28
Art.-Nr.: 42.582.30 Operating Instructions Electric Hammer Drill Istruzioni per l’uso Martello perforatore elettrico Käyttöohje Sähkökäyttöinen vasaraporakone BBH 520 ®

BBH 520 GB I FIN - assets.einhell.com

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: BBH 520 GB I FIN - assets.einhell.com

Art.-Nr. : 42.582.30

� Operating InstructionsElectric Hammer Drill

� Istruzioni per l’usoMartello perforatore elettrico

KäyttöohjeSähkökäyttöinen vasaraporakone

BBH 520

®

Page 2: BBH 520 GB I FIN - assets.einhell.com

2

� Please fold out page 2-5

� Aprire le pagine dalla 2 alla 5

Käännä sivut 2-5 auki

Page 3: BBH 520 GB I FIN - assets.einhell.com

3

1

� ��

Page 4: BBH 520 GB I FIN - assets.einhell.com

4

2

��

a

3 �

4

a

lr

Page 5: BBH 520 GB I FIN - assets.einhell.com

5

5

6

7

l r

Page 6: BBH 520 GB I FIN - assets.einhell.com

GB

6

1. Layout (Figure 1)

1 SDS-Plus chuck2 Drilling depth stop3 Selector switch: drill/hammer

(hammer stop)4 Additional handle5 Direction switch: anticlockwi-

se/clockwise6 Speed control7 On/Off switch8 Locking button

2. Items supplied

BBH 520SDS-Plus chuckAdditional handle with depth stopCase

3. Use

This electric hammer drill is desi-gned for drilling in wood and metal,for hammer drilling in concrete,stone and masonry, and for scr-ewdriving in wood and metal in theDIY sector. It is to be used onlywith suitable accessories (see datapublished by the manufacturer). Allother uses are expressly prohibited.

4. Important information

Please read these directions foruse carefully and put all the infor-mation into practice. This manualwill acquaint you with the machine’sfeatures, its correct use and essen-tial safety rules.

� Safety rules� The BBH 250 is not designed

to drive attachment appliances. � Use the machine for its inten-

ded purpose only.� Never use the machine near

vapors or combustible liquids.� Use only sharp drill bits and

screwdriving bits.� Always unplug the machine

before cleaning it or changingdrill bits etc.

� Keep the power cable safefrom damage. Oil and acidscan damage cables.

� Never carry the machine by itspower cable.

� Never remove the plug from thesocket-outlet by tugging on thepower cable.

� Make sure the power switch isoff before you plug in themachine.

� Always keep the power cableaway from where you want todrill.

Page 7: BBH 520 GB I FIN - assets.einhell.com

GB

7

� Extension cables must have aminimum conductor cross sec-tion of 1.5 mm2. If you use acable reel, run all the cable offthe reel.

� Outdoor socket-outlets musthave earth-leakage circuit-brea-kers.

� Never overload the machine.� Always use the machine with

the additional handle.� Always hold the machine with

two hands when it is running.� Make sure of your footing, par-

ticularly when working free-han-ded on ladders or scaffolding.

� Secure all workpieces so theycannot slip.

� Never remove chips or splinterswhen the machine is running.

� Keep the machine out of child-ren’s reach!

� Persons below the age of 16years are not allowed to usethe machine.

� Use a detector to localize pipesand/or cables in walls with con-cealed electric, water or gaslines.

� Wear goggles and use a brea-thing mask on dusty jobs.

� The level of noise at the work-place may exceed 85 dB(A). Inthis case you will need to intro-duce noise protection measu-res for the user.

� Repairs are to be carried out byqualified electricians only.

� Use only original replacementparts.

� Follow the general safety rulesfor working with electric tools.

� Wear goggles

� Wear ear-muffs

� Wear a breathing mask

5. Technical data

Mains voltage 230 V ~ 50 Hz

Power 500 W

Drilling capacity

max. Ø in concrete 20 mm

in steel 13 mm

in wood 30 mm

Idle speed 0 - 1400 rpm

Hammer rate 0 - 7150 min

Clamp neck Ø 43 mm

Sound pressure level

LPA 85.8 dB(A)

Sound power level

LWA 98.8 dB(A)

Page 8: BBH 520 GB I FIN - assets.einhell.com

GB

8

Vibration aw 5.7 m/s2

Totally insulated

Weight 2.5 kg

� The noise from this electric toolwas measured in accordancewith EN 50144-2-6.

� The vibrations from this electrictool were measured in accor-dance with EN 50144-2-6.

6. Preparations

6.1 General information

� Use a detector to localize pipesand/or cables in walls with con-cealed electric, water or gaslines.

� Before you plug in the machine,check that your mains voltageis the same as that marked onthe rating plate.

6.2 Fitting a bit (Figure 2)

The hammer drill comes with anSDS-Plus chuck.� Pull out the power plug!� Clean the shaft of the SDS-

Plus drill bit (a) and coat it witha little machine grease beforeyou insert it.

� Pull back the locking sleeve(11) and hold in this positionwhile you insert the bit with atwist as far as it goes into theSDS-Plus chuck (1).

� Let go of the locking sleeve(11). The bit will automaticallybe locked in place.

� Pull on the bit to check that it issecure.

6.3 Removing a bit

� Unplug the machine!� Pull back the locking sleeve

(11).� Pull the bit out of the chuck (1).

6.4 Fitting the additional handle (Figure 2)

For safety reasons you shouldalways use the hammer drill withthe additional handle (4).� Twist the retention grip (12) on

the additional handle (4)anticlockwise.

� Slide the additional handle (4)over the chuck and turn to thedesired position.

� Twist the retention grip (12)clockwise to fix the additionalhandle (4) in this position.

6.5 Setting the drilling depth stop (Figure 2/3)

� Insert the drill bit and lock inplace.

� Twist the retention grip (12)anticlockwise.

� Insert the drilling depth stop (2)in the handle and slide it for-

Page 9: BBH 520 GB I FIN - assets.einhell.com

GB

9

ward until it extends the samedistance as the drill bit. This isbest done by holding the tip ofthe bit against the wall.

� Note the mm reading on thescale of the drilling depth stop(2) and deduct the desired dril-ling depth from this value.

� Set the calculated value on thedrilling depth stop (2) and twistthe retention grip (12) clockwiseto fix the drilling depth stop inplace.

7. Starting up

7.1 Selecting the speed (Figure 4)

Always follow the speed recom-mendations issued by the manufac-turer of the accessories you areusing. This will minimize the strainon materials.� Turn the wheel selector (6) to

set the hammer drill to therequired speed. Turn the wheelin PLUS (+) direction to increa-se the speed. Turn the wheel inMINUS (-) direction to reducethe speed.

� Infinite variation of the speedup to the speed preset with theselector wheel (6) is possibleby applying more or less pres-sure to the On/Off switch (7).

� With the On/Off switched (7)locked for continuous operationthe machine will run at the pre-set speed.

7.2 On/Off switch

Instant response operation:

Switching on: Press On/Off switch(7)Switching off: Release On/Offswitch (7)

Continuous operation:

Switching on: Press On/Off switch(7), keep pressed and lock with thelocking button (8)Switching off: Press On/Off switch(7) and release

7.3 Clockwise/anticlockwise selector switch (Figure 5)

� For hammer drilling, drilling anddriving in screws: Set the direc-tion switch (5) to position „R“for clockwise rotation.

� For removing screws: Set thedirection switch (5) to position„L“ for anticlockwise rotation.

� Actuate the direction switch (5)only when the machine is at astandstill.

Page 10: BBH 520 GB I FIN - assets.einhell.com

GB

10

7.4 Drill/hammer selector switch (Figure 6/7)

� For drilling with hammer actionin concrete or masonry, set theselector switch (3) to position

(see Figure 6).Set the machine for clockwiserotation and start at a lowspeed. Thanks to the electrop-neumatic hammer mechanismused in this machine, drillingperformance is not dependenton the pressure you apply (unli-ke conventional hammer drills).Applying more pressure doesnot increase the performance.

� For drilling in wood and metalor for driving and removing scr-ews, set the selector switch (3)to position (see Figure 7).Set the machine for clockwiserotation (or anticlockwise rotati-on for removing screws). Setthe required speed with thewheel selector (6) and pressthe On/Off switch to start themachine.

8. Maintenance

� Keep the air vents in the machi-ne clean and unblocked at alltimes.

� Remove dust and dirt from themachine at regular intervals.This is best done by blowingwith compressed air or bywiping with a rag.

� Do not use aggressive agentsto clean plastic parts.

� If sparking is excessive, checkthe carbon brushes.

Page 11: BBH 520 GB I FIN - assets.einhell.com

I

11

1. Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1)

1 Mandrino portautensile SDS -Plus

2 Boccola di profondità3 Commutatore perforazione/per-

forazione a percussione (arre-sto della percussione)

4 Impugnatura supplementare 5 Commutatore per rotazione

destrorsa / sinistrorsa6 Regolatore del numero di giri7 Interruttore ON/OFF8 Pulsante di fermo

2. Elementi forniti

BBH 520Mandrino portautensile SDS -Plus Impugnatura supplementare conboccola di profonditàValigetta

3. Settore d’impiego

Questo martello perforatore elettri-co è adatto alla perforazione dilegno e metallo, alla foratura a per-cussione di cemento, pietra, mura-tura e all’´avvitamento in legno emetallo per uso domestico. Usatesolo gli accessori adatti (seguire le

indicazioni del produttore).Tutti gli altri impieghi sono espres-samente esclusi.

4. Avvertenze importanti

Leggete attentamente le istruzioniper l’uso e attenetevi alle avverten-ze. Usatele per conoscere benel’apparecchio, il suo uso correttononché le avvertenze di sicurezza.

� Avvertenze di sicurezza� Il BBH 520 non è progettato

per l’azionamento di dispositiviausiliari.

� Usate l’utensile solo nell’ambitodel settore d’impiego conforme.

� Non usatelo in vicinanza divapori o liquidi infiammabili.

� Usate solamente trapani affilatie inserti giravite adatti.

� Per tutte le operazioni di allesti-mento e di pulizia staccate laspina dalla presa di corrente.

� Proteggete il cavo di alimenta-zione dai danni. Oli ed acidi lopotrebbero rovinare.

� Non usate il cavo di alimenta-zione per trasportare l’utensile.

� Non staccate la spina dallapresa di corrente tirando il cavodi alimentazione.

� Prima di inserire la spina nellapresa di corrente fate attenzio-

Page 12: BBH 520 GB I FIN - assets.einhell.com

I

12

ne che l’interruttore di accen-sione non sia bloccato.

� Tenete il cavo di alimentazionesempre lontano dalla zona dilavoro.

� Svolgete completamente il cavose è avvolto su tamburo.Sezione min. del cavo di 1,5mm2.

� Le prese di corrente in esternidevono disporre di interruttoredi sicurezza per correnti di gua-sto.

� Non sottoponete l’utensile asovraccarico.

� Usate sempre l’utensile conl’impugnatura supplementare.

� Tenete sempre l’utensile contutte e due le mani mentre lousate.

� Accertatevi di essere in posizio-ne stabile, soprattutto se lavor-ate su una scala o un’impalca-tura senza appoggiarvi.

� Fissate bene tutti i pezzi dalavorare.

� I trucioli o le schegge nondevono mai venire tolti mentrel’utensile è in moto.

� Tenetelo lontano dalla portatadei bambini!

� Le persone di età inferiore ai16 anni non devono usare l’u-tensile.

� Con il dispositivo adatto accer-tate prima l’esatta posizione dicavi o condutture dell’acqua o

del gas qualora siano posatiall’interno delle pareti.

� Portate gli occhiali protettivi e lamaschera antipolvere nell’ese-guire lavori con produzione dipolvere.

� Lo sviluppo di rumore sul postodi lavoro può superare gli 85dB(A). In questo caso sononecessarie delle misure di pro-tezione dell’udito per l’utilizzato-re.

� Le riparazioni devono venireeseguite solo da un tecnicoelettricista.

� Usate solo ricambi originali.� Tenete presenti le avvertenze

di sicurezza per l’uso di elettr-outensili.

� Portate gli occhiali pro

tettivi

� Portate cuffie antirumore

� Portate una protezione

dalla pol

Page 13: BBH 520 GB I FIN - assets.einhell.com

I

13

5. Caratteristiche tecniche

Tensione di rete: 230 V ~ 50 Hz

Potenza assorbita 500 W

Foro max.

Ø in calcestruzzo 20 mm

acciaio 13 mm

legno 30 mm

Numero di giri a vuoto 0 -1400 min-1

Numero di colpi 0 - 7150 min

Bussola di serraggio Ø 43 mm

Livello di pressione acustica

LPA 85,8 dB(A)

Livello di potenza sonora

LWA 98,8 dB(A)

Vibrazione aw 5,7 m/s2

con isolamento di protezione

Peso 2,5 kg

� I rumori emessi da questoelettroutensile sono stati misu-rati secondo la norma EN50144-2-6.

� Il valore delle vibrazioni emes-se è stato accertato secondoEN 50144-2-6.

6. Prima della messa in esercizio

6.1. Avvertenze generali

� Con il dispositivo adatto con-trollate prima nella zona delforo che non ci siano cavi ocondutture dell’acqua o del gasqualora siano posati all’internodelle pareti.

� Prima di inserire la spina nellapresa di corrente controllateche la tensione di rete corris-ponda a quella indicata sullatarghetta.

6.2. Inserimento dell’utensile (Fig. 2)

Il martello perforatore è dotato diun attacco SDS Plus.� Staccate la spina dalla presa di

corrente!� Prima di inserire l’utensile pulite

il gambo del trapano SDS Plus(a) e lubrificatelo con un po’ digrasso per macchine.

� Tirate indietro e tenete così laboccola di serraggio (11), ruo-tando l’utensile inseritelo nelmandrino SDS Plus (1) fino allabattuta.

� Mollate la boccola di serraggio(11). L’utensile viene bloccatoautomaticamente.

� Controllate il bloccaggio tirandol’utensile.

Page 14: BBH 520 GB I FIN - assets.einhell.com

I

14

6.3. Estrazione dell’utensile

� Staccate la spina dalla presa dicorrente!

� Tirate indietro la boccola di ser-raggio (11).

� Sfilare l’utensile dal mandrino(1).

6.4. Montaggio dell’impugnatura addizionale (Fig. 2)

Per motivi di sicurezza usate il mar-tello perforatore con l’impugnaturaaddizionale (4).� Ruotate verso sinistra il suppor-

to (12) dell’impugnatura addi-zionale (4).

� Spingete l’impugnatura addizio-nale (4) sopra il mandrino eruotatela nella posizione desi-derata.

� Ruotate il supporto (12) versodestra per fissare l’impugnaturaaddizionale (4) in questa posi-zione.

6.5. Regolazione della boccola diprofondità (Fig. 2/3)

� Inserite e bloccate il trapano.� Ruotate verso sinistra il suppor-

to (12).� Inserite la boccola di profondità

(2) nel supporto e spingetela inavanti fino alla stessa lunghe-zza del trapano inserito, aiutan-dovi premendo il trapano controuna parete piana.

� Leggete il valore in mm sullascala della boccola di profon-dità e da questo sottraete laprofondità di foratura deside-rata.

� Impostate il valore calcolatosulla battuta d’arresto (2) e ruo-tate il supporto (12) versodestra per fissarla.

7. Messa in esercizio

7.1 Preselezione del numero di giri (Fig. 4)

Per non rovinare il materiale sidovrebbe sempre rispettare ilnumero di giri consigliato dal pro-duttore dell’accessorio. � Ruotando la rotellina di regola-

zione (6) si può impostare ilnumero di giri desiderato.Rotellina in direzione + =>maggiore numero di giriRotellina in direzione - =>minore numero di giri

� Il numero di giri può venireregolato in continuo fino alnumero di giri preselezionatosulla rotellina di regolazione (6)e seconda della pressionesull’interruttore di ON/OFF (7).

� In esercizio continuo con l’inter-ruttore di ON/OFF bloccato (7)l’elettroutensile funziona con ilnumero di giri preselezionato.

Page 15: BBH 520 GB I FIN - assets.einhell.com

I

15

7.2. Interruttore ON/OFF

Esercizio ad impulsi:

Per attivarlo: premete l’interruttoreON/OFF (7)Per disattivarlo: mollate l’interrutto-re ON/OFF (7)

Esercizio continuo:

Per attivarlo: premete l’interruttoreON/OFF (7) e bloccatelo con ilpulsante di fermo (8).Per disattivarlo: premete brevemen-te l’interruttore ON/OFF (7) e poimollatelo.

7.3. Commutatore: rotazione destrorsa / sinistrorsa (Fig. 5)

� Perforazione a percussione,foratura, avvitamento: spingetela levetta di selezione (5) sullaposizione „R“ rotazionedestrorsa.

� Svitamento di viti: spingete lalevetta di selezione (5) in posi-zione „L“ rotazione sinistrorsa.

� Azionate la levetta di selezione(5) solo ad utensile fermo.

7.4. Commutatore: Foratura / foratura a percussione (Fig. 6/7)

� Per eseguire forature a percus-sione in calcestruzzo o muratu-ra si deve portare il commutato-

re (3) in posizione (vedi Fig.6).Attivate la rotazione destrorsa,iniziando con un basso numerodi giri; diversamente da un tra-pano a percussione, nel martel-lo perforatore con sistemaelettropneumatico le dimensionidi foratura non dipendono dallapressione esercitata. Una mag-giore pressione non aumentaperciò le prestazioni.

� Per la foratura nel legno e nelmetallo, oppure per l’avvita-mento si deve ruotare il com-mutatore (3) in posizione (vedi Fig. 7). Portate la levetta di selezione(5) su rotazione destrorsa (persvitare le viti su rotazione sini-strorsa), preselezionate ilnumero di giri desiderato con larotellina di regolazione (6) edavviate l’elettroutensile con ilcommutatore di ON/OFF.

Page 16: BBH 520 GB I FIN - assets.einhell.com

I

16

8. Manutenzione

� Tenete le fessure di aerazionedell’elettroutensile sempre libe-re e pulite.

� Togliete regolarmente la pol-vere e lo sporco dall’elettrou-tensile. Il modo migliore di ese-guire la pulizia è con un gettodi aria compressa o con unostraccio.

� Non usate sostanze corrosiveper pulire le parti in plastica.

� Controllate le spazzole di car-bone se si sviluppano troppescintille.

Page 17: BBH 520 GB I FIN - assets.einhell.com

FIN

17

1. Laitteen kuvaus (kuva 1)

1 SDS - Plus-poranistukka2 Poraussyvyyden rajoitin 3 Vaihtokytkin: poraus/vasarapor-

aus (iskunpysäytys)4 Lisäkahva 5 Kiertosuunnan vaihtokytkin

oikea/vasen6 Kierrosluvun säädin7 Päälle/pois-katkaisin 8 Lukitusnuppi

2. Toimitukseen kuuluu

BBH 520SDS - Plus-poranistukkaLisäkahva syvyysrajoittimella Laukku

3. Käyttöalue

Tämä sähkökäyttöinen vasarapora-kone soveltuu puun ja metallin por-aamiseen, betonin, kiven, muurienvasaraporaamiseen sekä ruuvienvääntämiseen puuhun ja metalliinkotikäytössä. Käytä vain sopivialisävarusteita (noudata valmistajantätä koskevia ohjeita). Kaikkinainen muu käyttö on nime-nomaisesti kielletty.

4. Tärkeitä ohjeita

Lue tämä käyttöohje huolellisestikokoknaan ja noudata siinä annet-tuja määräyksiä. Tutustu tämänkäyttöohjeen avulla laitteeseen, senoikeaan käyttöön sekä sitä koskevi-in turvallisuusmääräyksiin.

� Turvallisuusmääräykset � BBH 520 ei sovellu sen eteen

kytkettyjen laitteiden käyttö-moottoriksi.

� Käytä konetta vain sille määrät-tyyn käyttötarkoitukseen.

� Älä käytä konetta höyryjen taitulenarkojen nesteiden lähei-syydessä.

� Käytä vain teräviä poranteriäsekä sopivia ruuvinvääntöpalo-ja.

� Irroita ennen kaikkia muunto-tai puhdistustoimia verkkopisto-ke pistorasiasta.

� Suojaa verkkoliitäntäjohto vau-rioilta. Öljy tai happo saattavatvahingoittaa johtoa.

� Älä kanna laitetta verkkoli-itäntäjohdosta.

� Älä irroita verkkopistokettapistorasiasta vetämällä joh-dosta.

� Tarkasta ennen verkkopistok-keen liittämistä verkkovirtaan,että käyttökatkaisinta ei olelukittu.

Page 18: BBH 520 GB I FIN - assets.einhell.com

FIN

18

� Pidä liitäntäjohto aina poissakäyttöalueelta.

� Jos käytät johtokelaa, kelaajohto aina kokonaan rullalta.Johtimien läpimitan tulee ollaväh. 1,5 mm2.

� Ulkona käytettävien pistorasioi-den tulee olla vuotovirtavarok-kein varustettuja.

� Älä ylikuormita konetta.� Käytä konetta aina vain lisä-

kahvan kera. � Pidä konetta käytön aikana

aina molemmin käsin. � Huolehdi siitä, että asentosi on

tukeva, varsinkin jos poraatvapaasti tikkailla tai rakennu-stelineillä.

� Huolehdi siitä, että kaikki työ-stettävät työkappaleet on kiinni-tetty paikalleen riittävän tukeva-sti.

� Lastuja tai siruja ei saakoskaan ottaa pois koneenvielä käydessä.

� Pidä kone poissa lasten ulottu-vilta!

� Alle 16-vuotiaat eivät saa käyt-tää konetta.

� Jos seiniin on vedetty sähkö-,vesi- tai kaasujohtoja näkymät-tömiin, on aina ensin selvitet-tävä johdonetsintälaitteella,missä johdot kulkevat.

� Käytä aina suojalaseja, ja käytäpölysuojanaamaria, jos työssäsyntyy runsaasti pölyä.

� Työpaikan melunpäästöt saat-tavat ylittää arvon 85 dB(A).Tässä tapauksessa ovat melu-turvatoimet tarpeen käyttäjänturvaamiseksi.

� Korjaustyöt saa suorittaa vainsähköalan ammattitaitoinen kor-jaaja.

� Käytä ainoastaan alkuperäisiävaraosia.

� Noudata sähkötyökalujen käyt-töä koskevia yleisiä turvallisuu-sohjeita.

� Käytä suojalaseja

� Käytä kuulosuojuksia

� Käytä pölysuodatinta

5. Tekniset tiedot

Verkkojännite 230 V ~ 50 Hz

Tehonotto 500 W

Porausteho =

suurin Ø betoni 20 mm

teräs 13 mm

puu 30 mm

Joutokäyntikierrosluku

0 - 1400 min-1

Page 19: BBH 520 GB I FIN - assets.einhell.com

FIN

19

Iskuluku 0 - 7150 min

Kiristyskannan Ø 43 mm

Äänenpaineen taso

LPA 85,8 dB(A)

Äänentehon taso

LWA 98,8 dB(A)

Tärinä aw 5,7 m/s2

Suojaeristetty

Paino 2,5 kg

� Tämän sähkötyökalun melun-päästö on mitattu standardinEN 50144-2-6 mukaan.

� Tärinäaaltopäästöt on laskettustandardin EN 50144-2-6mukaan.

6. Ennen käyttöönottoa

6.1. Yleisiä ohjeita

� Tutki johdonetsintälaitteen avul-la, onko työalueelle asennettunäkymättömiin sähkö-, kaasu-tai vesijohtoja.

� Ennen laitteen liittämistä verk-kovirtaan tarkasta, että verkko-jännite vastaa laitteen tyyppikil-vessä annettua jännitettä.

6.2. Työkalun asettaminen paikal-leen (kuva 2)

Vasaraporakone on varustettuSDS-Plus-poranistukalla.

� Irroirta verkkopistoke!� Puhdista SDS-Plus-poranterän

(a) varsi ennen asennusta jarasvaa se ohuesti konerasvalla.

� Vedä lukitusholkki (11) taak-sepäin ja pidä se paikallaan.Työnnä työkalu kiertäen SDS-Plus-poranistukkaan (1) vastee-seen asti.

� Päästä lukitusholkki (11 ) jäl-leen irti. Työkalu lukittuu tällöinpaikalleen.

� Tarkasta lukitus vetämällä työ-kalusta.

6.3. Työkalun rroittaminen

� Irroita verkkopistoke! � Vedä lukitusholkki (11) taakse.� Vedä työkalu poranistukasta (1)

pois.

6.4. Lisäkahvan asennus (kuva 2)

Käytä vasaraporakonetta turvallisu-ussyistä ainoastaan lisäkahvan (4)kera.� Käännä lisäkahvan (4) tarttum-

akahvaa (12) vasemmalle.� Työnnä lisäkahva (4) poranistu-

kan ylitse ja käännä se haluttu-un asentoon.

� Käännä tarttumakahvaa (12)vasemmalle, jotta lisäkahva (4)lukkiutuu kiinni tähän asentoon.

Page 20: BBH 520 GB I FIN - assets.einhell.com

FIN

20

6.5. Poraussyvyyden rajoittimen säätö (kuvat 2/3)

� Pane poranterä paikalleen jalukitse se.

� Käännä tarttumakahvaa (12)vasemmalle.

� Aseta poraussyvyyden rajoitin(2) tarttumakahvaan ja työnnäsitä eteenpäin paikalleen asete-tun poranterän mittaiseksi,tässä on eduksi painaa poran-terää sileään seinään.

� Lue poraussyvyyden rajoittimen(2) asteikosta sen pituus milli-metreinä ja vähennä tästäarvosta haluttu poraussyvyys.

� Säädä poraussyvyyden rajoitin(2) täten lasketun arvon mukai-seksi ja käännä tarttumakahvaa(12) oikealle, jotta poraussyvyy-den rajoitin lukkiutuu paikal-leen.

7. Käyttöönotto

7.1 Kierrosluvun ennakkosäätö(kuva 4)

Jotta käytössä esiintyy mahdolli-simman vähän kulumista, tuleeaina noudattaa lisävarusteiden val-mistajan antamia kierroslukusuosi-tuksia. � Voit säätää vasaraporakoneen

ennalta halutulle kierrosluvullekääntämällä säätöpyörää (6).

Käännä pyörää suuntaan + =>suurempi kierrosluku Käännä pyörää suuntaan - =>alhaisempi kierrosluku

� Voit ohjata kierroslukua paina-malla Päälle/Pois-katkaisinta(7) portaattomasti enemmän taivähemmän aina säätöpyörällä(6) esisäädettyyn kierroslukuunasti.

� Jatkuvassa käytössä kone käyesisäädetyllä kierrosluvulla, josPäälle/Pois-katkaisin on lukittupaikalleen.

7.2. Päälle/Pois-katkaisin

Sykäyskytkentä:

Käynnistys: paina Päälle/Pois-kat-kaisinta (7)Sammutus: päästä Päälle/Pois-kat-kaisin (7) taas irti

Jatkuva käyttö:

Käynnistys: paina Päälle/Pois-kat-kaisinta (7) ja lukitse se paikalleenlukitusnupilla (8). Sammutus: paina Päälle/Pois-kat-kaisinta (7) lyhyesti ja päästä se sit-ten irti.

7.3. Vaihtokytkin: Kiertosuunta oikeaan/vasempaan (kuva 5)

� Vasaraporaaminen, poraami-nen, ruuvien vääntö: työnnävalintavipu (5) asentoon „R“ =kiertosuunta oikealle.

Page 21: BBH 520 GB I FIN - assets.einhell.com

FIN

21

� Ruuvien irroittaminen: työnnävalintavipu (5) asentoon „L“ =kiertosuunta vasemmalle.

� Työnnä valintavipua (5) vainkun kone on pysähtynyt.

7.4. Vaihtokytkin: Poraus / vasaraporaus (kuvat 6/7)

� Betonin tai muurien vasarapor-austa varten tulee vaihtokytkin(3) kääntää asentoon (kts.kuvaa 6).Kytke koneen kiertosuuntaoikealle, aloita alhaisella kier-rosluvulla, sillä vasarapora-koneen sähkö-paineilmakäyttöi-sen vasarakoneiston vuoksi ei,toisin kuin iskuporakoneessa,poran teho ole riippuvainenpuristuspaineesta. Korkeampipuristuspaine ei siksi nostatyötehoa.

� Kun poraat puuta tai metallia taiväännät ruuveja, on vaihtokyt-kin (3) käännettävä asentoon (kts. kuvaa 7). Aseta valintakytkimellä (5) kier-tosuunta oikealle (ruuveja irroit-taessasi vasemmalle), valitsehaluttu kierrosluku ennakoltasäätöpyörällä (6) ja käynnistäkone painamalla Päälle/Pois-katkaisinta.

8. Huolto

� Pidä koneen tuuletusraot ainaavoinna ja puhtaina.

� Poista pöly ja lika koneestasäännöllisin väliajoin. Käytäpuhdistukseen parhaiten pain-eilmaa tai riepua.

� Älä käytä muoviosien puhdi-stukseen syövyttäviä aineita.

� Jos kipinöitä syntyy liikaa, tar-kasta hiiliharjojen kunto.

Page 22: BBH 520 GB I FIN - assets.einhell.com

22

�E

G K

on

form

ität

serk

läru

ng

Der

Unt

erze

ichn

ende

erk

lärt

imN

amen

der

F

irma

Arc

hivi

erun

g / F

or a

rchi

ves:

B

BH

-078

4-31

-414

1800

-E

BB

H 5

20

–S

erie

nnum

mer

auf

de

m P

rodu

kt –

de

r�

EG

Mas

chin

enric

htlin

ie89

/392

/EW

G m

it Ä

nder

unge

n�

EG

Nie

ders

pann

ungs

-ric

htlin

ie 7

3/23

EW

G�

EG

Ric

htlin

ie E

lekt

ro-

mag

netis

che

Ver

träg

lichk

eit

89/3

36 E

WG

mit

Änd

erun

gen

ents

pric

ht.

Typ

Mar

ke

daß

die M

asch

ine/

Pro

du

kt

�E

C D

ecla

rati

on

of

Co

nfo

rmit

y

The

Und

ersi

gned

dec

lare

s, o

nbe

half

of

–S

eria

l num

ber

spec

ified

on

the

prod

uct -

is in

acc

orda

nce

with

the

�E

C D

irect

ive

rega

rdin

g m

achi

nery

89/

392

EE

C, a

s am

ende

d;�

EC

Dire

ctiv

e re

gard

ing

low

-vol

tage

equ

ipm

ent

73/2

3 E

EC

;�

EC

Dire

ctiv

e re

gard

ing

elec

trom

agne

tic c

ompa

tibili

ty89

/336

EE

C, a

s am

ende

d.

Land

au/Is

ar, (

date

)

20.0

2.20

01

Bru

nhöl

zlP

rodu

kt-M

anag

emen

t

Land

au/Is

ar, (

date

)

20.0

2.20

01

Bru

nhöl

zlP

rodu

kt-M

anag

emen

t

Land

au/Is

ar, d

atum

20.0

2.20

01

Bru

nhöl

zlP

rodu

kt-M

anag

emen

t

Typ

e

pro

du

ced

by:

that

th

e Mac

hin

e / P

rod

uct

�D

écla

rati

on

de

Co

nfo

rmit

é C

E

Le s

ouss

igné

déc

lare

, au

nom

de –no

. sér

ie in

diqu

é su

r le

pr

odui

t -

corr

espo

nd(e

nt)

à la

Dire

ctiv

e C

E r

elat

ive

aux

mac

hine

s 89

/392

CE

E a

vec

les

mod

ifica

tions

y

appo

rtée

s;�

Dire

ctiv

e C

E r

elat

ive

aux

bass

es te

nsio

ns 7

3/23

CE

E;

�D

irect

ive

CE

rel

ativ

e à

la

com

patib

ilité

éle

ctro

-m

agné

tique

89/

336

CE

E

avec

les

mod

ifica

tions

y

appo

rtée

s.

– se

rienu

mm

er o

p he

t pro

dukt

-co

nfor

m d

e vo

lgen

de

richt

lijne

n is

:�

EG

mac

hine

richt

lijn

89/3

92/E

WG

met

wijz

igin

gen

�E

G la

agsp

anni

ngsr

icht

lijn

73/2

3 E

WG

�E

G r

icht

lijn

Ele

ktro

-m

agne

tisch

e co

mpa

tibili

teit

89/3

36 E

WG

met

wijz

igin

gen

avec

les

mod

ifica

tions

y

appo

rtée

s.

Typ

e

du

fab

rica

nt

qu

e

la m

ach

ine

/ le

pro

du

it

�E

CC

on

form

itei

tsve

rkla

rin

g

De

onde

rtek

enaa

r ve

rkla

art i

nna

am v

an d

efir

ma

typ

e

mer

k

dat

de

mac

hin

e/p

rod

ukt

ISC

Gm

bH

· E

sch

enst

r. 6

· D

-944

05 L

and

au/Is

ar

Ele

ktro

-Bo

hrh

amm

erE

lect

ric

ham

mer

dri

llM

arte

au p

erfo

rate

ur

élec

triq

ue

Ele

ktri

sch

e b

oo

rham

er

EN

501

44-1

; E

N 5

0144

-2-6

; E

N 5

5014

; E

N 6

1000

-3-2

; E

N 6

1000

-3-3

; E

N 5

5104

�D

ecla

raci

on

CE

de

Co

nfo

rmid

ad

Por

la p

rese

nte,

el a

bajo

firm

ante

dec

lara

en

nom

bre

dela

em

pres

a

–N

o. d

e se

rie e

n el

pro

duct

o:sa

tisfa

ce la

s di

spos

icio

nes

pert

inen

tes

sigu

ient

es:

�D

ispo

sici

ón d

e m

aqui

naria

de

la C

E 8

9/39

2/C

EE

con

m

odifi

caci

ones

�D

ispo

sici

ón d

e ba

ja te

nsió

n de

la C

E 7

3/23

CE

E�

Dis

posi

ción

de

laco

mpa

tibili

dad

elec

tro-

mag

nétic

a de

la C

E 8

9/33

6C

EE

con

mod

ifica

cion

es.

tip

o

mar

ca

qu

e el

/la máq

uin

a/p

rod

uct

o

Mar

tillo

elé

ctri

co

Land

au/Is

ar

20.0

2.20

01

Bru

nhöl

zlP

rodu

kt-M

anag

emen

t

–cu

jo n

úmer

o de

sér

ieen

cont

ra-s

e no

pro

duto

-co

rres

pond

e à

�D

irect

iva

da C

E d

e m

áqui

nas

89/3

92/C

EE

, com

al

tera

ções

�D

irect

iva

da C

E d

e ba

ixa

tens

ão 7

3/23

CE

E�

Dire

ctiv

a da

CE

de

com

patib

ilida

de e

lect

ro-

mag

nétic

a 89

/336

CE

E, c

om

alte

raçõ

es

�D

ecla

raçã

o d

e co

nfo

rmid

ade

CE

O a

baix

o as

sina

do d

ecla

ra e

mno

me

daem

pres

a

tip

o

mar

ca

qu

e

a m

áqu

ina/

o p

rod

uto

Mar

telo

per

fura

do

r

Land

au/Is

ar, d

atum

20.0

2.20

01

Bru

nhöl

zlP

rodu

kt-M

anag

emen

t

Land

au/Is

ar, d

en

20.0

2.20

01

Bru

nhöl

zlP

rodu

kt-M

anag

emen

t

Page 23: BBH 520 GB I FIN - assets.einhell.com

23

E

C K

on

form

itet

sfö

rkla

rin

g

Und

erte

ckna

d fö

rkla

rar

i

firm

ans

Ach

ivie

rung

/ F

or a

rchi

ves:

BB

H-0

784-

31-4

1418

00-E

BB

H 5

20

–se

rienu

mm

er p

å pr

oduk

ten

-

mot

svar

ar

�E

U r

iktli

nje

för

mas

kine

r

89/3

92/E

WG

med

änd

ringa

r

�E

U r

iktli

nje

för

lågs

pänn

ing

73/2

3 E

WG

�E

U r

iktli

nje

för

elek

tro-

mag

netis

k ko

mpa

tibili

tet

89/3

36 m

ed ä

ndrin

gar

Land

au/Is

ar, d

en

20.0

2.20

01

Bru

nhöl

zlP

rodu

ct-M

anag

emen

t

typ

mär

ke

nam

n, a

tt

mas

kin

en/p

rod

ukt

en

–tu

otte

en v

alm

istu

snum

ero

-va

staa

�E

U-k

oned

irekt

iivik

(jo

hon

on

teht

y m

uuto

ksia

) 89

/392

/EW

G�

EU

-pie

njän

itedi

rekt

iiviä

73

/23

EW

G�

EU

-dire

ktiiv

iä 8

9/33

6 E

WG

(jo

hon

on te

hty

muu

toks

ia)

jajo

ka k

oske

e sä

hköm

agn-

eetti

sta

muk

autu

vuut

ta (

EM

I)

Land

au/Is

ar

20.0

2.20

01

Bru

nhöl

zlP

rodu

ct-M

anag

emen

t

Land

au/Is

ar, d

en

20.0

2.20

01

Bru

nhöl

zlP

rodu

ct-M

anag

emen

t

Land

au/Is

ar,l”

20.0

2.20

01

Bru

nhöl

zlP

rodu

ct-M

anag

emen

t

Land

au/Is

ar, d

en

20.0

2.20

01

Bru

nhöl

zlP

rodu

ct-M

anag

emen

t

tyyp

pi

mer

kki

nim

issä

ett

ä

kon

e/tu

ote

E

C K

on

firm

itet

serk

læri

ng

Und

erte

gned

e er

klæ

rer

påve

gne

av fi

rma

–S

erie

num

er p

å pr

oduk

tet –

tilfr

edss

tille

r fø

lgen

de

retn

ings

linje

r:�

EU

Mas

kinr

etni

ngsl

inje

89/

39

2/ E

WG

med

end

ringe

r�

EU

Lav

spen

ning

s-re

tnin

gslin

je 7

3 / 2

3 E

WG

�E

UR

atni

ngsl

inje

for

elek

trom

agne

tisk

kom

patib

ilite

t 89/

336

EW

Gm

ed e

ndrin

ger,

–Α

ριθ

µ�

ς σ

ειρ

�ς

π�

νω

στ�

π

ρ�

ι�ν –

αν

ταπ

�κ

ρ�ν

ετα

ι σ

την

�κ

ατε

υθ

υν

τ�ρ

ια γ

ρα

µµ

� τ

ης

Ε

υρ

ωπ

αικ

�ς

Κ�

ιν�

τητα

ς 8

9/

392/

Ε�

Κ µ

ε α

λλ

αγ

��

κα

τευ

θυ

ντ�

ρια

γρ

αµ

µ�

αµ

ηλ

�ς

τ�

σε

ως

τη

ς

Ευ

ρω

πα

ικ�

ς Κ

�ιν

�τη

τας

73

/ 23/

Ε�

Κ�

κα

τευ

θυ

ντ�

ρια

γρ

αµ

µ�

η

λε

κτρ

�ν

αγ

νη

τικ

�ς

α

νε

κτι

κ�

τητα

ς τ

ης

Ε

υρ

ωπ

αικ

�ς

Κ�

ιν�

τητα

ς

89/ 3

36/ Ε

�Κ

µε α

λλα

γ�ς.

Typ

e

Mer

ke

at

Mas

kin

/pro

du

kt

�E

C ∆

�λω

ση

περ

ι τη

ς α

ντα

π�

κρισ

ης

� υ

πγρ

��

ων δ

ηλ!

νει εν

�ν�

µα

τι τ

ης ε

ταιρ

�ας

τ�π

�ς

υ�

ρκα

�τι

η

µη

�αν�

/ τ

� π

ρ�

ι�ν

�D

ich

iara

zio

ne

di

con

form

ità

CE

Il so

ttosc

ritto

dic

hiar

a in

nom

e

della

ditt

a

–nu

mer

o di

ser

ie s

ul p

rodo

tto -

corr

ispo

nde

�al

la D

iretti

va C

E s

ulle

m

acch

ine

89/3

92/C

EE

con

m

odifi

che

�al

la D

iretti

va C

E s

ulla

bas

sa

tens

ione

73/

23 C

EE

�al

la D

iretti

va C

E s

ulla

co

mpa

tibili

tà e

lettr

o-m

agne

tica

89/3

36 C

EE

con

m

odifi

che

tip

o

mar

ca

che

la

mac

chin

a/p

rod

ott

o

�E

C O

vere

nss

tem

mel

ses-

erkl

æri

ng

Und

erte

gned

e er

klæ

rer

vegn

e af

firm

aet

–S

erie

num

mer

prod

ukte

t -

opfy

lder

�E

U-m

aski

ndire

ktiv

89/3

92/E

ØF

med

ænd

ringe

r

�E

U-la

vspæ

ndin

gsdi

rekt

iv

73/2

3/E

ØF

�E

U-d

irekt

iv v

edr.

elek

trom

agne

tisk

stø

j (E

MC

)

89/3

36/E

ØF

med

ænd

ringe

r.

typ

e

rke

at

mas

kin

e/p

rod

ukt

ISC

Gm

bH

· E

sch

enst

r. 6

· D

-944

05 L

and

au/Is

ar

Ele

ktri

sk b

orr

ham

mar

eS

ähkö

käyt

töin

enva

sara

po

rako

ne

Ele

ktri

sk b

orh

amm

er∏

ÏÂÎÙ

ÚÈÎfi

¤Ê

˘ÚÔ

ÙÚ‡

·ÓÔ

M

arte

llo p

erfo

rato

re e

lett

rico

B

rug

san

visn

ing

Ele

ktri

sk m

ejse

lham

mer

EN

501

44-1

; E

N 5

0144

-2-6

; E

N 5

5014

; E

N 6

1000

-3-2

; E

N 6

1000

-3-3

; E

N 5

5104

EC

Yh

den

mu

kais

uu

silm

oit

us

Alle

kirjo

ittan

ut il

moi

ttaa

yhtiö

n

Land

au/Is

ar, σ

τις

20.0

2.20

01

Bru

nhöl

zlP

rodu

ct-M

anag

emen

t

Page 24: BBH 520 GB I FIN - assets.einhell.com

24

Notizen:

Page 25: BBH 520 GB I FIN - assets.einhell.com

25

Notizen:

Page 26: BBH 520 GB I FIN - assets.einhell.com

26

GARANTIEURKUNDEWir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehendenBedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag derLieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oderderen Kopie, nachzuweisen ist. Innerhalb der Garantiezeit besei-tigen wir alle Funktionsfehler am Gerät, die nachweisbar aufmangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführensind. Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeits-zeit werden nicht berechnet.

Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab-nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in-folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm-gemäßer Installation entstanden. Der Hersteller haftet nicht fürindirekte Folge- und Vermögensschäden.Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuertoder verlängert. Bei Garantieanspruch, Störungen oder Ersatz-teilbedarf wenden Sie sich bitte an.

ISC GmbH · International Service CenterEschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar (Germany)

Ersatzteil- und Reparatur-Abt.: Telefon (0 99 51) 942 357 • Telefax (0 99 51) 26 10 und 52 50Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358

Technische Änderungen vorbehalten

Technical changes subject to change

Sous réserve de modifications

Technische wijzigingen voorbehouden

Salvo modificaciones técnicas

Salvaguardem-se alterações técnicas

Förbehåll för tekniska förändringar

Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään

Der tages forbehold för tekniske ændringer

� κατασκεναστ�ς διατηρε� τ� δικα�ωµατε�νικ!ν αλλαγ!ν

Con riserva di apportare modifiche tecniche

Tekniske endringer forbeholdes

Page 27: BBH 520 GB I FIN - assets.einhell.com

27

� EINHELL-WARRANTY CERTIFICATEThe guarantee period begins on the sales dateand is valid for 2 years.Responsibility is assumed for faulty constructionor material or funcitional defects.Any necessary replacement parts an necessaryrepair work are free of charge.We do not assume responsibility for consequenti-al damage.

Your customer service partner

� CERTIFICATO DI GARANZIA EINHELLI periodo di garanzia inizia nel glomo dell´acqui-sto e dura 2 anni. La garanzia vale nel caso diconfezione difettosa oppure di difetti del materialee del funzionamento. Le componenti da sostituiree il lavoro necessario per la riparazione non ven-gono calcolati. Non c´è alcuna garanzia nel casodi danni successivi.

Il vostro centro di assistenza.

EINHELL-TAKUUTODISTUSTakkuuaika alkaa ostopäivänä ja sen pituus on2 vuotta.Takuu korvaa valmistusviat tai materiaali- ja toi-mintoviat. Tähän tarvittavia varaosia ja työaikaaei laskuteta.Välillisiä vahinkoja ei korvata.

Teidän asiakaspalveluyhdyshenkilönne

Page 28: BBH 520 GB I FIN - assets.einhell.com

� ISC GmbHEschenstraße 6D-94405 Landau/Isar

Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H.Mühlgasse 1A-2353 Guntramsdorf

� Einhell UK LtdBrook House, BrookwayNorth Chesire Trading EstatePrenton, Wirral, ChesireCH 43 3DS

� V.B.P. Distribution Service Après Vente 5, allée Joseph Cugnot, Z.I. du PhareF-33700 Merignac

� Einhell BeneluxWeberstraat 3NL-7903 BD Hoogeveen

� Einhell BeneluxAbtsdreef 10B-2940 Stadbroek

� Comercial Einhell S.A.Antonio Cabezon, N0 83 Planta 3a E-28034 Madrid

� Einhell Iberica Rua da Aldeia , 225 Apartado 2100P-4405-017 Arcozelo VNG

� Antzoulatos E. E.Paralia Patron-PanayitsaGR-26517 Patras

� Einhell Italia s.r.l.Via Marconi, 16I-22077 Beregazzo (Co)

� Einhell Skandinavia

Bergsoevej 36

DK-8600 Silkeborg

Sähkötalo Harju OYAarikkalankatu 8-10FIN-33530 Tampere

� Einhell Polska sp. z.o.o.Al.Niepodleglosci 36PL 65·950 Zielona Gora

� Einhell Hungaria Ltd. Vajda Peter u. 12H 1089 Budapest

� Star ASYesilkibris sk. 6A, Emniyet EvleriTR 80650 Istanbul

� Novatech S.R.L.Bd.Lasar Catargiu 24-26S.C. A Ap. 9 Sector 1RO 75 121 Bucharest

DAT spol s.r.oHrubeho 3CZ 61200 Brno

� Slav GmbHPodvis Str. Wbl. 30 E.G. ap. 529000 Varna

CZ

wegm. 07/2001