46
A4000 A8000 & A4000D Assembly and operating instructions Instructions de montage et de fonctionnement Aquatron Automatic Water Stills Appareils a eau distillee

Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

A4000 A8000 & A4000D

Assembly and operating instructions

Instructions de montage et de fonctionnement

Aquatron

Automatic Water StillsAppareils a eau distillee

Page 2: Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

Contents

Location and Services required for A4000, A8000 and A4000D 1

A4000 Aquatron (4 litre/hr, single distillation) 2Assembly 3Operation 5

A8000 Aquatron (8 litre/hr, single distillation) 6Assembly 7Operation 9

A4000D Aquatron (4 litre/hr, double distillation) 10Assembly 11Operation 13

Distillate collection and Bibby reservoir system 14

Connection of Stills to deionisers and pre-treated water supplies 15

Cleaning Instructions 16

Fault Finding 17

List of Spares 18

Circuit & Wiring Diagrams 19

Limitations of use

This product meets the applicable E.C. harmonisedstandards for radio frequency interference and maybe expected not to interfere with, or be affected byother equipment with similar qualifications. Wecannot be sure that other equipment used in itsvicinity will meet these standards and we cannotguarantee that interference will not occur in practice.Where there is a possibility that injury, damage or lossmight occur if equipment malfunctions due to radiofrequency interference, or for general advice beforeuse, please contact the Technical Service Departmentof Bibby Sterilin Ltd.

The Aquatron Water Still complies with the following European Directives:89/336/EEC - E.M.C. DIRECTIVEAmended by 92/31/EEC and 93/68/EEC73/23/EEC - L.V.D. Amended by 93/68/EEC

Page 3: Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

1

In order to obtain the optimum performancefrom your new Aquatron careful considerationshould be given to the intended location andthe availability of services such as water,electricity and drain.

Please study the following notes beforecommencing installation.

Before UseIf the equipment is not used in the mannerdescribed in this manual then its performanceand operation will be impaired.

Aquatron water stills are designed to operateunder the following conditions:

❖ For indoor use only.❖ Ambient temperature +5°C to +40°C.❖ Altitude up to 2000M.❖ Relative humidity not exceeding 80%.❖ Mains supply voltage fluctuates not greater than ±10% of normal.❖ Over voltage Category II IEC60364-4-443.❖ Polluting degree 2 IEC664.

1 Bench Wall MountingAquatron models A4000 and A8000 can beeither bench or wall mounted and a bracketis provided for the latter purpose. A gap ofat least 50cm should be left at the righthand end of the unit to allow access to theheating elements.

For reasons of weight, model A4000D isbest bench mounted, but if it is desired toelevate the unit then a stout shelf should beused.

2 Electricity SupplyN.B. The Aquatron Water Still isclassified as “Permanently ConnectedEquipment” and should be connected tothe electricity supply by a qualifiedelectrician in the manner described inthe electrical installation section of thismanual.

The Aquatron stills are available in threemodels, A4000, A4000D & A8000.

A suitable supply for the A4000 is rated at3kW, 220-240v, 50/60Hz~ single phase. Asuitable supply for the A4000D & A8000 israted at 6kW, 220-240v, 50/60Hz~ singlephase.

If you have any doubts about the suitabilityof your supply, consult a qualified electricianbefore installing your Aquatron still.

3 Water SupplyA cold water supply is required for coolantand feed purposes. This may be from themains supply or a header tank having a flowcapacity of at least 1 litre/min. for theA4000 and 2 litres/min. for the A8000 andA4000D. The pressure range should bewithin 3-100 p.s.i. (0.2–7 x 105Nm-2).

If the feed water quality is poor and likely tocontain particulate matter, such as rust orsilt, it is advisable to fit a pre-filter unitbefore the still.

4 DrainA waste water drain is required. It isimportant that the distance between thedrain and the water still is kept as short aspossible to reduce the possibility of pressurebuild-up. Similarly, the drain pipe from thestill should fall straight, without any kinks orbends, to allow an unimpeded flow.

5 Storage TankA suitable reservoir, the Bibby WR20 forinstance, is required for the collection of thedistillate. This should be positioned beneaththe still ensuring that the distillate can flowinto the reservoir without hindrance.

6 MaintenanceThe location of the still should facilitate easyaccess for routine cleaning andmaintenance. With regards to the latter, it isrecommended that a space of at least 50cmbe provided on the right hand side of thewater still cabinet. This is to allow theremoval of the side cover and replacementof the heating element.

7 WarrantyBibby Sterilin Ltd warrants this instrument tobe free from defects in material andworkmanship, when used under normallaboratory conditions, for a period of two(2) years. In the event of a justified claimBibby Sterilin will replace any defectivecomponent or replace the unit free ofcharge.This warranty does NOT apply if damage iscaused by fire, accident, misuse, neglect,incorrect adjustment or repair, damagecaused by incorrect installation, adaptation,modification, fitting of non approved partsor repair by unauthorised personnel.This Warranty does not include theheater element which is only garanteedfor up to 1000 hours in use.

Location & ServicesA4000, A8000, A4000D

Page 4: Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

2

28 27 26 25 24

23

22 21

20

19

18

17

16

15

14

13

12

11

10

98

7

65

4

3

21

Item Description Catalogueno. number

1 Perspex Screen –

2 Cabinet –

3 Boiler WB4

4 Funnel WF48

5 Condenser WC48/M2

6 Cabinet Roof –

7 Wall Mounting Bracket –

8 Dummy Shorting Plug –

9 Green ‘Mains On’ Indicator –

10 White ‘On/Off’ Switch –

11 Amber ‘Reservoir Full’ Indicator –

12 White ‘Clean’ Switch –

13 Reservoir Pressure Switch Connection –

14 Terminal Strip for Heater Connection 700670(S)

Item Description Catalogueno. number

15 Water Flow Control Switch WS48/1

16 Reservoir Level Control WLS

17 Cabinet End Plate –

18 Mains Water Inlet with Needle Valve –

19 Distillate Outlet Pipe (Bench Mounted) –

20 Cooling Water Pipe to Drain –

21 Thermostat Glass Tube WTT48

22 Thermostat WT4

23 Thermostat Re-set Button –

24 Distillate Outlet (Wall Mounted) –

25 Boiler Level Control WL48

26 Boiler Plastic Coupling WBC1

27 Heating Element W48H

28 Boiler Retaining Springs –

List of Major Components – A4000

Fig 1: Major component parts A4000

Page 5: Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

3

A4000 Assembly

3 Remove the perspex viewing screen,item 1 fig. 1 by using the finger recessto lift the screen out of the lowercabinet groove, then remove theinternal packaging which hasprotected the glass boiler duringtransit. Also sever the temporary tieholding the two boiler retainingsprings, item 28 in place.

4 Remove the cabinet end plate, item17 by unscrewing the six retainingscrews and ‘shake proof washers’.Similarly, unscrew the six countersunkscrews to remove the cabinet roof.

5 Position the condenser WC48/M2 bymounting it onto the vapour tube ofthe boiler with the distillate outlettube of the condenser facing to thefront. See fig. 2.

6 From the bag of hoses take the 1metre length of 9mm diameter vinyltubing and connect it to the distillateoutlet tube of the condenser. Securewith a tie strap.

7 Pass the free end of the vinyl tubingthrough the orifice in:–i) the cabinet base, item 24, if the

A4000 is to be wall mounted.ii) the cabinet side, item 19, if bench

mounted.

8 Take the 1 metre length of 16mmtubing and push through the larger ofthe three holes, item 20, on the sideof the cabinet. This may be easier ifthe tubing is lubricated by wetting itwith water. Continue until the tubeextends approximately 250mm intothe main chamber, roughly level withthe outlet of the condenser.

9 Connect the tubing to the outlet ofthe level control WL48 and securewith a tie-strap.

Ensure that the Rotaflo PTFE stopcockof the WL48 is closed.

10 Couple the WL48 to the boilerconnection arm with the plasticcoupling and rubber sleeve item 26.Ensure there are no stresses from the16mm tubing on the connection.

11 Unscrew the black plastic screwcapform the WL48 and assemble theglass funnel WF48 – item 4.

12 Looking inside the cabinet, identifythe vinyl tubing assembly fitted with 3numbered screwthread connectors.Referring to illustration fig. 2 makethe following connections:–Connector No. 1 to lower water inletof the condenser.Connector No. 2 to upper wateroutlet of the condenser.Connector No. 3 to boiler level controlWL48.

13 Unscrew the black plastic screwcap,and rubber ring, form the boiler. Slideboth onto the heating element(W48H, item 27). Insert the heaterinto the boiler ensuring that the end issupported in the glass nodule of theboiler.

Do not over-tighten the screwcapas this may cause the boiler tobreak or push the heater in too faras this may break the nodule.

14 Pass the electric cable of the heaterup into the electrical controlcompartment via the available orifice.Push the spade terminals onto thecorrect pins of the connecting strip(refer to fig. 3).

Fig 3 Termination for A4000

Blue - neutralBrown - liveEarth - yellow/green

Fig 2

Screw threadconnections

To distillatereservoir

To drainLevel controlWL48

Condenserdistillate outlet tube

Boilercoupling

Vent pipe

PCB

Thermostat

Relay

N E

L

Heaterlead

Rubber sleeve

Your Aquatron A4000 has been designedwith ease of assembly specifically in mind,but before commencing assembly pleasestudy the illustration, fig. 1 on page 2 tofamiliarise yourself with the general lay-out. During assembly, follow the sequenceof instructions and do not connect themains electricity supply until directed.

1 From the outer packaging remove allthe components including the metalcabinet containing the glass boiler.

2 Before unpacking the individualcomponents, identify them on thecheck-list below.

Item No. Description Catalogue No. Qty.

5 Condenser WC48/M2 127 Heater W48H 125 Boiler Level Control WL48 1

4 Funnel WF48 116 Reservoir Level Control WLS 1

7 Wall Mounting Bracket – 1– Bag of plastic hoses & tie straps – 1

Item No. Description Catalogue No. Qty.

5 Condenser WC48/M2 127 Heater W48H 125 Boiler Level Control WL48 1

4 Funnel WF48 116 Reservoir Level Control WLS 1

7 Wall Mounting Bracket – 1– Bag of plastic hoses & tie straps – 1

Page 6: Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

4

15 Refit the cabinet end panel with all sixscrews and washers and the cabinetroof with all six counter sunk screws.Replace the perspex viewing screen.

You have now assembled yourAquatron Water Still. Move theassembled A4000 to its workinglocation - using the mounting bracket,item 7 if the unit is to be wallmounted. Ensure there is a space of atleast 50cm to the right of the unit toallow access to the heating element.

16 Connect the cold water supply to themains water inlet, item 18, fig. 1.Note the tubing selected should havea safe working pressure of at leastequal to the pressure of the watersupply and should be adequatelysecured by hose clips.

DO NOT TURN ON WATER SUPPLY.

17 Electrical Installation

THIS EQUIPMENT MUST BEEARTHED!

The electrical installation should onlybe carried out by a qualifiedelectrician.

The A4000 is classed as permanentlyconnected equipment.

The equipment is supplied with 1.5mof flexible, triple core, circular cable tothe following specification:- 1.5mm2,to BS 6500 or equivalent and <HAR>or BASEC approved.

Connection to the mains electricalsupply, should be via a double poleisolation switch with a continuouscurrent carrying capacity of 15A at250V and overcurrent protectionshould be provided by a double poleapproved fuse rated at 15A.

These devices should be sited near tothe equipment and clearly marked –“Disconnect device for AquatronWater Still“

The colour code for the mains cableis:–

Brown – Live

Blue – Neutral

Yellow/Green – Earth

Mains Cable ReplacementIf the mains cable requiresreplacement, only specially preparedspare mains lead obtained from BibbySterilin should be used.

DO NOT SWITCH ON ELECTRICITYSUPPLY.

18 Connect the reservoir level controlWLS as detailed on page 14 of themanual.

19 Refer to page 5 for operatinginstructions.

Page 7: Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

5

A4000 Operation

The following instructions apply to theA4000 water still where the water feed tothe boiler is via the mains supply, or aheader tank.

If the boiler is to be fed with either de-ionised or pre-treated water, please followthe instructions on page 15.

1 Before switching on either the mainselectricity or water supply, identify thecontrol switches and indicator lightson the front of the cabinet.

Green LightWhen illuminated this shows thatthere is mains supply voltage to theunit. Under no circumstances shouldthe cabinet end-panel be removedwhen this light is illuminated.

White “On Off” SwitchThis is the primary switch forcontrolling water and electricity insidethe still. The switch illuminates whenpressed in the ON position.

Amber LightWhen illuminated, this indicates thatthe distillate collection reservoir is fullas detected by the level control.

White “Clean” SwitchThis shuts off the heating element butallows water to flow into the boilerwhen the still is being commissionedor cleaned. When pressed in theCLEAN position the switch illuminates.

2 Carefully check the following:–

– the appropriate electricity, waterand drain services have beenprovided. If in doubt, consult theLOCATION & SERVICES section onpage 1.

– the ON/OFF switch on the controlpanel is in the OFF position.

– the CLEAN switch is pressed in theCLEAN position.

– the Rotaflo stopcock on the boilerlevel control WL48 is closed.

– the Reservoir pressure switch isfitted to the distillate collectionvessel.

– the dummy shorting plug is fittedto socket item 8, fig. 1.

3 Switch on the electricity supply – thegreen indicator light will illuminate.

4 Press the ON/OFF switch to the ONposition – the switch will illuminate.

5 Recheck that the CLEAN switch is inthe CLEAN position and illuminated.

6 Turn on the mains water supply andusing the needle valve item 18 fig. 1on the side of the cabinet, adjust theflow rate to approximately 1 litre/min.

Check that there are no water leaksfrom the hose connections.

7 Observe that the boiler is now fillingwith water to cover the heatingelement. When the water has reachedthe pre-set level, the excess will bedischarged to drain. Check that thedrain water flows freely and does not“back-up” into the level control.

8 Switch the CLEAN button off bypressing it for a second time – theswitch light goes out.

The heater will start to warm up andeventually run at a red glow. If theflow rate is insufficient, then theheater will not switch on – this willrequire the control needle valve to beopened further. After about 2 to 3mins. of operation distilled water willemerge from the outlet pipe, fallinginto the collection reservoir.

9 To avoid excessive wastage of coolantwater, make further adjustments tothe needle valve. Slowly reduce theflow-rate until the flow control switch,item 15, switches off the heaters –then increase the flow until the poweris restored.

10 Refit the perspex viewing screen.

11 Safety Cut-OutsAll Aquatron water stills are protectedby the following safety devices.

Flow Control Switch (item 15)monitors the flow of coolant waterinto the still and shuts off the heatingelement, if the flow is insufficient.

Thermostat Cut-Out (item 22)In normal operation the water withinthe glass will be at 100°C. In singlefault conditions, i.e. in the event ofwater supply failure, the content willincrease to 110°C where upon aresettable thermostat will operate.Once switched, the thermostat has tobe manually reset. This is achieved byunscrewing the black knob, fig. 1,item 23, located inside the cabinetand pressing the reset button.

Reservoir Control (fig. 11)is positioned on the collectionreservoir and switches off both theelectricity and water supply when thereservoir is full of distilled water. Thewater supply is only shut off around 7minutes after the reservoir is full toallow the heating element to cool.

It is recommended that the operationof the flow switch and reservoircontrol be checked on a regular basis.

a) Simulation of Mains WaterSupply FailureTurn off the mains water supply atthe tap. This should switch off theheating element. Turning the tap onagain will switch the heater on.

b) Simulation of Reservoir FullConditionLower the glass pressure bell WPB,(fig. 11), into the distillate to adepth of 150mm. This will switchoff the heating elementimmediately and the cooling waterafter 7 minutes. Raising the bell willcause both to be re-supplied.

12 Switching OffPush the CLEAN switch to the ONposition. Wait until the residual heatcontained in the heating element hasdispersed and no boiling is evident.Turn off water supply. Push ON/OFFswitch to OFF position. Isolate frommains electricity supply.

Page 8: Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

6

29 28 27 26 25

24

23 22

21

20

19

18

17

16

15

14

13

12

11

10

98

7

65

4

321

Item Description Catalogueno. number

1 Perspex Screen –

2 Cabinet –

3 Boiler WB8

4 Funnel WF48

5 Condenser (2 off) WC48/M2

6 Cabinet Roof –

7 Wall Mounting Bracket –

8 Dummy Shorting Plug –

9 Green ‘Mains On’ Indicator –

10 White ‘On/Off’ Switch –

11 Amber ‘Reservoir Full’ Indicator –

12 White ‘Clean’ Switch –

13 Reservoir Pressure Switch Connection –

14 Terminal Strip for Heater Connection 700670(S)

15 Water Flow Control Switch WS48/2

Item Description Catalogueno. number

16 Reservoir Level Control WLS

17 Cabinet End Plate –

18 Mains Water Inlet with Needle Valve –

19 Distillate Outlet Pipe (Bench Mounted) –

20 Cooling Water Pipe to Drain (9mm) –

21 Cooling Water Pipe to Drain (16mm) –

22 Thermostat Glass Tube WTT48

23 Thermostat WT8

24 Thermostat Re-set Button –

25 Distillate Outlet Pipe (Wall Mounted) –

26 Boiler Level Control WL48

27 Boiler Plastic Coupling WBC1

28 Heating Element (2 off) W48H

29 Boiler Retaining Springs –

List of Major Components – A8000

Fig 4: Major component parts A8000

Page 9: Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

7

A8000 Assembly

3 Remove the perspex viewing screen,item 1 fig. 4 by using the finger recessto lift the screen out of the lowercabinet groove, then remove theinternal packaging which hasprotected the glass boiler duringtransit. Also sever the temporary tieholding the two boiler retainingsprings, item 29 in place.

4 Remove the cabinet end plate, item17 by unscrewing the six retainingscrews and ‘shake proof washers’.Similarly, unscrew the six countersunkscrews to remove the cabinet roof.

5 Position one of the condensersWC48/M2 onto the left hand vapourtube of the boiler with the distillateoutlet tube facing the front. See fig.5.

6 Looking inside the cabinet, identifythe vinyl tubing assembly fitted with 5numbered screwthread connectors.Referring to fig. 5 make the followingconnections to the assembledcondenser:–

Connect No. 2 to lower water inlet.

Connect No. 4 to upper water outlet.

7 Position the second condenserWC48/M2 onto the right hand vapourtube of the boiler with the distillateoutlet tube facing the front and makethe following tube connections:–

Connect No. 1 to lower water inlet.

Connect No. 3 to upper water outlet.

8 From the bag of hoses, take the 1metre length of 9mm diameter vinyltubing fitted with a ‘T’ piece.

Connect the 180mm length of tubingfrom the ‘T’ piece to the distillateoutlet of the condenser on the left-hand side. Secure with a tie strap andtrim off excess strap length. Connectthe 100mm length of tubing from the‘T’ piece to the distillate outlet of thecondenser on the right-hand side.Secure with a tie strap.

9 Pass the free end of the vinyl tubingthrough

i) the cabinet base, item 25, if theA8000 is to be wall mounted.

ii) the cabinet side, item 19, if benchmounted.

10 Take the 1 metre length of 16mmtubing and push through the larger ofthe three holes, item 21, on the sideof the cabinet. This may be easier ifthe tubing is lubricated by wetting itwith water. Continue until the tubeextends approximately 250mm intothe main chamber.

11 Connect the tubing to the outlet ofthe level control WL48 and securewith a tie strap.

Ensure that the Rotaflo PTFE stopcockof the WL48 is closed.

12 Couple the WL48 to the boilerconnection arm with the plasticcoupling and rubber sleeve item 27.

Ensure there are no stresses from the16mm tubing on the connection.

13 Unscrew the black plastic screwcapfrom the WL48 and assemble theglass funnel WF48 – item 4.

14 Identify the tubing connection No. 5and make the final connection to theboiler level control WL48, see fig. 5.This tubing assembly is also fitted witha 1 metre length of 9mm vinyl tubing.Feed the free end of this tube throughthe orifice, item 20, in the side of thecabinet.

15 The tubing assembly is also fitted witha 1 metre length of 9mm diametervinyl tubing. Feed the free end of thistubing through the orifice, item 20, inthe side of the cabinet.

16 Unscrew the two black plasticscrewcaps, and rubber rings, from theboiler. Slide both onto the heatingelements, W48H, item 28. Insert theheaters into the boiler ensuring thatthe ends are supported in the glassnodules of the boiler.

Do not over-tighten the screwcapsas this may cause the boiler tobreak or push the heaters in toofar as this may break the nodule.

Your Aquatron A8000 has been designedwith ease of assembly specifically in mind,but before commencing assembly pleasestudy the illustration, fig. 4 on page 6 tofamiliarise yourself with the general lay-out. During assembly, follow the sequenceof instructions and do not connect themains electricity supply until directed.

1 From the outer packaging remove allthe components including the metalcabinet containing the glass boiler.

2 Before unpacking the individualcomponents, identify them on thecheck-list below.

Item No. Description Catalogue No. Qty.

5 Condenser WC48/M2 228 Heater W48H 226 Boiler Level Control WL48 1

4 Funnel WF48 116 Reservoir Level Control WLS 1

7 Wall Mounting Bracket – 1– Bag of plastic hoses & tie straps – 1

Fig 5

To distillatereservoir

To drainLevel controlWL48

Condenserdistillate outlet tube

Boilercoupling

Vent pipe

2

4

3

1

5

Rubber sleeve

Page 10: Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

8

17 Pass the electric cables of the heatersup into the electrical controlcompartment via the available orifice.Push the spade terminals onto thecorrect pins of the connecting strip(refer to fig. 6).

18 Refit the cabinet end panel with all sixscrews and washers and the cabinetroof with all six countersunk screws.Replace the perspex viewing screen.

You have now assembled yourAquatron Water Still. Move theassembled A8000 to its workinglocation – using the mountingbracket, item 7 if the unit is to be wallmounted. Ensure there is a space of atleast 50cm to the right of the unit toallow access to the heating elements.

19 Connect the cold water supply toconnection 18 fig. 4. Note the tubingselected should have a safe workingpressure of at least equal to thepressure of the water supply andshould be adequately secured by hoseclips.

DO NOT TURN ON WATER SUPPLY.

20 Electrical Installation

THIS EQUIPMENT MUST BEEARTHED!

The electrical installation should onlybe carried out by a qualifiedelectrician.

The A8000 is classed as permanentlyconnected equipment.

The equipment is supplied with 1.5mof flexible, triple core, circular cable tothe following specification:- 4.0mm2,to BS 6500 or equivalent and <HAR>or BASEC approved.

Connection to the mains electricalsupply, should be via a double poleisolation switch with a continuouscurrent carrying capacity of 30A at250v and overcurrent protectionshould be provided by a double poleapproved fuse rated at 30A.

These devices should be sited near tothe equipment and clearly marked –“Disconnect device for AquatronWater Still“

The colour code for the mains cableis:–

Brown – Live

Blue – Neutral

Yellow/Green – Earth

Fig 6 Terminations for A8000

Mains Cable ReplacementIf the mains cable requiresreplacement, only specially preparedspare mains lead obtained from BibbySterilin should be used.

DO NOT SWITCH ON ELECTRICITYSUPPLY.

21 Connect the reservoir level controlWLS as detailed on page 14 of themanual.

22 Refer to page 9 for operatinginstructions.

Blue - neutralBrown - liveEarth - yellow/green

PCB

Thermostat

Relay

Relay

N E

L

Heaterlead(front)

Heaterlead(back)

Page 11: Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

9

The following instructions apply to theA8000 Aquatron water still where thewater feed to the boiler is via the mainssupply, or a header tank.

If the boiler is to be fed with either de-ionised or pre-treated water, please followthe instructions on page 15.

1 Before switching on either the mainselectricity or water supply, identify thecontrol switches and indicator lightson the front of the cabinet.

Green LightWhen illuminated this shows thatthere is mains supply voltage to theunit. Under no circumstances shouldthe cabinet end-panel be removedwhen this light is illuminated.

White “On Off” SwitchThis is the primary switch forcontrolling water and electricity insidethe still. The switch illuminates whenpressed in the ON position.

Amber LightWhen illuminated, this indicates thatthe distillate collection reservoir is fullas detected by the level control.

White “Clean” SwitchThis shuts off the heating element butallows water to flow into the boilerwhen the still is being commissionedor cleaned. When pressed in theCLEAN position the switch illuminates.

2 Carefully check the following:–

– the appropriate electricity, waterand drain services have beenprovided. If in doubt, consult theLOCATION & SERVICES section onpage 1.

– the ON/OFF switch on the controlpanel is in the OFF position.

– the CLEAN switch is pressed in theCLEAN position.

– the Rotaflo stopcock on the boilerlevel control WL48 is closed.

– the Reservoir pressure switch isfitted to the distillate collectionvessel.

– the dummy shorting plug is fittedto socket item 8, fig. 4.

3 Switch on the electricity supply – thegreen indicator light will illuminate.

4 Press the ON/OFF switch to the ONposition – the switch will illuminate.

5 Recheck that the CLEAN switch is inthe CLEAN position and illuminated.

6 Turn on the mains water supply andusing the needle valve item 18, fig. 4,on the side of the cabinet, adjust theflow rate to approximately 2litres/min.

Check that there are no water leaksfrom the hose connections.

7 Observe that the boiler is now fillingwith water to cover the heatingelements. When the water hasreached the pre-set level, the excesswill be discharged to drain. Checkthat the drain water flows freely anddoes not “back-up” into the levelcontrol.

8 Switch the CLEAN button off bypressing it for a second time – theswitch light goes out.

The heaters will start to warm up andeventually run at a red glow. If theflow rate is insufficient, the heaterswill not switch on – this will requirethe needle valve to be opened further.After about 2 to 3 mins. of operationdistilled water will emerge from theoutlet pipe, falling into the collectionreservoir.

9 To avoid excessive wastage of coolantwater, make further adjustments tothe needle valve. Slowly reduce theflowrate until the flow control switch,item 15, switches off the heaters –then increase the flow until the poweris restored.

10 Refit the perspex viewing screen.

11 Safety Cut-OutsAll Aquatron water stills are protectedby the following safety devices.

Flow Control Switch (item 15)monitors the flow of coolant waterinto the still and shuts off the heatingelements, if the flow is insufficient.

Thermostat Cut-Out (item 23)In normal operation the water withinthe glass will be at 100°C. In singlefault conditions, i.e. in the event ofwater supply failure, the content willincrease to 110°C where upon aresettable thermostat will operate.Once switched, the thermostat has tobe manually reset. This is achieved byunscrewing the black knob, fig. 4,item 24, located inside the cabinetand pressing the reset button.

Reservoir Control (fig. 11)is positioned on the collectionreservoir and switches off both theelectricity and water supply when thereservoir is full of distilled water. Thewater supply is only shut off around 7mins. after the reservoir is full to allowthe heating element to cool.

It is recommended that the operationof the flow switch and reservoircontrol be checked on a regular basis.

a) Simulation of Mains WaterSupply FailureTurn off the mains water supply atthe tap. This should switch off theheating element. Turning the tap onagain will switch the heater on.

b) Simulation of Reservoir FullConditionLower the glass pressure bell WFB,fig. 11, into the distillate to a depthof 150mm. This will switch off theheating element immediately andthe cooling water after 7 minutes.Raising the bell will cause both tobe re-supplied.

12 Switching OffPush the CLEAN switch to the ONposition. Wait until the residual heatcontained in the heating elements hasdispersed and no boiling is evident.Turn off water supply. Push ON/OFFswitch to OFF position. Isolate frommains electricity supply.

A8000 Operation

Page 12: Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

10

29 28 27 26 25

24

23

22 21

20

19

18

17

16

15

14

1312

11

10

98

76

543

21

30

Item Description Catalogueno. number

1 Perspex Screen –

2 Cabinet –

3 Boiler (2 off) WB4

4 Funnel WF48

5 Condenser (2 off) WC48/M2

6 Cabinet Roof –

7 Dummy Plug –

8 Boiler Level Socket for W4L2A –

9 Green ‘Mains On’ Indicator –

10 White ‘On/Off’ Switch –

11 Amber ‘Reservoir Full’ Indicator –

12 White ‘Clean’ Switch –

13 Reservoir Pressure Switch Connection –

14 Terminal Strip for Heater Connection 700670(S)

15 Water Flow Control Switch WS48/2

Item Description Catalogueno. number

16 Reservoir Level Control WLS

17 Cabinet End Plate –

18 Mains Water Inlet with Needle Valve –

19 Distillate Outlet Pipe –

20 Drain Pipe from W4L2A –

21 Cooling Water Pipe to Drain (9mm) –

22 Cooling Water Pipe to Drain (16mm) –

23 Thermostat Glass Tube WTT48

24 Thermostat WT4

25 Boiler Level Control (rear) W4L2A

26 Thermostat Re-set Button –

27 Boiler Level Control (front) WL48

28 Boiler Plastic Coupling WBC1

29 Heating Element (2 off) W48H

30 Boiler Retaining Springs –

List of Major Components – A4000D

Fig 7: Major component parts A4000D

Page 13: Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

11

Rubber sleeve

Condenser distillateoutlet tube

Ventpipe

To W4L2Alevel control

WL48

To drain

3

1

4

2

5

A4000D Assembly

Your Aquatron A4000D has been designed withease of assembly specifically in mind, but beforecommencing assembly please study theillustration, fig. 7 on page 10 to familiariseyourself with the general lay-out. Duringassembly, follow the sequence of instructionsand do not connect the mains electricity supplyuntil directed.

1 From the outer packaging remove all thecomponents including the metal cabinetcontaining the glass boiler.

2 Before unpacking the individualcomponents, identify them on the check-list below.

3 Remove the perspex viewing screen,item 1 fig. 7 by using the finger recessto lift the screen out of the lowercabinet groove, then remove theinternal packing which has protectedthe glass boilers during transit. Alsosever the temporary ties holding theboiler retaining springs, item 30, inplace.

4 Remove the cabinet end plate, item17 by unscrewing the six retainingscrews and ’shake proof washers‘.Similarly, unscrew the six countersunkscrews to remove the cabinet roof.

5 Withdraw the metal thermostatprobe, fig. 7. item 24, from the glasstube inside the front boiler.

6 Remove the front boiler from thecabinet by releasing the retainingsprings, item 30.

7 Mount one of the condensersWC48/M2 onto the vapour tube ofthe rear boiler with the distillate outletfacing the front. See fig. 8a.

8 Select one of the 1metre lengths of9mm vinyl tubing and connect to theupper distillate outlet tube of thecondenser. Secure with tie strap. Passthe free end of the vinyl tubingthrough hole, item 19 in the cabinetside.

9 Take the Level Control, W4L2A, item25 and the other metre length of9mm tubing. Connect the tubing tothe lower drain outlet of the W4L2Aand secure with tie strap. Feed thefree end of the tubing through theopening, item 20 in the side of thecabinet.

10 From the hose pack, take the 300mmlength of vinyl tubing and connect tothe side arm of the W4L2A, securingwith a tie strap. Direct the free end ofthe tubing to the front of the cabinet.

11 Using the plastic coupling and rubbersleeve, item 28, couple the W4L2A tothe boiler connection arm. Ensure thatthe Rotaflo Stopcock on the W4L2A isclosed.

12 Connect the 4 pin DIN plug from thefloat switch of the W4L2A to the DINsocket, item 8, fig.7, situated insidethe main chamber of the cabinet.

13 Refit the front boiler into the cabinetand secure with retaining springs.

14 Fit the remaining condenser onto theboiler with the distillate outlet at thefront. See fig. 8b.

15 Connect the free end of the 320mmvinyl tubing (instruction 10 refers) tothe distillate outlet of the frontcondenser. Secure with a tie strap.

Fig 8a: Rear

Fig 8a: Front

Vent pipe

W4L2A

From distillate of first condenser

From distillate of first condenser

To drain

To boilerlevelsocket

Item No. Description Cat. No. Qty

5 Condenser WC48/M2 229 Heater W48H 227 Boiler Level Control (front) WL48 125 Boiler Level Control (rear) W4L2A 1

4 Funnel WF48 116 Reservoir Level Control WLS 1

– Bag of plastic hoses & tie straps – 1

To drain

Page 14: Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

12

Blue - neutralBrown - liveEarth - yellow/green

Fig 9 Terminations for A4000D

PCB

Thermostat(Rear)

Thermostat(Front)

Relay

Relay

N E

L

Heaterlead(front)

Heaterlead(back)

16 Refit the metal thermostat probe intoglass tube of the boiler.

17 Take the one metre length of 16mmtubing and insert through the hole,item 22 in the cabinet side. Thetubing should extend approximately250mm into the cabinet, roughly levelwith the outlet of the condenser.

18 Identify the front boiler level controlWL48, item 27, fig.7, and connect theoutlet to the tubing. Secure with a tiestrap. Ensure that the RotafloStopcock of the WL48 is closed.

19 Couple the WL48 to the boilerconnection arm with the plasticcoupling and rubber sleeve, item 28.Ensure there are no stresses from the16mm tubing on the connection.

20 Looking inside the cabinet, identifythe vinyl tubing assembly fitted with 5numbered screwthread connectors.Referring to illustration fig. 8 makethe following connections:–

Connector no. 1 to lower water inletof rear condenser.Connector no. 2 to lower water inletof front condenser.Connector no. 3 to upper wateroutlet of rear condenser.Connector no. 4 to upper wateroutlet of front condenser.Connector no. 5 to front boiler levelcontrol WL48.

21 The tubing assembly is also fitted witha 1 metre length of 9mm diametervinyl tubing. Feed the free end of thistubing through the opening, item 21,in the side of the cabinet.

22 Unscrew the black plastic screwcapfrom the WL48 and assemble theglass funnel WF48 – item 4.

23 Unscrew the black plastic screwcapand rubber ring from the rear boiler.Slide both onto heating elementW48H – item 29.

24 Assemble the heater into the boilerensuring that the far end is supportedin the glass nodule of the boiler.

Note: It is not necessary to overtighten the screwcap and riskbreaking the glass boiler.

25 Pass the electric cable of the heaterup into the electrical controlcompartment via the orifice available. Push the spade terminalsonto the CORRECT PINS of theconnecting strip (refer to fig. 9).

26 Repeat the operation to fit the secondheating element for the front boiler.

27 Refit the cabinet end panel with all sixscrews and washers. Refit cabinet roofwith the six countersunk screws.

28 Refit the perspex viewing panel.

29 Move assembled A4000D to desiredworking location. ensure there is aspace of at least 50cm to the right ofthe unit to allow access to the heatingelements.

30 Connect the cold water supply toconnection 18 fig. 7.

Note: The tubing selected shouldhave a safe working pressure at leastequal to the pressure of the watersupply. The tubing should beadequately secured by hose clips.

DO NOT SWITCH ON.

31 Electrical Installation

THIS EQUIPMENT MUST BEEARTHED!

The electrical installation should onlybe carried out by a qualifiedelectrician.

The A4000D is classed as permanentlyconnected equipment.

The equipment is supplied with 1.5mof flexible, triple core, circular cable tothe following specification:- 4.0mm2,to BS 6500 or equivalent and <HAR>or BASEC approved.

Connection to the mains electricalsupply, should be via a double poleisolation switch with a continuouscurrent carrying capacity of 30A at250v and overcurrent protectionshould be provided by a double poleapproved fuse rated at 30A.

These devices should be sited near tothe equipment and clearly marked –“Disconnect device for AquatronWater Still“

The colour code for the mains cableis:–

Brown – Live

Blue – Neutral

Yellow/Green – Earth

Mains Cable ReplacementIf the mains cable requiresreplacement, only specially preparedspare mains lead obtained from BibbySterilin should be used.

DO NOT SWITCH ON ELECTRICITYSUPPLY.

32 Connect the reservoir level controlWLS as detailed on page 14 of themanual.

33 Refer to page 13 for operatinginstructions.

Fig 10W4L2ALevel Control

To boiler levelsocket

Guidetube

Float switch

Distillate feedfrom front still

To drain

15 - 20mm

Page 15: Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

13

The following instructions apply to theA4000D double distillation stills where thewater feed to the first stage boiler is eithervia the mains supply or a header tank.

If it is desired to feed the first stage boilerwith deionised or pre-treated water toobviate cleaning, then the instructions onpage 15 should be followed.

1 Before switching ON either mainselectricity or water supply, identify thecontrol switches and indicator lightson the front of the cabinet.

Green LightWhen illuminated this shows there ismains supply voltage within the unit.In no circumstances should thecabinet end-panel be removed whenthis light is illuminated.

White “On/Off” SwitchThe primary switch for controllingwater and electricity inside the still.The switch illuminates when pressedin the ON position.

Amber LightWhen illuminated, this indicates thatthe distillate collection reservoir is full,as detected by the level control.

White “Clean” SwitchThis shuts off the heating elementsbut allows water to flow into theboiler. Used for filling the boiler oncommissioning and cleaning purposes.The switch illuminates when pressedin the ‘ON’ position.

2 Carefully check the following:–

– That the appropriate electricity,water and drain services have beenprovided. If in doubt,– consult the“Location and Services” notes onpage 1.

– Water still ON/OFF switch is in theOFF position.

i.e. – switch should not be pressedand should not illuminate.

– Water still CLEAN switch is in theON position.

– The Rotaflo stopcock on the frontboiler level control WL48 is closed.

– The float switch on the secondstage boiler level control W4L2A isset at the factory. However, checkthat this has not been disturbedduring transit. A rough check is thatthe distance from the top of thelarge screw cap of the W4L2A tothe top of the glass guide tubeshould be approximately 15-20mmsee fig. 10.

– The dummy shorting plug is fittedto socket item 7, fig. 7.

3 Switch on the electricity supply.(Note: the green indicator light willilluminate).

4 Press the ON/OFF switch to the ONposition (switch will illuminate).

5 Re-check that the Clean switch is inthe ‘ON’ position (switch willilluminate).

6 Turn on the mains water supply andusing the needle valve, item 18, fig. 7,on the side of the cabinet, adjust theflow rate to approximately 2litres/minute.

Check there are no water leaks fromthe hose connectors.

7 Observe that the front boiler is nowfilling with water to cover the heatingelements. When the water hasreached the pre-set level excess will bedischarged to drain. Check that thedrain water flows freely and does not“back-up” into the level control.

8 Press the Clean button to ‘OFF’position. (Switch light should go out).

The heater on the front boiler shouldstart to warm up and eventually runwith a red glow. After a short timedistilled water will emerge from theoutlet pipe item. This should feed intothe empty rear boiler via the levelcontrol W4L2A.

9 Allow the rear boiler to fill with singledistilled water (for approx. 20 to 30minutes), keeping an eye on the level.Note that the heater of the secondstage only comes on when the level ofsingle distilled water in the rear boileris at about the equator. It may benecessary to adjust the level of thefloat switch of the WL42A to achievethis condition. Refer to fig. 10.

Lifting the guide tube increases thelevel at which the heating elementwill switch on.

Lowering the guide tube decreasesthe level at which the element willswitch on.

Double distilled water ultimately flowsfrom outlet pipe, item 19. This shouldfall away from the still with no kinks,restrictions or U bends.

10 To avoid excessive wastage of coolantwater, make further adjustments tothe needle valve, item 18. Slowlyreduce the flowrate until the flowcontrol, item 15, switches off theheaters - then increase the flow untilthe power is restored.

11 Safety Cut-OutsAll Aquatron water stills are protectedby the following safety devices.

Flow Control Switch (item 15)monitors the flow of coolant waterinto the still and shuts off the heatingelements, if the flow is insufficient.

Thermostat Cut-Out (item 24)In normal operation the water withinthe glass will be at 100°C. In singlefault conditions, i.e. in the event ofwater supply failure, the content willincrease to 110°C where upon aresettable thermostat will operate.Once switched, the thermostat has tobe manually reset. This is achieved byunscrewing the black knob, fig. 7,item 26, located inside the cabinetand pressing the reset button.

Reservoir Control (fig. 11)is positioned on the collectionreservoir and switches off both theelectricity and water supply when thereservoir is full of distilled water. Thewater supply is only shut off around 7mins. after the reservoir is full to allowthe heating elements to cool.

It is recommended that the operationof the flow switch and reservoircontrol be checked on a regular basis.

a) Simulation of Mains WaterSupply FailureTurn off the mains water supply atthe tap. This should switch off theheating element. Turning the tap onagain will switch the heaters on.

b) Simulation of Reservoir FullConditionLower the glass pressure bell WFB,fig. 11, into the distillate to a depthof 150mm. This will switch off theheating element immediately andthe cooling water after 7 minutes.Raising the bell will cause both tobe re-supplied.

12 Switching OffPush the CLEAN switch to the ONposition. Wait until the residual heatcontained in the heating elements hasdispersed and no boiling is evident.Turn off water supply. Push ON/OFFswitch to OFF position. Isolate frommains electricity supply.

A4000D Operation

Page 16: Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

14

Each Aquatron water still is supplied with aRESERVOIR LEVEL CONTROL, WLS, fig. 11.This automatically switches off the heatingelements and coolant water supply whenthe distillate collection reservoir is filledwith distilled water.

Note that, the control is fitted with a‘delay timer’ which switches off thecoolant water supply approximately 7minutes after the heating elements. This isto allow time for the heaters to cool andfor boiling to cease.

The control also automatically switches onthe heating elements and coolant watersupply when the level of distillate in thecollection reservoir falls.

It is possible to fit the glass pressure bell ofthe control to most types of reservoir andcontainer by means of a metal clip WFC/1which is provided.

Alternatively, Bibby offer a purposedesigned reservoir collection system WR20fitted with a special adapter to hold thebell, see fig. 12.

Fitting the Reservoir Control WLS toCollection Vessels

1 Position the distillate collectionreservoir in a suitable location. Thisshould be below the water still so thatthe vinyl rubber tubing transportingthe distilled water from the still canfall down to the reservoir withoutrestrictions, kinks or U bends.

2 Take the Reservoir Level Control WLSand connect the free end of therubber tubing to the nozzle, item 13,of the reservoir pressure switchlocated on the side of the cabinet.

3 Use the metal clip to fit the glasspressure bell inside the distillatecollection reservoir. Refer to fig. 11.

4 Position the bell so that the open endis 140mm below the desired distillatelevel.

Bibby offer a purpose designed reservoirsystem for the collection of distilled waterfrom your Aquatron. This comprises:–

WR20 – 20 litre Pyrex glass reservoircomplete with Rotaflo stop-cockand special lid.

WS20 – Reservoir stand, 43cm high foruse with WR20.

The lid of the reservoir has a side arm forconnection to the distillate feed from theAquatron and a vent fitted with abacteriological filter to maintain the purityof the water. A screwthread fitting is alsoprovided to support the Reservoir LevelControl WLS.

Location & Assembly

1 Locate the reservoir in a positionwhich is below the level of the waterstill.

2 Fit the Rotaflo drain cock to thelower ground glass socket of thereservoir and secure with the plasticjoint clip.

3 Take the bacteriological filter andconnect this to the top of the glassfeed-pipe using the vinyl tubingprovided. Fit the feed pipe and filterinto the reservoir lid via the largescrewcap fitting.

4 Fit the Reservoir Level Control WLS tothe lid via the small screwcap fitting.Note that the stem of the glasspressure bell should extendapproximately 50mm above thescrewcap (see illustration).

5 Place the assembled lid into thesocket of the reservoir.

6 Take the rubber tubing from thereservoir level control WLS andconnect to the small plastic nozzle,item 13, on the side of the water stillcabinet.

7 Take the vinyl plastic tubing from thedistillate outlet of the water still andconnect to the side-arm of the feedpipe on the reservoir lid. Ensure thatthe tubing falls down to the reservoirwithout any restrictions, kinks or Ubends.

Distillate CollectionA4000, A8000,A4000D

Bibby ReservoirSystemWR20 & WS20

Fig 11 WLS Reservoir level control

140mm

Fig 12 Reservoir WR20 and Stand WS20

To pressure switch(Item 13 on Aquatron)

DistillatefromAquatron

50mm

WLS

Page 17: Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

15

Connection ofAquatron stills todeionised andpre-treated watersupplies

Many laboratories prefer to feed theirwater stills with deionised or pre-treatedwater to obviate the need for boilercleaning and de-scaling.

Your new Aquatron can be easilyconverted to deionised water-feed by useof a simple accessory – the WATER FEEDCONVERSION KIT, Catalogue No. WCK/N.This kit permits the still to operate withmost types of deioniser and also pipedsupplies of pre-treated water. Pleasecontact Bibby or your laboratory tradehouse for ordering and price information.

The sequence of operations to fit theWCK/N is detailed below:–

1 Assemble the Aquatron as describedunder the relevant ASSEMBLYinstructions.

A4000 refer to page 3A8000 refer to page 7A4000D refer to page 11

2 Ensure the unit is isolated from themains electricity supply.

3 Remove the perspex viewing screen,the cabinet end-panel and the cabinetroof.

4 Lift out the front switch panel fromthe cabinet groove by unscrewing thecounter sunk screw at the top of thepanel. This will allow better access tothe plumbing system.

5 Identify the length of 9mm vinyltubing which connects the side arm ofthe Boiler Level Control WL48 and theoutlet of the Water Flow ControlSwitch (WS48/1 or WS48/2). Removethe tubing by unscrewing the plasticscrewthread connector from theWL48 and then severing the tie strapon the Flow Switch.

6 From the Water Feed Conversion KitWCK/N, take the 1 metre length of9mm vinyl tubing. Push one end ofthe tubing onto the OUTLET of theWater Flow Control Switch, andsecure with a tie-strap.

7 Push the free end of the tubingthrough the vacant orifice in the sideof the cabinet and lead to the drain.

8 Take the 220mm length of reinforcedplastic tubing from the WCK/N kit.Connect the free-end to the nozzle ofthe solenoid valve, item 1, fig 13.Secure with metal hose clip. Fit theother end of the tubing to the sidearm of the Level Control WL48, item3, using the screwthread connector.

9 Refit the front switch panel andsecure with screw.

10 Take the plastic screwcap, hoseconnector and rubber ring from theWCK/N kit. Fit to the deionised waterinlet, item 2, fig. 13, having firstremoved the red protective cap.

11 Unscrew the screwcap, item 4, fig. 13,from the Level Control WL48. Removethe glass funnel WF48 and the rubberring which are no longer required.

12 Take the glass float, guide tube andwasher assembly, item 5, and pass theelectric lead and plug through thehole in the screwcap. Carefully pushthe washer into the cap.

13 Refit the screwcap and float assemblyto the Level Control WL48 ensuringthat the end of the guide tube locatesin the well at the base.

14 Remove the dummy shorting plugfrom the socket item, 6, fig. 13, andfit the plug from the Float Switch.

15 Replace the cabinet end-plate androof.

16 Connect the hose connector, item 2,of the deionised water inlet to theoutlet of the deioniser or pre-treatedwater supply. Note the tubing selectedshould have a safe working pressureof at least equal to the pressure of thewater supply and should beadequately secured with hose clips.

1 Before switching on either the mainselectricity or water supply, identify thecontrol switches and indicator lightson the front of the cabinet.

Green LightWhen illuminated this shows thatthere is mains supply voltage to theunit. Under no circumstances shouldthe cabinet end-panel be removed thislight is illuminated.

White ‘ON/Off’ SwitchThis is the primary switch forcontrolling water and electricity insidethe still. The switch illuminates whenpressed in the ON position.

Amber LightWhen illuminated this indicates thatthe distillate collection reservoir is fullas detected by the level control.

White ‘Clean’ SwitchThis shuts off the heating element butallows water to flow into the boilerwhen the still is being commissionedor cleaned. When pressed in theCLEAN position the switch illuminates.

2 Carefully check the following:–

– the appropriate electricity, waterand drain services have beenprovided. If in doubt, consult theLOCATION AND SERVICES sectionon page 1.

– the ON/OFF switch on the controlpanel is in the OFF position.

– the CLEAN switch is pressed in theCLEAN position.

– the Rotaflo Stopcock on the boilerlevel control WL48 is closed.

– the Reservoir pressure switch isfitted to the distillate collectionvessel.

– the dummy shorting plug has beenremoved from it’s socket andreplaced with the lead from theWCK/N.

Operation

Fig 13 Conversion to deionised or pre-treated water supply

Deioniser orpre-treated water supply

3

2

1

6

4 5

Page 18: Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

16

3 Switch on the electricity supply – thegreen indicator light will illuminate.

4 Press the ON/OFF switch to the ONposition – the switch will illuminate.

5 Recheck that the CLEAN switch is inthe CLEAN position and illuminated.

6 Turn on the mains water supply andusing the needle valve on the side ofthe cabinet, adjust the flow rate toapproximately 1 Litre/Min. for A4000and 2 Litres/Min. for A8000 andA4000D. Ensure that the mains waterflows to drain without any restriction.

7 Turn on the supply of deionised orpre-treated water. Observe thatdeionised water enters the boiler viathe float system of the WCK/N.

8 Allow deionised water to flow intothe boiler until the heating element(s)is covered by approximately 10mm. Atthis level the flow of deionised waterinto the boiler should be automaticallycut off by the WCK/N float system.

9 Switch off the CLEAN button bypressing it for a second time – theswitch light goes out.

The heater(s) will start to warm upand eventually run at a red glow. (Ifheater fails to glow, check that theflow of mains water is adequate).

10 Allow distillation to commence andobserve that the WCK/N float systemallows fresh deionised water to enterthe boiler and maintain a satisfactoryoperating level.

If the deionised supply fails then theWCK/N will switch off the heater untilit is restored.

11 Replace the perspex viewing screen.

When any of the Aquatron stills have beenused to produce distilled water directlyfrom a mains water supply, there willinevitably be a build-up of scale in theboiler and on the heating element(s). Toobtain optimum performance from the stillthe scale should be removed on a regularbasis. The time span between cleaningdepends entirely upon the hardness of thewater supply. In very hard water areas itmay be necessary to clean the still once aweek, whereas in soft water areas severalweeks may elapse before cleaning isnecessary.

It should not, of course, be necessary tode-scale the second stage boiler on theA4000D or when the stills have beenoperated from a de-ioniser.

Cleaning the still involves the use ofconcentrated hydrochloric acid. As a safetyprecaution protective clothing, gloves,mask and goggles should be worn duringcleaning.

Note:The cabinet and perspex screen should becleaned using a dilute detergent solutiononly.

It is possible to descale the AquatronWater Still without dismantling theglassware by following these instructionsin conjunction with Control of SubstancesHazardous to Health regulations (COSHH)1988.

Method1 Push the CLEAN switch to the CLEAN

position – the switch illuminates.

2 Observe that the heating element/shas switched off. Allow boiling to stopand water to cool.

3 Push ON/OFF switch to OFF position.

4 Remove perspex screen.

5 Open the Rotaflo stopcock on thelevel control WL48, allow the boiler toempty to 3/4’s of its full capacity, andclose stopcock.

6 Carefully add about 100ml. ofconcentrated hydrochloric acid intothe glass funnel of the WL48.

7 Push the ON/OFF switch to the ONposition, the boiler will refill to itsoperating level.

8 Push the ON/OFF switch to the OFFposition.

9 Allow the chemical reaction within theboiler to continue until all the depositshave been removed.

Note – if scale has built up above theoperating level, the boiler may becompletely filled by either lifting thedrain pipe or restricting the flow ofwater to drain. This operation must becarefully controlled so that the boilerdoes not over-fill and cause water tobe forced over the funnel top.

10 Open Rotaflo stopcock and allowcontents of the boiler to draincompletely.

Note:If the acid added to the boiler has notbeen completely neutralised, theliquid flowing to drain may bestrongly acid. Necessary safetyprecautions should be observedaround the drain position, and anyeffluent control procedures followed.

11 Close Rotaflo stopcock.

12 Push ON/OFF switch to ON positionand allow boiler to fill with water.Again the boiler may be completelyfilled by following procedure detailedin step 8.

13 Push ON/OFF switch to OFF position.

14 Drain the boiler by opening theRotaflo stopcock..

15 Repeat steps 11-14 two or three timesuntil the boiler has been thoroughlyflushed through.

16 The still is re-started by finishing thecleaning cycle at step 12, and thenpushing the CLEAN switch to the OFFposition. (Switch is not illuminated).

Before collecting the distillate the stillshould be allowed to run for about 10minutes with the distillate running todrain, this will ensure that any residualacid is removed.

Note:The amount of acid required willdepend upon the degree of scaling. Ifafter performing the cleaning cycledeposits are left in the boiler, it maybe necessary to repeat the cleaningcycle using a fresh quantity of acid.

The benefits gained from regularcleaning cannot be over emphasised.

CleaningA4000, A8000,A4000D

Page 19: Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

17

In the event of operating difficulties withyour Aquatron it is suggested that thefollowing basic checks are made. (Pleasenote that these checks should only becarried out by suitably qualifiedpersonnel).

If these checks fail to identify and remedythe problem then you are advised to seekthe help of your supplier or the TechnicalServices Department of Bibby Sterilin Ltd.

1 Unit completely inoperative –No mains green indicator light on

Check the electricity supply to theAquatron and ensure that a fuse hasnot blown at the plug or supply fuseboard. (This check should beconducted by a QUALIFIEDELECTRICIAN).

2 Heater(s) not on –Mains green indicator light onwater flowing

a) Check the Aquatron switches are inthe correct mode, i.e.:

ON/OFF switch is in the ONposition.

CLEAN switch is in the OFF position.

Check that the Reservoir indicatorlight is NOT illuminated andindicating a full collection reservoir.

b) Check that the 15 amp fuses,located inside the electricalchamber of the cabinet, have notblown. (This check should beconducted by a QUALIFIEDELECTRICIAN).

c) Check that the flow of coolingwater is sufficient.

A4000 requires a flowrate of atleast 1 litre/min.

A8000, A4000D requires a flowrateof at least 2 litres/min.

If the flowrate is NOT sufficientthen:–

Check the mains water supply isturned on.

Check the needle valve on theright-hand side of the cabinet isopen.

Check the water inlet filter is notblocked (see note 8).

Check the flow of water is notimpeded by blockages orrestrictions.

3 Heater(s) not on –Water not flowingMains green indicator light on

Check that the thermostat has notoperated. Confirm this by pressing thethermostat reset button located insidethe main chamber of the cabinet.

If the thermostat has cut-out then thecause should be identified at once.

Check that the boiler containssufficient water.

Check that the plumbing connectionsare not leaking.

Check that the stopcock on the boilerlevel control WL48 is closed.

4 Heater in second stage boiler ofA4000D not on

Check the setting of the boiler levelcontrol W4L2A. See page 12 fordetails.

Check thermostat has not operated.See notes under 3.

5 Water level in boiler too high –Choking of condenser

Check that the flow of water into theboiler is not excessive. Control flow byadjusting needle valve on right-handside of cabinet.

Check that the coolant water drainpipe falls away from the Aquatronwithout restrictions or U bends.

If level of water in the second stageboiler of model A4000D is too high,then:–

Check setting of the float switch inboiler level control W4L2A. See page12 for details.

6 Distillate quality low –

Check the condition of the boiler andclean if heavily scaled.

7 Distillate collection reservoirfloods –

Check the location of the Reservoirlevel control WLS inside the reservoir.See page 13 for details.

Check that the WLS pipe connectionsbetween the glass bell and Aquatronare secure and air tight.

8 Cleaning blocked water filters

Your Aquatron is fitted with a built-inwater filter to prevent the ingress ofparticulate matter into the plumbingsystem.

The filter can be examined andcleaned if necessary by unscrewingthe black plastic screwcap whichsecures the needle valve, item 18, tothe right-hand side of the cabinet.

A similar filter is also incorporated onthe same side of the cabinet for usewith pre-treated water supplies.Access is via the black screwcap whichsecures the hose nozzle.

Fault FindingA4000, A8000,A4000D

Additional checksfor Aquatrons fedwith deionised orpre-treated water

a) Boiler does not fill –

Check that supply of pre-treatedwater is switched on.

Check input water filter on side ofcabinet is not blocked (see note 8).

Check Water Feed Conversion KitWCK/N is correctly fitted andadjusted. See page 14 for details.

b) Heater(s) not on –

Check water level in boiler is abovethe heating element.

Check Water Feed Conversion KitWCK/N is correctly fitted andadjusted. See page 14 for details.

Page 20: Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

18

List of Spares

Catalogue no.

Boiler for A4000, A4000D WB4

Boiler for A8000 WB8

Boiler plastic coupling WBC1

Boiler Level Control WL48

Boiler level control for A4000D rear boiler W4L2A

Float switch for W4L2A X/6I/B595264

Condenser WC48/M2

Electric fuse, 15 amp, HRC W15F

Funnel WF48

Heater W48H

Hose assembly for A4000 WH48/1

Hose assembly for A8000 WH48/2

Hose assembly for A4000D WH48/3

Printed circuit board WPCB/M3

O ring (lower) for vapour tube QR38/24

O ring (upper) for vapour tube WB48/01

Reservoir assembly complete WR20

Components:–

20 litre glass reservoir 1569/22

Bacteriological filter WR20/01

Lid/adapter WR20/02

Feed pipe WR20/03

Stopcock WR20/04

Stopcock retaining clip KC29

Reservoir metal stand WS20

Reservoir Level Control WLS

Reservoir pressure switch WPS

Rubber ring for heating element QR38/24

Rubber ring for thermostat QR18/10

Rubber rings for reservoir lid QR18/10 & QR28/18

Screwcap for heating element QC38/25

Screwcap for thermostat QC18/11

Screwcaps for reservoir lid QC18/11 & QC28/21

Screwthread connectors for hose assemblies 4510/02

Solenoid valve WSV

Thermostat for A4000 & A4000D WT4

Thermostat for A8000 WT8

Thermostat glass tube WTT48

Water Feed Conversion kit WCK/N

Float switch for WCK/N WCK/01N

Water Flow Control Switch for A4000 WS48/1

Water Flow Control Switch for A8000 & A4000D WS48/2

Page 21: Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

19

Circuit diagram for A4000

Wiring diagram for A4000

*NOTE

SKT1 IS USED IN CONJUNCTION WITH THE DE-IONISED FEED CONVERTION KIT, WCK/N.IF THE STILL IS NOT FITTED WITH WCK/N, PINS 1 & 5 ARE CONNECTED TOGETHERWITH THE 'DIN' PLUG SUPPLIED WITH THE STILL.PINS 1 & 5, BOILER WATER LEVEL REED SWITCH.PINS 2 & 4 DE-IONISED FEED SOLENOID REED SWITCH.

(E) DENOTES E.M.C. CRITICAL COMPONENT

(S) DENOTES SAFETY CRITICAL COMPONENT

T1 (S)

MR1C2

33uF16V

C11000uF

25V

IC1

+12V

RL2(S)

RL1(S)

D3

1N4007

D2

1N4007

D11N4007

TR1

R168K

R21K

C32200uF

16V

3,6,9

2,5,7,8,11

1

10

12 - WAYSOCKET

ON/OFF(WHITE)

CLEAN(WHITE)

RESERVOIRFULL

(AMBER)

CLEANPRESSURESWITCH

(S)

FLOWSWITCH

(S)(SEE NOTE)*

SKT1/24 2 3 12

ON/OFF(S)

SKT1/1 (SEE NOTE)*

L

N

E

MAINS ON(GREEN)

(S)

THERMOSTAT

(S)

RL3/1 (E)(S)

HEATERSV2 (S)DE - IONISED

WATERSOLENOID

SV1 (S)COOLINGWATER

SOLENOID

12

345

12

345

A4000/PCB (S)

T 125 m AL (S)

WHEN USED WITH WCK/N

1

4 - WAY SOCKET(S)

}

1N4007

RL4(E)(S)

12 - WAYSOCKET

*NOTESKT1 IS USED IN CONJUNCTION WITH THE DE-IONISED FEED CONVERTION KIT, WCK/NIF THE STILL IS NOT FITTED WITH WCK/N, PINS 1 & 5 ARE CONNECTED TOGETHER WITH THE 'DIN' PLUG SUPPLIED WITH THE STILL.PINS 1 & 5, BOILER WATER LEVEL REED SWITCHPINS 2 & 4, DE-IONISED FEED SOLENOID

1011

12

7

9

3

1

6

5

2

3241

4 - WAY PLUG

12 - WAY PLUG

PINK

WHITE

YELLOW

RED

WHITE

RED

BLACK

BLACK

YELLOW

ORANGE

BLUE

BROWN

THERMOSTAT (S)

1N4007

RL3 (E)(S)

PINK

BLUE

BROWN

ON/OFF(S)

VIOLET

BLACK

RED

REDCLEANSWITCH

YELLOW

CLEANBLACK

RESERVOIRFULL

WHITE

BLACK

ON/OFF

BLUE

BROWN

BROWN

MAINS ON(S)

BROWN

RL3/1 (E)(S) HEATER

BLUEL

N

BLUE

BLUE

1

2

3

4

56

FLOWSWITCH

(S)

SV2 (S)

SV1 (S)

(S) DENOTES SAFETY CRITICAL COMPONENT

(E) DENOTES E.M.C. CRITICAL COMPONENT

SKT1 (SEE NOTE)*12

34 5

1 2

34

PRESSURESWITCH

(S)

} WHEN USED WITH WCK/N

Page 22: Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

20

Circuit diagram for A8000

Wiring diagram for A8000

*NOTE

SKT1 IS USED IN CONJUNCTION WITH THE DE-IONISED FEED CONVERTION KIT, WCK/N.IF THE STILL IS NOT FITTED WITH WCK/N, PINS 1 & 5 ARE CONNECTED TOGETHERWITH THE 'DIN' PLUG SUPPLIED WITH THE STILL.PINS 1 & 5, BOILER WATER LEVEL REED SWITCH.PINS 2 & 4 DE-IONISED FEED SOLENOID REED SWITCH.

(E) DENOTES E.M.C. CRITICAL COMPONENT

(S) DENOTES SAFETY CRITICAL COMPONENT

T1 (S)

MR1C2

33uF16V

C11000uF

25V

IC1

+12V

RL2(S)

RL1(S)

D3

1N4007

D2

1N4007

D11N4007

TR1

R168K

R21K

C32200uF

16V

3,6,9

2,5,7,8,11

1

10

12 - WAYSOCKET

ON/OFF(WHITE)

CLEAN(WHITE)

RESERVOIRFULL

(AMBER)

CLEANPRESSURESWITCH

(S)

1N4007

RL3(E)(S)

1N4007

RL4(E)(S)

FLOWSWITCH

(S)(SEE NOTE)*

SKT1/24 2 3 12

ON/OFF(S)

SKT1/1 (SEE NOTE)*

L

N

E

MAINS ON(GREEN)

(S)

THERMOSTAT(S)

RL3/1 (E)(S)

RL4/1 (E)(S)

FRONTHEATER

REARHEATER

SV2 (S)DE - IONISED

WATERSOLENOID

SV1 (S)COOLINGWATER

SOLENOID

12

345

12

345

A4000/PCB (S)

T 125 m AL (S)

WHEN USED WITH WCK/N

1

4 - WAY SOCKET(S)

}

12 - WAYSOCKET

RL3 (E)(S)

1N4007

10

11

12

7

9

3

1

6

5

2

3

2

4

1

4 - WAY PLUG

12 - WAY PLUG

PINK

WHITE

YELLOW

RED

WHITE

RED

BLACK

YELLOW

ORANGE

BLUE

BROWN

RL4 (E)(S)

PINK

BLUE

BROWN

ON/OFF(S)

VIOLET

BLACK

RED

REDCLEANSWITCH

YELLOW

CLEANBLACK

RESERVOIRFULL

WHITE

BLACK

ON/OFF

BLUE

BROWN

BROWN

MAINS ON(S)

BROWN

RL3/1 (E)(S) FRONT HEATER

BLUE

L

N

BLUE

BLUE

1

2

3

4

5

6

FLOWSWITCH

(S)

SV2 (S)

SV1 (S)

(S) DENOTES SAFETY CRITICAL COMPONENT

(E) DENOTES E.M.C. CRITICAL COMPONENT

SKT1 (SEE NOTE)*

BROWN

BROWNBROWN

RL4/1 (E)(S) REAR HEATER

BLUE

8

BLACK PINK

THERMOSTAT (S)

ORANGE

REAR BOILERFLOAT SWITCH

1N4007

PRESSURESWITCH

(S)

123

54

1 2

43

*NOTESKT1 IS USED IN CONJUNCTION WITH THE DE-IONISED FEED CONVERTION KIT, WCK/N.IF THE STILL IS NOT FITTED WITH WCK/N, PINS 1 & 5 ARE CONNECTED TOGETHER WITH THE 'DIN' PLUG SUPPLIED WITH THE STILL.PINS 1 & 5, BOILER WATER LEVEL REED SWITCHPINS 2 & 4, DE-IONISED FEED SOLENOID } WHEN USED

WITH WCK/N

Page 23: Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

*NOTESKT1 IS USED IN CONJUNCTION WITH THE DE-IONISED FEED CONVERTION KIT, WCK/N.IF THE STILL IS NOT FITTED WITH WCK/N, PINS 1 & 5 ARE CONNECTED TOGETHER WITH THE 'DIN' PLUG SUPPLIED WITH THE STILL.PINS 1 & 5, FRONT BOILER WATER LEVEL REED SWITCHPINS 2 & 4, DE-IONISED FEED SOLENOID

RL3 (E)(S)

1N4007

10

11

12

7

9

3

1

6

5

2

3

2

4

1

4 - WAY PLUG

12 - WAY PLUG

PINK

WHITE

YELLOW

RED

WHITE

RED

BLACK

YELLOW

ORANGE

BLUE

BROWN

FRONT THERMOSTAT (S)

RL4 (E)(S)

PINK

BLUE

BROWN

ON/OFF(S)

VIOLET

BLACK

RED

REDCLEANSWITCH

YELLOW

CLEANBLACK

RESERVOIRFULL

WHITE

BLACK

ON/OFF

BLUE

BROWN

BROWN

MAINS ON(S)

BROWN

RL3/1 (E)(S) FRONT HEATER

BLUE

L

N

BLUE

BLUE

1

2

3

4

5

6

FLOWSWITCH

(S)

SV2 (S)

SV1 (S)

(S) DENOTES SAFETY CRITICAL COMPONENT

(E) DENOTES E.M.C. CRITICAL COMPONENT

SKT1 (SEE NOTE)*

BROWN

BROWNBROWN

RL4/1 (E)(S) REAR HEATER

BLUE

8

BLACK PINK

REAR THERMOSTAT (S)

ORANGE

REAR BOILERFLOAT SWITCH

1N4007

PRESSURESWITCH

(S)

123

54

1 2

43

} WHEN USEDWITH WCK/N

Circuit diagram for A4000D

Wiring diagram for A4000D

*NOTE

SKT1 IS USED IN CONJUNCTION WITH THE DE-IONISED FEED CONVERTION KIT, WCK/N.IF THE STILL IS NOT FITTED WITH WCK/N, PINS 1 & 5 ARE CONNECTED TOGETHERWITH THE 'DIN' PLUG SUPPLIED WITH THE STILL.PINS 1 & 5, FRONT BOILER WATER LEVEL REED SWITCH.PINS 2 & 4 DE-IONISED FEED SOLENOID REED SWITCH.

(E) DENOTES E.M.C. CRITICAL COMPONENT

(S) DENOTES SAFETY CRITICAL COMPONENT

T1 (S)

MR1C2

33uF16V

C11000uF

25V

IC1

+12V

RL2(S)

RL1(S)

D3

1N4007

D2

1N4007

D11N4007

TR1

R168K

R21K

C32200uF

16V

3,6,9

2,5,7,8,11

1

10

12 - WAYSOCKET

ON/OFF(WHITE)

CLEAN(WHITE)

RESERVOIRFULL

(AMBER)

CLEANPRESSURESWITCH

(S)

1N4007

RL3(E)(S)

1N4007

RL4(E)(S)

REARBOILERFLOAT

SWITCH

FLOWSWITCH

(S)(SEE NOTE)*

SKT1/24 2 3 12

ON/OFF(S)

SKT1/1 (SEE NOTE)*

L

N

E

MAINS ON(GREEN)

(S)

FRONTTHERMOSTAT

REARTHERMOSTAT

TT1(S)

TT2(S)

RL3/1 (E)(S)

RL4/1 (E)(S)

FRONTHEATER

REARHEATER

SV2 (S)DE-IONISED

WATERSOLENOID

SV1 (S)COOLINGWATER

SOLENOID

12

345

12

345

A4000/PCB (S)

T 125 m AL (S)

WHEN USED WITH WCK/N

1

4 - WAY SOCKET(S)

12 WAYSOCKET

}

Page 24: Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

Sommaire

Branchements pour A4000, A8000 et A4000D 1

A4000 Aquatron (4 l/h monodistillation) 2Montage 3Fonctionnement 5

A8000 Aquatron (8 l/h monodistillation) 6Montage 7Fonctionnement 9

A4000D Aquatron (4 l/h bi-distillation) 10Montage 11Fonctionnement 13

Ensemble réservoir recette du distillat 14

Branchement des Aquatrons surdéioniseurs ou systèmes d’eau pré-traitée 15

Instructions nettoyage 16

Incidents de fonctionnement 17

Liste des pièces détachées 18

Schémas électriques 19

Limites d’utilisation

Cet appareil est conforme aux directives Européennes envigueur pour les interférences de fréquences radio. Il nedoit donc pas interf´rer avec d”autres appareils réspondantaux mêmes directives.Ne pouvant être sûr que d’autres appareils enfonctionnement autour du distillateur soient conforms à cesnormes, nous ne pouvons garantir qu’aucune interférencene se produira en réalité.En cas de mauvais fonctionnement dû aux interfénces refréquence radio, prière de contacter le service technique deJ. BIBBY FRANCE ou votre revendeur.

Le distillateur AQUATRON est en conformitéavec les normes Européennes:89/336/EEC - E.M.C. DIRECTIVEAmendées par 92/31/EEC & 93/68/EEC73/23/EEC - L.V.D. Amendée par 93/68/EEC

Page 25: Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

1

Afin d’obtenir des performances optimalesavec votre distillateur AQUATRON, il estimportant de bien respecter les conseilsdonnés (alimentation en eau, branchementélectrique,...).

Il faut donc étudier soigneusement lesindications suivantes avant de commencerI’installation de votre appareil:

Avant UtilisationSi l’appareil n’est pas utilisé dans lesconditions décrites ci-après, la sécuritéd’utilisation pourrait s’en trouver altérée.

Le distillateur d’eau AQUATRON est conçupour fonctionner dans les conditionssuivantes :

A l’intérieur d’une pièce uniquement.Température ambiante comprise entre+5°C et +40°C.Altitude inférieure à 2000M.Taux d’humidité relative inférieur à 80%.Variation de voltage de L’alimentationélectrique inférieure à ± 10% de la valeurnominale.Catégorie de survoltage II IEC60364-4-443.Degré de pollution 2 IEC664.

1 Installation/Montage(SUR PAILLASSE OU AVEC SUPPORTMURAL).

Les AQUATRON A4000 et A8000peuvent être soit posés sur unepaillasse, soit fixés au mur en utilisant lesupport mural.

Du fait de son poids, il est préférable deplacer l’AQUATRON A4000D sur unepaillasse: une installation en hauteurpeut toutefois être réalisée, enemployant un support renforcé.

2 Alimentation ElectriqueL’AQUATRON A4000 a une puissancede 3kW. Il doit être protégé par unfusible 13A, avec une alimentation detype 220/240V, 50/60Hz, monophasé.

Les AQUATRON A8000 et A4000D ontune puissance de 6kW. Ils doivent êtreprotégés par un fusible 30A, avec unealimentation de type 220/240V,50/60Hz, monophasé. Ces deuxappareils ne doivent en aucun cas êtreraccordés à une ligne 13A, et il estrecommandé de faire effectuer unbranchement direct sur un boitierprotégé (disjoncteur) par un électricienqualifié.

Il est necessaire d’utiliser un câbled’alimentation souple 3 x 4mm2.

EN CAS DE DOUTE SUR LA QUALITE DUBRANCHEMENT REALISE, N’HESITEZPAS A CONSULTER UN ELECTRICIEN.

3 Alimentation en EauUne source d’eau froide est nécessairepour l’alimentation et la réfrigération del’appareil.

Cette eau peut provenir du réseau, oubien d’un réservoir assurant un débitminimum (1 l/mn pour l’A4000, 2 l/mnpour les A8000 et A4000D) et unepression suffisante comprise entre 0,2et 7 kg/cm2.

Dans le cas où l’eau d’alimentationcontiendrait des particules ensuspension, l’usage d’un préfiltre peutêtre nécessaire.

4 Ecoulement de l’eau derefroidissementIl est nécessaire de prévoir uneévacuation pour l’eau derefroidissement.

La distance entre l’AQUATRON et le lieud’écoulement doit étre la plus faiblepossible. Le tuyau doit étre placé dansune position se rapprochant aumaximum de la verticale, et neprésenter ni coudes, ni étranglements,ni noeuds.

5 Réservoir de recetteUn réservoir convenable, comme parexemple le Bibby WR20, doit être prévupour la collecte du distillat. La positionidéale en est sous le distillateur, pourfaciliter l’écoulement.

6 EntretienL’emplacement choisi pour l’installationde votre AQUATRON doit permettre unaccès facile pour les nettoyages deroutine et la maintenance périodique.

En tout état de cause, il est nécessairede disposer d’un espace libre de 0,50mminimum sur le côté droit de l’appareilafin de permettre un éventuelremplacement du thermoplongeur.

Installation et mise en serviceA4000, A8000, A4000D

Page 26: Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

2

28 27 26 25 24

23

22 21

20

19

18

17

16

15

14

13

12

11

10

98

7

65

4

3

21

No. Designation

1 Ecran de protection

2 Armoire métallique

3 Bouilleur

4 Entonnoir

5 Condenseur

6 Panneau supérieur amovible

7 Support mural

8 Prise de contrôleur de niveau du bouilleur (pour

alimentation par déioniseur), avec “fausse prise”

9 Lampe verte: Témoin de mise sous tension

10 Lampe blanche: Interrupteur marche/arrêt

11 Lampe ambrée: Temoin de réservoir de recette plein

12 Lampe blanche: Interrupteur pour rinçage/distillation

13 Embout de connexion du contrôleur de niveau de recette

14 Barrette de connexion de l’élément chauffant

No. Designation

15 Contrôleur de débit d’eau

16 Contrôleur de niveau de recette

17 Panneau latéral amovible

18 Connecteur pour alimentation d’eau (avec valve aiguille)

19 Tuyau de sortie du distillat (pour montage sur paillasse)

20 Tuyau d’évacuation de l’eau de refroidissement

21 Tête de la thermistance

22 Thermistance

23 Bouton de réarmement de la thermistance

24 Tuyau de sortie du distillat (pour fixation murale)

25 Contrôleur de niveau du bouilleur

26 Manchon d’accouplement

27 Thermoplongeur

28 Ressort de fixation du bouilleur

A4000 – Liste des Principaux Composants

Fig 1: Principaux Composants A4000

Page 27: Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

3

A4000 Montage

3 Retirer l’écran de protection (fig. 1 -no. 1) en faisant glisser vers lagauche. Enlever ensuite le calageintérieur de protection du bouilleurpendant le transport. Enlever ledispositif temporaire de maintien desressorts de fixation (fig. 1 - no. 28).

4 Dévisser et ôter le panneau latéral (fig.1 - no. 17) ainsi que le panneausupérieur (fig. 1 - no. 6).

5 Mettre en place le condenseur sur lacheminée du bouilleur, la tubulured’écoulement du distillat étantorientée vers la face avant del’appareil.

6 Raccorder le tuyau vinyl (ø9mm,longueur 1m) à la tubulured’écoulement du condenseur, puis lefixer avec un collier.

7 L’autre extrémité doit passer:– par l’orifice fig. 1 - no. 24 pour

une fixation murale.

- par l’orifice fig. 1 - no. 19 pourune installation sur paillasse.

8 Prendre le tuyau vinyl (ø16mm,longueur 1m) et en introduire 250mmpar l’orifice fig. 1 - no. 20 (humidifierle tuyau peut en faciliter la mise enplace).

9 Raccorder le contrôleur de niveauWL48 au tuyau, et le fixer avec uncollier.

10 Mettre en place le contrôleur deniveau WL48 sur le bouilleur, ens’assurant qu’aucune contrainte nes’exerce sur la verrerie du fait dutuyau d’écoulement.

11 Assembler l’entonnoir WF48 fig. 1 -no. 4 sur le contrôleur de niveau aprèsen avoir dévissé le capuchon noir.

12 Identifier le numéro des tubes munisde connecteurs à vis et olive, eteffectuer les branchements suivants(selon fig. 2):– Connecteur 1 sur la tubulure basse

du condenseur (entrée de l’eau deréfrigération).

– Connecteur 2 sur la tubulure hautedu condenseur (sortie de l’eau deréfrigération).

– Connecteur 3 sur la tubulure ducontrôler de niveau du bouilleurWL48.

13 Oter du bouilleur le capuchon noir etl’anneau silicone. Les mettre en placesur le thermoplongeur W48H (fig. 1 -no. 27) Remettre le thermoplongeuren place, en respectant les précautionssuivantes:

Le capuchon ne doit pas être serrétrop fort, afin d’éviter tout risquede bris du bouilleur.

Le bout du thermoplongeur doitreposer dans son logement àl’extrémité du bouilleur, sansappuyer exagérement sur la paroi.

14 Passer le câble d’alimentation duthermoplongeur dans le compartimentélectronique par l’orifice prévu, et lebrancher correctement sur la barrette(suivant fig. 3).

Fig 3: Connexions pour A4000

BleuMarronJaune/Vert

Fig 2

Connexionsà vis

Vers leréservoirde distillat

Vers légoutContrôleur de niveauWL48

Tube de miseà pressionatmosphérique

Manchon

Circuitimprimé

Thermostat

Relais

N T

P

Branchement duthermoplongeur

Manchon caoutchouc

L’AQUATRON A4000 a été conçu afin depermettre un montage facile. Il est malgrétout recommandé de bien suivre lesinstructions de montage, et de bien étudierles différents schémas.

NE REALISER AUCUN BRANCHEMENTD’ALIMENTATION (EAU OU ELECTRIQUE)AVANT QUE CE NE SOIT INDIQUE.

1 Retirer soigneusement l’appareil deson emballage.

2 Repérer le reste des pièces avec la listeci-dessous, puis les déballer.

Item No. Description Catalogue No. Qty.

5 Condenser WC48/M2 127 Heater W48H 125 Boiler Level Control WL48 1

4 Funnel WF48 116 Reservoir Level Control WLS 1

7 Wall Mounting Bracket – 1– Bag of plastic hoses & tie straps – 1

No. Designation Qte

5 Condenseur 127 Thermoplongeur 125 Contrôleur de niveau du bouilleur 1

4 Entonnoir 116 Contrôleur de niveau du réservoir de recette 1

7 Support mural 1– Jeu de tuyaux et colliers de serrage 1

Tubulurede sortie distillat

Page 28: Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

4

15 Remettre en place le panneau latéral,le panneau supérieur ainsi que l’écrande protection.

VOTRE DISTILLATEUR AQUATRONA4000 EST MAINTENANT MONTE ETPEUT ETRE INSTALLE SUR SONEMPLACEMENT DEFONCTIONNEMENT.

Il est necessair de laisser un espacelibre de 50cm du coté droit del’appareil pour permettre l’accès al’element chauffant.

16 Effectuer le branchement pourl’alimentation en eau (fig. 1 - no. 18).

Le tuyau utilisé doit pouvoir supporterune pression au moins égale à lapression d’alimentation et êtrefermement fixé par un colliermétallique.

NE PAS OUVRIR L’ALIMENTATIOND’EAU.

17 Installation Electrique

CET APPAREIL DOIT ETRERELIE A LA TERRE !

L’installation électrique doit êtreeffectuée par un électricien qualifié.Nous vous recommandons de suivre laprocédure suivante :

Le distillateur d’eau A4000 est classédans la catégorie des appareilsbranchés en permanence.

L’appareil est livré avec un câbleflexible de 1,5m, respondant auxnormes BS6500 <HAR> et BASEC.

Il est recommandé de protégerl’appareil par un fusible de 15A/250V,sur la phase et le neutre ou undisjoncteur bipolaire 15A/250V. Il estégalement conseillé de connecterl’appareil sur un interrupteur bipolaire15A/250V.

Ces protections doivent être placéesprès de l’appareil et clairementsignalisées.

Brancher l’AQUATRON sur unealimentation électrique 13A capablede fournir une puissance de 3kh, sous220/240V, 50/60Hz.

NE PAS METTRE SOUS TENSION.

Code couleur du câble d’alimentation:

Marron – Phase

Bleu – Neutre

Jaune/vert – Terre

(dans le doute, consulter un électricienqualifié).

18 Brancher le contrôleur de niveau derecette comme décrit page 14.

19 Passer maintenant aux instructions demise en marche et d’utilisation.

Page 29: Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

5

A4000 Mise en marche et utilisation

Les instructions suivantes s’appliquent à unappareil alimenté en eau “brute” ou parun réservoir.

Si le bouilleur est alimenté par une eaudéionisée ou prétraitée, se rapporter à lapage 15.

1 Avant d’ouvrir l’alimentation en eau dl’AQUATRON ou de le mettre soustension, il est indispensable de bienrepérer les interrupteurs et lampestémoins se trouvant sur la face avantde l’appareil.

Lampe verte: lorsqu’elle est allumée,elle indique que l’appareil est soustension. Le panneau latéral ne doit enaucun cas être démonté.

Interrupteur Marche/Arrêt: lampeblanche: c’est l’interrupteur principalcontrôlant l’alimentation en eau et enélectricité des éléments internes del’appareil. La lampe est allumé lorsquel’interrupteur est dans la position“marche” (circulation d’eau etthermoplongeur sous tension).

Lampe ambrée: lorsqu’elle estallumée, elle indique que le réservoirde recette est plein.

Interrupteur Rinçage/Distillation:lampe blanche: la lampe est alluméelorsque l’interrupteur est dans laposition rinçage (circulation d’eau sansalimentation du thermoplongeur).

Cette position permet le rinçage aprèsnettoyage ou le refroidissement aprèsfonctionnement.

2 Vérifier les points suivants:

– L’alimentation électrique,l’alimentation en eau etl’écoulement de l’eau derefroidissement correspondent auxbesoins.

– L’interrupteur Marche/Arrêt est surla position Arrêt.

– L’interrupteur Rinçage/Distillationest dans la position Rinçage.

– Le robinet Rotaflo du contrôleur deniveau du bouilleur WL48 estfermé.

– Le contrôleur de niveau de recetteest correctement mis en place.

– Le shunt fourni avec l’appareil estbien dans la prise fig. 1 - no. 8.

3 Brancher l’appareil: le voyant verts’allume.

4 Mettre l’interrupteur Marche/Arrêt enposition Marche: le voyant s’allume.

5 Re-vérifier que l’interrupteurRinçage/Distillation est en positionRinçage (voyant allumé).

6 Ouvrir l’alimentation d’eau et utiliserla valve aiguille (fig. 1 - no. 18) sur lecôté droit de l’appareil pour régler ledébit à une valeur d’environ 1 l/mn.Vérifier la bonne étanchéité desraccords.

7 Le niveau doit monter jusqu’àrecouvrir le thermoplongeur, l’excèss’écoulant par le contrôleur de niveaudu bouilleur.

Vérifier que cet écoulement se faitlibrement, sans retour d’eau dans lebouilleur.

8 Presser le bouton Rinçage/Distillation:l’interrupteur doit s’éteindre. Lethermoplongeur est mis sous tensionet commence à chauffer.

Si le débit d’alimentation en eau esttrop faible, le thermoplongeur ne serapas mis sous tension. Il faut alorsajuster l’alimentation avec la valveaiguille.

La production d’eau distilléecommencera 2 à 3 minutes après ledébut de l’ébullition.

9 Il est possible d’éviter uneconsommation inutile d’eau derefroidissement en effectuant leréglage suivant: quand l’appareil esten marche, réduire l’arrivée d’eau avecla valve (fig. 1 - no. 18) jusqu’à ce quele contrôleur de débit d’eau (fig. 1 -no. 15) coupe l’alimentationélectrique du thermoplongeur, puisaugmenter progressivement le débitd’eau jusqu’à la reprise du chauffage.

10 Remettre en place l’écran deprotection.

11 Les distillateurs AQUATRON sontmunis des sécurités defonctionnement suivantes:

Contrôleur de debit d’eau (fig. 1 -no. 15). Sa fonction est de couperl’alimentation électrique duthermoplongeur lorsque le débit d’eauest insuffisant.

Thermistance (fig. 1 - no. 22) Safonction est de couper l’alimentationélectrique du thermoplongeur lorsquela température dans le bouilleur esttrop élevée (par exemple en cas defonctionnement bouilleur vide).

En fonctionnement normal, latemperature de l’eau dans le bouilleurest d’environ 100°C celle ci vaaugmenter en cas de rupture del’alimentation en eau. A 110°C lathermistance rearmable se declencheet entraine l’arret de l’elementchauffant.

Après fonctionnement, lathermistance doit être réarmée enappuyant sur le bouton protégé par lecapuchon noir (fig. 1 - no. 23).

Contrôleur de niveau de recette(fig. 1 - no. 11). Placé dans le réservoirde recette, ce contrôleur stoppe lefonctionnement de l’appareil lorsquele réservoir est plein.

Afin de permettre un refroidissementprogressif de l’appareil, la circulationd’eau n’est coupée que 7mn environaprès l’alimentation électrique duthermoplongeur.

Il est conseillé de vérifierpériodiquement le fonctionnementcorrect du contrôleur de débit et ducontrôleur de recette, de la manièresuivante:

a) Simulation d’arrêt del’alimentation en eau:Couper le robinet d’eau: ceci doitprovoquer l’arrêt duthermoplongeur. En rouvrant lerobinet, le chauffage doit repartir.

b) Simulation de trop plein duréservoir de recette:Plonger le contrôleur de niveau àune profondeur de 150mm dans ledistillat: le chauffage puis lacirculation d’eau s’arrêtent. Enressortant le capteur, les deuxalimentations se rétablissent.

12 Arrêt de l’appareil:– Presser l’interrupteur

Rinçage/Distillation: la lampe témoins’allume.

– Attendre que le thermoplongeursoit suffisamment refroidi pour neplus provoquer d’ébullition.

– Fermer l’alimentation en eau.

– Mettre l’interrupteur Marche/Arrêten position Arrêt.

– Couper l’alimentation électrique.

Page 30: Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

6

29 28 27 26 25

24

23 22

21

20

19

18

17

16

15

14

13

12

11

10

98

7

65

4

321

No. Designation

1 Ecran de protection

2 Armoire métallique

3 Bouilleur

4 Entonnoir

5 Condenseur (2 piéces)

6 Panneau supérieur amovible

7 Support mural

8 Prise de contrôleur de niveau du bouilleur (pour alimentationpar déioniseur), avec “fausse prise”

9 Lampe verte: Témoin de mise sous tension

10 Lampe blanche: Interrupteur Marche/Arrêt

11 Lampe ambrée: Témoin de réservoir de recette plein

12 Lampe blanche: Interrupteur pour Rinçage/Distillation

13 Embout de connexion du contrôleur de niveau de recette

14 Barrette de connexion de l’élément chauffant

15 Contrôleur de débit d’eau

No. Designation

16 Contrôleur de niveau de recette

17 Panneau latéral amovible

18 Connecteur pour alimentation d’eau (avec valve aiguille)

19 Tuyau de sortie du distillat (pour montage sur paillasse)

20 Tuyau d’évacuation de l’eau de refroidissement (ø9mm)

21 Tuyau d’évacuation de l’eau de refroidissement (ø16mm)

22 Tête de la thermistance

23 Thermistance

24 Bouton de réarmement de la thermistance

25 Tuyau de sortie du distillat (pour fixation murale)

26 Contrôleur de niveau du bouilleur

27 Manchon d’accouplement

28 Thermoplongeur (2 pièces)

29 Ressort de fixation du bouilleur

A8000 – Liste des Principaux Composants

Fig 4: Principaux composants du A8000

Page 31: Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

7

A8000 Montage

3 Retirer l’écran de protection (fig. 4 -no. 1) en le faisant glisser vers lagauche. Enlever ensuite le calageintérieur de protection du bouilleurpendant le transport. Enlever ledispositif temporaire de maintien desressorts de fixation (fig. 4 - no. 28).

4 Dévisser et ôter le panneau latéral (fig.4 - no. 17) ainsi que le panneausupérieur (fig. 4 - no. 6).

5 Mettre en place un condenseur sur lacheminée gauche du bouilleur, latubulure d’écoulement du distillatétant orientée vers l’avant del’appareil (cf. fig. 5).

6 Effectuer les connexions suivantes surce condenseur: Tuyau vinyl, avecconnecteur à vis et olive no. 2 sur latubulure basse du condenseur (entréede l’eau de réfrigération).

Tuyau vinyl, avec connecteur à vis etolive no. 4 sur la tubulure haute ducondenseur (sortie de l’eau deréfrigération).

7 Mettre en place le 2e condenseur surla cheminée droite du bouilleur, latubulure d’écoulement du distillatétant orientée vers l’avant del’appareil (cf. fig. 5), et réaliser lesbranchements suivants:Tuyau vinyl, avec connecteur à vis etolive no. 1 sur la tubulure basse ducondenseur (entrée de l’eau deréfrigération).

Tuyau vinyl, avec connecteur à vis etolive no. 2 sur la tubulure haute ducondenseur (sortie de l’eau deréfrigération).

8 Prendre le tuyau vinyl (ø9mm, longuer1m), monté avec le raccord en T.

Brancher le tube de 180mm partantde ce raccord sur la sortie pour distillatdu condenseur gauche. Bien fixer àl’aide d’un collier.

Brancher le tube de 100mm partantdu raccord en T sur la sortie pourdistillat du condenseur droit. Bien fixerà l’aide d’un collier.

9 Faire passer l’extrémité de ce tuyaupar un des orifices prévu à cet usage:

– par le fond de l’appareil si celui-ciest fixé sur un mur.

– Par le côté de l’appareil si celui-ciest installé sur une paillasse.

10 Prendre le tuyau vinyl (ø16mm,longueur 1m) et le passer par le pluslarge des trois trous (fig. 4 - no. 21),sur le côté de l’appareil (humidifier letuyau pour en faciliter la mise enplace). Ce tuyau doit dépasserd’approximativement 250mm àl’intérieur de l’appareil.

11 Raccorder le contrôleur de niveau surce tuyau, et le fixer avec un collier.S’assurer que le robinet Rotaflo estfermé.

12 Mettre en place le contrôleur deniveau WL48 sur le bouilleur, ens’assurant qu’aucune contrainte nes’exerce sur la verrerie du fait dutuyau d’écoulement.

13 Assembler l’entonnoir WF38 (fig. 4 -no. 4) sur le contrôleur de niveauaprès en avoir dévissé le capuchonnoir.

14 Brancher le tube no. 5 sur lecontrôleur de niveau du bouilleur (cf.fig. no. 5)..

15 De cet assemblage part un tuyau vinyl(ø9mm, longueur 1m). En faire passerl’extrémité dans l’un des orificeslatéraux de l’appareil.

16 Oter du bouilleur les deux capuchonsnoirs, ainsi que les anneaux ensilicone. Les mettre en place sur lesthermoplongeurs.

Remettre en place les deuxthermoplongeurs, en respectant lesprécautions suivants:

Les capuchons ne doivent pas êtreserrés trop fort, afin d’éviter toutrisque de bris du bouilleur.

Le bout de chacun desthermoplongeurs doit reposerdans son logement à l’autreextrémité du bouilleur, sansappuyer exagérement sur la paroi.

L’AQUATRON A8000 a été conçu afin depermettre un montage facile. Il est malgrétout recommandé de bien suivre lesinstructions de montage, et de bien étudierles différents schémas.

NE REALISER AUCUN BRANCHEMENTD’ALIMENTATION (EAU OU ELECTRIQUE)AVANT QUE CE NE SOIT INDIQUE.

1 Retirer soigneusement l’appareil deson emballage.

2 Repérer le reste des pièces avec la listeci-dessous, puis les déballer.

No. Designation Qte

5 Condenseur 228 Thermoplongeur 226 Contrôleur de niveau du bouilleur 1

4 Entonnoir 116 Contrôleur de niveau du réservoir de recette 1

7 Support mural 1– Jeu de tuyaux et colliers de serrage 1

Fig 5

Vers leréservoirde distillat

Vers légoutContrôleur de niveauWL48

Tubulurede sortie distillat

Manchon

Tube de miseà pressionatmosphérique

2

4

3

1

5

Manchon caoutchouc

Page 32: Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

8

17 Passer les câbles d’alimentation desthermoplongeurs dans lecompartiment électronique parl’orifice prévu, et les branchercorrectement sur la barretted’alimentation (suivant fig. 6).

18 Remettre en place le panneau latéral,le panneau supérieur ainsi que l’écrande protection.

VOTRE DISTILLATEUR AQUATRONA8000 EST MAINTENANT MONTE ETPEUT ETRE INSTALLE SUR SONEMPLACEMENT DEFONCTIONNEMENT.

Il est necessaire de laisser un espacelibre de 50cm du coté droit del’appareil pour permettre l’accès al’element chauffant.

19 Effectuer le branchement pourl’alimentation en eau (fig. 4 - no. 18).Le tuyau utilisé doit pouvoir supporterune pression au moins égale à lapression d’alimentation et êtrefermement fixé par un colliermétallique.

NE PAS OUVRIR L’ALIMENTATIOND’EAU.

20 Installation Electrique

CET APPAREIL DOIT ETRERELIE A LA TERRE !

L’installation électrique doit êtreeffectuée par un électricien qualifié.Nous vous recommandons de suivre laprocédure suivante :

Le distillateur d’eau A8000 est classédans la catégorie des appareilsbranchés en permanence.

L’appareil est livré avec un câbleflexible de 1,5m, respondant auxnormes BS6500 <HAR> et BASEC.

Il est recommandé de protégerl’appareil par un fusible de 30A/250V,sur la phase et le neutre ou undisjoncteur bipolaire 30A/250V. Il estégalement conseillé de connecterl’appareil sur un interrupteur bipolaire30A/250V.

Ces protections doivent être placéesprès de l’appareil et clairementsignalisées.

Brancher l’AQUATRON sur unealimentation électrique 30A capablede fournir une puissance de 6kW,sous 240/250V, 50/60Hz.

NE PAS METTRE SOUS TENSION.

Fig 6: Connexions pour A8000

Code couleur du câble d’alimentation:Marron – PhaseBleu – NeutreJaune/Vert – Terre

21 Brancher le contrôleur de niveau derecette comme décrit page 14.

22 Passer maintenant aux instructions demise en marche et d’utilisation.

BleuMarronJaune/Vert

Circuitimprimé

Thermostat

Relais

Relais

N T

P

Branchement duthermoplongeur avant

Branchement duthermoplongeur arrière

Page 33: Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

9

Les instructions suivantes s’appliquent à unappareil alimenté en eau “brute ou par unréservoir”.

Si le bouilleur est alimenté par une eaudéionisée ou prétraitée, se rapporter à lapage 15.

1 Avant d’ouvrir l’alimentation en eau dl’AQUATRON ou de le mettre soustension, il est indispensable de bienrepérer les interrupteurs et lampestémoins se trouvant sur la face avantde l’appareil:

Lampe verte: lorsqu’elle est alluméeelle indique que l’appareil est soustension. Le panneau latéral ne doit enaucun cas être démonté.

Interrupteur Marche/Arrêt: lampeblanche: c’est l’interrupteur principalcontrôlant l’alimentation en eau et enélectricité des éléments internes del’appareil. La lampe est alluméelorsque l’interrupteur est dans laposition “marche” (circulation d’eauet thermoplongeur sous tension).

Lamp ambrée: lorsqu’elle estallumée, elle indique que le réservoirde recette est plein.

Interrupteur Rinçage/Distillation:lampe blanche: la lampe est alluméelorsque l’interrupteur est dans laposition rinçage (circulation d’eau sansalimentation du thermoplongeur).

Cette position permet le rinçage aprèsnettoyage ou le refroidissement aprèsfonctionnement.

2 Vérifier les points suivants:

– L’alimentation électrique,l’alimentation en eau etl’écoulement de l’eau derefroidissement correspondent auxbesoins.

– L’interrupteur Marche/Arrêt est surla position Arrêt.

– L’interrupteur Rinçage/Distillationest dans la position Rinçage.

– Le robinet Rotaflo du contrôleur deniveau du bouilleur WL48 estfermé.

– Le contrôleur de niveau de recetteest correctement mis en place.

– Le shunt fourni avec l’appareil estbien dans la prise (fig. 4 - no. 8).

3 Brancher l’appareil: le voyant verts’allume.

4 Mettre l’interrupteur Marche/Arrêt enposition Marche: le voyant s’allume.

5 Re-vérifier que l’interrupteurRinçage/Distillation est en positionRinçage (voyant allumé).

6 Ouvrir l’alimentation d’eau et utiliserla valve aiguille (fig. 4 - no. 18) sur lecôté droit de l’appareil pour régler ledébit à une valeur d’environ 2 l/mn.Verifier la bonne étanchéité desraccords.

7 Le niveau doit monter jusqu’àrecouvrir le thermoplongeur, l’excèss’écoulant par le contrôleur de niveaudu bouilleur.

8 Presser le bouton Rinçage/Distillation:l’interrupteur doit s’éteindre. Lethermoplongeur est mis sous tensionet commence à chauffer.

Si le débit d’alimentation en eau esttrop faible, le thermoplongeur ne serapas mis sous tension. Il faut alorsajuster l’alimentation avec la valveaiguille.

La production d’eau distilléecommencera 1à 3 minutes après ledébut de l’ébullition.

9 Il est possible d’éviter uneconsommation inutile d’eau derefroidissement en effectuant leréglage suivant: quand l’appareil esten marche, réduire l’arrivée d’eau avecla valve (fig. 4 - no. 18) jusqu’à ce quele contrôleur de débit d’eau (fig. 4 -no. 15) coupe l’alimentationélectrique du thermoplongeur, puisaugmenter progressivement le débitd’eau jusqu’à la reprise du chauffage.

10 Remettre en place l’écran deprotection.

11 Les distillateurs AQUATRON sontmunis des sécurités defonctionnement suivantes:

Contrôleur de debit d’eau (fig. 4 -no. 15). Sa fonction est de couperl’alimentation électrique duthermoplongeur lorsque le débit d’eauest insuffisant.

Thermistance (fig. 4 - no. 22). Safonction est de couper l’alimentationélectrique du thermoplongeur lorsquela température dans le bouilleur esttrop élevée (par exemple en cas defonctionnement bouilleur vide).

En fonctionnement normal, latemperature de l’eau dans le bouilleurest d’environ 100°C celle ci vaaugmenter en cas de rupture dl’alimentation en eau. A 110°C lathermistance rearmable se declencheet entraine l’arret de l’elementchauffant.

Après fonctionement, la thermistancedoit être réarmée en appuyant sur lebouton protégé par le capuchon noir(fig. 4 - no. 23).

Contrôleur de niveau de recette(fig. 4 - no. 11). Placé dans le réservoirde recette, ce contrôleur stoppe lefonctionnement de l’appareil lorsquele réservoir est plein.

Afin de permettre un refroidissementprogressif de l’appareil, la circulationd’eau n’est coupée que 7mn environaprès l’alimentation électrique duthermoplongeur.

Il est conseillé de vérifierpériodiquement le fonctionnementcorrect du contrôleur de débit et ducontrôleur de recette, de la mainièresuivante:

a) Simulation d’arret del’alimentation en eau:Couper le robinet d’eau: ceci doitprovoquer l’arrêt duthermoplongeur. En rouvrant lerobinet, le chauffage doit repartir.

b) Simulation de trop plein duréservoir de recette:Plonger le contrôleur de niveau àune profondeur de 150mm dans ledistillat: le chauffage puis lacirculation d’eau s’arrêtent. Enressortant le capteur, les deuxalimentations se rétablissent.

12 Arrêt de l’appareil:– Presser l’interrupteur

Rinçage/Distillation: la lampe témoins’allume.

– Attendre que les thermoplongeurssoient suffisamment refroidis pourne plus provoquer d’ébullition.

– Fermer l’alimentation en eau.

– Mettre l’interrupteur Marche/Arrêten position Arrêt.

– Couper l’alimentation électrique.

A8000 Mise en marche et utilisation

Page 34: Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

10

29 28 27 26 25

24

23

22 21

20

19

18

17

16

15

14

1312

11

10

98

76

543

21

30

No. Designation

1 Ecran de protection

2 Armoire métallique

3 Bouilleur (2 piéces)

4 Entonnoir

5 Condenseur (2 piéces)

6 Panneau supérieur amovible

7 Prise de contrôleur de niveau du bouilleur avant (pour

l’alimentation par déioniseur) avec fausse prise

8 Prise pour le contrôleur de niveau du bouilleur arrière

9 Lampe verte: Témoin de mise sous tension

10 Lampe blanche: Interrupteur Marche/Arrêt

11 Lampe ambrée: Témoin de réservoir de recette plein

12 Lampe blanche: Interrupteur pour Rinçage/Distillation

13 Embout de connexion du contrôleur de niveau de recette

14 Barrette de connexion de l’élément chauffant

15 Contrôleur de débit d’eau

No. Designation

16 Contrôleur de niveau de recette

17 Panneau latéral amovible

18 Connecteur pour alimentation d’eau (avec valve aiguille)

19 Tuyau de sortie du distillat (pour montage sur paillasse)

20 Tuyau d’écoulement de trop plein du bouilleur arrière

21 Ecoulement de l’eau de refroidissement (ø9mm)

22 Ecoulement de l’eau de refroidissement (ø16mm)

23 Tête de la thermistance

24 Thermistance

25 Contrôleur de niveau du bouilleur arrière

26 Bouton de réarmement de la thermistance

27 Contrôleur de niveau du bouilleur avant

28 Manchon d’accouplement

29 Thermoplongeur (2 pièces)

30 Ressort de fixation du bouilleur

A4000D – Liste des Principaux Composants

Fig 7: Principaux composants A4000D

Page 35: Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

11

Manchoncaoutchouc

Tube de miseà pressionatmosphérique

Tube allantvers le contrôleurW4L2A

Contrôleur de niveauWL48

Vers l’égout

3

1

4

2

5

A4000D Montage

L’AQUATRON A4000D a été conçu afin de

permettre un montage facile. Il est malgré

tout recommandé de bien suivre les

instructions de montage, et de bien étudier

les différents schémas.

NE REALISER AUCUN BRANCHEMENT

D’ALIMENTATION (EAU OU ELECTRIQUE)

AVANT QUE CE NE SOIT INDIQUE.

1 Retirer soigneusement l’appareil de

son emballage.

2 Repérer le reste des pièces avec la liste

ci-dessous, puis les déballer.

3 Retirer l’écran de protection (fig. 7 -no. 1) en le faisant glisser vers lagauche. Enlever ensuite le calageintérieur de protection du bouilleurpendant le transport. Enlever ledispositif temporaire de maintien desressorts de fixation (fig. 7 - no. 30).

4 Dévisser et ôter le panneau latéral (fig.7 - no. 17) ainsi que le panneausupérieur (fig. 7 - no. 6).

5 Retirer la thermistance du bouilleuravant.

6 Enlever le bouilleur avant en retirantles ressorts de fixation.

7 Mettre en place un condenseur sur lebouilleur arrière, la tubulured’écoulement du distillat étantorientée vers la face avant del’appareil (cf. fig. 8a).

8 Raccorder un tuyau vinyl (ø9mm,longuer 1m) à la tubulured’écoulement du distillat puis la fixeravec un collier. Le faire passer par undes trous sur le côté de l’appareil.

9 Prendre le contôleur de niveau W4L2A(fig. 7 no. 25) et le tuyau vinyl (ø9mm,longueur 1m). Fixer le tuyau surl’écoulement du contrôleur de niveauavec un collier. Passer l’extrémité dutuyau dans l’ouverture (fig. 7 - no. 20)sur le côté de l’appareil.

10 Prendre le tuyau vinyl (longueur300mm) et le fixer avec un collier surla tubulure latérale du contrôleur deniveau W4L2A. Orienter l’extrémitélibre vers l’avant de l’appareil.

11 Fixer le contrôleur W4L2A sur lebouilleur arrière avec le capuchon defixation. Vérifier que le robinet Rotafloest bien fermé.

12 Brancher la fiche du contrôleur deniveau du bouilleur arrière W4L2A surla prise (fig. 7 - no. 8).

13 Mettre en place le bouilleur avant.

14 Mettre en place le condenseur sur lacheminée du bouilleur avant.

15 Fixer l’extrémité du tuyau longueur300mm (cf. supra no. 10) à latubulure de sortie condensat ducondenseur. Bien fixer avec un collier.

Fig 8a: Arrière

Fig 8b: Avant

Tube de miseà pression

atmosphérique

Contrôleur de niveau W4L2A

Tube venant de la sortie du distillat ducondenseur avant

Vers le réservoir de distillat

Vers l’egout

Prise ducontrôleurniveauarrière

No. Designation Qte

5 Condenseur 229 Thermoplongeur 227 Contrôleur de niveau du bouilleur avant 125 Contrôleur de niveau du bouilleur arrière 1

4 Entonnoir 116 Contrôleur de niveau du réservoir de recette 1

– Jeu de tuyaux et colliers de serrage 1

Vers l’égout

Tubulure desortie distillat

Page 36: Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

12

BleuMarronJaune/Vert

Fig 9: Connexions pour A4000D

Circuitimprimé

Thermostatarrière

Thermostatavant

Relais

Relais

N T

P

16 Remettre en place la thermistancedans le bouilleur avant.

17 Prendre le tuyau vinyl (ø16mm,longueur 1m). Le faire pénétrer de250mm environ dans l’appareil parl’ouverture (fig. 7 - no. 22).

18 Fixer ce tuyau sur le contrôleur deniveau du bouilleur avant WL48 (fig. 7- no. 27) avec un collier. Vérifier quele robinet Rotaflo est bien fermé.

19 Mettre en place le contrôleur deniveau WL48 sur le bouilleur, ens’assurant qu’aucune contrainte nes’exerce sur la verrerie du fait dutuyau d’écoulement.

20 Identifier les numéros des tuyauxmunis de connecteurs à vis et olive, eteffectuer les branchements suivants(selon fig. 8):

Connecteur 1: sur la tubulure bassedu condenseur arrière (entrée de l’eaude réfrigération).

Connecteur 2: sur la tubulure bassedu condenseur avant (entrée de l’eaude réfrigération).

Connecteur 3: sur la tubulure hautedu condenseur arrière (sortie d’eau deréfrigération).

Connecteur 4: sur le tubulure hautedu condenseur avant (sortie de l’eaude réfrigération).

Connector 5: sur le contrôleur deniveau du bouilleur avant.

21 Il reste maintenant un tuyau vinyl(ø9mm, longueur 1m) qui doit luiaussi passer par un des orificeslatéraux d’évacuation.

22 Mettre en place l’entonnoir WF48 (fig.7 - no. 4) sur le contrôleur de niveauavant après en avoir dévissé lecapuchon noir.

23 Oter du bouilleur arrière le capuchonnoir et l’anneau silicone. Les mettre enplace sur l’un des thermoplongeurs(fig. 7 - no. 29).

24 Remettre le thermoplongeur en place,en respectant les précautionssuivantes:

Le capuchon ne doit pas être serrétrop fort, afin d’éviter tout risquede bris du bouilleur.

Le bout du thermoplongeur doitreposer dans son logement àl’extrémité du bouilleur, sansappuyer exagérement sur la paroi.

25 Passer le câble d’alimentation duthermoplongeur dans le compartimentélectronique, et le branchercorrectement sur la barrette (suivantfig. no. 9).

26 Recommencer les opérations 23 à 25pour le deuxième thermoplongeur.

27 Remettre en place le panneau latéralet le panneau supérieur.

28 Remettre en place l’écran deprotection.

29 Installer l’A4000D sur son lieu defonctionnement.

30 Effectuer le branchement pourl’alimentation en eau (fig. 7 - no. 18).Le tuyau utilisé doit pouvoir supporterune pression au moins égale à lapression d’alimentation, et êtrefermement fixé par un colliermétallique.

NE PAS BRANCHER L’APPAREIL.

31 Installation Electrique

CET APPAREIL DOIT ETRERELIE A LA TERRE !

L’installation électrique doit êtreeffectuée par un électricien qualifié.Nous vous recommandons de suivre laprocédure suivante :

Le distillateur d’eau A4000D est classédans la catégorie des appareilsbranchés en permanence.

L’appareil est livré avec un câbleflexible de 1,5m, respondant auxnormes BS6500 <HAR> et BASEC.

Il est recommandé de protégerl’appareil par un fusible de 30A/250V,sur la phase et le neutre ou undisjoncteur bipolaire 30A/250V. Il estégalement conseillé de connecterl’appareil sur un interrupteur bipolaire30A/250V.

Ces protections doivent être placéesprès de l’appareil et clairementsignalisées.

Brancher l’AQUATRON sur unealimentation électrique 30A capablede fournir une puissance de 6kW,sous 240/250V, 50/60Hz.

NE PAS METTRE SOUS TENSION.

Code couleur du câble d’alimentation:

Marron – Phase

Bleu – Neutre

Jaune/Vert – Terre

32 Brancher le contrôleur de niveau derecette comme décrit page 14.

33 Passer maintenant aux instructions demise en marche et d’utilisation.

Fig 10

Prise ducontrôleurniveauarrière

Tubeguide

Flotteur

Tube venant de la sortie du distillat ducondenseur avant

Vers l’egout

15 - 20mm

Branchementthermoplonguerarrière

Branchementthermoplongueravant

Page 37: Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

13

Ces instructions s’appliquent à un A4000Ddont le bouilleur avant est alimenté en eaubrute ou par un réservoir.

Si ce bouilleur avant est alimenté en eaudéionisée ou prétraitée, se rapporter à lapage 15.

1 Avant d’ouvrir l’alimentation en eaude l’AQUATRON ou de le mettre soustension, il est indispensable de bienrepérer les interrupteurs et lampestémoins se trouvant sur la face avantde l’appareil.

Lampe verte: lorsqu’elle est allumée,elle indique que l’appareil est soustension. Le panneau latéral ne doit enaucun cas être démonté.

Interrupteur Marche/Arrêt Lampeblanche: c’est l’interrupteur principalcontrôlant l’alimentation en eau et enélectricité des éléments internes del’appareil. La lampe est alluméelorsque l’interrupteur est dans laposition “marche” (circulation d’eauet thermoplongeur sous tension).

Lampe ambrée: lorsqu’elle estallumée, elle indique que le réservoirde recette est plein.

Interrupteur Rinçage/DistillationLampe blanche: la lampe est alluméelorsque l’interrupteur est dans laposition rinçage (circulation d’eau sansalimentation du thermoplongeur).

Cette position permet le rinçage aprèsnettoyage ou le refoidissement aprèsfonctionnement.

2 Vérifier les points suivants:

– L’alimentation électrique,l’alimentation en eau etl’écoulement de l’eau derefroidissement correspondent auxbesoins.

– L’interrupteur Marche/Arrêt est surla position Arrêt.

– L’interrupteur Rinçage/Distillationest dans la position Rinçage.

– Le robinet Rotaflo du contrôleur deniveau du bouilleur WL48 estfermé.

– Le flotteur du contrôleur de niveauarrière est régle à l’usine. Ceréglage pouvant être modifiépendant le transport, il est facile dele contrôleur: le tube verre doitdépasser le capuchon noir d’environ15 à 20mm (voir fig. 10).

– Le shunt fourni avec l’appareil estbien dans la prise (fig. 7 - no 7).

3 Brancher l’appareil: le voyant verts’allume.

4 Mettre l’interrupteur Marche/Arrêt enposition Marche: le voyant s’allume.

5 Re-vérifier que l’interrupteurRinçage/Distillation est en positionRinçage (voyant allumé).

6 Ouvrir l’alimentation d’eau et utiliserla valve aiguille (fig. 7 - no. 18) sur lecôte droit de l’appareil pour régler ledébit à une valeur d’environ 2 l/mn.Verifier la bonne étanchéité desraccords.

7 Le niveau d’eau doit monter dans lebouilleur avant jusqu’ à recouvrir lethermoplongeur, l’excès s’écoulant parle contrôleur de niveau du bouilleur.Vérifier que cet écoulement se faitlibrement, sans retour d’eau.

8 Presser le bouton“Rinçage/Distillation”: le témoin doits’éteindre. Le thermoplongeur avantest mis sous tenson et commence àchauffer. Le distillat recueilli vaalimenter le bouilleur arrière parl’intermédiaire du contrôleur deniveau arrière W4L2A.

9 Le thermoplongeur arrière necommencera à chauffer que lorsque leniveau dans le bouilleur sera suffisant(ceci peut nécessiter 20 à 30 minutes).

Il peut être nécessaire de manipuler letube support du flotteur du W4L2Apour faire débuter le chauffage:

– Lorsqu’ on augmente le partieémergée du tube support, unniveau plus élevé sera nécessairedans le bouilleur arrière.

– Lorsqu’ on enfonce le tube support,un niveau plus bas sera suffisantdans le bouilleur arrière.

L’eau bidistillée s’écoule par le tube(fig. 7 - no. 19).

Vérifier que ce tuyau d’écoulementne présente pas de coudes oud’étranglements.

10 Pour éviter une consommationexcessive d’eau de refoidissement, unréglage peut être fait avec la valveaiguille: on diminue le débit jusqu’ àce que l’alimentation duthermoplongeur soit coupée, puis onaugmente progressivement le débitjusqu’ à ce que l’alimentation suitrétablie.

11 Les distillateurs AQUATRON sontmunis des sécurités defonctionnement suivantes:

Contrôleur de debit d’eau (fig. 7 -no. 15). Sa fonction est de couperl’alimentation électrique duthermoplongeur lorsque le débit d’eauest insuffisant.

Thermistance (fig. 7 - no. 24). Safonction est de couper l’alimentationélectrique du thermoplongeur lorsquela température dans le bouilleur esttrop élevée (par exemple en cas defonctionnement bouilleur vide).

En fonctionnement normal, latemperature de l’eau dans le bouillerest d’environ 100°C celle ci vaaugmenter en cas de rupture del’alimentation en eau. A 110°C lathermistance rearmable se declencheet entraine l’arret de l’elementchauffant.

Après fonctionnement, lathermistance doit être réarmée enappuyant sur le bouton protégé par lecapuchon noir (fig. 7 - no. 26).

Contrôleur de niveau de recette(fig. 7 - no. 16). Placé dans le réservoirde recette, ce contrôleur stoppe lefonctionnement de l’appareil lorsquele réservoir est plein.

Afin de permettre un refroidissementprogressif de l’appareil, la circulationd’eau n’est coupée que 7mn environaprès l’alimentation électrique duthermoplongeur.

Il est conseillé de vérifierpériodiquement le fonctionnementcorrect du contrôleur de débit et ducontrôleur de recette, de la manièresuivante:

a) Simulation d’arrêt del’alimentation en eau:Couper le robinet d’eau: ceci doitprovoquer l’arrêt duthermoplongeur. En rouvrant lerobinet, le chauffage doit repartir.

b) Simulation de trop plein dureservoir de recette:Plonger le contrôleur de niveau àune profondeur de 150mm dans ledistillat: le chauffage puis lacirculaton d’eau s’arrêtent. Enressortant le capteur, les deuxalimentations se rétablissent.

12 Arrêt de l’appareil:– Presser l’interrupteur

Rinçage/Distillation: la lampe témoins’allume.

– Attendre que le thermoplongeursoit suffisamment refroidi pour neplus provoquer d’ébullition.

– Fermer l’alimentation en eau.

– Mettre l’interrupteur Marche/Arrêten position Arrêt.

– Couper l’alimentation électrique.

A4000D Mise en marche et utilisation

Page 38: Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

14

Chaque modèle de la gamme AQUATRONest fourni avec un contrôleur de niveau derecette. Lorsque le réservoir de recette estplein, ce contrôleur coupe l’alimentationélectrique du thermoplongeur puis lecircuit d’eau de refroidissement.

La circulation d’eau n’est interrompue que7mn environ après l’arrêt duthermoplongeur, afin d’assurer unrefroidissement profressif de l’appareil.

Quand le niveau d’eau dans le réservoir derecette baisse, le contrôleur de niveauassure le redémarrage de la circulationd’eau et le fonctionnement duthermoplongeur.

Ce contrôleur peut être monté sur laplupart des réservoirs du commerce avec leclip WFC/1 (fourni avec l’appareil). Il existeun réservoir spécialement conçu par BIBBYpour la récupération du distillat (fig. 12).

Montage du contrôleur de niveau surle réservoir de recettte:

1 Mettre en place le réservoir de recettesous l’AQUATRON de manière à ceque le tuyau d’amenée du distillat neprésente ni coudes, ni noeuds.

2 Fixer l’extrémité libre du tube ducontrôleur de recette sur l’embout(fig. 1 - no. 13), sur le cIôte droit del’AQUATRON.

3 Mettre en place le tube du contrôleurde recette sur le bord du réservoiravec le clip WFC1 (cf. fig. 11).

4 Régler le tube de verre du contrôleurde manière à ce que l’extrémitéouverte se trouve 140mm sous leniveau maximum de distillat.

Le système intégré spécialement conçupar BIBBY pour la récupération du distillatest composé de deux éléments:

WR20 – Flacon réservoir PYREX de 20 1,avec robinet Rotaflo et bouchonspécial.

WS20 – Socle, de 43cm.

Le bouchon spécial est muni d’une entréepour le contrôleur de recette et d’uneentrée pour le tuyau d’arrivée du distillat:cette entrée est muni d’une évent avecfiltre bactériologique.

Montage (cf. fig. 12):

1 Mettre ce réservoir en dessous duniveau de l’AQUATRON.

2 Monter le robinet Rotaflo, et lemaintenir en place avec le joint clip.

3 Mettre en place l’évent avec filtre surle raccord verre d’alimentation,l’ensemble étant monté surl’ouverture large du bouchon.

4 Monter le tube en verre du contrôleurde niveau sur la petite ouverture, enlaissant dépasser environ 50mm detube.

5 Mettre maintenant le bouchon sur leréservoir.

6 Brancher le tube du contrôleur deniveau sur l’embout (fig. 1 - no. 13).

7 En s’assurant qu’il ne présente ninoeuds, ni étranglements, brancher letuyau d’arrivée du distillat.

Récupération dudistillatA4000, A8000, A4000D

Système intégré deréservoir BibbyWR20 et WS20

Fig 11: Contrôleur de niveau dudistillat WLS

140mm

Fig 12: Réservoir WR20 et support WS20

Tube venant du pressostatRef. 13 sur Aquatron

Arriveedudistillat

50mm

WLS

Page 39: Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

15

Alimentation devotre Aquatronen eau deioniseeou pre-traitee

Afin d’éviter la servitude que représente lenettoyage périodique de l’appareil, il estpossible de l’alimenter avec une eaudéionisée ou pré-traitée.

Ceci est facilement réalisé avec le kit deconversation WCK/N, qui permet deconnecter votre AQUATRON A4000,A8000 ou A4000D sur n’importe quellesource d’eau traitée et pratiquement tousles types de déioniseurs.

Le montage du kit WCK/N se fait de lamanière suivante:

1 Monter votre AQUATRON en suivantles instructions données dans lemanuel:

A4000 : page 3A8000: page 7A4000D: page 11

2 S’assurer que l’alimentation électriqueest bien débranchée.

3 Enlever l’écran de protection, lepanneau latéral et le panneausupérieur.

4 En dévissant la vis située à sa partiesupérieure, démonter le panneauavant (portant les différentsinterrupteurs et voyants) de l’appareilafin de faciliter l’accès auxraccordements internes.

5 Démonter le tuyau joignant lecontrôleur de niveau du bouilleur à labranche de sortie du contôleur dedébit d’eau, en coupant le collier eten dévissant le connecteur à vis etolive.

6 Prendre le tuyau vinyl (ø9mm,longueur 1m) dans le kit deconversion, et le connecter sur labranche de sortie du contrôleur dedébit.

7 Faire passer ce tuyau dans l’un desorifices destinés aux tuyauxd’évacuation d’eau.

8 Prendre le tuyau de plastique renforcé(longueur 22cm) et le relier d’un côtéau contrôleur de niveau du bouilleur(avec le raccord à vis et olive), dl’autre à la sortie de la valvesolenoide, fig. 13 - no. 1 (en assurantla fixation avec un collier métallique).

9 Remettre en place le panneau avant.

10 Après avoir oté le capuchon rouge deprotection du système d’entrée d’eaudéionisée (fig. 13 - no. 2), mettre enplace le bouchon, le connecteur etl’anneau plastique pris dans le kit deconversion.

11 En dévissant le bouchon noir ducontrôleur de niveau (fig. 13 - no. 4),retirer l’entonnoir et l’anneauplastique.

12 Prendre le bouchon et le système avecflotteur (fig. 13 - no. 5), les assembleren faisant passer avec précaution lecâble électirque et la prise à traversl’ouverture dans le bouchon.

13 Remettre cet ensemble en place dansle contrôleur de niveau, en vérifiantque l’extrémité du tube en verre estbien en place dans son logement à labase.

14 Brancher le câble électrique dans laprise (fig. 1 - no. 8), à la place de la“fausse prise”.

15 Remettre en place le panneau latéralet le panneau supérieur.

16 Relier la prise d’alimentation (fig. 13 -no. 2), à la sortie du déioniseur ou àla source d’eau prétraitée. Le tuyau deconnexion doit pouvoir supporter lapression de fonctionnement del’appareil, et être fixé à l’aide de colliermétallique.

1 Avant de rebrancher les alimentations(eau et électricité) de l’AQUATRON, serappeler les points suivants:

Lampe verte: Témoin de mise sous-tenson. Il ne faut en aucun cas ôter lepanneau latéral lorsque ce voyant estallumé.

Lampe blanche: Interrupteurmarche/arrêt. Le témoin est allumé enposition marche (alimentation duthermoplongeur et circulation d’eau).

Lampe ambrée: Témoin du réservoirde recette. Le témoin s’allume quandle réservoir de recette est plein.

Lampe blanche: Interrupteur pourrinçage/distillation. Le témoin estallumé dans la position rinçage(alimentation du thermoplongeurcoupée, mais circulation d’eaumaintenue).

2 Vérifier les points suivants:

– L’alimentation en eau, en électricitéet l’évacuation d’eau doiventrépondre aux spécifications (voirINSTALLATION ET MISE ENSERVICE).

– L’interrupteur Marche/Arrêt est enposition ARRET.

– L’interrupteur de rinçage/distillationest en position RINÇAGE.

– Le robinet Rotaflo du contrôleur deniveau doit être fermé.

– Le contrôleur de recette est bien enplace sur le réservoir.

– La “fausse prise” (fig. 1 - no. 8) abien été remplacée par celle venantdu flotteur du contrôleur de niveaudu bouilleur.

Mise En Marche

Fig 13: Modification pour alimentation en eau deionisee ou pre-traitée

Deioniseur ou autresystéme de pretraitment

3

2

1

6

4 5

Page 40: Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

16

3 Ouvrir l’alimentation électrique: lalampe verte s’allume.

4 Mettre l’interrupteur Marche/Arrêt enposition MARCHE: la lampe blanches’allume.

5 Vérifier que l’interrupteur deRinçage/Distillation est en positionRINÇAGE (témoin allumé).

6 Ouvrir l’alimentation d’eau pourrefroidissement, et ajuster le débit àl/mn pour l’A4000 ou 2 l/mn pourl’A8000 et l’A4000D avec la valveaiguille. S’assurer que le tuyaud’évacuation d’eau ne présente pas decoude.

7 Ouvrir l’alimentation d’eau déioniséeou pré-traitée. L’arrivée d’eau dans lebouilleur se fait au-dessus du flotteurdu contrôleur de niveau.

8 Quant le niveau d’eau estapproximativement à 1cm au-dessusdu thermoplongeur, le système àflotteur va couper l’arrivée d’eaudéionisée.

9 Presser le bouton Rinçage/Distillation:le voyant s’éteint, et lethermoplongeur commence àchauffer. Si le chauffage necommence pas, c’est que le débitd’eau de refroidissement estinsuffisant.

10 Quand l’ébullition commence, lesystème à flotteur assure le maintiend’un niveau correct d’eau dèionisèedans le bouilleur.

11 Remettre en place l’écran deprotection.

Lorsque votre AQUATRON est alimenté parune source d’eau brute, un dépôt decalcaire finit par se produire dans lebouilleur et sur le thermoplongeur. Pour enobtenir des performances optimales, lesappareils doivent donc être nettoyésrégulièrement. La fréquence de nettoyagedépend de la dureté de l’eau et peut êtretrès variable selon les régions et l’utilisationde l’appareil.

Il est inutile de nettoyer le bouilleurarrière de l’A4000D ainsi que lesappareils alimentés avec de l’eaudéionisée ou pré-traitée.

Le nettoyage des appareils se faisant avecl’acide chlorhydrique concentré, le port devêtements de protection, de gants, d’unmasque et des lunettes est nécessairependant l’opération de nettoyage.

Note:Le chassis de l’appareil et l’écran deprotection doivent être nettoyesuniquement a l’aide de détergentsdomestique.

Methode:1 Presser l’interrupteur

“Rinçage/Distillation” en positionRinçage: le témoin s’allume.

2 Contrôler l’arrêt du thermoplongeuret attendre l’arrêt de l’ébullition.

3 Mettre l’interrupteur “Marche/Arrêt”en position Arrêt.

4 Oter l’écran de protection.

5 Ouvrir le robinet Rotaflo du bouilleur,et quand celui-ci est aux 3/4 viderefermer le robinet.

6 Verser avec précautions environ 100ml d’acide chlorhydrique concentrédans l’entonnoir du bouilleur.

7 Pousser le bouton Marche/Arrêt enposition Marche: le niveau dans lebouilleur va redevenir normal.

8 Pousser le bouton Marche/Arrêt enposition Arrêt.

9 Laisser la réaction se faire jusqu’à ceque tout le dépôt ait été éliminié. Si ledépôt se trouve au-dessus du niveaunormal de fonctionnement, faireremonter ce niveau en relevant ou enpinçant le tube d’évacuation d’eau(fig. 1 - no. 20). Bien faire attentionqu’il n’y ait pas de débordement parle haut du contrôleur de niveau.

10 Ouvrir le robinet Rotaflow et laisser lebouiller se vider complètement. Si toutl’acide ajouté n’a pas été utilisé, leliquide évacué peut encore être trèsacide: toutes les précautionsnécessaires doivent être prisesconcernant la position du tuyaud’évacuatoin et le contrôle des rejets.

11 Fermer le robinet Rotaflo.

12 Mettre l’interrupteur Marche/Arrêt enposition Marche, pour que le bouilleurse remplisse.

13 Mettre l’interrupteur Marche/Arrêt enposition Arrêt.

14 Ouvrir le robinet Rotaflo pour vider lebouilleur.

15 Répéter 2 à 3 fois les opérations 11à14 afin d’être certain que le bouilleurest convenablement rincé.

16 L’appareil peut être remis en marche àla fin de l’étape 12 d’un cycle denettoyage: mettre alors l’interrupteur‘Rinçage/Distillation” sur la positiondistillation.

Avant de collecter le distillat, laisserfonctionner l’appareil pendant 10mnafin de rincer l’acide éventuellementprésent dans le tuyau de collecte.

Note:La quantité d’acide nécessaire estfonction de l’importance du dépôt.

Si un dépôt persiste après exécutiond’un cycle de nettoyage, l’opérationentière peut être reprise en utilisantun nouveau volume d’acide.

On ne rappellera jamais assezl’importance d’un nettoyage régulierpour l’obtention de performancesoptimales.

Nettoyage desAquatron A4000,A8000 et A4000D

Page 41: Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

17

En cas de problèmes de fonctionnementavec votre AQUATRON, les vérificationssuivantes doivent être effectuées(uniquement par du personnelqualifié).

Si ces vérifications sont sans effet,adressez-vous au Service Après Vente devotre Fournisseur.

1 L’appareil ne se met pas en marche,le temoin vert ne s’allume pas:

Vérifier que l’alimentation est correcte,et que les fusibles d’alimentation sontencore bons (à faire effectuer par unèlectricien qualifié).

2 Le thermoplongeur n’est pasalimenté, le temoin vert est allumé,l’eau circule:

a) Vérifier que les différentsinterrupteurs sont en positionsadéquates:

Interrupteur Marche/Arrêt enposition Marche (voyant allumé).

Interrupteur Rinçage/Distillation enposition Distillation (voyant éteint).

Vérifier que le témoin ambré n’estpas allumé (indiquant ainsi unréservoir de recette plein).

b) Vérifier le fusible 15 A dans lecompartiment électrique del’appareil (à faire effectuer par unélectricien qualifié).

c) Vérifier que le débit d’eau derefroidissement est sufffisant: 1 l/mnpour l’A4000, 2 l/mn pourl’A4000D et l’A8000.

Si ce débit est insuffisant, il faut:

S’assurer que l’alimentation d’eauest ouverte.

Vérifier que la valve aiguille (pourl’admission) est ouverte.

Vérifier que le filtre d’entrée n’estpas colmaté.

S’assurer que rien ne gène lacirculation d’eau.

3 Le thermoplongeur n’est pasalimenté, le témoin vert est allumé,l’eau ne circule pas:

Vérifier que la thermistance n’a pasdéclenché: éventuellement laréenclencher.

S’il y a eu fonctionnement de lathermistance, en rechercher la cause.

Vérifier que la bouilleur contientsuffisamment d’eau.

Vérifier que le circuit d’eau ne présentepas de fuites.

Vérifier que le robinet Rotaflo dubouilleur est fermé.

4 Sur L’A4000D, le thermoplongeurarrière ne fonctionne pas:

Vérifier le réglage du W4L2A (voir page24).

Vérifier que la thermistance n’a pasdéclenché..

5 Niveau d’eau dans le bouilleur trophaut, engorgement du condenseur:

Vérifier que l’arrivée d’eau dans lebouilleur n’est pas trop importante.Réduire éventuellement le débitd’arrivée d’eau avec la valve à aiguille.

Vérifier que le tuyau d’évacuation d’eaune présente pas de coudes.

Si le niveau dans le bouilleur arrière del’A4000D est trop haut, l’ajuster avec leW4L2A.

6 Distillat de mauvaise qualité:

Vérifier l’état du bouilleur, et le nettoyerle cas échéant.

7 Le réservoir de recette déborde:

Vérifier le branchement du contrôleurde niveau de recette sur le réservoir.

Vérifier que le tuyau du contrôleur deniveau ne présente pas de trous.

8 Nettoyage des filtres:

Deux filtres protègent votre AQUATRONcontre la présence de particules ensuspension dans l’eau d’alimentation. Ilpeut être nécessaire de nettoyer cesfiltres.

Sur eau brute: le filtre est accessible endémontant le bouchon noir quimaintient la valve aiguille en place.

Sur eau déionisée: le filtre est accessibleen dévissant le bouchon noir quimaintient l’embout de connexion.

Incidents defonctionnement

Complement en casd’alimentation pareau deionisee oupre-traitee:

a) Le bouilleur ne se remplit pas:

Vérifier que l’alimentation d’eau traitéeest ouverte.

Vérifier que le filtre d’entrée n’est pasbouché.

Vérifier que le montage du kit deconversion est correct.

b) Le thermoplongeur ne fonctionnepas:

Vérifier que l’eau dans le bouilleurrecouvre bien le thermoplongeur.

Vérifier que le kti de conversion a étécorrectement monté.

Page 42: Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

18

Liste des pièces détachées

Ref Bibby France

Bouilleur pour A4000, A4000D WB4 775356

Bouilleur pour A8000 WB8 775357

Manchon d’accouplement bouilleur WBC1 775358

Contrôleur niveau bouilleur WL48 775359

Contrôleur niveau bouilleur arrière pour A4000D W4L2A 775360

Condenseur WC48/M2 775361

Fusible 15 Ampères W15F/2 775342

Entonnoir WF48 775363

Thermoplongeur W48H 775678

Tuyauteries pour A4000 WH48/1 775364

Tuyauteries pour A8000 WH48/2 775365

Tuyauteries pour A4000D WH48/3 775366

Circuit imprimé WPCB/M3 775339

Joint bas pour tube vapeur QR38/24 775675

Joint haut pour tube vapeur WB48/01 775368

Réservoir recette complet WR20 775354

Composants:–

Flacon de 20L. en verre 1569/22 736885

Filtre bactériologique WR20/01 775371

Couvercle WR20/02 775372

Tube sortie distillat WR20/03 775373

Robinet WR20/04 775374

Clip KC29 768053

Support de réservoir de distillat WS20 775355

Contrôleur de niveau du réservoir WLS 775375

Pressostat du réservoir WPS 775376

Anneau d’étanchéité pour thermoplongeur QR38/24 775675

Anneau d’étanchéite pour thermostat QR18/10 775378

Anneaux d’étanchéité pour couvercle du réservoir de distillat QR18/10 et QR28/18 775378 et 770190

Capuchon pour thermoplongeur QC38/25 775380

Capuchon pour thermostat QC18/11 770183

Capuchons pour couvercle du réservoir de distillat QC18/11 et QC28/21 770183 et 770189

Connecteurs pour tuyauteries 4510/02 768057

Electrovanne WSV 775384

Thermostat pour A4000 et A4000D WT4/2 775385

Thermostat pour A8000 WT8/2 775386

Kit de conversion pour alimentation en eau prétriatée WCK/N 775338

Contrôleur de débit pour A4000 WS48/3 775387

Contrôleur de débit pour A8000 et A4000D WS48/4 775381

Flotteur pour contrôleur de niveau du bouilleur WCK/01N 775382

Flotteur pour contrôleur de niveau du bouilleur arrière (A4000D) I/B595264 775348

Page 43: Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

19

Schéma de Principe pour A4000

Schéma de Câblage pour A4000

T1 (S)

MR1C2

33uF16V

C11000uF

25V

IC1

+12V

RL2(S)

RL1(S)

D3

1N4007

D2

1N4007

D11N4007

TR1

R168K

R21K

C32200uF

16V

3,6,9

2,5,7,8,11

1

10

MARCHE/ARRET(BLANC)

RINÇAGE(BLANC)

RESERVOIRFULL

(AMBER)

RINÇAGEPRESOSTAT

(S)

CONTROLEURDE DEBIT

(S)

(VOIR NOTE)*SKT1/2

4 2 3 12

MARCHE/ARRET(S)

SKT1/1 (SEE NOTE)*

P

N

T

SOUS TENSION

(VERT)(S)

THERMOSTAT

(S)

RL3/1 (E)(S)

THERMOPLONGEUR SV2 (S)ELECTROVANNE

EAUDE-IONISEE

SV1 (S)ELECTROVANNED'ALIMENTATIONDU BOUILLEUR

12

345

12

345

A4000/PCB (S)

T 125 m AL (S)

1

CONNECTEUR(S)

1N4007

RL4(E)(S)

CONNECTEUR

CONNECTEUR

*NOTE

SKT1 est utilisé en conjonction avec le kit de conversion pour alimentation en eau pré-traitée.Dans le cas contraire, les broches 1 & 5 sont reliée ensembles dans la prise DIN fournie avec l'AQUATRON.Broches 1 & 5 : alimentation électrique du thermoplongeur.Broches 2 & 4 : alimentation électrique de l'electrovanne "eau pré-traitée".

(E) : présence d'un composant spécifique norme CE.

(S) : présence d'un composant spécifique pour la sécurité.

avec le kit de conversion}

1011

12

7

9

3

1

6

5

2

3241

CONNECTEUR

CONNECTEUR

ROSE

BLANC

JAUNE

ROUGE

BLANC

ROUGE

NOIR

NOIR

JAUNE

ORANGE

BLEU

MARRON

THERMOSTAT (S)

1N4007

RL3 (E)(S)

ROSE

BLEU

MARRON

MARCHE/ARRET(S)

VIOLET

NOIR

ROUGE

ROUGE RINÇAGEINTER

JAUNE

RINÇAGENOIR

RESERVOIRPLEIN

BLANC

ROSE

MARCHE/ARRET

BLEU

MARRON

MARRON

SOUS TENSION

(S)

MARRON

RL3/1 (E)(S) THERMOPLONGER

BLEUP

N

BLEU

BLEU

1

2

3

4

56

CONTOLEURDE DEBIT

(S)

SV2 (S)

SV1 (S)

SKT1 (VOIR NOTE)*12

34 5

1 2

34

PRESOSTAT(S)

(E) Présence d'un composant spécifique norme CE

(S) Présence d'un composant spécifique pour la sécurité

*NOTE

SKT1 est utilisé en conjonction avec le kit de conversion pour alimentation en eau pré-traitée.Dans le cas contraire, les broches 1 & 5 sont reliée ensembles dans la prise DIN fournie avec l'AQUATRON.Broches 1 & 5 : alimentation électrique du thermoplongeur.Broches 2 & 4 : alimentation électrique de l'electrovanne "eau pré-traitée". avec le kit de conversion}

Page 44: Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

20

Circuit diagram for A8000

Schéma de Câblage pour A8000

T1 (S)

MR1C2

33uF16V

C11000uF

25V

IC1

+12V

RL2(S)

RL1(S)

D3

1N4007

D2

1N4007

D11N4007

TR1

R168K

R21K

C32200uF

16V

3,6,9

2,5,7,8,11

1

10

MARCHE/ARRET(BLANC)

RINÇAGE(BLANC)

RESERVOIRPLEIN

(AMBRE)

RINÇAGEPRESOSTAT

(S)

1N4007

RL3(E)(S)

1N4007

RL4(E)(S)

CONTROLEURDE DEBIT

(S)(VOIR NOTE)*

SKT1/24 2 3 12

MARCHE/ARRET(S)

SKT1/1 (VOIR NOTE)*

P

N

T

SOUS TENSION

(VERT)(S)

THERMOSTAT(S)

RL3/1 (E)(S)

RL4/1 (E)(S)

THERMOPLONGERAVANTSV2 (S)

ELECTROVANNEEAU DE-IONISEE

SV1 (S)ELECTROVANNED'ALIMENTATIONDU BOUILLEUR

12

345

12

345

A4000/PCB (S)

T 125 m AL (S)

1

CONNECTEUR(S)

THERMOPLONGERARRIERE

CONNECTEUR

CONNECTEUR

*NOTE

SKT1 est utilisé en conjonction avec le kit de conversion pour alimentation en eau pré-traitée.Dans le cas contraire, les broches 1 & 5 sont reliée ensembles dans la prise DIN fournie avec l'AQUATRON.Broches 1 & 5 : alimentation électrique du thermoplongeur.Broches 2 & 4 : alimentation électrique de l'electrovanne "eau pré-traitée".

(E) : présence d'un composant spécifique norme CE.

(S) : présence d'un composant spécifique pour la sécurité.

avec le kit de conversion}

(E) Présence d'un composant spécifique norme CE

(S) Présence d'un composant spécifique pour la sécurité

RL3 (E)(S)

1N4007

10

11

12

7

9

3

1

6

5

2

3

2

4

1

CONNECTEUR

CONNECTEUR

ROSE

BLANC

JAUNE

ROUGE

BLANC

ROUGE

NOIR

JAUNE

ORANGE

BLEU

MARRON

RL4 (E)(S)

ROSE

BLEU

MARRON

MARCHE/ARRET(S)

VIOLET

NOIR

ROUGE

ROUGERINÇAGE

INTER

JAUNE

RINÇAGE

NOIR

RESERVOIRPLEIN

BLANC

NOIR

MARCHE/ARRET

BLEU

SOUSTENSION

(S)

MARRON

RL3/1 (E)(S) THERMOPLONGERAVANT

BLEU

P

N

BLEU

BLEU

1

2

3

4

5

6

CONTROLEURDE DEBIT

(S)

SV2 (S)

SV1 (S)

SKT1 (VOIR NOTE)*

RL4/1 (E)(S)

BLEU

8

NOIR ROSE

THERMOSTAT (S)

ORANGE

1N4007

PRESOSTAT(S)

123

54

1 2

43

FLOTTEUR DU CONTROLEURDE NIVEAU DU

BOULLIER ARRIERE

MARRON MARRON

MARRON

MARRON

MARRON

THERMOPLONGERARRIERE

*NOTE

SKT1 est utilisé en conjonction avec le kit de conversion pour alimentation en eau pré-traitée.Dans le cas contraire, les broches 1 & 5 sont reliée ensembles dans la prise DIN fournieavec l'AQUATRON.Broches 1 & 5 : alimentation électrique du thermoplongeur.Broches 2 & 4 : alimentation électrique de l'electrovanne "eau pré-traitée".

avec le kit de conversion}

Page 45: Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

RL3 (E)(S)

1N4007

10

11

12

7

9

3

1

6

5

2

3

2

4

1

CONNECTEUR

CONNECTEUR

ROSE

BLANC

JAUNE

ROUGE

BLANC

ROUGE

NOIR

JAUNE

ORANGE

BLEU

MARRON

THERMOSTATAVANT

(S)

RL4 (E)(S)

ROSE

BLEU

MARRON

MARCHE/ARRET(S)

VIOLET

NOIR

ROUGE

ROUGERINÇAGE

INTER

JAUNE

RINÇAGE

NOIR

RESERVOIRPLEIN

BLANC

NOIR

MARCHE/ARRET

BLEU

MARRON

SOUS TENSION

(S)

RL3/1 (E)(S) THERMOPLONGERAVANT

BLEU

P

N

BLEU

BLEU

1

2

3

4

5

6

CONTROLEURDE DEBIT

(S)

SV2 (S)

SV1 (S)

SKT1 (VOIR NOTE)*

RL4/1 (E)(S)

BLEU

8

NOIR ROSE

ORANGE

FLOTTEUR DUCONTROLEURDE NIVEAU DU

BOULLIER ARRIERE

1N4007

PRESOSTAT(S)

123

54

1 2

43

THERMOPLONGERARRIERE

MARRON

MARRON

MARRONMARRON

MARRON

THERMOSTATARRIERE

(S)

(E) Présence d'un composant spécifique norme CE

(S) Présence d'un composant spécifique pour la sécurité

*NOTE

SKT1 est utilisé en conjonction avec le kit de conversion pour alimentation en eau pré-traitée.Dans le cas contraire, les broches 1 & 5 sont reliée ensembles dans la prise DIN fournie avec l'AQUATRON.Broches 1 & 5 : alimentation électrique du thermoplongeur avant.Broches 2 & 4 : alimentation électrique de l'electrovanne "eau pré-traitée". avec le kit de conversion}

Schéma de Principe pour A4000D

Schéma de Câblage pour A4000D

T1 (S)

MR1C2

33uF16V

C11000uF

25V

IC1

+12V

RL2(S)

RL1(S)

D3

1N4007

D2

1N4007

D11N4007

TR1

R168K

R21K

C32200uF

16V

3,6,9

2,5,7,8,11

1

10

MARCHE/ARRET(BLANC)

RINÇAGE(BLANC)

RESERVOIRPLEIN

(AMBRE)

RINÇAGE

PRESOSTAT(S)

1N4007

RL3(E)(S)

1N4007

RL4(E)(S)

FLOTTER DUCONTROLEUR

DENIVEAU DUBOUILLEUR

ARRIERE

CONTROLEURDE DEBIT

(S)

(VOIR NOTE)*SKT1/2

4 2 3 12

MARCHE/ARRET(S)

SKT1/1 (VOIR NOTE)*

P

N

T

SOUS TENSION(VERT)

(S)

THERMOSTATAVANT

TT1(S)

TT2(S)

RL3/1 (E)(S)

RL4/1 (E)(S)

THERMOPLONGEURAVANT

THERMOPLONGEURARRIERE

SV2 (S)ELECTROVANNE

EAUDE-IONISEE

SV1 (S)ELECTROVANNED'ALIMENTATIONDU BOUILLEUR

12

345

12

345

A4000/PCB (S)

T 125 m AL (S)

1

CONNECTEUR(S)

CONNECTEUR

CONNECTEUR

THERMOSTATARRIERE

*NOTE

SKT1 est utilisé en conjonction avec le kit de conversion pour alimentation en eau pré-traitée.Dans le cas contraire, les broches 1 & 5 sont reliée ensembles dans la prise DIN fournie avec l'AQUATRON.Broches 1 & 5 : alimentation électrique du thermoplongeur avant.Broches 2 & 4 : alimentation électrique de l'electrovanne "eau pré-traitée".

(E) : présence d'un composant spécifique norme CE.

(S) : présence d'un composant spécifique pour la sécurité.

avec le kit de conversion}

Page 46: Automatic Water Stills Appareils a eau distillee · 3 Boiler WB4 4 Funnel WF48 5 Condenser WC48/M2 6 Cabinet Roof – 7Wall Mounting Bracket – 8 Dummy Shorting Plug – 9Green ‘Mains

Bibby Sterilin LtdTilling Drive Stone Staffordshire ST15 0SAUnited KingdomTel: +44 (0)1785 812121 Fax: +44 (0)1785 813748 www.bibby-sterilin.com

Bibby Sterilin Italia Via Alcide de Gasperi 5620077 Riozzo Di Cerro Al LambroMilanoItalyTel: +392 983 8969 Fax: +392 982 30211

Afora S.A.Calle Aribau 24008006 BarcelonaSpainTel: +343 93-306 98 00Fax: +343 93-306 98 [email protected]