8
Разговорник «Ресторан» Русско-Ивритский *Завтрак «Французский» ресторана Hillel

Beinisrael | Разговорник "Ресторан" Русско-ивритский

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Наш универсальный ресторанный разговорник включает в себя только самые часто используемые в израильских реалиях фразы, и попутно знакомит вас с самыми популярными пунктами меню.Будьте готовы к большим порциям (в сравнении с российскими) и не торопитесь заказывать сразу первое, второе, третье и компот. А также не удивляйтесь, что не встретите здесь национальных израильских блюд, таких как: пи́та, фала́фель, ху́мус, тхи́на и другие, потому что эти слова являются универсальными для всех языков (также как джем, паста, пицца, суши и т.д.).

Citation preview

Разговорник «Ресторан»Русско-Ивритский

*Завтрак «Французский» ресторана Hillel

Наш универсальный ресторанный разговорник включает в себя только самые часто используемые в израильских реалиях фразы, и попутно знакомит вас с самыми популярными пунктами меню.Будьте готовы к большим порциям (в сравнении с российскими) и не торопитесь заказывать сразу первое, второе, третье и компот. А также не удивляйтесь, что не встретите здесь национальных израильских блюд, таких как: пи́та, фала́фель, ху́мус, тхи́на и другие, потому что эти слова являются универсальными для всех языков (также как джем, паста, пицца, суши и т.д.).

Разговорник «Ресторан»

Русский

Здравствуйте!

Можно заказать?

Простите…1

Можно меню?

У вас есть меню на английском?

У вас есть меню на русском?

Сколько это стоит?

Да

Нет

Спасибо

Пожалуйста

Я хочу…

Можно получить…

У вас есть..?

Сахар

Соль

Перец

Капучино

Большой

Стандартный, нормальный

Маленький

Слабый (не крепкий)

Крепкий

Иврит

Шало́м!

Эфша́р леазми́н?

Слиха́…

Эфша́р тафри́т?

Еш лахэ́м тафри́т бэ англи́т?

Еш лахэ́м тафри́т бэ руси́т?

Ка́ма зэ оле́?

Кэн

Ло

Тода́

Бэвакаша́

Ани́ роце́/роца́…

Эфша́р лекабэ́ль…

Еш лахэ́м..?

Сука́р

Мэ́лэх

Пи́льпель

Афу́х 2

Гадо́ль

Раги́ль

Ката́н

Хала́ш

Хаза́к

1. Также в качестве оклика или обращения2. Если вы скажете «капучино», вас, несомненно, тоже поймут

Разговорник «Ресторан»

Русский

Черный кофе

Кофе по-турецки

Чай

Чай со свежей мятой

Зеленый чай

Вода

Стакан воды

Сок

Яблочный сок

Томатный сок

Грейпфрутовый сок

Морковный сок

Апельсиновый сок

Свежевыжатый апельсиновый сок

Горячий сидр1

С алкоголем

Без алкоголя

Шоколадный напиток

Горячий

Вино

Белое

Красное

Сладкое

Иврит

Кафэ шахо́р

Кафэ турки́

Тэ

Тэ им на́на

Тэ яро́к

Ма́им

Кос ма́им2

Миц

Миц тапухи́м

Миц агванийо́т

Миц эшколийо́т

Миц гэ́зер

Миц тапузи́м

Миц тапузи́м саху́т 3

Сайдр хам

Им а́лкоhоль

Бли а́лкоhоль

Шо́ко

Хам

Я́ин

Лава́н

Адо́м

Мато́к1. В местном значении горячий яблочный сок.2. Стакан воды (именно в такой формулировке) в Израиле вам всегда подадут бесплатно.3. Тут будьте осторожны. Дословно эта расхожая фраза означает просто «выжатый апельсиновый сок». История знает случаи, когда официанты приносят обыкновенный апельсиновый сок из банки или коробки (что легко можно понять по вкусу), а далее утверждают, что это действительно «выжатый апельсиновый сок», только выжатый не ими и не сейчас. Поэтому на всякий случай добавляйте в конце фразы слово «тэвъи» (свежий), хотя в 90% случаях вас должны сразу понять правильно.

Разговорник «Ресторан»

Русский

Сухое

Полусладкое

Полусухое

Завтрак

Без добавок

С…

Беконом

Сыром

Грибами

Омлет

Яичница-болтунья

Яичница

Варёное яйцо

Местная яичница

Йогурт с мюслями и мёдом

Козий сыр

Хлеб

Белый

С отрубями

Суп

Грибной крем-суп

Овощной суп

Иврит

Явэ́ш

Хэ́ци мато́к

Хэ́ци явэ́ш

Аруха́т бо́кер3

Бли тосафо́т

Им…

Бэ́йкон

Гвина́

Питрийо́т

О́млет

Микушке́шэт

Бэйца́т а́ин

Бэйца́

Шакшу́ка

Му́зли

Гвина́т эйзи́м

Лэ́хэм

Лава́н

Лэ́хем дгани́м

Мара́к

Мара́к шоме́нет-питрийо́т

Марак ерако́т

С помидорами и другими овощами, подается на сковородке

А также (в зависимости от места) орехами/фруктами

Разговорник «Ресторан»

Русский

Луковый суп

Курица

Мясо

Сосиски

Рыба

Лосось

Креветки

Картофель фри

Запеченый картофель

Пюре

Рис

Кукуруза

Салат Цезарь

Салат Цезарь с курицей

Греческий салат

Израильский салат

Салат с тунцом

Салат из свежих листьев

Без лука

Сэндвич с тунцом

Сэндвич с лососем

Сэндвич с яйцом

Четыре сыра

Соус

Мёд

Иврит

Мара́к баца́ль

Оф

Баса́р

Накникийо́т

Даг

Са́лмон

Шримпс

Чипс

Тапу́ах адама́

Пирэ́

О́рез

Ти́рэс

Сала́т Кейса́р

Сала́т Кейса́р им оф

Сала́т явани́

Сала́т исраэли́ 1

Сала́т ту́на

Сала́т али́м

Бли бацаль

Сэндвич им ту́на

Сэндвич им са́лмон

Сэндвич им бэйца́

Арба́ гвино́т

Ро́тэв

Дваш

1. Израильский салат» представляет собой очень мелко нарезанные помидоры и огурцы.

Разговорник «Ресторан»

Русский

Мороженое

Яблочный пирог

Шоколадный кекс

Чизкейк

Меню для детей

Два/дважды

Спасибо, было очень вкусно

Счёт

Можно счёт?

Я могу расплатиться картой?

До свидания

Хорошего дня!

Иврит

Гли́да

Па́й тапухи́м

Бра́унинг

Уга́ гвина

Тафри́т елади́м

Паама́им

Тода́, hая́ таи́м мэо́д

Хэшбо́н

Эфша́р хэшбо́н?

Ани́ яхо́ль/яхола́ лешалэ́м бэ карти́с?

Леhитрао́т (официально)

Бай (распространенно)

Йом тов!

Например, 2 кофе, 2 блюда и т.д.

Ну, и после того, как официант, пораженный вашим знанием иврита, решит, что вы коренной израильтянин, и начнет что-то быстро и неразборчиво отвечать на иврите, вы можете воспользоваться фразами: «Слиха, ани ло мевин/мевина» (Простите, я не понимаю) или «Ани ло медабер/медаберет иврит» (Я не говорю на иврите). Для завершения дальнейшей беседы эти 2 фразы также можно комбинировать. В этом случае официант будет вынужден принести вам именно то, что вы уже заказали, без добавок, без участия в дополнительных акциях и стандартного размера.

«Бетеавон»!Илиприятногоаппетита!

http://www.beinisrael.com