BAR CONVENT BERLIN - THE AGENDA / DAS PROGRAMM - 2011

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Bar Convent Berlin 2011 show guide with complete list of seminars, speakers and exhibitors. Also included: bar recommendations for Berlin. ------Programmheft des Bar Convent Berlin 2011 mit Listen der Referenten, Seminare und Aussteller. Enthalten auch Bar-Empfehlungen für Berlin.

Citation preview

1bcb programmheftBCB AgendA10. & 11. oktober 2011OCtOBer 10& 11, 2011Brown-Forman befrwortet einen verantwortungsbewussten Genuss seiner Marken.Meet our BrandsAT BAR CONVENT BERLIN 2011WERE LOOKING FORWARD TO SEEING YOUBrown-Forman Corporation / JDPI 2011At Brown-Forman, brand-building is our passion. Each of our brands is vital to our companys success and holds a unique place in the heart of our consumers. Meet each of our brands and discover their stories.27119_006JD_BF-Anz_BCB2011 1 28.07.11 15:531Willkommen zum Bar Convent Berlin (BCB), der am10.und11.Oktober2011seinen5.Ge-burtstagfeiert!DerTreffpunktderdeutschen und europischen Barszene berrascht zu sei-nemerstenJubilumeinmalmehrmiteinem vergrertenAngebot.Auseinerspontanen Idee2007insLebengerufen,stehen5Jahre BarConventheuteauchfrdasErwachsen-werdeneinerBranche.DieBaristProfession und ihre Ausbung Genukultur. Die rund 4.500 Fachbesucher,diewirdiesesJahrerwarten, werden sich in Vortrgen internationaler Exper-ten, Cocktaildemonstrationen, Tastings und bei der Prsentation neuer Marken wieder vom un-aufhaltsamen Fortschritt unserer Branche ber-zeugen knnen. InBarkreiseninzwischenalsBartenders Christmas gefeiert, freut sich der BCB sehr da-rber, erstmals auch ein Gastland begren zu drfen.BartenderausPolenwerdenander BarPolanddieCocktailkulturihresLandes prsentieren, whrend der Vorsitzende des pol-nischenVodkaverbandes,LeszekWiwala,in einem Vortrag Einblicke in die Spirituosenkultur seinesLandesgebenwird(S. 8).DenErff-nungsvortrag zum Bar Convent wird dazu kein geringerer als der Autor des Buches ber das TrinkenundFAZ-FeuilletonchefPeterRichter halten. Wir freuen uns auf zwei spannende Tage Barkultur und bedanken uns bei allen Ausstel-lern und Besuchern fr ihre Treue! Ihr Bar Convent TeamWelcome to Bar Convent Berlin (BCB) and its 5th anniversary on October 10th and 11th 2011! The gathering of the German and European bar scene is celebrating its frst jubilee with an increased of-fering. Launched in 2007 and born out of a spon-taneous idea Bar Convent has grown up as has the industry it serves as a platform for. Bar is a profession and practicing bar means living a cul-ture of enjoyment. Were expecting around 4500 trade visitors this year, who will be able to witness the progress of our industry in lectures by inter-nationalexperts,cocktaildemonstrations,tast-ingsandthepresentationofnewbrandsand products. CelebratedasBartendersChristmasbyits visitors, Bar Convent is extremely happy to wel-come a host country for the frst time. Well-known bartendersfromPolandwillbepresentingthe cocktail culture of their country at Bar Poland, while the chairman of the Polish Vodka Associa-tion,LeszekWiwala,willgiveinsightsintothe culture of his countrys liquor world(S. 8). Last but notleastthekeynoteaddress,theopening speech of Bar Convent Berlin, will be held by no less than the author of the book About Drinking (berdasTrinken)andchefdefeuilletonof Frankfurter Allgemeine Zeitung Peter Richter. We look forward to two exciting days of bar culture andwanttothankallexhibitorsandvisitorsfor their loyalty and support!Your Bar Convent Teamaperitif01aperitifWillkommen! Welcome! Witamy! 2inhalt content 02Veranstaltungsort Venueheilige Bar Holy Bar gastland polen GueSt country PolanDBhnen StaGeSreferenten SPeakerSprogramm montag, 10. oktoBeraGenDa Mon octoBer 10 tHprogramm dienstag, 11. oktoBeraGenDa tue octoBer 11 tHhallenplan & aussteller erdgeschossFloor Plan & exHi Bi torS GrounD Floorhallenplan & aussteller oBergeschossFloor Plan & exHi Bi torS uPPer Floormixology Bar aWards Bar empfehlungen BerlinBar recoMMenDati onS i n Berli naussteller exHi Bi torSanfahrt & kontakt Di recti onS & contact040506081224283234384052683LIEBLINGSITALIENERErfolgreiche Marken von Campari Deutschlandwww.camparigroup.comCampariFreshOrangeAperolSpritzCrodinoonIceEnjoy responsiblyPureShotCAMPARI DEUTSCHLAND GMBH Bajuwarenring 1 82041 Oberhaching/Mnchen Tel.: 089/ 210 37-0 Fax: 089/ 210 37-190RZ-08-11-186-Anz.Programmheft_Bar_Convent_Berlin12.08.1117:22Seite 1403Veranstaltungsort VenueVeranstaltungsort venuepostBahnhof am ostBahnhof, BerlinDer heutige Berliner Ostbahnhof wurde 1842 in Betrieb genommen. Ab 1907 begann man, ein separates Bahnpostamt zu errichten, das auseinemPostdienstgebudeundeinem Postbahnhof bestand. Das 3.000 qm groe, monumentale Gebu-de hat klare Linien und eine schlichte, dunkel geklinkerteFassadeimStildermrkischen Backsteingotik.ImObergeschosserhellen groeFensterundOberlichterdieknapp 1.800qmgroe,leichtgerundeteMehr-zweckhalle.IndieserHallebefndensich Aussteller fchen des BCB. Weitere Aussteller sind im Erdgeschoss un-tergebracht.DortbefndensichauchSemi-narbhnen,dieBCB-ShopsunddasTaste Forum. In den ehemaligen Postverladehallen nebenan,indenenjeweilsmehrerehundert Personen Platz fnden, wird der Hauptteil des Seminar Programms des Bar Convent Berlin ber die Bhne gehen. The venue hosting Bar Convent Berlin 2009, Berlins Postbahnhof, was built in 1907. It is locatedrightnexttoOstbahnhofstation (EastStation),whichisoneofthelargest publictransporthubsinBerlin.Themonu-mentalPostbahnhofbuildingwhichcovers 3000 m, is an architectural masterpiece of clearlinesfeaturingasimple,red-brickfa-cadeinBrickGothicstyle.Thebuildings 1800mfrstoorarea,theso-called Gleishalle (Track Hall), is illuminated by over-headlightsandlargewindows.Thisgently-curvedroomaccommodatesoneofBar Convents exhibitor areas.Moreexhibitorspacecanbefoundatthe groundoor,nexttoseminarstages,the BCB shops and the Taste Forum. In the for-mer mail-loading halls next to the main build-ing youll fnd the majority of BCBs seminar programme.Twolargeroomsinthisarea provideamplespaceforseveralhundred guests.postBahnhof strasse der pariser kommune 8 10243 Berlin [ friedrichshain ] WWW.postBahnhof.defree Wlan5 heilige Bar Holy Bar04heilige BarHoly Bar Die Bar als sakraler Ort? Der Martini Cock-tailalsAnbetungssymbol?DerBartender alsHohepriesterderflssigenErleuchtung undWchterberMaundTugend?Eine InstallationdesbekanntenOffenburger KnstlerStefanStrumbelnhertsichan denzweiVeranstaltungstagendesBar Convent Berlin dieser Frage auf ironische-spielerische Art. Germeinsam mit dem Bar Convent Berlin prsentiert Stefan Strumbel Die heilige Bar.ZufndenistdieInstallationimErdgeschoss des Bar Convent Berlin am Standplatz M 05.Isthebarasacredplace?Canthemarti-ni cocktail be seen as an icon worth worship-ping?Canbartendersserveashighpriest ofliquidenlightenmentandcantheybe guardians of measure and virtue? An instal-lationbywell-knownGermanartistSte-fan Strumbel will explore these questions at BarConventBerlininanironicandplayful way.TogetherwithBarConventBerlinSte-fan Strumbel presents The holy bar.Youcanfndtheinstallationontheground oor of Bar Convent Berlin at stand M 05.Stefan Strumbel, geboren 1979 in Offenburg, startete 1993 als Straenknstler mit Graffitis und Wandgemlden. ImBestreben,eineeigeneknstlerischeSprachezuentwickeln,begannerspter,traditionelleSymboleseiner Heimat Schwarzwald mit den Techniken der Strae zu bearbeiten. Zentrales Element in Strumbels Schaffen ist der Begriff Heimat.www.stefanstrumbel.comStefan Strumbel, born in 1979 in Offenburg, started in 1993 as a street artist with graffti and wall paintings. In an effort to develop his own artistic expression he later began to reinterpret traditional symbols of his native Black Forest with the techniques of the street. Central aspect in Strumbels opus is the term Heimat (native land, homeland). www.stefanstrumbel.comBer den knstler aBout tHe artiSt6 Gastland Polen Guest Country Poland05Gastland Polenguest country polandWarszaWa7 gastland polen Guest Country PolandZum ersten Mal prsentiert sich auf dem Bar Convent Berlin ein Gastland Polen stellt seit Grndung des Bar Convent im Jahr 2007 eine der grten Besuchergruppen, daher drngte sich die Wahl unseres Nachbarlandes bei die-serPremieregeradezuauf.DieSpirituosen-traditionPolenshatihrenKerntraditionellin erster Linie in der Spirituose Vodka. Kaum ein LandbietetsoeineVielfaltunterschiedlicher Destillate und Likre auf der Basis des klaren Brandes aus Getreide oder Kartoffeln. An der BarPolandmischenbekanntepolnische Bartender aus Breslau und Warschau Drinks mitdenProduktenwichtigerpolnischerPro-duzentenundgebenEinblickindiefssige VielfaltihresHeimatlandes.DieBarPoland fnden Sie an Stand M01 im Eingangsbereich des BCB im Erdgeschoss. It is for the first time that Bar Convent Berlin presentsahostcountry.AsPolishvisitors have been one of the largest visitor groups since BCB started in 2007, the choice of our neighboringcountryforthispremierewas onlynatural.TheliquortraditionofPoland hasitscoreprimarilyinthespiritcategory vodka. Hardly any country offers such a va-rietyofdifferentspiritsandliqueursonthe basisofvodkafromgrainorpotatoes.At Bar Poland well-known Polish bartenders fromWrocawandWarsawwillmixdrinks withproductsfromimportantPolishpro-ducersandwillgiveinsightintotheliquid variety of their home country.ou will find Bar PolandclosetotheentranceofBarCon-vent on the ground floor at stand M01.kleines flssiges polnischlexikonSMall liquiD PoliSH Dictionaryna zdroWie!WdkA.ZuBrWkA Wisni WkAkrupni k stArkA gOrZAkA nAZdrOWi e!Wsserchen, steht fr spi ri tuosenkategori e Vodka oder fr schnaps l i teral l y l i ttl e water, stands for category vodka or si mpl y for l i quorVodka mi t dem Aroma von Bi songras vodka fl avored wi th bi son grass pol ni scher ki rschl i kr auf Vodkabasi sPol i sh cherry vodka l i queur ei n pol ni scher Honi g- und kruterl i kr auf Vodkabasi sa pol i sh vodka l i queur made out of honey and herbsi n ei chenfssern gerei fter, mi t Mal aga swei n versetzter Vodkavodka matured i n oak barrel s and bl ended wi th Mal aga sweet wi ne al te pol ni sche Bezei chnung fr Branntwei nol d Pol i sh name for eau de vi e or l i quorpol ni scher tri nkspruch (prosi t!, Zum Wohl !)Pol i sh toast (Cheers!)8demo Bar aDie Mixology Hauptbhne ist das Wissens-zentrum des BCB. Hier finden Vortrge von internationalenExpertenundPodiumsdis-kussionenmitMeinungsmachernderglo-balenBarszenestatt.DiesesJahrdrfen sichdieTeilnehmerunteranderemaufdie BarlegendeGaryRegan,dieMixology-AutorenJaredBrownundAnistatiaMiller, sowiePeterRichter,DonLee,AngusWin-chester, Philip Duff und Charles Schumann freuen. Mixology Main Stage is our knowledge cent-erhereatBCB.Internationallyrenowned experts and opinion leaders of our trade are presentingfuturetrends.In2011youcan expectpresentationsbybarlegendGary Regan,byMixology-authorsJaredBrown andAnistatiaMilleraswellbookauthor Peter Richter, Don Lee, Angus Winchester, PhillDuffandCharlesSchumannamongst others.Siehe Programm Seite 24 und 28See agenda on pages 24 and 28An der Demonstration Bar prsentieren Bar-tender und Markenbotschafter aus aller Welt ThemenrundumeineSpirituosepraxis nah undarbeitsrelevant.FreuenknnenSie sichunteranderemaufdenPinaColada VaterschaftstestmitIanBurrell,aufJrg Meyer (Le Lion, Hamburg) der sein Wissen ber die kubanischen Cantineros preisgibt, sowie auf Wayne Collins (Beam Global) mit einerhistorischenCocktailreiseundnatr-lich auf viele andere Referenten! AtourDemoBarbartendersandbrand ambassadorspresentinterestingandinter-activetopicsevolvingaroundtheworldof spirits. Come early and join Ian Burrell for the PinaColadapaternitytest,JrgMeyer(Le Lion, Hamburg) for a roundup on the Cuban cantinerosorWayneCollins(BeamGlobal) for a historical trip around the world of cock-tailsoranyoftheotherinterestingtopics that take place on Demonstration Bar A. Siehe Programm Seite 25 und 29 See agenda on pages 25 and 29Bhnen StaGeS06mixology main stageBhnen staGesDAS ERSTE MAL BEIM BCBJGERMEISTER AUF HAUPTSTADTVISITE!BESUCHT UNS ZUM JGERMEISTERAROMAKOPF TASTING IN UNSERER BAR.AN BEIDEN MESSETAGEN, JE UM13UHR, 15UHR UND 17UHR.JGERMEISTER AB 18! FR VERANTWORTUNGSVOLLEN GENUSS.10 Bhnen staGestaste forum demo Bar BAnderDemonstrationBarBprsentieren MarkenundihreMarkenbotschafterhori-zontaleundvertikaleSpirituosenverkost-ungen sowie Themen rund um die Welt der Cocktails. Freuen knnen Sie sich unter an-deremaufTastingsvonundmitChristoph Keller (Monkey 47 Gin), Mickey Heads (Ard-beg),PhilipDuff(GVineGin)sowievielen weiteren interessanten Referenten!AtourDemonstrationBarBbrandsand brandambassadorspresenthoricontaland verticalspirittastingsaswellasinteresting andinteractivetopicsevolvingaroundthe worldofspiritsandcocktails.Comeearly andjoinChristophKeller(Monkey47Gin), Mickey Head (Ardbeg) and Phil Duff (GVine Gin)amongstmanyotherhighlyinteresting speakers.Siehe Programm Seite 26 und 30See agenda on pages 26 and 30ImTasteForumwerdenfokussierteund markenneutraleSpirituosenverkostungen angeboten.AlleTastingswerdenblind durchgefhrt.Nebendemamerikanischen Spirituosen-GuruundMezcal-Afcionado SteveOlsonwerdendiesesJahrwieder derRum-BotschafterIanBurrell,sowie MartinDoudoroff(vermouth101.com),Gin-Mastermind Gary Regan (Ardent Spirits) und der American Whiskey-Fachmann Allen Katz (SouthernWinesandSpirits)dieTastings leiten. AtTasteForumweofferfocussedand brand-neutralspirittastings.Alltastings are done blind. This year we have invited spiritsexpertandmezcalaficionadoSteve Olson, rum ambassador Ian Burrell, as well asMartinDoudoroff(vermouth101.com), gin mastermind Gary Regan (Ardent Spirits) and the American whiskey expert Allen Katz (SouthernWinesandSpirits)toguidethe participants through the tastings. Siehe Programm Seite 27 und 31See agenda on pages 27 and 3111 Bhne staGesLimited seating. Registration starts October 1st 2011 @ www.facebook.com/ClubdeCantineros@ BCB E01 + Z01presents:Jos Snchez Gavito (BACARDI Master Blender, Mexico) David Cordoba (Global BACARDI Brand Ambassador) Steffen Lohr (BACARDI Brand Ambassador, Germany)Jrg Meyer (Bar Owner Le Lion, Hamburg) BACARDI und das Fledermausbild sind eingetragene Marken der Bacardi & Company Limited.Verantwortungsvoller Genuss ab 18 Jahren. Also check out: www.trueoriginals.com101304_Bac_BCB_A5.indd 1 18.08.11 10:2912referenten SPeakerS07referenten sPeakerstanja BemPreikszAlsehemaligeBartenderinimIn-undAuslandsowieeinstigeChefredakteurinvon MixologygenietTanjaheuteihrewahreLeidenschaft:Bourbon!DieMakersMark Distillery Diplomatin ist deutschlandweit unterwegs, um diese weiterzugeben.As bartender as well as former chief editor of Mixology Magazine Tanja is now enjoying her real passion: Bourbon! The Makers Mark distillery diplomat is travelling across Germany to pass this passion on to fellow bartenders. ian BurrellIanBurrellistoffziellerRum-BotschafterGrossbritanniens.DerJamaikaneristauer-dem Besitzer der Cotton Bars & Restaurants in London und treibende Kraft hinter dem jhrlich stattfndenden Rumfest.The offcial UK Rum Ambassador and born Jamaican is also owner of Cotton bars & restau-rants and initiator of the biggest European rum trade fair Rumfest. He sures love his rum!Wayne CollinsDer international anerkannte und mehrfach ausgezeichnete Bar-Trainer wird von vielen in der Industrie als einer der innovativsten und wegweisenden Bartender von Heute angese-hen. Er entwickelte und leitet das innovative Mixxit Trainingsprogramm fr Bartender.TheInternationallyrecognisedaward-winningbartrainerisregardedbymanywithinthe drinks industry as one of the most knowledgeable, innovative & pioneering bartenders of to-day. He developed and heads up the cutting edge Mixxit bartender training programme.david CordoBaDer Kommunikationsmanager fand seine wahre Berufung im Bartending. Nach 13 Jahren ineinigenderbestenBarsEuropasundLateinamerikasnahmereineneueHeraus-forderung an und bereist seitdem die Welt als Global Brand Ambassador fr Bacardi.The communications manager found his true vocation in bartending. After 13 years behind the top bars in Europe and Latin America he joined Bacardi and now travels the world as Global Brand Ambassador.CHristoPHer delleeChristopher Dellee lebt als Erster Kellermeister der Asbach GmbH seine Passion das leidenschaftliche Arbeiten mit hochwertigen Weindestillaten.ChristopherDelleeliveshispassionworkingwithpremiumwinedistillatesasfrstcellar master of Asbach GmbH. martin doudoroffDerTechnologieberaterhatnebenderCocktaildatenbankwww.cocktaildb.comauch Cocktail apps wie Tiki+ programmiert. Seine Liebe gehrt dem Wermut, wie man auf der Website www.vermouth101.com bewundern kann. Thetechnologyconsultantsetupcocktaildatabasewww.cocktaildb.comandseveral cocktail apps one of them Tiki+. His love belongs to vermouth as can be seen on his new baby www.vermouth101.com. 13DIE FRUCHTIGE COGNAC SENSATIONCoeur de Cognac verbindet die verfhrerische Notereifer Sommerfrchte mit dem Versprecheneines unglaublich sanften Geschmackserlebnisses.www.coeurdecognac.comwww.facebook.com/coeurdecognacBESUCHEN SIE UNS AUF UNSEREM

TEAMSPIRIT-STAND!47485_CdC_Anz_148x210_Stoerer.indd 1 19.08.11 15:1314 referenten sPeakersPHiliP duffDer Bar & Beverage Consultant Duff hat sich seit dem 17. Lebensjahr der Gastronomie verschrieben. Er ist einer der bekanntesten Grssen der Szene und reist um die Welt als Prediger des guten Cocktails. Bar & beverage consultant Duff could be found behind bars since the age of seventeen. He now is a leading fgure in the industry travelling the world spreading the gospel of cocktails.federiCo fusCoDer Argentinier ist studierter Grafkdesigner und Programmierer, trotzdem arbeitete er sichvomTellerwscherzumRestaurantGeneralManagerhoch.BeiBarchaeology kombiniert er seine beiden Talente um die ultimative Bartender Plattform zu kreieren. The Argentinian is graphic designer and programer, nonetheless he worked his way up from busboy to restaurant general manager. At Barchaeology he is combining both talents to set up the ultimate bartender platform.jose sanCHez GavitoJoseSanchezGavitoisteinervonsechsMaestrosdeRonbeiBacardi.Erdestilliert Bacardi Superior seit mehr als 30 Jahren. Den Einstieg in die Karriere fand er allerdings ber die Spirituose seiner Heimat: Tequila. Jose Sancheez Gavito is one of only six Maestros de Ron with Bacardi. He has been craft-ing Bacardi Superior Rum for more than 30 years although he began his career distilling the spirit of his ancestors: tequila.andy GemmellEr hat Gastfreundschaft im Blut. Nach langjhrigen nationalen und internationalen Er-fahrungen als Bartender, Berater und Trainer arbeitet er seit 2006 mit Wayne Collins fr das innovative Mixxit Trainingsprogramm fr Bartender. He was brought up with hospitality in his blood. He has worked and trained in several coun-triesworldwide.2006hejoinedforceswithWayneCollinsworkingonthecuttingedge Mixxit bartender training programme.Paul GoodWinDer Schotte Paul Goodwin betreut als Brand Ambassador die Marken Auchentoshan, BowmoreundGlenGarioch.Paularbeitetseit5JahrenalsExpertefrBusiness Development im Bereich Premium Spirituosen in Schottland.Paul Goodwin is business development executive for Scotland, with a particular focus on the on-trade in the central belt. He has been working in the whisky industry in Scot-land for 5 years.laurent GreCoDerHerausgeberdesinternationalenFachmagazinsCocktailzoneistGrnderder CocktailschuleBarAcademyParisundzeichnetsichfrdasmixologybyPerrier Konzept verantwortlich. Nebenbei betreibt er noch die Mojito Lab Paris Bar. The publisher of French magazine Cocktailzone is founder of bar school Bar Academy Paris and is the brain behind the mixology by Perrier concept. He also runs the Mojito Lab Paris Bar. miCHael miCkey HeadsNach 30 Jahren Arbeit in der Whisky Industrie kann man sagen, dass durch Mickeys AdernWhiskyfiet.DerArdbegDistilleryManagerhatwieseinVaterundGrovater eine wahre Leidenschaft fr die Whisky Destillerie.With nearly 30 years of working in the whisky industry it is fair to say that the Ardbeg Distill-ery Manager Mickey truly has Scotch whisky running through his veins. Like his father and grandfathers before him, he has a true passion for whisky distilling.15nnuot !eeeLieieoeLi:irieareeoibeaebi-rioieaocL+eeeisrbsieis-reasrDcosaceiearioiei ra =iaoic.1abirioioibiei-beisci=r bea r:iLie eaocL.Lie zwei=cie iceaoicii eie-:Liceieooasoi-oibeieaa-- rsseai.eaLeiirbiese:ro: icisiszo+=Jiaeirei=e-zeir eiiei sesoibeas a=ricei oib .oLL:oibicei cesci:c :ir eiiea Leicirei eDse.nnuot !eee - s:w wstrxtsss-num m:r srnxsm cenxrsn47278_Bru_Anz_1888_A5.indd 1 28.07.11 13:1616 referenten sPeakerssteffen HuBertDer Althistoriker Steffen Hubert ist freudig-suchender Forscher nach den neuesten Ent-wicklungen der Barkultur. Er lebt in Freiburg, arbeitet freiberufich als Autor fr das Mix-ology Magazin und praktiziert in der Hemingway Bar.The historian Steffen Hubert is a true seeker of the latest developments in bar culture. He lives in Freiburg, works as freelance author for Mixology magazine and tends bar at Hem-ingway Bar.allen katzAllen Katz ist Director of Mixology & Spirits Education von Southern Wine & Spirits in New York. Auerdem baut er derzeit seine eigene Mikrodestillerie im Herzen New Yorks auf, die im Laufe des Jahres in die Produktion geht. Allen Katz is the Director of Mixology & Spirits Education for Southern Wine & Spirits of New York. He is also setting up his own micro distillery in the heart of New York. The New York Distillery company is about to launch later this year. CHristoPH kellerSeine Erzeugnisse sind mit ber 100 Auszeichnungen international prmiert. Seit 2009 isterindiehchsteKategorieder50bestenBrennerEuropasvonGaultMillauund Destillata aufgenommen.His products have gained international recognition through more than 100 awards in the last three years. Since 2009 he has been regularly nominated as one of the 50 best distillers in Europe by both, Gault Millau and Destillata.manfred klimekDerWeinkennerundFotografbesitztaucheineLeidenschaftfrSpirituosen.Klimek schreibt unter anderem fr Mixology und die Zeit und beschftigt sich in seinen Artikeln eingehend mit dem Massenphnomen Wein. The wine expert and photographer has a passion for spirits. Manfred writes for Mixology Magazine and other publications about the mass phenomenon wine.anna & mattHias knorrDieMitinhaberderBarschuleMnchenbildenBartenderausganzDeutschlandaus. DerWeltrekordlerimSpeedmixenunddiesechsfacheDeutscheMeisterinimFlair-bartending haben eines gemeinsam: der Drink ist immer wichtiger als die Show.TheoperatorsofBarschuleMnchentrainbartendersfromalloverGermany.Theworld record holder for speedmixing and the six times German Flairbartending champion have on thing in common: the drink is always more important than the show.don leeDer New Yorker Bartender tauschte seine Stelle im IT-Business gegen eine steile Karriere hinter der Bar. Noch vor drei Jahren ein Connaisseur, erarbeitete er sich in den letzten Jahren zahlreiche Auszeichnungen unter anderem als Bartender im PDT, New York. The New York bartender swapped his job in the IT business for a career behind the bar. Merely three years a go nothing more than a connaisseur he has gained numerous awards and has worked in some oft he fnest establishments including PDT, New York. steffen loHrDer heutige Markenbotschafter von Bacardi entschied sich nach seiner Hotelfachmann-Ausbildung fr die Bar und arbeitete im Biancalani bevor er nach Melbourne ging, um weitere Erfahrung in Matt Bax' Bar der Raum zu sammeln.Steffen trained in hotels before deciding to move behind the bar. After a long stint at Bian-calani Bar he went to work for Matt Bax bar Der Raum before he started as German Brand Ambassador for Bacardi.17BN_Anz_BCB-2011_Prgrh_RZ 16.08.2011 12:54 Uhr Seite 1 C M Y CM MY CY CMY K18 referenten sPeakersanistatia miller & jared BroWnDieKuratorendesEUVSsindMitbegrnderdesAmerikanischenCocktailMuseums. DasLondonerAutorenpaaramerikanischenUrsprungsgehrtzurRiegederbekann-testen internationalen Cocktail- und Spirituosenhistoriker.Co-foundersoftheAmericanCocktailMuseumandcustodiansoftheFrenchspirit collection EUVS. The London based American authors are probably the most well known andexperienced cocktail and spirits historians in the world.jrG meyerDerVollblutgastronombetreibtnebeneinemLandgasthofinNiedersachsenauchein grsseres Cateringunternehmen sowie die Bar des Jahres 2009 Le Lion in Hamburg. Er ist ausserdem Begrnder der Traveling Mixologists.TheexperiencedentrepreneurisrunninganinninthecountrysideofLowerSaxony,a catering frm as well as famous bar Le Lion in Hamburg. He is also founding father of the Traveling Mixologists.andreW niCHolls Der mehrfach ausgezeichnete Bartender arbeitet als freier Bartender und Bar Consultant. Derzeit konzentriert er sich mit seinen Partnern Misja Vostermans und Federico Fusco auf Barchaeology, die neue Kommunikationsplattform fr Bartender.The multiple awarded bartender works as freelance bartender and consultant. Currently he is setting up Barchaeology the new communication platform for bartenders with partners Misja Vostermans and Federico Fusco.steve olsonDer bekannte amerikanische Experte fr Spirituosen und Wein ist verantwortlich fr zahl-reiche Getrnke-Programme in hochwertigen Restaurants und Hotels in ganz USA und ist Mitbegrnder des Bar-Trainingsprogrammes BAR (Beverage Alcohol Ressource).Americasforemostexpertonspiritsandwinehasbeenresponsibleformanyinnovative beverageprogramsinrestaurantsandhotelsallovertheUSAandisco-founderofthe highly acclaimed training program BAR (Beverage Alcohol Ressource).adriano PaulusDer Vizemeister 2011 und Bartender der Negroni Bar Mnchen ist seit 22 Jahren pas-sionierter Barkeeper. Er feierte bereits diverse nationale und internationale Erfolge. The runner up 2011 of the DBU championship tends bar at the Negroni Bar in Munich and isapassionatebartendersince22yearsnow.Hehasgainedacknowledgmentwinning many national and international prizes.Gary reGanDie britische Cocktail-Legende hat mehr als 40 Jahre seines Lebens der Bar gewidmet. Nach ber 20 Jahren als Bartender in New York begann er als freier Autor zu arbeiten und hat seitdem mehrere Bcher publiziert, darunter die vielgerhmte Bartenders Bible. The born Brit and cocktail legend Regan has dedicated more than 40 years to the hospitality business. After tending bars in Manhattan for more than 20 years he has written numerous publications including The Bartenders Bible, a must-read for everyone in the industry. Peter riCHterDerdeutschePublizistundSchriftstelleristRedakteurdesFeuilletonderFrankfurter Allgemeinen Sonntagszeitung. Er ist Autor des Buches ber das Trinken und gehrt zum Team der Late-Night Show Harald Schmidt. The German publicist and author is editor of the feuilleton pages of Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung. He is author oft he book ber das Trinken and also belongs to the team of popular Late Night Show Harald Schmidt.19BASIC BAR SELECTIONbyCharlesSchumannDas Glas der Pros.Genieen in Perfektion.www.schott-zwiesel.comDieBASICBARSELECTIONbyCharlesSchumannbesteht ausklassischenFormenundneuartigenGren,dieinterna-tionaleBartrendswiderspiegeln.DasDesignder17-teiligen SeriefolgtdemAnspruch,mitjedemGlasdenspezischen Charakter des jeweiligen Drinks zu unterstreichen.Cocktail Hour: Glas und DrinksPrsentiert von Charles SchumannAm 10. und11. Okt. 2011 jeweils um 15 UhrSchott Zwiesel Stand B08/C08 Obergeschoss 7777_SZ_AZ_BCB_A5_Schumanns_RZ02.indd 1 18.08.11 KW33 18:4020 referenten sPeakersCHarles sCHumannDerGrandseigneurderdeutschenBarszenebeeinfusstemitseinerMnchenerBar Schumanns und seinen Bchern unzhlige Bartender im deutschsprachigen Bereich. Wir sind stolz, ihn als unseren Gast begrssen zu drfen!The Grandseigneur of the German bar scene has inuenced countless bartenders with his numerous books and the highly acclaimed Schumanns bar. We are so proud to have him here!dmitry sokolovNur fnf Jahre nachdem Dmitry sein Medizinstudium fr eine Bartendingkarriere aufgegeben hatte, machte er sich mit seiner ersten Bar Help selbststndig. In den letzten 8 Jahren hat er sein Gastroimperium um weitere sieben erfogreich betriebene Bars ausgeweitet. Just fve years after embarking a bartending career and ditching his medical studies Dmitry decided to launch his frst own bar Help in Moscow. Since 2003 he added seven bars to his portfolio which all run very successfully.CHristian steffenDer Betreiber der Hof-Hotels in Bad Salzufen hat ein Faible fr die Bar. Seine Bar Spirit ofIndiafokussiertsichwenigeraufHotelgstealsaufeinStammklientelausden Reihen des knapp 53.000 Einwohner zhlenden Kurorts. The owner of Hof-Hotels in Bad Salzuen has a faible for all things bar. His hotel bar Spirit of India focusses on regulars from Bad Salzuen instead on hotel guests.kent steinBaCHDer erfahrene Gastronom betreibt das Mojitos in Dsseldorf und ist Vorsitzender der DBU-SektioninNordrheinwestfalen.EristausgewiesenerKennerderBar-undSpirituosen-branche Deutschlands und betreut den Mixology Main Stage des BCB als Moderator. The experienced entrepreneur runs Mojitos in Dsseldorf and is head of the DBU-chapter in North-Rhine-Westfalia. He is an expert of the bar- and spirits industry in Germany and is host of our Mixology Main Stage of Bar Convent Berlin.andreas steinBeisserIstInhaberderAgentursolution10undbertUnternehmenausderMarken-und Systemgastronomie,Food&Beverage,MedienundSport.Unteranderembetreuter seit mehreren Jahren erfolgreich die Tex Mex Outlets der Sausalitos Gruppe.Isownerofsolution10anagencyformarketingandcommunicationsmanagement.He consults for restaurant groups, food & beverage brands, media and sports brands. One of his prestigious clients is Tex Mex group Sausalitos. sven sudeCkDer Margarita-Man und Brand Ambassador fr Sierra Tequila kann auf langjhrige Er-fahrung in der Gro- und Premiumgastronomie zurckblicken. Seit zwei Jahren bringt er nun den auf Tequila basierenden Trenddrink Paloma unter das Volk. The Margarita Man and brand ambassador for Sierra Tequila has accumulated years of experience both in mainstream and premium gastronomy. Since two years now he is pro-moting tequila and the tequila based longdrink Paloma as vehicle.eyCk tHormannSein Handwerk als Barkeeper erlernte Eyck im Christiansens auf St. Pauli, einer der ersten Kunden von fritz-kola. Bei der diesjhrigen Havana Club Academia del Ron be-legte er den 1. Platz und verffentlichte mit samova ein Buch ber Tee-Cocktails. Eyck learned the tricks of the trade from Uwe Christiansen at Christiansens, one oft he frst clients of fritz kola. Recently he took frst place in the acclaimed Havana Club Academia del Ron and published a book about tea cocktails with samova. BAR-TEAM DES JAHRES 2011CHAMPIONSHIPCOINTREAU2011mixDrink responsiblyInformationen zum Team-Wettbewerb unter: www.cointreau.de oder www.facebook.com/Cointreau oder direkt bei uns am COINTREAU MessestandWir wnschen den Nominierten viel Erfolg!Mach mit beim:3487_Anz_Cointr_BCB_Prgmhft_A5_RZ.indd 1 03.08.2011 12:13:49 Uhr22 referenten sPeakersmisja vostermansIst einer der bekanntesten Hollndischen Bartender. Er arbeitete mit Tal Nadari und Ricardo Sporkslede bei den Fabulous Shaker Boys bevor er seine eigene Firma Global Bartending ins Leben rief. Misja ist ein Drittel des Teams hinter der neuen Barchaeology Plattform. Is one oft he best known Dutch bartenders. He worked alongside Tal Nadari and Ricardo Sporkslede with the Fabulous Shaker Boys before setting up his own bartender company Global Bartending. He is one third of the team behind the new Barchaelogy platform. david WiedemannDerBarmeister,BetreiberderBarschuleBerlinundderBarcateringBerlinCompany sowie Inhaber der Reingold Bar und des neu erffneten The Barroom ist durch und durch Hauptstadt-Gastronom. Er bert, schult, mixt und referiert. The owner of Barschule Berlin, Barcatering Berlin Company and Reingold Bar as well as the newly opened Barroom is a proper capital restaurateur. He consults, trains and mixes.mirCo Wolf WieGertAlsAbsolventderHAWHamburgimBereichAuenwirtschaftundInternationales Management grndete Mirco Wolf Wiegert mit seinem Geschftspartner und Studien-kollegen Lorenz Hampl im Jahr 2003 die Marke fritz-kola.The international management graduate of HAW Hamburg founded iconic brand fritz kola in 2003 with his partner Lorenz Hampl.jamie Wilson & anjy CameronJamie und Anjy betreiben Cheeky Tiki den grssten Ausstatter fr Tiki-Design in Europa. Fast alle britischen Tiki Bars fhren Cheeky Tiki Produkte. Jamie and Anjy run Cheeky Tiki, Europes leading purveyor for Tiki design. They are respon-sible for the interieur design of most TIki Bars in the UK.anGus WinCHesterDas Grndungsmitglied der fhrenden global agierenden Barberatungsfrma Alconom-ics hat Angus Barkonzepte auf der ganzen Welt betreut, unter anderem die erste Tiki Bar Grobritanniens, das Trailer Happiness.Asfoundingmemberofoneofthefrstglobalbarconsultancies(www.alconomics.com) Angushasprovidedbarconsultancyandtrainingtoleadingoutletsallovertheworld including Trailer Happiness, the frst TIki bar in the UK.leszek WiWalaDer Spirituosenexperte und Historiker ist Autor des Buches From gorzaka to wodka a history of Polish wodka, Prsident der Association of Polish Employers oft he Spirits Industry (ZP PPS) und Vizeprsident des Europischen Spirituosenverbandes.The spirits expert and historian by vocation is author of the book From gorzaka to wodka a history of Polish wodka, the President of the Association of Polish Employers of the Spir-its Industry (ZP PPS) and Vice-President of The European Spirits Organisation. niCk WykesDas ehemalige Mitglied der IPBartenders hat 20 Jahre in der Welt der Cocktails verbracht. Heute arbeitet er als freier Consultant fr Spirituosenfrmen. Nick arbeitet eng mit The Wild Geese in Bezug auf Cocktails und alle anderen liquiden Entwicklungen zusammen. A former member of IPBartenders Nick has spent 20 years mixing cocktails and talking tech-nique all over the world. Now a freelance consultant on all things alcohol Nick works closely with the team at The Wild Geese on all their cocktail and liquid development projects.23ULTIMATIVE ERFRISCHUNGT. 05251 . 5460| F. 05251 . 5461 000E. I NFO@MBG- ONLI NE. NET| W. WWW. MBG- ONLI NE. NETEntdecken Sie neue Inspirationsquellen mit dem franzsischen Refresher an unserem BCB Stand. Auerdem zeigen Ihnen Laurent Greco, Bar Academy Paris, und David Wiedemann, Barschule Berlin, prickelnde Variationen mit PERRIER whrend der live Demonstration Mixology by PERRIER am Montag, 10. Oktober, um 15.30 Uhr, Demonstration Bar A.www.perrier.com24Hi nterdenkuli ssen: VOMgrndenundFHrenei nerdesti lleri eA vi ewbehi nd thesCenes:how tooPen Andrun Adi sti llery referent speaker: Al l en katz15:00 15:45COCktAi l-Appsi MgetrnkeBusi nessprAkti kABelundprOFi tABel?CoCktAi l- APPsi n thedri nksbusi nessMArketAble AndProfi tAble? referent speaker: Marti n doudoroff17:30 18:15di egesCHi CHtedes WerMutthehi storyof verMouth referenten speakers: Ani stati a Mi l l er & Jared Brown13:45 14:30BerdAs tri nkenAboutdri nki ng referent speaker: peter ri chter12:30 13:15VOnrOggenundrepuBli kdi egesCHi CHtepOlni sCHen VOdkAsfroMrye AndrePubli C thehi storyofPoli sh vodkA referent speaker: leszek Wi wal a16:15 17:00DE podiumsdiskussion discussion seminarsprache englisch seminarsprache deutsch10.10.2011 programm aGendamonmainstage20:0017:0015:0013:0014:0018:0019:0016:0012:0018:3019:3016:3014:3012:3017:3015:3013:30DEEngEngEngEngp Eng DEZi trusFrCHteei ne Wi ssensCHAFtFrsi CHCi trus AsCi enCei ni tself referent speaker: phi l i p duff 18:45 19:30Eng25perri er Alspri Ckelndei nspi rAti OnsquelleFrCOCktAi lsund AlkOHOlFrei eerFri sCHungsMOMentePerri er, the ti ngli ngrefreshMentsourCeforCoCktAi ls And non-AlCoholi CrefreshMents referenten speakers: laurent greco & davi d Wi edemann 15:30 16:15AndAl Aperi ti Fli queurentdeCkedi eMi x- Mgli CHkei ten!AndAl APeri ti fli queurdi sCover theMi xPossi bi li ti es! referent speaker: Anna & Matthi as knorr18:00 18:45AsBACHrelOAded:purOdergeMixteingsAklAssiker VOn5Bis15JAHreAsbAChreloAded:neAtorMi xed AgsAClAssi CfroM5 to15 yeArs referenten speakers: Chri stopher del l ee & Adri ano paul us14:15 15:00BArCHAeOlOgyprsenti ert: BArtendi ng2. 0OFFi Ci Al WOrldlAunCHOFBArCHAeOlOgy! referenten speakers: Andrew ni chol l s, Mi sj a Vostermans, Federi co Fusco13:00 13:45CluBdeCAnti nerOs VOn tAlent,Flei ssunddeMstreBennACHperFekti OnClubdeCAnti neros About tAlent,effort And thePursui tofPerfeCti on referenten speakers: Jrg Meyer & steffen lohr16:45 17:3010.10.2011 programm aGendamondemo Bar a20:0017:0015:0013:0014:0018:0019:0016:0012:0018:3019:3016:3014:3012:3017:3015:3013:30EngDEDEDEDEEng26Mi sCHgetrnkeMi tFri tZ.Mi xdri nks wi thfri tz. referenten speakers: Mi rco Wol f Wi egert & eyck thormann16:45 17:30DEi nnOVAti Onen VOMnr.1BOurBOndi sti ller!i nnovAti onsfroM theno.1bourbondi sti ller referent speaker: tanj a Bemprei ksz15:30 16:15releAse tHepeAt tHeulti MAtei slAyexperi enCereleAse thePeAt theulti MAtei slAyexPeri enCe referent speaker: Mi ckey Heads18:0018:45Wi edi esCHWArZWAlddnAdekOdi ert Wurde! di eentsteHung VOnMOnkey47sCHWArZWAlddrygi n how thesChwArzwAlddnAhAsbeendeCoded! theMAki ngofMonkey47sChwArzwAlddrygi n referent speaker: Chri stoph kel l er14:15 15:00grsser Alsdi esuMMederdi nge? VOM Verstndni sei nerMArkeund dersi gni Fi kAnZi HrergesCHi CHtegreAter thAn thesuMofi t sPArts?understAndi ng thesi gni fi CAnCe of thestorybehi nd AbrAnd referent speaker: ni ck Wykes13:00 13:4510.10.2011 programm aGendamondemo Bar B20:0017:0015:0013:0014:0018:0019:0016:0012:0018:3019:3016:3014:3012:3017:3015:3013:30EngDEDEEng27tAsteFOruMOrAngenli kreorAngeli queurs referent speaker: steve Ol son15:45 17:15tAsteFOruMruMtAsteforuMruM referent speaker: i an Burrel l13:30 15:00tAsteFOruM WerMuttAsteforuM verMouth referent speaker: Marti n doudoroff 18:00 19:3010.10.2011 programm aGendamontaste forum20:0017:0015:0013:0014:0018:0019:0016:0012:0018:3019:3016:3014:3012:3017:3015:3013:30EngEngEng28errei CHtdi eBAr-renAi ssAnCedenMAi nstreAM?does thebAr-renAi ssAnCereACh theMAi nstreAM? Mit with steffen Hubert (Autor Mixology Magazin), Charles schumann (schumann's), Christian steffen (spirit of india, Bad salzuflen), sven sudeck (Brand Ambassador si erra tequi l a), Manfred kl i mek (Autor Mi xol ogy Magazi n), Andreas stei nbei sser (sol uti on10)17:45 18:30DEpBAr MytHen entMystiFiZiert VOn dOppelt geFrOsteteM eis, ruM & sCHiesspulVerbArMythbusters Aboutdoublefrostedi Ce,ruM AndgunPowder referent speaker: don lee15:15 16:00ei nBli Ckei ndi erussi sCHeBArsZenei nsi ghti nto therussi AnbArsCene referent speaker: di mi trisokol ov14:00 14:45Hi nterdenkuli ssen: VOMFFnenundFHrenei ner ti ki -BArA vi ewbehi nd theCounter:how tooPen Andrun A ti ki bAr referent speaker: Angus Wi nchester, Jami e Wi l son, Anj y Cameron12:45 13:3011.10.2011 programm aGendatuemain stage20:0017:0015:0013:0014:0018:0019:0016:0012:0018:3019:3016:3014:3012:3017:3015:3013:30EngEngEngBArsi nneW yOrkdi eentWi CklungdersZenei ndenletZten20JAHrenbArs in new york the develoPMent of the sCene over the lAst twenty yeArs referent speaker: gary regan 16:30 17:15Eng29Mi xxi t i n Berli n!: ei ne Hi stOri sCHe rei se, Wi e di e Welt durCH di e Bri ten Fr dAs COCktAi lMi xen Begei stert Wurde! Mixxit in berlin!: A insightful historiC journey on how it wAs the british who insPired the world to Mix drinks! referenten speakers: Wayne Col l i ns & Andy gemmel l 15:30 16:15BAr COnVent prsentiert: der pinA COlAdA VAtersCHAFtstest die WAHrHeit Ber einen der pOpulrsten COCktAils der Welt bAr Convent Presents: the PinA ColAdA PAternity test the truth Aboutone oft he Most PoPulAr CoCktAils in the world referent speaker: i an Burrel l18:00 18:45BOWMOreprsenti ert: tAsteOFi slAybowMorePresents: tAsteofi slAy referent speaker: paulgoodwi n14:15 15:00ruMgesCHiCHten und AnekdOten eines MAsterBlendersruMstori es And AneCdotesof AMAsterblender referenten speakers: Jose sanchez gavi to, davi d Cordoba16:45 17:3011.10.2011 programm aGendatuedemo Bar a20:0017:0015:0013:0014:0018:0019:0016:0012:0018:3019:3016:3014:3012:3017:3015:3013:30EngEngEngEng30Age tHeFi nAlFrOnti er referenten speakers: phi lduff & Audrey Fort 16:45 17:30EngreleAse tHepeAt tHeulti MAtei slAyexperi enCereleAse thePeAt theulti MAtei slAyexPeri enCe referent speaker: Mi ckey Heads15:30 16:15peter F. Heerings sling AWArd 2011 dAs FinAle!Peterf.heeri ng ssli ng AwArd2011dAsfi nAle! referent speaker: hel mut Adam18:0018:45sAndeMAn sHerry & pOrtWei n seMi nAr / grundWi ssen und AnWendungsAndeMAnn sherry & Port seMi nAr / bAsi C knowledge & APPli CAti on referent speaker: Vasco Magal haes14:15 15:0011.10.2011 programm aGendatuedemo Bar B20:0017:0015:0013:0014:0018:0019:0016:0012:0018:3019:3016:3014:3012:3017:3015:3013:30EngEngDE31tAsteFOruM AMeri CAn WHi skeytAsteforuM AMeri CAn whi skey referent speaker: Al l en katz15:45 17:15tAsteFOruMgi ntAsteforuMgi n referent speaker: gary regan13:30 15:00tAsteFOruMMeZCAltAsteforuMMezCAl referenten speakers: steve Ol son & ron Cooper18:00 19:3011.10.2011 programm aGendatuetaste forum20:0017:0015:0013:0014:0018:0019:0016:0012:0018:3019:3016:3014:3012:3017:3015:3013:30EngEngEng32SHOP 2F01M06F02F04F05F03F06M05F07F09F10F08MIXOLOGYMAIN STAGEOUTSIDE AREA TASTE FORUMGARDROBE CLOAKROOMENTRANCETICKETS M04H05H04H03S10S09S08S07H0609S06H01M02H02M03INFODEMO BAR ADEMO BAR BSHOP 1BarPolandM01O01O02S05S04erdgeschossGrounD Floor08hallenplan & aussteller floorPlan & exHiBitorsWAter stAti OnFree WlAn i n All AreAsrAuCHerBerei CHF01 pOliF02upsyntHF03COCktAi li AnF04AkAsHitAiF05Fee BrOtHersF06nOVOspi rtF07pi JkelF08AFriF09sCHei BelF10MerletH01gi n MAreH02BrAu-MAnuFACturenH03sleCti On presti geH04urBAn BArH05tHe Wi ld geeseH06 09BrOWn FOrMAnM01BAr pOlAndM02HAVAnA CluBM03i nFOrMAti OnM04le grAnd sAi ntM05HOly BArM06 Mi xOlOgys04i sis05deli CAnAs06luxury li queurs07penni ngers08u.s. CrAFt distiller CluBs09MAMOnt VOdkAs10dOOrlys ruM O01JACk dAni elsO02ArdBeg33SHOP 2F01M06F02F04F05F03F06M05F07F09F10F08MIXOLOGYMAIN STAGEOUTSIDE AREA TASTE FORUMGARDROBE CLOAKROOMENTRANCETICKETS M04H05H04H03S10S09S08S07H0609S06H01M02H02M03INFODEMO BAR ADEMO BAR BSHOP 1BarPolandM01O01O02S05S04hallenplan & aussteller floorPlan & exHiBitors349 0 D0 1 D 8 0 DC17B1518A03A04A05A01A02B/C12A13 A12 A9117 0 DA08A07A06D06D05D04B/C06B/C09B/C08C02C01B02B01C19B19E03E02E09E16E15E17E20E21E22 E23E24E19E05E04E06E18E08E01E07E10E11E12E13E14downstairsdownstairsdownstairs / ground oorB/C03D03D02D01C17 C18 C16 C15B/C01oBergeschossuPPer Floor09hallenplan & aussteller floorPlan & exHiBitorsA01 BreMer spi ri tuOsen COntOrA02MAMA VOdkAA03COgnAC FerrAndA04/05Aps / g-rACkA06si errA MAdreA07/08kAMMer ki rsCHA09 A11MOt HennessyA12 A13BOrCO B/C01JgerMei sterB/C03pernOd ri CArd deutsCHlAndB/C06teAM spi ri tB/C08ZWi esel kri stAllglAsB/C09CAMpAriB/C12BeAM deutsCHlAndB15 18BOrCOB19si errAC15perri erC16rei deMei ster & ulri CHs C17MeZCAl sAn COsMe C18MOnkey 47C19di AgeO d01 / 02 red Bull COlA d03sAntOs d04dts & Wd05superpreMi uM i MpOrt d06AMeri CAn BeVerAge MArketersd07/08WAldeMAr BeHnd09tHOMAs Henryd10BrAnd suppOrte01BACArdie02Vi nCent VAn gOgH VOdkAe03Zi nnAer klOster Brudere04tHe Bi tter trutHe05duke gi ne06BArsOl pi sCOe07Blue gi ne08Fri tZ kOlAe09lAntenHAMMere10Zi ngi BAe11gi FFArde12VelHO BArrei rOe13rOn CentenAri Oe14Blue BAy Be15WHi tley nei lle16MOni ne17COgnAC BureAue18BOi rOne19BlACk BOttle e20pAtrn tequi lAe21dV7 e22dOMAi ne de CAntOne23Zi eglere24tABu359 0 D0 1 D 8 0 DC17B1518A03A04A05A01A02B/C12A13 A12 A9117 0 DA08A07A06D06D05D04B/C06B/C09B/C08C02C01B02B01C19B19E03E02E09E16E15E17E20E21E22 E23E24E19E05E04E06E18E08E01E07E10E11E12E13E14downstairsdownstairsdownstairs / ground oorB/C03D03D02D01C17 C18 C16 C15B/C01hallenplan & aussteller floorPlan & exHiBitorsWAter stAti OnFree WlAn i n All AreAsA01 BreMer spi ri tuOsen COntOrA02MAMA VOdkAA03COgnAC FerrAndA04/05Aps / g-rACkA06si errA MAdreA07/08kAMMer ki rsCHA09 A11MOt HennessyA12 A13BOrCO B/C01JgerMei sterB/C03pernOd ri CArd deutsCHlAndB/C06teAM spi ri tB/C08ZWi esel kri stAllglAsB/C09CAMpAriB/C12BeAM deutsCHlAndB15 18BOrCOB19si errAC15perri erC16rei deMei ster & ulri CHs C17MeZCAl sAn COsMe C18MOnkey 47C19di AgeO d01 / 02 red Bull COlA d03sAntOs d04dts & Wd05superpreMi uM i MpOrt d06AMeri CAn BeVerAge MArketersd07/08WAldeMAr BeHnd09tHOMAs Henryd10BrAnd suppOrte01BACArdie02Vi nCent VAn gOgH VOdkAe03Zi nnAer klOster Brudere04tHe Bi tter trutHe05duke gi ne06BArsOl pi sCOe07Blue gi ne08Fri tZ kOlAe09lAntenHAMMere10Zi ngi BAe11gi FFArde12VelHO BArrei rOe13rOn CentenAri Oe14Blue BAy Be15WHi tley nei lle16MOni ne17COgnAC BureAue18BOi rOne19BlACk BOttle e20pAtrn tequi lAe21dV7 e22dOMAi ne de CAntOne23Zi eglere24tABu363lERRA HARGARllA3En]oy our Hargari1as a1 our s1anu a1 1he Bar Conven1 Berlin 20ll {Bl0). 7e are looking 1orwaru 1o see you on Oc1oher l01h or ll1h. 7e will resen1 you 1he German 1inalis1s o1 1he Hargari1a come1i1ion which is 1aking lace on Oc1oher 01h a1 nhow ho1el Berlin. lhe come1i1ion winner will mix 1he awarueu Hargari1as. "7e are 3ierra Hargari1as.Lovely 1o look a1 exci1ing anurovoca1ive."

3lERRA lE0UlLA ~ HULll~A7ARD 7lNNlNG RANGE373lERRA HARGARllA3En]oy our Hargari1as a1 our s1anu a1 1he Bar Conven1 Berlin 20ll {Bl0). 7e are looking 1orwaru 1o see you on Oc1oher l01h or ll1h. 7e will resen1 you 1he German 1inalis1s o1 1he Hargari1a come1i1ion which is 1aking lace on Oc1oher 01h a1 nhow ho1el Berlin. lhe come1i1ion winner will mix 1he awarueu Hargari1as. "7e are 3ierra Hargari1as.Lovely 1o look a1 exci1ing anurovoca1ive."

3lERRA lE0UlLA ~ HULll~A7ARD 7lNNlNG RANGE38mixology Bar aWards10mixology Bar aWardsDie 300 besten Bars in Deutschland, Wien und ZrichDer Mixology Bar Guide 2012 ist der erste umfas-sende Begleiter fr Barflys und Connaisseure auf der Suche nach einem perfekten Drink. Mit ber 300 Bars in Deutschland und Tipps aus groen internationalen Cocktail-Metropolen wie New York, London, Sydney, Tokyo und Shanghai. Mit groem Gin- und Gin&Tonic-Special.mixology Bar guide 2012Zum ersten Malerschei nt am Abend der Mi xol ogy Bar Awards am 11.10.2011 der Mi xol ogy Bar gui de, der von nun an j hrl i ch di e bestenundwi chti gstentri nkadresseni ndeutschl andvor stel l en und zusammenfassen wi rd. i mMi xol ogyBargui de(abMi tteOktober2011i mBuchhandel ), werdenal l esi egerderdi esj hri genAwardsvorgestel l t.darber hi naus si nd i m neuen gui de al l e bi sheri gen gewi nner-Bars der ver-gangenen Jahre und wei tere qual i tts-Bars al s ti pp der Mi xol ogy-redakti on gekennzei chnet.uMFAng: 160sei t enVerlAg:tr e tor r i ; Auf l age:1. , Auf l age( 11.Okt ober 2011)i sBn-13:978-3941641631prei s: eur12, 90( i nkl .Mwst . )mixology Bar aWards fakten mixoloGy Bar aWards faCts:JuryMitglieder/JuryMembers:GregorScholl(Rum Trader,Berlin),JrgMeyer(LeLion,Hamburg),Beate Hindermann(VictoriaBar,Berlin),StefanStevanescz (Barbrain, Linz), Markus Blattner (Widder Bar, Zurich)TheAwardCategories:BarTeamoftheYear,New-comeroftheYear,MixologistoftheYear,Hostofthe Year, Lifetime Achievement, Bar of the Year, Hotel Bar of the Year, Spirit of the Year, Bartender's Choice. Mixology City Award: 5 Teams aus GSA-Stdten treten an um den Mixology City Award. Gewinner des letzten Jahres: Vienna Bar Community Mixology City Award: 5 teams from GSA cities are go-ing to compete for the Mixology City Award. Last years winner: Vienna Bar Community39 mixology Bar aWardsNicht nur der Bar Convent Berlin feiert 2011 seinfnftesJubilum.AuchdieMixology Bar Awards des offziellen Partner-Mediums des Bar Convents, Mixology Magazin, fnden diesesJahrzumfnftenMalstatt.Wasim Jahr 2007 auf einer Bhne des Bar Convents startete,erlebteletztesJahrmitfast1.000 TeilnehmernimBerlinerGoyaeinenneuen, rauschendenHhepunkt.AuchdiesesJahr sind alle Bar Convent Besucher wieder herz-lich eingeladen, am Abend des 11. Oktober 2011imBerlinerGoyaderVerleihungder begehrtenAuszeichnungenbeizuwohnen. DasTicketfrdenBarConventBerlinbe-rechtigtauchzumEintrittbeidenMixology BarAwards.WernurdieAwardsbesuchen mchte, kann direkt im Goya an der Abend-kasse noch Eintrittskarten erwerben. goya Berlinnol l endorfpl atz 510777 Berl i nwww.goya-berl i n.comu-Bahn/underground: nol l endorfpl atz (u1, u2, u3 and u4)This year will not only mark the 5th anniver-sary of Bar Convent Berlin. It will also be for theffthtimethattheMixologyBarAwards arebestoweduponthebestbarsandbar-tendersinthisbusiness.Whatstartedata BarConventstagein2007culminatedina huge celebration last year with almost 1000 industrypeopleattending.VisitorsofBar Convent Berlin are invited to join the celebra-tion again on the evening of October 11th at Goya Berlin. Tickets of BCB will also be valid for the award show. Additional tickets solely fortheawardceremonycanbepurchased at the box offce at Goya Berlin.The presentation of the Mixology Bar Awards will be bi-lingual (German and English).VerleiHung der MixOlOgy BAr AWArds /Mixology bAr AwArd CereMonydatum / date:dienstag, 11. Oktober 2011/ tuesday october 11th, 2011einlass ab / doors open:20 uhr / 8 p.m.Beginn der Verleihung / Award ceremony starts:21 uhr / 9 p.m.40Bar empfehlungen BarS i n Berli n11Bar empfehlungen Berlin Bar reCommendations in BerlinAMANO THE BARAuguststr. 43, 10119 BerlinU Weinmeisterstrae+ 49 30 8094152284www.amanobar.comEC & Credit Cardtglich ab 16 daily from 4 pm REINGOLDNovalisstr. 11, 10115 BerlinU Rosenthaler Platz+ 49 30 28387676www.reingold.deEC & Credit Cardtglich 19 4daily from 7 pm 4 am BAR TAUSENDSchiffbauerdamm 11, 10117 BerlinU Friedrichstraewww.tausendberlin.comEC & Credit CardDie Sa ab 19.30Tue Sat from 7.30 pm WINDHORSTDorotheenstr. 65, 10117 BerlinU Friedrichstrae+ 49 30 20450070www.windhorst-bar.deEC & Credit CardMo Fr ab 18, Sa ab 21Mon Fri from 6 pm, Sat from 9 pm NEWTON BARCharlottenstr. 57, 10117 BerlinU Franzsische Strae+ 49 30 20295421www.newton-bar.deCredit CardSo Mi 10 3, Do Sa 10 4Sun Wed from 10 3 pm, Thur Sat 10 4 pm

BUCK & BRECKBrunnenstr. 177, 10119 BerlinU Friedrichstraewww.buckandbreck.comCash onlytglich ab 20daily from 8 pm mitte4110. & 11. OCTOBER 2011Find us here: M04www.legrandsaint.com42WRGEENGELDresdener Str. 122, 10999 BerlinU Kottbusser Tor+ 49 30 615 5560www.wuergeengel.deEC & Credit Cardtglich ab 19daily from 7 pm

RACLETTE BARLausitzer Str. 34, 10999 BerlinU Grlitzer Bahnhof+ 49 30 61287121www.bar-raclette.deCash onlytglich ab 19daily from 7 pm LOCKE MLLERSpreewaldplatz 14, 10997 BerlinU Grlitzer Bahnhof+ 49 176 24 30 23 93www.lockemueller.deDi Sa ab 19Tue Sat up from 19:00

ZYANKALI BARGrobeerenstr. 64, 10963 Berlin U Mehringdamm+ 49 30 251 63 33 www.zyankali.deCash onlytglich ab 20daily from 8 pm Rauchertoilette Restroom smoking place BAR NOUBergmannstr. 104, 10961 BerlinU Gneisenaustrae+ 49 30 74073050www.bar-nou.deEC & Credit Cardtglich ab 20daily from 8 pm

GALANDERGrobeerenstr. 54, 10965 BerlinU Mehringdamm+ 49 30 28509030www.galander-berlin.deEC & Credit Cardtglich ab 18daily from 6 pm kreuzBergBar empfehlungen Berlin Bar reCommendations in BerlinDie Anzahl der Shaker steht nicht fr das Niveau von Service und Drinks in den gelisteten Lokalen. Es sind alles gute Bars. Der Shaker steht einzig fr den GEEK STATUS dieser Bars.The shaker symbol does not specify the quality of drinks and service in these venues. All bars listed are great drinking joints. The shaker soley stands for the GEEK FACTOR of these bars.4344SAPHIRE BARBtzowstr. 31, 10407 BerlinU Greifswalder Strae+ 49 30 25562158www.saphirebar.deEC & Credit Cardtglich ab 19daily from 7 pm

BECKETTS KOPFPappelallee 64, 10437 BerlinU Eberswalder Strae+ 49 162 2379418www.becketts-kopf.deCash onlyDie So ab 20Tue Sun from 8 pm

BOOZE BARBoxhagenerstrasse 105, 10245 BerlinU Samariterstrae+ 49 177 28 70 608Cash onlyDie Do 18 2, Fr Sa 18 5Tue Thur 6 pm 2 am, Fri Sat 6 pm 5 am

C SAKarl-Marx-Allee 96, 10243 BerlinU Weberwiese+ 49 30 29044741www.csa-bar.deCash onlytglich ab 19daily from 7 pm

SAPHIRE MARTINI LOUNGESredzkistr. 62, 10405 BerlinU Senefelder Platz+ 49 30 41717962www.saphirelounge.deEC & Credit Cardtglich 20 4 daily from 8 pm 4 am

CHAPEL BARSonntag Strasse 30, 10245 BerlinS Ostkreuzwww.chapelberlin.comCash onlytglich ab 18 daily from 6 pm

friedrichshain / prenzlauer BergBar empfehlungen Berlin Bar reCommendations in Berlin45 Bar & gastro tippsStand der Dinge!In der Distillers Area Stand F08www.afri.de40019_AZ_BCB Programmheft_148x210mm_RZ.indd 1 04.08.11 10:2146STAGGER LEENollendorfstr. 27, 10777 BerlinU Nollendorfplatz+ 49 30 2903 6158www.staggerlee.deEC & Credit CardSo Do 18 2 & Fr Sa 18 4Sun Thur 6 pm 2 am & Fri Sat 6 pm 4 am

SALUT! BARGoltzstr. 7, 10781 BerlinU Nollendorfplatz+ 49 30 7469 8504www.salut-berlin.deEC & Credit Cardstglich ab 19 daily from 7 pm

GREEN DOORWinterfeldtstr. 50, 10781 BerlinU Nollendorfplatz+ 49 30 215 2515www.greendoor.deEC-CardsSo Donn 18 3 & Fr Sa 18 4Sun Thur 6 pm 3 am & Fri Sat 6 pm 4 am

BAR AM LTZOWPLATZLtzowplatz 7, 10785 BerlinU Wittenbergplatz+ 49 30 262 6807www.baramluetzowplatz.comCash Onlytglich ab 17 daily from 5 pm LEBENSSTERNKurfrstenstr. 58, 10785 BerlinU Nollendorfplatz+ 49 30 2639 1922www.lebens-stern.deEC & Credit Cardtglich ab 10 daily from 10 am

VICTORIA BARPotsdamer Str. 102, 10785 BerlinU Blowstrae+ 49 30 2575 9977www.victoriabar.deEC & Kreditkartentglich ab 18 daily from 6 pm schneBerg / tiergartenBar empfehlungen Berlin Bar reCommendations in Berlin47EispressEiswrfel und Crushed IceBUNDESWEITER HOTLINE0800 347 0 347LIEFERSERVICEIhr Partnerfr Events, Gastronomie, Handel, Industrie und Privat.Die Hotline fr Kaltes0800 EIS 0 EIS 0800 347 0 347 24 Stunden an 7 Tagen in der Woche. Kostenfrei aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunkgebhren ggf. abweichendUnser ZielEis zu jeder Zeit an jedem Ort in bester Qualitt vorrtig zu haben.Unsere AufgabeEiswrfel und Crushed Ice via Hotlineberall hin zu liefern.10 kg 7,50 EUR + 19% ges. MwSt.Ab 120 kg Lieferung frei [email protected] 146, 10623 BerlinS Savignyplatz+ 49 30 31017520www.hefner-berlin.detglich ab 15 daily from 3 pm

MARLENE BARDorint HotelBudapester Str. 2, 10787 BerlinU Zoologischer Garten+ 49 30 2602 3003www.dorint.comEC & Credit Cardtglich 11 2daily from 11 am 2 am

GAINSBOURG LE CLUBJeanne-Mammen-Bogen 576 / 577, 10623 BerlinU Uhlandstrae+ 49 30 3137464www.gainsbourg.deClub & BarEC & Credit Cardtglich 16 5 daily from 4 pm 5 am

JULEPS NEW YORK BARGiesebrechtstr. 3, 10629 BerlinU Adenauerplatz+ 49 30 8818823www.juleps-berlin.deEC & Credit Cardtglich ab 17 daily from 5 pm

UNIVERSUM LOUNGEKurfrstendamm 153, 10709 BerlinU Adenauerplatz+ 49 30 89064995www.universumlounge.comEC & Credit Cardtglich ab 18 daily from 6 pm

RUM TRADERFasanenstr. 40, 10719 BerlinU Spichernstrae+ 49 30 881 1428Cash OnlyMon Fr 20 1 & Sa 21.30 2Mon Fri 8 pm 1 am & Sat 9.30 pm 2 am

charlottenBurg / WilmersdorfBar empfehlungen Berlin Bar reCommendations in Berlin49Nunc est bibendum!*MIXOLOGY MAGAZIN FR BARKULTUR Das Medium fr alle ssigen und geistigen Belange. Alle zwei Monate 100% Bar.Erhltlich im ausgewhlten Zeitschriftenhandel oder im Abonnement fr 35 Euro im Jahr(Deutschland, sterreich und Schweiz) und 50 Euro im Jahr (alle anderen Lnder). Alle Preise inkl. MwSt. Das Abonnement berechtigt zum kostenfreien Besuch der Messe Bar Convent Berlin bei vorheriger Online-Registrierung. Abonnement abschlieen unter: www.mixology.eu/abonnement* lateinischer Trinkspruch: Nun muss getrunken werden!Mixo_Eigenanzeige.indd 1 22.08.11 12:3650BORCHARDTHaute CouisineFranzsische Str. 47, 10117 BerlinU Franzsische Strae+ 49 3081 88 62 6211:30 1:00, food until 24:00Reservation only GRILL ROYALBest meat in townFriedrichstrae 105 b, 10117 Berlin MitteU Friedrichstrae+ 49 30 2887 9288Daily from 18:00Reservation only REINSTOFFGood German foodEdison Hfe MitteSchlegelstrae 26 c, 10115 Berlin MitteS Nordbahnhof+ 49 30 881 214www.reinstoff.euTue Sat from 19:00Reservation only GOOD TIMEFar EasternChausseestrasse 1, 10115 Berlin MitteU Oranienburger Tor+ 49 30 28 04 60 15www.goodtime-berlin.dedaily 12:00 00:00 THE BIRDSteakhouseAm Falkplatz 5, 10435 Berlin U Schnhauser Allee+ 49 305 105 3283www.thebirdinberlin.comMon Thur: 18:00 23:00, Fr 17:00 12:00, Sat 12:00 23:00Reservation only KIMCHI PRINCESSKoreanSkalitzer Strae 36, BerlinU Grlitzer Bahnhof+ 49 163 4580203www.kimchiprincess.comTue Sun 18:00 23:00 SCHNEEWEISSFresh from the AlpsSimplonstrae 16, 10245 BerlinU Samariterstrae + 49 30 2904 9704Mon Fri 18:00www.schneeweiss-berlin.de CURRY 36The Wurst to eatMehringdamm 36, 10961 BerlinU Mehringdamm+ 49 30 251 7368www.curry36.dedaily 9:00 5:00 restaurant empfehlungenBar empfehlungen Berlin Bar reCommendations in Berlin51 Bar & gastro tippsGlsersplen neu erfunden: VarioPower.VarioPower, das Splsystem mit exibler Druckregulierung, macht die Glsersplmaschine der UC-Serie einzigartig. Als erste Splmaschine der Welt verfgt sie ber passende Programme fr jede Art von Glsern. Sie splt edle Weinglser schonend und robuste Bierglser kraftvoll. Damit sorgt sie fr perfekten Glanz bei optimaler Behandlung. Mehr Klarheit gibt es auf www.winterhalter.de/VarioPowerAuftrags-Nr. MotivVerlag / AusgabeDU-TerminWH_11_KK_150UC-GlaeserBarConventBerlin Bestellnr.FormatFarbigkeitEVT-Termin148 x 210 mmcyan, magenta, gelb, schwarz 5210 CANE A09 11Mot Hennessy Deutschland GmbHwww.10cane.comwww.moet-hennessy.de901 TEqUILA H03Slection Prestige GmbHwww.selection-prestige.de AABSOLUT B/C03Pernod Ricard Deutschland GmbHwww.absolut.comRON ABUELO B15 18Borco-Marken-Import Matthiesen GmbH & Co. KGwww.borco.com AFRI COLA F08Mineralbrunnen berkingen-Teichnach AG Postfach 8073334 Bad berkingenT: + 49 7331 - 201 - 0F: + 49 7331 - 201 - 400www.afri.deAGWA DE BOLIVIA COCA LEAF LIqUEUR D07/08Waldemar Behn GmbHwww.agwabuzz.comTEqUILA AHA TORO A06Sierra Madre Trend Food GmbHwww.ahatoro.comwww.sierra-madre.de AKASHI-TAI SAKE F04SAKE KONTOR BerlinMarkgrafendamm 3410245 BerlinTel.: + 49 30 - 21 23 76 01www.sake-kontor.de www.akashi-tai.comALPHA NOBLE VODKA B15 18Borco-Marken-Import Matthiesen GmbH & Co. KGwww.borco.comAMERICAN BEVERAGE MARKETERS D06Brand Manager: Marco CanovaTel.: + 39 331 430 31 52 www.abmcocktails.com [email protected] AMARULA B/C06TeamSpirit Markengetrnke GmbHwww.amarula.comTEqUILA AMATE A06Sierra Madre Trend Food GmbHwww.amate.comwww.sierra-madre.deANDAL SANDDORN APERITIF D07/08Waldemar Behn GmbHwww.andaloe.comANTICA FORMULA B15 18Borco-Marken-Import Matthiesen GmbH & Co. KGwww.borco.comAPEROL B/C09Campari Deutschland GmbHwww.aperol.dewww.camparigroup.com aussteller exHi Bi torS12aussteller exHiBitors53 aussteller exHiBitorsAPS A04/05Art of Private Shaking Glass & Bar Supply GmbHObenhauptstr. 122335 Hamburgwww.apssupply.comARDBEG SINGLE ISLAY MALT WHISKY O02Mot Hennessy Deutschland GmbHwww.ardbeg.comwww.moet-hennessy.deARMAND DE BRIGNAC H03Slection Prestige GmbHwww.selection-prestige.deARRAN SINGLE MALT WHISKY A07/08Destillerie Kammer-Kirsch GmbHwww.arranwhisky.comASBACH B/C06TeamSpirit Markengetrnke GmbHwww.asbach.deATLANTICO RUM A06Sierra Madre Trend Food GmbHwww.atlanticorum.comwww.sierra-madre.de AUCHENTOSHAN B/C09Campari Deutschland GmbHwww.auchentoshan.comBBACARDI GMBH E01, Z01Hindenburgstr. 4922297 Hamburgwww.bacardi.deBALBLAIR A07/08Destillerie Kammer-Kirsch GmbHwww.balblair.com RUM BALLY A03Ferrand Deutschland GmbHwww.cognacferrand.comRHUM BARBANCOURT A02Bremer Spirituosen Contor GmbHwww.barbancourt.netwww.bsc-bremen.de BARSOL PISCO E06Perola GmbHNimrodstr. 1090441 NrnbergTel.: +49 163 - 234 37 [email protected] DEUTSCHLAND GMBH B/C12Unterschweinstiege 2 1460549 Frankfurt am MainTel.: 069 430 530 - [email protected] CHATEAU DE BEAULON D10Brand Support for Finest Spirits GmbHwww.Brand-Support.de WALDEMAR BEHN GMBH D07/08www.behn.dewww.behn-liqueurs.com BELVEDERE VODKA A09 11Mot Hennessy Deutschland GmbHwww.belvederevodka.com BENRIACH A07/08Destillerie Kammer-Kirsch GmbHwww.benriachdistillery.co.uk BLACK BOTTLE BLENDED SCOTCH WHISKY E19Seven Spirits GmbH & Co KGwww.blackbottle.com 54 aussteller exHiBitorsBLAVOD PURE BLACK VODKA D07/08Waldemar Behn GmbHwww.blavod.com BLUE BAY B E14AWS GmbHWiesenstr. 1048480 SpelleTel.: + 49 5977- 92 94 [email protected] BLUE GIN E07Blue Gin Handels GmbHZum Kirchdorfergut 14062 AxbergsterreichTel.: + 43 7221 636 90 11Fax: + 43 7221 636 90 [email protected] BOIRON E18Boiron Freres S.A.S.BP 2101626958 Valence Cedex 9 FrankreichTel.: + 33 4 75 - 47 87 06Fax: + 33 4 75 - 47 87 50www.drinkboiron.com BOLS B/C12Beam Deutschland GmbHwww.bols.deBOLS GENEVER B/C12Beam Deutschland GmbHwww.bols.de BONG VODKA H03Slection Prestige GmbHwww.selection-prestige.de BOTRAN RUM A07/08 + D05Destillerie Kammer-Kirsch GmbHwww.kammer-kirsch.de Superpremium Import GmbHwww.sp-import.comBORCO-MARKEN-IMPORT MATTHIESEN GMBH & CO. KG B15 19Winsbergring 12 2222525 HamburgTel.: + 49 40 - 853 16 - 0Fax: + 49 40 - 85 85 [email protected] B15 18Borco-Marken-Import Matthiesen GmbH & Co. KGwww.borco.com BOSSA CACHACA D10Brand Support for Finest Spirits GmbHwww.Brand-Support.de BOWMORE B/C09Campari Deutschland GmbHwww.bowmore.comBRANCA MENTA B15 18Borco-Marken-Import Matthiesen GmbH & Co. KGwww.borco.com BRAND SUPPORT FOR FINEST SPIRITS GMBH D10Wieselweg 2 40885 RatingenTel.: + 49 2102 92 91 80Fax: + 49 2102 929 18 [email protected] DIE INTERNATIONALE BRAU-MANUFACTUREN GMBH H02Braufactum KollektionAschaffenburger Strae 1960599 Frankfurt Tel.: + 49 69-60 65-348Fax: + 49 69-60 65-99-348 www.braufactum.deBREMER SPIRITUOSEN CONTOR GMBH A01Hinter dem Vorwerk 2428279 Bremenwww.bsc-bremen.deAnsprechpartner:Timo LambrechtBrand [email protected] BROWN-FORMAN BEVERAGES, EUROPE, LTD. H06 09www.brown-forman.com BRUGAL B/C12Beam Deutschland GmbHwww.beamglobal.de 55 aussteller exHiBitorsBUFFALO TRACE BOURBON WHISKY A07/08Destillerie Kammer-Kirsch GmbHwww.buffalotrace.com B.U.G. UG H05www.bev-un-ger.deBUSHMILLS B/C06TeamSpirit Markengetrnke GmbHwww.bushmills.comCCABALLERO B15 18Borco-Marken-Import Matthiesen GmbH & Co. KGwww.borco.com CAMPARI DEUTSCH-LAND GMBH B/C09Bajuwarenring 182041 Mnchen www.camparigroup.comwww.campari.de CAMPARI SODA B/C09Campari Deutschland GmbHwww.camparigroup.com CARLOS C16Reidemeister & Ulrichs GmbHDomaines & Chteauxwww.carlos-brandy.de CAROLANS B/C09Campari Deutschland GmbHwww.carolans.ie CASSISSE B15 18Borco-Marken-Import Matthiesen GmbH & Co. KGwww.borco.comJOSEPH CARTRON LIqUEURE D10Brand Support for Finest Spirits GmbHwww.Brand-Support.de RON CENTENARIO E13ATF GbRSchwarzer Berg 222145 BraakTel.: + 4531- 89 35 85Fax: + 4531- 89 36 19www.roncentenario.com COCO REAL D06American Beverage Marketers Brand Manager: Marco Canovawww.cocoreal.comCHAMBORD H06 09Brown-Forman Beverages, Europe, LTD. www.chambord.com CHANTAL COMTE RHUM SPEZIALITTEN A02Bremer Spirituosen Contor GmbHwww.chateautuilerie.com CHARTER 101 A07/08Destillerie Kammer-Kirsch GmbHwww.sazerac.comCHARTREUSE B15 18Borco-Marken-Import Matthiesen GmbH & Co. KGwww.borco.com RUM CHATA H03Slection Prestige GmbHwww.selection-prestige.de CHATEAU DU BREUIL B/C06TeamSpirit Markengetrnke GmbHwww.chateau-breuil.comCINZANO B/C09Campari Deutschland GmbHwww.cinzano.de CITADELLE GIN A03Ferrand Deutschland GmbHwww.cognacferrand.com 56 aussteller exHiBitorsCOCKSPUR B15 18Borco-Marken-Import Matthiesen GmbH & Co. KGwww.borco.comCOCKTAILIAN F03Mixology Verlags GmbHwww.cocktailian.de COGNAC-BUREAU E17Tel.: + 49 7121 - 241 40 [email protected] COINTREAU B/C06TeamSpirit Markengetrnke GmbHwww.cointreau.com CONJURE COGNAC H03Slection Prestige GmbHwww.selection-prestige.deCONNEMARA B15 18Borco-Marken-Import Matthiesen GmbH & Co. KGwww.borco.com TEqUILA CORRALEJOA06Sierra Madre Trend Food GmbHwww.tequilacorralejo.comwww.sierra-madre.de COURVOISIER B/C12Beam Deutschland GmbHwww.beamglobal.de CRODINO B/C09Campari Deutschland GmbHwww.crodino.de CRUNK ENERGY DRINK H03Slection Prestige GmbHwww.selection-prestige.de CRUNK JUCE H03Slection Prestige GmbHwww.selection-prestige.de CRYSTAL HEAD VODKA H03Slection Prestige GmbHwww.selection-prestige.deCYNAR B/C09Campari Deutschland GmbHwww.camparigroup.com DDALMORE B/C09Borco-Marken-Import Matthiesen GmbH & Co. KGwww.borco.com DEATH'S DOOR GIN S08US Craft Distiller Marussia Beverages BVwww.deathsdoorspirits.com DELAFORCE B/C12Borco-Marken-Import Matthiesen GmbH & Co. KGwww.borco.com CACHACADELICANAS05Cachaca [email protected] DEUTSCH-LAND GMBH C19Welfenstrae 265189 WiesbadenDeutschland+ 49 611 - 166 67 - 0+ 49 611 - 166 67 - [email protected] DIPLOMATICO D05Superpremium Import GmbHwww.sp-import.com57 aussteller exHiBitorsDISARONNO B/C09Campari Deutschland GmbHwww.disaronno.com DOMAINE DE CANTON E22Maurice Cooper et Ciewww.domainedecanton.com DON JULIO TEqUILA C19Diageo Deutschland GmbH www.diageo.comDOOLEY'S ORIGINAL TOFFEE CREAM LIqUEUR D07/08Waldemar Behn GmbHwww.dooleystoffee.com DOORLY'S RUM S10RI Seale & Cowww.eauxdevie.co.uk/#/rlseale/ DOUGLAS LAING BIG PEAT UND OLD MALT CASK A02Bremer Spirituosen Contor GmbHwww.douglaslaing.comwww.bsc-bremen.deDRAMBUIE B/C06TeamSpirit Markengetrnke GmbHwww.drambuie.de DRINKS & FOOD VERTRIEBS-GMBH E02/03Kpnicker Str. 1 06895 Zahna Tel.: + 49 34924 - 70 29 46 www.drinksfood.de DTS & W GMBH D04Spirituosen Import & VertriebAm Gries 6b83620 Feldkirchenwww.dts-w.deDUKE MUNICH DRY GIN E05THE DUKE DestillerieSchnecker & Schauerte GbRBarer Str. 5380799 [email protected] DV7 DIRK VERPOORTEN SIRUPE E21Seven Spirits GmbH & Co KGwww.dv7.de EELEMENTS 8 RUM D10Brand Support for Finest Spirits GmbHwww.Brand-Support.de ELIJAH CRAIG B15 18Borco-Marken-Import Matthiesen GmbH & Co. KGwww.borco.com EL JIMADOR H06 09Brown-Forman Beverages, Europe, LTD. www.eljimador.com ESCORIAL B/C06TeamSpirit Markengetrnke GmbHwww.escorial.deTEqUILAESPERANTOA06Sierra Madre Trend Food GmbHwww.sierra-madre.de ExCELLIA TEqUILA D10Brand Support for Finest Spirits GmbHwww.Brand-Support.de 58 aussteller exHiBitorsFFASSBIND A02Bremer Spirituosen Contor GmbHwww.fassbind.chwww.bsc-bremen.deLA FE ABSINTHE D05Superpremium Import GmbHwww.sp-import.com FEE BROTHERS F05www.feebrothers.com FERNET-BRANCA B15 18Borco-Marken-Import Matthiesen GmbH & Co. KGwww.borco.comCOGNAC FERRAND A03Ansprechpartner: Enno ProffFerrand Deutschland GmbHSundernallee 7558636 IserlohnPostfach 216458591 IserlohnTel.: + 49 237 - 17 78 62 10Fax: + 49 237 - 17 78 62 [email protected] FINEST CALL D06American Beverage Marketers Brand Manager Marco Canovawww.fnestcall.com FINLANDIA H06 09Brown-Forman Beverages, Europe, LTD.www.fnlandia.com FINSBURY GIN B15 18Borco-Marken-Import Matthiesen GmbH & Co. KGwww.borco.com FIREBALL A07/08Destillerie Kammer-Kirsch GmbHwww.kammer-kirsch.de FRANGELICO B/C09Campari Deutschland GmbHwww.camparigroup.com COGNAC FRAPIN C16Reidemeister & Ulrichs GmbHDomaines & Chteauxwww.cognac-frapin.com FRITZ-KOLA GMBH E08Liebigstrae 2 2022113 HamburgTel.: + 49 40 - 219 071 69 0Fax: + 49 40 - 219 071 699www.fritz-kola.de GGALLIANO B/C12Beam Deutschland GmbHwww.beamglobal.de GENTLEMAN JACK H06 09Brown-Forman Beverages, Europe, LTD.www.gentlemanjack.de GIFFARD E11Worringerstrae. 3050668 Klnwww.giffard.de GIRAUD D05Superpremium Import GmbHwww.sp-import.comGLAYVA B15 118Borco-Marken-Import Matthiesen GmbH & Co. KGwww.borco.com GLEN DRONACH A07/08Destillerie Kammer-Kirsch GmbHwww.glendronachdistillery.com59 aussteller exHiBitorsGLEN GARIOCH B/C09Campari Deutschland GmbHwww.glengarioch.com GLEN GRANT B/C09Campari Deutschland GmbHwww.glengrant.de GLENMORANGIE SINGLE MALT WHISKY A9 11Mot Hennessy Deutschland GmbHwww.glenmorangie.com G-RACK UG & CO. KG A04/05Speckenbeker Weg 130e 24113 KielTel.: + 49 171 - 215 55 80Fax: + 49 431 - 648 06 [email protected] GRAND MARNIER C19Diageo Deutschland GmbH www.diageo.com GRAN DUqUE D'ALBA B15 18Borco-Marken-Import Matthiesen GmbH & Co. KGwww.borco.comGRASOVKA B/C06TeamSpirit Markengetrnke GmbHwww.grasovka.de GREENORE B15 18Borco-Marken-Import Matthiesen GmbH & Co. KGwww.borco.com GUAYABITA DEL PINAR D05Superpremium Import GmbHwww.sp-import.com GURKTALER B/C06TeamSpirit Markengetrnke GmbHwww.gurktaler.at G'VINE GIN D10Brand Support for Finest Spirits GmbHwww.Brand-Support.de HHACIENDA DE CHIHUAHUA SOTOL D05Superpremium Import GmbHwww.sp-import.com HACIENDA SARURO D05Superpremium Import GmbHwww.sp-import.comHAVANA CLUB M02Pernod Ricard Deutschland GmbHwww.havana-club.dewww.pernod-ricard-deutschland.de HAYMAN'S A06Sierra Madre Trend Food GmbHwww.haymansgin.comwww.sierra-madre.de HEERING D07/08Waldemar Behn GmbHwww.heering.com HEIDOLI KRUTERLIKR D10Brand Support for Finest Spirits GmbHwww.Brand-Support.de HENDRICK'S B/C06TeamSpirit Markengetrnke GmbHwww.hendricksgin.com HENNESSY A09 11Mot Hennessy Deutschland GmbHwww.hennessy.comHERRADURA H06 09Brown-Forman Beverages, Europe, LTD.www.herradura.com 60 aussteller exHiBitorsIILLYqUORE B/C09Campari Deutschland GmbHwww.camparigroup.comIRISH MIST B/C09Campari Deutschland GmbHwww.camparigroup.comISI DEUTSCHLAND GMBH S04Mittelitterstr. 12 1642719 Solingenwww.isideutschland.de JJACK DANIEL'S OLD NO. 7 H06 09, O01Brown-Forman Beverages, Europe, Ltd.www.jack-lives-here.defacebook.com/jackdanielsdeutschland JACK DANIEL'S SINGLE BARREL H06 09Brown-Forman Beverages, Europe, LTD.www.jdsinglebarrel.de JGERMEISTER B/C01Mast Jgermeister SEJgermeisterstrae 7 1538296 Wolfenbttelwww.jaegermeister.de JOHNNIE WALKER BLUE LABEL C19Diageo Deutschland GmbH www.diageo.com

JIM BEAM B/C12Beam Deutschland GmbHwww.jim-beam.de J.M. RHUM A07/08Destillerie Kammer-Kirsch GmbHwww.rhum-jm.com ESPRIT DE JUNE D10Brand Support for Finest Spirits GmbHwww.Brand-Support.de JURA B15 18Borco-Marken-Import Matthiesen GmbH & Co. KGwww.borco.com KDESTILLERIE KAMMER- KIRSCH GMBH A07/08Hardtstrae 35 3776185 KarlsruheTel.: + 49 721 - 95 55 10Fax: + 49 721 - 55 06 [email protected] ONE C19Diageo Deutschland GmbH www.diageo.com KILBEGGAN B15 18Borco-Marken-Import Matthiesen GmbH & Co. KGwww.borco.com DE KUYPER LIqUEUR B15 18Borco-Marken-Import Matthiesen GmbH & Co. KGwww.borco.comKWAIFEH B15 18Borco-Marken-Import Matthiesen GmbH & Co. KGwww.borco.com LL'AFFAIRE S07Alte Hausbrennerei Penninger GmbHwww.penninger.de 61 aussteller exHiBitorsCOGNAC LANDY A03Ferrand Deutschland GmbHwww.cognacferrand.comLANTENHAMMER DESTILLERIE GMBH E09Obere Tiefenbachstr. 883734 Hausham / Schlierseewww.lantenhammer.de LARIOS 12 B/C12Beam Deutschland GmbHwww.beamglobal.de LEMON HART RUM A07/08Destillerie Kammer-Kirsch GmbHwww.kammer-kirsch.deLEOPOLD'S S08US Craft Distiller Marussia Beverages BVwww.leopoldbros.com LE GRAND SAINT M04Le Saint Spirits Ltd.Afentrikas No. 4, Afentrika Court Offce 2CY 6018 [email protected] www.legrandsaint.com LICOR 43 B/C09Campari Deutschland GmbHwww.licor43.deLILLET B/C03Pernod Ricard Deutschland GmbHwww.pernod-ricard-deutschland.de LINIE AqUAVIT C16Reidemeister & Ulrichs GmbHDomaines & Chteauxwww.linie.com LOCH LOMOND B15 18Borco-Marken-Import Matthiesen GmbH & Co. KG www.borco.com LUxURY LIqUEUR S06Luxury SpiritsStangenhaustrae 12889542 Herbrechtingenwww.luxury-liqueur.dewww.facebook.com/[email protected] MMAKER'S MARK B/C12Beam Deutschland GmbHwww.makersmark.com MAMA VODKA A02www.mamavodka.comMAMONT VODKA S09Marussia Beverages BVwww.mamontvodka.com MANDARINE NAPOLEON B15 18Borco-Marken-Import Matthiesen GmbH & Co. KGwww.borco.com GIN MARE H01www.ginmare.comDeutschland Vertrieb:Enlogos AGTel.: + 49 2234 - 601 01 16www.enologos.com MARIE BRIZARD C16Reidemeister & Ulrichs GmbHDomaines & Chteauxwww.mariebrizard.comMARUSSIA BEVERAGES UK LTD S08 S10207 Old Marylebone RoadLondon NW1 5qP, UKTel: + 49 223 - 46 01 01 16http://en.mbev-rus.ru/ RON MATUSALEM RUM D07/08Waldemar Behn GmbHwww.matusalem.com LA MAUNY C16Reidemeister & Ulrichs GmbHDomaines & Chteauxwww.ruu.de 62 aussteller exHiBitorsMEDEA VODKA H03Slection Prestige GmbHwww.selection-prestige.de MERLET F10Distillerie MERLET & FILSwww.merlet.fr METAxA B/C06TeamSpirit Markengetrnke GmbHwww.remy.comMEZCAL DE LEYENDA D10Brand Support for Finest Spirits GmbHwww.Brand-Support.de MEZCAL SAN COSME C17Lago xochimilco 135 C1Colonia anhuacDelegacin Miguel HidalgoMxico DF; C.P. 11320Tel.: + 52 55 - 24 89 11 85Distributeur: Brand Support for Finest Spirits GmbHwww.brand-Support.demezcalsancosme.mx MIDORI B/C09Campari Deutschland GmbHwww.camparigroup.com RON MILLONARIO D04DTS & W GmbHSpirituosen Import & Vertriebwww.ronmillonario.de MOT HENNESSY DEUTSCHLAND GMBH A9 11Seidlstrasse 23 80335 Mnchen Tel.: + 49 89 - 99421- 0Fax: + 49 89 - 99421- 500 www.moet-hennessy.deMONIN E16Exklusivvertrieb: Firmengruppe Bernard-MassardJakobstrae 8 54290 TrierTel.: + 49 651 - 71 96 - 0 Fax: + 49 651 - 71 96 - 310www.monin-sirup.dewww.bernard-massard.demonin@monin-sirup.deMONKEY 47 C18Black Forest Distillers GmbH Oberwiesachstrae 372290 Loburg Betzweilerwww.monkey47.com NRUM NATION D04DTS & W GmbHSpirituosen Import & Vertriebwww.rumnation.comNGA FUL CACHAA B15 18Borco-Marken-Import Matthiesen GmbH & Co. KGwww.borco.comNOVOSPIRT GMBH F06www.novospirt-vodka.com OOLD PASCAS B15 18Borco-Marken-Import Matthiesen GmbH & Co. KGwww.borco.com OLD PULTENEY A07/08Destillerie Kammer-Kirsch GmbHwww.oldpulteney.comOUZO 12 B/C09Campari Deutschland GmbHwww.ouzo12.de OSBORNE 103 C16Reidemeister & Ulrichs GmbHDomaines & Chteauxwww.osborne.es OSBORNE VETERANOC16Reidemeister & Ulrichs GmbHDomaines & Chteauxwww.osborne.es63 aussteller exHiBitors PPAMA B15 18Borco-Marken-Import Matthiesen GmbH & Co. KGwww.borco.com PARLIAMENT VODKA B15 18Borco-Marken-Import Matthiesen GmbH & Co. KGwww.parliament-vodka.dePATRN TEqUILA E20Seven Spirits GmbH & Co KGwww.patrontequila.com PEACHTREE B15 18Borco-Marken-Import Matthiesen GmbH & Co. KGwww.borco.com ALTE HAUSBRENNEREI PENNINGER GMBH S07Industriestrae 1894051 Hauzenbergwww.penninger.dewww.bavarian-summer.de PENNINGER BLUTWURZ S07AlteHausbrennereiPenningerGmbHwww.blutwurz.comwww.facebook.com/blutwurz PENNINGER JAGERTEE S07AlteHausbrennereiPenningerGmbHwww.penninger.de PERNOD RICARD DEUTSCHLAND GMBH B/C03Universittsstrae 9150931 KlnTel.: + 49 221 - 43 09 09 0Fax: + 49 221 - 43 09 09 - 43www.pernod-ricard-deutschland.de PERRIER C15MBG International Premium Brands GmbH Oberes Feld 13, 33106 Paderborn www.mbgglobal.net/perrier www.perrier.com PIJKEL 55 F07Grote Spirituosen ManufakturMarienburger Str. 7, 10405 BerlinTel.: + 49 30 - 40 57 46 24www.pijoekel.dePIT B/C06TeamSpirit Markengetrnke GmbHwww.pitu.deRUM PLANTATION A03Ferrand Deutschland GmbHwww.cognacferrand.com POLI DISTILLERIE F01Jacopo POLIVia Marconi 4636060 Schiavon (VI)ItalienTel.: + 39 0444 - 66 50 [email protected] CONTROL B15 18Borco-Marken-Import Matthiesen GmbH & Co. KGwww.borco.com POLIGNAC B15 18Borco-Marken-Import Matthiesen GmbH & Co. KGwww.borco.com PUNT E MES B15 18Borco-Marken-Import Matthiesen GmbH & Co. KGwww.borco.com PURE GREEN VODKA A02Bremer Spirituosen Contor GmbHwww.puregreenvodka.comwww.bsc-bremen.de PURISTE VODKA D10Brand Support for Finest Spirits GmbHwww.Brand-Support.dePURITY VODKA A06Sierra Madre Trend Food GmbHwww.purityvodka.comwww.sierra-madre.de 64 aussteller exHiBitors RORIGINAL RADEBERGER SEIT 1877 D07/08Waldemar Behn GmbHwww.radeberger-likoerfabrik.de RED BULL COLA D01/02Red Bull Deutschland GmbHOsterwaldstrasse 1080805 Mnchenwww.redbull.de/colaRED STAG BY JIM BEAM B/C12Beam Deutschland GmbHwww.redstag.de REIDEMEISTER & ULRICHS GMBH C16Domaines & ChteauxKonsul-Smidt-Str. 8 J, 28217 BremenTel.: + 49 421 - 399 40Fax: + 49 421 - 399 41 [email protected] RMY MARTIN B/C06TeamSpirit Markengetrnke GmbHwww.remy.comRHYTHM LIqUEUR H03Slection Prestige GmbHwww.selection-prestige.deRIEMERSCHMID B/C06TeamSpirit Markengetrnke GmbHwww.riemerschmid.de ROUGHSTOCK MONTANA WHISKEY

S08US Craft Distiller Marussia Beverages BVwww.montanaWhiskey.com RUSSIAN STANDARD B/C09Campari Deutschland GmbHwww.russianstandardvodka.com RYST DUPEYRON D05Superpremium Import GmbHwww.sp-import.com SSAILOR JERRY B/C06TeamSpirit Markengetrnke GmbHwww.sailorjerry.com SAINT JAMES B15 18Borco-Marken-Import Matthiesen GmbH & Co. KGwww.borco.comSANDEMANN C16Reidemeister & Ulrichs GmbHDomaines & Chteauxwww.ruu.deGRAPPA SAN LEONARDO D04DTS & W GmbHSpirituosen Import & Vertriebwww.dts-w.deSANTA TERESA B/C09Campari Deutschland GmbHwww.ronsantateresa.com SANTOS DEUTSCHLAND D03Groupe NADIA GmbHFoodservice EquipmentRobert-Koch-Strasse 777694 Kehl AuenheimTel.: + 49 785188645-0Fax: + 49 785188645-32www.groupe-nadia.de SAUZA B/C12Beam Deutschland GmbHwww.sauza.deSAV A06Sierra Madre Trend Food GmbHwww.sierra-madre.de EMIL SCHEIBEL SCHWARZWALD-BRENNEREI GMBH F09Grner Winkel 32 77876 Kappelrodeckwww.scheibel-brennerei.deSEAGRAM'S ExTRA DRY GIN A07/08Destillerie Kammer-Kirsch GmbHwww.kammer-kirsch.de65 aussteller exHiBitorsSLECTION PRESTIGE GMBH H03Torstrasse 17710115 BerlinTel.: + 49 30 - 28 04 62 66Fax: + 49 30 - 28 04 62 [email protected] SEVEN SPIRITS GMBH & CO KG E19 21Knigswinterer Strae 55253227 [email protected] B/C09Campari Deutschland GmbHwww.sibona.deSIERRA TEqUILA B19Borco-Marken-Import Matthiesen GmbH & Co. KGwww.sierratequila.com SIERRA MADRE TREND FOOD GMBH A06Rohrstr. 1558093 Hagenwww.sierra-madre.de SKYY VODKA B/C09Campari Deutschland GmbHwww.skyy.de SMALL BATCHBOURBON B/C12Beam Deutschland GmbHwww.beamglobal.de SMITH & CROSS RUM A06Sierra Madre Trend Food GmbHwww.sierra-madre.de SOUTHERN COMFORT H06 09Brown-Forman Beverages, Europe, LTD.www.southerncomfort.dewww.facebook.com/southerncom-fortdeutschlandSOUTHERN COMFORT LIME H06 09Brown-Forman Beverages, Europe, LTD.www.southerncomfort.de SqUARE ONE VODKA S08US Craft Distiller Marussia Beverages BVwww.squareoneorganicspirits.com ST.-GERMAIN B15 18Borco-Marken-Import Matthiesen GmbH & Co. KGwww.borco.com STOLICHNAYA B/C06TeamSpirit Markengetrnke GmbHwww.stolichnaya.de SUPERPREMIUM IMPORT GMBH D05Hermann-Oberth-Str. 283052 BruckmhlTel.: + 49 8062 - 72 94 86Fax: + 49 8062 - 72 94 [email protected] C16Reidemeister & Ulrichs GmbHDomaines & Chteauxwww.svedka.com TTABU ABSINTH E24www.tabu-absinth.com www.how-to-mix-with-absinth.com TANqUERAY C19Diageo Deutschland GmbH www.diageo.comTEAM SPIRIT MARKENGETRNKE GMBH B/C06Hubert-Underberg-Allee 1 Postfach 10 14 2347493 RheinbergTel.: + 49-2843-92960Fax: + 49-2843-9296-391EMail: [email protected] TEMPLETON S08US Craft Distiller Marussia Beverages BVwww.templetonrye.com 66 aussteller exHiBitorsTHE BITTER TRUTH E04Haromex Development GmbHWeihersfeld 4541379 BrggenTel.: + 49 2163 - 9573 - 0Fax: + 49 2163 - 9573 - [email protected] THOMAS HENRY D09Thomas Henry GmbH & Co. KGWikingerufer 710555 Berlinwww.thomas-henry.deTIA MARIA A07/08Destillerie Kammer-Kirsch GmbHwww.tiamaria.com TUJADOR YUCATAN HONEY LIqUEUR D07/08Waldemar Behn GmbHwww.tujador.com TNEL B/C06TeamSpirit Markengetrnke GmbHwww.tunel.comTY-KU H03Slection Prestige GmbHwww.selection-prestige.de TYRCONNELL B15 18Borco-Marken-Import Matthiesen GmbH & Co. KGwww.borco.com UUNDERBERG B/C06TeamSpirit Markengetrnke GmbHwww.underberg.deUNICUM B/C06TeamSpirit Markengetrnke GmbHwww.unicum.hu UPSYNTH F02Upsynth GmbHMeinradgasse 4, 6900 [email protected] URBAN BAR H04www.drinksandbar.comwww.urbanbar.com US CRAFT DISTILLER S08Marussia Beverages BV VRON VARADERO B15 18Borco-Marken-Import Matthiesen GmbH & Co. KGwww.borco.com VELHO BARREIRO E12SUCOs DO BRASIL-Productos Latino GmbHSchwelmer Str. 20 40235 Dsseldorf www.sucos.comTel.: 0211 - 97 52 52 - 0Fax: 0211 - 97 52 52 - 7 VIKINGFJORD C16Reidemeister & Ulrichs GmbHDomaines & Chteauxwww.vikingfjord.com VINCENT VAN GOGH VODKA E02Drinks & Food Vertriebs-GmbH www.drinksfood.de 67 aussteller exHiBitorsVOx B/C12Beam Deutschland GmbHwww.beamglobal.de WWASMUNDS WHISKEY

S08US Craft Distiller Marussia Beverages BVwww.copperfox.biz WHITLEY NEILL GIN E15www.whitleyneill.comwww.bsc-bremen.de WHYTE & MACKAY B15 18Borco-Marken-Import Matthiesen GmbH & Co. KGwww.borco.com THE WILD GEESEH05B.U.G. UGwww.bev-un-ger.de WILD TURKEY B/C09Campari Deutschland GmbHwww.wildturkey.com WILLIAMS & HUMBERT B15 18Borco-Marken-Import Matthiesen GmbH & Co. KGwww.borco.com WOODFORD RESERVE H06 09Brown-Forman Beverages, Europe, LTD.www.woodfordreserve.de WRITERS TEARS A02Bremer Spirituosen Contor GmbHwww.writerstears.comwww.bsc-bremen.de YYAMAZAKI B/C09Campari Deutschland GmbHwww.theyamazaki.jp ZRON ZACAPA CENTENARIO C19Diageo Deutschland GmbH www.diageo.com ZAFRA MASTER RESERVE 21 D05Superpremium Import GmbHwww.sp-import.com GEBR. J. & M. ZIEGLER GMBH E23Hauptstr. 2697896 Freudenberg / Badenwww.brennerei-ziegler.deZINNAER KLOSTER BRUDER E03Drinks & Food Vertriebs-GmbH www.drinksfood.deZINGIBA E10Kreuzritter GmbH & Co. KGAm Hvel 12, 49439 MhlenTel.: 05492 - 970-900Fax: 05492 - 970-888Mobil: 0171 - 78 19 [email protected] ZWIESEL KRISTALL-GLAS AG B/C08ZWIESEL KRISTALLGLASDr.-Schott-Strae 3594227 ZwieselTel.: 09922 / 98 - 159Tel.: 09922 / 882 - 159Gerhard.Frank@zwiesel-kristallglas.comwww.zwiesel-kristallglas.comwww.schott-zwiesel.comwww.zwiesel-1872.comwww.jenaer-glas.com PARTNER DES BCB68 anfahrt & kontakt direCtions & ContaCtanfahrt & kontaktDirectionS & contact13Vom Flughafen Tegel bringt Sie der Expressbus TxL bis zum Alexanderplatz in Berlin. Dort steigen Sie in die S5, S7, S75 oder S9 und fahren zwei Stationen bis zum Ostbahnhof. Wenn Sie vom Flughafen Schnefeld kom-mensteigenSiedirektamFlughafenindieS9,dieSie ohne Umsteigen bis zum Ostbahnhof befrdert.Anfahrt zum Ostbahnhof mit den S-Bahn Linien S3, S5,S7,S75undS9odermitFern-oderNahverkehrs-zgen der Deutschen Bahn. Fnf Minuten Fuweg vom Gleis bis zum Eingang des BCB.Anfahrt zum Ostbahnhof mit den Buslinien 140, 347, 147, 240, 142.Taxistnde befnden sich direkt vor dem Ostbahnhof.Vor dem Haupteingang des Ostbahnhofs finden Sie sowohleinenParkplatzalsaucheineTiefgarage.Der Parkplatz verfgt ber 115 Stellpltze ( Gebhr: 1 / h ) unddieTiefgarage,dierundumdieUhrgeffnetist, ber 250 Stellpltze ( Gebhr: 1 / h oder 4 / T ).To get to Ostbahnhof from airport Tegel please take theexpressbusTXLthatgetsyoutoAlexanderplatz. Hereyoullhavetoswitchtooneoftherapid-transit trains S5, S7, S75 or S9 and get off two stations later. IfyouarriveatairportSchnefeldjusttakeS9,which departsdirectlyfromtheairportandgetsyoustraight to Ostbahnhof.Travel to Ostbahnhof with rapid-transit trains S3, S5, S7,S75andS9orwithregional,nationalorlongdi-stance trains of Deutsche Bahn.ApproachtoOstbahnhofwithbusses 140,347,147, 240, 142.Taxi stands are located in front of Ostbahnhof.InfrontofthemainentranceofOstbahnhofyoull findarooflessparkinglotandbasementgarage.The parking lot offers 115 car spaces ( fee: 1 per hour ) and the garage holds 250 spots ( fee: 1 per hour or 4 a day ). Both are open 24 hours a day, 7 days a week.BcB 2011 ist eine Veranstaltung Von BCB 2011 is orGanized By Bar Convent GmbHwww.barconvent.demedienpartnermedia PartnerMixology Verlags GmbHwww.mixology.euBar conVent BcB hotline: +49 30 233 299 444production officeBar Convent GmbHSchlesische Str. 2810997 Berlinwww.barconvent.demanaging directorsJens HasenbeinHelmut AdamBastian Heusersales managerLeonie Kaackgraphics & layoutstudio grau |www.studiograu.deBar conVent gmBhDorfstrasse 6019339 PlattenburgFON +49 30 233 299 440FAX + 49 30 233 299 [email protected]:Helmut Adam, Jens Hasenbein,Bastian HeuserMhlenstr.Stralauer PlatzAm OstbahnhofStrae der Pariser KommuneS Ostbahnhof6970Erhltlich erstmals aufdem Bar ConvEnt BErlin am Stand F03CoCktailian rum & CaChaa