16
L5T 112 -MANUAL DEL USUARIO COMBO PARA GUITARRA ELECTRICA MODELO: L5T-112 MARCA: LANEY FAVOR DE LEER MANUAL DE USUARIO ANTES DE USAR SU EQUIPO: CARACTERISTICAS ELECTRICAS NOMINALES DE CONSUMO: 115 V~ 50 Hz a 60 Hz 50 W

BIENVENIDA( - casaveerkampcasaveerkamp.net/archivos/L5T-112.pdf · Solo usar cables de guitarra de buena calidad. CLEAN VOL: Ajusta qué tan fuerte el canal limpio suena. Intenta

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • L5T – 112

    -MANUAL DEL USUARIO

    COMBO PARA GUITARRA ELECTRICAMODELO: L5T-112 MARCA: LANEYFAVOR DE LEER MANUAL DE USUARIO ANTES DE USAR SU EQUIPO:CARACTERISTICAS ELECTRICAS NOMINALES DE CONSUMO: 115 V~ 50 Hz a 60 Hz 50 W

  • 2  www.Laney.co.uk  

    Estimado Usuario,

    Muchas gracias por comprar su nuevo producto Laney y convertirse en parte de la familia Laney a nivel mundial. Todos y cada uno de los productos Laney están diseñados y construidos con la máxima atención al cuidado y el detalle, por lo que confío en que los suyos le darán muchos años de disfrute.

    Los productos Laney tienen un patrimonio que se remonta a 1967 cuando por primera vez empecé a construir amplificadores de válvulas en el garaje de mis padres.

    Desde entonces hemos pasado de nuestras fortalezas a desarrollar una amplia gama de productos de amplificación de guitarra, bajo, megafonía y de amplificación de teclado junto con una lista de endosatarios Laney que incluye algunos de los músicos más famosos y respetados del mundo.

    Al mismo tiempo, creemos que no hemos perdido de vista la razón por la que Laney fue fundada en el primer lugar - la dedicación a construir una gran amplificación de sonido para los músicos que trabajan.

    Un Cordial Saludo,

    Lyndon Laney CEO

    BIENVENIDA  

  • INTRODUCCIÓN

    El Arte Oscuro: En una era donde los guitarristas han desarrollado una insana fascinación

    por pre-amplificadores con distorsión, el legendario sonido de un amplificador de bulbos

    siendo llevado hasta sus límites ha pasado casi a la historia. Hasta el día de hoy!

    La salida clase A de un solo fin de 5W del L5T-112 provee con sonidos clásicos de bulbo: Mientras más distorsión le des, mejor suena. Además, con

    suficiente distorsión para sonidos contemporáneos, también tiene un lado agresivo que lo hace ideal para cualquier estilo de guitarrista. Es perfec to

    para usar en estudio y para practicar, de igual manera se puede utilizar en casa o en un escenario conectado a un gabinete Laney LY-212, el sonido te

    sorprenderá.

    Todo producto Lionheart es ampliamente probado por guitarristas expertos antes de ser

    enviado a nuestros clientes. Sólo cuando la unidad cumple con nuestra completa satisfacción

    es que se le asigna su número único de producción el cual es estampado en la placa que

    que está montada atrás.

    Tu L5T-112 te debe dar años sin problemas de amplificación, sin embargo, por favor

    tómate unos minutos para leer este manual y familiarizarte con los controles

    que te ayudarán a obtener el mejor desempeño de tu amplificador. Deseamos

    que disfrutes tu L5T-112 tanto como nosotros disfrutamos diseñarlo y hacerlo.

    Te deseamos lo mejor todos aquí.

  • CONTROLES DEL PANEL FRONTAL

    INPUT CLEAN VOLUME BRIGHT DRIVE

    DRIVE VOLUME DRIVE BASS MIDDLE TREBLE REVERB TONE RUN

    LO 3

    4 5 6 7 3

    4 5 6 7 3

    4 5 6 7 3

    4 5 6 7 3

    4 5 6 7 3

    4 5 6 7 3

    4 5 6 7 3

    4 5 6 7

    2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 HI 1

    0 10 9 1 0 10 9 1 0 10 9 1 0 10 9 1 0 10 9 1 0 10 9 1 0 10 9 1 0 10 9 STANDBY

    HI INPUT: ‘Hi’ significa alto aumento. Esta entrada esta diseñada para la conexión de guitarras con bajo nivel de salida por lo que es ideal para guitarras de pastilla sencilla o de pastilla humbucker de bajo nivel. El uso de pastillas de alto nivel en esta entrada puede que distorsione el preamplificador muy fuerte causando un sonido sucio. Solo usar cables de guitarra de buena calidad. LO INPUT: ‘Lo’ significa bajo aumento. Esta entrada esta atenuada aproximadamente en un 50% a comparación del Hi input y esta diseñada para guitarras con alto nivel de salida. Es útil para obtener un sonido preciso y no sucio de pastillas tipo humbucker de alto nivel. Utiliza esta entrada para el rango completo de sonidos limpios con mayor respuesta para sonidos de baja frecuencia. Solo usar cables de guitarra de buena calidad. CLEAN VOL: Ajusta qué tan fuerte el canal limpio suena. Intenta subirle un poco para distorsionar los bulbos y obtener ese sonido y sensación Retro que sólo un buen amplificador de bulbos puede dar. Ahora usa el volumen de tu guitarra para controlar la cantidad de distorsión. (sube el volumen para distorsionar, bájale para un sonido limpio) BRIGHT: Añade claridad y vida a las frecuencias altas de tu guitarra en el canal limpio. Añada énfasis en el canal de distorsión. El switch tiene más efecto cuando Clean Volume/Drive están a un ajuste bajo. Utiliza junto con los controles de Treble y Tone para un óptimo desempeño. Sube el switch para activar. DRIVE: Ajusta el volumen de la distorsión del preamplificador o qué tan sucio es tu sonido. Este control debe ser usado junto con Drive Volume (6) Poner bajos niveles de gain con altos niveles de volumen resultará en un sonido de preamplificador limpio con salida de overdrive. Ajustar el Drive level y Drive Volume a la mitad resultará en un sonido tipo lead blues con la habilidad de distorsionar la fase de salida con mayor control en Drive Volume.

  • Ajustar un alto nivel en el control Drive y un bajo nivel en Drive Volume te dará un enérgico tono de hard rock, de nuevo con la habilidad de distorsionar más los bulbos con un mayor volumen en los controles de Drive Volume. Una vez ajustados Drive y Drive Volume a tus sonidos preferidos intenta bajar el volumen y tono de tu guitarra para obtener otros sonidos. Los buenos amplificadores de bulbo tienen la habilidad única de producir una gran variedad de sonidos utilizando únicamente los controles de tu guitarra, tu estilo de tocar, y el peso de la guitarra.

    DRIVE VOL: Ajusta el volumen del canal ‘Drive’. Es útil experimentar con niveles de distorsión y volúmenes de distorsión. Si quieres un sonido muy abierto, cálido y saturado intenta reducir la cantidad de drive e incrementa la cantidad de drive volume. Esto reduce el nivel del preamplificador pero presiona la sección del power amp y lo hace trabajar más duro dándote un nivel deseample de distorsión de power amp con un placentero sonido “retro”.

    DRIVE SWITCH: Sube el switch para activar el canal ‘Drive’. (Este switch debe estar bajado (OFF) para poder activar el drive remotamente a través de un pedal.)

    DRIVE LED: Este led se iluminará cuando el canal ‘Drive’ esté activado a través del Drive Switch (8) o con el pedal remoto Laney FS2 que viene incluido.

    BASS, MIDDLE,TREBLE: Estos son un tradicional set de control para tonos pasivos. Los controles pasivos tienen la ventaja de siempre sonar musicales en cualquier tipo de ajuste gracias a su única naturaleza interactiva. Esto les da a los guitarristas una mayor variedad de herramientas naturales para crear su sonido ideal. (Intenta ajustarlos todos a la mitad (5) para tener una buena referenci a).

    REVERB: Controla qué tan fuerte sonara el reverb incluido.

    TONE: El control de Tone funciona de una manera similar al control de Tone que tienes probablemente en tu guitarra a excepción de que éste únicamente funciona en el otro extremo de la cadena de amplificación. Éste tiene la habilidad de no solo controlar la respuesta a altas frecuencias sino también de reducir los harmónicos altos en la fase de salida y de preamplificación de sonidos saturados. Esto te dará cortes claros en ajustes elevados y sonidos lisos en los ajustes bajos. (Ajustarlo a la mitad (5) es una buena referencia).

    STANDBY SWITCH: Desconecta el principal voltaje HT de los bulbos pero los mantiene calientes para que estén listos para encenderse inmediatamente. Cambia a standby para pequeños descansos cuando no quieres esperar para que los bulbos se vuelvan a calentar.

    POWER LED: Este led se prenderá cuando el amplificador este encendido. (Siempre apaga y desconecta el cable de poder cuando no se este usando)

    5

  • 6

    CONTROLES DEL PANEL TRASERO

    8

    LZB1234

    ENTRADA DE ENERGÍA: Conecta a tu fuente de energía. Asegúrate que el voltaje específico es el correcto para

    tu país. FUSIBLE: Este gabinete contiene el principal fusible de seguridad para la unidad. Este fusible protege la corriente al amplificador. UTILIZA UNICAMENTE EL TAMAÑO CORRECTO Y CLASIFICACIÓN DEL FUSIBLE ESPECIFICADO EN EL PANEL. Si un fusible falla y un reemplazo del mismo tamaño y clasificación es instalado y se quema, el amplificador ha sufrido una mal función interna y necesita ser revisado por un técnico calificado. NO INTENTES USAR UN FUSIBLE DE MAYOR CLASIFICACIÓN. Usar un fusible de mayor clasificación puede causar daño severo e irreparable al amplificador y ser un riesgo de incendio. Las clasificaciones de los principales fusibles están detalladas en la sección de especificaciones al final de este manual. POWER: Switch principal para prender la unidad. SERIAL NO: Muestra el modelo y número serial de la unidad. HT FUSE: Este fusible protege de la corriente DC a los bulbos dentro del amplificador. UTILIZA UNICAMENTE EL TAMAÑO CORRECTO Y CLASIFICACIÓN DEL FUSIBLE ESPECIFICADO EN EL PANEL. Si un fusible falla y un reemplazo del mismo tamaño y clasificación es instalado Y se quema, el amplificador ha sufrido una mal función, en este momento revisa los bulbos y reemplaza los que estén fallando si se requiere. Si los bulbos no son el problema, el amplificador deberá ser revisado por un técnico calificado. No intentes usar un fusible de mayor valor. Usar un fusible que es muy grande en la actual calificación puede causar daño severo e irreparable al Amplificador. Los fusibles están diseñados para proteger, no para tomar riesgos. EXTENSION CABINET: Utilízalo para conectar un gabinete de extensión de 8-16 ohm Si la impedancia no es coincidente, puede reducir el desempeño de los amplificadores e inclusive dañar tu amplificador. Ajusta el switch a 8 ohm cuando estes usando únicamente la bocina interior, cambia al ajuste de 4 ohm cuando lo conectes a un gabinete de 8 ohm. Prueba el L5T-112 con un gabinete Laney Lionheart LT-212. te asombrará lo fuerte que puede sonar este pequeño bebe. Nota: si el Jack de la bocina interior es removido, un gabinete de 8 ohm puede ser conectado directamente a la entrada de 8 ohm

  • FX LOOP: FX RETURN: Entrada para mono Jack para la conexión de salida de una unidad externa FX. Esto también puede usar como esclavo en el Power amp. Ya que el FX Lopp es un tipo de inserto, esto silenciará la señal del pre-amp.

    FX LOOP SWITCH: Selecciona el modo de operación del FX Loop:

    -10dBu - Para conexión con unidades FX con un nivel nominal de salida de -10 dBu. Ya que esto esta pensado para aparatos connivel bajo de salida, este switch incrementa el volumen del FX Loop por 10 dB

    0 dBu - Para conexión con unidades FX con un nivel nominal de salida de 0 dBu.

    Bypass - Remueve el FX Loop del camino de la señal.

    FX SEND: Salida para mono Jack con conexión al input de la unidad externa FX.

    FOOTSWITCH SOCKET: Se provee para la conexión con el pedal Laney FS2 que esta incluido. Este te ayuda para cambiar Remotamente entre los canales clean/drive y prender o apagar el reverb incluido.

    7

    Fe de erratas:En el punto No. 4 de la página No. 6 dice orriente DC y debe decir corriente cc En el punto No. 6 de la página No. 6 dice 8 ohm. y debe decir 8 ohm

  • 8

    TIPS PARA LOS AMPLIFICADORES DE BULBO

    • Amplificadores de bulbos; Generalmente tienen un sonido mucho más cálido/dulce que los amplificadores de transistor pero necesitan másrespeto por los mismos bulbos de vidrio. El L5T-I12 utiliza bulbos de alta calidad, tres 12AX7 bulbos preamp, y un bulbo de salida EL84 que te debe

    dar años de servicio sin ningún problema, sin embargo, al igual que todos los amplificadores de bulbos; es importante tratarlos con sumo cuidado.

    • Los bulbos son componentes frágiles de vidrio; se pueden dañar fácilmente si se avientan hacia y fuera de vehículos.• Asegúrate que la impedancia; de tus gabinetes concuerda con los ajustes en tu amplificador. Impedancia no coincidente reducirá el volumende salida y comprometerán el sonido en el mejor de los casos, en el peor de los casos una falla/falla prematura de los bulbos.

    • Permite que el amplificador; se caliente a la misma temperatura que el cuarto antes de encenderlo. El golpe termal instantáneo puede romperel vidrio frío, además cualquier humedecimiento es malo cerca de electrónicos que funcionen a altos voltajes.

    • Permite que el amplificador; se enfríe después de ser usado y antes de moverlo. Los bulbos calientes son más susceptibles al daño que los fríos.Utiliza cables para amplificación de buena calidad, los cables baratos por lo general no desempeñan bien para las necesidades de los amplificadores y

    pueden causar cortos.

    • Los amplificadores de bulbos; no funcionan en un circuito abierto. La esperanza de vida de un bulbo esta basada en un número de factores queincluyen, la temperatura de operación, que tan fuerte y que tan seguido es utilizado, vibración por viajes, etc. Los bulbos deben ser cambiados en tu

    amplificador si es que notas algún cambio en el desempeño de tu amplificador. Los bulbos no necesitan ser cambiados en intervalos regulares.

    • Problemas comunes; con los pre-amps de bulbos puede ser un sonido de interferencia y de microfonía. Los bulbos de pre-amp pueden sercambiados seguramente cuando fallen o su desempeño se reduzca. Problemas comunes con los bulbos de salida son que el fusible HT se haya quemado;

    un sonido que no tiene fuerza, un sonido que no tiene agudos extremos o graves y un leve zumbido. Los bulbos de salida pueden ser cambiados

    individualmente si se reemplazan con el mismo tipo Y clasificación que el que viene de fábrica, de otra manera todos deben ser cambiados.

    Observa el diagrama para ver como cambiar los fusibles. Reemplazos exactos de los bulbos de pre-amp pueden ser conseguidos a través de Laney

    con tu distribuidor.

    • Para cambiar un bulbo; Apaga la unidad y desconéctala de la principal fuente de poder. Espera que los bulbos se enfríen, Acuesta el amplificadorboca arriba y remueve la parrilla protectora asegurada con cuatro tornillos. Ahora debes ser capaz de ver debajo del chasis de amplificador. Los bulbos

    del pre-amp están protegidos con una pantalla de lata, para remover; gira la pantalla gentilmente en contra de las manecillas del reloj y después jala.

    Ahora el bulbo puede ser fácilmente removido. Ten cuidado al poner un nuevo bulbo y asegúrate que todas las patas estén alineadas propiamente.

    Los bulbos de salida tienen un resorte que debe de ser sacado antes de que el bulbo pueda salir.

    • Conexión de amplificador; Para poder evitar el daño, se recomienda establecer y seguir una rutina al prender y apagar el equipo.Con todas las partes conectadas, efectos, procesadores, etc. ANTES de prender tu amplificador de guitarra. Muchos productos tienen tensiones

    transitorias al prender y apagar que pueden dañar tu equipo. Al prender tu amplificador de guitarra AL ÚLTIMO y asegurándote que sus controles

    de volumen estén ajustados al mínimo nivel, ninguna corriente transitoria de otro equipo afectara tus bocinas.

  • BA

    SS

    MID

    TR

    EB

    LE

    Espera a que todas las partes del sistema se hayan estabilizado; usualmente toma un par de segundos. De igual manera, cuando apagues el sistema, siempre baja los controles de volumen en tu amplificador y apágalo antes de apagar cualquier otro equipo. Cables: Nunca utilices cables escudados de micrófono para cualquier conexión del amplificador ya que esto no será suficientemente substancial para manejar la carga del amplificador y puede dañar tu sistema. Precaución: Estos sistemas profesionales de amplificación son capaces de generar niveles de presión de sonido muy altos. Ten cuidado con el posicionamiento y operación para evitar la exposición a niveles excesivos que puedan causar daño permanente auditivo. (Referencia de instrucciones en la página 2). Servicio: El usuario no debe intentar darle servicio a estos productos. Dirige todo el servicio al personal calificado.

    V1 - ECC83/12AX7 HIGRADE

    V2 +V3 ECC83/12AX7V4 EL84 POWERTUBE

    8Ohms

    INTERNALLOUDSPEAKER

    BRIGHT 4Ohms

    CLEANVOLUME

    EXT. LOUDSPEAKER

    HI INPUT BRIGHT EQ 8-16 OHMS

    PAD

    LO INPUTDRIVE

    BRIGHT

    DRIVE

    VOLUME

    REVERB

    REVERB

    LEVEL

    TONE

    TONE CONTROL

    BLOCK DIAGRAM FOOTSWITCH

    9

  • AJUSTES DE INICIO RAPIDO sólo sugerencias, experimenta!

    INPUT CLEANVOLUME

    BRIGHT DRIVE DRIVEVOLUME

    DRIVE BASS MIDDLE TREBLE REVERB TONE RUN

    LO3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67

    2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8

    HI 10 10

    9ON 1 0 10 9 1 0 10 9 1 0 10 9 1 0 10 9 1 0 10 9 1 0 10 9 1 0 10 9 STANDBY

    OFF

    INPUT CLEANVOLUME

    BRIGHT DRIVE DRIVEVOLUME

    DRIVE BASS MIDDLE TREBLE REVERB TONE RUN

    LO3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67

    2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8

    HI 10 10

    9 ON 1 0 10 9 1 0 10 9 1 0 10 9 1 0 10 9 1 0 10 9 1 0 10 9 1 0 10 9 STANDBY

    ON

    INPUT CLEANVOLUME

    BRIGHT DRIVE DRIVEVOLUME

    DRIVE BASS MIDDLE TREBLE REVERB TONE RUN

    LO3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67

    2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8

    HI 10 10

    9 ON 1 0 10 9 1 0 10 9 1 0 10 9 1 0 10 9 1 0 10 9 1 0 10 9 1 0 10 9 STANDBY

    OFF

    INPUT CLEANVOLUME

    BRIGHT DRIVE DRIVEVOLUME

    DRIVE BASS MIDDLE TREBLE REVERB TONE RUN

    LO3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67

    2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8

    HI 10 10

    9

    OFF 1

    0 109 1

    0 109 1

    0 109 1

    0 109 1

    0 109 1

    0 109 1

    0 109

    STANDBY

    ON

    10

  • L20T-1

    12AJUSTES DEL USUARIO - Guarda tus propios sonidos

    INPUT CLEANVOLUME

    BRIGHT DRIVE DRIVEVOLUME

    DRIVE BASS MIDDLE TREBLE REVERB TONE RUN

    LO3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67

    2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8

    HI 10 10

    9 10 10

    9 10 10

    9 10 10

    9 10 10

    9 10 10

    9 10 10

    9 10 10

    9

    STANDBY

    INPUT CLEANVOLUME

    BRIGHT DRIVE DRIVEVOLUME

    DRIVE BASS MIDDLE TREBLE REVERB TONE RUN

    LO3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67

    2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8

    HI 10 10

    9 10 10

    9 10 10

    9 10 10

    9 10 10

    9 10 10

    9 10 10

    9 10 10

    9

    STANDBY

    INPUT CLEANVOLUME

    BRIGHT DRIVE DRIVEVOLUME

    DRIVE BASS MIDDLE TREBLE REVERB TONE RUN

    LO3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67

    2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8

    HI 10 10

    9 10 10

    9 10 10

    9 10 10

    9 10 10

    9 10 10

    9 10 10

    9 10 10

    9

    STANDBY

    INPUT CLEANVOLUME

    BRIGHT DRIVE DRIVEVOLUME

    DRIVE BASS MIDDLE TREBLE REVERB TONE RUN

    LO3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67 3

    4 5 67

    2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8

    HI 10 10

    9 10 10

    9 10 10

    9 10 10

    9 10 10

    9 10 10

    9 10 10

    9 10 10

    9

    STANDBY

    11

  • Outp

    ut

    Input

    SISTEMAS DE MUESTRA

    L5T-112 CONEXIONES

    AJUSTADO A 8 ohm

    L Z B 1 23 4

    Controlador FX

    SET TO 4 ohm

    L Z B 1 23 4

    L5T-112 CON GABINETE & FX

    P O W E R T O T H E M U SI C

    12

  • P

    Fusible Principal

    Fusible HT

    Consumo de poder

    Clasificación del poder

    Bocinas

    Características

    Pedal

    EQ

    Resistencia Input

    Tamaño (H*W*D)

    Peso

    ESPECIFICACIONES

    (100V~,110V~ >120V ~= T500MA L 250V~) (220V~ >240V ~ = T250mA L 250V~)

    T100mA L 25V~50W

    5W

    Celestion G12H 12" /30,48 cm Driver (Impedancia de 8 ohm mínima)FX Loop: tipo inserto

    Tono Válvula paralelo puro de sólo termino clase A

    Grandes suministros de energía y transformadores de salida para ese gran poderoso sonido y confiabilidad a largo plazo.

    Selección de los mejores bulbos disponibles , (1*EL84 Bulbos de

    Energía, 3*ECC83/12AX7 Bulbos pre-amp).

    Reverb

    Construcción de caja de madera contrachapada de abedul para óptimo desempeño en

    calidad de sonido y duración en el camino.

    Mecanismo único de inclinación.

    FS2 Para prender/apagar la distorsión & el Reverb.

    Bajo, medio y treble pasivos, Impulso de tono & corte (activo en el extremo superior de la señal)

    1 Mohm420 cm X 559 cm X 250 cm 19 kg (Peso de traslado 20 kg)

    Este producto cumple con los requerimientos de las siguientes regulaciones, directivas y reglas Europeas:

    CE Mark (93/68/EEC), Low Voltage 2006/95/EC, EMC (2004/108/EEC),RoHS (2011/65/EU), WEEE (2012/19/EU)

    Para poder reducir el daño ambiental, al final de la vida de su vida útil, este producto no debe ser desechado junto con el desecho

    del hogar. Debe ser llevado a un centro de reciclaje aprobado de acuerdo con las recomendaciones de la WEEE (Waste Electrical

    and Electronic Equipment) que apliquen en tu país

    En el interés de continuar el desarrollo, Laney se reserva el derecho de corregir las especificaciones del producto sin previo aviso.

    13

  • Duración por

    día en Horas

    8

    6

    4

    3

    2

    1 ½

    1

    ½

    ¼ o menos

    Nivel de sonido

    dBA, respuesta

    90

    92

    95

    97

    100

    102

    105

    110

    115

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

    PREACAUCIÓN: Cuando utilices productos eléctricos, se debe tener precauciones básicas, incluyendo las siguientes:

    1. Lee estas instrucciones.2. Guarda estas instrucciones en un lugar seguro.3. Presta atención a todas las precauciones.4. Sigue todas las instrucciones.5. No utilices este aparato cerca de agua.6. Limpia con un trapo seco únicamente.7. No bloquear ninguna apertura de ventilación. Instala de acuerdo a las instrucciones del fabricante.8. No se instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registradores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.9. Un aparato con clase I de construcción debe ser conectado a una entrada de corriente con conexión protectora. No evadas el propósito de un enchufe polarizado o con pico a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos hojas con una más grande que la otra. Un enchufe con pico a tierra tiene dos hojas y un tercer pico que hace tierra. La hoja grande o el tercer pico se proporcionan para tu seguridad. Si el enchufe provisto no cabe en tu entrada de corriente, consulta a un electricista para que reemplace la entrada obsoleta.10. Protege el cable de corriente de pisotones o apretones, particularmente en enchufes, receptores de conveniencia y al momento que salgan del aparato.11. Sólo utiliza extensiones/accesorios previstos por el fabricante.12. Sólo utiliza con una carreta, tripie, soporte o mesa especificada por el fabricante, o vendido junto con el aparato. Al utilizar una carreta, tener precaución al mover la combinación de carreta/aparato para evitar una lesión al tropezarse. 13. Los enchufes principales o acoplador del aparato es usado como equipo para desconectar y siempre debe estar dispuesto para su operación. El usuario debe permitir libre acceso a cualquier enchufe principal, acoplador principal y switch principal que se usen en conjunto en el equipo dejándolos dispuestos para su operación. Desconecta el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se esté usando por un periodo prolongado.14. Dirige todos los servicios al personal calificado. El aparato requiere servicio cuando ha sido dañado de cualquier manera, como cuando el cable de corriente o el enchufe ha sido dañado, líquido ha sido derramado u objetos han caído sobre el aparato, el aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad, no opera normalmente o se ha caído.15. Nunca rompas el pico que va a tierra. Conecta únicamente a una fuente de energía del tipo que esta marcado en la unidad adyacente al cable de corriente.16. Si este producto va a ser montado en un bastidor de equipo, se debe proveer soporte trasero.17. Nota para el Reino Unido únicamente: si los colores en los cables no corresponden a las terminales en tu enchufe procede de la siguiente manera:

    a) El cable de color verde y amarillo debe estar conectado a la terminal que esta marcada con la letra E, el símbolo de tierra, de color verde o color verde y amarillo.b) El cable de color azul debe ser conectado a la terminal que esta marcada con la letra N o de color negro.c) El cable de color café debe ser conectado a la terminal marcada con la letra L o de color rojo.

    18. Este aparato eléctrico no debe ser expuesto a goteo o salpicaduras, y se debe tener cuidado de no posicionar objetos que contenganlíquidos, tal como vasos, sobre el aparato. 19. La exposición a altos niveles de ruido puede causar pérdida permanente auditiva. Todos varían considerablemente en sususceptibilidad a la perdida de auditiva inducida por el ruido, pero casi todos sufrirán cierta perdida si se exponen a un ruido suficientementeintenso por suficiente tiempo.

    La administración de salud y seguridad ocupacional del gobierno de Estados Unidos (OSHA) ha especificado los siguientes niveles de ruido permisibles para su exposición: De acuerdo con OSHA, cualquier exposición en exceso de los limites permisibles puede resultar en pérdida del oído. Tapones de oído o protectores de los canales auditivos deben ser utilizados al hacer uso de este sistema de amplificación para poder prevenir un daño permanente al oído, si la exposición es en exceso a los límites establecidos. Para asegurar contra cualquier exposición peligrosa a fuertes niveles de presión de sonido, se recomienda que todas las personas expuestas al equipo capaz de producir altos niveles de presión de sonido tal como este sistema de amplificación utilicen protección auditiva mientras la unidad esta en operación.

    14

  • PRECAUCIÓN:

    ALERTA:

    Pretende alertar al usuario la presencia de ‘Voltaje peligroso’ alto en los productos adjuntos que pueden ser suficientes para producir un choque eléctrico a las personas.

    Pretende alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones incluidas en la literatura del producto sobre la operación y mantenimiento del producto.

    Riesgo de choque eléctrico – NO ABRIR. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no remover la tapa. No hay partes a las que el usuario pueda dar servic io dentro. Dirija el servicio

    Al personal calificado.

    Para prevenir choques eléctricos o riesgos de incendio, no exponer a lluvia o humedad. Antes de usar el equipo, por favor lee las instrucciones.

    Si tu producto tiene un mecanismo de inclinación o es un gabinete de estilo de reclinación, por favor utiliza este diseño con cuidado. Gracias a la facilidad con la que el amplificador se puede mover entre las posiciones derecho e inclinado, solo utiliza el amplificador en una superficie nivelada y estable. NO operes el amplificador en un escritorio mesa, mueble o cualquier plataforma inestable.

    Después de desempacar tu amplificador, revisa que el enchufe es apto para fábrica e incluye un tercer pico ‘a tierra’. Antes de conectar a la fuente de poder, asegúrate de que estás conectando a una conexión a tierra.

    Si deseas cambiar personalmente el enchufe que viene de fábrica, asegúrate que la convención de cableo aplica en el país en el cual usaras el amplificador. Por ejemplo, en el Reino Unido, el código de color para las conexiones es el siguiente.

    NOTA

    Este manual ha sido escrito para información de fácil acceso. Los paneles frontales y traseros están gráficamente ilustrados, con cada control y característica enumerados. Para una descripción de la función de cada control, simplemente revisa el número con las explicaciones adjuntas a cada panel.Tu amplificador Laney ha pasado por un proceso de dos fases, de amplia inspección antes de ser enviado el cuál incluyó probarlo. Cuando recibas por primera vez tu amplificador Laney, sigue estos simples procedimientos:(i) Asegúrate que el amplificador tiene el voltaje correcto para el país en el cual seráutilizado.(ii) Conecta tu equipo con un cable escudado de alta calidad. Probablemente deberás gastar unaconsiderable suma de dinero en tu amplificador y equipo – no utilices cables de mala calidadya que no le harán justicia a tu equipo.Por favor guarda el empaque original ya que en la improbable situación de que tu productorequiera servicio en el futuro, tu debes ser capaz de regresárselo a tu distribuidor en elempaque original.El cuidado de tu amplificador Laney prolongará su vida….y la tuya!

    15