16
www.buggyboard.info Control no. BUGGYBOARD-MAXI Modell / Model / Modelo / Modèle / 型號 / Típus / Модель / Malli : De Es Fr It Nl Pt 中文 Owners manual Manual del propietario Manuel d’utilisation Gebrauchsanleitung Manuale utente Handleiding Manual do proprietário Eng 説明書 Használati utasítás Руководство для владельца Navodila za uporabo Käyttöohje Bruksanvisning Sl Hu Ru Sf Se

BB-Maxi Owner Manual A5 FRA

Embed Size (px)

DESCRIPTION

This owner manual describes how to assemble and attach a BuggyBoard MAXI on to a pushchair. French translation.

Citation preview

Page 1: BB-Maxi Owner Manual A5 FRA

www.buggyboard.info

Control no.

BUGGYBOARD-MAXI™Modell / Model / Modelo / Modèle / 型號 / Típus / Модель / Malli :

DeEs Fr It Nl Pt中文

Owners manualManual del propietarioManuel d’utilisationGebrauchsanleitungManuale utenteHandleidingManual do proprietário

Eng

説明書Használati utasításРуководство для владельцаNavodila za uporaboKäyttöohjeBruksanvisning

SlHu Ru Sf Se

Page 2: BB-Maxi Owner Manual A5 FRA

- 2 -

INDEX

Language page

English ...................................3Español ..................................11Français ..................................19Deutsch ..................................27Italiano ..................................35Nederlands .............................43Português ...............................51中文 .......................................59Magyar ...................................67Русский ..................................75Slovenščina.............................83Suomi ....................................91Svenska .................................99

Page 3: BB-Maxi Owner Manual A5 FRA

Fran

çais

- 19 -

FRANÇAISCher utilisateur, merci d’avoir choisi le BuggyBoard-Mini™ de Lascal. Nous espérons que ce produit vous satisfera et vous souhaitons bonne route avec votre BuggyBoard™.

ATTENTION! Lisez attentivement ces instructions avant toute utilisation, et conservez-les pour un usage ultérieur.

IndexContenu ......................................... 20Roues ............................................ 21Connecteurs ................................... 21Bras ............................................... 22Attacher ......................................... 24Détacher ........................................ 24Position de repos ............................. 25Accessoires ..................................... 25Nettoyage et recyclage ..................... 25Tests .............................................. 26Mises en garde ................................ 26Garantie ......................................... 26Autres produits Lascal ...................... 107-108Contact .......................................... 109-110Carte d’enregistr. du produit .............. 111-112

Page 4: BB-Maxi Owner Manual A5 FRA

Fran

çais

A CONSERVER POUR UN USAGE ULTERIEUR

- 20 -

Pièce n° Description Pièce pré-assem-blée Quantité

81610 - 81612 Planche 181150 Sangle avec crochet 181310/81311 Ajusteur de niveau (rouge/bleu) x 281320 Base bras gauche x 181321 Base bras droit x 181330 Plaque de fixation x 281340 Vis de réglage x

xxxxx

281613 Roue 2

2

81520 Goupille81604 Rubans de friction (25 x 50 mm)

22

81800 Manuel d’utilisation81614 Bras de suspension gauche81615 Bras de suspension droit81616 Ressort de suspension81617 Rivet de suspension81618 Bloque-roue

111222

81600 Connecteur 81601 Capuchon du connecteur 81602 Languette du connecteur 81603 Clip du connecteur

80370 Rallonge de bras80371 Vis de rallonge de bras

22

CONTENU

81520

8134081150

81610 - 81612

81330

81613

81800

81320

81300

81615

81618

81616

81321

80371

81310/81311

81614

81617

81602

81601

81603

81600

81604

80370

81301

x81300 Bras gauche 1x81301 Bras droit 1

BuggyBoard is a registered trade-mark and is protected by patent.

Control no.

BUGGYBOARD-MAXI™Modell / Model / Modelo / Modèle / 型號 / Típus / Модель / Malli :

DeEs Fr It Nl Pt中文

Owners manualManual del propietarioManuel d’utilisationGebrauchsanleitungManuale utenteHandleidingManual do proprietário

Eng

説明書Használati utasításРуководство для владельцаNavodila za uporaboKäyttöohjeBruksanvisning

SlHu Ru Sf Se

Page 5: BB-Maxi Owner Manual A5 FRA

Fran

çais

LES ROUES

1

2.

- 21 -

1. Mise en place des roues.

LES CONNECTEURS

a

a = max . 22.5 cm / 9 in.

Max.

35

cm

/ 1

4 i

n.

Max.

35

cm

/ 1

4 i

n.

3.

2

1

Ru

ban

s d

e f

rict

ion

2. Position des connecteurs.

Les connecteurs (81600) peuvent être fixésvers l’intérieur ou vers l’extérieur, sur desmontants de différentes formes (carré, rond,ovale) jusqu’à une circonférence maximum de 22.5 cm.Passez la languette autour du tube, insérezI’extrémité de la languette dans la fente duconnecteur et tirez la de façon à enserrerlégèrement le tube.Vérifiez la position des connecteurs de façonà ce que:• les bras (81320/81321) puissent atteindreles connecteurs (maximum 35 cm du sol)• ils sont aussi bas que possible sur la poussette• ils n’entravent ni les roues, ni le pliage de la poussette, ni l’accè au frein.

3. Mise en place des connecteurs.

Une fois déterminée la position définitive desconnecteurs, desserrez la languette et collez lesrubans de friction (81604) autour autour des tubes à l’endroit où seront positionnés les connecteurs. Repositionnez les connecteurs sur les rubans de friction, et tirez la languette de façon à serrer chaque connecteur sur le tube.Bloquez chanque connecteur en tournant le clip(81603) dans le sens des aiguilles d’une montre.Vérifiez que la poussette se plie et que le freinfonctionne. Si ce n’est pas le cas, modifiez laposition des connecteurs.

Page 6: BB-Maxi Owner Manual A5 FRA

Fran

çais

LES BRAS

A

B

6

4.

5.

- 22-

4. Serrage des connecteurs.

Les connecterus doivent être bien serrés surles tubes.

5. Avant de couper la languette

Il n’est pas nécessaire de couper la languettesi elle ne gêne ni l’installation du BuggyBoard,ni le mécanisme de pliage du châssis. Ellepourrait vous être utile pour une installationsur une autre poussette.

Des connecteurs supplémentaires sont aussidisponibles en option, pour pouvoir clipser leBuggyBoard sur une autre poussette sansdéplacer les connecteurs.

6. Déplier les bras.

Posez la planche sur ses roues.(A) Débloquez les bras en dévissant les ajus-teurs de niveau (81310).(B) Dépliez ensuite les bras vers l’avant puis verrouillez-les en position.

Page 7: BB-Maxi Owner Manual A5 FRA

Fran

çais

43 - 54 cm

31 - 43 cm

Alt. A Alt. B

1

3

2

A

B

8

7

- 23 -

7. Positionner les goupilles (81520).

Mesurez la distance entre les deux connec-teurs (du milieu de l’un au milieu de l’autre).

Direction des goupilles.

Si la distance mesurée se situe entre :

8. Positionner les goupilles sur les bras.

Chaque bras est percé de trois trous. Afin de déterminer lequel il faudra choisir, placez le BuggyBoard™ le plus près possible à l’arrière de votre poussette, en vous assurant que cette position permettrait à votre enfant de s’y tenir debout confortablement.Insérez la goupille dans l’orifice le mieux adapté ; serrez à l’aide d’une pièce.

• 31-43 cm (12.4-17.2 in.) Alt. A ci-dessous.• 43-54 cm (17.2-21.6 in.) Alt. B ci-dessous.

Page 8: BB-Maxi Owner Manual A5 FRA

Fran

çais

DETACHER

ACCROCHER

10

9

Click

Click

11.

- 24 -

11. Détacher le BuggyBoard

Faites glisser vers le bas les boutons rouges des connecteurs tout en dégageant les bras par le haut.

9-10. Accrocher le BuggyBoard™.

Dévissez les vis de réglage (81340). Ajus-tez la largeur des bras, clipsez-les dans les connecteurs, puis serrez les vis de réglage. Assurez-vous que l’écartement des bras est bien symétrique et que les goupilles sont bien en place dans les connecteurs.

Réglage du niveau de la planche.

Débloquez les ajusteurs de niveau (81310), ajustez le niveau de la plateforme, puis verrouillez.

IMPORTANT !

Détachez le BuggyBoard™ avant tout pliage de la poussette. Ne pliez pasvotre poussette si le BuggyBoard™ y est accroché.

Page 9: BB-Maxi Owner Manual A5 FRA

Fran

çais

QUAND VOUS NE L’UTILISEZ PAS

ACCESSOIRES

NETTOYAGE ET RECYCLAGE

12

13

14

”Click”

- 25 -

12. Position de repos.

Lorsque vous n’utilisez pas le BuggyBoard™, vous pouvez le placer en position de repos. Fixez le crochet (81150) à la planche, puis accrochez la lanière en hauteur sur votre poussette.

Accessoire “rallonges de bras”.Réf: 11310

Sur certains modèles de poussettes, les“rallonges de bras” seront nécessaires.Ces rallonges prolongent les bras de 6cm (2.4”) environ.Inclus avec le BuggyBoard Maxi.

14. Accessoire : Connecteurs supplémen-tairesRéf: 11340

Si vous souhaitez utiliser votre BuggyBoard sur une autre poussette, sans devoir reti-rer puis remettre en place les connecteurs, des connecteurs supplémentaires sont disponibles. Vendus par paire.

L’utilisation sur le BuggyBoardd’accessoires qui n’ont pas été agréés

par le fabricant est déconseillée.

Pour nettoyer le BuggyBoard™, utilisez un chiffon doux, de l’eau tiède et un détergeant non abrasif. Les matières premières utilisées pour la fabrication des pièces et des emba-llages BuggyBoard™ sont toutes recyclables.

Page 10: BB-Maxi Owner Manual A5 FRA

Fran

çais

GARANTIE

Notre objectif est d’assurer en permanence une qualité irréprochable. Les procédés de fabrication sont contrôlés à la fois par des intervenants internes et externes (TÜV). Des échantillons de pièces détachées et de produits finis sont régulièrement prélevés de la production pour être testés dans nos propres laboratoires d’essais. Le BuggyBoard™ est testé et certifié conforme par le SP Swedish National Testing Institute selon les clauses relevantes de la norme EN 1888:2003, paragraphes 6.1.1 – 6.1.5 – 7.2.2.6 – 17.3 – 18.2 et 21.4. Il est conforme aux exigences de sécurité françaises.

TESTS

- 26 -

ATTENTION

• Utilisation pour un seul enfant à la fois, à partir de 2 ans environ et jusqu’à 20 kg (44 lb).

• Gardez toujours vos mains sur la poussette et ne laissez jamais votre enfant sans surveillance lorsqu’il se tient sur le BuggyBoard™.

• Votre enfant doit toujours se tenir debout, les deux pieds posés sur la surface anti-dérapante de la planche.

• Ne pas utiliser le frein de la poussette lorsque l’enfant se tient sur le BuggyBoard™.

• Avant toute utilisation, vérifiez les connecteurs et resse-rrez-les si nécessaire.

• Ne jamais utiliser le BuggyBoard™ si l’une des pièces est cassée, abîmée ou manquante.

• Ne laissez pas des enfants jouer avec le BuggyBoard™

GARANTIE

Votre BuggyBoard™ est garanti pour tout défaut de fabrication pendant un an à compter de la date d’achat, dans le cadre d’une utilisation normale et conforme aux instructions de montage. Cette garantie est réservée au premier propriétaire et n’est valable que sur présentation d’une preuve d’achat.

Page 11: BB-Maxi Owner Manual A5 FRA

- 107 -

• Needs minimum space, disappears when not in use.

• Easy to attach. Can be fixed inside or in front of openings

• Easy to use, one-hand operated.

• Locks automaticaly open or closed

• Warning signal when opening

• Safe and secure. Exceed both the new European safety standard EN 1930 and the American ASTM safety standard F1004-00

More information available on internet: www.lascal.se

KiddyGuard is a regis-tered trademark and is protected by patent.

KIDDYGUARD™safety gate which keepsyour child on the safe side

OTHER LASCAL PRODUCTS

M1 CARRIER™The Ultimate Baby Carrier

The Lascal M1 Carrier™ is the next gene-ration of baby carriers with a sporty and fashionable look for today’s parent. Using the latest high-tech ventilated fabrics dramatically increases the comfort for both baby and parent. Super soft and naturally anti-bacterial Bamboo fabric is perfect for the removable Top Cover and for the leg and arm openings, that come in contact with baby’s skin.

Page 12: BB-Maxi Owner Manual A5 FRA

- 108 -

KIDDYBOARD™

• Connects to the rear wheel axle and fits most prams and strollers.• Easy to connect and disconnect.• Built-in height and length adjusting system.

More information available on internet: www.lascal.se

OTHER LASCAL PRODUCTS

Page 13: BB-Maxi Owner Manual A5 FRA

- 109 -

CONTACT INFORMATION (A - J)

AUSTRALIACNP BrandsDerrimut VIC 3030AustraliaTel. +61 3 9394 3000Customer Service: 1300 667 137E-mail: [email protected]

AUSTRIABMK Handels-und Vertriebs GmbH1230 WienTel. +43 (0)1-8038767E-mail: [email protected]

BELGIUMHebeco NV2960 BrechtTel. +32 (0)3 330 12 12E-mail: [email protected]

CANADARegal Lager, Inc.Kennesaw GA, 30144,U.S.Ph. 800-593-5522E-mail: [email protected]

CHILEImportadora Mundo Petit S.A.763-0267 SantiagoFonos: +56 2 [email protected]

CYPRUSXenios Demetriades & Son Ltd1070 NicosiaPh. +357 96620137E-mail: [email protected]

CZECH REPUBLICVISPA NACHOD sro54912 Vysokov 1Tel: +420 491 433 544E-mail: [email protected]

DENMARKNord-Ideen, Martin Frommhagen23821 Wardersee,GermanyTel. +49 (0)4559/18840www.nordideen.de

FINLANDBritax - Pohjolan Lapset Oy00930 HelsingforsPuh. +358 (0)9 343 60 10E-mail: [email protected]

FRANCEGamin Tout-Terrain75019 ParisTel. +33 (0)1 42 38 66 00E-mail: [email protected]

GERMANYNord-Ideen, Martin Frommhagen23821 WarderseeTel. 04559/18840www.nordideen.de

HOLLANDHebeco NV2960 Brecht BelgiumTel. +32 (0)3 330 12 12E-mail: [email protected]

HONG KONG, CHINA & MACAULascal Ltd.Suite 919, 9th floor, Tower 3China Hong Kong City33 Canton Road, KowloonHong Kong (SAR)Tel. +852 2302-1511E-mail: [email protected] www.lascal.se

HUNGARYBrendon Gyermekáruházak Kft.1138 BudapestTel. 01-320-8872www.brendon.hu

ICELANDFifa Ltd.Reykjavik 110Ph. +354 552 25 22E-mail: [email protected]

IRELANDCheeky Rascals Ltd.Hants, GU33 6JG UKTel. +44 (0)870 873 26 00Fax. +44 (0)870 873 28 00E-mail: [email protected]

ISRAELBaby SafeKibbutz MishmarotP.O.B 3091Caesarea ind. Park 38900Tel. 972 54 6379349E-mail: [email protected]

ITALYPrimi Sogni Srl24060 TelgateTel. +39 (0)35/831271E-mail: [email protected]

JAPAN – 日本総輸入元:株式会社 ティーレックス〒541-0053大阪市中央区本町2丁目3番14号船場旭ビル5FTel: +81 (0)6-6271-7501E-mail: [email protected]

T-Rex, Co. Ltd.Chuo-Ku, Osaka, #541-0053

Page 14: BB-Maxi Owner Manual A5 FRA

- 110 -

CONTACT INFORMATION (K - Z)

KOREAPenta Zone Inc.SoeulKoreaTel: +82-2-599 0860e-mail: [email protected]

LUXEMBOURGHebeco NV2960 BrechtBelgiumTel. +32 (0)3 330 12 12E-mail: [email protected]

MALAYSIAInfantreeSingapore, 787601Tel. 454 1867E-mail: [email protected]

MALTARausi Co. LtdSan Gwann, SGN 09Tel. +356 21 445654E-mail: [email protected] www.rausi.com.mt

NEW ZEALANDMountain Buggy LimitedNew ZeelandFreephone: 0800 428 449E-mail: [email protected]

NORWAYNorske Servicesystemer ASN-3511 HonefossTel: +47 32 124944E-mail: [email protected]

POLANDTootinyul. Trzebiatowska 1660-432 Poznan, PolandTel: +48-0-61-8499 261E-mail: [email protected]

PORTUGALB.B. Aventurero, S.L.Progreso, 35, 08850 GavaBarcelona, SpainTel: +34 93 637 08 44E-mail: management@ elbebeaventurero.comwww. elbebeaventurero.com

RUSSIA - Россия107553 Москва 1-ая Пугачевская ул. влад.17Тел.(495)161 29 45, (495)161 25 91,(495)161 27 48 E-mail: [email protected]

Carber PoriferraMoscow 107553Tel. +7 (495) 161 29 45

SINGAPOREInfantree Pte LtdSingapore, 787601Tel. +65 6454 1867E-mail: [email protected]

SLOVENIAMAMI d.o.o.1236 TrzinTel. 01-5623350E-mail: [email protected]

SPAINB.B. Aventurero S.L.Progreso 35, 08850 GavaBarcelona, SpainTel: +34 93 637 08 44E-mail: [email protected]

SWEDENCarlo i Jönköping AB556 52 JönköpingTel. +46 (0)36-690 00E-mail: [email protected]

SWITZERLANDBAMAG Babyartikel und Möbel AGCH-8320 FehraltorfTel. +41 (0)44 954 88 00E-mail: [email protected]

TAIWANToppin 886-2-87924158E-mail: [email protected]

THAILANDThai Soonthorn International Trading Co., Ltd.316 Soi Taksin 19, Taksin Road, Bukkalo, Thonburi, Bangkok 1060Tel: +662 2891891E-mail: [email protected]

UNITED KINGDOMCheeky Rascals Ltd.Hants, GU33 6JGTel. +44 (0)870 873 26 00E-mail: [email protected]

UNITED STATESRegal Lager, Inc.Kennesaw GA, 30144Ph. 800-593-5522E-mail: [email protected]

Page 15: BB-Maxi Owner Manual A5 FRA

- 111 -

Name / Nombre / Nom / Nom

Address / Dirección / Adresse / Adresse

City / Ciudad / Ville / Ort

State / Provincia / Etat / Staat Postcode / Código postal / Code postal / Postleitzahl

Country / País / Pays / Land

E-mail address / E-mail / Email / e-mail adresse

PRODUCT REGISTRATION CARD

Reg

iste

r o

nli

ne a

t w

ww

.lasc

al.

se/

web

/re

gis

ter

Register your purchase at www.lascal.se/web/register or fill in and return this card by mail.Resgistre su compra en www.lascal.se/web/register o rellene este formulario y envíelo por correo.

Enregistrez votre achat sur www.lascal.se/web/register ou complétez et renvoyez cette carte par la poste.Registrieren Sie Ihren Kauf unter www.lascal.se/web/register oder füllen Sie diese Karte aus und senden Sie diese per Post.

Eng. Registering is the only way to guarantee that Lascal will notify you in the unlikelyevent we need to issue a safety notification.El registrarse es la única garantía de que Lascal le notifique, si fuese necesario, la emisión de un certificado de seguridad.L’enregistrement de votre achat vous garantit que Lascal vous tiendra informé dansle cas où un avis de sécurité serait publié.Eine Registrierung ist die einzige Möglichkeit Sie im unwahrscheinlichen Falle einer Rückrufaktion informieren zu können.

Esp.

Fr.

De.

Date of purchase Serial number (see underside of the platform)

Date d’achatFecha de compra Nùmero de serie (véase la parte trasera de la plataforma)

Kaufdatum Seriennummer (Unterseite der Plattform)Numéro de série (voir sous la planche)

Page 16: BB-Maxi Owner Manual A5 FRA

Place stamp here

PRODUCT REGISTRATION CARD

Please fold and seal with tape before mailing. Do not staple.Por favor, doble y pegue esta tarjeta antes de enviarla. No utilizar grapas.

Plier et scotcher avant de poster. Ne pas agrafer.Bitte falten und mit Klebeband versiegeln. Bitte nicht tackern.

PRODUCT REGISTRATION CARD

R

eg

iste

r o

nli

ne a

t w

ww

.lasc

al.

se/

web

/re

gis

ter

Eng. To return this card by mail, please find the address of your nationalregistration office on page 109-110, or register online at www.lascal.se

Envíe esta tarjeta por correo, busque la dirección de su oficina en el registro de la página 109-110, o regístrese on-line en www.lascal.se

Affranchissez cette carte et renvoyez la au distributeur de votre pays (voir liste en page 109-110, ou en ligne sur www.lascal.se

Möchten Sie diese Karte per Post einschicken, finden Sie das zuständige Büro auf den Seiten 109-110, oder registrieren Sie sich unter www.lascal.se.

Esp.

Fr.

De.