu

/ G

roup

emen

t d’A

nton

yTe

stov

ané

v / ≈

Λ„

˜ËÁ

ÍÂ ·

ð¸

Pa

rc d

e To

urvo

is B

P 44

9216

3 A

NTO

NY

cede

xFr

ance

Con

form

ity a

sses

smen

t pro

cedu

re /

Ang

ewan

dtes

Kon

form

itäts

bew

ertu

ngsv

erfa

hren

/ A

nnex

VI

Pro

cedi

mie

nto

de e

valu

ació

n de

la c

onfo

rmid

ad /

Pro

cedi

men

to d

e av

alia

ção

de c

onfo

rmid

ade

/ La

pro

cédu

re a

ppliq

uée

pour

l’év

alua

tion

de la

con

form

ité /

pros

edyr

e fo

r å fa

stse

tte k

onfo

rmite

t /

Pro

cedu

ra d

i val

utaz

ione

del

la c

onfo

rmità

/ Va

atim

uste

nmuk

aisu

uden

arv

ioin

niss

a no

udat

ettu

/ vi

lket

förfa

rand

e fö

r bed

ömm

ing

av ö

vere

nsst

aäm

mel

se /

Den

fulg

te o

vere

nsst

emm

else

s-

vurd

erin

gspr

oced

ure

/ Pro

cedú

ra p

osud

zova

nia

zhod

y / ‰

È·‰ÈÍ

·Û

È·

·ÓÈ

Ô„Á

ÛÁÛ

ÂÌ·

ÒÏ

ÔÌÈ

ÛÁÛ

Mea

sure

d so

und

pow

er /

Gem

esse

ner S

chal

leis

tung

speg

el /

93 d

B (A

)N

ivel

de

pote

ncia

acú

stic

a m

edid

o / N

ivel

de

potê

ncia

son

ora

med

ida

/Le

nive

au d

e pu

issa

nce

(HR

G41

5C3

(PD

E - S

DE)

acou

stiq

ue m

esur

é / M

ålt s

tøni

vå /

Live

llo d

e po

tenz

a so

nora

mis

urat

o / K

ysei

stä

tyyp

piä

93 d

Bed

usta

van

laitt

een

mita

ttu ä

änite

hota

so /

Upp

mät

t lju

deffe

ktni

vä /

Mål

t lyd

effe

ktni

veau

/ (H

RG

465C

3 (P

DE

- SD

E)N

amer

aná

hlad

ina

hluk

u /

ÈÛ◊ıÛ

ÏÂÙ

ÒÁË

ÂÌÙÔ

Û Ë

ÔÒı‚

Ôı

Gua

rant

eed

soun

d po

wer

/ G

aran

tierte

r Sch

alle

istu

ngsp

egel

/ N

ivel

de

94 d

B (A

)po

tenc

ia a

cúst

ica

gara

ntid

a / N

ivel

de

potê

ncia

son

ora

gara

ntid

o /

(HR

G41

5C3

(PD

E - S

DE)

Le n

ivea

u de

pui

ssan

ce a

cous

tique

gar

anti

/ Gar

ante

rt st

øniv

å / L

ivel

lo d

i (H

RG

465C

3 (P

DE

- SD

E)po

tenz

a so

nora

gar

antit

a / L

ysei

sen

laitt

een

taat

tu ä

änite

hota

so /

Gar

ante

rad

ljude

ffekt

niva

/ G

aran

tere

t lyd

effe

ktni

veau

/ G

aran

tova

ná h

ladi

na h

luku

/ ≈

„„ıÁ

Ï›Ì

Ô

Âðflð

Â‰Ô Ë

ÔÒ˝‚

Ôı

Ref

eren

ce to

har

mon

ised

sta

ndar

ds /

Ver

wei

s au

f har

mon

isie

rte N

orm

en /

Ref

eren

cia

a es

tánd

ares

arm

oniz

ados

/ re

fere

ncia

as

norm

as h

arm

oniz

adas

/ R

éfér

ence

aux

nor

mes

har

mon

isée

s / h

envi

sing

til h

arm

onis

erte

sta

ndar

der /

Rife

rimen

to a

lle n

orm

e ar

mon

izza

te /

vitta

us y

htei

siin

sta

ndar

deih

in /

Ref

erer

ande

till

harm

onis

erad

e st

anda

rder

/ re

fere

nce

til h

arm

onis

ered

e st

anda

rder

/ re

fere

ncia

ku h

arm

oniz

ovan

ým š

tand

ardo

m /

¡Ì·

ˆÔÒ·

ÛÂ

ÂÌ·

ÒÏ

ÔÌÈ

ÛÏ

ÂÌ·

ðÒÔÙı

ð·

Oth

er n

atio

nal s

tand

ards

or s

peci

ficat

ions

use

d / A

nder

e he

rang

ezog

ene

natio

nale

Nor

men

, B

estim

mun

gen

oder

Vor

schr

iften

/ ot

ros

está

ndar

es o

esp

ecifi

caci

ones

vig

ente

s / o

utra

s no

rmas

e

espe

cific

açõe

s te

cnic

as n

acio

nais

util

izad

as /

autre

s no

rmes

et s

peci

ficat

ions

tech

niqu

esna

tiona

les

utili

sées

/and

re n

asjo

nale

sta

ndar

der e

ller s

pesi

fikas

jone

r som

er a

nven

dt /

rifer

imen

to a

sta

ndar

d o

spec

ifich

e na

zion

ali /

muu

kan

salli

nen

stan

dard

i tai

laat

uvaa

timus

ytet

ty /

andr

a na

tione

lla s

tand

arde

r elle

r tek

nisk

a sp

ecifi

catio

ner s

om a

nvan

ds /

andr

e an

vend

te n

atio

nale

sta

ndar

der e

ller s

peci

fikat

ione

r / re

fere

ncia

k in

ým n

árod

ným

ale

bo z

auží

vaný

m

štan

dard

om

/ ¡

Ì·ˆ

ÔÒ·

ÛÂ

·Îη

ÂËÌ

ÈÍ·

ðÒÔÙı

ð·

Á ð

Òԉȷ

„Ò·

ˆÂÛ

ðÔı

˜ÒÁÛ

ÈÏÔð

ÔÈÁ

ËÁÍ·

Ì

EN 8

36 (1

997)

EN 1

033

(199

5)

Iden

tifica

tion

of th

e ser

ies / I

dent

ifica

tion

de sé

rie / S

erien

num

mer

/ Ide

ntifi

cazio

ne d

ella s

erie

/ Ser

ienum

mer

/ Id

entif

icació

n de

las s

eries

/ Ide

ntifi

kasjo

n av

serie

/ Ser

ieide

ntifi

katio

n / K

lassif

icerin

g af

serie

/ Sar

janum

ero

/Id

entif

ikácia

série

/ ¡ÒÈË

ÏÔÛ ð

·Ò·„˘

„ÁÛ

HR

G41

5C3

: MA

BF

- 140

0001

~ 1

9999

99H

RG

465C

3 : M

AD

F - 1

4000

01 ~

199

9999

Iden

tifica

tion

of th

e ser

ies / I

dent

ifica

tion

de sé

rie / S

erien

num

mer

/ Ide

ntifi

cazio

ne d

ella s

erie

/ Ser

ienum

mer

/Id

entif

icació

n de

las s

eries

/ Ide

ntifi

kasjo

n av

serie

/ Ser

ieide

ntifi

katio

n / K

lassif

icerin

g af

serie

/ Sar

janum

ero

/ Id

entif

ikácia

série

/ ¡

ÒÈË

ÏÔÛ ð

·Ò·„˘

„ÁÛ

Don

e at

/ O

rt Lu

gar /

Loc

al

Lieu

/ S

ted

Fatto

a /

Pai

kka

Ort

/ Ste

d V

/ «

‰ÔÍÈ

ÏÁ

„ÈÌ

Â

OR

MES

Dat

e / D

atum

Fe

cha

/ Dat

a D

ate

/ Dat

o A

ddi /

Pãi

vãm

ããrã

D

atum

/ D

ato

Dát

um /

«Ï

ÂÒÔÏ

Á ÌÈ

·

02, J

anua

ry, 2

008

T. F

UK

AI

Cha

irman

and

Man

agin

g D

irect

or /

Ord

föra

nde

och

Ver

kstä

lland

e D

irekt

örPr

esid

ente

y D

irect

or G

ener

al /

Pre

side

nte

do C

onse

lho

de A

dmin

istra

ção/

Dire

ctor

-Ger

alPr

ésid

ent D

irect

eur G

énér

al /

Sty

refo

rman

n og

Adm

. Dire

ktør

Pres

iden

te e

Am

min

istra

tore

Del

egat

o / P

uhee

njoh

taja

ja P

ääjo

htaj

aVo

rsitz

ende

r und

leite

nder

Dire

ktor

/ Pr

esid

ent,

Dire

cteu

r P

rezi

dent

a ri

adite

l / —

ÒÔ‰

ÒÔÛ

& ƒ

ÈÂıÔıÌ

Ì̆ ”ıÏ

‚Ôı‰

ÔÛ

Page 10: AUSTRIA GERMANY HUNGARY ROMANIA - boatdiesel.sk · sales@hondaireland.ie REPUBLIC OF BELARUS Scanlink Ltd. Kozlova Drive, 9 220037 Minsk Tel. : +375 172 999 090 Fax : +375 172 999

AUSTRIA Honda Motor Europe (North)

Hondastraße 1 2351 Wiener Neudorf

Tel. : +43 (0)2236 690 0 Fax : +43 (0)2236 690 480

http://www.honda.at

FINLAND OY Brandt AB. Tuupakantie 7B 01740 Vantaa

Tel. : +358 20 775 7200 Fax : +358 9 878 5276

http://www.brandt._

MALTA The Associated Motors Company

Ltd. New street in San Gwakkin Road Mriehel Bypass, Mriehel QRM17

Tel. : +356 21 498 561 Fax : +356 21 480 150

SLOVAKIA REPUBLIC

Honda Slovakia, spol. s r.o. Prievozská 6 - 821 09 Bratislava

Slovak Republic Tel. : +421 2 32131112 Fax : +421 2 32131111

http://www.honda.sk

BELGIUM Honda Motor Europe (North)

Doornveld 180-184 1731 Zellik

http://www.honda.be [email protected]

FRANCE

Sa_g/Honda BP.1813

77018 Melun Cedex Tel. : +33 (0)1 60 56 61 56 Fax : +33 (0)1 60 56 75 31

http://www.honda.fr

NETHERLANDS Honda Motor Europe (North)

Afd. Power Equipment - Capronilaan 1 1119 NN Schiphol-Rijk Tel. : +31 20 7070000 Fax : +31 20 7070001 http://www.honda.nl

SLOVENIA

AS Domzale Moto Center D.O.O. Blatnica 3A 1236 Trzin

Tel. : +386 1 562 22 42 Fax : +386 1 562 37 05

http://www.as-domzale-motoc.si

BULGARIA Kirov Ltd.

49 Tsaritsa Yoana blvd 1324 SOFIA

Tel. : +359 2 93 30 892 Fax : +359 2 93 30 814

http://www.kirov.net [email protected]

GERMANY Honda Motor Europe (North) Gmbh

Sprendlinger Landstraße 166 63069 O_enbach am Main

Tel. : +49 69 8300 60 Fax : +49 69 8300 65100

http://www.honda.de [email protected]

NORWAY

Berema AS P.O. Box 454

1401 Ski Tel. : +47 64 86 05 00 Fax : +47 64 86 05 49 http://www.berema.no [email protected]

SPAIN

Greens Power Products, S.L. Avda. Ramon Ciurans, 2

08530 La Garriga - Barcelona Tel. : +34 3 860 50 25 Fax : +34 3 871 81 80

http://www.hondaencasa.com

CANARY ISLANDS Automocion Canarias S.A.

Carretera General del Sur, KM 8,8 38107 Santa Cruz de Tenerife

Tel. : +34 (922) 620 617 Fax : +34 (922) 618 042 http://www.aucasa.com [email protected]

GREECE

General Automotive Co S.A. 71 Leoforos Athinon

10173 Athens Tel. : +30 210 349 7809 Fax : +30 210 346 7329

http://www.honda.gr [email protected]

POLAND

Aries Power Equipment Sp. z o.o. ul. Wroclawska 25A 01-493 Warszawa

Tel. : +48 (22) 861 4301 Fax : +48 (22) 861 4302

http://www.hondapower.pl [email protected]

SWEDEN

Honda Nordic AB Box 50583 . Västkustvägen 17

120215 Malmö Tel. : +46 (0) 40 600 23 00 Fax : +46 (0) 40 600 23 19

http://www.honda.se [email protected]

CROATIA

Hongoldonia d.o.o. Jelkovecka Cesta 5

10360 Sesvete - Zagreb Tel. : +385 1 2002053 Fax : +385 1 2020754

http://www.hongoldonia.hr

HUNGARYMotor.Pedo Co., Ltd.

2040 Budaors Kamaraerdei út 3.

Tel. : +36 23 444 971 Fax : +36 23 444 972

http://www.hondakisgepek.hu [email protected]

PORTUGAL

Honda Portugal, S.A. Abrunheira

2714-506 Sintra Tel. : +351 21 915 53 33 Fax : +351 21 915 23 54

http://www.honda.pt [email protected]

SWITZERLAND

Honda Suisse S.A. 10, Route des Moulières

1214 Vernier-Genève Tel. : +41 (0)22 939 09 09 Fax : +41 (0)22 939 09 97

http://www.honda.ch

CYPRUS Alexander Dimitriou & Sons Ltd 162, Yiannos Kranidiotis Avenue

2235 Latsia, Nicosia Tel. : +357 22 715 300 Fax : +357 22 715 400

IRELAND

Two Wheels Ltd. Crosslands Business Park

Ballymount Road - Dublin 12 Tel. : +353 01 460 2111 Fax : +353 01 456 6539

http://www.hondaireland.ie [email protected]

REPUBLIC OF BELARUS

Scanlink Ltd. Kozlova Drive, 9 220037 Minsk

Tel. : +375 172 999 090 Fax : +375 172 999 900

TURKEY

Anadolu Motor Uretim Ve Pazarlama AS (ANPA)

Esentepe mah. Anadolu Cod. No: 5 Kartal 34870 Istanbul

Tel. : +90 216 389 59 60 Fax : +90 216 353 31 98

http://yp.anadolumotor.com.tr [email protected]

CZECH REPUBLIC BG Technik cs, a.s.

Honda Power Equipment U Zavodiste 251/8

15900 Prague 5 - Velka Chuchle Tel. : +420 2 838 70 850 Fax : +420 2 667 111 45

http://www.honda-stroje.cz

ITALY Honda Italia Industriale S.p.A.

Via della Cecchignola, 5/7 00143 Roma

Tel. : +848 846 632 Fax : +39 065 4928 400

http://www.hondaitalia.com [email protected]

ROMANIAHit Power Motor Srl

Calea Giulesti N°6-8 Sector 6 060274 Bucuresti

Tel. : +40 21 637 04 58 Fax : +40 21 637 04 78

http://www.honda.ro [email protected]

UNITED KINGDOM

Honda (ULC) Power Equipment 470 London Road

Slough - Berkshire, SL3 8QY Tel. : +44 (0)845 200 8000 Fax : +44 (0)1 753 590 732

http://www.honda.co.uk [email protected]

DENMARK

Tima Products A/S Tårnfalkevej 16 - Postboks 511

2650 Hvidovre Tel. : +45 36 34 25 50 Fax : +45 36 77 16 30

http://www.tima.dk

LATVIA Bensons Auto

Kr. Valdemara Street 21, 646 o_ce Riga, 1010

Tel. : +371 7 808 333 Fax : +371 7 808 332

RUSSIA

Honda Motor Rus Llc 42/1.2, Bolshaya Yakimanka st.

117049, Moscow Tel. : +74 95 745 20 80 Fax : +74 95 745 20 81 http://www.honda.co.ru

UKRAINE

Honda Ukraine LLc 101 Volodynyrska Str.

01033 Kiev Buid. 2 Tel. : +380 44 390 1414 Fax : +380 44 390 1410

http://www.honda.ua

LITHUANIA JP Motor Ltd Kubiliaus str. 6 08234 Vilnius

Tel. : +370 5 276 5259 Fax : +370 5 276 5250

http://www.hondapower.lt

SERBIA & MONTENEGRO Bazis Grupa d.o.o. Grcica Milenka 39 11000 Belgrade

Tel. : +381 11 3820 300 Fax : +381 11 3820 301

http://www.hondasrbija.co.yu

HRG 415 / HRG 465

UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA