40
Wiedenmann Traduzione delle istruzioni per l'uso originali Spazzatrice Combi Clean 2350 2350.002 Edizione : agosto 2005 2350 99 04 Wiedenmann GmbH - D 89192 Rammingen Tel.No.: 0049 7345 953 02 Fax No.: 0049 7345 953 233

BA 2350 002- Italia- Schmutzkehrmaschine- Aug 2005 · radio o musica. ATTENZIONE AGLI ALBERI DI ... soprattutto in caso di inversione di marcia o svolta. ... supera l’intervallo

  • Upload
    dinhnhu

  • View
    218

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: BA 2350 002- Italia- Schmutzkehrmaschine- Aug 2005 · radio o musica. ATTENZIONE AGLI ALBERI DI ... soprattutto in caso di inversione di marcia o svolta. ... supera l’intervallo

Wiedenmann

Traduzione delle istruzioni per l'uso

originali

Spazzatrice Combi Clean 2350

2350.002

Edizione : agosto 2005

2350 99 04

Wiedenmann GmbH - D 89192 Rammingen

Tel.No.: 0049 7345 953 02 Fax No.: 0049 7345 953 233

Page 2: BA 2350 002- Italia- Schmutzkehrmaschine- Aug 2005 · radio o musica. ATTENZIONE AGLI ALBERI DI ... soprattutto in caso di inversione di marcia o svolta. ... supera l’intervallo

Tutte le informazioni, illustrazioni e dati tecnici di questo documento corrispondono allo stato più aggiornato al momento della pubblicazione. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche costruttive in qualsiasi momento e senza preavviso.

2

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Noi

Wiedenmann GmbH Am Bahnhof

89192 Rammingen dichiariamo sotto nostra esclusiva responsabilità che il prodotto

Spazzatrice Combi Clean Tipo 2352 / 2353 / 2354

al quale la presente dichiarazione si riferisce, soddisfa i fondamentali requisiti in materia di sicurezza e sanità della direttiva 98/37/CE.

Rammingen, lì 27.07.2004 Peter Rischar Direttore Ufficio tecnico (luogo e data di emissione) (nome, funzione e firma del

responsabile autorizzato) AVVERTENZA: La Dichiarazione di conformità perde validità se si

apportano all'attrezzo modifiche non concordate con il costruttore.

Page 3: BA 2350 002- Italia- Schmutzkehrmaschine- Aug 2005 · radio o musica. ATTENZIONE AGLI ALBERI DI ... soprattutto in caso di inversione di marcia o svolta. ... supera l’intervallo

Tutte le informazioni, illustrazioni e dati tecnici di questo documento corrispondono allo stato più aggiornato al momento della pubblicazione. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche costruttive in qualsiasi momento e senza preavviso.

3

Premessa

LEGGERE CON ATTENZIONE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER L'USO, per acquisire familiarità con le corrette modalità d'uso e manutenzione della macchina ed evitare lesioni o danni alla macchina. Le presenti istruzioni per l'uso e le etichette di sicurezza applicate sulla macchina sono disponibili anche in altre lingue (il rivenditore può ordinarle su richiesta).

LE PRESENTI ISTRUZIONI PER L'USO SONO PARTE INTEGRANTE della macchina e in caso di rivendita della macchina devono essere consegnate all'acquirente.

LE DIMENSIONI contenute in queste Istruzioni per l'uso sono espresse nel sistema metrico. Utilizzare esclusivamente particolari e viti adatte. Le viti a filettatura metrica richiedono chiavi diverse da quelle necessarie per le viti con filettatura in pollici.

LE INDICAZIONI “DESTRA“ E “SINISTRA“ si riferiscono al senso di marcia in avanti dell'attrezzo.

RIPORTARE I NUMERI D'IDENTIFICAZIONE PRODOTTO negli appositi spazi dei paragrafi "Dati tecnici" o “Numero d'identificazione prodotto“. Annotare con cura tutte le cifre. In caso di furto questi numeri possono essere molto utili nelle operazioni di ricerca. Inoltre, questo numero deve essere comunicato al Concessionario quando si ordinano i ricambi. È consigliabile annotare il numero d'identificazione anche in un altro luogo.

PRIMA DELLA CONSEGNA DELLA MACCHINA il concessionario esegue un controllo generale per garantire il funzionamento ottimale della macchina.

QUESTO ATTREZZO È DESTINATO ESCLUSIVAMENTE al normale impiego per la manutenzione di aree esterne (“USO SECONDO DESTINAZIONE“).

Ogni altro impiego è da considerarsi non conforme alla destinazione d'uso. Il costruttore non risponde dei danni che possono risultarne; il rischio è completamente a carico dell'utente. Rientra nell'uso conforme alla destinazione anche il rispetto delle condizioni di uso e di manutenzione prescritte dal costruttore.

QUESTO ATTREZZO PUÒ ESSERE usato, sottoposto a manutenzione e riparato SOLO da persone che ne abbiano una perfetta conoscenza e siano istruite sui pericoli. Devono essere rispettate le norme antinfortunistiche applicabili nonché ogni altra disposizione di validità generale in materia di sicurezza, medicina del lavoro e norme di circolazione stradale. Modifiche non autorizzate all'attrezzo escludono ogni responsabilità del costruttore per i danni risultanti.

Page 4: BA 2350 002- Italia- Schmutzkehrmaschine- Aug 2005 · radio o musica. ATTENZIONE AGLI ALBERI DI ... soprattutto in caso di inversione di marcia o svolta. ... supera l’intervallo

Tutte le informazioni, illustrazioni e dati tecnici di questo documento corrispondono allo stato più aggiornato al momento della pubblicazione. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche costruttive in qualsiasi momento e senza preavviso.

4

I N D I C E Pagina * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * ** * * * * * * * * * * * * * * * *

1.0. Misure di sicurezza............................................................................................. 5-9 1.1. Etichette di sicurezza............................................................................ 10-11 1.2. Avvertenze tecniche di sicurezza.......................................................... 12 2.0. Montaggio............................................................................................................ 13-17 2.1. Avvertenze generali............................................................................... 13 2.2. Montaggio con attacco a tre punti unificato Cat.1................................. 13 2.3. Montaggio con triangolo di attacco....................................................... 14 2.4. Prolunga per attacco a tre punti unificato e triangolo di attacco........... 15 2.5. Regolazione del cilindro spazzola......................................................... 15 2.6. Senso di rotazione del cilindro spazzola............................................... 16 2.7. Cavalletto.............................................................................................. 16 2.8. Collegamento dell'impianto idraulico..................................................... 16 2.9. Adattamento dell'albero cardanico....................................................... 17 3.0. Smontaggio......................................................................................................... 18-19 3.1. Avvertenze generali.............................................................................. 18 3.2. Cavalletto.............................................................................................. 18 3.3. Smontaggio con attacco a tre punti unificato Cat.1.............................. 19 3.4. Smontaggio con triangolo di attacco..................................................... 19 4.0. Prima della messa in funzione............................................................................ 20-21 4.1. Avvertenze generali.............................................................................. 20 4.2. Montaggio del supporto laterale............................................................ 20 4.3. Montaggio del raccoglitore.................................................................... 21 4.4. Montaggio della spazzola laterale......................................................... 21 5.0. Impiego............................................................................................................... 22-24 5.1. Avvertenze generali.............................................................................. 22 5.2. Lavori con la spazzatrice...................................................................... 22 5.3. Velocità di lavoro.................................................................................. 23 5.4. Trasmissione a cinghia trapezoidale..................................................... 23 5.5. Cambio della velocità............................................................................ 23 5.6. Disattivazione della trasmissione della spazzola laterale..................... 24 5.7. Attivazione della trasmissione della spazzola laterale.......................... 24 6.0. Manutenzione...................................................................................................... 25-30 6.1. Avvertenze generali.............................................................................. 25 6.2. Sostituzione del cilindro spazzola......................................................... 25 6.3. Pulizia.................................................................................................... 26 6.4. Controllo e tensionamento della cinghia di trasmissione...................... 26 6.5. Lubrificazione........................................................................................ 27+28 6.6. Impianto idraulico.................................................................................. 29 6.7. Smontaggio / smaltimento.................................................................... 30 6.8. Trasformazioni illecite e costruzione di parti di ricambio.……............... 30 7.0. Combinazioni di attrezzi...................................................................................... 31 7.1. Versioni.…............................................................................................. 31 8.0. Equipaggiamenti supplementari.......................................................................... 32 7.2. Accessori…........................................................................................... 32 9.0. Dati tecnici…………............................................................................................ 33-40

Page 5: BA 2350 002- Italia- Schmutzkehrmaschine- Aug 2005 · radio o musica. ATTENZIONE AGLI ALBERI DI ... soprattutto in caso di inversione di marcia o svolta. ... supera l’intervallo

Tutte le informazioni, illustrazioni e dati tecnici di questo documento corrispondono allo stato più aggiornato al momento della pubblicazione. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche costruttive in qualsiasi momento e senza preavviso.

5

1.0. Misure di sicurezza RICONOSCIMENTO DEL SIMBOLO DI AVVERTIMENTO

Questo simbolo evidenzia le indicazioni di sicurezza applicate sulla macchina oppure contenute in questo manuale. Esso significa che c’è pericolo di infortunio.

Rispettare tutte le indicazioni di sicurezza e le norme generali di prevenzione degli infortuni.

RISPETTARE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA

Leggere attentamente tutte le indicazioni di sicurezza contenute in questo manuale, e tutti i simboli di avvertimento applicati sulla macchina.Accertarsi che le targhette di avvertimento siano leggibili e sostituire le targhette mancanti o rovinate. Accertarsi che i nuovi componenti e i ricambi siano provvisti delle targhette di avvertimento. Le targhette di ricambio si possono trovare presso il vostro rivenditore.

Prima di cominciare il lavoro, prendere confidenza con il funzionamento della macchina e con i suoi dispositivi di comando.

Non consentire che una persona priva delle conoscenze specifiche possa maneggiare la macchina.

Mantenere sempre la macchina in buone condizioni. Le modifiche non consentite influiscono sul funzionamento, sulla sicurezza e sulla durata della macchina. Se si hanno dubbi su qualche punto di questo manuale d’uso e si desidera aiuto contattare il rivenditore.

Page 6: BA 2350 002- Italia- Schmutzkehrmaschine- Aug 2005 · radio o musica. ATTENZIONE AGLI ALBERI DI ... soprattutto in caso di inversione di marcia o svolta. ... supera l’intervallo

Tutte le informazioni, illustrazioni e dati tecnici di questo documento corrispondono allo stato più aggiornato al momento della pubblicazione. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche costruttive in qualsiasi momento e senza preavviso.

6

1.0. Misure di sicurezza RISPETTARE LE NORME DI SICUREZZA STRADALE

Quando si percorrono strade pubbliche, rispettare sempre le norme di sicurezza stradale locali.

INDOSSARE INDUMENTI PROTETTIVI Durante il lavoro indossare abiti non svolazzanti ed un equipaggiamento di sicurezza appropriato.

Le sollecitazioni acustiche di lunga durata possono causare danni all’udito o sordità.

Indossare un adeguato dispositivo antirumore come per esempio auricolari protettivi o tappi per le orecchie.

L’esercizio sicuro della macchina richiede tutta l’attenzione del guidatore. Non usare cuffie per ascoltare radio o musica.

ATTENZIONE AGLI ALBERI DI AZIONAMENTO IN ROTAZIONE

La mancanza di attenzione in vicinanza di alberi di azionamento in rotazione può causare infortuni gravi, anche mortali. Accertarsi sempre che tutti i dispositivi protettivi degli alberi siano correttamente applicati e che il tubo protettivo della trasmissione cardanica possa ruotare liberamente.

Indossare abiti non svolazzanti. Prima di eseguire operazioni di regolazione e di pulizia, di collegare o staccare i macchinari azionati dalla presa di forza, arrestare il motore ed attendere che tutti i componenti si siano fermati.

Page 7: BA 2350 002- Italia- Schmutzkehrmaschine- Aug 2005 · radio o musica. ATTENZIONE AGLI ALBERI DI ... soprattutto in caso di inversione di marcia o svolta. ... supera l’intervallo

Tutte le informazioni, illustrazioni e dati tecnici di questo documento corrispondono allo stato più aggiornato al momento della pubblicazione. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche costruttive in qualsiasi momento e senza preavviso.

7

1.0. Misure di sicurezza DISPOSITIVI PROTETTIVI

Tutti i dispositivi protettivi devono essere sempre installati correttamente e tenuti in buone condizioni. Prima di rimuovere i dispositivi protettivi, staccare sempre gli elementi di azionamento, fermare il motore e disinserire la chiave di avviamento. Tenere le mani, i piedi e gli indumenti ben lontani dai componenti in movimento.

EVITARE I FLUIDI AD ALTA PRESSIONE I liquidi sotto alta pressione ossono perforare la pelle e causare gravi infortuni. Pertanto, prima di staccare le condotte scaricare la pressione dall’impianto. Prima di applicare di nuovo la pressione all’impianto accertarsi che tutti i raccordi siano a tenuta. L’olio idraulico che fuoriesce da una piccola apertura si vede con difficoltà, usare pertanto un pezzo di cartone quando si ricercano le perdite. Proteggere le mani ed il corpo. Se un liquido è penetrato nella pelle, deve essere rimosso immediatamente da un medico che abbia esperienza con infortuni di questo genere. Altrimenti ne possono conseguire gravi infezioni. I medici privi di una siffatta esperienza dovrebbero richiedere le necessarie informazioni ad una fonte medica competente.

Page 8: BA 2350 002- Italia- Schmutzkehrmaschine- Aug 2005 · radio o musica. ATTENZIONE AGLI ALBERI DI ... soprattutto in caso di inversione di marcia o svolta. ... supera l’intervallo

Tutte le informazioni, illustrazioni e dati tecnici di questo documento corrispondono allo stato più aggiornato al momento della pubblicazione. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche costruttive in qualsiasi momento e senza preavviso.

8

1.0. Misure di sicurezza

UILIZZARE I DISPOSITIVI DI SICUREZZA E LE LUCI Evitare scontri con altri veicoli su strada. I trattori che procedono lentamente con attrezzature installate o a rimorchio, ed anche le macchine semoventi rappresentano un particolare pericolo sulle strade pubbliche. Il conduttore dovrà prestare particolare attenzione alle vetture che lo seguono, soprattutto in caso di inversione di marcia o svolta. Garantire la sicurezza segnalando ogni cambiamento di direzione con la mano e con le frecce.

Utilizzare i proiettori, i lampeggiatori, gli indicatori di direzione sia di giorno che di notte. Osservare le norme di legge locali che ne regolano l’uso.

Mantenere le luci di sicurezza in buone condizioni e ripararle in caso di necessità. Sostituire i componenti mancanti o rotti.

Un kit di ricambio delle luci di sicurezza è disponibile presso il vostro rivenditore.

EITARE LO SVILUPPO DI CALORE NELLE VICINANZE DELLE CONDOTTE DI FLUIDI SOTTOPOSTI AD ALTA PRESSIONE

In conseguenza dello sviluppo di calore in vicinanza delle condotte di fluidi sottoposti ad alta pressione si possono formare nebbie di liquidi facilmente infiammabili. Queste possono causare gravi ustioni.

Non causare alcuno sviluppo di calore, eseguendo operazioni di brasatura, saldatura o usando un cannello, in vicinanza delle condotte in pressione o di materiale facilmente infiammabile.

Le condotte con fluidi ad alta pressione possono essere accidentalmente tagliate o prendere fuoco se la temperatura supera l’intervallo di fiamma diretto.

Page 9: BA 2350 002- Italia- Schmutzkehrmaschine- Aug 2005 · radio o musica. ATTENZIONE AGLI ALBERI DI ... soprattutto in caso di inversione di marcia o svolta. ... supera l’intervallo

Tutte le informazioni, illustrazioni e dati tecnici di questo documento corrispondono allo stato più aggiornato al momento della pubblicazione. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche costruttive in qualsiasi momento e senza preavviso.

9

1.0. Misure di sicurezza

PRIMA DI ESEGUIRE OPERAZIONE DI SALDATURA O ALTRE OPERAZIONI CHE PRODUCONE SVILUPPO DI CALORE; RIMUOVERE LA VERNICE

Evitare la formazione di vapori velenosi e di polvere. Se la vernice viene scaldata attraverso operazioni di saldatura, di brasatura, o con l’uso di un cannello si possono formare vapori pericolosi.

Eseguire questo tipo di operazioni all’aperto oppure in un ambiente ben ventilato. Rispettare le norme di legge per smaltire le vernici ed i solventi. Prima di eseguire operazioni di saldatura od altre operazioni che producono sviluppo di calore rimuovere la vernice.

Quando si rimuove la vernice mediante sabbiatura o molatura, evitare di respirare la polvere che si forma. A tal scopo indossare una maschera protettiva idonea.

Quando si impiega un solvente o uno sverniciatore, prima di saldare lavare con acqua e sapone, allontanare dall’area i contenitori del solvente, dello sverniciatore o di altro materiale infiammabile, ed aspettare almeno

15 minuti, fino a quando i vapori si siano dissolti.

Page 10: BA 2350 002- Italia- Schmutzkehrmaschine- Aug 2005 · radio o musica. ATTENZIONE AGLI ALBERI DI ... soprattutto in caso di inversione di marcia o svolta. ... supera l’intervallo

Tutte le informazioni, illustrazioni e dati tecnici di questo documento corrispondono allo stato più aggiornato al momento della pubblicazione. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche costruttive in qualsiasi momento e senza preavviso.

10

1.0. Misure di sicurezza 1.1. Etichette di sicurezza

Segnali di pericolo Su alcuni punti importanti della macchina sono applicati dei segnali che richiamano l'attenzione sui pericoli. Il pericolo di lesioni è segnalato da un pittogramma all'interno di un triangolo. Un secondo pittogramma informa circa il corretto comportamento da tenere per evitare lesioni. Di seguito sono riportati tali segnali, la loro ubicazione e una breve descrizione. Istruzioni per l'uso Le presenti Istruzioni per l'uso contengono istruzioni importanti per l'uso sicuro di questa macchina. Onde evitare incidenti, è necessario rispettare scrupolosamente tutte le indicazioni di sicurezza. Copertura protettiva Non avvicinare mai parti del corpo alle zone in cui sussiste il pericolo di schiacciamento finché vi sono componenti che possono muoversi.

Page 11: BA 2350 002- Italia- Schmutzkehrmaschine- Aug 2005 · radio o musica. ATTENZIONE AGLI ALBERI DI ... soprattutto in caso di inversione di marcia o svolta. ... supera l’intervallo

Tutte le informazioni, illustrazioni e dati tecnici di questo documento corrispondono allo stato più aggiornato al momento della pubblicazione. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche costruttive in qualsiasi momento e senza preavviso.

11

1.0. Misure di sicurezza 1.1. Etichette di sicurezza

Cinghia trapezoidale Non aprire o rimuovere le protezioni mentre il motore è in funzione. Attrezzi Durante il funzionamento mantenersi a distanza adeguata per evitare il pericolo di lesioni prodotte da oggetti eventualmente scagliati in aria. Apertura del raccoglitore Non sostare entro il raggio di rotazione del raccoglitore quando il motore del trattore è in funzione. Manutenzione Prima di ogni intervento di manutenzione e riparazione spegnere il motore ed estrarre la chiave.

Page 12: BA 2350 002- Italia- Schmutzkehrmaschine- Aug 2005 · radio o musica. ATTENZIONE AGLI ALBERI DI ... soprattutto in caso di inversione di marcia o svolta. ... supera l’intervallo

Tutte le informazioni, illustrazioni e dati tecnici di questo documento corrispondono allo stato più aggiornato al momento della pubblicazione. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche costruttive in qualsiasi momento e senza preavviso.

12

1.0. Misure di sicurezza 1.2. AVVERTENZE DI SICUREZZA

- Oltre alle avvertenze di

queste Istruzioni per l'uso,

osservare le norme generali di

sicurezza e antinfortunistiche!

- Prima di iniziare il lavoro

acquisire familiarità con tutti

i dispositivi e gli elementi di

comando e con il loro

funzionamento. Accertarsi che

tutti i dispositivi di

sicurezza siano correttamente

montati. Durante il lavoro è

troppo tardi.

- L'utilizzatore è responsabile

nei confronti di terzi

nell'ambito

del lavoro!

- Quando si utilizzano strade

pubbliche, rispettare le

corrispondenti norme!!

- Prima di partire, controllare

la zona circostante (bambini!).

Accertarsi che ci sia

visibilità sufficiente!

- È vietato sostare nella zona

di pericolo della macchina!

- Montare l'attrezzo solo mentre

il motore è fermo e la presa di

forza è disinserita.

- Utilizzare solo l'albero

cardanico associato

all'attrezzo portato.

- Quando si esce dalla zona di

lavoro, spegnere la trasmissione

e portare l'attrezzo in

posizione di trasporto.

- Se si notano disturbi

(vibrazioni) oppure si urta

contro un ostacolo, disinserire

la trasmissione, spegnere il

motore (estrarre la chiave di

accensione o il cappuccio della

candela) e controllare che il

veicolo, e in particolare gli

attrezzi, non abbiano riportato

danni.

- Gli attrezzi danneggiati devono

essere sostituiti.

- Per qualsiasi lavoro

sull'attrezzo adottare le misure

di sicurezza necessarie ad

evitare lesioni (ad es. guanti).

- Il montaggio della spazzatrice

può modificare le

caratteristiche di marcia e di

manovra del trattore. Lo stile

di guida deve essere adattato

alle caratteristiche del terreno

e del suolo .

- Durante tutti gli interventi di

manutenzione, si deve fermare la

macchina ed anche il motore del

trattore.

Prima della messa in funzione

si devono montare tutti i

dispositivi di protezione.

Page 13: BA 2350 002- Italia- Schmutzkehrmaschine- Aug 2005 · radio o musica. ATTENZIONE AGLI ALBERI DI ... soprattutto in caso di inversione di marcia o svolta. ... supera l’intervallo

Tutte le informazioni, illustrazioni e dati tecnici di questo documento corrispondono allo stato più aggiornato al momento della pubblicazione. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche costruttive in qualsiasi momento e senza preavviso.

2.0. Montaggio 2.1. AVVERTENZE GENERALI

Controllare che i pneumatici del veicolo presentino la giusta pressione di gonfiaggio.

Per la scelta dei corretti punti di fissaggio (per i componenti applicati) osservare quanto segue:

1. Posizione inferiore del sollevamento frontale del trattore

2. Posizione superiore del sollevamento frontale del trattore

3. Spazio libero per l'albero cardanico

4. Spazio libero sufficiente tra spazzatrice e terreno per il superamento di ostacoli

(ad es. cordoni di marciapiedi).

5. In posizione flottante la spazzatrice deve potersi adattare alle irregolarità del terreno.

6. La copertura protettiva della cinghia trapezoidale deve essere parallela al terreno. La regolazione si effettua con il braccio superiore del trattore.

2.2. MONTAGGIO CON ATTACCO A TRE PUNTI UNIFICATO CAT.1

Il gruppo di montaggio è equipaggiato di serie con elementi di attacco di categoria I.

• Fissare e bloccare il braccio inferiore al gruppo di montaggio con una spina adatta (A).

• Fissare e bloccare il braccio superiore infilando la spina (B) nel foro appropriato del gruppo di montaggio.

• Montare l'albero cardanico.

• Sollevare la spazzatrice con il sistema idraulico anteriore.

Page 14: BA 2350 002- Italia- Schmutzkehrmaschine- Aug 2005 · radio o musica. ATTENZIONE AGLI ALBERI DI ... soprattutto in caso di inversione di marcia o svolta. ... supera l’intervallo

Tutte le informazioni, illustrazioni e dati tecnici di questo documento corrispondono allo stato più aggiornato al momento della pubblicazione. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche costruttive in qualsiasi momento e senza preavviso.

14

2.0. Montaggio 2.3. MONTAGGIO CON TRIANGOLO DI ATTACCO

Versione 1 • Tirare la spina elastica ed

estrarre la spina di bloccaggio fino al secondo foro.

• Bloccare la posizione con la spina elastica.

• Abbassare il sistema idraulico anteriore.

• Penetrare nel triangolo di attacco con l'elemento di attacco del trattore.

• Sollevare il sistema idraulico anteriore.

• Tirare la spina elastica e spingere la spina di bloccaggio fino al primo foro, event. regolare l'altezza della guida.

• Bloccare la posizione con la spina elastica.

• Montare l'albero cardanico.

Versione 2

Alcuni trattori sono provvisti di un gancio di sicurezza.

La piastra di bloccaggio (A) deve essere regolata in base al gancio di sicurezza.

Versione 3

• Sollevare la spazzatrice con il sistema idraulico anteriore.

• Fissare il triangolo di attacco con la vite e la rosetta per evitare che fuoriesca dalla propria sede.

Page 15: BA 2350 002- Italia- Schmutzkehrmaschine- Aug 2005 · radio o musica. ATTENZIONE AGLI ALBERI DI ... soprattutto in caso di inversione di marcia o svolta. ... supera l’intervallo

Tutte le informazioni, illustrazioni e dati tecnici di questo documento corrispondono allo stato più aggiornato al momento della pubblicazione. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche costruttive in qualsiasi momento e senza preavviso.

15

2.0. Montaggio 2.4. PROLUNGA PER ATTACCO A

TRE PUNTI UNIFICATO E TRIANGOLO DI ATTACCO

Con alcuni trattori possono insorgere problemi di montaggio. Le piastre di prolungamento permettono di ovviare a questi problemi.

2.5. REGOLAZIONE DEL CILINDRO SPAZZOLA

Regolare il cilindro spazzola in modo tale che le estremità delle setole tocchino appena il terreno (vedere Fig. 2350.13).

La spazzatrice montata deve essere parallela al terreno. Se necessario, correggere la posizione agendo sull'elemento di attacco al veicolo.

2350.13

Page 16: BA 2350 002- Italia- Schmutzkehrmaschine- Aug 2005 · radio o musica. ATTENZIONE AGLI ALBERI DI ... soprattutto in caso di inversione di marcia o svolta. ... supera l’intervallo

Tutte le informazioni, illustrazioni e dati tecnici di questo documento corrispondono allo stato più aggiornato al momento della pubblicazione. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche costruttive in qualsiasi momento e senza preavviso.

16

2.0. Montaggio 2.6. SENSO DI ROTAZIONE DEL CILINDRO SPAZZOLA

Il cilindro spazzola deve ruotare come indicato in Fig. 2350.14.

Il senso di rotazione può essere corretto ruotando di 180° la trasmissione centrale della spazzola. A tale scopo occorre smontare le spazzole e svitare le 4 viti tra la trasmissione centrale delle spazzole e l'elemento girevole.

2.7. CAVALLETTO

Al termine del montaggio i cavalletti devono essere smontati e riposti come illustrato nelle figure.

2.8. COLLEGAMENTO DELL'IMPIANTO IDRAULICO

In presenza di un dispositivo girevole idraulico, la posa dei tubi flessibili idraulici fino al veicolo deve essere realizzata evitando punti di taglio e di sfregamento.

Se necessario, fissare il fermacavi in un punto adeguato. Collegare gli attacchi rapidi all'attacco presente sul veicolo.

Drehrichtung der KehrwalzeRotating direction of sweeping rollerSens de rotation du balai

FahrtrichtungDirection of motionDirection de la marche

2350.14

Page 17: BA 2350 002- Italia- Schmutzkehrmaschine- Aug 2005 · radio o musica. ATTENZIONE AGLI ALBERI DI ... soprattutto in caso di inversione di marcia o svolta. ... supera l’intervallo

Tutte le informazioni, illustrazioni e dati tecnici di questo documento corrispondono allo stato più aggiornato al momento della pubblicazione. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche costruttive in qualsiasi momento e senza preavviso.

17

2.0. Montaggio 2.9. ADATTAMENTO DELL'ALBERO CARDANICO

Innestare l'albero cardanico, controllarne la lunghezza in posizione di lavoro e in posizione sollevata ed eventualmente accorciarlo. Assicurare la protezione dell'albero cardanico con la catena.

Per adattare la lunghezza dei semialberi cardanici, tenerli avvicinati alla distanza di esercizio minima e marcarli.

Accorciare il profilato scorrevole interno e quello esterno alla stessa lunghezza del tubo di protezione.

Accorciare in modo uniforme il tubo di protezione interno e quello esterno.

Arrotondare gli spigoli del taglio, rimuovere con cura i trucioli. Ingrassare il profilato scorrevole.

Page 18: BA 2350 002- Italia- Schmutzkehrmaschine- Aug 2005 · radio o musica. ATTENZIONE AGLI ALBERI DI ... soprattutto in caso di inversione di marcia o svolta. ... supera l’intervallo

Tutte le informazioni, illustrazioni e dati tecnici di questo documento corrispondono allo stato più aggiornato al momento della pubblicazione. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche costruttive in qualsiasi momento e senza preavviso.

18

3.0. Smontaggio 3.1. AVVERTENZE GENERALI

Spegnere la spazzatrice soltanto nelle seguenti condizioni: • su terreno solido e in piano; • sui cavalletti montati; • con la spazzola laterale sollevata. Questi accorgimenti assicurano la stabilità della spazzatrice. Il cilindro spazzola e la spazzola laterale non subiranno danni.

3.2. CAVALLETTO

Prima di abbassare la spazzatrice montare il cavalletto come illustrato nelle figure.

Page 19: BA 2350 002- Italia- Schmutzkehrmaschine- Aug 2005 · radio o musica. ATTENZIONE AGLI ALBERI DI ... soprattutto in caso di inversione di marcia o svolta. ... supera l’intervallo

Tutte le informazioni, illustrazioni e dati tecnici di questo documento corrispondono allo stato più aggiornato al momento della pubblicazione. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche costruttive in qualsiasi momento e senza preavviso.

19

3.0. Smontaggio 3.3. SMONTAGGIO CON ATTACCO A TRE PUNTI UNIFICATO CAT.1

• Scollegare le tubazioni idrauliche e smontare l'albero cardanico.

• Abbassare la spazzatrice.

• Sbloccare il braccio superiore e staccarlo dalla spazzatrice.

• Sui bracci inferiori, allentare le serrature di bloccaggio ed estrarre i perni.

• Supportare l'albero cardanico

smontato come illustrato in Fig. 2350.26.

3.4. SMONTAGGIO CON TRIANGOLO DI ATTACCO

• Scollegare le tubazioni idrauliche e smontare l'albero cardanico.

• Tirare la spina elastica ed estrarre la spina di bloccaggio fino al secondo foro.

• Bloccare la posizione con la spina elastica.

• Abbassare la spazzatrice.

• Supportare l'albero cardanico

smontato come illustrato in Fig. 2350.28.

Page 20: BA 2350 002- Italia- Schmutzkehrmaschine- Aug 2005 · radio o musica. ATTENZIONE AGLI ALBERI DI ... soprattutto in caso di inversione di marcia o svolta. ... supera l’intervallo

Tutte le informazioni, illustrazioni e dati tecnici di questo documento corrispondono allo stato più aggiornato al momento della pubblicazione. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche costruttive in qualsiasi momento e senza preavviso.

20

4.0. Prima della messa in funzione 4.1. AVVERTENZE GENERALI

Attenzione:

Prima di iniziare il lavoro acquisire familiarità con tutti i dispositivi e gli elementi di comando e con il loro funzionamento. Accertarsi che tutti i dispositivi di sicurezza siano correttamente montati. Durante il lavoro è troppo tardi. Prima di attivare la presa di forza, assicurarsi che non vi sia nessuno all'interno della zona pericolosa dell'attrezzo e dell'albero cardanico rotante. Oltre alle avvertenze contenute in queste Istruzioni per l'uso, osservare le norme generali di sicurezza e antinfortunistiche. Quando si utilizzano strade pubbliche, rispettare le corrispondenti norme! Accertarsi che il carico sull'assale anteriore rispetti il valore ammesso per non compromettere la manovrabilità del trattore (in caso di necessità, applicare i pesi come indicato dalle Istruzioni per l'uso del trattore). Procedere con cautela lungo i pendii – PERICOLO DI RIBALTAMENTO - !

4.2. MONTAGGIO DEL SUPPORTO LATERALE

• Rimuovere la linguetta di gomma (A).

• Per montare gli elementi laterali è necessario infilare le spine di trascinamento (B) nei fori della piastra di bloccaggio (C).

• Avvitare l'elemento laterale alla protezione in lamiera.

Page 21: BA 2350 002- Italia- Schmutzkehrmaschine- Aug 2005 · radio o musica. ATTENZIONE AGLI ALBERI DI ... soprattutto in caso di inversione di marcia o svolta. ... supera l’intervallo

Tutte le informazioni, illustrazioni e dati tecnici di questo documento corrispondono allo stato più aggiornato al momento della pubblicazione. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche costruttive in qualsiasi momento e senza preavviso.

21

4.0. Prima della messa in funzione 4.3. MONTAGGIO DEL RACCOGLITORE

• Smontare il cilindro iraulico (A).

• Montare il puntone (B) al posto del cilindro idraulico. Il puntone permette di regolare meccanicamente la spazzatrice in posizione obliqua.

• Agganciare il raccoglitore (C) al gancio (D).

• Infilare e assicurare il cilindro idraulico (A) nei fermi (E) della protezione in lamiera e del raccoglitore.

• La prolunga in dotazione (F) serve per il cavalletto.

4.4. MONTAGGIO DELLA SPAZZOLA LATERALE

• Avvitare la puleggia (A) della cinghia trapezoidale al trascinatore (B) sull'elemento laterale destro.

• Posizionare la cinghia trapezoidale nel profilo della puleggia.

• Fissare il supporto della spazzola laterale (C) all'elemento laterale con le viti (asola centrale) e assicurarlo con i dadi.

• Per riprendere il serraggio, allentare i dadi. Spingere in avanti il supporto della scopa laterale. Serrare i dadi per fissare in posizione.

Page 22: BA 2350 002- Italia- Schmutzkehrmaschine- Aug 2005 · radio o musica. ATTENZIONE AGLI ALBERI DI ... soprattutto in caso di inversione di marcia o svolta. ... supera l’intervallo

Tutte le informazioni, illustrazioni e dati tecnici di questo documento corrispondono allo stato più aggiornato al momento della pubblicazione. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche costruttive in qualsiasi momento e senza preavviso.

22

5.0. Impiego 5.1. AVVERTENZE GENERALI

Attenzione:

L'utilizzatore della spazzatrice è responsabile nei confronti di terzi nella zona di lavoro. Non utilizzare mai la spazzatrice senza i dispositivi di sicurezza. Altrimenti si espone sé stessi e gli altri a gravi pericoli. Prima di partire, controllare sempre la zona circostante (BAMBINI!). Non procedere mai all'indietro con la spazzatrice operante.Evitare forti sterzate quando si utilizzano trattori articolati.

La presa di forza: • non deve mai essere attivata

quando il motore è spento;

• deve essere sempre disattivata se inutilizzata;

• deve essere sempre disattivata prima di sollevare la spazzatrice.

5.2. LAVORI CON LA SPAZZATRICE

In presenza di ostacoli lungo la carreggiata, sollevare la macchina.

Non attivare la trasmissione a pieno carico.

Rispettare una velocità di lavoro di ca. 5-6 km/h.

Per le manovre di sollevamento e retromarcia, disinserire la trasmissione della spazzatrice.

Durante la marcia la macchina deve essere sempre in posizione flottante per evitare sollecitazioni sulle ruote di appoggio in caso di irregolarità del terreno.

Page 23: BA 2350 002- Italia- Schmutzkehrmaschine- Aug 2005 · radio o musica. ATTENZIONE AGLI ALBERI DI ... soprattutto in caso di inversione di marcia o svolta. ... supera l’intervallo

Tutte le informazioni, illustrazioni e dati tecnici di questo documento corrispondono allo stato più aggiornato al momento della pubblicazione. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche costruttive in qualsiasi momento e senza preavviso.

23

5.0. Impiego 5.3. Velocità di lavoro

La spazzatrice dispone di una doppia puleggia per 2 velocità della spazzola. Quando la cinghia trapezoidale si trova sulla gola superiore, la spazzola gira ad alta velocità per spazzare la neve, quando la cinghia è sulla gola inferiore, la spazzola gira a bassa velocità per spazzare la sporcizia.

5.4. Trasmissione a cinghia trapezoidale

Dopo un periodo di rodaggio di 3-5 ore occorre controllare la tensione della cinghia trapezoidale.

5.5. Cambio della velocità

• Svitare la vite (A).

• Rimuovere il coperchio protettivo (B).

• Svitare il controdado (C).

• Svitare la vite (D) per allentare la cinghia trapezoidale.

• Posizionare la cinghia trapezoidale nelle gole inferiori delle pulegge.

• Avvitare la vite (D) del tendicinghia (vedere Capitolo 6.3.)

• Applicare il coperchio protettivo (B) e fissarlo con la vite (A).

Page 24: BA 2350 002- Italia- Schmutzkehrmaschine- Aug 2005 · radio o musica. ATTENZIONE AGLI ALBERI DI ... soprattutto in caso di inversione di marcia o svolta. ... supera l’intervallo

Tutte le informazioni, illustrazioni e dati tecnici di questo documento corrispondono allo stato più aggiornato al momento della pubblicazione. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche costruttive in qualsiasi momento e senza preavviso.

24

5.0. Impiego 5.6. DISATTIVAZIONE DELLA TRASMISSIONE DELLA SPAZZOLA

LATERALE

Per disattivare la spazzola laterale tirare verso l'alto la maniglia.

5.7. ATTIVAZIONE DELLA TRASMISSIONE DELLA SPAZZOLA LATERALE

Abbassare in avanti la spazzola laterale.

Page 25: BA 2350 002- Italia- Schmutzkehrmaschine- Aug 2005 · radio o musica. ATTENZIONE AGLI ALBERI DI ... soprattutto in caso di inversione di marcia o svolta. ... supera l’intervallo

Tutte le informazioni, illustrazioni e dati tecnici di questo documento corrispondono allo stato più aggiornato al momento della pubblicazione. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche costruttive in qualsiasi momento e senza preavviso.

25

6.0. Manutenzione 6.1. AVVERTENZE GENERALI

ATTENZIONE

Eseguire gli interventi di manutenzione esclusivamente sull'attrezzo montato. Spegnere la motrice e assicurarla contro il reinserimento involontario.

Controllare regolarmente i raccordi a vite e, se necessario, riprenderne il serraggio.

Sostituire per tempo i componenti soggetti ad usura.

Utilizzare soltanto ricambi originali.

Spegnere la macchina prima di lavori di manutenzione/riparazione.

Eseguiti gli interventi di manutenzione/riparazione, rimontare i dispositivi di protezione.

6.2. Sostituzione del cilindro spazzola

• Svitare il dado (A).

• Rimuovere il coperchio (B).

• Smontare il cilindro spazzola.

• Infilare il cilindro spazzola nuovo sull'albero di bloccaggio.

• Infilare il coperchio (B) sull'albero di bloccaggio e inserirlo nelle cavità ⇒ del cilindro spazzola.

• Per fissare il cilindro spazzola serrare il dado (A) con una coppia di 35 Nm.

Page 26: BA 2350 002- Italia- Schmutzkehrmaschine- Aug 2005 · radio o musica. ATTENZIONE AGLI ALBERI DI ... soprattutto in caso di inversione di marcia o svolta. ... supera l’intervallo

Tutte le informazioni, illustrazioni e dati tecnici di questo documento corrispondono allo stato più aggiornato al momento della pubblicazione. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche costruttive in qualsiasi momento e senza preavviso.

26

6.0. Manutenzione 6.3. Pulizia

Attenzione:

Effettuare la pulizia esclusivamente servendosi di uno scopino o di un getto d'acqua. Non utilizzare mai le mani. PERICOLO DI LESIONI

Pulire l'attrezzo quotidianamente al termine dei lavori per garantire un perfetto funzionamento al successivo impiego. I cilindri spazzola garantiscono un funzionamento ottimale solo se puliti.

6.4. Controllo e tensionamento della cinghia trapezoidale

• Svitare la vite (A).

• Rimuovere il coperchio protettivo (B).

• Svitare il controdado (C).

Controllare regolarmente la tensione della cinghia trapezoidale. Applicando un carico di 250 N deve essere possibile abbassare la cinghia tra le pulegge di circa 3,4 mm.

• Avvitare la vite (C) fino a raggiungere i valori per una corretta tensione della cinghia trapezoidale.

• Applicare il coperchio protettivo (B) e fissarlo con la vite (A).

3,4

mm

250 N2350.39

Page 27: BA 2350 002- Italia- Schmutzkehrmaschine- Aug 2005 · radio o musica. ATTENZIONE AGLI ALBERI DI ... soprattutto in caso di inversione di marcia o svolta. ... supera l’intervallo

Tutte le informazioni, illustrazioni e dati tecnici di questo documento corrispondono allo stato più aggiornato al momento della pubblicazione. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche costruttive in qualsiasi momento e senza preavviso.

27

6.0. Manutenzione 6.5. PUNTI DI LUBRIFICAZIONE

Gli ingrassatori sull'elemento girevole, i mozzi delle ruote e l'albero cardanico devono essere lubrificati ogni 50 ore di esercizio circa.

Rinnovare il rifornimento di grasso della trasmissione centrale della spazzola e della trasmissione angolare ogni 200 ore di esercizio circa e comunque almeno 1 volta l'anno. Per il rifornimento introdurre grasso liquido per ca. 1/4 del volume della scatola. Chiudere a tenuta la trasmissione con sigillante liquido.

6.5.1. Snodo trasversale

6.5.2. Supporto per

regolazione laterale

Page 28: BA 2350 002- Italia- Schmutzkehrmaschine- Aug 2005 · radio o musica. ATTENZIONE AGLI ALBERI DI ... soprattutto in caso di inversione di marcia o svolta. ... supera l’intervallo

Tutte le informazioni, illustrazioni e dati tecnici di questo documento corrispondono allo stato più aggiornato al momento della pubblicazione. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche costruttive in qualsiasi momento e senza preavviso.

28

6.0. Manutenzione 6.5. PUNTI DI LUBRIFICAZIONE

6.5.3. Albero cardanico

• Ingrassare l'interno del

profilato scorrevole esterno.

• Prima di un arresto prolungato, pulire e lubrificare l'albero cardanico .

• Pulire i tubi profilati e di protezione in caso di accumulo di sporco.

Page 29: BA 2350 002- Italia- Schmutzkehrmaschine- Aug 2005 · radio o musica. ATTENZIONE AGLI ALBERI DI ... soprattutto in caso di inversione di marcia o svolta. ... supera l’intervallo

Tutte le informazioni, illustrazioni e dati tecnici di questo documento corrispondono allo stato più aggiornato al momento della pubblicazione. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche costruttive in qualsiasi momento e senza preavviso.

29

6.0 Manutenzione 6.6. IMPIANTO IDRAULICO

ATTENZIONE

• L'impianto idraulico presenta una pressione elevata!

• Per la ricerca di eventuali perdite adottare misure adeguate a scongiurare il pericolo di lesioni!

• Prima di qualsiasi intervento sull'impianto idraulico, scaricare sempre la pressione e abbassare gli attrezzi montati!

• Per il collegamento di cilindri e motori idraulici rispettare gli attacchi prescritti per i flessibili idraulici!

• Se si invertono gli attacchi, si invertono anche le funzioni (ad es. sollevamento/abbassamento) - pericolo di incidenti! -

• Controllare a intervalli regolari l'integrità e l'invecchiamento dei tubi flessibili idraulici ed eventualmente sostituirli.

• I liquidi in pressione (carburante, olio idraulico) possono fuoriuscendo penetrare nella cute e procurare gravi lesioni. In tal caso consultare immediatamente un medico per evitare l'insorgere di gravi infezioni.

• Smaltire come prescritto oli, carburanti e filtri!

• Usare cautela quando si scarica olio molto caldo - pericolo di ustioni! -

Page 30: BA 2350 002- Italia- Schmutzkehrmaschine- Aug 2005 · radio o musica. ATTENZIONE AGLI ALBERI DI ... soprattutto in caso di inversione di marcia o svolta. ... supera l’intervallo

Tutte le informazioni, illustrazioni e dati tecnici di questo documento corrispondono allo stato più aggiornato al momento della pubblicazione. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche costruttive in qualsiasi momento e senza preavviso.

30

6.0 Manutenzione 6.7. SMONTAGGIO / SMALTIMENTO

ATTENZIONE

Procedere con cautela durante lo smontaggio della spazzatrice. Osservare quanto riportato nel capitolo "Misure di sicurezza" e le norme di sicurezza locali.

I pericoli sono costituiti da: - pressione residua nelle

tubazioni e negli organi di regolazione;

- componenti pesanti che, una volta allentati, cadono verso il basso;

- spigoli vivi; - lesioni da schiacciamento

dovute al ribaltamento della macchina.

Smontaggio per lo smaltimento 1. Posizionare la spazzatrice

su un fondo compatto.

2. Scaricare olio e grasso liquido.

3. Smontare la spazzatrice procedendo dall'alto verso il basso.

AVVERTENZA: Rispettare rigorosamente le prescrizioni e le leggi in materia di smaltimento di sostanze inquinanti. Informarsi accuratamente sulle loro modalità di smaltimento.

6.8. TRASFORMAZIONI ILLECITE E COSTRUZIONE DI PARTI DI RICAMBIO • Qualsiasi trasformazione o

modifica della spazzatrice è ammessa esclusivamente previo accordo con il costruttore!

• Le parti originali e autorizzate dal costruttore servono per la sicurezza dell'utilizzatore. L'impiego di altre parti può alterare le caratteristiche della spazzatrice. Si declina ogni responsabilità per i danni risultanti.

Page 31: BA 2350 002- Italia- Schmutzkehrmaschine- Aug 2005 · radio o musica. ATTENZIONE AGLI ALBERI DI ... soprattutto in caso di inversione di marcia o svolta. ... supera l’intervallo

Tutte le informazioni contenute in questo manuale si basano sui dati disponibili al momento della pubblicazione. Il produttore si riserva il diritto di effettuare modifiche senza avere l’obbligo di comunicarle.

31

7.0. Combinazioni di attrezzi 7.1. VERSIONI

Per i tipi 2352 2353 2354

Combi Clean Neutral X X X

Trasmissione 1000 giri/min., destrorsa

W W W

Trasmissione 1000 giri/min., sinistrorsa

W W W

Trasmissione 2000 giri/min., destrorsa

W W W

Trasmissione 2000 giri/min., sinistrorsa

W W W

Trasmissione idraulica W W W

Montaggio con triangolo di attacco

W W W

Montaggio con attacco a tre punti Cat.1

W W W

Attacchi speciali Su richiesta secondo il tipo di veicolo

W = opzione

Page 32: BA 2350 002- Italia- Schmutzkehrmaschine- Aug 2005 · radio o musica. ATTENZIONE AGLI ALBERI DI ... soprattutto in caso di inversione di marcia o svolta. ... supera l’intervallo

Tutte le informazioni contenute in questo manuale si basano sui dati disponibili al momento della pubblicazione. Il produttore si riserva il diritto di effettuare modifiche senza avere l’obbligo di comunicarle.

32

8.0. Equipaggiamento supplementare 8.1. ACCESSORI

Tipo

2352 2353 2354

Spazzola laterale con trasmissione a cinghia trapezoidale

X X X

Spazzola laterale con trasmissione idraulica, regolabile

X X X

Raccoglitore, 110 litri X - - - - - -

Raccoglitore 130 litri - - - X - - -

Raccoglitore 150 litri - - - - - - X

Paraspruzzi 1,10m X - - - - - -

Paraspruzzi 1,30m - - - X - - -

Paraspruzzi 1,50m - - - - - - X

Supporto laterale (necessario con il raccoglitore e la spazzola laterale)

X X X

Page 33: BA 2350 002- Italia- Schmutzkehrmaschine- Aug 2005 · radio o musica. ATTENZIONE AGLI ALBERI DI ... soprattutto in caso di inversione di marcia o svolta. ... supera l’intervallo

Tutte le informazioni contenute in questo manuale si basano sui dati disponibili al momento della pubblicazione. Il produttore si riserva il diritto di effettuare modifiche senza avere l’obbligo di comunicarle.

33

9.0. Informazioni tecniche 9.1. NUMERO DI TELAIO

Riportare il numero

nell'apposito spazio qui in

basso. Il numero è necessario

per interventi in garanzia e

per l'ordinazione di ricambi.

Numero di telaio ....................

Page 34: BA 2350 002- Italia- Schmutzkehrmaschine- Aug 2005 · radio o musica. ATTENZIONE AGLI ALBERI DI ... soprattutto in caso di inversione di marcia o svolta. ... supera l’intervallo

Tutte le informazioni contenute in questo manuale si basano sui dati disponibili al momento della pubblicazione. Il produttore si riserva il diritto di effettuare modifiche senza avere l’obbligo di comunicarle.

34

9.0. Informazioni tecniche 9.2. DATI TECNICI TIPO 2352

A Larghezza macchina standard mm 1100 B Larghezza di lavoro in posizione diritta mm 1100 C Larghezza di lavoro in posizione obliqua mm 950

D Larghezza macchina con supporto laterale e raccoglitore

mm 1170

E Larghezza macchina con spazzola laterale mm 1440 F Larghezza di lavoro con spazzola laterale mm 1300

Altezza min. fino a metà trasmissione mm 246 G Altezza max. fino a metà trasmissione mm 346

H Altezza dell'apparecchiatura mm 540 K Cilindro spazzola in plastica

con setole ad attacco a spirale D=

mm

420 L Lunghezza macchina standard mm 750 M Lunghezza macchina con raccoglitore mm 1190 N Lunghezza macchina con spazzola laterale mm 1400 Trasmissione destrorsa o sinistrorsa U/min 1000 Trasmissione destrorsa o sinistrorsa U/min 2000 Trasmissione con gruppo idraulico min Litri 30 con una pressione di esercizio di bar 150 Montaggio su veicoli fino a KW (CV) 26 (35) Pressione idraulica di esercizio min. bar 150 Velocità 1 cilindro spazzola U/min 150 - 158 Velocità 2 cilindro spazzola U/min 305 - 320 Diametro della spazzola laterale mm 520 Peso: senza raccoglitore e spazzola laterale kg 120 Capacità del raccoglitore Litri ca. 110

Page 35: BA 2350 002- Italia- Schmutzkehrmaschine- Aug 2005 · radio o musica. ATTENZIONE AGLI ALBERI DI ... soprattutto in caso di inversione di marcia o svolta. ... supera l’intervallo

Tutte le informazioni contenute in questo manuale si basano sui dati disponibili al momento della pubblicazione. Il produttore si riserva il diritto di effettuare modifiche senza avere l’obbligo di comunicarle.

35

9.0. Informazioni tecniche 9.2. DATI TECNICI TIPO 2352

G H

2350.09

C

K F

N

B

L

E

B

M

A D

Page 36: BA 2350 002- Italia- Schmutzkehrmaschine- Aug 2005 · radio o musica. ATTENZIONE AGLI ALBERI DI ... soprattutto in caso di inversione di marcia o svolta. ... supera l’intervallo

Tutte le informazioni contenute in questo manuale si basano sui dati disponibili al momento della pubblicazione. Il produttore si riserva il diritto di effettuare modifiche senza avere l’obbligo di comunicarle.

36

9.0. Informazioni tecniche 9.3. DATI TECNICI TIPO 2353

A Larghezza macchina standard mm 1300 B Larghezza di lavoro in posizione diritta mm 1300 C Larghezza di lavoro in posizione obliqua mm 1150

D Larghezza macchina con supporto laterale e raccoglitore

mm 1370

E Larghezza macchina con spazzola laterale mm 1640 F Larghezza di lavoro con spazzola laterale mm 1500

Altezza min. fino a metà trasmissione mm 246 G Altezza max. fino a metà trasmissione mm 346 H Altezza dell'apparecchiatura mm 540 K Cilindro spazzola in plastica

con setole ad attacco a spirale D=

mm

420 L Lunghezza macchina standard mm 750 M Lunghezza macchina con raccoglitore mm 1190 N Lunghezza macchina con spazzola laterale mm 1400 Trasmissione destrorsa o sinistrorsa U/min 1000 Trasmissione destrorsa o sinistrorsa U/min 2000 Trasmissione con gruppo idraulico min. Litri 30 con una pressione di esercizio di bar 150 Montaggio su veicoli fino a KW (CV) 26 (35) Pressione idraulica di esercizio min. bar 150 Velocità 1 cilindro spazzola U/min 150 - 158 Velocità 2 cilindro spazzola U/min 305 - 320 Diametro della spazzola laterale mm 520 Peso: senza raccoglitore e spazzola laterale kg 126 Capacità del raccoglitore Litri ca. 130

Page 37: BA 2350 002- Italia- Schmutzkehrmaschine- Aug 2005 · radio o musica. ATTENZIONE AGLI ALBERI DI ... soprattutto in caso di inversione di marcia o svolta. ... supera l’intervallo

Tutte le informazioni contenute in questo manuale si basano sui dati disponibili al momento della pubblicazione. Il produttore si riserva il diritto di effettuare modifiche senza avere l’obbligo di comunicarle.

37

9.0. Informazioni tecniche 9.3. DATI TECNICI TIPO 2353

G H

2350.09

C

K F

N

B

L

E

B

M

A D

Page 38: BA 2350 002- Italia- Schmutzkehrmaschine- Aug 2005 · radio o musica. ATTENZIONE AGLI ALBERI DI ... soprattutto in caso di inversione di marcia o svolta. ... supera l’intervallo

Tutte le informazioni contenute in questo manuale si basano sui dati disponibili al momento della pubblicazione. Il produttore si riserva il diritto di effettuare modifiche senza avere l’obbligo di comunicarle.

38

9.0. Informazioni tecniche 9.4. DATI TECNICI TIPO 2354

A Larghezza macchina standard mm 1500 B Larghezza di lavoro in posizione diritta mm 1500 C Larghezza di lavoro in posizione obliqua mm 1350

D Larghezza macchina con supporto laterale e raccoglitore mm 1570

E Larghezza macchina con spazzola laterale mm 1840 F Larghezza di lavoro con spazzola laterale mm 1700

Altezza min. fino a metà trasmissione mm 246 G Altezza max. fino a metà trasmissione mm 346

H Altezza dell'apparecchiatura mm 540 K Cilindro spazzola in plastica

con setole ad attacco a spirale D=

mm

420 L Lunghezza macchina standard mm 750 M Lunghezza macchina con raccoglitore mm 1190 N Lunghezza macchina con spazzola laterale mm 1400 Trasmissione destrorsa o sinistrorsa U/min 1000 Trasmissione destrorsa o sinistrorsa U/min 2000 Trasmissione con gruppo idraulico min. Litri 30 con una pressione di esercizio di bar 150 Montaggio su veicoli fino a KW (CV) 26 (35) Pressione idraulica di esercizio min. bar 150 Velocità 1 cilindro spazzola U/min 150 - 158 Velocità 2 cilindro spazzola U/min 305 - 320 Diametro della spazzola laterale mm 520 Peso: senza raccoglitore e spazzola laterale kg 130 Capacità del raccoglitore Litri ca. 150

Page 39: BA 2350 002- Italia- Schmutzkehrmaschine- Aug 2005 · radio o musica. ATTENZIONE AGLI ALBERI DI ... soprattutto in caso di inversione di marcia o svolta. ... supera l’intervallo

Tutte le informazioni contenute in questo manuale si basano sui dati disponibili al momento della pubblicazione. Il produttore si riserva il diritto di effettuare modifiche senza avere l’obbligo di comunicarle.

39

9.0. Informazioni tecniche 9.4. DATI TECNICI TIPO 2354

G H

2350.09

C

K F

N

B

L

E

B

M

A D

Page 40: BA 2350 002- Italia- Schmutzkehrmaschine- Aug 2005 · radio o musica. ATTENZIONE AGLI ALBERI DI ... soprattutto in caso di inversione di marcia o svolta. ... supera l’intervallo

Tutte le informazioni contenute in questo manuale si basano sui dati disponibili al momento della pubblicazione. Il produttore si riserva il diritto di effettuare modifiche senza avere l’obbligo di comunicarle.

40

9.0. Dati tecnici 9.5. Copie di serraggio viteria metrica

Classe e marcatura testa viti

Classe e marcatura dado

Classe 4.8 Classe 8.8 oder 9.8 Classe 10.9 Classe 12.9

Con olio * A secco ** Con olio * A secco ** Con olio * A secco ** Con olio * A secco ** Dimens.

N-m lb-ft N-m lb-ft N-m lb-ft N-m lb-ft N-m lb-ft N-m lb-ft N-m lb-ft N-m lb-ft M6 4,8 3,5 6 4,5 9 6,5 11 8,5 13 9,5 17 12 15 11,5 19 14,5M8 12 8,5 15 11 22 16 28 20 32 24 40 30 37 28 47 35

M10 23 17 29 21 43 32 55 40 63 47 80 60 75 55 95 70

M12 40 29 50 37 75 55 95 70 110 80 140 105 130 95 165 120 M14 63 47 80 60 120 88 150 110 175 130 225 165 205 150 260 190 M16 100 73 125 92 190 140 240 175 275 200 350 255 320 240 400 300

M18 135 100 175 125 260 195 330 250 375 275 475 350 440 325 560 410 M20 190 140 240 180 375 275 475 350 530 400 675 500 625 460 800 580 M22 260 190 330 250 510 375 650 475 725 540 925 675 850 625 1075 800

M24 330 250 425 310 650 475 825 600 925 675 1150 850 1075 800 1350 1000M27 490 360 625 450 950 700 1200 875 1350 1000 1700 1250 1600 1150 2000 1500M30 675 490 850 625 1300 950 1650 1200 1850 1350 2300 1700 2150 1600 2700 2000

M33 900 675 1150 850 1750 1300 2200 1650 2500 1850 3150 2350 2900 2150 3700 2750M36 1150 850 1450 1075 2250 1650 2850 2100 3200 2350 4050 3000 3750 2750 4750 3500

NON usare I valori riportati se nella procedura di serraggio di una applicazione specifica viene richiesto un valore diverso. I valori suesposti sono per uso generale. Controllare periodicamente il bloccaggio delle viti.

Le viti di sicurezza sono progettate per cedere sotto un carico predeterminato. Sostituire sempre le viti a taglio con alre di grado identico.

Le viti di serraggio devono essere sostituite con viti dello stesso grado o superiore. Nel secondo caso esse vanno serrate con la coppia della vite sostituita.

Accertarsi che I siano puliti e che la vite venga imboccata perfettamente per evitare spanature durante il serraggio.

I dadi autobloccanti in acciaio con iserto in plastica devono essere serrati al 50% del valore riportato in tabella. I dadi sicurezza devono invece essere serrati al valore mostrato in tabella.

* “ Con olio“ significa oliate, es: con olio da motore, o fosfatate con rivestimento lubrificante.

** “A secco“ significa puliti o zincate, senza alcuna lubrificazione