82
176e JAARGANG 176e ANNEE N. 20 VRIJDAG 20 JANUARI 2006 VENDREDI 20 JANVIER 2006 DERDE EDITIE TROISIEME EDITION INHOUD Wetten, decreten, ordonnanties en verordeningen Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken 13 JANUARI 2006. — Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van de aanvraag die de niet-Belgische burgers van de Europese Unie die in België gevestigd zijn, moeten indienen bij de gemeente van hun hoofdverblijfplaats als zij wensen ingeschreven te worden op de kiezerslijst die opgesteld wordt voor de Europese verkiezingen, evenals de modellen van de beslissing waarbij het college van burgemeester en schepenen deze aanvraag ofwel erkent, ofwel verwerpt, bl. 3407. 13 JANUARI 2006. — Ministerieel besluit tot vaststelling van de modellen van de beslissing waarbij het college van burgemeester en schepenen de aanvraag ofwel erkent, ofwel verwerpt, die de niet- Belgische burgers buiten de Europese Unie, die in België gevestigd zijn, moeten indienen bij de gemeente van hun hoofdverblijfplaats als zij wensen ingeschreven te worden op de kiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals het model van het attest van de verklaring waarin de niet-Belgische burger buiten de Europese Unie zich ertoe verbindt de Grondwet, de wetten van het Belgische volk en het Verdrag tot Bescherming van de Rechten van de Mens en de fundamentele Vrijheden na te leven, bl. 3414. 13 JANUARI 2006. — Koninklijk besluit tot bepaling van de wijze waarop de erkenning van de aanvraag die de niet-Belgische burgers buiten de Europese Unie ingediend hebben bij de gemeente van hun hoofdverblijfplaats om ingeschreven te worden op de kiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, ingeschreven wordt in de bevolkingsregisters, bl. 3420. SOMMAIRE Lois, décrets, ordonnances et règlements Service public fédéral Intérieur 13 JANVIER 2006. — Arrêté ministériel fixant le modèle de la demande que les citoyens non belges de l’Union européenne établis en Belgique doivent introduire auprès de la commune de leur résidence principale s’ils souhaitent être inscrits sur la liste des électeurs dressée en prévision des élections européennes, ainsi que les modèles de la décision par laquelle le collège des bourgmestre et échevins soit agrée cette demande, soit la rejette, p. 3407. 13 JANVIER 2006. — Arrêté ministériel fixant les modèles de la décision par laquelle le collège des bourgmestre et échevins soit agrée, soit rejette, la demande que les citoyens non belges hors Union européenne établis en Belgique doivent introduire auprès de la commune de leur résidence principale s’ils souhaitent être inscrits sur la liste des électeurs dressée en prévision des élections communales, et le modèle de l’attestation de la déclaration par laquelle le citoyen non belge hors Union européenne s’engage à respecter la Constitution, les lois du peuple belge et la Convention de Sauvegarde des Droits de l’Homme et des Libertés fondamentales, p. 3414. 13 JANVIER 2006. — Arrêté royal fixant les modalités d’inscription dans les registres de la population de l’agrément donné à la demande introduite par les citoyens non belges hors Union européenne auprès de la commune de leur résidence principale afin d’obtenir leur inscription sur la liste des électeurs dressée en prévision des élections communales, p. 3420. 82 bladzijden/pages BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen van 20 juli 2005. Le Moniteur belge peut être consulté à l’adresse : www.moniteur.be Bestuur van het Belgisch Staatsblad, Leuvenseweg 40-42, 1000 Brussel - Adviseur : A. Van Damme Gratis tel. nummer : 0800-98 809 Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par les articles 4 à 8 de la loi portant des dispositions diverses du 20 juillet 2005. Dit Belgisch Staatsblad kan geconsulteerd worden op : www.staatsblad.be Direction du Moniteur belge, rue de Louvain 40-42, 1000 Bruxelles - Conseiller : A. Van Damme Numéro tél. gratuit : 0800-98 809

BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

176e JAARGANG 176e ANNEEN. 20

VRIJDAG 20 JANUARI 2006 VENDREDI 20 JANVIER 2006DERDE EDITIE TROISIEME EDITION

INHOUD

Wetten, decreten, ordonnanties en verordeningen

Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken

13 JANUARI 2006. — Ministerieel besluit tot vaststelling van hetmodel van de aanvraag die de niet-Belgische burgers van de EuropeseUnie die in België gevestigd zijn, moeten indienen bij de gemeente vanhun hoofdverblijfplaats als zij wensen ingeschreven te worden op dekiezerslijst die opgesteld wordt voor de Europese verkiezingen, evenalsde modellen van de beslissing waarbij het college van burgemeester enschepenen deze aanvraag ofwel erkent, ofwel verwerpt, bl. 3407.

13 JANUARI 2006. — Ministerieel besluit tot vaststelling van demodellen van de beslissing waarbij het college van burgemeester enschepenen de aanvraag ofwel erkent, ofwel verwerpt, die de niet-Belgische burgers buiten de Europese Unie, die in België gevestigd zijn,moeten indienen bij de gemeente van hun hoofdverblijfplaats als zijwensen ingeschreven te worden op de kiezerslijst die opgesteld wordtvoor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals het model van het attestvan de verklaring waarin de niet-Belgische burger buiten de EuropeseUnie zich ertoe verbindt de Grondwet, de wetten van het Belgischevolk en het Verdrag tot Bescherming van de Rechten van de Mens en defundamentele Vrijheden na te leven, bl. 3414.

13 JANUARI 2006. — Koninklijk besluit tot bepaling van de wijzewaarop de erkenning van de aanvraag die de niet-Belgische burgersbuiten de Europese Unie ingediend hebben bij de gemeente van hunhoofdverblijfplaats om ingeschreven te worden op de kiezerslijst dieopgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, ingeschrevenwordt in de bevolkingsregisters, bl. 3420.

SOMMAIRE

Lois, décrets, ordonnances et règlements

Service public fédéral Intérieur

13 JANVIER 2006. — Arrêté ministériel fixant le modèle de lademande que les citoyens non belges de l’Union européenne établis enBelgique doivent introduire auprès de la commune de leur résidenceprincipale s’ils souhaitent être inscrits sur la liste des électeurs dresséeen prévision des élections européennes, ainsi que les modèles de ladécision par laquelle le collège des bourgmestre et échevins soit agréecette demande, soit la rejette, p. 3407.

13 JANVIER 2006. — Arrêté ministériel fixant les modèles de ladécision par laquelle le collège des bourgmestre et échevins soit agrée,soit rejette, la demande que les citoyens non belges hors Unioneuropéenne établis en Belgique doivent introduire auprès de lacommune de leur résidence principale s’ils souhaitentêtre inscrits sur la liste des électeurs dressée en prévision des électionscommunales, et le modèle de l’attestation de la déclaration par laquellele citoyen non belge hors Union européenne s’engage à respecter laConstitution, les lois du peuple belge et la Convention de Sauvegardedes Droits de l’Homme et des Libertés fondamentales, p. 3414.

13 JANVIER 2006. — Arrêté royal fixant les modalités d’inscriptiondans les registres de la population de l’agrément donné à la demandeintroduite par les citoyens non belges hors Union européenne auprès dela commune de leur résidence principale afin d’obtenir leur inscriptionsur la liste des électeurs dressée en prévision des élections communales,p. 3420.

82 bladzijden/pages

BELGISCHSTAATSBLAD

MONITEURBELGE

Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van deprogrammawet van 24 december 2002, gewijzigd door deartikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingenvan 20 juli 2005.

Le Moniteur belge peut être consulté à l’adresse :www.moniteur.be

Bestuur van het Belgisch Staatsblad, Leuvenseweg 40-42,1000 Brussel - Adviseur : A. Van Damme

Gratis tel. nummer : 0800-98 809

Publication conforme aux articles 472 à 478 de laloi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par lesarticles 4 à 8 de la loi portant des dispositions diverses du20 juillet 2005.

Dit Belgisch Staatsblad kan geconsulteerd worden op :www.staatsblad.be

Direction du Moniteur belge, rue de Louvain 40-42,1000 Bruxelles - Conseiller : A. Van Damme

Numéro tél. gratuit : 0800-98 809

Page 2: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

13 JANUARI 2006. — Koninklijk besluit tot vaststelling van hetmodel van de aanvraag die de niet-Belgische burgers buiten deEuropese Unie, die hun hoofdverblijfplaats in België hebben gevestigd,moeten indienen bij de gemeente van die hoofdverblijfplaats als zijwensen ingeschreven te worden op de kiezerslijst die opgesteld wordtvoor de gemeenteraadsverkiezingen, bl. 3421.

13 JANUARI 2006. — Ministerieel besluit tot wijziging van hetministerieel besluit van 25 mei 1999 tot vaststelling van het model vande aanvraag die de niet-Belgische burgers van de Europese Unie die inBelgië gevestigd zijn, moeten indienen bij de gemeente van hunhoofdverblijfplaats als zij wensen ingeschreven te worden op dekiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen,evenals de modellen van de beslissing waarbij het college vanburgemeester en schepenen deze aanvraag ofwel erkent, ofwel verwerpt,bl. 3426.

Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid

12 JANUARI 2006. — Ministerieel besluit tot wijziging van de lijstgevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststellingvan de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoet-koming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorgingen uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, bl. 3431.

Andere besluiten

Gemeenschaps- en Gewestregeringen

Vlaamse Gemeenschap

Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap

Departement Wetenschap, Innovatie en Media

Vlaamse Mediaraad. Benoeming van een plaatsvervangend lid vande Vlaamse Mediaraad, bl. 3484.

Officiële berichten

Arbitragehof

Bericht. Verbetering van het arrest nr. 114/2005, bl. 3484.

SchiedshofBekanntmachung. Berichtigung des Urteils Nr. 114/2005, S. 3484.

Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer

Vacante betrekkingen, bl. 3485.

13 JANVIER 2006. — Arrêté royal fixant le modèle de la demande queles citoyens non belges hors Union européenne qui ont établi leurrésidence principale en Belgique doivent introduire auprès de lacommune de cette résidence principale s’ils souhaitent être inscrits surla liste des électeurs dressée en prévision des élections communales,p. 3421.

13 JANVIER 2006. — Arrêté ministériel modifiant l’arrêté ministérieldu 25 mai 1999 fixant le modèle de la demande que les citoyens nonbelges de l’Union européenne établis en Belgique doivent introduireauprès de la commune de leur résidence principale s’ils souhaitent êtreinscrits sur la liste des électeurs dressée en prévision des électionscommunales, ainsi que les modèles de la décision par laquelle le collègedes bourgmestre et échevins soit agrée cette demande, soit la rejette,p. 3426.

Service public fédéral Sécurité sociale

12 JANVIER 2006. — Arrêté ministériel modifiant la liste jointe àl’arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais etconditions en matière d’intervention de l’assurance obligatoire soins desanté et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques,p. 3431.

Autres arrêtés

Avis officiels

Cour d’arbitrage

Avis. Rectification de l’arrêt n° 114/2005, p. 3484.

3406 BELGISCH STAATSBLAD − 20.01.2006 − Ed. 3 − MONITEUR BELGE

Page 3: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGENLOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN

[C − 2005/00785]N. 2006 — 180

13 JANUARI 2006. — Ministerieel besluit tot vaststelling van hetmodel van de aanvraag die de niet-Belgische burgers van deEuropese Unie die in België gevestigd zijn, moeten indienen bij degemeente van hun hoofdverblijfplaats als zij wensen ingeschrevente worden op de kiezerslijst die opgesteld wordt voor de Europeseverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing waarbij hetcollege van burgemeester en schepenen deze aanvraag ofwelerkent, ofwel verwerpt

De Minister van Binnenlandse Zaken,

Gelet op de Richtlijn 93/109/EG van de Raad van 6 december 1993tot vaststelling van de wijze van uitoefening van het actief en passiefkiesrecht bij de verkiezingen voor het Europees Parlement ten behoevevan de burgers van de Unie die verblijven in een lidstaat waarvan zijgeen onderdaan zijn;

Gelet op de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van hetEuropees Parlement, inzonderheid op artikel 1, § 3, eerste en zevende lid,ingevoegd bij de wet van 11 april 1994;

Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegevenop 24 juni 2005;

Gelet op het advies nr. 38.696/2 van de Raad van State, gegeven op27 juli 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van degecoördineerde wetten op de Raad van State,

Besluit :

Artikel 1. De aanvraag die de niet-Belgische burgers van deEuropese Unie, die in België gevestigd zijn, moeten indienen bij degemeente van hun hoofdverblijfplaats als zij wensen ingeschreven teworden op de kiezerslijst die opgesteld wordt voor de Europeseverkiezingen, wordt opgemaakt op een formulier overeenkomstig hetmodel dat als bijlage 1 van dit besluit opgenomen is.

Art. 2. De beslissing waarbij het college van burgemeester enschepenen de in artikel 1 bedoelde aanvraag erkent, wordt opgemaaktop een formulier overeenkomstig het model dat als bijlage 2 van ditbesluit opgenomen is.

Art. 3. De beslissing waarbij het college van burgemeester enschepenen de in artikel 1 bedoelde aanvraag verwerpt, wordtopgemaakt op een formulier overeenkomstig het model dat als bijlage 3van dit besluit opgenomen is.

Brussel, 13 januari 2006.

P. DEWAEL

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR

[C − 2005/00785]F. 2006 — 180

13 JANVIER 2006. — Arrêté ministériel fixant le modèle de lademande que les citoyens non belges de l’Union européenneétablis en Belgique doivent introduire auprès de la commune deleur résidence principale s’ils souhaitent être inscrits sur la listedes électeurs dressée en prévision des élections européennes, ainsique les modèles de la décision par laquelle le collège desbourgmestre et échevins soit agrée cette demande, soit la rejette

Le Ministre de l’Intérieur,

Vu la Directive 93/109/CE du Conseil du 6 décembre 1993 fixant lesmodalités de l’exercice du droit de vote et d’éligibilité aux élections auParlement européen pour les citoyens de l’Union résidant dans un Etatmembre dont ils ne sont pas ressortissants;

Vu la loi du 23 mars 1989 relative à l’élection du Parlement européen,notamment l’article 1er, § 3, alinéas 1er et 7, inséré par la loi du11 avril 1994;

Vu l’avis de l’Inspection des Finances, donné le 24 juin 2005;

Vu l’avis n° 38.696/2 du Conseil d’Etat, donné le 27 juillet 2005, enapplication de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées surle Conseil d’Etat,

Arrête :

Article 1er. La demande que les citoyens non belges de l’Unioneuropéenne établis en Belgique doivent introduire auprès de lacommune de leur résidence principale s’ils souhaitent être inscrits surla liste des électeurs dressée en prévision des élections européennes, estétablie sur un formulaire conforme au modèle figurant à l’annexe 1re duprésent arrêté.

Art. 2. La décision par laquelle le collège des bourgmestre etéchevins agrée la demande visée à l’article 1er est établie sur unformulaire conforme au modèle figurant à l’annexe 2 du présent arrêté.

Art. 3. La décision par laquelle le collège des bourgmestre etéchevins rejette la demande visée à l’article 1er est établie sur unformulaire conforme au modèle figurant à l’annexe 3 du présent arrêté.

Bruxelles, le 13 janvier 2006.

P. DEWAEL

3407BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 4: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 13 januari 2006.

De Minister van Binnenlandse Zaken,

P. DEWAEL

3408 BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 5: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 13 januari 2006.

De Minister van Binnenlandse Zaken,P. DEWAEL

3409BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 6: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 13 januari 2006.

De Minister van Binnenlandse Zaken,P. DEWAEL

3410 BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 7: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

Vu pour être annexé à l’arrêté ministériel du 13 janvier 2006.

Le Ministre de l’Intérieur,

P. DEWAEL

3411BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 8: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

Vu pour être annexé à l’arrêté ministériel du 13 janvier 2006.

Le Ministre de l’Intérieur,

P. DEWAEL

3412 BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 9: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

Vu pour être annexé à l’arrêté ministériel du 13 janvier 2006.

Le Ministre de l’Intérieur,

P. DEWAEL

3413BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 10: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN

[C − 2005/00786]N. 2006 — 181

13 JANUARI 2006. — Ministerieel besluit tot vaststelling van demodellen van de beslissing waarbij het college van burgemeesteren schepenen de aanvraag ofwel erkent, ofwel verwerpt, die deniet-Belgische burgers buiten de Europese Unie, die in Belgiëgevestigd zijn, moeten indienen bij de gemeente van hun hoofd-verblijfplaats als zij wensen ingeschreven te worden op dekiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkie-zingen, evenals het model van het attest van de verklaring waarinde niet-Belgische burger buiten de Europese Unie zich ertoeverbindt de Grondwet, de wetten van het Belgische volk en hetVerdrag tot Bescherming van de Rechten van de Mens en defundamentele Vrijheden na te leven

De Minister van Binnenlandse Zaken,

Gelet op de gemeentekieswet, gecoördineerd op 4 augustus 1932,inzonderheid op artikel 1bis, § 2, negende lid, ingevoegd bij de wet van27 januari 1999, en op artikel 1ter, eerste lid, 1°, c), en tweede lid,ingevoegd bij de wet van 19 maart 2004 en gewijzigd bij de wet van23 december 2005;

Gelet op het advies nr. 38.694/2 van de Raad van State, gegeven op27 juli 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van degecoördineerde wetten op de Raad van State,

Besluit :

Artikel 1. De beslissing waarbij het college van burgemeester enschepenen de aanvraag erkent die de niet-Belgische burgers buiten deEuropese Unie, die in België gevestigd zijn, moeten indienen bij degemeente van hun hoofdverblijfplaats als zij wensen ingeschreven teworden op de kiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraads-verkiezingen, wordt opgemaakt op een formulier overeenkomstig hetmodel dat als bijlage 1 van dit besluit opgenomen is.

Art. 2. De beslissing waarbij het college van burgemeester enschepenen de in artikel 1 bedoelde aanvraag verwerpt, wordt opge-maakt op een formulier overeenkomstig het model dat als bijlage 2 vandit besluit opgenomen is.

Art. 3. Het attest van de verklaring waarin de niet-Belgische burgerbuiten de Europese Unie zich ertoe verbindt de Grondwet, de wettenvan het Belgische volk en het Verdrag tot Bescherming van de Rechtenvan de Mens en de fundamentele Vrijheden na te leven, wordtopgemaakt op een formulier overeenkomstig het model dat als bijlage 3van dit besluit opgenomen is.

Brussel, 13 januari 2006.

P. DEWAEL

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR

[C − 2005/00786]F. 2006 — 181

13 JANVIER 2006. — Arrêté ministériel fixant les modèles de ladécision par laquelle le collège des bourgmestre et échevins soitagrée, soit rejette, la demande que les citoyens non belges horsUnion européenne établis en Belgique doivent introduire auprèsde la commune de leur résidence principale s’ils souhaitentêtre inscrits sur la liste des électeurs dressée en prévision desélections communales, et le modèle de l’attestation de la déclara-tion par laquelle le citoyen non belge hors Union européennes’engage à respecter la Constitution, les lois du peuple belge et laConvention de Sauvegarde des Droits de l’Homme et des Libertésfondamentales

Le Ministre de l’Intérieur,

Vu la loi électorale communale coordonnée le 4 août 1932, notam-ment l’article 1erbis, § 2, alinéa 9, inséré par la loi du 27 janvier 1999, etl’article 1erter, alinéa 1er, 1°, c) et alinéa 2, inséré par la loi du19 mars 2004 et modifié par la loi du 23 décembre 2005;

Vu l’avis n° 38.694/2 du Conseil d’Etat, donné le 27 juillet 2005, enapplication de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées surle Conseil d’Etat,

Arrête :

Article 1er. La décision par laquelle le collège des bourgmestre etéchevins agrée la demande que les citoyens non belges hors Unioneuropéenne établis en Belgique doivent introduire auprès de lacommune de leur résidence principale s’ils souhaitent être inscrits surla liste des électeurs dressée en prévision des élections communales, estétablie sur un formulaire conforme au modèle figurant à l’annexe 1re duprésent arrêté.

Art. 2. La décision par laquelle le collège des bourgmestre etéchevins rejette la demande visée à l’article 1er est établie sur unformulaire conforme au modèle figurant à l’annexe 2 du présent arrêté.

Art. 3. L’attestation de la déclaration par laquelle le citoyen nonbelge hors Union européenne s’engage à respecter la Constitution, leslois du peuple belge et la Convention de Sauvegarde des Droits del’Homme et des Libertés fondamentales est établie sur un formulaireconforme au modèle figurant à l’annexe 3 du présent arrêté.

Bruxelles, le 13 janvier 2006.

P. DEWAEL

3414 BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 11: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 13 januari 2006.

De Minister van Binnenlandse Zaken,

P. DEWAEL

3415BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 12: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 13 januari 2006.

De Minister van Binnenlandse Zaken,

P. DEWAEL

3416 BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 13: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 13 januari 2006.

De Minister van Binnenlandse Zaken,

P. DEWAEL

3417BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 14: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

Vu pour être annexé à l’arrêté ministériel du 13 janvier 2006.

Le Ministre de l’Intérieur,

P. DEWAEL

3418 BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 15: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

Vu pour être annexé à l’arrêté ministériel du 13 janvier 2006.

Le Ministre de l’Intérieur,

P. DEWAEL

3419BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 16: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

Vu pour être annexé à l’arrêté ministériel du 13 janvier 2006.

Le Ministre de l’Intérieur,

P. DEWAEL

*

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN

[C − 2005/00787]N. 2006 — 182

13 JANUARI 2006. — Koninklijk besluit tot bepaling van de wijzewaarop de erkenning van de aanvraag die de niet-Belgischeburgers buiten de Europese Unie ingediend hebben bij degemeente van hun hoofdverblijfplaats om ingeschreven te wordenop de kiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsver-kiezingen, ingeschreven wordt in de bevolkingsregisters

ALBERT II, Koning der Belgen,Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

Gelet op de gemeentekieswet, gecoördineerd op 4 augustus 1932,inzonderheid op artikel 1bis, § 2, zevende lid, ingevoegd bij de wet van27 januari 1999, en op artikel 1ter, tweede lid, ingevoegd bij de wet van19 maart 2004;

Gelet op het advies nr. 38.693/2 van de Raad van State, gegeven op27 juli 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van degecoördineerde wetten op de Raad van State;

Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,

Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1. De erkenning van de aanvraag die de niet-Belgischeburgers buiten de Europese Unie indienen bij de gemeente van hunhoofdverblijfplaats om ingeschreven te worden op de kiezerslijst dieopgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, wordt in debevolkingsregisters aangeduid met, naast de naam van de betrokkenpersoon, de vermelding « kiezer V », gevolgd door de datum van debeslissing van het college van burgemeester en schepenen waarin deerkenning gegeven wordt.

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR

[C − 2005/00787]F. 2006 — 182

13 JANVIER 2006. — Arrêté royal fixant les modalités d’inscriptiondans les registres de la population de l’agrément donné à lademande introduite par les citoyens non belges hors Unioneuropéenne auprès de la commune de leur résidence principaleafin d’obtenir leur inscription sur la liste des électeurs dressée enprévision des élections communales

ALBERT II, Roi des Belges,A tous, présents et à venir, Salut.

Vu la loi électorale communale coordonnée le 4 août 1932, notam-ment l’article 1erbis, § 2, alinéa 7, inséré par la loi du 27 janvier 1999, etl’article 1erter, alinéa 2, inséré par la loi du 19 mars 2004;

Vu l’avis n° 38.693/2 du Conseil d’Etat, donné le 27 juillet 2005, enapplication de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées surle Conseil d’Etat;

Sur la proposition de Notre Ministre de l’Intérieur,

Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er. L’agrément donné à la demande qu’introduisent lescitoyens non belges hors Union européenne auprès de la commune deleur résidence principale afin d’obtenir leur inscription sur la liste desélecteurs dressée en prévision des élections communales est porté dansles registres de la population par l’indication, en regard du nom de lapersonne concernée, de la mention « électeur (électrice) E », suivie de ladate de la décision du collège des bourgmestre et échevins donnantl’agrément.

3420 BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 17: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

Art. 2. De vermelding « kiezer V » die bedoeld wordt in artikel 1,betekent dat de persoon naast wiens naam zij aangebracht is in debevolkingsregisters, erkend is als kiezer voor de vernieuwing van degemeenteraden.

Art. 3. Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met deuitvoering van dit besluit.

Gegeven te Brussel, 13 januari 2006.

ALBERT

Van Koningswege :

De Minister van Binnenlandse Zaken,P. DEWAEL

*

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN

[C − 2005/00788]N. 2006 — 183

13 JANUARI 2006. — Koninklijk besluit tot vaststelling van hetmodel van de aanvraag die de niet-Belgische burgers buiten deEuropese Unie, die hun hoofdverblijfplaats in België hebbengevestigd, moeten indienen bij de gemeente van die hoofdverblijf-plaats als zij wensen ingeschreven te worden op de kiezerslijst dieopgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen

ALBERT II, Koning der Belgen,Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

Gelet op de gemeentekieswet, gecoördineerd op 4 augustus 1932,inzonderheid op artikel 1ter, eerste lid, 1°, ingevoegd bij de wet van19 maart 2004 en gewijzigd bij de wet van 23 december 2005;

Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op2 februari 2005;

Gelet op het advies nr. 38.692/2 van de Raad van State, gegeven op27 juli 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van degecoördineerde wetten op de Raad van State;

Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en ophet advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,

Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1. De aanvraag die de niet-Belgische burgers buiten deEuropese Unie, die hun hoofdverblijfplaats in België hebben gevestigd,moeten indienen bij de gemeente van die hoofdverblijfplaats alszij wensen ingeschreven te worden op de kiezerslijst die opgesteldwordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, wordt opgemaakt op eenformulier overeenkomstig het model dat als bijlage van dit besluitopgenomen is.

Art. 2. Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met deuitvoering van dit besluit.

Gegeven te Brussel, 13 januari 2006.

ALBERT

Van Koningswege :

De Minister van Binnenlandse Zaken,P. DEWAEL

Art. 2. La mention « électeur (électrice) E » visée à l’article 1er

signifie que la personne en regard du nom de laquelle elle a été apposéedans les registres de la population a été agréée comme électeur en vuedu renouvellement des conseils communaux.

Art. 3. Notre Ministre de l’Intérieur est chargé de l’exécution duprésent arrêté.

Donné à Bruxelles, le 13 janvier 2006.

ALBERT

Par le Roi :

Le Ministre de l’Intérieur,P. DEWAEL

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR

[C − 2005/00788]F. 2006 — 183

13 JANVIER 2006. — Arrêté royal fixant le modèle de la demande queles citoyens non belges hors Union européenne qui ont établi leurrésidence principale en Belgique doivent introduire auprès de lacommune de cette résidence principale s’ils souhaitent être inscritssur la liste des électeurs dressée en prévision des électionscommunales

ALBERT II, Roi des Belges,A tous, présents et à venir, Salut.

Vu la loi électorale communale coordonnée le 4 août 1932, notam-ment l’article 1erter, alinéa 1er, 1°, inséré par la loi du 19 mars 2004 etmodifié par la loi du 23 décembre 2005;

Vu l’avis de l’Inspection des Finances, donné le 2 février 2005;

Vu l’avis n° 38.692/2 du Conseil d’Etat, donné le 27 juillet 2005, enapplication de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées surle Conseil d’Etat;

Sur la proposition de Notre Ministre de l’Intérieur et de l’avis de NosMinistres qui en ont délibéré en Conseil,

Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er. La demande que les citoyens non belges hors Unioneuropéenne qui ont établi leur résidence principale en Belgique doiventintroduire auprès de la commune de cette résidence principale s’ilssouhaitent être inscrits sur la liste des électeurs dressée en prévision desélections communales est établie sur un formulaire conforme aumodèle figurant à l’annexe du présent arrêté.

Art. 2. Notre Ministre de l’Intérieur est chargé de l’exécution duprésent arrêté.

Donné à Bruxelles, le 13 janvier 2006.

ALBERT

Par le Roi :

Le Ministre de l’Intérieur,P. DEWAEL

3421BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 18: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 januari 2006.

ALBERT

Van Koningswege :

De Minister van Binnenlandse Zaken,P. DEWAEL

3422 BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 19: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

3423BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 20: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 janvier 2006.

ALBERT

Par le Roi :

Le Ministre de l’Intérieur,P. DEWAEL

3424 BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 21: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

3425BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 22: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN

[C − 2005/00801]N. 2006 — 184

13 JANUARI 2006. — Ministerieel besluit tot wijziging van hetministerieel besluit van 25 mei 1999 tot vaststelling van het modelvan de aanvraag die de niet-Belgische burgers van de EuropeseUnie die in België gevestigd zijn, moeten indienen bij de gemeentevan hun hoofdverblijfplaats als zij wensen ingeschreven te wordenop de kiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsver-kiezingen, evenals de modellen van de beslissing waarbij hetcollege van burgemeester en schepenen deze aanvraag ofwelerkent, ofwel verwerpt

De Minister van Binnenlandse Zaken,

Gelet op de wet van 27 januari 1999 tot wijziging van de wet van19 oktober 1921 tot regeling van de provincieraadsverkiezingen, van denieuwe gemeentewet en van de gemeentekieswet, en tot uitvoeringvan de Richtlijn van de Raad van de Europese Unie nr. 94/80/EG van19 december 1994;

Gelet op de gemeentekieswet, gecoördineerd op 4 augustus 1932,inzonderheid op artikel 1bis, § 2, eerste en negende lid, ingevoegd bijde voormelde wet van 27 januari 1999;

Gelet op het ministerieel besluit van 25 mei 1999 tot vaststelling vanhet model van de aanvraag die de niet-Belgische burgers van deEuropese Unie die in België gevestigd zijn, moeten indienen bij degemeente van hun hoofdverblijfplaats als zij wensen ingeschreven teworden op de kiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraads-verkiezingen, evenals de modellen van de beslissing waarbij het collegevan burgemeester en schepenen deze aanvraag ofwel erkent, ofwelverwerpt;

Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op24 juni 2005;

Gelet op het advies nr. 38.695/2 van de Raad van State, gegeven op27 juli 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van degecoördineerde wetten op de Raad van State,

Besluit :

Enig artikel. Het model dat als bijlage 1 opgenomen is van hetministerieel besluit van 25 mei 1999 tot vaststelling van het model vande aanvraag die de niet-Belgische burgers van de Europese Unie die inBelgië gevestigd zijn, moeten indienen bij de gemeente van hunhoofdverblijfplaats als zij wensen ingeschreven te worden op dekiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen,evenals de modellen van de beslissing waarbij het college vanburgemeester en schepenen deze aanvraag ofwel erkent, ofwel ver-werpt, wordt vervangen door het model dat als bijlage van dit besluitopgenomen is.

Brussel, 13 januari 2006.

P. DEWAEL

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR

[C − 2005/00801]F. 2006 — 184

13 JANVIER 2006. — Arrêté ministériel modifiant l’arrêté ministérieldu 25 mai 1999 fixant le modèle de la demande que les citoyens nonbelges de l’Union européenne établis en Belgique doivent intro-duire auprès de la commune de leur résidence principale s’ilssouhaitent être inscrits sur la liste des électeurs dressée enprévision des élections communales, ainsi que les modèles de ladécision par laquelle le collège des bourgmestre et échevins soitagrée cette demande, soit la rejette

Le Ministre de l’Intérieur,

Vu la loi du 27 janvier 1999 modifiant la loi du 19 octobre 1921organique des élections provinciales, la nouvelle loi communale et laloi électorale communale, et portant exécution de la Directive duConseil de l’Union européenne n° 94/80/CE du 19 décembre 1994;

Vu la loi électorale communale coordonnée le 4 août 1932, notam-ment l’article 1erbis, § 2, alinéas 1er et 9, inséré par la loi précitée du27 janvier 1999;

Vu l’arrêté ministériel du 25 mai 1999 fixant le modèle de la demandeque les citoyens non belges de l’Union européenne établis en Belgiquedoivent introduire auprès de la commune de leur résidence principales’ils souhaitent être inscrits sur la liste des électeurs dressée enprévision des élections communales, ainsi que les modèles de ladécision par laquelle le collège des bourgmestre et échevins soit agréecette demande, soit la rejette;

Vu l’avis de l’Inspection des Finances, donné le 24 juin 2005;

Vu l’avis n° 38.695/2 du Conseil d’Etat, donné le 27 juillet 2005,en application de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnéessur le Conseil d’Etat,

Arrête :

Article unique. Le modèle figurant à l’annexe 1re de l’arrêtéministériel du 25 mai 1999 fixant le modèle de la demande que lescitoyens non belges de l’Union européenne établis en Belgique doiventintroduire auprès de la commune de leur résidence principale s’ilssouhaitent être inscrits sur la liste des électeurs dressée en prévisiondes élections communales, ainsi que les modèles de la décision parlaquelle le collège des bourgmestre et échevins soit agrée cettedemande, soit la rejette, est remplacé par le modèle figurant à l’annexedu présent arrêté.

Bruxelles, le 13 janvier 2006.

P. DEWAEL

3426 BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 23: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

Bijlage 1. — Model van de aanvraag die de niet-Belgische burgers van de Europese Unie die hun hoofdverblijfplaatsin België hebben gevestigd, moeten indienen bij de gemeente van die hoofdverblijfplaats als zij wenseningeschreven te worden op de kiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen.

Ik, ondergetekende,

— naam en voornamen : ...........................................................................................................................................................

— geboortedatum : ......................................................................................................................................................................

— adres : .......................................................................................................................................................................................

— nationaliteit : ............................................................................................................................................................................

vraag hierbij, overeenkomstig artikel 1bis, § 2, van de gemeentekieswet, daarin ingevoegd bij de wet van27 januari 1999, mijn inschrijving op de kiezerslijst die om de zes jaar opgesteld wordt, voor de gewone vernieuwingvan de gemeenteraden, op 1 augustus van het jaar waarin deze vernieuwing plaatsvindt.

Ik verklaar te weten :

— dat ik, indien mijn aanvraag tot inschrijving op de kiezerslijst erkend wordt (1), mij voor de stemming moetaanmelden, op straffe van de sancties waarin de Belgische kieswet voorziet en die bedoeld worden in de artikelen 207tot 210 van het Kieswetboek, en die van toepassing zijn op de gemeenteraadsverkiezingen krachtens artikel 62 vande gemeentekieswet, gecoördineerd op 4 augustus 1932;

— dat mijn aanvraag tot inschrijving op de kiezerslijst geweigerd kan worden als blijkt :

* dat ik de volle leeftijd van achttien jaar niet bereikt heb op de datum van de eerste gemeenteraadsverkie-zingen die volgen op de ondertekening van deze aanvraag;

* dat ik, op die datum, onder de toepassing van de artikelen 6 tot 9bis van het Kieswetboek zou vallenomwille van een veroordeling of een beslissing die in België uitgesproken is;

— dat zelfs ingeval mijn aanvraag tot inschrijving op de kiezerslijst erkend wordt, die erkenning ingetrokkenkan worden als na de toekenning ervan,

* ik een veroordeling oploop of het voorwerp word van een beslissing die in België uitgesproken wordt, endie voor mij, krachtens de artikelen 6 tot 9bis van het Kieswetboek, leidt tot ofwel de definitieve uitsluitingvan de kiesrechten, ofwel de schorsing, op de dag van de verkiezingen, van diezelfde rechten;

* blijkt dat ik niet langer de nationaliteit van een lidstaat van de Europese Unie bezit, of ik definitief uit debevolkingsregisters geschrapt ben in België, hetzij omdat ik nagelaten heb mijn verandering vanverblijfplaats aan te geven zonder dat mijn nieuwe verblijfplaats ontdekt werd, hetzij omdat ik mijnverblijfplaats naar het buitenland overgebracht heb;

— dat ik, als mijn aanvraag tot inschrijving geweigerd wordt, gebruik kan maken van de bezwaarschrift- enberoepsprocedure waarin voorzien wordt in artikel 1bis, § 3, van de gemeentekieswet, daarin ingevoegd bij de wetvan 27 januari 1999 (2).

Gedaan te ………………… op ……………… (3)

(Handtekening)

— visum van de dienst die verantwoordelijk is voor het gemeentelijk strafregister

— visum van de dienst bevolking (controle van de inschrijving)

Ontvangstbewijs (4)

De aanvraag tot inschrijving van de heer (mevrouw) ……………………………….................... (naam en voornamen)werd door de dienst bevolking in ontvangst genomen op …………………… (datum).

Gemeentestempel ........................................................ Handtekening van de beambte ........................................................

Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 13 januari 2006.

De Minister van Binnenlandse Zaken,P. DEWAEL

3427BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 24: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

Eindnoten(aan te brengen op de achterzijde of als bijlage van het aanvraagformulier)

(1) Het college van burgemeester en schepenen gaat na of de aanvrager de kiesbevoegdheidsvoorwaarden vervulten wanneer dat het geval is, betekent het per bij de post aangetekende brief, zijn beslissing om hem in te schrijven opde kiezerslijst. Deze inschrijving wordt tevens vermeld in de bevolkingsregisters.

De kiesbevoegdheidsvoorwaarden zijn de volgende : de nationaliteit van een lidstaat van de Europese Uniebezitten, de volle leeftijd van achttien jaar bereikt hebben, ingeschreven zijn in de bevolkingsregisters van de gemeentewaarbij de aanvraag ingediend is, en zich niet in één van de gevallen van uitsluiting of schorsing van de kiesrechtenbevinden waarin voorzien wordt door de artikelen 6 tot 9bis van het Kieswetboek.

Aan de voorwaarden inzake leeftijd en niet-schorsing of niet-uitsluiting van de kiesrechten moet ten laatste op dedag van de verkiezing voldaan zijn.

(2) Wanneer de aanvrager één van de kiesbevoegdheidsvoorwaarden niet vervult, betekent het college vanburgemeester en schepenen van de gemeente van verblijfplaats hem, per bij de post aangetekende brief, degemotiveerde weigering hem in te schrijven op de kiezerslijst.

In dat geval kan de aanvrager binnen tien dagen na die betekening, zijn eventuele bezwaren per bij de postaangetekende brief gericht aan het college van burgemeester en schepenen, meedelen. Het college doet binnen achtdagen na de ontvangst van het bezwaarschrift uitspraak, en zijn beslissing wordt onmiddellijk per bij de postaangetekende brief meegedeeld aan de betrokkene.

Als het college van burgemeester en schepenen bij zijn beslissing tot weigering blijft, kan de aanvrager beroepaantekenen tegen deze beslissing voor het hof van beroep, binnen een termijn van acht dagen na de in het vorige lidbedoelde betekening.

Het beroep wordt ingediend door middel van een verzoekschrift dat bezorgd wordt aan de procureur-generaal vanhet hof van beroep. Hij brengt het college van burgemeester en schepenen van de betrokken gemeente daarvan zo snelmogelijk op de hoogte.

De partijen beschikken over een termijn van tien dagen vanaf de indiening van het verzoekschrift, om nieuweconclusies in te dienen. Van zodra die termijn verstreken is, stuurt de procureur-generaal het dossier met de nieuwestukken of conclusies, binnen twee dagen naar de hoofdgriffier van het hof van beroep, die daarvan ontvangst bericht.

Voor het overige wordt de procedure voor het hof van beroep geregeld door de artikelen 28 tot 39 van hetKieswetboek.

Het dispositief van het arrest dat gewezen wordt door het hof van beroep, wordt onverwijld en met alle middelen,door het openbaar ministerie betekend aan het college van burgemeester en schepenen dat de beslissing genomen heeftwaartegen het beroep ingesteld is, en aan de andere partijen.

Het arrest wordt onmiddellijk uitgevoerd ingeval het leidt tot de erkenning van de hoedanigheid van kiezer voorde eiser.

Er wordt uitspraak gedaan over het beroep, zowel bij afwezigheid als bij aanwezigheid van de partijen. De arrestendie door het hof van beroep gewezen worden in die aangelegenheid, zijn geacht op tegenspraak te zijn gewezen, en erkan geen enkel beroep tegen ingesteld worden.

(3) De aanvragen tot inschrijving op de kiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen,kunnen op elk moment ingediend worden, behalve tijdens de periode tussen de opstelling van die lijst (1 augustus vanhet jaar waarin de gewone vernieuwing van de gemeenteraden plaatsvindt) en de dag van de verkiezing waarvoor delijst opgesteld is. Vanaf de dag na de verkiezingen mogen er opnieuw aanvragen ingediend worden.

Op gelijkaardige manier kan iedere persoon die erkend is als kiezer, op elk moment behalve tijdens de in het vorigelid bedoelde periode, schriftelijk bij de gemeente waar hij zijn hoofdverblijfplaats gevestigd heeft, verklaren dat hijafziet van die hoedanigheid.

De erkenning als kiezer blijft geldig zolang de betrokkene blijft voldoen aan de kiesbevoegdheidsvoorwaarden enhij niet afgezien heeft van zijn hoedanigheid van kiezer, ongeacht de gemeente van zijn verblijfplaats in België.

Als de niet-Belgische burger van de Europese Unie, na erkend te zijn als kiezer, bij de gemeente van zijnhoofdverblijfplaats schriftelijk verklaard heeft dat hij afziet van die hoedanigheid, kan hij pas na de gemeenteraads-verkiezingen waarvoor hij in die hoedanigheid ingeschreven was, een nieuwe aanvraag tot erkenning als kiezerindienen.

(4) Het ontvangstbewijs van de aanvraag wordt losgemaakt door de beambte van het gemeentebestuur en bezorgdaan de aanvrager, nadat het naar behoren gedagtekend en ondertekend is, en afgestempeld is met het zegel van degemeente.

3428 BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 25: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

Annexe 1. — Modèle de la demande que les citoyens non belges de l’Union européenne qui ont établi leur résidenceprincipale en Belgique doivent introduire auprès de la commune de cette résidence principale s’ils souhaitentêtre inscrits sur la liste des électeurs dressée en prévision des élections communales.

Je soussigné(e)

— Nom et prénoms : ..................................................................................................................................................................

— Date de naissance : ................................................................................................................................................................

— Adresse : ..................................................................................................................................................................................

— Nationalité : .............................................................................................................................................................................

sollicite par la présente, conformément à l’article 1erbis, § 2, de la loi électorale communale, y inséré par la loi du27 janvier 1999, mon inscription sur la liste des électeurs qui est dressée tous les six ans, en prévision du renouvellementordinaire des conseils communaux, le 1er août de l’année durant laquelle ce renouvellement a lieu.

Je déclare avoir connaissance :

— que si ma demande d’inscription sur la liste des électeurs est agréée (1), je suis tenu(e) de me présenter auscrutin sous peine des sanctions prévues par la loi électorale belge et visées aux articles 207 à 210 du Code électoral,lesquels sont applicables aux élections communales en vertu de l’article 62 de la loi électorale communale coordonnéele 4 août 1932;

— que ma demande d’inscription sur la liste des électeurs peut être refusée s’il apparaît :

* que je n’aurai pas atteint l’âge de dix-huit ans accomplis à la date des premières élections communalessuivant la signature de la présente;

* qu’à cette date, je tomberai sous l’application des articles 6 à 9bis du Code électoral du chef d’unecondamnation ou d’une décision prononcée en Belgique;

— que même dans le cas où ma demande d’inscription sur la liste des électeurs est agréée, cet agrément pourrafaire l’objet d’un retrait si après son octroi,

* je fais l’objet d’une condamnation ou d’une décision prononcée en Belgique, entraînant dans mon chef,par application des articles 6 à 9bis du Code électoral, soit l’exclusion définitive des droits électoraux,soit la suspension, à la date des élections, de ces mêmes droits;

* il apparaît que je cesse de posséder la nationalité d’un Etat membre de l’Union européenne ou que j’ai étérayé définitivement des registres de la population en Belgique, soit pour avoir omis de déclarer monchangement de résidence sans que ma nouvelle résidence ait été découverte, soit pour avoir transféré marésidence à l’étranger;

— que si ma demande d’inscription est refusée, je bénéficie de la procédure de réclamation et de recours prévueà l’article 1erbis, § 3, de la loi électorale communale, y inséré par la loi du 27 janvier 1999 (2).

Fait à ………………………….., le …………………………..(3)

(Signature)

— Visa du service responsable du casier judiciaire communal

— Visa du service de la population (vérification de l’inscription)

Accusé de réception (4)

La demande d’inscription de M. (Mme) ………………………………. (nom et prénoms) a été recue par le servicede la population le ………………………………………… (date).

Sceau de la commune Signature du préposé

Vu pour être annexé à l’arrêté ministériel du 13 janvier 2006.

Le Ministre de l’Intérieur,P. DEWAEL.

3429BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 26: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

Notes(à reproduire au verso ou à annexer au formulaire de demande)

(1) Le collège des bourgmestre et échevins vérifie si le demandeur remplit les conditions de l’électorat etlorsque tel est le cas, il lui notifie par lettre recommandée à la poste, sa décision de l’inscrire sur la liste des électeurs.Mention de cette inscription est en outre portée dans les registres de la population.

Les conditions de l’électorat sont les suivantes : posséder la nationalité d’un Etat membre de l’Union européenne,être âgé de dix-huit ans accomplis, être inscrit aux registres de population de la commune auprès de laquelle lademande est introduite et ne pas se trouver dans l’un des cas d’exclusion ou de suspension des droits électorauxprévus par les articles 6 à 9bis du Code électoral.

Les conditions d’âge et de non-suspension ou de non-exclusion des droits électoraux doivent être remplies auplus tard le jour de l’élection.

(2) Lorsque le demandeur ne remplit pas l’une ou l’autre des conditions de l’électorat, le collège de bourgmestreet échevins de la commune de sa résidence lui notifie par lettre recommandée à la poste, en le motivant, son refusde l’inscrire sur la liste des électeurs.

Dans ce cas, le demandeur peut, dans les dix jours de cette notification, faire valoir ses objections éventuellespar lettre recommandée à la poste adressée au collège des bourgmestre et échevins. Le collège se prononce dans leshuit jours de la réception de la réclamation et sa décision est immédiatement notifiée à l’intéressé par lettrerecommandée à la poste.

Si le collège des bourgmestre et échevins maintient sa décision de refus, le demandeur peut interjeter appel decette décision devant la cour d’appel dans un délai de huit jours à compter de la notification visée à l’alinéa précédent.

L’appel est introduit par une requête remise au procureur général près la cour d’appel. Celui-ci en informe aussitôtle collège des bourgmestre et échevins de la commune concernée.

Les parties disposent d’un délai de dix jours à dater de la remise de la requête pour déposer de nouvellesconclusions. Ce délai expiré, le procureur général envoie dans les deux jours le dossier, auquel sont jointes lesnouvelles pièces ou conclusions, au greffier en chef de la cour d’appel qui en accuse réception.

Pour le surplus, la procédure devant la cour d’appel est réglée par les articles 28 à 39 du Code électoral.

Le dispositif de l’arrêt rendu par la Cour d’appel est notifié sans délai et par tous moyens, par les soins duministère public, au collège des bourgmestre et échevins qui a rendu la décision dont appel et aux autres parties.

Exécution immédiate est donnée à l’arrêt au cas où celui-ci emporte reconnaissance de la qualité d’électeur dansle chef de l’appelant.

Il est statué sur le recours tant en l’absence qu’en la présence des parties. Les arrêts rendus par la cour d’appelen cette matière sont réputés contradictoires et ne sont susceptibles d’aucun recours.

(3) Les demandes d’inscription sur la liste des électeurs dressée en prévision des élections communales peuventêtre introduites à tout moment, sauf durant la période qui s’écoule entre le jour de l’établissement de cette liste (le1er août de l’année durant laquelle le renouvellement ordinaire des conseils communaux a lieu) et le jour de l’électionen prévision de laquelle ladite liste est établie. Dès le lendemain du jour de l’élection, elles peuvent à nouveau êtreintroduites.

De même, à tout moment, sauf durant la période visée à l’alinéa précédent, toute personne qui a été agrééeen qualité d’électeur peut déclarer par écrit auprès de la commune où elle a établi sa résidence principale, renoncer àcette qualité.

L’agrément en qualité d’électeur reste valable aussi longtemps que l’intéressé continue à réunir les conditionsde l’électorat et n’a pas renoncé à sa qualité d’électeur, quelle que soit la commune de sa résidence en Belgique.

Si après avoir été agréé en qualité d’électeur, le citoyen non belge de l’Union européenne a déclaré par écritauprès de la commune de sa résidence principale, renoncer à cette qualité, il ne peut réintroduire une nouvelledemande d’agrément comme électeur qu’après les élections communales en prévision desquelles il avait été inscriten ladite qualité.

(4) L’accusé de réception de la demande est détaché par le préposé de l’administration communale et est remisau demandeur après avoir été dûment daté et signé et estampillé du sceau de la commune.

3430 BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 27: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

FEDERALE OVERHEIDSDIENSTSOCIALE ZEKERHEID

[C − 2006/22059]N. 2006 — 185

12 JANUARI 2006. — Ministerieel besluit tot wijziging van de lijstgevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 totvaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzakede tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskun-dige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutischespecialiteiten

De Minister van Sociale Zaken,

Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor genees-kundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994,inzonderheid op artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augus-tus 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003 en 9 juli 2004,en § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, en gewijzigd bij dewet van 22 december 2003;

Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststellingvan de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetko-ming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging enuitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, inzonder-heid op bijlage I, zoals tot op heden gewijzigd;

Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming Genees-middelen, uitgebracht op 16 en 30 augustus 2005 en 13 en 27 septem-ber 2005 en 11 en 25 oktober 2005;

Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën;

Gelet op de akkoordbevindingen van Onze Minister van Begroting;

Gelet op de notificaties aan de aanvragers van 10, 13, 17, 18, 20, 21, 26,en 27 oktober 2005 en van 3, 4, 9, 21, 24, 25 et 29 november 2005;

Bij ontstentenis van een beslissing van de Minister binnen een termijnvan 180 dagen, wat betreft de specialiteit CO-DIOVANE en van90 dagen, wat betreft de specialiteit ORGARAN, heeft de gemachtigeambtenaar de aanvragers hiervan op de hoogte gebracht op 21 okto-ber 2005 en 3 november 2005;

Gelet op de hoogdringendheid;

Overwegende het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd doorde omstandigheid dat de maandelijkse aanpassing van de lijst vanvergoedbare farmaceutisch specialiteiten vertraging heeft opgelopendoor de uitwerking van verschillende nieuwe, door de wetgeveropgelegde, maatregelen, waaronder de bijkomende vermindering vande prijs en de vergoedingsbasis van specialiteiten die reeds meer dan 12of 15 jaar vergoedbaar zijn op 1 september 2005, de verhoging van deremgeldplafonds die in werking is getreden op 1 november 2005 en deverhoging van de financieringsmarge voor de apothekers die inwerking treedt op 1 januari 2006, maatregelen die elk afzonderlijk eenbijkomende substantiële aanpassing van de lijst noodzakelijk hebbengemaakt; dat deze vertraging zowel voor de aanvragers als voor derechthebbenden van de verplichte verzekering een nadeel betekent,respectievelijk door het uitstel van de datum voor het in de handelbrengen en het financieel of therapeutisch nadeel door het nietbeschikbaar maken van goedkopere alternatieven of nieuwe mogelijk-heden binnen het therapeutisch arsenaal;

SERVICE PUBLIC FEDERALSECURITE SOCIALE

[C − 2006/22059]F. 2006 — 185

12 JANVIER 2006. — Arrêté ministériel modifiant la liste jointe àl’arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais etconditions en matière d’intervention de l’assurance obligatoiresoins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharma-ceutiques

Le Ministre des Affaires sociales,

Vu la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé etindemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l’article 35bis, § 1,inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des22 décembre 2003 et 9 juillet 2004, et § 2, inséré par la loi du10 août 2001, et modifié par la loi du 22 décembre 2003;

Vu l’arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais etconditions en matière d’intervention de l’assurance obligatoire soins desanté et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques,notamment l’annexe I, tel qu’il a été modifié à ce jour;

Vu les propositions de la Commission de Remboursement desMédicaments, émises les 16 et 30 août 2005 et les 13 et 27 septem-bre 2005 et les 11 et 25 octobre 2005;

Vu les avis émis par l’Inspecteur des Finances;

Vu les accords du Ministre du Budget;

Vu les notifications aux demandeurs des 10, 13, 17, 18, 20, 21, 26, et27 octobre 2005 et des 3, 4, 9, 21, 24, 25 et 29 novembre 2005;

A défaut de décision du Ministre dans le délai de 180 jours,concernant la spécialité CO-DIOVANE et de 90 jours, concernant laspécialité ORGARAN, le fonctionnaire délégué en a informé lesdemandeurs les 21 octobre 2005 et 3 novembre 2005;

Vu l’urgence;

Considérant la demande d’examen urgente, motivée par le fait quel’adaptation mensuelle de la liste des spécialités pharmaceutiques aconnu un retard à cause de la mise en œuvre de plusieurs nouvellesmesures imposées par la législateur, parmi lesquelles la diminutionsupplémentaire du prix et de la base de remboursement des spécialitésqui, au 1er septembre 2005, sont déjà remboursables depuis plus de 12et 15 ans, l’augmentation des plafonds de l’intervention personnelle,qui est entrée en vigueur au 1er novembre 2005, et l’augmentation de lamarge de financement des pharmaciens qui entre en vigueur au1er janvier 2006, mesures qui, chacune séparément, ont nécessité uneadaptation substantielle complémentaire de la liste; que ce retardentraîne un préjudice, tant pour les demandeurs que pour lesbénéficiaires de l’assurance obligatoire, respectivement à cause dureport de la date de mise sur le marché en l’absence de remboursementet à cause du préjudice financier ou thérapeutique qui découle de la nonmise à disposition d’alternatives moins chères ou de nouvellespossibilités au sein de l’arsenal thérapeutique;

3431BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 28: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

Dat om deze reden onderhavig besluit zo snel mogelijk dient teworden genomen en bekendgemaakt,

Besluit :

Artikel 1. In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 decem-ber 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaardeninzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor genees-kundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutischespecialiteiten, worden de volgende wijzigingen aangebracht :

1° in hoofdstuk I :

Que, pour ces raisons, le présent arrêté doit être adopté et publié leplus vite possible,

Arrête :

Article 1er. A l’annexe I de l’arrêté royal du 21 décembre 2001 fixantles les procédures, délais et conditions en matière d’intervention del’assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût desspécialités pharmaceutiques, sont apportées les modifications suivan-tes :

1° au chapitre I :

3432 BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 29: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

3433BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 30: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

3434 BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 31: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

3435BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 32: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

3436 BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 33: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

4° in hoofdstuk IV-B :

a) § 41, wordt vervangen als volgt :

§ 41. - 1°. - De volgende specialiteiten worden alleen vergoed incategorie A als ze zijn gebruikt :

— bij de behandeling van dwerggroei ten gevolge van een onvol-doende secretie van groeihormoon door de hypofyse, gestaafddoor een gedetailleerd schriftelijk verslag dat is opgesteld dooreen specialist ter zake die verbonden is aan een universitairedienst;

— bij de behandeling van groeiretardatie in de biologisch aange-toonde gevallen van gonadale dysgenesie (syndroom van Turner).

De vergoeding van de specialiteiten NORDITROPIN SIMPLEXX iseveneens toegestaan bij de behandeling van groeiretardatie bij prepu-berale kinderen met chronische nierinsufficiëntie (nierfunctie lager dan50 % van het normale) sinds meer dan een jaar. De diagnose moetworden gestaafd door een gedetailleerd schriftelijk verslag dat isopgesteld door een arts die verbonden is aan een universitaire dienstvoor kindernefrologie.

Daartoe reikt de adviserend geneesheer aan de rechthebbende demachtiging uit waarvan het model is vastgesteld onder ″d″ van bijlageIII bij dit besluit en waarvan de geldigheidsduur tot twaalf maanden isbeperkt. Verlengingen met telkens 60 maanden kunnen wordentoegestaan op basis van het document ″d″ dat behoorlijk wordtingevuld door de voornoemde geneesheer-specialist en wordt terugge-stuurd aan de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling.

De vergoeding van de specialiteiten NODITROPIN SIMPLEXX iseveneens toegestaan bij de behandeling van dwerggroei (huidige lengteSDS < -2,5 en met een voor ouderlengte gecorrigeerde lengte SDS < -1)bij kinderen met een kleine gestalte die SGA (small for gestational age)zijn met een geboortegewicht en/of –lengte <–2 SD, die op een leeftijdvan 4 jaar of ouder nog geen inhaalgroei hebben vertoond (groeisnel-heid SDS < 0 gedurende het laatste jaar). Deze toestand dient gestaafdte worden door een gedetailleerd schriftelijk verslag dat is opgestelddoor een specialist in groeistoornissen die verbonden is aan eenuniversitaire dienst.

Daartoe reikt de adviserend geneesheer aan de rechthebbende demachtiging uit waarvan het model is vastgesteld onder ″b″ van bijlageIII bij dit besluit en waarvan de geldigheidsduur tot twaalf maanden isbeperkt.

De toelating tot terugbetaling mag worden verlengd voor nieuweperioden van maximum 12 maanden op gemotiveerd verzoek van despecialist in groeistoornissen.

4° au chapitre IV-B :

a) le § 41 est remplacé comme suit :

§ 41. - 1°. - Les spécialités suivantes ne font l’objet d’un rembourse-ment en catégorie A que si elles ont été utilisées :

— dans le traitement de nanisme consécutif à une déficience desécrétion de l’hormone de croissance hypophysaire, étayée par unrapport écrit circonstancié, rédigé par un spécialiste en la matière,attaché à un service universitaire;

— dans le traitement d’un retard de croissance dans les casdémontrés biologiquement de dysgénésie gonadique (Syndromede Turner);

Le remboursement des spécialités NORDITROPIN SIMPLEXX estégalement autorisé pour le traitement du retard de croissance chez unenfant prépubère présentant une insuffisance rénale chronique (fonc-tion rénale inférieure à 50 % de la normale) depuis plus d’un an. Lediagnostic sera étayé par un rapport écrit circonstancié établi par unmédecin attaché à un service universitaire de néphrologie pédiatrique.

A cet effet, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire l’autorisationdont le modèle est fixé sous ″d″ de l’annexe III du présent arrêté et dontla durée de validité est limitée à douze mois maximum, des prolonga-tions de chaque fois 60 mois peuvent être autorisées sur base du modèle″d″ dûment complété par le médecin spécialiste précité et renvoyé aumédecin-conseil de l’organisme assureur.

Le remboursement des spécialités NORDITROPIN SIMPLEXX estégalement autorisé pour le traitement du nanisme (taille actuelle < -2,5SDS et taille ajustée à celle des parents < -1 SDS) chez les enfants néspetits pour l’âge gestationnel avec un poids et/ou une taille denaissance < -2 DS, n’ayant pas rattrapé leur retard de croissance (vitessede croissance < 0 SDS au cours de la dernière année) à l’âge de 4 ans ouplus. Cette situation doit être étayée par un rapport écrit circonstanciéétabli par un médecin spécialisé en troubles de la croissance attaché àun service universitaire.

A cet effet, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire l’autorisationdont le modèle est fixé sous ″b″ de l’annexe III du présent arrêté et dontla durée de validité est limitée à douze mois maximum.

L’autorisation de remboursement peut être prolongée pour denouvelles périodes de 12 mois maximum à la demande motivée dumédecin spécialisé en troubles de la croissance.

3437BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 34: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

2° - De volgende specialiteiten worden vergoed in categorie B als zeworden gebruikt als substitutietherapie bij volwassenen vanaf 18 jaar ingeval van uitgesproken groeihormoondeficiëntie (Growth HormoneDeficiency of GHD), aangetoond door een groeihormonenpiek die dewaarde van 10 mI.E./l niet overschrijdt, bij twee dynamische tests dieworden uitgevoerd met behulp van door het groeihormoon gekendesecretagogen.

De patiënten moeten eveneens voldoen aan de volgende criteria :

— als de GHD is gediagnosticeerd tijdens de kindertijd, moet depatiënt nieuwe tests ondergaan op volwassen leeftijd om degroeihormoondeficiëntie te bevestigen alvorens een substitutie-therapie wordt aangevat;

— als de diagnose GHD is gesteld op volwassen leeftijd, moet depatiënt een groeihormoondeficiëntie hebben als gevolg van eenhypothalamohypofysaire stoornis en ten minste één anderehypofysaire hormoondeficintie (met uitzondering van prolactine).Een adequate substitutietherapie voor die daaraan verbondengroeihormoondeficiëntie moet worden ingesteld alvorens desubstitutietherapie met groeihormoon wordt aangevat.

Op grond van een omstandig schriftelijk verslag, opgesteld door eenendocrino-diabetologie specialist, waaruit blijkt dat aan de criteria isvoldaan, levert de adviserend geneesheer de machtiging af waarvan hetmodel is vastgesteld onder ″d″ van de bijlage III bij dit besluit enwaarvan de geldigheidsduur beperkt is tot 12 maanden.

Verlengingen van 60 maanden kunnen worden toegestaan op grondvan het document ″d″ dat door de voornoemde geneesheer-specialistbehoorlijk is ingevuld en is teruggestuurd naar de adviserend genees-heer van de verzekeringsinstelling.

2° - Les spécialités suivantes sont remboursées en catégorie B si ellessont utilisées comme traitement de substitution chez l’adulte à partir de18 ans, en cas de déficience marquée en hormone de croissance (GrowthHormone Deficiency ou GHD), démontrée par un pic en hormone decroissance ne dépassant pas la valeur de 10 m U.I./L lors de deux testsdynamiques réalisés à l’aide de sécrétagogues connus de l’hormone decroissance.

Les patients doivent également répondre aux critères suivants :

— si la GHD a été diagnostiquée pendant l’enfance, le patient doitsubir de nouveaux tests à l’âge adulte pour confirmer la GHDavant d’instaurer un traitement de substitution;

— si le diagnostic de GHD a été posé à l’âge adulte, le patient doitprésenter une GHD d’origine hypothalamo-hypophysaire connueet au moins une autre déficience hormonale hypophysaire (àl’exception de la prolactine). Un traitement de substitutionadéquat de cette déficience hormonale associée sera instauréavant de commencer le traitement de substitution par l’hormonede croissance.

Sur base d’un rapport écrit circonstancié, rédigé par un spécialiste enendocrino-diabétologie, démontrant que les critères sont respectés, lemédecin-conseil délivre une autorisation dont le modèle est fixé sous″d″ de l’annexe III du présent arrêté et dont la durée de validité estlimitée à 12 mois.

Des prolongations de 60 mois peuvent être accordées sur base dudocument ″d″ dûment complété par le médecin spécialiste précité etrenvoyé au médecin-conseil de l’organisme assureur.

3438 BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 35: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

3439BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 36: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

f) in § 135, worden de vergoedingsvoorwaarden vervangen als volgt :

§ 135. De volgende specialiteit komt slechts voor vergoeding inaanmerking als ze is toegediend :

— in het raam van lokaal gevorderd of gemetastaseerd borstcarci-noom na aangetoonde mislukking van een behandeling metanthracyclinen, of bij rechthebbenden die niet met anthracyclinenkunnen worden behandeld op basis van een gestaafde contra-indicatie;

— in het raam van de behandeling van lokaal gevorderd ofgemetastaseerd niet-kleincellig longcarcinoom, nadat een vooraf-gaande standaard chemotherapie, platinahoudend of niet plati-nahoudend, heeft gefaald;

— in het raam van de behandeling in combinatie met doxorubicinevan patiënten met gemetastaseerde of lokaal gevorderde borst-kanker, die voor deze aandoening niet eerder chemotherapiehebben ontvangen;

— in het raam van de behandeling van metastatische hormono-resistente prostaatkanker in associatie met prednisone;

— in het raam van de behandeling van een lokaal gevorderde ofgemetastaseerde niet-kleincellige longkanker in combinatie metcisplatine bij patiënten die nog geen cytotoxische chemotherapiehebben gekregen voor deze aandoening.

De vergoeding wordt door de geneesheer-adviseur toegestaan opbasis van een omstandig verslag dat is opgemaakt door een geneesheer-specialist met een bijzondere bekwaamheid in de oncologie of demedische oncologie die verantwoordelijk is voor de behandeling.

De machtiging voor vergoeding kan voor nieuwe perioden van tenhoogste zes maanden worden verlengd, op grond van een omstandigevolutieverslag dat door de bovengenoemde specialist is opgemaakt enwaaruit blijkt dat het voortzetten van de behandeling medischverantwoord is.

f) au § 135, les modalités de remboursement sont remplacées par lesmodalités suivantes :

§ 135. La spécialité suivante ne fait l’objet d’un remboursement quesi elle a été administrée :

— dans le cadre d’un traitement du carcinome du sein localementavancé ou métastatique après échec démontré du traitement auxanthracyclines, ou chez les patientes non traitables par lesanthracyclines à cause d’une contre-indication documentée;

— dans le cadre d’un traitement du cancer pulmonaire non à petitescellules localement avancé ou métastatique, après échec d’unechimiothérapie standard antérieure, contenant ou non du platine;

— dans le cadre d’un traitement en association à la doxorubicine, ducancer du sein localement avancé ou métastatique chez lespatientes n’ayant pas recu de chimiothérapie cytotoxique anté-rieure dans cette affection;

— dans le cadre d’un traitement du cancer de la prostate métastati-que hormono-résistant, en association avec la prednisone;

— dans le cadre d’un traitement du cancer pulmonaire non à petitescellules localement avancé ou métastatique en combinaison avecle cisplatine, chez les patients n’ayant pas recu de chimiothérapiecytotoxique antérieure dans cette affection.

Le remboursement est accordé par le médecin-conseil sur base d’unrapport circonstancié établi par le médecin spécialiste avec unecompétence particulière en oncologie ou en oncologie médicale qui estresponsable du traitement.

L’autorisation de remboursement peut être renouvelée pour desnouvelles périodes de six mois maximum, sur base d’un rapportd’évolution circonstancié établi par le spécialiste visé ci-dessus, démon-trant que la continuation du traitement est médicalement justifiée.

3440 BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 37: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

g) in § 135 worden de volgende specialiteiten ingevoegd :

i) § 194, wordt vervangen als volgt :

§ 194. De volgende specialiteit komt slechts voor vergoeding inaanmerking als ze wordt toegediend :

1° in het raam van de eerstelijnsbehandeling van een gemetasta-seerde colorectale kanker, in associatie met 5-fluorouracil en folinezuur;

2° in het raam van de adjuvante behandeling van graad III (Duke’s C)colonkanker, volgend op een volledige resectie van de primaire tumor,in associatie met 5-fluorouracil en folinezuur.

De vergoeding wordt door de geneesheer-adviseur toegestaan opbasis van een omstandig verslag dat is opgemaakt door een geneesheer-specialist met een bijzondere bekwaamheid in de oncologie of demedische oncologie die verantwoordelijk is voor de behandeling.

g) au § 135, sont insérées les spécialités suivantes :

i) le § 194 est remplacé comme suit :

§ 194. La spécialité suivante ne fait l’objet d’un remboursement quesi elle est administrée :

1° dans le cadre d’un traitement en première ligne d’un cancercolorectal métastatique, en association avec du 5-fluorouracil et del’acide folinique;

2° dans le cadre d’un traitement adjuvant d’un cancer du colon degrade III (Duke’s C) suite à la résection complète de la tumeur primaire,en association avec du 5-fluorouracil et de l’acide folinique.

Le remboursement est accordé par le médecin-conseil sur base d’unrapport circonstancié établi par le médecin spécialiste avec unecompétence particulière en oncologie ou en oncologie médicale qui estresponsable du traitement.

3441BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 38: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

i) in § 203, worden de vergoedingsvoorwaarden vervangen als volgt :

§ 203. De volgende specialiteiten komen slechts voor vergoeding inaanmerking als ze worden toegediend in een van de volgende situaties :

a) voor de eerstelijnsbehandeling van gemetastaseerde colorectalekanker in monotherapie;

b) voor de behandeling van lokaal gevorderde of gemetastaseerdeborstkanker :

— ofwel in associatie met docetaxel na falen van een anthracyclinebevattende voorafgaande chemotherapie behalve in geval vangestaafde contra-indicatie voor anthracyclines;

— ofwel in monotherapie, na falen van een behandeling met taxanenen falen van een anthracycline bevattende chemotherapie behalvein geval van gestaafde contra-indicatie voor anthracyclines.

c) als adjuvante behandeling van een stadium III (Dukes C)colonkanker na resectie van de primaire tumor.

Op grond van een gemotiveerd verslag dat is opgemaakt door eengeneesheer-specialist met een bijzondere bekwaamheid in de oncologieof in de medische oncologie, reikt de adviserend geneesheer aan derechthebbende de machtiging uit waarvan het model is vastgesteldonder ″b″ van de bijlage III bij dit besluit en waarvan de geldigheids-duur tot ten hoogste zes maanden is beperkt.

De machtiging voor vergoeding kan voor nieuwe perioden van tenhoogste zes maanden worden verlengd, op grond van een omstandigevolutieverslag dat door de bovengenoemde specialist is opgemaakt enwaaruit blijkt dat het voortzetten van de behandeling medischverantwoord is.

i) au § 203, les modalités de remboursement sont remplacées par lesmodalités suivantes :

§ 203. Les spécialités suivantes ne font l’objet d’un remboursementque si elles sont administrées dans l’une des situations suivantes :

a) dans le traitement du cancer colorectal métastatique en monothé-rapie en première ligne;

b) dans le traitement du cancer du sein localement avancé oumétastasique :

— soit en association avec le docétaxel après échec d’une chimiothé-rapie cytotoxique antérieure qui doit avoir comporté une anthra-cycline sauf en cas de contre-indication documentée aux anthra-cyclines;

— soit en monothérapie, après échec aux taxanes, et à une chimio-thérapie contenant une anthracycline sauf en cas de contre-indication documentée aux anthracyclines.

c) dans le traitement adjuvant du cancer du côlon de stade III (stade Cde Dukes) après résection de la tumeur primitive.

Sur base d’un rapport circonstancié établi par un médecin spécialisteavec une compétence particulière en oncologie ou en oncologiemédicale, le médecin conseil délivre au bénéficiaire l’autorisation dontle modèle est fixé sous ″b″ de l’annexe III du présent arrêté, et dont ladurée de validité est limitée à six mois maximum.

L’autorisation de remboursement peut être renouvelée pour desnouvelles périodes de six mois maximum, sur base d’un rapportd’évolution circonstancié établi par le spécialiste visé ci-dessus, démon-trant que la continuation du traitement est médicalement justifiée.

3442 BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 39: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

p) in § 327, worden de vergoedingsvoorwaarden vervangen alsvolgt :

§ 327. De specialiteit komt voor vergoeding in aanmerking :

als ze wordt toegediend aan patiënten met multipel myeloom, dieprogressie van de ziekte vertonen en die minstens één eerderebehandelingsschema hebben gehad dat minstens een stamceltransplan-tatie bevatte behalve indien de patiënt hiervoor niet in aanmerkingkomt. Alle behandelingen, die voor een stamceltransplantatie wordentoegediend, worden samen met de transplantatie als één behandelings-schema beschouwd.

p) au § 327, les modalités de remboursement sont remplacées par lesmodalités suivantes :

§ 327. La spécialité fait l’objet d’un remboursement :

si elle est administrée chez des patients atteints de myélome multiple,qui présentent une progression de la maladie, et qui ont recu au moinsun schéma de traitement antérieur ayant comporté au moins une greffede cellules souches sauf s’ils sont inéligibles pour une telle greffe decellules souche. Tous les traitements qui ont été administrés avant unegreffe de cellules souches sont considérés comme un seul schéma detraitement, en ce, y compris la greffe de cellules souches.

3443BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 40: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

De vergoeding is toegestaan op basis van een gemotiveerd verslagvan een geneesheer-specialist met een bijzondere bekwaamheid in dehematologie of de medische oncologie. De bewijsstukken, die degeattesteerde situatie aantonen, dienen ter beschikking gehouden teworden van de adviserend geneesheer. In het bijzonder, indien dediagnose gesteld werd vóór de leeftijd van 65 jaar en indien derechthebbende geen stamceltransplant heeft ondergaan, moet hetrapport de redenen aangeven waarom deze behandeling niet werdtoegepast.

De geneesheer-adviseur geeft de toelating voor een behandeling vanmaximum 8 cycli van 3 weken die in maximum 8 maanden dienttoegediend te worden.

De geneesheer-specialist engageert zich de behandeling stop te zettenin geval van progressie van de ziekte.

q) er wordt een § 351 toegevoegd, luidende :§ 351.a) De specialiteit vermeldt onder punt h) komt in aanmerking voor

terugbetaling indien ze toegediend wordt voor de behandeling vanmatige tot ernstige plaque psoriasis bij de volwassene die aan allevolgende voorwaarden voldoet :

1. De patiënt is minstens 17 jaar oud2. Aanwezigheid van matige tot ernstige plaque psoriasis op het

ogenblik van de aanvraag tot terugbetaling, gedefinieerd door eenlichaamsoppervlak BSA (Body Surface Area) > 10%, of een PASI(psoriasis area and severity index Guidance EMEACHMP/EWP/2454/02) > 10, ondanks een adequate eerdere behande-ling die, tenzij vastgestelde en gedocumenteerde intolerantie of gedo-cumenteerde bestaande contra-indicatie ervoor, alle volgende systemi-sche behandelingen omvatte :

— adequate PUVA-therapie;— methotrexaat in een minimale dosis van 15 mg/week gedurende

minstens 3 maanden;— ciclosporine in een minimale dosis van 2,5 mg/kg gedurende

minstens 2 maanden.3. Afwezigheid van evolutieve tuberculose voldoend aan één van de

twee volgende situaties :— Radiografie van de longen en Mantoux-test : beiden negatief;

— Radiografie van de longen positief of een Mantoux-test positief :in dit geval zal de terugbetaling van ENBREL slechts toegekendworden indien een geneesheer-specialist in de pneumologie deafwezigheid van evolutieve TBC verklaart in het formulier met deklinische beschrijving dat ter beschikking moet gehouden wordenvan de adviserend geneesheer, volgens de modaliteiten onderpunt c) hierna volgend. Bij actieve TBC kan de specialiteit enkelterugbetaald worden na attestering van een adequate tuberculo-staticabehandeling door een geneesheer-specialist in de pneumo-logie. Bij suspectie van latente TBC (positieve Mantoux-test en/ofsuspectie van TB-sequellen op RX-thorax) kan ENBREL slechtsterugbetaald worden 4 weken na start van een profylactische TBCbehandeling, geattesteerd door een geneesheer-specialist in depneumologie.

b) Een eerste machtiging tot terugbetaling wordt toegekend voor eenperiode van 24 weken. Het aantal vergoedbare verpakkingen totremissie bereikt wordt (maximum 24 weken behandeling) houdtrekening met een maximumdosis van 25 mg, tweemaal per week. Demachtiging tot terugbetaling verstrijkt na de 24ste week indien, bij deevaluatie op 24 weken, de behandeling niet doeltreffend blijkt, metandere woorden indien de vermindering van de PASI-score minder dan50% bedraagt vergeleken met de aanvangswaarde. Hiertoe wordt demachtiging slechts toegekend indien de geneesheer beschreven onderpunt c) hierna volgend zich ertoe verbindt om de terugbetaaldebehandeling niet na de 24ste week voort te zetten indien ze nietdoeltreffend blijkt.

c) De terugbetaling is onderworpen aan de voorafgaande afgifte vaneen aanvraagformulier aan de adviserend geneesheer, waarvan hetmodel in bijlage A bij deze paragraaf is opgenomen. Het aanvraagfor-mulier moet ingevuld worden door een geneesheer-specialist indermatologie, met ervaring op het gebied van de systemische behan-deling van psoriasis, die, zodoende, tegelijk :

1. Bevestigt dat alle voorwaarden vermeld in punt a) hierbovenvervuld zijn vóór de instelling van de behandeling.

2. Vermeldt de elementen die aantonen dat de criteria betreffende deernst van de psoriasis en de criteria betreffende de eerdere systemischebehandelingen vervuld zijn bij de betrokken patiënt vóór de instellingvan de behandeling.

3. Zich ertoe verbindt de terugbetaalde behandeling niet voort tezetten na de 24ste week indien deze niet effectief is.

4. Zich ertoe verbindt de bewijselementen ter beschikking van deadviserend geneesheer te houden die bevestigen dat de betrokkenpatiënt zich in de verklaarde situatie bevond.

Le remboursement est autorisé sur base d’un rapport circonstanciéétabli par un médecin spécialiste avec une compétence particulière enhématologie ou en oncologie médicale. Les pièces justificatives, quidémontrent la situation attestée, doivent être tenues à la disposition dumédecin-conseil. En particulier, si le diagnostic a été fait avant l’âge de65 ans et si le bénéficiaire n’a pas subi de greffe de cellules souches, lerapport doit indiquer les raisons pour lesquelles ce traitement n’a pasété appliqué.

Le médecin-conseil autorise le traitement pour un maximum de 8cycles de 3 semaines à administrer sur une période de 8 moismaximum.

Le médecin spécialiste s’engage à arrêter le traitement en cas deprogression.

q) il est inséré un § 351, rédigé comme suit :§ 351.a) La spécialité mentionnée au point h) fait l’objet d’un rembourse-

ment si elle est utilisée pour le traitement du psoriasis en plaquesmodéré à sévère de l’adulte chez lequel toutes les conditions suivantessont remplies simultanément :

1. Patient âgé d’au moins 17 ans2. Présence de psoriasis en plaque modéré à sévère défini au moment

de la demande de remboursement par une surface corporelle cutanée,BSA (Body Surface Area) > 10% ou un PASI (psoriasis area and severityindex Guidance EMEA CHMP/EWP/2454/02) >10, malgré un traite-ment préalable adéquat ayant comporté, à moins d’une intoléranceconstatée et documentée ou d’une contre-indication existante docu-mentée pour ceux-ci, tous les traitements systémiques suivants :

— PUVA-thérapie adéquate;— méthotrexate à une dose d’au moins 15 mg/semaine pendant au

moins 3 mois;— ciclosporine à une dose d’au moins 2,5 mg/kg pendant au moins

2 mois.3. Absence de tuberculose évolutive correspondant à une des deux

situations suivantes :— Radiographie pulmonaire et Test de Mantoux simultanément

négatifs;— Radiographie pulmonaire positive ou un Test de Mantoux positif :

dans ce cas, le remboursement du traitement avec ENBREL nesera accordé que pour autant que l’absence de tuberculoseévolutive soit attestée par un médecin spécialiste en pneumologiesur le formulaire de description clinique qui sera tenu à disposi-tion du médecin conseil suivant les modalités visées au point c) cidessous. En cas de tuberculose active, la spécialité ne seraremboursée qu’en cas d’attestation par un médecin spécialiste enpneumologie d’un traitement adéquat de la tuberculose. En cas desuspicion de tuberculose latente (test de Mantoux positif et/oususpicion de séquelles de tuberculose à la radio du thorax),ENBREL ne peut être remboursé que lorsque un traitementprophylactique d’une réactivation de la tuberculose latente attestépar un médecin spécialiste en pneumologie a été instauré depuisau moins 4 semaines.

b) Une première autorisation de remboursement est accordée pourune période de 24 semaines. Le nombre de conditionnements rembour-sables jusqu’à l’obtention de la rémission (au maximum jusqu’à 24semaines de traitement) tiendra compte d’une posologie maximale de25 mg, administrée deux fois par semaine. L’autorisation de rembour-sement expirera après la 24ème semaine si, lors de l’évaluation à 24semaines, le traitement ne s’avère pas efficace, c’est-à-dire que ladiminution du score PASI est inférieure à 50% par rapport à la valeur dedépart. A cet effet, l’autorisation ne sera accordée que si le médecin viséau point c) ci-dessous s’engage à ne pas continuer le traitementremboursé au-delà de la 24ème semaine si celui-ci ne s’avère pasefficace.

c) Le remboursement est conditionné par la fourniture préalable aumédecin-conseil d’un formulaire de demande, dont le modèle est reprisà l’annexe A, du présent paragraphe. Le formulaire de demande doitêtre complété par un médecin spécialiste en dermatologie, expérimentédans le domaine des traitements systémiques du psoriasis, qui ainsi,simultanément :

1. Atteste que toutes les conditions figurant au point a) ci-dessus sontremplies avant l’initiation du traitement.

2. Mentionne les éléments qui permettent de démontrer que lescritères relatifs à la sévérité du psoriasis, ainsi que les critères relatifsaux traitements systémiques antérieurs sont rencontrés chez le patientconcerné avant l’initiation du traitement.

3. S’engage à ne pas continuer le traitement remboursé au-delà de la24ème semaine si celui-ci ne s’avère pas efficace.

4. S’engage à tenir à la disposition du médecin-conseil les élémentsde preuve établissant que le patient concerné se trouvait dans lasituation attestée.

3444 BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 41: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

5. Zich ertoe verbindt aan de bevoegde instantie, aangeduid door deKoning, de geanonimiseerde gegevens mee te delen betreffende deevolutie en de prognose van de betrokken patiënt, volgens demodaliteiten vastgelegd door de Koning zoals voorzien in punt f)hierna volgend.

d) Op basis van het formulier van eerste aanvraag waarvan het modelin bijlage A van deze reglementering is opgenomen, naar behoreningevuld en ondertekend door de geneesheer-specialist in dermatologiebedoeld in punt c), zal de adviserend geneesheer :

1. Aan de rechthebbende het of de attesten leveren waarvan hetmodel bepaald is onder « e » van bijlage III van huidig besluit, waarvanhet aantal toegelaten verpakkingen beperkt is in functie van deaangeraden posologie, en waarvan de geldigheidsduur beperkt is toteen maximumperiode van 24 weken.

2. Aan de betrokken rechthebbende een uniek, specifiek nummertoekennen, dat gecodeerd is zodat het onmogelijk is voor derden om derechthebbende te identificeren. In dit nummer moet het identificatienum-mer van de verzekeringsinstelling voorkomen.

3. Aan de geneesheer-specialist in de dermatologie van de betrokkenrechthebbende het unieke, specifieke nummer meedelen dat aan zijnpatiënt werd toegekend, evenals de begin- en einddata van detoegestane periode.

4. Aan het college van geneesheren aangeduid door de CommissieTegemoetkoming Geneesmiddelen, het unieke, specifieke nummerovereenstemmende met de betrokken rechthebbende meedelen, zonderzijn identiteit te vermelden, maar met de vermelding van de identiteitvan de betrokken geneesheer-specialist, volgens de modaliteiten beschre-ven in punt f) hierna volgend.

e) Deze machtigingen tot terugbetaling kunnen worden verlengdvoor een nieuwe periode van 24 weken, tot een maximum van 12verpakkingen, voor een hervatting van de behandeling, wanneer eeneerdere behandeling van 24 weken doeltreffend is gebleken en debehandeling vervolgens gedurende minstens 8 weken werd stopgezet,waarna een recidief wordt vastgesteld, gedefinieerd door een verliesmet de helft van de verbetering van de PASI-score tussen de instellingvan de behandeling met ENBREL en het einde van de 24 wekenbehandeling. Deze machtigingen worden telkens toegekend doormiddel van een formulier van aanvraag tot verlenging, waarvan hetmodel als bijlage B bij deze paragraaf is opgenomen. Deze verlengingwordt volledig ingevuld en ondertekend door de geneesheer-specialistin dermatologie hierboven beschreven, die zodoende tegelijk :

1. Bevestigt dat de behandeling met ENBREL doeltreffend is geblekendoor een vermindering van de PASI-score met minstens 50 % na 24weken behandeling vergeleken met de aanvangswaarde.

2. Bevestigt dat de patiënt, na stopzetting van de behandeling, zich ineen recidieffase bevindt, gedefinieerd door een verlies met de helft vande verbetering van de PASI-score tussen het begin van de behandelingen de 24ste week.

3. Zich ertoe verbindt om de geanonimiseerde gegevens betreffendede evolutie en de prognose van de betrokken patiënt mee te delen aande bevoegde instantie, aangeduid door de Koning, volgens de moda-liteiten bepaald door de Koning, zoals beschreven onder punt f) hiernavolgend.

e’) Voor rechthebbenden ouder dan 17 jaar die, vóór de inwerking-treding van de terugbetaling, reeds gedurende minstens 24 weken metniet-terugbetaalde verpakkingen van ENBREL behandeld werden voormatige tot ernstige plaque psoriasis, en die, vóór de instelling van debehandeling, voldeden aan alle voorwaarden beschreven onder punt a)2 hierboven, kan een terugbetaling van de verlenging van dezebehandeling worden toegekend voor zover de eerdere niet-terugbetaalde behandeling doeltreffend is gebleken door een vermin-dering van de PASI-score met minstens 50% op 24 weken vergelekenmet de aanvangswaarde.

In dat geval maakt de behandelend geneesheer-specialist in derma-tologie voor deze aanvraag tot terugbetaling aan de adviserendgeneesheer een specifiek aanvraagformulier voor terugbetaling overbetreffende de situaties van eerdere niet-terugbetaalde behandeling,waarvan het model als bijlage C bij deze paragraaf is opgenomen. Hijmoet dit formulier volledig invullen en ondertekenen en er ook eenomstandig verslag aan toevoegen met een beschrijving van de verschil-lende elementen betreffende de eerdere niet-terugbetaalde behandelingmet ENBREL.

In dat geval wordt een machtiging afgeleverd voor een periode van24 weken met een maximum van 12 terugbetaalde verpakkingen. Dezeprocedure die het mogelijk maakt een terugbetaling te beginnen na eeneerdere niet-terugbetaalde behandeling mag slechts gedurende eenovergangsperiode van 6 maanden worden toegepast vanaf de inwer-kingtreding van deze paragraaf.

f) Om de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, zoals beschre-ven in artikel 29 bis van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorgingen uitkeringen, toe te staan de taken te vervullen beschreven in artikel29 bis en 35 bis van dezelfde wet, namelijk betreffende een laterewijziging van de inschrijving van de farmaceutische specialiteiten,

5. S’engage à communiquer à l’instance compétente, désignée à ceteffet par le Roi, les données anonymisées relatives à l’évolution et audevenir du patient concerné, suivant les modalités fixées par le Roi,comme prévu au point f).

d) Sur base du formulaire de première demande dont le modèlefigure à l’annexe A de la présente réglementation, signé et dûmentcomplété par le médecin spécialiste en dermatologie visé au point c), lemédecin-conseil :

1. Délivre au bénéficiaire la ou les attestations dont le modèle est fixésous « e » à l’annexe III du présent arrêté, dont le nombre deconditionnements autorisés est limité en fonction de la posologierecommandée, et dont la durée de validité est limitée à une périodemaximale de 24 semaines.

2. Attribue au bénéficiaire concerné un numéro spécifique, unique,codé de facon à rendre impossible l’identification de ce bénéficiaire pardes tiers. Dans ce numéro doit figurer l’identification de l’organismeassureur.

3. Communique au médecin spécialiste en dermatologie du bénéfi-ciaire concerné le numéro spécifique unique qui a été attribué à sonpatient, ainsi que les dates de début et de fin de la période autorisée.

4. Communique au collège de médecins, désigné par la Commissionde Remboursement des Médicaments, le numéro spécifique uniquecorrespondant au bénéficiaire concerné, sans mentionner l’identité decelui ci, mais avec la mention de l’identité du médecin spécialisteconcerné, suivant les modalités décrites au point f) ci-dessous.

e) Les autorisations de remboursement peuvent être renouveléespour une nouvelle période de 24 semaines, à concurrence d’unmaximum de 12 conditionnements, pour une reprise du traitement,lorsqu’un traitement antérieur de 24 semaines s’est avéré efficace, qu’ily a eu par la suite arrêt du traitement pendant au moins 8 semaines, etqu’une phase de rechute est ultérieurement constatée, définie par uneperte de la moitié de l’amélioration du score PASI constatée entrel’initiation du traitement par ENBREL et la fin des 24 semaines detraitement. Ces autorisations seront chaque fois accordées sur base d’unformulaire de demande de prolongation dont le modèle figure àl’annexe B du présent paragraphe. Cette prolongation doit être signée etdûment complétée par le médecin spécialiste en dermatologie viséci-dessus, qui, ainsi, simultanément :

1. Confirme que ce traitement précédent par ENBREL s’est montréefficace par une diminution du score PASI d’au moins 50% après 24semaines de traitement par rapport a la valeur de départ.

2. Confirme que le patient, après avoir arrêté le traitement est enphase de rechute, définie par une perte de la moitié de l’améliorationdu score PASI entre le début du traitement et la 24ème semaine.

3. S’engage à communiquer à l’instance compétente, désignée à ceteffet par le Roi, les données anonymisées relatives à l’évolution et audevenir du patient concerné, suivant les modalités fixées par le Roi,comme prévu au point f) ci-dessous.

e’) Pour les bénéficiaires de plus de 17 ans qui, avant l’entrée envigueur du remboursement, ont déjà été traités auparavant pendant aumoins 24 semaines avec des conditionnements non-remboursés deENBREL pour un psoriasis en plaque modéré à sévère, répondant,avant l’initiation de ce traitement, à toutes les conditions figurant aupoint a) 2. ci-dessus, le remboursement d’un renouvellement de cetraitement peut être accordé pour autant que le traitement antérieurnon remboursé se soit montré efficace, par une diminution du scorePASI d’au moins 50% à 24 semaines par rapport à la valeur de départ.

Dans ce cas, pour cette demande de remboursement, le médecindermatologue traitant fait parvenir au médecin-conseil un formulairespécifique de demande de remboursement visant les situations detraitement antérieur non-remboursé, dont le modèle figure à l’annexe Cdu présent paragraphe. Il doit dûment compléter et signer ce formu-laire et y joindre un rapport circonstancié décrivant les différentséléments relatifs au traitement antérieur non-remboursé avec ENBREL.

Dans ce cas, une autorisation est délivrée pour une période de 24semaines avec un maximum de 12 conditionnements remboursés. Cetteprocédure permettant de débuter un remboursement après un traite-ment antérieur non-remboursé ne pourra être appliquée que pendantune période transitoire de 6 mois à partir de l’entrée en vigueur duprésent paragraphe.

f) Afin de permettre à la Commission de Remboursement desMédicaments, telle que visée à l’article 29 bis de la loi coordonnée du14 juillet 1994 relative à l’assurance obligatoire soins de santé etindemnité, d’exécuter les missions définies à l’article 29 bis et 35 bis dela même loi, notamment en ce qui concerne une modification ultérieurede l’inscription des spécialités pharmaceutiques,le remboursement de

3445BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 42: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

wordt de terugbetaling van de specialiteit beschreven onder punt h)toegestaan, voor zover geanonimiseerde gegevens betreffende deevolutie en de prognose van de rechthebbenden die deze terugbetalingkrijgen, geregistreerd kunnen worden en het voorwerp mogen uitma-ken van een evaluatie. De modaliteiten met betrekking tot de aard vande gegevens, de registratie, het verzamelen en de evaluatie ervanworden door de Koning bepaald.

Hiertoe verbindt de geneesheer-specialist in dermatologie hierbovenbeschreven onder de punten c) en e) zich ertoe, voor zijn patiënten diede terugbetaling hebben gekregen, de geanonimiseerde gegevensbetreffende de evolutie en de prognose van de betrokken patiënten meete delen aan de bevoegde instantie, aangeduid door de Koning, volgensde modaliteiten bepaald door de Koning.

Hiertoe moet de adviserend geneesheer ook voor elke gemachtigdeperiode, volgens de modaliteiten vastgelegd door de Koning :

1. Aan elke betrokken rechthebbende een uniek, specifiek nummertoekennen, dat gecodeerd is zodat het voor derden onmogelijk is om derechthebbende te identificeren. In dit nummer moet het identificatienum-mer van de verzekeringsinstelling voorkomen.

2. Aan de geneesheer-specialist in dermatologie beschreven onderpunt c) het unieke, specifieke nummer meedelen dat aan zijn patiëntwerd toegekend, evenals de begin- en einddatum van de gemachtigdeperiode.

3. Aan het college van geneesheren, aangeduid door de CommissieTegemoetkoming Geneesmiddelen voor de inzameling van de betrok-ken gegevens, een lijst bezorgen met de unieke, specifieke nummersvan de rechthebbenden aan wie de terugbetaling werd toegestaan, metvoor elk van deze nummers, de vermelding van de identiteit van debetrokken geneesheer-specialist, maar zonder de identiteit van debetrokken rechthebbende te vermelden.

g) De terugbetaling kan slechts toegekend worden indien debetrokken verpakking werd voorgeschreven op een voorschrift opge-stelddooreengeneesheer-specialistindermatologie(RIZIV-identificatienum-mer eindigend op 550, 566, 567 of 569). Wanneer het gaat om eenaflevering door een ziekenhuisapotheker voor een ambulante ofgehospitaliseerde rechthebbende, onverminderd de bepalingen vanartikel 80 van dit besluit met betrekking tot de lijst van specialiteitenonderworpen aan machtigingen van adviserend geneesheren, moet deafleverende ziekenhuisapotheker vóór de aflevering over een geschre-ven attest beschikken van de geneesheer-specialist in dermatologiebeschreven onder punt c) e) en e’), met vermelding van de begin- eneinddatum van de door de adviserend geneesheer toegestane periode.Hiertoe moet de afleverende ziekenhuisapotheker dit attest van degeneesheer-specialist in dermatologie toevoegen aan de geïntegreerdeindividuele factuur van de betrokken patiënt.

la spécialité mentionnée au point h) est accordé pour autant que desdonnées anonymisées, relatives à l’évolution et au devenir desbénéficiaires recevant ce remboursement, puissent être enregistrées etpuissent faire l’objet d’une évaluation, suivant des modalités fixées parle Roi pour établir le choix de ces données, pour leur enregistrements,pour leur collecte et pour leur évaluation.

A cet effet, le médecin spécialiste en dermatologie visé ci-dessus auxpoint c) et e), s’engage, pour ses patients qui auront recu le rembour-sement, à communiquer à l’instance compétente désignée à cet effet parle Roi, les données anonymisées relatives à l’évolution et au devenir despatients concernés, suivant les modalités fixées par le Roi.

A cet effet également, pour chaque période d’autorisation, lemédecin-conseil, suivant les modalités fixées par le Roi :

1. Attribue à chaque bénéficiaire concerné un numéro spécifique,unique, codé de facon à rendre impossible l’identification de cebénéficiaire par des tiers. Dans ce numéro codé doit figurer l’identifi-cation de l’organisme assureur.

2. Communique au médecin spécialiste en dermatologie visé au pointc) le numéro spécifique unique qui a été attribué à son patient, ainsi queles dates de début et de fin de la période autorisée.

3. Communique au collège de médecins, désigné par la Commissionde Remboursement des Médicaments pour la collecte des donnéesconcernées, une liste mentionnant les numéros spécifiques uniquescorrespondants aux bénéficiaires auxquels le remboursement aura étéaccordé, avec pour chacun de ces numéros, la mention de l’identité dumédecin spécialiste concerné, mais sans mentionner l’identité dubénéficiaire concerné.

g) Le remboursement ne peut être accordé que si le conditionnementconcerné a été prescrit sur une ordonnance rédigée par un médecinspécialiste en dermatologie (numéro d’identification INAMI se termi-nant par 550, 566, 567 ou 569). Lorsqu’il s’agit d’une dispensation parun pharmacien hospitalier pour un bénéficiaire ambulant ou hospita-lisé, sans préjudice des dispositions de l’article 80 du présent arrêtérelatives à la liste des spécialités soumises à des autorisations desmédecins-conseils,le remboursement est accordé pour autant que lepharmacien hospitalier dispensateur dispose, préalablement à la dis-pensation, d’une attestation écrite du médecin spécialiste en dermato-logie visé au point c) e) et e’), mentionnant les dates de début et de finde la période autorisée par le médecin-conseil. A cet effet, le pharma-cien hospitalier dispensateur doit joindre cette attestation du médecinspécialiste en dermatologie à la facture intégrée individuelle du patientconcerné.

3446 BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 43: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

3447BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 44: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

3448 BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 45: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

3449BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 46: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

3450 BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 47: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

r) er wordt een § 352 toegevoegd, luidende:§ 352. De specialiteit ACLASTA wordt vergoed als wordt bewezen

dat ze voorgeschreven is voor de behandeling van de ziekte vanPAGET. Daartoe maakt de behandelende geneesheer een verslag op datbewijst dat de patiënt :

1. hetzij een klinisch actieve symptomatologie van Paget vertoont(pijn, osteolytische letsels, fracturen, botmisvormingen, zenuwcompres-sies,...) en dat de alkalische fosfatasen de hoogste grens van het normalevan de gebruikte doseringsmethode overschrijden;

2. hetzij een klinische asymptomatologie met radiologische letselsvan PAGET vertoont :

2.1. als bij een patiënt, jonger dan 50 jaar, de alkalische fosfatasen dehoogste grens van het normale van de gebruikte doseringsmethodeoverschrijden;

2.2. als bij een patiënt, ouder dan 50 jaar, de alkalische fosfatasen hetdubbele overschrijden van de hoogste grens van het normale van degebruikte doseringsmethode.

In alle gevallen worden de resultaten van de verrichte onderzoekenbij het verslag van de behandelende geneesheer gevoegd.

Op grond van die documenten reikt de adviserend geneesheer aan derechthebbende het getuigschrift uit waarvan het model is vastgesteldonder « b » van de bijlage III bij dit besluit en waarvan degeldigheidsduur is beperkt tot maximum 2 maanden.

De terugbetaling van een nieuwe kuur mag pas telkens wordentoegestaan na een minimale periode van 12 maanden gedurendedewelke geen ACLASTA werd toegediend.

In dit geval, op grond van een verslag van de behandelendegeneesheer die bewijst dat de patiënt een recidief vertoont, reikt deadviserend geneesheer aan de rechthebbende een nieuwe machtigingwaarvan de geldigheidsduur is beperkt tot maximum 2 maanden.

De gelijktijdige vergoeding van ACLASTA met de onder criteriumB-88 vermelde specialiteiten wordt nooit toegestaan.

s) er wordt een § 353 toegevoegd, luidende:

§ 353. De volgende specialiteit wordt vergoed als ze wordt gebruiktvoor de preventie van de acute afstoting bij volwassenen patiënten dieeen niertransplantatie hebben ondergaan en als ze wordt voorgeschre-ven door een geneesheer-specialist die voor de behandeling verant-woordelijk is.

Hiertoe levert de adviserend geneesheer de machtiging af waarvanhet model is vastgesteld onder ″b″ van bijlage III bij dit besluit enwaarvan de geldigheidsduur beperkt is tot maximum 12 maanden.

Op basis van een schriftelijke vraag door bovenvermelde geneesheer-specialist kan de machtiging worden verlengd met nieuwe periodesvan 12 maanden.

r) il est inséré un § 352, rédigé comme suit:§ 352. La spécialité ACLASTA fait l’objet d’un remboursement s’il est

démontré qu’elle a été prescrite pour le traitement de la maladie dePaget. A cet effet, le médecin-traitant établit un rapport qui prouve quele patient présente:

1. soit une symptomatologie cliniquement active de Paget (douleurs,lésions ostéolytiques, fractures, déformations osseuses, compressionsnerveuses,...) avec des phosphatases alcalines dépassant la limitesupérieure de la normale de la méthode de dosage utilisée;

2. soit une asymptomatologie clinique avec lésions radiologiquespagétiques :

2.1. si chez un patient de moins de 50 ans, les phosphatases alcalinesdépassent la limite supérieure de la normale de la méthode de dosageutilisé;

2.2. si chez un patient de plus de 50 ans, les phosphatases alcalinesont une valeur supérieure au double de la limite supérieure de lanormale de la méthode de dosage utilisé.

Dans tous les cas, les résultats des examens effectués sont joints aurapport du médecin traitant.

Sur base de ces documents, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire,l’attestation dont le modèle est fixé sous ″b″ de l’annexe III du présentarrêté et dont la durée de validité est limitée à 2 mois maximum.

Le remboursement d’une nouvelle cure ne peut être autoriséqu’après, chaque fois, une période de minimum 12 mois pendantlaquelle ACLASTA n’a pas été administré.

Dans ce cas, sur base d’un rapport du médecin-traitant qui prouveque le patient présente une récidive, le médecin-conseil délivre aubénéficiaire une nouvelle autorisation dont la durée de validité estlimitée à 2 mois maximum.

Le remboursement simultané de ACLASTA avec les spécialitésadmises sous le groupe de remboursement B-88 n’est jamais autorisé.

s) il est inséré un § 353, rédigé comme suit:

§ 353. La spécialité suivante est remboursée si elle est utilisée pour laprévention des rejets aigus chez les patients de plus de 18 ans ayantbénéficié d’une allogreffe de rein si elle est prescrite par un médecinspécialiste responsable du traitement.

A cet effet, le médecin-conseil délivre l’attestation dont le modèle estfixé sous ″b″ de l’annexe III du présent arrêté et dont la durée devalidité est limitée à 12 mois maximum.

Sur base d’une demande écrite du médecin spécialiste mentionnéci-dessus, l’autorisation peut être prolongée pour de nouvelles périodesde 12 mois.

3451BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 48: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

t) er wordt een § 354 toegevoegd, luidende:§ 354.a) De specialiteit vermeld in punt i) komt enkel in aanmerking voor

terugbetaling wanneer ze gebruikt wordt in combinatie met methot-rexaat voor de behandeling van psoriatische artritis die onvoldoendeonder controle is, bij rechthebbenden van minstens 17 jaar bij wie éénvan de twee volgende voorwaarden vervuld zijn:

1. Patiënten met polyarticulaire erosieve psoriatische artritis mettegelijk:

1. Aanwezigheid van actieve artritis ter hoogte van ten minste 5gewrichten;

2. Een index van minimum 25 op de HAQ (Health AssessmentQuestionnaire). De index wordt verkregen door de som van dewaarden bekomen voor alle vragen procentueel uit te drukken tenopzichte van de theoretisch maximale som die 60 is. De vragenlijst moetdoor de rechthebbende zelf ingevuld en ondertekend worden op hetformulier met de klinische beschrijving dat ter beschikking wordtgehouden van de adviserend geneesheer volgens de modaliteitenbeschreven onder punt c) hierna volgend;

3. Onvoldoende respons op het voorafgaande gebruik van methot-rexaat dat, behalve wanneer het niet verdragen wordt ondanksassociatie met foliumzuur, gedurende ten minste 12 weken in eenminimumdosis van 15 mg per week via intramusculaire of orale wegwerd toegediend;

4. Afwezigheid van evolutieve tuberculose, voldoend aan één van detwee hierna volgende situaties:

— Radiografie van de longen en Mantoux-test: beiden negatief;

— Radiografie van de longen positief of een Mantoux-test positief: indit geval zal de terugbetaling van REMICADE slechts toegekendworden indien een geneesheer-specialist in de pneumologie deafwezigheid van evolutieve TBC verklaart in het formulier met deklinische beschrijving dat ter beschikking moet gehouden wordenvan de adviserend geneesheer, volgens de modaliteiten onderpunt c) hierna volgend. Bij actieve TBC kan de specialiteit enkelterugbetaald worden na attestering van een adequate tuberculo-staticabehandeling door een geneesheer-specialist in de pneumo-logie. Bij suspectie van latente TBC (positieve Mantoux-test en/ofsuspectie van TB-sequellen op RX-thorax) kan REMICADE slechtsterugbetaald worden 4 weken na start van een profylactische TBCbehandeling, geattesteerd door een geneesheer-specialist in depneumologie.

2. Patiënten met oligoarticulaire erosieve psoriatische artritis ofgewrichtsspleet-vernauwing met tegelijk:

1. Aanwezigheid van actieve artritis ter hoogte van ten minste 3gewrichten, waarvan minstens één een groter gewricht is (heup, knie,enkel, schouder, elleboog, pols);

2. Een score van minstens 4 op de NRS (Numerical Rating Scale),afzonderlijk beoordeeld door de patiënt en door de geneesheer voor hetmeest aangetaste grotere gewricht;

3. Onvoldoende respons op het voorafgaande gebruik van niet-steroïdale anti-inflammatoire farmaca, behalve wanneer ze niet verdra-gen worden, van sulfasalazine (SSZ) die, behalve wanneer ze nietverdragen wordt, minstens gedurende 12 weken in een minimumdosisvan 2 g per dag werd toegediend, en van methotrexaat dat, behalvewanneer het niet verdragen wordt ondanks associatie met foliumzuur,minstens gedurende 12 weken in een minimumdosis van 15 mg perweek via intramusculaire of orale weg werd toegediend. Binnen de driemaanden werden in hetzelfde gewricht eveneens twee behandelingenmet lokale (intra-articulaire) therapie met steroïden uitgevoerd, behalvewanneer hiervoor een gedocumenteerde contra-indicatie bestaat;

4. Afwezigheid van evolutieve tuberculose, voldoend aan één van detwee hierna volgende situaties:

— Radiografie van de longen en Mantoux-test: beiden negatief;

t) il est inséré un § 354, rédigé comme suit :§ 354.a) La spécialité mentionnée au point i) ne fait l’objet d’un rembour-

sement que si elle est utilisée en association avec le méthotrexate pourle traitement d’une arthrite psoriasique insuffisamment contrôlée, chezdes bénéficiaires âgés d’au moins 17 ans, chez lesquels une des deuxconditions suivantes sont remplies:

1. Patients avec arthrite psoriasique érosive de type poly-articulaireavec simultanément :

1. Présence d’une arthrite active au niveau d’au moins 5 articulations;

2. Obtention d’un index d’au moins 25 au HAQ (Health AssessmentQuestionnaire). L’index est obtenu en exprimant le total de la sommedes valeurs pour toutes les questions en pourcentage de la sommemaximale théoriquement possible qui est de 60. Le questionnaire doitêtre rempli et signé par le bénéficiaire lui-même sur l’exemplaire duformulaire de description clinique qui sera tenu à disposition dumédecin-conseil suivant les modalités visées au point c) ci-dessous;

3. Réponse insuffisante à l’utilisation préalable de méthotrexate qui, àmoins d’une intolérance constatée, malgré l’association d’acide folique,doit avoir été administré en intramusculaire ou par voie orale pendantau moins 12 semaines à une dose minimum de 15 mg par semaine;

4. Absence de tuberculose évolutive correspondant à une des deuxsituations suivantes:

— Radiographie pulmonaire et Test de Mantoux simultanémentnégatifs;

— Radiographie pulmonaire positive ou un Test de Mantoux positif:dans ce cas, le remboursement du traitement avec REMICADE nesera accordé que pour autant que l’absence de tuberculoseévolutive soit attestée par un médecin spécialiste en pneumologiesur le formulaire de description clinique qui sera tenu à disposi-tion du médecin conseil suivant les modalités visées au point c)ci-dessous. En cas de tuberculose active, la spécialité ne seraremboursée qu’en cas d’attestation par un médecin spécialiste enpneumologie d’un traitement adéquat de la tuberculose. En cas desuspicion de tuberculose latente (test de Mantoux positif et/oususpicion de séquelles de tuberculose à la radio du thorax),REMICADE ne peut être remboursé que lorsqu’un traitementprophylactique d’une réactivation de la tuberculose latente attestépar un médecin spécialiste en pneumologie a été instauré depuisau moins 4 semaines.

2. Patients avec arthrite psoriasique érosive ou avec pincementarticulaire de type oligo-articulaire avec simultanément:

1. Présence d’une arthrite active au niveau d’au moins 3 articulations,dont au moins une est une articulation majeure (hanche, genoux,cheville, épaule, coude, poignet);

2. Obtention d’un score d’au moins 4 au NRS (Numerical RatingScale) évalué séparément par le patient et par le médecin pourl’articulation majeure la plus atteinte;

3. Réponse insuffisante à l’utilisation préalable d’anti-inflammatoiresnon stéroïdiens, à moins d’une intolérance constatée, de sulfasalazine(SSZ) qui, à moins d’une intolérance constatée, doit avoir été adminis-trée à une dose minimum de 2 gr par jour pendant au moins 12semaines, et du méthotrexate qui, à moins d’une intolérance constatéemalgré l’association d’acide folique, doit avoir été administré enintramusculaire ou par voie orale à une dose minimum de 15 mg parsemaine pendant au moins 12 semaines. Deux séances de thérapielocale (intra-articulaire) avec stéroïdes dans la même articulation, àmoins d’une contre-indication documentée doivent également avoir étéeffectuées endéans 3 mois;

4. Absence de tuberculose évolutive corres-pondant à une des deuxsituations suivantes:

— Radiographie pulmonaire et Test de Mantoux simultanémentnégatifs;

3452 BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 49: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

— Radiografie van de longen positief of een Mantoux-test positief: indit geval zal de terugbetaling van REMICADE slechts toegekendworden indien een geneesheer-specialist in de pneumologie deafwezigheid van evolutieve TBC verklaart in het formulier met deklinische beschrijving dat ter beschikking moet gehouden wordenvan de adviserend geneesheer, volgens de modaliteiten onderpunt c) hierna volgend. Bij actieve TBC kan de specialiteit enkelterugbetaald worden na attestering van een adequate tuberculo-staticabehandeling door een geneesheer-specialist in de pneumo-logie. Bij suspectie van latente TBC (positieve Mantoux-test en/ofsuspectie van TB-sequellen op RX-thorax) kan REMICADE slechtsterugbetaald worden 4 weken na start van een profylactische TBCbehandeling, geattesteerd door een geneesheer-specialist in depneumologie.

b) Het aantal terugbetaalbare verpakkingen houdt rekening met eendosis van 5 mg/kg per infusie, met eerst 3 infusies toegediend op week0, 2 en 6 hetgeen nodig is voor een inductiedosis en vervolgens voor deonderhoudsbehandeling, één infusie om de 8 weken.

c) De terugbetaling is gebaseerd op een aanvraagformulier, voordienafgeleverd aan een adviserend geneesheer, waarvan het model alsbijlage A bij deze paragraaf is opgenomen. Het aanvraagformulier moetingevuld worden door een geneesheer-specialist in de reumatologie,die zo tegelijkertijd:

1. Verklaart dat aan alle voorwaarden, vermeld onder punt a-1) ofa-2) hierboven vervuld zijn vóór de aanvang van de behandeling;

2. Verklaart dat hij een formulier met de klinische beschrijving terbeschikking houdt van de adviserend geneesheer, waarvan het modelals bijlage B-1 en B-2 van deze reglementering is opgenomen, enwaarvan alle rubrieken volledig werden ingevuld en ondertekend vóórde aanvang van de behandeling, door de rechthebbende voor wat deHAQ of NRS betreft, door een specialist in de pneumologie, indien vantoepassing, voor de situatie vermeld onder punt a)1.4 of a)2.4, 2estreepje, hierboven beschreven, en voor alle andere rubrieken doorhemzelf, geneesheer-specialist in de reumatologie;

3. De vooropgestelde begindatum van de behandeling, het gewichtvan de patiënt, posologie en het aantal gewenste verpakkingenvermeldt;

4. Er zich toe verbindt om het bewijsmateriaal, waaruit blijkt dat debetrokken patiënt zich in de verklaarde situatie bevindt, ter beschikkingvan de adviserend geneesheer te houden;

5. Er zich toe verbindt de gecodeerde gegevens in verband met deevolutie en de prognose van de betrokken patiënt, mee te delen aan eencollege van geneesheren, aangeduid door de Koning, volgens demodaliteiten beschreven in punt f) hierna volgend.

d) Op basis van het formulier voor een eerste aanvraag, waarvan hetmodel als bijlage A van deze reglementering is opgenomen, en datvolledig ingevuld en ondertekend werd door de geneesheer-specialistin de reumatologie, zal de adviserend geneesheer:

1. De vergoeding toestaan voor een periode van maximum 6maanden;

2. Aan de betrokken rechthebbende een uniek, specifiek nummertoekennen dat gecodeerd is, zodat het voor derden onmogelijk is om derechthebbende te identificeren. In dit nummer moet het identificatienum-mer van de verzekeringsinstelling voorkomen;

3. Aan de geneesheer-specialist in de reumatologie van de betrokkenrechthebbende het unieke, specifieke nummer meedelen dat aan zijnpatiënt werd toegekend, evenals de begin- en einddatum van detoegestane periode;

4. Aan het college van geneesheren, aangeduid door de Koning, hetunieke, specifieke nummer overeenstemmend met de betrokken recht-hebbende meedelen, zonder zijn identiteit te vermelden, maar metvermelding van de identiteit van de betrokken geneesheer-specialist,volgens de modaliteiten beschreven in punt f) hierna volgend.

e) De toelating tot terugbetaling mag na afloop verlengd worden voornieuwe perioden van maximum 12 maanden, telkens door middel vaneen formulier van aanvraag tot verlenging, waarvan het model alsbijlage C bij deze paragraaf voorkomt. Deze verlenging moet onderte-kend en volledig ingevuld worden door de geneesheer-specialist in dereumatologie hierboven beschreven, die zo tegelijkertijd:

1. a) voor polyarticulaire psoriatische artritis:Bevestigt dat de behandeling doeltreffend was, door een verminde-

ring met minstens 20 % van het aantal door actieve artritis aangetastegewrichten en door een daling met minstens 20% van de HAQ-index(Health Assessment Questionnaire), vergeleken met de klinische toe-stand van de patiënt vóór de aanvang van de behandeling;

1. b) voor oligoarticulaire psoriatische artritis :Bevestigt dat de behandeling doeltreffend was, door een gelijktijdige

verbetering met minstens 2 punten op de NRS-evaluatie (NumericalRating Scale), afzonderlijk ingevuld door de patiënt en de geneesheervoor het meest aangetaste grotere gewricht.

— Radiographie pulmonaire positive ou un Test de Mantoux positif:dans ce cas, le remboursement du traitement avec REMICADE nesera accordé que pour autant que l’absence de tuberculoseévolutive soit attestée par un médecin spécialiste en pneumologiesur le formulaire de description clinique qui sera tenu à disposi-tion du médecin conseil suivant les modalités visées au point c)ci-dessous. En cas de tuberculose active, la spécialité ne seraremboursée qu’en cas d’attestation par un médecin spécialiste enpneumologie d’un traitement adéquat de la tuberculose. En cas desuspicion de tuberculose latente (test de Mantoux positif et/oususpicion de séquelles de tuberculose à la radio du thorax),REMICADE ne peut être remboursé que lorsqu’un traitementprophylactique d’une réactivation de la tuberculose latente attestépar un médecin spécialiste en pneumologie a été instauré depuisau moins 4 semaines.

b) Le nombre de conditionnements remboursables tiendra compted’une dose de 5 mg/kg par perfusion, avec d’abord 3 perfusionsadministrées aux semaines 0, 2 et 6 nécessaires à l’induction dutraitement, et ensuite, pour le traitement d’entretien, une perfusiontoutes les 8 semaines.

c) Le remboursement est conditionné par la fourniture préalable aumédecin-conseil d’un formulaire de demande, dont le modèle est reprisà l’annexe A, du présent paragraphe. Le formulaire de demande doitêtre complété par un médecin spécialiste en rhumatologie, qui, ainsi,simultanément:

1. Atteste que toutes les conditions figurant au point a-1) ou a-2)ci-dessus sont remplies avant l’initiation du traitement;

2. Atteste qu’il tient à la disposition du médecin-conseil un formu-laire de description clinique dont le modèle figure à l’annexe B-1 et B-2de la présente réglementation, dont toutes les rubriques ont étéentièrement complétées et signées avant l’initiation du traitement par lebénéficiaire pour le HAQ ou le NRS, par un médecin spécialiste enpneumologie, le cas échéant, pour les situations visées au 2ème tiret dupoint a)1.4 ou a)2.4 ci-dessus, et, pour toutes les autres rubriques, parlui-même, médecin spécialiste en rhumatologie;

3. Mentionne la date présumée de début du traitement, le poids dupatient, la posologie et le nombre de conditionnements souhaités;

4. S’engage à tenir à la disposition du médecin-conseil les élémentsde preuve établissant que le patient concerné se trouvait dans lasituation attestée;

5. S’engage à communiquer au collège de médecins, désigné par leRoi, les données codées relatives à l’évolution et au devenir du patientconcerné, suivant les modalités décrites au point f) ci-dessous.

d) Sur base du formulaire de première demande dont le modèlefigure à l’annexe A de la présente réglementation, signé et dûmentcomplété par le médecin spécialiste en rhumatologie, le médecin-conseil:

1. Autorisera le remboursement pour une période maximale de 6mois;

2. Attribue au bénéficiaire concerné un numéro spécifique, unique,codé de facon à rendre impossible l’identification de ce bénéficiaire pardes tiers. Dans ce numéro doit figurer l’identification de l’organismeassureur;

3. Communique au médecin spécialiste en rhumatologie du bénéfi-ciaire concerné le numéro spécifique unique qui a été attribué à sonpatient, ainsi que les dates de début et de fin de la période autorisée;

4. Communique au collège de médecins, désigné par le Roi, lenuméro spécifique unique correspondant au bénéficiaire concerné, sansmentionner l’identité de celui-ci, mais avec la mention de l’identité dumédecin spécialiste concerné, suivant les modalités décrites au point f)ci-dessous.

e) Les autorisations de remboursement peuvent être prolongées àterme pour de nouvelles périodes de 12 mois maximum, sur basechaque fois d’un formulaire de demande de prolongation dont lemodèle figure à l’annexe C du présent paragraphe. Cette prolongationdoit être signée et dûment complétée par le médecin spécialiste enrhumatologie visé ci-dessus, qui, ainsi, simultanément :

1. a) pour l’arthrite psoriasique de type poly-articulaire :Confirme que ce traitement s’est montré efficace par une diminution

d’au moins 20 % du nombre d’articulations atteintes d’une arthriteactive et de l’index au HAQ (Health Assessment Questionnaire), parrapport à la situation clinique du patient avant l’initiation du traite-ment;

1. b) pour l’arthrite psoriasique de type oligo-articulaire :Confirme que ce traitement s’est montré efficace à la fois par une

amélioration de minimum 2 points sur l’évaluation NRS (NumericalRating Scale) rempli séparément par le patient et le médecin pourl’articulation majeure la plus atteinte.

3453BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 50: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

2. De vooropgestelde begindatum van de verlenging van de behan-deling, het gewicht van de patiënt, de posologie en het aantal gewensteverpakkingen vermeldt;

3. Zich ertoe verbindt om de gecodeerde gegevens in verband met deevolutie en de prognose van de betrokken patiënt mee te delen aan eencollege van geneesheren, aangeduid door de Commissie Tegemoetko-ming Geneesmiddelen, volgens de modaliteiten beschreven in punt f)hierna volgend.

e’) Voor rechthebbenden, ouder dan 17 jaar die, vóór de inwerking-treding van de terugbetaling, reeds gedurende meer dan 6 maandenmet niet-terugbetaalde verpakkingen van REMICADE behandeld wer-den voor psoriatische artritis, en die, vóór de aanvang van debehandeling, voldeden aan de voorwaarden beschreven onder punt a),kan een terugbetaling van de verlenging van deze behandeling wordentoegestaan volgens de modaliteiten beschreven onder punt e). Dezeterugbetaling wordt toegestaan voor zover de vroegere niet-terugbetaalde behandeling doeltreffend bleek te zijn.

Voor polyarticulaire psoriatische artritis:

Bevestigt dat de behandeling doeltreffend was, door een verminde-ring met minstens 20 % van het aantal door actieve artritis aangetastegewrichten en door een daling met minstens 20% van de HAQ-index(Health Assessment Questionnaire), vergeleken met de klinische toe-stand van de patiënt vóór de aanvang van de behandeling.

Voor oligoarticulaire psoriatische artritis:

Bevestigt dat de behandeling doeltreffend was, door een gelijktijdigeverbetering met minstens 2 punten op de NRS-evaluatie (NumericalRating Scale), afzonderlijk ingevuld door de patiënt en de geneesheervoor het meest aangetaste grotere gewricht.

In dit geval richt de behandelende geneesheer-specialist in dereumatologie voor deze aanvraag tot terugbetaling aan de adviserendgeneesheer een specifiek aanvraagformulier voor terugbetaling vanvroegere, niet-terugbetaalde behandelingen, waarvan het model alsbijlage D bij deze paragraaf is opgenomen. Hij moet dit formuliervolledig invullen en ondertekenen en er ook een omstandig verslag aantoevoegen dat de verschillende elementen betreffende de vroegereniet-terugbetaalde behandeling met REMICADE beschrijft.

In dit geval wordt de eerste machtiging afgeleverd voor een periodevan maximum 12 maanden. Deze procedure die terugbetaling toestaatna een voorafgaandelijke, niet-terugbetaalde behandeling, mag slechtsgedurende een overgangsperiode van 6 maanden worden toegepast,vanaf de inwerkingtreding van deze paragraaf.

f) Om de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen toe te staande taken te vervullen zoals beschreven onder artikel 29 bis en 35 bis vande Wet, namelijk betreffende een latere wijziging van de inschrijvingvan farmaceutische specialiteiten, wordt de terugbetaling van despecialiteit beschreven in punt i) toegestaan, voor zover dat degecodeerde gegevens in verband met de evolutie en de prognose vande rechthebbenden die deze terugbetaling krijgen, kunnen geregis-treerd worden en het onderwerp mogen uitmaken van een evaluatie.De modaliteiten met betrekking tot de aard van de gegevens, deregistratie, het verzamelen en de evaluatie ervan worden door deMinister vastgelegd op voorstel van de Commissie TegemoetkomingGeneesmiddelen na advies van de Commissie voor de bescherming vande persoonlijke levenssfeer.

Daartoe verbindt de geneesheer-specialist in de reumatologie, bedoeldhierboven in punten c), e) of e’) zich ertoe voor zijn patiënten die deterugbetaling verkregen hebben, de gecodeerde gegevens in verbandmet de evolutie en de prognose van de betrokken patiënt mee te delenaan een college van geneesheren, aangeduid door de CommissieTegemoetkoming Geneesmiddelen, volgens de modaliteiten bepaalddoor de Minister.

2. Mentionne la date présumée de début de la prolongation dutraitement, le poids du patient, la posologie et le nombre de condition-nements souhaités;

3. S’engage à communiquer au collège de médecins, désigné par laCommission de Remboursement des Médicaments, les données codéesrelatives à l’évolution et au devenir du patient concerné, suivant lesmodalités décrites au point f) ci-dessous.

e’) Pour les bénéficiaires de plus de 17 ans qui, avant l’entrée envigueur du remboursement, ont déjà été traités pendant plus de 6 moisavec des conditionnements non-remboursés de REMICADE pour unearthrite psoriasique, et qui, avant l’initiation du traitement, remplis-saient les conditions visées au point a), un remboursement de laprolongation de ce traitement peut être accordé suivant les modalitésprévues au point e). Ce remboursement est accordé pour autant que letraitement antérieur non-remboursé se soit montré efficace.

Pour l’arthrite psoriasique de type poly-articulaire:

Confirme que ce traitement s’est montré efficace par une diminutiond’au moins 20 % du nombre d’articulations atteintes d’une arthriteactive et de l’index au HAQ (Health Assessment Questionnaire), parrapport à la situation clinique du patient avant l’initiation du traite-ment.

Pour l’arthrite psoriasique de type oligo-articulaire:

Confirme que ce traitement s’est montré efficace à la fois par uneamélioration de minimum 2 points sur l’évaluation NRS (NumericalRating Scale) rempli séparément par le patient et le médecin pourl’articulation majeure la plus atteinte.

Dans ce cas, pour cette demande de remboursement le médecinspécialiste en rhumatologie traitant fait parvenir au médecin-conseil unformulaire spécifique de demande de remboursement visant lessituations de traitement antérieur non-remboursé, dont le modèlefigure à l’annexe D du présent paragraphe. Il doit dûment compléter etsigner ce formulaire et y joindre un rapport circonstancié décrivant lesdifférents éléments relatifs au traitement antérieur non-remboursé avecREMICADE.

Dans ce cas, la première autorisation est délivrée pour une période de12 mois maximum. Cette procédure permettant de débuter un rem-boursement après un traitement antérieur non-remboursé ne pourraêtre appliquée que pendant une période transitoire de 6 mois à partir del’entrée en vigueur du présent paragraphe.

f) Afin de permettre à la Commission de Remboursement desMédicaments d’exécuter les missions définies à l’article 29 bis et 35 bisde la Loi, notamment en ce qui concerne une modification ultérieure del’inscription des spécialités pharmaceutiques, le remboursement de laspécialité mentionnée au point i) est accordé pour autant que desdonnées codées, relatives à l’évolution et au devenir des bénéficiairesrecevant ce remboursement, puissent être enregistrées et puissent fairel’objet d’une évaluation. Les modalités relatives à la nature desdonnées, à l’enregistrement, à la collecte et à l’évaluation sont fixées parle Ministre sur la proposition de la Commission de Remboursement desMédicaments après avis de la Commission de la protection de la vieprivée.

A cet effet, le médecin spécialiste en rhumatologie visé ci-dessus auxpoint c), e) ou e’), s’engage, pour ses patients qui auront recu leremboursement, à communiquer au collège de médecins, désigné par laCommission de Remboursement des Médicaments, les données codéesrelatives à l’évolution et au devenir du patient concerné, suivant lesmodalités fixées par le Ministre.

3454 BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 51: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

Eveneens met deze bedoeling, zal de adviserende geneesheer, voorelke machtigingsperiode, volgens de modaliteiten bepaald door deMinister :

1. Aan elke betrokken rechthebbende een uniek, specifiek nummertoekennen, dat gecodeerd is zodat het onmogelijk is voor derden om derechthebbende te identificeren. In dit gecodeerede nummer moet hetidentificatienummer van de verzekeringsinstelling voorkomen;

2. Aan de geneesheer-specialist in de reumatologie van de betrokkenrechthebbende het unieke, specifieke nummer meedelen dat aan zijnpatiënt werd toegekend, evenals de begin- en einddatum van detoegestane periode;

3. Aan het college van geneesheren, aangeduid door de Koning voorde inzameling van de betrokken gegevens, een lijst bezorgen met deunieke, specifieke nummers van de rechthebbenden aan wie deterugbetaling werd toegestaan, met voor elk van deze nummers, devermelding van de identiteit van de betrokken geneesheer-specialist,maar zonder de identiteit van de betrokken rechthebbende te vermel-den.

g) De terugbetaling kan slechts toegekend worden indien debetrokken verpakking werd voorgeschreven op een voorschrift opge-steld door een geneesheer-specialist in de reumatologie (RIZIV-identificatienummer eindigend op 585, 593, 735, 790, 793, 794, 795, 796of 991) en voor zover de afleverende ziekenhuisapotheker vóór deaflevering beschikt over een geschreven attest van de geneesheer-specialist in de reumatologie beschreven onder punt c), e) of e’), metvermelding van de begin- en einddatum van de door de adviserendgeneesheer toegestane periode. Hiertoe moet de afleverende zieken-huisapotheker dit attest van de geneesheer-specialist in de reumatolo-gie aan de individuele geïntegreerde factuur van de betrokken patiënttoevoegen.

h) De gelijktijdige vergoeding van de specialiteit REMICADE met despecialiteit ENBREL of HUMIRA is nooit toegestaan.

A cet effet également, pour chaque période d’autorisation, lemédecin-conseil, suivant les modalités fixées par le Ministre :

1. Attribue à chaque bénéficiaire concerné un numéro spécifique,unique, codé de facon à rendre impossible l’identification de cebénéficiaire par des tiers. Dans ce numéro codé doit figurer l’identifi-cation de l’organisme assureur;

2. Communique au médecin spécialiste en rhumatologie du bénéfi-ciaire concerné le numéro spécifique unique qui a été attribué à sonpatient, ainsi que les dates de début et de fin de la période autorisée;

3. Communique au collège de médecins, désigné par le Roi pour lacollecte des données concernées, une liste mentionnant les numérosspécifiques uniques correspondant aux bénéficiaires auxquels le rem-boursement aura été accordé, avec pour chacun de ces numéros, lamention de l’identité du médecin spécialiste concerné, mais sansmentionner l’identité du bénéficiaire concerné.

g) Le remboursement ne peut être accordé que si le conditionnementconcerné a été prescrit sur une ordonnance rédigée par un médecinspécialiste en rhumatologie (numéro d’identification INAMI se termi-nant par 585, 593, 735, 790, 793, 794, 795, 796 ou 991), et pour autant quele pharmacien hospitalier dispensateur dispose, préalablement à ladispensation, d’une attestation écrite du médecin spécialiste en rhuma-tologie visé au point c), e), ou e’), mentionnant les dates de début et defin de la période autorisée par le médecin-conseil. A cet effet, lepharmacien hospitalier dispensateur doit joindre cette attestation dumédecin spécialiste en rhumatologie à la facture intégrée individuelledu patient concerné.

h) Le remboursement simultané de la spécialité REMICADE avec laspécialité ENBREL ou HUMIRA n’est jamais autorisé.

3455BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 52: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

3456 BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 53: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

3457BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 54: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

3458 BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 55: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

3459BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 56: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

3460 BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 57: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

3461BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 58: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

3462 BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 59: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

3463BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 60: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

3464 BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 61: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

3465BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 62: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

3466 BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 63: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

3467BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 64: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

3468 BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 65: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

3469BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 66: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

3470 BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 67: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

3471BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 68: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

3472 BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 69: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

3473BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 70: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

3474 BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 71: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

3475BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 72: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

u) er wordt een § 355 toegevoegd, luidende:

§ 355. De volgende specialiteit wordt vergoed als ze toegediendwordt voor de behandeling van ernstige osteoporose bij een vrouw inde menopauze die aan de volgende voorwaarden voldoet:

— voorafgaande terugbetaling van een behandeling van minstens 12maanden met een bifosfonaat of een SERM en;

— ofwel een t-score, berekend ten opzichte van een vrouwelijkereferentiepopulatie van<-2,5 ter hoogte van de lumbale wervel-zuil (L1-L4 of L2-L4) of van de heup(volledige zone of zone vande hals) bij een onderzoek uitgevoerd met radiologische absorp-tiometrie met dubbele energie uitgevoerd maximum 6 maandenvoor de aanvraag van FORSTEO en;

— minstens 2 wervelfracturen gedefinieerd door een verminderingvan minstens 25 % en van minstens 4 mm in absolute waarde, vande hoogte van de voor- of de achterrand of van het centrum vande beschouwde wervel, aangetoond door een radiologisch onder-zoek; Minstens één van de twee fracturen trad op na minstens 12maand behandeling met een bifosfonaat of een SERM.

Daartoe maakt de behandelende arts, gespecialiseerd in reumatolo-gie, fysiotherapie of inwendige geneeskunde een verslag op waaruitblijkt dat aan de voorgaande voorwaarden is voldaan en voegt bij zijnaanvraag het protocol van de radiografie en van de radiologischeabsorptiometrie met dubbele energie toe.

Op basis van het formulier voor een eerste aanvraag, waarvan hetmodel in bijlage A bij deze paragraaf voorkomt, dat ondertekend envolledig ingevuld werd door de geneesheer-specialist in de reumato-logie, fysiotherapie of inwendige geneeskunde, levert de adviserendgeneesheer aan de rechthebbende een machtiging uit waarvan hetmodel is vastgesteld onder « e » van de bijlage III van dit besluit enwaarvan de geldigheidsduur tot maximum 9 maanden is beperkt.

De toelating tot terugbetaling mag slechts éénmaal worden verlengdvoor een nieuwe periode van maximum 9 maanden op vraag van debehandelende reumatoloog, fysiotherapeut of internist. Deze specialistvoegt bij zijn aanvraag het protocol van een nieuwe radiologischeabsorptiometrie toe met dubbele energie uitgevoerd dat een verbete-ring van de T-score aantoont.

Op basis van het formulier voor een eerste aanvraag, waarvan hetmodel in bijlage B bij deze paragraaf voorkomt, dat ondertekend envolledig ingevuld werd door de geneesheer-specialist in de reumato-logie, fysiotherapie of inwendige geneeskunde, levert de adviserendgeneesheer aan de rechthebbende een machtiging uit waarvan hetmodel is vastgesteld onder « e » van de bijlage III van dit besluit enwaarvan de geldigheidsduur tot maximum 9 maanden is beperkt.

Het aantal vergoedbare verpakkingen houdt rekening met eenmaximum posologie van een subcutane injectie van 20 microgrammenper dag (eerste aanvraag : 10 voorgevulde spuiten voor 9 maanden;verlenging: 10 voorgevulde spuiten voor 9 maanden).

Gelijktijdige terugbetaling van de specialiteit FORSTEO met eenbifosfonaat (groep B-88, B-230) of een SERM (groep B-230) is nooittoegelaten.

u) il est inséré un § 355, rédigé comme suit:

§ 355. La spécialité suivante fait l’objet d’un remboursement s’il estdémontré qu’elle a été administrée pour le traitement de l’ostéoporosesévère chez une femme ménopausée répondant aux conditions suivan-tes :

— a obtenu le remboursement pour un traitement préalable d’aumoins 12 mois avec un biphosphonates ou en SERM et;

— présente un T-score calculé par rapport à une population deréférence féminine < -2,5 au niveau de la colonne lombaire (L1-L4ou L2-L4) ou de la hanche (zone totale ou zone spécifique du coldu fémur) lors d’un examen réalisé par la technique d’absorptio-métrie radiologique à double énergie effectué au maximum 6 moisavant la demande de remboursement et;

— a eu au moins deux fractures vertébrales définies par uneréduction d’au moins 25 %, et d’au moins 4 mm en valeur absolue,de la hauteur du bord antérieur ou postérieur ou du centre desvertèbres considérées, démontré par un examen radiologique; aumoins une des deux fractures est survenue après 12 mois detraitement avec un biphosphonate ou un SERM.

A cet effet, un médecin spécialisé en rhumatologie, en physiothérapieou en médecine interne établit un rapport prouvant que les conditionsvisées ci-dessus sont remplies et joint à sa demande le protocole de laradiographie et de l’absorptiométrie radiologique à double énergie.

Sur base du formulaire de première demande dont le modèle figureà l’annexe A du présent paragraphe, signé et dûment complété par lemédecin spécialiste en rhumatologie, physiothérapie ou en médecineinterne, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire l’attestation dont lemodèle est fixé sous « e » de l’annexe III du présent arrêté et dont ladurée de validité est limitée à une période maximale de neuf mois.

Cette autorisation de remboursement peut être prolongée pour unepériode unique de 9 mois sur demande d’un médecin spécialisé enrhumatologie, physiothérapie ou en médecine interne. Le médecinspécialiste joint à sa demande le protocole d’un nouvel examend’absorptiométrie radiologique à double énergie démontrant uneamélioration du T-score.

Sur base du formulaire de demande de prolongation dont le modèlefigure à l’annexe B du présent paragraphe, signé et dûment complétépar le médecin spécialiste en rhumatologie, en physiothérapie ou enmédecine interne, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire l’attesta-tion dont le modèle est fixé sous « e » de l’annexe III du présent arrêtéet dont la durée de validité est limitée à une période maximale de neufmois.

Le nombre de conditionnements remboursables tiendra compted’une posologie maximale d’une injection sous-cutanée de 20 micro-grammes par jour (première demande : 10 stylos préremplis pour 9mois; prolongation : 10 stylos préremplis pour 9 mois).

Le remboursement simultané de la spécialité FORSTEO avec unbiphosphonate (groupe B-88, B-230) ou un SERM (groupe B-230), n’estjamais autorisé.

3476 BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 73: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

3477BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 74: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

3478 BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 75: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

3479BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 76: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

v) er wordt een § 356 toegevoegd, luidende:

§ 356. De volgende specialiteit komt in aanmerking voor eentegemoetkoming als ze toegediend wordt bij de behandeling vanpatiënten met levodopa-responsieve idiopatische ziekte van Parkinsonen motorische fluctuaties, die niet gestabiliseerd werden door andereCOMT remmers of indien deze patiënten intolerant zijn voor andereCOMT remmers.

De machtiging van de adviserend geneesheer is afhankelijk van deontvangst van een verslag waarin een internist, een neurochirurg, eenneuroloog of een neuropsychiater de aanvang van de behandelingverantwoordt, de noodzakelijke posologie-aanbevelingen verstrekt ende historiek van de vorige behandelingen toelicht.

Op basis van die gegevens reikt de adviserend geneesheer aan derechthebbende de machtiging uit waarvan het model onder ″b″ vanbijlage III van dit besluit is vastgesteld en waarvan de geldigheidsduurtot maximum 1 maand is beperkt.

De machtiging tot terugbetaling kan worden verlengd voor nieuweperioden van maximum 6 maanden op basis van een gemotiveerdverslag van de bovenvermelde geneesheer-specialist, waarin vermeldworden de resultaten van de opvolging van de patiënt, met in hetbijzonder aandacht voor de leverfunctie, en waaraan minimum deklinische interpretatie van de resultaten van de uitgevoerde levertestenworden toegevoegd.

w) er wordt een § 357 toegevoegd, luidende:

§ 357. De volgende specialiteit wordt enkel vergoed als ze gebruiktwordt als aanvullende behandeling van aanvallen van partiële epilep-sie, samen met ten minste één anti-epilepticum geïndiceerd meerbepaald in monotherapie bij patiënten die onvoldoende gecontroleerdworden door deze anti-epileptica. De geneesheer specialist in deneurologie of in de neuropsychiatrie verstrekt aan de adviserendgeneesheer een omstandig verslag waarin wordt aangetoond dat depatiënt aan de bovengenoemde criteria voldoet.

v) il est inséré un § 356, rédigé comme suit:

§ 356. La spécialité suivante fait l’objet d’un remboursement si elle estadministrée chez des patients atteints de la maladie de Parkinsonidiopathique, répondant au lévodopa mais présentant des fluctuationsmotrices non stabilisées par les autres inhibiteurs de la COMT ou si cespatients sont intolérants aux autres inhibiteurs de la COMT.

L’autorisation du médecin-conseil est subordonnée à la réceptiond’un rapport dans lequel un interniste, un neurochirurgien, unneurologue ou un neuro-psychiatre justifie l’installation du traitement,donne les directives posologiques nécessaires et précise l’historique destraitements précédents.

Sur base de ces éléments, le médecin-conseil délivre au bénéficiairel’autorisation dont le modèle est fixé sous ″b″ de l’annexe III du présentarrêté et dont la durée de validité est limitée à 1 mois maximum.

L’autorisation de remboursement peut être prolongée pour denouvelles périodes de 6 mois maximum sur base d’un rapport motivédu médecin-spécialist mentionné ci-dessus, dans lequel sont men-tionnés les résultats du suivi du patient, avec une attention particulièrepour la fonction hépatique, et incluant au minimum l’interprétationclinique des résultats des tests hépatiques effectués.

w) il est inséré un § 357, rédigé comme suit:

§ 357. La spécialité suivante n’est remboursée que si elle est utiliséecomme traitement complémentaire des crises d’épilepsie partielles, enassociation avec au moins un anti-épileptique indiqué notamment enmonothérapie chez les patients insuffisamment contrôlés par cesproduits. Le médecin spécialiste en neurologie ou en neuropsychiatrietransmet au médecin-conseil un rapport circonstancié démontrant quele patient répond aux critères visés ci-dessus.

3480 BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 77: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

Op basis van dit verslag, reikt de adviserend geneesheer aan derechthebbende de machtiging uit waarvan het model vastgesteld isonder ″d″ van bijlage III bij dit besluit en waarvan de geldigheidsduurtot maximum 12 maanden beperkt is.

De machtiging voor vergoeding kan verlengd worden voor nieuweperiodes van maximum 12 maanden op basis van het model ″d″behoorlijk ingevuld door de behandelende arts en teruggestuurd aande adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling.

x) er wordt een § 358 toegevoegd, luidende:

§ 358.

a) De specialiteit vermeld onder e) wordt slechts vergoed indien zijtoegediend wordt voor de symptomatische behandeling van neuropa-thische pijn bij rechthebbenden ouder dan 18 jaar met diabetischepolyneuropathie of postherpetische neuralgie, bij wie een vooraf-gaande analgetische behandeling met amitriptyline onvoldoende doel-treffend bleek of niet verdragen werd of medisch contra-geïndiceerd is.

b) De vergoeding wordt toegestaan voor zover de diagnose en denoodzaak van het gebruik van prégabaline bevestigd werden in eenschriftelijk verslag opgesteld door een geneesheer-specialist, op basisvan de criteria van de IASP (International Association for Study ofPain), en rekening houdend, bij de betrokken patiënt, met de medischeen chirurgische antecedenten, het algemeen klinisch en neurologischonderzoek, de analyse van de tekens en symptomen en de nodigeaanvullende onderzoeken.

c) Op basis van een verslag van de geneesheer-specialist, verantwoor-delijk voor de behandeling, waarin hij de diagnose vermeldt en waarinhij verklaart, in het medisch dossier van deze patiënt, te beschikkenover het medisch verslag waarvan sprake onder b), reikt de adviserendgeneesheer aan de rechthebbende de machtiging uit waarvan het modelis bepaald onder « b » van bijlage III van het huidige besluit, enwaarvan de geldigheidsduur is beperkt tot maximum 6 maanden.

d) De machtiging tot vergoeding kan verlengd worden voor nieuweperiodes van maximum 12 maanden op grond van een omstandigverslag van de geneesheer-specialist verantwoordelijk voor de behan-deling, waaruit op basis van de doeltreffendheid van de behandelingblijkt dat het voortzetten van de behandeling medisch verantwoord is.

Sur base de ce rapport, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire uneautorisation dont le modèle est fixé sous ″d″ de l’annexe III du présentarrêté, dont la durée de validité est limitée à une période maximale dedouze mois.

L’autorisation de remboursement peut être prolongée pour denouvelles périodes de 12 mois maximum sur base du modèle ″d″dûment complété par le médecin traitant et renvoyé au médecin-conseilde l’organisme assureur.

x) il est inséré un § 358, rédigé comme suit:

§ 358.

a) La spécialité mentionnée au point e) ne fait l’objet d’un rembour-sement que si elle est administrée pour le traitement symptomatiquedes douleurs neuropathiques chez des bénéficiaires de plus de 18 ansatteints d’une polynévrite diabétique ou de névralgies postherpétiques,chez lesquels une thérapie antalgique préalable par amitriptyline s’estmontrée insuffisamment efficace, ou n’a pas été tolérée, ou estmédicalement contre-indiquée.

b) Le remboursement est accordé pour autant que le diagnostic, ainsique la nécessité du recours à la prégabaline, aient été confirmés dans unrapport écrit établi par un médecin spécialiste, sur base des critères del’IASP (International Association for Study of Pain), en tenant compte,chez le patient concerné, des antécédents médicaux et chirurgicaux, del’examen clinique général et neurologique, de l’analyse des symptômeset des signes exprimés, ainsi que des examens complémentairesnécessaires.

c) Sur base d’une demande établie par le médecin spécialisteresponsable du traitement, qui mentionne le diagnostic et qui attestequ’il dispose, dans le dossier médical tenu pour ce patient, du rapportmédical visé au point b), le médecin conseil délivre au bénéficiairel’autorisation dont le modèle est fixé sous « b » de l’annexe III duprésent arrêté, et dont la durée de validité est limitée à 6 moismaximum.

d) L’autorisation de remboursement peut être renouvelée pour denouvelles périodes de 12 mois maximum, sur base d’un rapportd’évolution circonstancié établi par le médecin spécialiste responsabledu traitement, démontrant, sur base de l’efficacité du traitement, que lapoursuite du traitement est médicalement justifiée.

3481BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 78: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

y) er wordt een § 359 toegevoegd, luidende:

§ 359.

1° De volgende specialiteiten worden alleen vergoed in categorie Aals ze zijn gebruikt:

— bij de behandeling van dwerggroei ten gevolge van een onvol-doende secretie van groeihormoon door de hypofyse, gestaafddoor een gedetailleerd schriftelijk verslag dat is opgesteld dooreen specialist ter zake die verbonden is aan een universitairedienst;

— bij de behandeling van groeiretardatie in de biologisch aange-toonde gevallen van gonadale dysgenesie (syndroom van Turner);

— bij de behandeling van groeiretardatie bij prepuberale kinderenmet chronische nierinsufficiëntie (nierfunctie lager dan 50 % vanhet normale) sinds meer dan een jaar. De diagnose moet wordengestaafd door een gedetailleerd schriftelijk verslag dat is opge-steld door een arts die verbonden is aan een universitaire dienstvoor kindernefrologie;

— bij de behandeling van groeiretardatie en/of van stoornissen terhoogte van de lichaamssamenstelling in de genetisch aange-toonde gevallen van het Prader-Willi Syndroom.

Daartoe reikt de adviserend geneesheer aan de rechthebbende demachtiging uit waarvan het model is vastgesteld onder ″d″ vanbijlage III bij dit besluit en waarvan de geldigheidsduur tot twaalfmaanden is beperkt. Verlengingen van die periode met telkens 60maanden kunnen worden toegestaan op basis van het document ″d″dat behoorlijk wordt ingevuld door de voornoemde geneesheer-specialist en wordt teruggestuurd aan de adviserend geneesheer van deverzekeringsinstelling.

De vergoeding van de specialiteiten GENOTONORM is eveneenstoegestaan bij de behandeling van dwerggroei (huidige lengte SDS <-2,5 en met een voor ouderlengte gecorrigeerde lengte SDS < -1) bijkinderen met een kleine gestalte die SGA (small for gestational age) zijnmet een geboortegewicht en/of –lengte <–2 SD, die op een leeftijd van4 jaar of ouder nog geen inhaalgroei hebben vertoond (groeisnelheidSDS < 0 gedurende het laatste jaar). Deze toestand dient gestaafd teworden door een gedetailleerd schriftelijk verslag dat is opgesteld dooreen specialist in groeistoornissen die verbonden is aan een universitairedienst.

Daartoe reikt de adviserend geneesheer aan de rechthebbende demachtiging uit waarvan het model is vastgesteld onder ″b″ van bijlageIII bij dit besluit en waarvan de geldigheidsduur tot twaalf maanden isbeperkt.

De toelating tot terugbetaling mag worden verlengd voor nieuweperioden van maximum 12 maanden op gemotiveerd verzoek van despecialist in groeistoornissen.

2° De volgende specialiteiten worden vergoed in categorie B als zeworden gebruikt als substitutietherapie bij volwassenen vanaf 18 jaar ingeval van uitgesproken groeihormoondeficiëntie (Growth HormoneDeficiency of GHD), in één van de volgende situaties:

1) Wanneer de diagnose geïsoleerde groeihormoondeficiëntie opkinderleeftijd werd gesteld, moet de patiënt(e) op volwassen leeftijd 2dynamische groeihormoontesten ondergaan met behulp van een gekendgroeihormoon-secretagoog. Bovendien moet de patiënt de volwassenlengte bereikt hebben.

2) Wanneer de diagnose groeihormoondeficiëntie als gevolg van eenhypothalamohypofysaire stoornis tezamen met minstens één anderehormonale deficiëntie naast prolactine op kinderleeftijd werd gesteld,moet de patiënt(e) op volwassen leeftijd één dynamische groeihormoon-test ondergaan met behulp van een gekend groeihormoon-secretagoog.Bovendien moet een adequate substitutietherapie voor de anderehormonale deficiëntie(s) te zijn ingesteld en dient de volwassen lengtete zijn bereikt.

y) il est inséré un § 359, rédigé comme suit:

§ 359.

1° Les spécialités suivantes ne font l’objet d’un remboursement encatégorie A que si elles ont été utilisées:

— dans le traitement de nanisme consécutif à une déficience desécrétion de l’hormone de croissance hypophysaire, étayée par unrapport écrit circonstancié, rédigé par un spécialiste en la matière,attaché à un service universitaire;

— dans le traitement d’un retard de croissance dans les casdémontrés biologiquement de dysgénésie gonadique (Syndromede Turner);

— dans le traitement du retard de croissance chez un enfantprépubère présentant une insuffisance rénale chronique (fonctionrénale inférieure à 50 % de la normale) depuis plus d’un an. Lediagnostic sera étayé par un rapport écrit circonstancié établi parun médecin attaché à un service universitaire de néphrologiepédiatrique;

— dans le traitement de retard de croissance et/ou des troubles àhauteur de la composition corporelle dans des cas démontrésgénétiquement du Syndrome de Prader-Willi.

A cet effet, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire l’autorisationdont le modèle est fixé sous ″d″ de l’annexe III du présent arrêté et dontla durée de validité est limitée à douze mois maximum, des prolonga-tions de cette période de chaque fois 60 mois peuvent être autoriséessur base du modèle ″d″ dûment complété par le médecin spécialisteprécité et renvoyé au médecin-conseil de l’organisme assureur.

Le remboursement des spécialités GENOTONORM est égalementautorisé pour le traitement du nanisme (taille actuelle < -2,5 SDS ettaille ajustée à celle des parents < -1 SDS) chez les enfants nés petitspour l’âge gestationnel avec un poids et/ou une taille de naissance < -2DS, n’ayant pas rattrapé leur retard de croissance (vitesse de croissance< 0 SDS au cours de la dernière année) à l’âge de 4 ans ou plus. Cettesituation doit être étayée par un rapport écrit circonstancié établi par unmédecin spécialisé en troubles de la croissance attaché à un serviceuniversitaire.

A cet effet, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire l’autorisationdont le modèle est fixé sous ″b″ de l’annexe III du présent arrêté et dontla durée de validité est limitée à douze mois maximum.

L’autorisation de remboursement peut être prolongée pour denouvelles périodes de 12 mois maximum à la demande motivée dumédecin spécialisé en troubles de la croissance.

2° Les spécialités suivantes ne sont remboursées en catégorie B sielles sont utilisées comme traitement de substitution chez l’adulte àpartir de 18 ans, en cas de déficience marquée en hormone de croissance(Growth Hormone Deficiency ou GHD), dans une des situationssuivantes:

1) Si une GHD isolée a été diagnostiquée pendant l’enfance, le patientdoit subir à l’âge adulte 2 tests dynamiques de l’hormone de croissanceréalisés à l’aide de sécrétagogues connus de l’hormone de croissance.En outre, le patient doit avoir atteint la taille adulte.

2) Si la GHD d’origine hypothalamo-hypophysaire avec au moinsune autre déficience hormonale à l’exception de la prolactine a étédiagnostiquée pendant l’enfance, le patient doit subir à l’âge adulte 1test dynamique de l’hormone de croissance réalisé à l’aide d’unsécrétagogue connu de l’hormone de croissance. En outre, un traite-ment de substitution adéquat de l’autre ou des autres déficience(s)hormonale(s) doit être instauré et la taille adulte doit être atteinte.

3482 BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 79: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

3) Wanneer de diagnose groeihormoondeficiëntie als gevolg van eenhypothalamohypofysaire stoornis tezamen met minstens één anderehormonale deficiëntie naast prolactine op volwassen leeftijd is gesteld,moet de patiënt(e) één dynamische groeihormoontest ondergaan metbehulp van een gekend groeihormoon-secretagoog. Bovendien moeteen adequate substitutietherapie voor de andere hormonale deficiën-tie(s) worden ingesteld alvorens de substitutietherapie met groeihor-moon wordt aangevat.

Op grond van een omstandig schriftelijk verslag, opgesteld door eenendocrino-diabetologie specialist, waaruit blijkt dat aan de criteria isvoldaan, levert de adviserend geneesheer de machtiging af waarvan hetmodel is vastgesteld onder ″d″ van de bijlage III bij dit besluit enwaarvan de geldigheidsduur beperkt is tot 12 maanden.

Deze machtigingen tot vergoeding kunnen verlengd worden voorhernieuwbare periodes van maximum 60 maanden op basis van eenmodel « d », behoorlijk ingevuld door de voornoemde geneesheer-specialist en teruggestuurd naar de adviserend geneesheer van deverzekeringsinstelling.

5° in hoofdstuk IV-Bis-2, er wordt een § 22° toegevoegd, luidende:

22° Het hiernavolgend preparaat mag worden vergoed indien uit hetverslag van de behandelende arts blijkt dat het bestemd is voor debehandeling van een patiënt met pheochromocytoom.

Art. 2. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maanddie volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat dedag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad met uitzon-dering van de bepalingen van artikel 1, 1°-d), wat betreft de speciali-teiten ZESTORETIC et ZESTRIL, 1°-e) wat betreft de specialiteitINFLEXAL V en 4°-c) die in werking treden op 1 april 2006.

Brussel, 12 januari 2006.

R. DEMOTTE

3) Si la GHD d’origine hypothalamo-hypophysaire avec au moinsune autre déficience hormonale à l’exception de la prolactine a étédiagnostiquée à l’âge adulte, le patient doit subir 1 test dynamique del’hormone de croissance réalisé à l’aide d’un sécrétagogue connu. Enoutre, un traitement de substitution adéquat de l’autre ou des autresdéficience(s) hormonale(s) doit être instauré avant de commencer letraitement de substitution par l’hormone de croissance.

Sur base d’un rapport écrit circonstancié, rédigé par un spécialiste enendocrino-diabétologie, démontrant que les critères sont respectés, lemédecin-conseil délivre une autorisation dont le modèle est fixé sous« d » de l’annexe III du présent arrêté et dont la durée de validité estlimitée à 12 mois.

Ces autorisations de remboursement peuvent être prolongées pourdes périodes renouvelables de 60 mois maximum sur base du modèle″d″ dûment complété par le médecin spécialiste précité et renvoyé aumédecin-conseil de l’organisme assureur.

5° au chapitre IV-Bis-2, il est inséré un § 22°, rédigé comme suit:

22° La préparation suivante peut être remboursée s’il ressort durapport du médecin traitant qu’elle est destinée au traitement d’unpatient atteint de phéochromocytome.

Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du moisqui suit l’expiration d’un délai de dix jours prenant cours le jour suivantsa publication au Moniteur Belge, à l’exception des dispositions del’article 1er, 1°-d) en ce qui concerne les spécialités ZESTORETIC etZESTRIL, 1°-e) en ce qui concerne la spécialité INFLEXAL V et 4°-c) quientrent en vigueur le 1er avril 2006.

Bruxelles, le 12 janvier 2006.

R. DEMOTTE

3483BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 80: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

ANDERE BESLUITEN — AUTRES ARRETES

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGENGOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION

GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

VLAAMSE GEMEENSCHAP — COMMUNAUTE FLAMANDE

MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP

Departement Wetenschap, Innovatie en Media[2006/35048]

Vlaamse Mediaraad. — Benoeming van een plaatsvervangend lid van de Vlaamse Mediaraad

Bij besluit van 5 januari 2006 van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en Toerismewordt Mevr. Hilde Van den Bulck, met ingang van 1 december 2005, benoemd tot plaatsvervangend lid van de VlaamseMediaraad, ter vervanging van Mevr. Heidi Vandebosch.

OFFICIELE BERICHTEN — AVIS OFFICIELS

COUR D’ARBITRAGE

[2006/200124]Avis. — Rectification de l’arrêt n° 114/2005

Par ordonnance du 30 novembre 2005, prise en application de l’article 117 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 surla Cour d’arbitrage, la Cour a décidé que, dans le dispositif de l’arrêt no 114/2005 du 30 juin 2005, « 21 à 28 » estremplacé par « 21 à 27 ».

Le greffier,P.-Y. Dutilleux.

ARBITRAGEHOF

[2006/200124]Bericht. — Verbetering van het arrest nr. 114/2005

Bij beschikking van 30 november 2005, genomen met toepassing van artikel 117 van de bijzondere wet van6 januari 1989 op het Arbitragehof, heeft het Hof beslist dat in het beschikkend gedeelte van het arrest nr. 114/2005 van30 juni 2005, « 21 tot 28 » wordt vervangen door « 21 tot 27 ».

De griffier,P.-Y. Dutilleux.

SCHIEDSHOF

[2006/200124]Bekanntmachung. — Berichtigung des Urteils Nr. 114/2005

In seiner in Anwendung von Artikel 117 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof ergangenenAnordnung vom 30. November 2005 hat der Hof beschlossen, dass im Tenor des Urteils Nr. 114/2005 vom 30. Juni 2005«21 bis 28» durch «21 bis 27» ersetzt wird.

Der Kanzler,P.-Y. Dutilleux.

3484 BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 81: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

COMMISSIE VOOR DE BESCHERMING VAN DE PERSOONLIJKE LEVENSSFEER[C − 2006/18010]

Vacante betrekkingen

De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer :

— verstrekt adviezen en geeft aanbevelingen aan de bevoegde overheden en/of instanties;

— verleent machtigingen voor de verwerking of de mededeling van persoonsgegevens, aan de bevoegdeinstanties;

— controleert de wijze waarop de mededeling en verwerking van persoonsgegevens geschiedt;

— informeert en verleent bijstand aan de betrokken personen bij de uitoefening van hun rechten en plichten,om bij te dragen tot de evenwichtige vrijwaring van het grondrecht van elkeen op bescherming van de persoonlijkelevenssfeer bij de verwerking van persoonsgegevens.

De Commissie is een onafhankelijk orgaan opgericht bij de wet van 8 december 1992 en sedert 26 juni 2003ingesteld bij de Kamer van volksvertegenwoordigers. Zij bestaat uit 8 vaste leden en 8 plaatsvervangende leden.De mandaten van voorzitter en ondervoorzitter zijn voltijdse functies.

Binnen de Commissie kunnen sectorale comités worden opgericht die bevoegd zijn voor specifieke sectoren.Momenteel zijn er vijf comités actief of in oprichting : rijksregister, Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid,Kruispuntbank der Ondernemingen, federale overheden, Phenix (rechterlijke organisatie).

De Commissie wordt ondersteund door een administratie (secretariaat) waarvan de ambtenaren worden benoemddoor de Commissie.

In de loop van de eerste semester 2006 zal de Commissie overgaan tot de samenstelling van een wervingsreservevan ambtenaren voor verscheidene functies binnen haar administratie.

De aanwerving geschiedt door middel van een vergelijkend examen. De afdelingshoofden worden aangeworvenals mandataris voor een hernieuwbare periode van vier jaar. De andere laureaten treden in dienst in hoedanigheid vanstagedoende agenten of als contractuelen.

Aan de benoemingsvoorwaarden moet zijn voldaan op 1 april 2006.

I. Algemene vereisten.

Ieder kandidaat moet aan de volgende algemene vereisten voldoen :

— onderdaan zijn van een land van de Europese Unie;

— van onberispelijk gedrag zijn;

— zijn burgerlijke en politieke rechten genieten;

— aan de algemene en functiespecifieke competenties voldoen;

— aan de bijzondere vereisten voldoen inzake diploma en/of getuigschrift.

II. Bijzondere vereisten.

De gedetailleerde functiebeschrijving met de resultaatgebieden, generieke en functiespecifieke competenties,kunnen aangevraagd worden bij het secretariaat van de Commissie en is ook te consulteren op de website van deCommissie, zoals hierna aangegeven.

A. Functie voorbehouden aan ambtenaren behorende tot de Nederlandse taalrol.

1. Informaticaverantwoordelijke (code B/16/N)

Een vacante betrekking

Doel van de functie

— Functioneert als helpdesk t.o.v. de gebruikers en onderhoudt contacten met de informaticadienstverleners.

— Hulp verlenen bij de ontwikkeling, de implementatie en het onderhoud van de programma’s, systemen endatabanken, om het beheer van administratie van de Commissie te ondersteunen en te optimaliseren.

— Testen en documenteren van de programma’s, systemen en databanken, om het beheer van administratie vande Commissie te ondersteunen en te optimaliseren.

3485BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE

Page 82: BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGEhomepages.ulb.ac.be/~dijacobs/stemrecht/mbkb.pdfkiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing

Specifieke competenties— 3 jaar nuttige professionele ervaring in een breed spectrum van ICT (lokaal netwerk, servers,…)— Vermogen tot vlot identificeren van problemen en probleemoplossend denken.— Communicatievermogen.— Gestructureerde wijze van werken— Zin voor organisatie en zelfstandig werken.— Grondige kennis van de gangbare bureauticatools (MS Office 2003, Exchange, Explorer).— Praktische en theoretische kennis voor het dagelijks beheer :

— Hardware componenten (PC, printers, departementale printers, servers, netwerk componenten,..)— Lokaal netwerk— Operating System Windows (XP)

— Basis kennis van ITIL-processen— Kennis en ervaring met een databank (voorkeur SQL) en een Enterprise Content Management Systeem is een

voordeel— Grondige kennis van de informaticatool dreamweaver.— Kandidaats- of GraduaatsdiplomaVerloningWeddeschaal B8/1 : 23.785 – 41.742 EUR (100 %)III. Examenprocedure.De vergelijkende examens zullen plaatsvinden in de loop van de eerste trimester 2006.De proeven worden georganiseerd door een examencommissie bestaande uit minstens drie personen. Op

schriftelijk verzoek (brief of E-mail) kan het examenreglement alsook de samenstelling van de examencommissieworden verkregen.

Het examen bestaat uit een enige mondelinge proef waarbij wordt nagegaan of de kandidaat over de kennis ende vereiste generieke en specifieke competenties beschikt. De beoordeling gebeurt door afweging ten overstaan vanhet vooropgesteld profiel. Er wordt beslist door toekenning van de vermelding « geschikt », « minder geschikt » of« niet geschikt ». Deze mondelinge proef zal voorafgegaan worden door een schriftelijke voorbereiding in de vorm vaneen meerkeuzevragen die als basis van de kennisproef zal dienen. De kennis van de materie zal op 20 punten genoteerdworden. De kandidaat dient een minimum van 12 punten te behalen.

Op het einde van de proeven en het examen wordt een proces-verbaal opgesteld met desgevallend derangschikking van de kandidaten en het resultaat dat elke kandidaat behaalde. Het eindklassement van het geheel vande proeven wordt opgesteld in functie van het totaal aantal behaalde punten. Deze rangschikking telt 3 groepen :A = geschikt, B = minder geschikt, C = niet geschikt/niet geslaagd.

In voorkomend geval wordt binnen elke groep en eindrangschikking opgesteld in functie van het totaal aantalbekomen punten. Bij een ex-aequo binnen eenzelfde groep, zal de jury een nieuwe rangschikking opstellen op basisvan de kwalificaties die eigen zijn aan elke kandidaat.

IV. Inschrijving uiterste datum : 20 februari 2006.De inschrijving gebeurt, op straffe van onontvankelijkheid, enkel door een aangetekende brief aan de Voorzitter

van de Commissie, ter attentie van Mevr. Elisabeth Nam, Hoogstraat 139, 1000 Brussel. De sollicitatie is maarontvankelijk wanneer ze is vergezeld van :

— een afschrift van de vereiste studiegetuigschriften of diploma’s;— een curriculum vitae;— een afzonderlijke nota waarin de motivering voor de geambieerde functie blijkt en de beroepservaring wordt

toegelicht.De datum van poststempel geldt als bewijs.Voor verdere inlichtingen kan men zich wenden tot Elisabeth Nam, telefoon : 02-213 85 58, e-mail :

[email protected]. De vacante betrekkingen, de functiebeschrijvingen en het examenreglement zijneveneens te consulteren op de website van de Commissie : www.privacycommission.be.

Belgisch Staatsblad, Leuvenseweg 40-42, 1000 Brussel. − Moniteur belge, rue de Louvain 40-42, 1000 Bruxelles.Adviseur/Conseiller : A. VAN DAMME

— â é è ù ï ç à @ ß ä —

3486 BELGISCH STAATSBLAD — 20.01.2006 − Ed. 3 — MONITEUR BELGE