28
Un recorrido por la Tecnología Austriaca Una iniciativa de la Cámara Federal de Economía de Austria y el Ministerio de Industria de Austria. advantage austria .org a us trian trade BULLETIN Infraestructuras de Transporte

austriantradeBULLETIN Infraestructuras de Transporte · Kapsch TrafficCom AG 18 Linsinger Maschinenbau GmbH 19 RSB Schalungstechnik GmbH & Co 20 Rubble Master HMH GmbH 21 SBM Mineral

  • Upload
    voxuyen

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: austriantradeBULLETIN Infraestructuras de Transporte · Kapsch TrafficCom AG 18 Linsinger Maschinenbau GmbH 19 RSB Schalungstechnik GmbH & Co 20 Rubble Master HMH GmbH 21 SBM Mineral

Un recorrido por la Tecnología Austriaca

Una iniciativa de la Cámara Federal de Economía de Austria y el Ministerio de Industria de Austria.

advantageaustria.org

austriantradeBULLETIN

Infraestructuras de Transporte

Page 2: austriantradeBULLETIN Infraestructuras de Transporte · Kapsch TrafficCom AG 18 Linsinger Maschinenbau GmbH 19 RSB Schalungstechnik GmbH & Co 20 Rubble Master HMH GmbH 21 SBM Mineral

advantageaustria.org

Infraestructuras de Transporte

advantageaustria.org

editada por:

Oficina Comercial de Austria Orense, 11 - 6º 28020 MadridTel. 91 5564358 Fax 91 5569991 E-Mail: [email protected] Website: www.advantageaustria.org/es

coordinación:

Angelika Pröller y Carolina Martín

diseño y producción:

Creadores y PensadoresTel. +34 91 814 96 06Fax +34 91 810 36 [email protected]

depósito legal:

M-27218-2004

advantageaustria.org

La industria austriaca de la construcción de obras públicas goza de un granreconocimiento en el ámbito internacional gracias a su distinguido carácterprecursor en la implementación de nuevas tecnologías de la construcción. Unejemplo de ello lo constituye el “Nuevo Método Austriaco de Construcción deTúneles”.

Asimismo, conviene destacar el papel innovador que desempeñan los modelosaustriacos de financiación, construcción y explotación, que amparansubstancialmente la solución de problemas considerando a todas las partesimplicadas. Del mismo modo, cada vez cobran más relevancia las inversionesnovedosas y eficientes en este campo de actividad destinadas principalmente aestrechar los lazos de unión con Europa del Este.

En referencia al sector de infraestructuras en el transporte, Austria cuenta coninnovadoras y atractivas empresas, a la vez que goza de un notorio reconocimientoa escala internacional en tecnologías de construcción y equipamiento de túneles,y en equipamiento para carreteras y ferrocarril, como por ejemplo, sistemas decomunicaciones y de peaje, protección acústica o señalización con tecnología LED.

Como consecuencia de esta situación de partida, las empresas austriacas sepresentan como los socios ideales y fiables para las empresas que buscansoluciones innovadoras, así como fundada experiencia en el sector.

En este sentido, la presente publicación brinda a sus lectores la oportunidad dedescubrir la amplia oferta austriaca en nuevas tecnologías de la construcción.

Si desean más información, no duden en dirigirse a la Oficina Comercial de Austriacorrespondiente en cada país de actividad, cuyas direcciones se recogenal final de esta edición. Igualmente les invitamos a visitar nuestra webwww.advantageaustria.org/es, donde accederán a interesantes noticias sobreAustria, oportunidades de negocio, relaciones comerciales, eventos, etc.

Page 3: austriantradeBULLETIN Infraestructuras de Transporte · Kapsch TrafficCom AG 18 Linsinger Maschinenbau GmbH 19 RSB Schalungstechnik GmbH & Co 20 Rubble Master HMH GmbH 21 SBM Mineral

empresa grupo página

Agru Kunststofftechnik GmbH 4

Aigner Tunnel Technology GmbH 5

Aquasys Technik GmbH 6

Alpine-Energie Österreich GmbH 7

DI Hitzinger GmbH 7

Bayerl-Consult 8

Betonwerk Rieder GmbH 9

CALMA-TEC Lärmschutzsysteme GmbH 10

D. SWAROVSKI & CO - Swareflex Division 11

DELTA BLOC Europa GmbH 11

Enzesfeld-Caro Metallwerke AG 12

Frauscher GmbH 13

Frequentis AG 14

GEODATA Ziviltechnikergesellschaft mbH 15

Getzner Werkstoffe GmbH 15

ILF Beratende Ingenieure ZT GmbH 16

Jäger Bau GmbH 17

Kapsch TrafficCom AG 18

Linsinger Maschinenbau GmbH 19

RSB Schalungstechnik GmbH & Co 20

Rubble Master HMH GmbH 21

SBM Mineral Processing GmbH 22

Semperit Technische Produkte GmbH 23

Tencate Geosynthetics Iberia, S.L. 23

Völkl G. GmbH 24

Zierl Consult ZT GmbH 25

Tecnología de Túneles

Tecnología para Circulación

Tecnología Ferroviaria

Infraestructura de Carreteras

Aeropuertos

3

advantageaustria.org

Page 4: austriantradeBULLETIN Infraestructuras de Transporte · Kapsch TrafficCom AG 18 Linsinger Maschinenbau GmbH 19 RSB Schalungstechnik GmbH & Co 20 Rubble Master HMH GmbH 21 SBM Mineral

AGRU está de su parteDesde hace más de 50 años, esta empresa austriacaestá especializada en la producción y distribución mun-dial de sistemas innovadores de plástico: unos artículoshechos a medida, que garantizan la fiabilidad a largoplazo de los productos para cualquier campo de aplica-ción, por crítico que sea.

AGRU, gracias a sus sistemas de plástico, se ocupade conseguir la máxima seguridad y estanqueidad,principalmente en la construcción de tuberías yaparatos, teniendo siempre presente su responsa-bilidad frente al medio ambiente. Asimismo, cuentacon el certificado de calidad internacional ISO9001, que garantiza que los productos AGRU sepuedan seguir empleando durante las generacionesvenideras.

AGRU cuida el medio ambienteLa línea de productos TÉCNICAS MEDIOAMBIEN-TALES comprende láminas de impermeabilizacióncalandradas, sin costura, de superficie lisa y estruc-turada. Se emplean principalmente para el selladode terraplenes y estanques, vertederos de basurao túneles.

Las láminas geosintéticas para túneles de AGRUgarantizan un alto nivel de seguridad, larga vidaútil y alta calidad para la construcción de túneles,tanto a cielo abierto como subterráneos. Labanda de impermeabilización protege la obracontra la entrada de agua, la acidez del terrenoy la penetración de raíces. De este modo, se re-ducen al mínimo los trabajos de mantenimientoy la explotación del túnel puede tener lugar sinperturbaciones.

AGRU fomenta la vidaEl grupo de productos AGRULINE se centra espe-cialmente en las necesidades de los servicios deagua y gas, asegurando el suministro de estosdos preciados bienes. AGRU es líder mundial ensistemas de tuberías destinados no sólo a la con-ducción de las materias primas, sino también a laevacuación de aguas residuales.

AGRU garantiza la calidad en la construcciónLa misma diversidad que poseen las tareas enmateria de construcción de edificios se muestraen la oferta de servicios del grupo de productosTÉCNICAS DE EDIFICACIÓN. Dentro de esta

gama, se ofrecen tuberías para instalacionessanitarias, sistemas de conducción de airecomprimido para la industria, así como láminasde impermeabilización para cubiertas planas.

La compañía da prioridad a la utilidad para elcliente. Los aprox. 800 empleados del GrupoAGRU comparten esta filosofía y son conscien-tes de su responsabilidad en la calidad de losproductos y servicios: ponen todo su afán en lasatisfacción de sus clientes •

AGRU KunststofftechnikGeomembranas sintéticas para túneles

AGRU Kunststofftechnik GmbHIng.-Pesendorfer-Straße 31, A-4540 Bad Hall Tel. +43 7258 7900 Fax +43 7258 3863E-mail: [email protected] Web: www.agru.at

4

advantageaustria.org

Page 5: austriantradeBULLETIN Infraestructuras de Transporte · Kapsch TrafficCom AG 18 Linsinger Maschinenbau GmbH 19 RSB Schalungstechnik GmbH & Co 20 Rubble Master HMH GmbH 21 SBM Mineral

En los últimos años, la problemática del polvo finose ha ido convirtiendo en un tema cada vez másactual. Los túneles urbanos acrecentan este pro-blema con la evacuación concentrada de sustan-cias nocivas por las entradas de los túneles o porlas chimeneas de deyección. Dichas sustanciasnocivas son principalmente partículas ultrafinasy cancerígenas procedentes del hollín de diesel,del desgaste del asfalto, de las ruedas y frenos,etc. El 97% de las partículas de diésel miden me-nos de 1,0 µm y una gran parte de ellas, sólo mi-den alrededor de 0,1 µm, lo que equivale a apro-ximadamente la milésima parte del diámetro deun cabello humano.

En estrecha colaboración con la Universidad Poli-técnica de Graz, la empresa, con sede en Gunskir-chen, desarrolló un sistema de filtros especial-mente para estas sustancias. Las instalaciones deprueba en el túnel de Plabutsch y en el túnel deKatschberg (Austria), patrocinadas por el FFF (Fors-chungs-Förderungs-Fonds, Fondo para la Promo-ción de la Investigación), y un proyecto piloto, finan-ciado por el Ministerio (Asfinag) y por los estadosfederales de Alta Austria, Estiria y Salzburgo, dieronlugar al desarrollo del sistema de filtros ECCO®.

ECCO® es un concepto de filtración totalmentenuevo y patentado, que combina las ventajas deun filtro eléctrico con las de un sistema de filtrosmecánico. Por una parte, permite obtener eleva-dos grados de separación; por otra, se puede lo-grar un funcionamiento económico.

El rendimiento de separación del filtro ECCO® esdel 90% para la totalidad del polvo y del 86%(PM10) para el polvo fino.

Aigner recibió en 2004 el Premio a la Innovaciónde PYMES por este desarrollo.

Desde la planificación de la instalación hasta elservicio técnico, pasando por el montaje, Aignerofrece a sus clientes un interesante paquete glo-bal. Además, también se pueden incorporar eta-pas de filtrado para la reducción del NOx, que yase encuentran en uso •

Aigner TunnelTechnologySistemas de filtro ECCO para túneles de carretera

Aigner Tunnel Technology GmbHDieselstraße 13, A-4623 Gunskirchen Tel. +43 7246 20 200 0 Fax +43 7246 20 200 99E-mail: [email protected] Web:www.aigner.at

5

advantageaustria.org

Page 6: austriantradeBULLETIN Infraestructuras de Transporte · Kapsch TrafficCom AG 18 Linsinger Maschinenbau GmbH 19 RSB Schalungstechnik GmbH & Co 20 Rubble Master HMH GmbH 21 SBM Mineral

6

advantageaustria.org

AquasysSistema de agua nebulizada contra incendios

Aquasys Technik GmbHIndustriezeile 56, A-4021 Linz Tel. +43 732 7892 449 Fax +43 732 7892 373E-Mail: [email protected] Web: www.aquasys.at

AQUASYS Technik GmbH ha diseñado y desarro-llado un eficaz sistema de agua nebulizada de granefectividad en la lucha contra incendios, que ofreceun gran número de aplicaciones industriales (ma-quinaría, equipos electrónicos, salas hidráulicas,etc.) para edificios, ferrocarriles y túneles.

Este sistema produce finas gotas de agua que, alentrar en contacto con la fuente de calor y graciasa su pequeño tamaño, se evaporan rápidamente,produciendo un enorme efecto enfriamiento. Asi-mismo, el agua nebulizada actúa como innumera-bles reflectores que minimizan drásticamente elflujo de la radiación de calor y consecuentemente,previene la propagación del fuego. Por ello, la eva-cuación de personas se puede realizar de formamuy segura.

Mediante la reducción de temperatura y la protec-ción de la radiación del flujo de calor las estructurasquedan protegidas, permitiendo restaurar rápida-mente dichas estructuras tras el incidente. Además,el agua nebulizada es completamente inocua parael hombre y el medio ambiente.

La eficacia del Sistema de Agua Nebulizada deAQUASYS ha sido certificada por medio de la rea-lización de diversas pruebas en condiciones defuego reales, efectuadas por reconocidos institutosen el ámbito de la protección contra el fuego y laseguridad, cuyos resultados forman parte de unalarga lista de aprobaciones.

Aplicaciones del Agua Nebulizada:• Túneles.• Industria.• Trenes y Transporte.• Edificios.• Transformadores.• Protección de maquinaria.• Archivos.• Sistemas de aire y escape.

La tecnología AQUASYS de Agua Nebulizada hasido implantada con éxito en varios lugares emble-máticos de Madrid, entre los que cabe destacar elPalacio de Comunicaciones, en la plaza de Cibe-les, la nueva estación de Cercanías de la Puertadel Sol y la sede central del Ministerio de Sanidady Consumo •

Page 7: austriantradeBULLETIN Infraestructuras de Transporte · Kapsch TrafficCom AG 18 Linsinger Maschinenbau GmbH 19 RSB Schalungstechnik GmbH & Co 20 Rubble Master HMH GmbH 21 SBM Mineral

7

Las cargas de transporte, en constante creci-miento, plantean fuertes exigencias a los explo-tadores o administradores de los diversos orga-nismos de transporte.

En su división de Sistemas Inteligentes para elTransporte (ITS), ALPINE-ENERGIE dispone delknow-how interdisciplinario necesario para ase-gurar la máxima intermodalidad e interoperabili-dad entre todos los sectores de comunicación. Laempresa oferta todos los servicios para el ciclode vida completo de los sistemas de gestión deltransporte: desde el estudio de viabilidad hastael mantenimiento y la conservación, pasando porel proyecto, la ingeniería y la realización, así comola mejora y optimización, los modelos de explo-tación y, finalmente, la financiación en ciclos to-tales o parciales, según los deseos del cliente.

ALPINE-ENERGIE está a la última en:• Telemática y gestión del transporte.• Gestión del transporte público.• Gestión de la información y de la movilidad.• Gestión de aparcamiento.• Peajes y requerimiento.• Gestión de túneles.

• Gestión del medio ambiente.• Técnica del transporte y la seguridad para

zonas de tránsito.

Construcción de catenariasALPINE-ENERGIE suministra energía al ferrocarril.La planificación de catenarias es la base para con-seguir unas catenarias fiables y seguras, tanto si setrata de trayectos de largo recorrido, trenes de cer-canías, metro, ferrocarriles industriales, como tran-vías o trolebuses. Para el proyecto de catenariasha desarrollado un software propio. De este modo,la empresa está en condiciones de proyectar yefectuar el cálculo estático de estructuras portan-tes complicadas para sistemas de catenarias decadena vertical y de cadena horizontal.

Con una amplia oferta de servicios (reconstruc-ción, nueva construcción y conservación), AL-PINE-ENERGIE logra un alto grado de disponibili-dad de los sistemas y de las instalaciones:• empleados con formación universal para el

montaje de hilos de contacto o cadenas de ca-tenarias,

• utilidad óptima para el cliente, p.ej. gracias aldimensionado estático y estructuras cómodaspara el montaje,

• desarrollo de sistemas de puntales para nece-sidades especiales, p.ej. túneles,

• análisis dinámico de las condiciones de vibra-ción de la catenaria y el pantógrafo,

• sostenibilidad de la explotación ferroviaria gra-cias a vehículos de montaje especiales. •

Alpine-Energie Sistemas de transporte inteligentes

Alpine-Energie Österreich GmbHWinetzhammerstraße 6, A-4030 Linz Tel. +43 732 906 10 0 Fax +43 732 906 10 15 E-mail: [email protected] Web: www.alpine-energie.com

advantageaustria.org

La compañía Hitzinger, ubicada en Alta Austria, esun fabricante de renombre internacional dedicadoa la producción de maquinaria eléctrica especial.

Entre sus productos se encuentran generadorespara pequeñas centrales eléctricas, locomotoraselectrodiésel y transformadores para la conversiónde frecuencia y de tensión. Además, Hitzingerdesarrolla, produce y distribuye equipamientosterrestres para aeropuertos, así como instalacio-nes de alimentación continua para centros decálculo, hospitales y aplicaciones industriales.

Su constante avance en I+D le permite mantenerunos elevados estándares tecnológicos y de ca-lidad. Más de 40 representaciones en todo elmundo garantizan un servicio técnico de primeracalidad y el suministro de energía eléctrica "en elmomento decisivo".

Hitzinger se ha consolidado en todo el mundocomo un socio competente para el desarrollo desoluciones sistemáticas inteligentes en el sector dela tecnología energética y abastece con sus pro-ductos a más de 40 países aproximadamente •

DI HitzingerSistemas de energía ininterrumpida UPS

DI Hitzinger GmbHHelmholtzstraße 56, A-4021 Linz Tel. +43 732 38 16 81 0 Fax +43 732 38 16 81 5 E-mail: [email protected] Web: www.hitzinger.at

Page 8: austriantradeBULLETIN Infraestructuras de Transporte · Kapsch TrafficCom AG 18 Linsinger Maschinenbau GmbH 19 RSB Schalungstechnik GmbH & Co 20 Rubble Master HMH GmbH 21 SBM Mineral

8

advantageaustria.org

bayerl-consult es una empresa consultora y deingeniería que opera a escala internacional y seocupa de todos los temas físico-técnicos relacio-nados con la tecnología de la seguridad, la pro-tección contra incendios y del medio ambiente.Especializada en el ámbito de la construcción deinfraestructuras y túneles, y de las construccio-nes para el tráfico viario, bayerl-consult trabajaa nivel internacional como empresa de planifica-ción para los sectores electromecánico, de tec-nología de la seguridad, sistemas de ventilacióny sistemas de ventilación en caso de incendio,así como perito en caso de recepción, compro-baciones y cuestiones especiales (pronósticos einvestigación de causas, modificación de instala-ciones antiguas y optimizaciones).

bayerl-consult es especialista en la creación demodelos físicos y en la simulación física, con unaperfeccionada tecnología de medición física.Dicho instrumental se utiliza tanto para la plani-ficación como para el trabajo de los expertos.bayerl-consult es especialista en seguridad detúneles. Para garantizar la seguridad de los mis-mos, bayerl-consult siempre estudia cada túnelde manera individual, en lugar de ofrecer alcliente soluciones generales prefabricadas.

En los sistemas integrales automatizados de se-guridad y protección contra incendios, cada unode los componentes de la tecnología de la se-guridad (como la ventilación del túnel y la venti-lación en caso de incendio, la detecciónautomática de los mismos, las herramientas au-

tomáticas de medición y supervi-sión, la técnica de señalización ylos sistemas automatizados de ex-tinción de incendios, desarrolladosmediante una avanzada tecnologíade regulación programada segúnescenarios simulados) se combinacon unas medidas organizativaspara formar un todo integrado,capaz de garantizar una mejor se-guridad en el interior del túnel, queequivaldría a la suma de cada unode los componentes. Un criteriomuy importante lo constituye la de-finición exacta de las condicionesiniciales y las condiciones límite,así como la descripción matemá-tica detallada de los escenarios.Éstos se pronostican y optimizanpor medio de simulaciones. En fun-ción de los escenarios simulados,se programan las secuencias auto-matizadas de los componentes del sistema y seestablecen planes para casos de crisis o planesde aplicación. En caso de modificaciones, porejemplo, al aumentar el flujo de tráfico, al añadirun sistema nuevo (interoperabilidad en el casode los trenes), cambios en las condiciones cli-máticas o si varían las leyes, se puede redefinircada uno de los escenarios y volver a simularlossin que esto suponga un gran gasto. Ello facilitala adaptación del sistema de seguridad del túnela las nuevas condiciones.

La creación de modelos físicos y las simulacionesfísicas también constituyen un importante instru-mento para bayerl-consult en lo que respecta ala optimización aerodinámica de las seccionestransversales de los túneles y sus portales. Éstees un tema crucial en los tramos de alta velocidadpara la óptima planificación económica de las ins-talaciones de túneles.

bayerl-consult resulta un colaborador experi-mentado en todas las fases de un proyecto deinfraestructura: desde el análisis del antepro-yecto y el análisis de riesgos hasta la entrega delas instalaciones, pasando por el diseño físico delas instalaciones técnicas de seguridad o la veri-ficación de planificaciones ajenas desde el puntode vista de la técnica de medición. El equipo debayerl-consult acumula muchos años de expe-riencia en la técnica de medición física.

Gracias a un equipo de expertos experimentadoy flexible, bayerl-consult ofrece a sus clientessoluciones óptimas para cada problema, inclusoen el caso de cuestiones especiales, como porejemplo, adaptar las instalaciones obsoletas deun túnel a nuevos requisitos técnicos de seguri-dad. También aquí la técnica de medición físicaes un instrumento importante para determinar elestado real, en base al cual, deberá tener lugardicha modificación •

bayerl-consult Morizgasse 4; A-1060 Wien Tel. +43 1 596 22 75 Fax +43 1 597 49 61 30E-Mail: [email protected] Web: www.dr-bayerl.com

Bayerl-ConsultIngeniería para seguridad en túneles, protección contra incendios y simulacionesfísicas

Page 9: austriantradeBULLETIN Infraestructuras de Transporte · Kapsch TrafficCom AG 18 Linsinger Maschinenbau GmbH 19 RSB Schalungstechnik GmbH & Co 20 Rubble Master HMH GmbH 21 SBM Mineral

9

advantageaustria.org

Betonwerk RIEDER es una empresa familiar detamaño medio en el sector de los prefabricadosde hormigón, con sede en tierras de Salzburgo,Austria.

Desde principios de los años 90, BetonwerkRIEDER (www.rieder.at) produce sistemas deprotección acústica en hormigón de madera,los cuales se encuentran en constante desarro-llo. Durante este tiempo se han instalado másde 1,5 millones de metros cuadrados de murosde protección acústica junto a carreteras y víasférreas en Austria y Alemania, destinados a laprotección de los vecinos que sufren las moles-tias ocasionadas por el ruido. Debido al cons-tante incremento del tráfico rodado, las medidasde protección acústica van adquiriendo una im-portancia cada vez mayor en numerosos países.

El hormigón de madera es un material de cons-trucción duradero y probado. Las virutas de ma-dera de producción local se mezclan con ce-mento y agua y se prensan, dándoles diversasformas geométricas. En combinación con hormi-gón macizo, los productos de protección contrael ruido de RIEDER alcanzan unas característi-cas acústicas óptimas junto con una larga vidaútil. Sus productos cumplen todos los requisitosde las normas internacionales.

Desde 2007, RIEDER comparte su know-howen materia de protección acústica con socios in-ternacionales. La compañía cuenta en la actua-lidad con 10 socios en Europa y ha realizadoproyectos en diversos países.

El sistema de colaboración es el siguiente: RIE-DER suministra absorbedores acústicos y elknow-how relativo al producto, la aplicación y lafabricación. El socio local hormigona la pantallade protección acústica preparada y distribuye el producto •

Betonwerk Rieder Sistemas de protección acústica

Betonwerk Rieder GmbHMühlenweg 22, A-5751 Maishofen Tel. +43 6542 690 0 Fax +43 6542 690 109E-mail: [email protected] Web: www.rieder.at

Page 10: austriantradeBULLETIN Infraestructuras de Transporte · Kapsch TrafficCom AG 18 Linsinger Maschinenbau GmbH 19 RSB Schalungstechnik GmbH & Co 20 Rubble Master HMH GmbH 21 SBM Mineral

10

advantageaustria.org

CALMA-TEC desarrolla innovadores sistemas deprotección contra el ruido (y el viento) para auto-pistas y vías de ferrocarril, altamente efectivos.

Las soluciones ofrecidas por CALMA-TEC brindanla más alta calidad e innovación tecnológica en elámbito de la protección contra el ruido. Los pro-ductos (HG-C, LB-C, PIN ó M2M) de CALMA-TECdefinen los nuevos estándares.

• Protección acústica con cero reflexión de ruido.• Diseño atractivo y alta efectividad acústica.• Durabilidad constante (correspondiente a las

cargas dinámicas); p.ej.: aprobado para su usoen vías de tren de alta velocidad (>300km/h)sin restricciones.

• Resistente a la erosión climática (rayos UV,frío/calor, humedad).

• 100% reciclable y libre de partículas finas.• Larga durabilidad y montaje rápido y eficaz.• Menor altura de construcción.

Todos los sistemas de CALMA-TEC se caracteri-zan por su peculiar e inteligente composición demateriales y formas. La estructura firme de metalsostiene las partes de espuma; de esta forma, lossistemas ofrecen el más alto rendimiento de ab-sorción y apantallamiento del ruido.

Las autoridades competentes en materia de nor-mas y los operadores de autopistas y vías de fe-rrocarril reconocen las ventajas de los sistemasCALMA-TEC y recomiendan su aplicación •

CALMA-TEC Pantallas acústicas

CALMA-TEC Lärmschutzsysteme GmbHBahnstrasse 4/311, A-2340 Mödling Tel. +43 2236 86 41 00 Fax +43 2236 86 41 00 25E-mail: [email protected] Web: www.calma-tec.com

Page 11: austriantradeBULLETIN Infraestructuras de Transporte · Kapsch TrafficCom AG 18 Linsinger Maschinenbau GmbH 19 RSB Schalungstechnik GmbH & Co 20 Rubble Master HMH GmbH 21 SBM Mineral

11

advantageaustria.org

La compañía DELTA BLOC Europa GmbH es unode los líderes en la fabricación de barreras parala contención de vehículos realizados con ele-mentos prefabricados de hormigón.

Las barreras de hormigón DELTA BLOC® dispo-nen de un sistema de unión que posibilita su rá-pida instalación y ofrece la máxima seguridaden caso de impacto.

DELTA BLOC® ofrece barreras temporales desti-nadas a la señalización de tramos de obras, ba-rreras de larga duración para su uso permanenteen arcenes, medianas y puentes, así como una in-novadora combinación de pantallas acústicas ybarreras con mínimas necesidades de espacio.Los sistemas de contención DELTA BLOC® hansuperado satisfactoriamente los ensayos de im-pacto realizados con arreglo a las estrictas dispo-siciones de la norma europea EN 1317.

Ofrece Servicios y Know-HowLas barreras de alta calidad DELTA BLOC® estánfabricadas por licenciatarios locales Españoles einternacionales de todo el mundo. Esto permite aDELTA BLOC® transmitir su tecnología a escala in-ternacional hacia el mercado nacional.

La posibilidad de producción en las inmediacionesde las obras no sólo redunda en una minimizaciónde los costes de transporte, sino que ofrece tam-bién al mercado español una solución económicacon el máximo nivel de seguridad.

DELTA BLOCSistemas de contención

DELTA BLOC Europa GmbHIndustriestr. 28, A-2601 Sollenau Tel. +43 57715 470 Fax +43 57715 470 474E-mail: [email protected] Web: www.deltabloc.com

D. SWAROVSKI & CO – Swareflex DivisionJosef-Heiss-Strasse 1, A-6134 Vomp Tel. +43 5224 500 2463 Fax +43 5224 500 2370E-mail: [email protected] Web: www.swareflex.com

D. SWAROVSKI Reflectores de cristal y dispositivos LED

Swareflex es una gama de productos de la em-presa D. Swarovski & Co, con sede enWattens/Austria, la cual produce un extenso sur-tido de reflectores de cristal. En la señalización decarreteras son utilizados para postes indicadores,guardarraíles y pantallas de hormigón, así comopara la señalización horizontal de la calzada. De-bido a su extraordinaria durabilidad, estos pro-ductos son extremadamente rentables.

Desde hace más de 15 años, Swareflex se dedicaademás al desarrollo de innovadores mecanis-mos electrónicos de orientación y advertenciacon tecnología de LED, que son utilizados comodispositivos indicadores para túneles, señaliza-ción de puertas de emergencia y aseguramientode vías protegidas de escape.

La gama de productos y marcas de Swareflexabarca: • SwaroLine – dispositivo indicador de LED de

alta eficacia que permite reconocer el trazadode la carretera en el interior de los túneles.

• SwaroExit – identificación dinámica de vías deescape y puertas de emergencia para facilitarla evacuación.

• LeveLite – dispositivo indicador óptico encas-trado y transitable para resaltar claramente eltrazado de la calzada.

• Reflectores de cristal – se caracterizan porsu elevada rentabilidad derivada de su largavida útil •

Page 12: austriantradeBULLETIN Infraestructuras de Transporte · Kapsch TrafficCom AG 18 Linsinger Maschinenbau GmbH 19 RSB Schalungstechnik GmbH & Co 20 Rubble Master HMH GmbH 21 SBM Mineral

12

advantageaustria.org

Austroroll® - la solución innovadora para uncambio de agujas sin mantenimiento.

Austroroll®, un producto de Enzesfeld – CaroMetallwerke AG, se posiciona una vez máscomo referente para dispositivos de rodadurapara cambios de aguja ferroviarios que no re-quieren mantenimiento, perfeccionando suconcepto “rodar en lugar de lubricar”.

Austroroll® es un dispositivo de rodadura del es-padín de la aguja que se caracteriza por su diseñorobusto, su sencillez de montaje y su alta renta-bilidad. Desde el mismo inicio del movimiento decambio de aguja, el espadín rueda sobre los rodi-llos Austroroll®, levantándose de la placa de res-balamiento de la aguja. El espadín permanece enposición apoyado sobre el rodillo; al deshacer elmovimiento, vuelve a rodar sobre la placa de res-balamiento de la aguja a su posición de reposo,sin sufrir desgaste y con un rozamiento mínimo.En ese preciso instante, el Austroroll® empuja denuevo el espadín apretándolo positivamente con-tra el carril de contraaguja.

El producto ofrece unas ventajas sustanciales alreducir hasta en un 60% el esfuerzo necesariopara efectuar el cambio de aguja y suprimir el en-grase de la placa de resbalamiento de la misma.Ello reduce considerablemente los costes de ex-plotación, no sobrecarga el accionamiento delcambio de aguja y, al mismo tiempo, es respe-tuoso con el medio ambiente. Un cambio de agu-jas con placas de resbalamiento convencionales

engrasadas requiere, por ejemplo, un promediode unos 25 litros anuales de lubrificante. Estosaspectos, sumados al alto grado de seguridad in-dustrial y empresarial, conducen a unos periodosde amortización muy cortos, inferiores a 3 años.

En España, Austroroll® se emplea con éxito desdehace muchos años en los metros de Barcelona yde Bilbao, en los FEVE y en la red de Ferrocarrilesde la Generalitat de Catalunya (FGC). Desde2006, el sistema ha sido homologado tambiénpor ADIF y se ha instalado en numerosos cambiosde aguja.

Una de las grandes ventajas de Austroroll® es quesu dispositivo de rodillos se puede instalar deforma rápida y sin complicaciones, tanto en cam-bios de aguja nuevos como en los ya existentes.Desde 1992, se han instalado más de 160.000sistemas de rodillos dentro y fuera de Europa.Tanto si se trata de soportar el calor de las llanu-ras desérticas de Australia, o el frío de las nievesperpetuas de las montañas alpinas, Austroroll®siempre demuestra su eficacia •

Enzesfeld-Caro Metallwerke AGFabrikstraße 2, A-2551 Enzesfeld-Lindabrunn Tel. +43 2256 811 45 Fax +43 2256 813 40E-Mail: [email protected] Web: www.austroroll.at

Enzesfeld – Caro Dispositivo de rodillos Austroroll®

Page 13: austriantradeBULLETIN Infraestructuras de Transporte · Kapsch TrafficCom AG 18 Linsinger Maschinenbau GmbH 19 RSB Schalungstechnik GmbH & Co 20 Rubble Master HMH GmbH 21 SBM Mineral

13

advantageaustria.org

La empresa Frauscher GmbH desarrolla y fa-brica productos de alta calidad en el campo delos sensores inductivos. Dichos productos seemplean principalmente en instalaciones de téc-nica ferroviaria a fin de garantizar la seguridad delfuncionamiento del sistema ferroviario.

La flexibilidad del análisis y de los interfaces abreun amplio abanico de aplicaciones para los siste-mas contadores de ejes en los puestos de manio-bra, la seguridad en los pasos a nivel, la localiza-ción de frenados rígidos y cajas calientes,instalaciones de protección de zonas de trabajode cuadrillas de obreros, los sistemas de diagnós-tico de cambios de aguja, las instalaciones de cla-sificación, así como para ayudas de posiciona-miento en instalaciones de carga y descarga.

La fiabilidad e innovación de los productos sonfactores decisivos para que los sistemas de de-tección de ejes y de conteo de ejes de Frauscherse estén utilizando con éxito en conocidas explo-taciones ferroviarias de largo recorrido, así comoen ferrocarriles de cercanías y trenes industrialesdel mundo entero.

Con el nuevo sensor de ruedas modelo RSR 123 ysu mix de tecnologías de proceso V.Mix Technolo-gie®, la empresa Frauscher GmbH marca un hito dela técnica en el campo de los sensores inductivos.

Los nuevos productos se desarrollan, proyectan,evalúan y validan por expertos independientes deacuerdo con los requisitos de las Normas CENE-LEC EN50126, EN50128 y en su caso, de laEN50159-1, así como de la EN50159-2. Los pro-ductos lanzados recientemente, tales como elsensor de ruedas RSR 123 o el módulo de evalua-ción IMC, ya han sido objeto de un dictamen fa-vorable con respecto a estas normas, a los queel experto independiente ha calificado con elnivel máximo de seguridad SIL4 •

Frauscher GmbHGewebestraße 1, A-4774 St. Marienkirchen Tel. +43 7711 2920 Fax +43 7711 2920 25E-Mail: [email protected] Web: www.frauscher.com

Frauscher Sistemas de detección y conteo de ejes

Page 14: austriantradeBULLETIN Infraestructuras de Transporte · Kapsch TrafficCom AG 18 Linsinger Maschinenbau GmbH 19 RSB Schalungstechnik GmbH & Co 20 Rubble Master HMH GmbH 21 SBM Mineral

14

advantageaustria.org

Frequentis Public Transport desarrolla, produce einstala sistemas de comunicación de voz y distri-bución de tareas para ferrocarriles y organizacio-nes municipales de transporte público. Los pro-yectos satisfactorios realizados en todo el mundoconstituyen una prueba de la excelente calidadtécnica de los sistemas de Frequentis y el cono-cimiento detallado que tiene la empresa de lassoluciones para los cometidos críticos de comu-nicación de voz. Con sede en Viena, el Grupo Fre-quentis da empleo a unos 800 especialistas e in-genieros en más de 50 países.

Primero: la utilidadEl amplio abanico de productos de la compañíacubre todos los requisitos de la comunicaciónoperacional: soluciones para centros de controlde mando, el sistema de terminal fijo y una ampliagama de terminales de distribución de tareas;todos ellos fabricados especialmente a medidapara cubrir las necesidades específicas del trans-porte urbano y ferroviario. Frequentis PublicTransport tiene como objetivo desarrollar solucio-nes con los estándares de uso más exigentes yfacilitar su integración en los sistemas existentes.

Transporte seguro e inversiones segurasComo líder del mercado y socio fiable en tecno-logía GSM-R, las organizaciones ferroviarias dediversas partes del mundo confían en los siste-mas de Frequentis. Dichos sistemas han sidodesarrollados para ofrecer a sus clientes unosmedios seguros y fiables para controlar el tráficocotidiano y organizar los flujos de trabajo centra-lizados •

Frequentis AGInnovationsstraße 1, A-1100 Wien Tel. +43 1 811 50 0 Fax +43 1 811 50 5009 E-Mail: [email protected] Web: www.frequentis.com

FrequentisSistemas de comunicación

Page 15: austriantradeBULLETIN Infraestructuras de Transporte · Kapsch TrafficCom AG 18 Linsinger Maschinenbau GmbH 19 RSB Schalungstechnik GmbH & Co 20 Rubble Master HMH GmbH 21 SBM Mineral

15

advantageaustria.org

Getzner Werkstoffe GmbH es el fabricante líderde materiales técnicos de poliuretano para apli-caciones en los sectores ferroviario, industrial yde la construcción, y está especializado en el ais-lamiento y la amortiguación de vibraciones.

Su sistema certificado de gestión medioambien-tal garantiza que los principios de protección delmedio ambiente se apliquen en todos los camposde actividad de la empresa. Los materiales de altatecnología Sylomer® y Sylodyn® han sido des-arrollados por científicos de Getzner y proporcio-nan elasticidad a las estructuras ferroviarias y unacimentación elástica a edificios y maquinaria.Asimismo, se utilizan como componentes elásti-cos en la industria de la construcción.

Junto a las fábricas que Getzner Werkstoffeposee en Bürs (Austria), Grünwald (cerca de Mu-nich/Alemania) y Berlín (Alemania), la empresatambién dispone de delegaciones en Japón,China y Jordania. La densa red de distribución enEuropa se complementa con una red de socioscomerciales en Estados Unidos, Sudamérica yAsia. Repartidos en un total de 35 países en todoel mundo, los socios se ocupan de la distribuciónde los productos de Getzner Werkstoffe, cu-briendo todos los territorios.

Gracias a la reducción de ruidos y vibraciones,Getzner realiza una importante contribución al in-cremento de la calidad de vida •

Getzner Werkstoffe GmbHHerrenau 5, A-6706 Bürs Tel. +43 5552 201 0 Fax +43 5552 201 1899E-Mail: [email protected] Web: www.getzner.com

GetznerSoluciones a base de materiales elásticos

GEODATA Ziviltechnikergesellschaft mbHHans-Kudlich-Straße 28, A-8700 Leoben Tel. +43 3842 26555 0 Fax +43 3842 26555 5E-mail: [email protected] Web: www.geodata.com

GEODATASoluciones innovadoras para el estudio y control de túneles

El grupo GEODATA ofrece soluciones y serviciosintegrados en el sector de la tecnología de medi-ción y verificación, así como en el campo de losestudios de ingeniería. Más de 120 trabajadoresasesoran a empresas, tanto en el ámbito públicocomo privado, en el incremento de la calidad, laseguridad y la rentabilidad.

En el segmento de las mediciones geotécnicaspara la construcción de túneles, la empresa hadesarrollado más de 250 proyectos en todo elmundo, que incluyen sistemas de control de ma-quinaria para excavaciones y perforaciones con-vencionales y mecanizadas, de medición de per-

files y escaneo láser, sistemas de medición topo-gráfica de redes y de control, así como de regis-tro de datos, de información y de alarma.

Para proyectos complejos de construcción deinfraestructuras para el tráfico, como los ferroca-rriles y los trenes metropolitanos, para trabajosde obra civil y en tareas de afianzamiento de ta-ludes y pendientes, la empresa ofrece sistemasautomáticos de inspección y monitoreo de puntos3D de obras y estructuras y puntos del terreno,así como soluciones de inspección, control ymonitoreo con medición de vías férreas vía saté-lite (GPS).

Ofrece Servicios y Know-HowGEODATA cuenta con una larga experiencia inter-nacional en el sector de la tecnología de medicióny verificación, así como en topografía de proyec-tos de obra, especialmente en la construcción detúneles e ingeniería civil, por lo que puede prestaruna asistencia óptima a sus socios comerciales.

Geodata consolida su posición como socio inter-nacional competente en el área de la geodesia ytopografía geotécnica, y cuenta con los másavanzados instrumentos de medida, sistemas demedición topográfica y software. •

Page 16: austriantradeBULLETIN Infraestructuras de Transporte · Kapsch TrafficCom AG 18 Linsinger Maschinenbau GmbH 19 RSB Schalungstechnik GmbH & Co 20 Rubble Master HMH GmbH 21 SBM Mineral

16

advantageaustria.org

ILF Beratende Ingenieure es una empresa de in-geniería y asesoramiento totalmente indepen-diente, de propiedad 100% privada, con más de40 años de experiencia en diversos campos deactividad. ILF presta servicios globales para im-portantes proyectos industriales y de infraestruc-turas en los sectores de la construcción e inge-niería civil, agua y medio ambiente, energía,petróleo y gas. La realización satisfactoria deproyectos complejos y exigentes, que requierenuna capacidad de gestión de gran alcance y co-nocimientos técnicos interdisciplinarios, es unade las fortalezas de ILF. La empresa tiene sus se-des principales en Rum (cerca de Innsbruck) y enMunich, y cuenta con más de 30 oficinas repar-tidas por todo el mundo.

Más de 1.500 empleados fijos desarrollan solu-ciones para los proyectos de los clientes más exi-gentes. Su competencia técnica consolidada y laevolución internacional de la empresa se comple-mentan perfectamente con el know-how especí-fico en proyectos y la experiencia acumulada du-rante muchos años en los diferentes mercados.

En relación a los proyectos de infraestructurasde transporte, los puntos clave se encuentran enlas áreas de sistemas ferroviarios, construcciónde carreteras y túneles. Los proyectos compren-den desde obras regionales y suprarregionaleshasta internacionales, tanto de obra nueva, comode ampliación. ILF posee un know-how especí-fico y muchos años de experiencia en el ámbitode la seguridad en los túneles. El abanico de suoferta abarca desde el análisis de riesgos, simu-

laciones de evacuación y cálculos de ventilaciónpara extracción de humos de incendios, hastasistemas de seguridad para túneles, así comoplanes de alarma e intervención para el dominiode este tipo de situaciones en túneles de carre-tera y ferrocarril.

La gama de servicios de ILF comprende desde losestudios e investigaciones básicos de viabilidad,la realización de toda la planificación y los trámi-tes oficiales, hasta la redacción del concurso, laplanificación de la ejecución, así como la super-visión de las obras y el control del proyecto. Ade-más, la empresa presta de primera mano nume-rosos servicios de carácter más especial talescomo prospecciones geológicas, estudios del im-pacto medioambiental, etc.

Carreteras• Autopistas.• Carreteras nacionales.• Calles urbanas.• Puntos de enlace, rotondas, cruces.• Sistemas de peaje.• Sistemas de control del tráfico.

Sistemas ferroviarios• Ferrocarriles convencionales y de alta veloci-

dad.• Tranvías y trenes urbanos.• Metros y Suburbanos.• Sistemas de ferrocarriles especiales.

- Teleféricos y funiculares terrestres.- Peoplemover.

- Monorraíles.- Ferrocarril aéreo suspendido.

Túneles y cavernas• Túneles de carretera.• Túneles de ferrocarril.• Galerías, pozos y cavernas.• Equipamiento de explotación y sistemas téc-

nicos de seguridad.• Instalaciones de ventilación.

Seguridad en los túneles• Análisis de riesgos.• Simulaciones de evacuación.• Extracción de humos de incendios.• Sistemas de seguridad en los túneles.• Planes de alarma e intervención.

ILF Beratende Ingenieure ZT GmbHFeldkreuzstrasse 3, A-6063 Rum bei Innsbruck Tel. +43 512 24 12 0 Fax +43 512 24 12 5900E-Mail: [email protected] Web: www.ilf.com

ILFProyectista global interdisciplinario para infraestructuras de transporte

Page 17: austriantradeBULLETIN Infraestructuras de Transporte · Kapsch TrafficCom AG 18 Linsinger Maschinenbau GmbH 19 RSB Schalungstechnik GmbH & Co 20 Rubble Master HMH GmbH 21 SBM Mineral

17

advantageaustria.org

Jäger Bau GmbHBatloggstrasse 95, A-6780 Schruns Tel. +43 5556 7181 0 Fax +43 5556 7181 818E-mail: [email protected] Web: www.jaegerbau.com

Jäger BauNuevas perspectivas para la construcción subterránea

430 kilómetros de túneles abiertos en 4continentesLa actividad de Jäger Bau en el campo de la cons-trucción subterránea llega a todos los rincones delplaneta. La compañía cuenta con más de 80 añosde experiencia que, unidos a la fiabilidad, flexibili-dad y unas soluciones innovadoras para problemasde construcción complejos, así como al empleo delos procedimientos más modernos, convierten a Jä-ger Bau en un socio competente y fiable.

Entre las áreas de actividad más importantes enel ámbito de la construcción subterránea desta-can: la construcción de túneles de ferrocarril yde carretera, galerías para el suministro de aguapotable y de riego, cavernas y pozos, así como laconstrucción de centrales eléctricas. Además deuna larga tradición en los procedimientos de per-foración convencionales en la construcción detúneles, Jäger acumula décadas de experienciaen la perforación mecanizada mediante máqui-nas tuneladoras.

Jäger Bau también pone su know-how a disposi-ción de socios locales en forma de servicios desubcontratación de personal y equipos. Asi-mismo, la empresa ofrece servicios de ingenieríatales como tareas de planificación, estimaciónde costes, estudios de viabilidad, etc.

La participación de Jäger Bau en los siguientesproyectos de gran envergadura realizados en Es-paña ha sido decisiva:• Túnel de Abdalajis Este (2002 – 2007):

túnel de ferrocarril para el tramo de alta velo-cidad Málaga – Córdoba, longitud 7.050 m.

• Acueducto de Talave (2006 – 2008): longi-tud 7.200 m.

• Galería de riego Guadiaro – Majaceite(1995 – 1997): longitud 12.195 m.

Page 18: austriantradeBULLETIN Infraestructuras de Transporte · Kapsch TrafficCom AG 18 Linsinger Maschinenbau GmbH 19 RSB Schalungstechnik GmbH & Co 20 Rubble Master HMH GmbH 21 SBM Mineral

18

advantageaustria.org

Kapsch TrafficCom AGAm Europlatz 2, A-1120 Wien Tel. +43 5 8 11 0 Fax +43 5 8 11 21 09E-Mail: [email protected] Web: www.kapschtraffic.com

Kapsch TrafficComTelemática vial

Kapsch TrafficCom es un proveedor internacionalde soluciones innovadoras de telemática vial.

La empresa desarrolla y suministra principal-mente sistemas electrónicos para peajes de flujolibre en vías multicarril (Multi-lane Free Flow) ensu mayoría, a la vez que proporciona la operacióntécnica y comercial de dichos sistemas. Asi-mismo, Kapsch TrafficCom ofrece soluciones degestión de tráfico orientadas a la seguridad y con-trol de tráfico, sistemas electrónicos de acceso yherramientas de gestión de aparcamientos.

Kapsch TrafficCom cuenta con más de 223 pro-yectos de referencia en 36 países en Europa,Australia, Oriente Medio, la zona Asia-Pacífico ySudáfrica. Con aproximadamente 14 millones dedispositivos de telepeaje (OBUs) en circulacióny más de 11.600 carriles equipados, Kapsch Traf-ficCom se ha convertido en uno de los provee-dores líderes a escala mundial. La sede de laempresa se localiza en Viena y cuenta con filia-les y representantes en 22 países.

Ofrece Servicios y Know-HowKapsch TrafficCom cuenta con una larga trayec-toria en el ámbito de los sistemas electrónicos depeaje (Electronic Toll Collection - ETC), solucionesde peaje de flujo libre en vías multicarril (Multi-Lane Free-Flow - MLFF) y herramientas de ges-tión de tráfico, con especial énfasis en la seguri-dad de la circulación, la influencia en el tráfico,el desarrollo de sistemas electrónicos de controlde acceso y la explotación de aparcamientos •

Page 19: austriantradeBULLETIN Infraestructuras de Transporte · Kapsch TrafficCom AG 18 Linsinger Maschinenbau GmbH 19 RSB Schalungstechnik GmbH & Co 20 Rubble Master HMH GmbH 21 SBM Mineral

19

advantageaustria.org

La empresa LINSINGER Maschinenbau Ge-sellschaft m.b.H., con sede en Steyrermühl(Austria), es un activo oferente global con tecno-logía altamente especializada en los campos dela técnica de fresado, corte por sierra, raíles y he-rramientas. Gracias al desarrollo de un innovadortren de reperfilado de raíles, la empresa tienegran éxito desde hace años.

En el año 2003, se lanzó la nueva versión del trende fresado de raíles SF03-FFS para el mercadoeuropeo del ferrocarril. A partir de ese momento,la tecnología de fresado de raíles de LINSINGERinició una marcha triunfal ejemplar e incompara-ble en el mercado ferroviario europeo, así comoen los ferrocarriles internacionales y en el sistemade transporte ferroviario de cercanías, especial-mente en Asia.

Esta tecnología de mecanizado de raíles, maduray moderna a nivel técnico, es utilizada por diver-sas organizaciones ferroviarias en toda Europadesde 1995. En la actualidad, se ha convertido enla tecnología estándar de un número cada vezmayor de sistemas de ferrocarril y de transportede cercanías sobre raíles.

Mediante la combinación de fresado y rectificadode raíles en una sola pasada, de gran precisión ycon mayores posibilidades de aplicación, sepuede conseguir una reducción importante de loscostes de mantenimiento. La combinación defresado y rectificado en una misma máquina,que realiza ambos procesos de mecanizado enuna sola operación, resulta sumamente rentableen cuanto a los costes.

Debido a la disposición de las unidades de fre-sado y rectificado, se hace innecesario el des-montaje y la retirada de los medios de cambio deagujas, contracarriles y dispositivos de intercep-ción. Consecuentemente, los tiempos de bloqueode seguridad de las vías se pueden destinar casiíntegramente al mecanizado de los raíles, obte-niendo como resultado un importante incrementodel rendimiento por turno, en forma de metros deraíl mecanizados.

Ámbitos de aplicaciónAdemás de los usos convencionales, tales comoel reperfilado de los perfiles longitudinal y trans-versal, el mantenimiento preventivo de la cabezadel raíl y la eliminación de defectos en la super-ficie de rodadura (p. ej. head checks, squats ygolpes), así como la eliminación de fatigas del

material, los trenes de fresado son susceptiblesde aplicación en otras áreas:• trabajos de rectificación del ancho de vía,• mecanizado de raíles nuevos (eliminación de la

cascarilla de laminado),• mecanizado de tramos de alta velocidad,• reducción de ruidos en vías especialmente vi-

giladas,• mecanizado de trayectos principales, cambios

de aguja y cruzamientos.

Los trenes de fresado de raíles estándar se pro-yectan y construyen para sistemas ferroviariosde todo el mundo, ya que la configuración deltren se puede adaptar a cualquier sistema ferro-viario mundial. El ancho de vía se puede diseñary construir de acuerdo con las necesidades delos clientes: desde vía estrecha hasta estándar,así como vía ancha.

VentajasLa tecnología de mecanizado de raíles de Linsin-ger permite mecanizar toda la superficie del raílen una sola operación, sin partículas de polvo osuciedad que puedan escapar al exterior. No hayriesgo de incendio y la explotación se puede re-alizar durante todo el año, sin limitaciones en elservicio. Gracias al mecanizado en seco, no se re-quiere líquido refrigerante. Las máquinas ofrecenun rendimiento muy elevado, con una tasa dearranque de material de 0,1 a 3 mm en la super-ficie del raíl y hasta 5 mm en los bordes de la su-perficie de rodadura (hasta 8 mm en los trabajosde rectificación del ancho de vía).

Objetivos que se consiguen mediante la tec-nología de fresado de raíles de LINSINGER:• Incremento del ciclo de vida del raíl hasta en

un 300%.• Reducción del desgaste hasta en un 95%.• Mejora de la geometría entre rueda y raíl y del

comportamiento de marcha.• Reducción de los ruidos de marcha.• Incremento de la comodidad y la seguridad de

marcha.• Mejora del perfil longitudinal y transversal del

raíl.• Reducción de los costes de mantenimiento

y del ciclo de vida.

Como estar flotando en una nube…El re-perfilado de raíles LINSINGER propor-ciona doble beneficio: suave marcha para unmayor confort durante el viaje y menores ni-veles de ruido.

Linsinger Maschinenbau GmbHDr.-Linsinger-Straße 24, A-4662 Steyrermühl Tel. +43 7613 8840 0 Fax +43 7613 8840 951E-mail: [email protected] Web: www.linsinger.com

LinsingerTecnología de fresado de raíles

Page 20: austriantradeBULLETIN Infraestructuras de Transporte · Kapsch TrafficCom AG 18 Linsinger Maschinenbau GmbH 19 RSB Schalungstechnik GmbH & Co 20 Rubble Master HMH GmbH 21 SBM Mineral

20

advantageaustria.org

Desde hace más de 30 años, en la empresa RSBtodo gira alrededor de la búsqueda de avanzadassoluciones para estructuras circulares. En estecampo, la empresa es el oferente líder a escalamundial. Los productos y servicios “made byRSB” son apreciados por clientes satisfechos entodo el planeta, que confían en el trabajo de losespecialistas.

Como oferente global, consciente de la calidad ycon gran capacidad de innovación, RSB cubretodo el campo de la construcción de túneles:

Túneles perforados convencionalesPara túneles de carretera, ferrocarril, de salva-mento y de conexión, así como para galeríastransversales:• totalmente hidráulico• autoportante• tiempos de recolocación breves• simétrico• elevada velocidad de ascenso del hormigón• estabilidad de forma

Túneles de construcción a cielo abiertoEncofrado “ligero” del túnel con sección above-dada o rectangular:• número reducido de puntos de anclaje• facilidad de desplazamiento• manejo sencillo• totalmente hidráulico• accionamientos según demanda

Encofrados de calota y especialesSistemas de encofrado óptimos individualizadospara casi cualquier aplicación:• encofrados de nichos y galerías transversales• encofrados de cavernas y entrecubiertas• encofrados de soleras/arcenes• ensanchamientos• encofrados en trompeta y galerías• ramificaciones, desvíos, edificaciones interme-

dias

Encofrado de pozosPara pozos de ventilación o de salvamento:• de una sola cabeza

• de dos cabezas• sin anclajes transversales• con plataforma de escalera integrada para

pozos verticales

Accesorios y serviciosServicio completo de verdad:• proyecto y concepción individual• cálculos estáticos• equipos de hormigonado/equipos auxiliares

de hormigonado, sistemas vibradores, anda-mios y carros de ensamblado

• soluciones para encofrados especiales• sistemas de anclaje• asistencia in situ por un maestro apuntador de

RSB

Tecnología de encofrado, concepción y proyecto,fabricación, montaje/desmontaje, supervisiónde la ejecución in situ, así como prestaciones adi-cionales tales como sistemas de anclaje, equiposauxiliares de hormigonado y sistemas vibradores.RSB se ocupa de todos los detalles, pero sinperder de vista el conjunto. De este modo, RSBcontribuye de manera decisiva a que el trabajo sedesarrolle sin contratiempos en la obra. Porquetodo está perfectamente conjuntado, todo pro-cede de un único socio •

RSB Schalungstechnik GmbH & CoSchilfweg 1, A-6972 Fussach Tel. +43 5578 7960 0 Fax +43 5578 7960 400E-Mail: [email protected] Website: www.rsb.info

RSBSistemas de encofrado

Page 21: austriantradeBULLETIN Infraestructuras de Transporte · Kapsch TrafficCom AG 18 Linsinger Maschinenbau GmbH 19 RSB Schalungstechnik GmbH & Co 20 Rubble Master HMH GmbH 21 SBM Mineral

21

advantageaustria.org

Rubble Master HMH GmbHIm Südpark 196, A-4030 Linz Tel. +43 732 73 71 17 360 Fax +43 732 73 71 17 101E-mail: [email protected] Web: www.rubblemaster.com

Rubble MasterTrituradoras compactas

Las soluciones móviles reducen los costesen construcción de carreterasLos recicladores compactos RUBBLE MASTER,originarios de Austria, constituyen la solución máseconómica dentro del reciclaje móvil: son com-pactos, de alto rendimiento y muy versátiles. Ob-tienen in situ grano cúbico homogéneo a partir deresiduos de la construcción y roca natural, y no re-quieren permisos especiales para su transporte. Elreducido coste de este método supone una excep-cional ventaja en la construcción de carreteras.

Los comienzos de las trituradoras compactas ylas cribas móviles se remontan a 1991. Gracias alas máquinas de RUBBLE MASTER, las construc-toras y las empresas de eliminación de residuosprocesan los materiales sobrantes de la construc-ción en cualquier momento y lugar a bajo precio.“Por primera vez, hemos comparado fehaciente-

mente en la industria de construcción los gastosde vertedero y transporte y adquisición de mate-ria prima con el reciclaje” explica el ingeniero Ge-rald Hanisch, fundador y director gerente de RUB-BLE MASTER HMH GmbH. Estas trituradorascompactas, pero tremendamente potentes(desde el modelo de iniciación RM50 y el modeloRM60, de sólo 12 toneladas, con el que comienzala producción en serie de las trituradoras móvilescompactas; hasta la nueva clase de recicladomóvil: el RM100 de 28 toneladas) están conside-radas líderes en tecnología de reciclado y poseenuna rentabilidad por encima de la media.

El manejo de la máquina por una sola persona du-rante todo el proceso de reciclado, mediante con-trol automático, así como el bajo consumo de com-bustible, suponen un significativo ahorro en costes.Para los recién llegados al sector del reciclaje, una

de las principales ventajas es la facilidad y la segu-ridad de operación de las trituradoras RUBBLEMASTER, al igual que la accesibilidad para el man-tenimiento desde la parte inferior de la máquina.Para los especialistas del reciclaje, el ciclo de ali-mentación optimizado, el ajuste hidráulico de laabertura de la trituradora, la velocidad variable delrotor y el sistema de liberación para el tratamientode bloqueos representan un enorme beneficio.

Granulación normalizada en circuito cerradoEl equipo de potencia RUBBLE MASTER está dis-ponible para todas las trituradoras sobre orugasy, en combinación con el separador móvil de ma-terial de rechazo, produce un grano final norma-lizado de calidad superior, en un único paso y conun solo equipo cargador •

Page 22: austriantradeBULLETIN Infraestructuras de Transporte · Kapsch TrafficCom AG 18 Linsinger Maschinenbau GmbH 19 RSB Schalungstechnik GmbH & Co 20 Rubble Master HMH GmbH 21 SBM Mineral

22

advantageaustria.org

SBM Mineral Processing es especialista en elprocesamiento de minerales y tecnología paraplantas móviles de hormigón. Más de 3.000plantas construidas y su presencia en más de 60países acreditan las capacidades y el rendi-miento de SBM.

Entre sus competencias principales se cuentan:la planificación, ingeniería y suministro llave enmano de maquinaria, instalaciones y sistemas enel ámbito de la piedra natural, grava y arena, asícomo en el sector del reciclado.

La innovadora planta principal, con sede en Laa-kirchen (Alta Austria) y con socios distribuidoresen más de 50 países, ha obtenido en 2008 un re-

sultado financiero de 81,5 millones de euros.Sus numerosos clientes nacionales e interna-cionales se benefician de su larga experiencia enel sector.

SBM es una empresa de tecnología y construc-ción de instalaciones con gran prestigio interna-cional. En los últimos 50 años, la compañía haconstruido plantas para la industria procesadoraen todo el mundo. SBM construye factorías mó-viles, plantas estacionarias, máquinas individua-les e instalaciones móviles de hormigón.

Su grupo objetivo está constituido por clientes fi-nales del sector de la construcción, mayoritaria-mente canteras •

SBM Mineral Processing GmbHArbeiterheimstraße 46, A-4663 Laakirchen Tel. +43 7613 2771 0 Fax +43 7613 2771 359 E-Mail: [email protected] Web: www.sbm-mp.at

SBMPlantas procesadoras

Page 23: austriantradeBULLETIN Infraestructuras de Transporte · Kapsch TrafficCom AG 18 Linsinger Maschinenbau GmbH 19 RSB Schalungstechnik GmbH & Co 20 Rubble Master HMH GmbH 21 SBM Mineral

Tencate Geosynthetics Iberia, S.L.c/Azalea, 1 Edif. E – 2ª – Miniparc 1. 28109 El Soto de la Moraleja, Alcobendas (Madrid) Tel. 91 650 63 18 Fax 91 650 98 28 E-mail: [email protected] Web: www.tencate.com

Tencate PolyfeltGeosintéticos

Tencate Polyfelt Iberia suministra productos ge-osintéticos para carreteras y obras ferroviariasde toda España desde hace más de 30 años. Asi-mismo, cuenta con todos los certificados de ca-lidad necesarios. La empresa dispone de su pro-pio servicio técnico de ventas, especializado enel uso y aplicación de Geotextiles Polyfelt, Ge-olon y Bidim, Geomallas Miragrid y Geocom-puestos Polyfelt rock.PEC.

Los productos de Tencate Polyfelt Iberia aportanlas siguientes ventajas:• Ahorran material granular (reducción impor-

tante de costes).• Ayudan a mantener el equilibrio ecológico al

ahorrar material de relleno.• Agilizan el proceso de construcción.

• Incrementan la seguridad de la obra.• Facilitan la instalación por parte de la propia

constructora.

Además, las materias primas empleadas en la fa-bricación de sus productos son altamente resis-tentes y no contaminantes •

23

advantageaustria.org

Semperit Technische Produkte GmbHTriester Bundesstraße 26, A-2632 Wimpassing Tel. +43 2630 310 0 Fax +43 2630 310 238 E-mail: [email protected] Web: www.semperit.at

SemperitSuperestructuras ferroviarias

La contribución decisiva de SEMPERFORM, unade las divisiones de negocio de la empresa SEM-PERIT especializada en el segmento de las super-estructuras ferroviarias, se aprecia en el despla-zamiento silencioso, rápido y seguro de los trenesde ferrocarril o metro de gran tonelaje.

El surtido de productos de Semperit está repre-sentado en las cinco áreas principales de lassuperestructuras ferroviarias:

• Productos para la construcción de traviesas(accesorios para moldes como espigas rosca-das, accesorios para espigas, etc.).

• Productos para la fijación de vías (acceso-rios para sistemas de entrevías, placas de

asiento, placas de guía angulares, accesoriosde agujas de vía, como por ejemplo, espigaspara agujas y juegos de agujas, etc.).

• Productos para el almacenaje elástico devías y traviesas (revestimientos para los pa-tines del carril, balastos y solados para travie-sas, asientos de vía, etc.).

• Productos para la cobertura de vías (sistemaBODAN, perfiles de junta, perfiles para artesasy canaletas, etc.).

• Productos para el mantenimiento de vías(espigas de reparación de diversos modelos).

Page 24: austriantradeBULLETIN Infraestructuras de Transporte · Kapsch TrafficCom AG 18 Linsinger Maschinenbau GmbH 19 RSB Schalungstechnik GmbH & Co 20 Rubble Master HMH GmbH 21 SBM Mineral

24

advantageaustria.org

La empresa austriaca Metall und Technik Völklse dedica desde hace más de 40 años al trata-miento de metales. Bajo la marca Multistop®, lacompañía ofrece en la actualidad un extensoabanico de productos relacionados con compo-nentes de seguridad para túneles viarios y ferro-viarios.

Völkl responde a las exigencias especiales del de-licado sector de la seguridad en túneles, a travésde una larga experiencia acumulada gracias a nu-merosos proyectos de subterráneos y trabajos deinvestigación propios, patentes y certificados deverificación, fidelidad a los plazos y la máxima ca-lidad en la elaboración.

La cartera de productos de la compañía Metallund Technik Völkl comprende, entre otros: • Compuertas de extracción de aire. • Puertas batientes cortafuegos de una y dos

hojas.• Puertas giratorias y correderas, de una o va-

rias hojas. • Nichos para llamadas de emergencia encajo-

nados y descubiertos. • Cabinas de llamada de emergencia para en-

tradas de túneles y carreteras a cielo abierto. • Construcciones especiales como canalizacio-

nes de cables, recintos especiales, etc.

VölklComponentes de seguridad para túneles viarios

Völkl G. GmbHScheiterbodenstraße 16-20, A-8700 Leoben Tel. +43 3842 81234 0 Fax +43 3842 81234 8 E-mail: [email protected] Web: www.voelkl.co.at

Page 25: austriantradeBULLETIN Infraestructuras de Transporte · Kapsch TrafficCom AG 18 Linsinger Maschinenbau GmbH 19 RSB Schalungstechnik GmbH & Co 20 Rubble Master HMH GmbH 21 SBM Mineral

La empresa Zierl Consult ZT GmbH nace en el año2007 a partir de la oficina de ingeniería Zierl, fun-dada en 1962.

Como consultores de ingeniería para el sector dela construcción, desde la sede en Bludenz y las fi-liales de Viena y Kressbronn ofrecen servicios deasesoramiento, estudios de viabilidad, tratamientode todas las fases del proyecto, redacción depliegos de condiciones, dirección de obra y con-trol del proyecto.

El sector del transporte se ha convertido en una delas actividades principales de la empresa, entre lasque se incluyen las áreas de carreteras, ferrocarri-les y construcciones técnicas. Gracias a su amplioabanico de posibilidades y a los largos años de ex-periencia, la empresa se ha consagrado en el ám-bito internacional, de modo que permanentementellevan a cabo proyectos en el extranjero con granéxito.

La empresa ZIERL CONSULT asesora y elaboraproyectos para empresas ferroviarias, organismospúblicos y empresas constructoras en temas rela-tivos a infraestructuras ferroviarias y desarrollos dela explotación ferroviaria para el diseño de insta-laciones de ferrocarril. ZIERL CONSULT ofreceservicios para el conjunto de la técnica ferroviaria,mediante el suministro de corriente de tracción,catenarias, telecomunicación y técnica de señali-zación e instalaciones para la conservación delmaterial rodante y las instalaciones de vías.

En cuanto a la construcción de carreteras, realizaproyectos y asesoramientos para la construcciónde autopistas y vías regionales.

ZIERL CONSULT también realiza proyectos parala construcción de obras técnicas y puentes paralas constructoras y las administraciones de carre-teras y ferrocarriles, así como para otro tipo deempresas •

Zierl Consult Servicios de ingeniería para la construcción

Zierl Consult ZT GmbHMühlgasse 21, A-6700 Bludenz Tel. +43 5552 62285 Fax +43 5552 65935E-Mail: [email protected] Website: www.zierl.at

25

advantageaustria.org

Page 26: austriantradeBULLETIN Infraestructuras de Transporte · Kapsch TrafficCom AG 18 Linsinger Maschinenbau GmbH 19 RSB Schalungstechnik GmbH & Co 20 Rubble Master HMH GmbH 21 SBM Mineral

26

advantageaustria.org

austria presente en:

BUNDESMINISTERIUM FÜR

VERKEHR, INNOVATION UND

TECHNOLOGIE

(Ministerio Federal Austriaco de Tráfico,

Innovación y Tecnología)

website www.bmvit.gv.at

ASOCIACIÓN AUSTRIACA DE LA

INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN

website www.wk.or.at/fvbi

ASFINAG

(Sociedad Estatal para la planificación,

construcción, mantenimiento y explotación de la

red de autopistas y autovías en Austria)

website www.asfinag.at

más información sobre el sector:

14 Octubre 2009JORNADA TÉCNICA AUSTRIACA SOBRE

CONSTRUCCIÓN Y EQUIPAMIENTO DE TÚNELES

OFICINA COMERCIAL DE MADRID

www.advantageaustria.org/es

14 - 17 Octubre 2009FEMATEC

EXPOSICIÓN DE LA CONSTRUCCIÓN

OFICINA COMERCIAL DE BUENOS AIRES

www.advantageaustria.org/ar

30 Noviembre – 3 Diciembre 2009BCNRAIL

SALÓN INTERNACIONAL DE LA INDUSTRIA

FERROVIARIA

OFICINA COMERCIAL DE BARCELONA

www.advantageaustria.org/es; www.bcnrail.com

17 – 21 Marzo 2010CONSTRUEXPO

EXPOSICIÓN DE LA CONSTRUCCIÓN

OFICINA COMERCIAL DE CARACAS

www.advantageaustria.org/ve

25 - 27 Mayo 2010INTERNATIONAL RAIL FORUMCONGRESO INTERNACIONAL

OFICINA COMERCIAL DE BARCELONA

www.advantageaustria.org/es; www.railforum.net

más información sobre actividades

de las oficinas comerciales de

Austria en el mundo y

oportunidades de negocio en:

advantage

Page 27: austriantradeBULLETIN Infraestructuras de Transporte · Kapsch TrafficCom AG 18 Linsinger Maschinenbau GmbH 19 RSB Schalungstechnik GmbH & Co 20 Rubble Master HMH GmbH 21 SBM Mineral

27

advantageaustria.org

MADRID

Embajada de Austria – Oficina Comercial

C/ Orense, 11 6ªpl., 28020 Madrid

tel. +34 91 556 43 58 fax +34 91 556 99 91

e-mail [email protected]

website www.advantageaustria.org/es

Consejero Comercial: D. Friedrich Steinecker

Responsable para España excepto Cataluña,Islas Baleares y Comunidad Valenciana

BARCELONA

Oficina Comercial de Austria

C/ Balmes, 200 – 7º 1ª, 08006 Barcelona

tel. +34 93 292 23 78 fax +34 93 237 76 21

e-mail [email protected]

website www.advantageaustria.org/es

Delegado Comercial: D. Christian Gessl

Responsable para Cataluña, Islas Baleares,Comunidad Valenciana y Andorra

Oficinas Comerciales en España

más información sobre productosy empresas austriacas:

Oficinas Comerciales en América Latina

ARGENTINA

Embajada de Austria – Oficina Comercial

Cerrito 1294, piso 15º

C 1010 AAZ Buenos Aires/Argentina

tel. +54 11 48 16 04 79 fax +54 11 48 14 36 70

e-mail [email protected]

website www.advantageaustria.org/ar

Consejero Comercial: D. Josef Hofer

Responsable para Argentina, Bolivia, Paraguay, Perú,Uruguay y para la Oficina Comercial de Santiago

MÉXICO

Embajada de Austria – Oficina Comercial

Avenida Presidente Masaryk 101, 9 St.

Col. Chapultepec Morales (Polanco)

Delegación Miguel Hidalgo

11570 México, D.F./México

tel. +52 55 52 54 44 18 fax +52 55 52 55 16 65

e-mail [email protected]

website www.advantageaustria.org/mx

Consejero Comercial: D. Franz Dorn

Responsable para México, Cuba y América Central

CHILE

Embajada de Austria – Oficina Comercial

Isidora Goyenechea 2934, Of. 601, Las Condes

Santiago/Chile

tel. +56 2 233 05 57 fax +56 2 233 69 71

e-mail [email protected]

website www.advantageaustria.org/cl

Agregado Comercial: D. Clemens Machal

Responsable para Chile

VENEZUELA

Embajada de Austria – Oficina Comercial

Edificio Plaza C, PH

c/ Londres entre Caroní y New York

Urb. Las Mercedes - Caracas/Venezuela

tel. +58 212 993 98 44 fax +58 212 993 99 35

e-mail [email protected]

website www.advantageaustria.org/ve

Consejero Comercial: D. Franz Bachleitner

Responsable para Venezuela, Colombia, Ecuador,Anguila, Antigua y Barbuda, Aruba, Barbados, IslasVírgenes Británicas, Dominica, República Dominicana,Guayana Francesa, Granada, Guadalupe, Guyana, Haití,Jamaica, Martinica, Montserrat, Antillas Holandesas, SanCristóbal y Nieves, Santa Lucía, San Vicente y lasGranadinas, Surinam y Trinidad & Tobago

austria.org

Page 28: austriantradeBULLETIN Infraestructuras de Transporte · Kapsch TrafficCom AG 18 Linsinger Maschinenbau GmbH 19 RSB Schalungstechnik GmbH & Co 20 Rubble Master HMH GmbH 21 SBM Mineral