Upload
elton-vinson
View
38
Download
3
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Az INTERREG III Közösségi Kezdeményezés. dr. Horváth Annamária Váti Kht., Interreg Igazgatóság. A Strukturális Alapok által támogatott programok (2000-2006). Közösségi Kezdeményezési Programok Speciális programok az egész Uniót érintő problémák közös megoldására - PowerPoint PPT Presentation
Citation preview
Budapest, 2005. július 07.
Az INTERREG III Közösségi
Kezdeményezés
dr. Horváth AnnamáriaVáti Kht., Interreg
Igazgatóság
Budapest, 2005. július 07.
A Strukturális Alapok által támogatott programok
(2000-2006) Közösségi Kezdeményezési Programok• Speciális programok az egész Uniót érintő
problémák közös megoldására• A megelőző program-periódusban (1994-1999) 14
Közösségi Kezdeményezési Program (CIP) létezett• A jelenlegi program-periódusban (2000-2006) 4
Közösségi Kezdeményezési Program létezik, amelyet a SA 5.35%-ból támogatnak (INTERREG III, Urban II, LEADER+, Equal)
Budapest, 2005. július 07.
A Strukturális Alapok által támogatott programok
(2000-2006) Közösségi Kezdeményezések• INTERREG III: határon átnyúló, nemzetközi és
interregionális együttműködés• Urban II: a városok és a hanyatló urbánus
térségek fenntartható fejlesztése• LEADER+: helyi kezdeményezésű
vidékfejlesztés• EQUAL: küzdelem a munkaerőpiacra jutás
egyenlőtlenségei és a diszkrimináció ellen
Budapest, 2005. július 07.
INTERREG III (2000-2006):
• A pillér: határon átnyúló együttműködés (67%)
• B pillér: nemzetközi együttműködés (27%)• C pillér: inter-regionális együttműködés
(6%)
Budapest, 2005. július 07.
Jogosult Régiók: INTERREG IIIA
Határon átnyúló együttműködés a szomszédos régiók között, annak érdekében, hogy közös fejlesztési stratégiával határon átnyúló gazdasági és társadalmi központokat hozzanak létre
Budapest, 2005. július 07.
Jogosult régiók: INTERREG IIIA
Határmenti együttműködés az új tagállamokban
Budapest, 2005. július 07.
INTERREG IIIA: Célkitűzések (Prioritások)
• város-, vidék és tengerparti területek fejlesztése• vállalkozás, kis és közép vállalkozások• munkaerőpiaci integráció és társadalmi beilleszkedés• az emberi erőforrások közös használata, K&F• oktatás, kultúra, kommunikáció, egészségügy és polgári védelem• környezetvédelem, energia hatékonyság, megújuló
energiaforrások • közlekedés, információs és távközlési hálózatok és szolgáltatások,
víz és energiarendszerek• jogi és adminisztrációs együttműködés• a határon átnyúló együttműködés emberi és intézményi feltételei
Budapest, 2005. július 07.
INTERREG IIIBNemzetek közötti együttműködés:
• nemzeti, regionális és helyi szervezetek részvételével
• célja a hatákonyabb területi és gazdasági integráció támogatása
• 13 együttműködési terület (térség): minden ilyen terület több országot és terület-specifikus prioritásokat foglal magában
Budapest, 2005. július 07.
INTERREG IIIB – jogosult területek
Budapest, 2005. július 07.
IIIB: Tematikus Célkitűzések
• Térségi fejlesztési stratégiák• Városok közötti és vidéki/városi
együttműködés • Közlekedési és kommunikációs rendszerek • Természeti erőforrások (pl. víz) kezelése • Kulturális örökség• Kisebb infrastrukturális beruházások• Tengeri és szigetközi együttműködés • Külső területekkel való kapcsolat
Budapest, 2005. július 07.
Jogosult területek: INTERREG IIIC
Északi ZónaNyugati ZónaKeleti ZónaDéli Zóna
Budapest, 2005. július 07.
INTERREG IIIC: Célkitűzések (Prioritások)
• A határon átnyúló és nemzetek közötti együttműködéssel kapcsolatos tapasztalatcsere és mintaértékű gyakorlati példák cseréje a tagállamok között és harmadik országokkal
• Együttműködési kezdeményezések többek között a kutatás, technológia-fejlesztés, vállalkozás, információs társadalom, turizmus, kultúra, és környezetvédelem területén
Budapest, 2005. július 07.
Az INTERREG Közösségi Kezdeményezés Magyarországon
Budapest, 2005. július 07.
Phare CBC Programok Magyarországon 1995-2006
1995-2001 prog.AUSTRIA 62 MEUR
Au-Slovenia 3 MEUR
Au-Slovakia 3 MEUR
Romania 24 MEUR
SLOVAK 6 MEUR
SLOVEN 4 MEUR
TOTAL 102 MEUR
2002-2003 prog.AUSTRIA 20 MEUR
ROMANIA 10 MEUR
SLOVAK 4 MEUR
SLOVEN 4 MEUR
TOTAL 38 MEUR
Budapest, 2005. július 07.
Az INTERREG III programok Magyarországon ERFA hozzájárulás
(2004-2006)INTERREG IIIA 85 % 58.3 M EUR
INTERREG IIIB 9 % 6.2 M EUR
INTERREG IIIC(+ ESPON, Interact)
6% 4.1 M EUR
TOTAL 100% 68,6 M EUR
Budapest, 2005. július 07.
www.interreg.hu
Budapest, 2005. július 07.
Az INTERREG IIIA forrásai programonként – „magyar” ERFA
hozzájárulásMagyarország –
Szlovákia – Ukrajna25 % 14,3 M EUR
Magyarország – Románia – Szerbia és
Montenegró41 % 23,9 M EUR
Szlovénia – Magyarország – Horvátország
19 % 11,1 M EUR
Magyarország – Ausztria 15 % 9,0 M EUR
TOTAL 100% 58,3 M EUR
Budapest, 2005. július 07.
A pályáztatás dokumentumai• Programdokumentumok
– …Program 2004-2006 Programdokumentum– …Program 2004-2006 Program-kiegészítő
Dokumentum• Pályázati dokumentáció
– Pályázati Útmutató– Pályázati Formanyomtatvány és mellékletei
• Háttéranyagok– Közbeszerzési szabályok– Pénzügyi végrehajtási szabályok
Budapest, 2005. július 07.
3 (ill. 4) projekt típus:
Közös projekt
Tükör/kiegészítő projekt
Különálló projekt
Közös projekt
A projektben résztvevő partnerek a projektet közösen dolgozzák ki és közösen fogják megvalósítani azokat. A közös pályázatot a vezető partner adja be a projekt partnerek nevében. A partnerek egy pályázati formanyomtatványt töltenek ki, felsorolva az összes projekt tevékenységet a fő részben, és a mellékletekből fog kiderülni, hogy az egyes országokban a projektnek mely elemei kerülnek megvalósításra. A kedvezményezettekkel külön támogatási szerződéseket fognak kötni – minden résztvevő országból egy pályázó intézménnyel.
A projekt „típusa” (1)
Budapest, 2005. július 07.
Tükör/kiegészítő projekt
Kettő vagy három különböző pályázat kerül beadásra a Közös Szakmai Titkárságra. A határok túloldalán megvalósuló projekteknek egymást kell kiegészíteniük. A pályázatban világosan hivatkozni kell a „szomszéd“ tükör / kiegészítő projektre, mely lehet új, vagy már korábban a programból megvalósult (INTERREG, TACIS) projekt. A pályázatokat külön-külön rögzítik a monitoring rendszerben. Külön támogatási szerződéseket kötnek a kedvezményezettekkel. A projektek megvalósítása nem feltétlenül párhuzamos.
Különálló projekt
A projektjavaslatot a határ túloldalán lévő partnerrel együtt kell kidolgozni, de csak egyetlen pályázat kerül benyújtásra, melyet egy pénzügyi eszköz támogathat. Minden esetben egyértelműen be kell mutatni a határon átnyúló hatást. A projekt megvalósítása csak az egyik oldalon történik meg.
A projekt „típusa” (2)
Budapest, 2005. július 07.
A pályázó (1)Köz- vagy magánjog által meghatározott, közhasznú
vagy meghatározott közfeladatok ellátására létrehozott, non-profit jogi személyek, melyek az alábbi csoportok valamelyikébe tartoznak:
• országos, regionális vagy helyi közigazgatási szerv
• közintézmény• önkormányzat, vagy annak jogi
személyiséggel rendelkező szervezete• non-profit szervezet (egyház, alapítvány,
közalapítvány, egyesület, közhasznú társaság)• bizonyos – ált. gazdaságfejlesztési –
intézkedések esetén, KKV-k is jogosultak pályázni a “de minimis” szabály betartásával.
Budapest, 2005. július 07.
A pályázó (2)• a programterületen bejegyzett székhellyel vagy képviselettel rendelkeznek
- ha a szervezet képviselete jogi személyiséggel rendelkezik, a képviseletnek kell a támogatásért folyamodnia, és a támogatás elnyerése esetén a képviselet lesz a szerződő fél
- ha regionális/helyi képviselet jogi személyiséggel nem rendelkezik, a központi szervezetnek kell a támogatásért folyamodnia, és a támogatás elnyerése esetén a központi szervezet lesz a szerződő fél. Ebben az esetben az intézmény határ régióban betöltött fontos szerepét a következőkkel kell igazolni:
o a helyi képviselet minimum 1 éve fennáll,
o a szervezeti egység vezetője, az egység rendeltetésszerű működése által meghatározott körben a jogi személy képviselőjeként jár el.
Budapest, 2005. július 07.
A pályázó (3)• A projekt előkészítéséért és megvalósításáért közvetlenül
felelős szervezetnek kell lennie, nem pedig közvetítő szervezetnek.
• Megfelelően stabil és elegendő pénzügyi forrással kell rendelkeznie annak érdekében, hogy a szervezet folyamatos működése biztosítva legyen a projekt ideje alatt, és amennyiben szükséges, a projekt finanszírozásában is részt tudjon venni.
• Megfelelő gyakorlattal kell rendelkeznie, és be kell mutatnia, hogy képes egy akkora nagyságrendű projekt megvalósítására, amekkorára támogatási igényt nyújtott be.
• A jogosult pályázónak rendelkeznie kell egy határon túli partnerrel, akinek meg kell felelnie az általános, valamint az adott országra érvényes jogosultsági kritériumoknak.
Budapest, 2005. július 07.
Támogatási arány• A nemzeti társfinanszírozást Magyarországon
az MTRFH kezelésében lévő alap biztosítja.• A nemzeti társfinanszírozás biztosítása
„automatikus”: azaz nemzeti társfinanszírozásra a közösségi támogatással együtt kell pályázni.
• Projekten belüli támogatás megoszlás: - ERFA forrás: 75% - kormányzati társfinanszírozás: 20% - saját hozzájárulás összege: 5% KKV-k esetén: 50%
Budapest, 2005. július 07.
A pályázati kiírás közzététele
• Közzététel csatornái– Helyi/országos napilapok és Internet oldal
(www.interreg.hu, www.mtrfh.hu)
• Időzítés– Meghatározott időszakonként (2-4 kiírás/év),
minden résztvevő országban egy időben közzétéve
Budapest, 2005. július 07.
Információ a pályázóknak• Közös Szakmai Titkárság és Info Pontok:
– Tájékoztatás és segítségnyújtás a pályázati anyaggal kapcsolatban
– Partnerkeresésben segítségnyújtás
– „Gyakran Ismétlődő Kérdések” közzététele a www.interreg.hu internet oldalon
– Projektfejlesztési tanácsadás
– Információs napok és projektfejlesztési tréningek szervezése
Budapest, 2005. július 07.
Magyarország-Szlovákia-Magyarország-Szlovákia-UkrajnaUkrajna
Szomszédsági Program Szomszédsági Program 2004-20062004-2006
Budapest, 2005. július 07.
Kedvezményezett terület
Budapest, 2005. július 07.
Prioritások és intézkedések1. Határon átnyúló szociális és gazdasági együttműködés
2. Határon átnyúló infrastruktúra fejlesztés
1.1. Határon átnyúló gazdasági együttműködés támogatása
2.1. Környezeti politikák koordinációja és az ehhez kapcsolódó kisléptékű befektetések
1.2. Intézményi együttműködés 2.2. Természetvédelmi együttműködés
1.3. Mikroprojekt alapok – “people to people” tevékenységek
2.3. Kisléptékű közlekedési infrastruktúra fejlesztés
36% 57%
Budapest, 2005. július 07.
1.1. A határon átnyúló üzleti együttműködés
támogatása1. Komponens: a határon átnyúló üzleti jellegű és
innovációs tevékenységek támogatása.
2. Komponens: támogatás mindazon tevékenységekhez, amelyek a határon átnyúló turizmus fejlesztésére irányulnak.
3. Komponens: a kezdő kis- és középvállalkozások fejlesztését, a munkahelyteremtést és a KKV-k határon átnyúló együttműködéssel megvalósuló klaszterizációját célzó nem anyagi jellegű beruházások támogatása
Budapest, 2005. július 07.
1.2. Intézményi együttműködés
1. Komponens: a 2. sz. komponenshez köthető tervezési tevékenységek támogatása.
2. Komponens: a határokon átnyúló együttműködésben részt vevő intézmények közötti kapcsolatépítés támogatása.
Budapest, 2005. július 07.
2.1. A környezetvédelmi politikák és kapcsolódó kis
léptékű beruházások határon átnyúló koordinációja1. Komponens: a határ menti területek
vízgazdálkodással kapcsolatos tevékenységeinek támogatása.
2. Komponens: a határ menti területek hulladékkezeléssel összefüggő tevékenységeinek támogatása.
3. Komponens: támogatás minden olyan tevékenységhez, amely a megújuló energiaforrások ignybevétele révén a környezetre rótt terhek (pl. szennyezőanyag-kibocsátás) csökkentését tűzi ki célul
Budapest, 2005. július 07.
2.2. Határon átnyúló természetvédelmi együttműködés
1. Komponens: • Kis mértékű beruházások a célterületen egymás
mellett fekvő nemzeti parkok és természetvédelmi körzetek közös struktúráinak kidolgozására.
2. Komponens: A már meglévő és közösen kialakítandó természetvédelmi területekre irányuló kutatások támogatása
3. Komponens: A természetvédelmi területek irányításához szükséges határon átnyúló együttműködés támogatása
4. Komponens: A helyi társadalom természetvédelmi tudatosságának növelését elősegítő alábbi tevékenységek támogatása
Budapest, 2005. július 07.
2.3. Kis léptékű közlekedési és távközlési
infrastruktúra1. Komponens:• A hiányzó határmenti közlekedési hálózat, ideértve kerékpárutak
valamint kishatár átkelők kiépítése• A meglévő határmenti közlekedési útvonalak rekonstrukciója,
kiszélesítése és felújítása. A fejlesztés részeként felújítás akkor támogatható, ha az infrastrukturális elemek az útfelszín alatt vagy mellett helyezkednek el, illetve, ha a beruházás célja valamely biztonsági kockázat megszüntetése (közlekedési jelzőtáblák, sorompók, irányjelző táblák stb.) vagy a környezet védelme.
• A határátkelő állomásokhoz vezető közlekedési útszakaszok felújítása és építése, ideértve a határt átszelő kerékpárútvonalakat.
• A határmenti térségben található hidak építése és felújítása• A jövőben tervezett közlekedési (szárazföldi, vasúti, vízi,
földalatti fejlesztésekhez szükséges tervek előkészítése mint például építési terv, megvalósíthatósági tanulmány stb.)
Budapest, 2005. július 07.
2.3. Kis léptékű közlekedési és távközlési
infrastruktúra2. Komponens:• Határon átnyúló szolgáltatások, információs és
kommunikációs technológiák valamint szükséges alkalmazások fejlesztése (pl. határon átnyúló adatsztrádák – a meglévő hálózatokkal és telemetrikus berendezésekkel, telemetrikus projektekkel, határon átnyúló adatbázisokkal és adatcserével összhangban létrehozott regionális csomópontok)
• Információs és térinformatikai rendszer fejlesztése tekintettel a határ menti utas- és áruszállításra kifejtett hatására (pl. utastájékoztatás, elektronikus jegyrendszerek bevezetése, forgalomirányító központok fejlesztése).
Budapest, 2005. július 07.
INTERREG III AMagyarország – Románia ésMagyarország – Szerbia és
Montenegróhatáron átnyúló együttműködési
program
Budapest, 2005. július 07.
KEDVEZMÉNYEZETT TERÜLETEK
K e c sk e m é t
B é k é sc sa b a
S z e g e d
D e b re c e n
N y íre g y h á z a
T im iso a ra
R e s ita
A ra d
O ra d e a
S a tu M a re
CARAS-SEVERI N
D ro b e ta -T u rn u S e v e rin
M EHEDI NT I
VO J VO DI NA
Bács-K iskun
ZAKARPAT S'KA
Zapadno-Backi
Severno-Backi
Csongrád
Békés
H ajdú-Bihar
Szabolcs-Szatm ár-Bereg
Satu M are
Bihor
Arad
T im is
Severno-Banatski
J uzno-Backi
Srem ski
City of Belgrade
Srednje-Banatski
J uzno-Banatski
N o v i S a d
B e o g ra d
Magyarország 5 megyéje:
Szabolcs-Szatmár-Bereg Hajdú-Bihar Békés Csongrád Bács-Kiskun
Románia 4 megyéje: Szatmár Bihor Arad Temes
Szerbia és Montenegróban: Vajdaság és Belgrád
Budapest, 2005. július 07.
Prioritások és intézkedések
1. A határmenti terület térségi, fizikai és infrastrukturális integrációjának erősítése
2. A gazdasági integráció és a társadalmi koherencia erősítése
1.1 Határmenti területek infrastruktúrájának fejlesztése
2.1 Üzleti infrastruktúra és közös üzleti szolgáltatások
1.2 Környezetvédelem és árvízmegelőzés
2.2 KKV-k együttműködésének támogatása
2.3 Közösségek, intézmények közötti együttműködés
2.4 Kutatás és technológiai fejlesztés, HR-fejlesztés
Budapest, 2005. július 07.
Ausztria-Magyarország INTERREG IIIA Program
Budapest, 2005. július 07.
Jogosult területMagyar oldalon: Győr-Moson-Sopron, Vas és Zala megyék
Osztrák oldalon :
• Bécs és Bécs környék dél:
Bécs városa, Bruck an der Leitha körzet, Mödling körzet, Baden bírósági kerület és Ebreichsdorf bírósági kerület (Baden körzet részei), Schwechat bírósági kerület (Bécs környék körzet része),
•Alsó-Ausztria dél:
Wiener Neustadt (város) körzet, Wiener Neustadt (vidék) körzet, Lilienfeld körzet, Neunkirchen körzet, Pottenstein bírósági kerület (Baden körzet része).
•Burgenland egésze
Prioritások és intézkedések
P1Határon átnyúló
gazdasági együttműködés
P2Elérhetőség
P3Határon átnyúló
szervezeti struktúrák és
hálózatok
P4Emberi
erőforrás
P5Fenntartható
térbeli és környezeti fejlődés
I1
A határmenti területek helyszíneinek és
üzleti infrastruktúrájának
fejlesztése és támogatása
Határon átnyúló közlekedési és
távközlési infrastruktúra
javítása
Határon átnyúló szervezeti struktúrák
támogatása és határon átnyúló
hálózatok fejlesztése
Regionális munkaerőpiacok
fejlesztése a bővítés tükrében
Forrásmenedzsment, technikai infrastruktúra
és megújuló energiaforrás
I2
Kis- és közép Vállalkozások
együttműködése és határon átnyúló üzleti
tevékenységekhez kapcsolódó tanácsadás
Közlekedés-szervezés és
tervezés, logisztika
Kisprojektek, beleértve a „people to people” akciókat és kis minta projekteket
is
Az együttműködés és infrastruktúra fejlesztése és támogatása az
oktatás, képzés és kutatás terén
Természet- és környezetvédelem
nemzeti és természeti parkok
I3
Idegenforgalom és szabadidő
Vidéki és városi területek határon átnyúló területi
fejlesztése
Budapest, 2005. július 07.
Szlovénia-Magyarország-Horvátország
Szomszédsági Program2004-2006
Budapest, 2005. július 07.
Jogosult programterület
Budapest, 2005. július 07.
PP
Társadalmi-gazdasági kohézió és humán erőforrás
fejlesztés
Fenntartható fejlődés
I1I1Közös gazdasági
térség
Környezeti erőforrások fenntartható használata és
környezetvédelem
I2I2Közös humán
erőforrás-fejlesztésTermészetvédelem
I3I3Közös turisztikai és
kulturális térségElérhetőség
Célkitűzések
Budapest, 2005. július 07.
INTERREG IIIB
CADSES
Magyarország a
közép-európai–adriai–dunai–délkelet-európai térség
részeként vesz részt a programban.
1998 – Magyarország teljes jogú tag (INTERREG IIC)
CADSES Phare Projekt Alapok (2002-2003)
Budapest, 2005. július 07.
Információ/Information
VÁTI Kht, INTERREG Igazgatóság1016 Budapest, Gellérthegy u. 30-32.
Tel.: (+36 1) 224-32-79Fax: (+36 1) 224-32-91
E-mail: [email protected] www.interreg.hu