19
Poštne znamke Postage Stamps Briefmarken številka 117 september 2017 BILTEN BULLETIN

BILTEN - Posta 117.pdfpozno jeseni pa po istočasnem cvetenju belkastih vrčastih cvetov in zorenju jagodam podobnih plodov z bradavičasto površino. Mnogi jo imajo za najlepšo rastlino

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: BILTEN - Posta 117.pdfpozno jeseni pa po istočasnem cvetenju belkastih vrčastih cvetov in zorenju jagodam podobnih plodov z bradavičasto površino. Mnogi jo imajo za najlepšo rastlino

Poštne znamke Postage Stamps Briefmarkenštevilka 117 september 2017

BILTENB U L L E T I N

Page 2: BILTEN - Posta 117.pdfpozno jeseni pa po istočasnem cvetenju belkastih vrčastih cvetov in zorenju jagodam podobnih plodov z bradavičasto površino. Mnogi jo imajo za najlepšo rastlino

2 3

UVODNIK

Spoštovani bralci Biltena, dragi ljubitelji slovenskih poštnih znamk,

po dolgem, vročem poletju vas prijazno pozdravljam z novo izdajo Biltena in seveda z novimi slovenskimi poštnimi znamkami.

Najprej vas želim spomniti, da je tudi letos julija izšla znamka iz serije Euromed Postal, tokrat na temo dreves Sredozemlja. Na slovenski znamki, ki je v Biltenu predstavljena prva, tako predstavljamo navadno jagodičnico.

Od 10. avgusta je na prodaj tudi nov tematski komplet, posvečen 300. obletnici rojstva Marije Terezije. Komplet vsebuje vseh pet znamk držav, ki so sodelovale v skupni izdaji znamke.

S 4. avgustom 2017 veljajo nove cene univerzalne poštne storitve v notranjem poštnem prometu. Cena znamke z nominalo A je tako 0,40 EUR (prej 0,37 EUR), za znamko z nominalo B pa boste odšteli 0,48 EUR (prej 0,45 EUR).

Tudi tokratni septembrski izid znamk je zelo pester in bogat: iskreno vabljeni, da se sprehodite skozi najnovejše slovenske poštne znamke.

Mag. Simona Koser Šavora

VORWORT

Sehr geehrte Bulletin-Leser und Liebhaber slowenischer Briefmarken,

nach einem langen, heißen Sommer begrüße ich Sie herzlich zu einer neuen Bulletin-Ausgabe, natürlich mit den neuesten slowenischen Briefmarken.

Zuerst möchte ich Sie daran erinnern, dass in diesem Juli eine Briefmarke in der Reihe Euromed Postal erschienen ist, diesmal zum Thema Bäume des Mittelmeerraumes. Auf der slowenischen Briefmarke, die im Bulletin als Erste vorgestellt wird, ist der Westliche Erdbeerbaum abgebildet.

Seit dem 10. August ist auch ein neues Themenset erhältlich, das dem 300. Geburtstag der Kaiserin Maria Theresia gewidmet ist. Das Set enthält alle fünf Briefmarken der Länder, die bei der gemeinsamen Briefmarkenausgabe mitgewirkt haben.

Seit dem 4. August 2017 gelten neue Preise von universellen Postdienstleistungen im slowenischen Inlandspostverkehr. Der Preis der Briefmarke mit dem Nennwert A beträgt nun 0,40 € (zuvor 0,37 €), für eine Briefmarke mit dem Nennwert B werden Sie nun 0,48 € (zuvor 0,45 €) bezahlen.

Auch die diesjährige Septemberausgabe der Briefmarken ist vielfältig und abwechslungsreich. Viel Spaß beim Lesen des Bulletins und beim Kennenlernen der neuesten slowenischen Briefmarken.

Mag. Simona Koser Šavora

EDITORIAL

Dear Bulletin readers and Slovene postage stamp enthusiasts,

After a long, hot summer I bid you a warm welcome with a new issue of our Bulletin and, of course, new Slovene postage stamps.

Let me first of all remind you that a new stamp in the Euromed Postal series was issued in July, this time on the theme of Trees of the Mediterranean. Slovenia's stamp, presented first in the Bulletin, features the strawberry tree.

A new thematic set dedicated to the 300th anniversary of the birth of Maria Theresa has been on sale since 10 August. The set includes all five stamps of the countries that took part in the joint stamp issue.

New prices of universal postal services for domestic mail come into force on 4 August 2017. The price of the A-rate stamp rises to €0.40 (previously €0.37), while the B-rate stamp will now cost €0.48 (previously €0.45).

This year's September stamp issue is once again very rich and varied: you are cordially invited to browse the latest postage stamps from Slovenia.

Simona Koser Šavora

KAZALOTable of ContentsInhaltsverzeichnis

2

EUROMED POSTAL – DREVESA SREDOZEMLJAEuromed Postal – Trees of the Mediterranean Euromed Postal – Bäume des Mittelmeerraumes

4

500. OBLETNICA ZAČETKA REFORMACIJE500th Anniversary of the Start of the Reformation500 Jahre Reformation

6

ŽITA SLOVENIJECereals of SloveniaGetreidearten Sloweniens

8

NOTRANJSKI REGIJSKI PARK Notranjska Regional ParkRegionalpark Notranjska

14

NAROČILNICAOrder FormBestellschein

16

LEGENDA IN POGOJI NAROČILATerms and Conditions of SaleZahlungs- und Lieferbedingungen

22

NE ZAMUDITEDon't MissNicht verpassen

23

ŽIVALSTVO – POLONICE Fauna – Ladybirds Fauna – Marienkäfer

24

PLEČNIKOVO LETOPlečnik YearPlečnik–Jahr

28

KOMPLET ZNAMK »300. OBLETNICA ROJSTVA MARIJE TEREZIJE«Thematic Set »300th Anniversary of the Birth of Maria Theresa«Briefmarkensatz »300. Geburtstag der Kaiserin Maria Theresia«

31

TEMATSKI KOMPLETIThematic SetsThemensets

32

IZŠLO BO NOVEMBRA 2017Due in November 2017Neuerscheinungen im November 2017

34

Poštne znamke Postage Stamps Briefmarkenštevilka 117 september 2017

BILTENB U L L E T I N

Naslednji Bilten izide 10. novembra 2017. The next Bulletin will be published on 10 November 2017. Das nächste Bulletin erscheint am 10. November 2017.

Page 3: BILTEN - Posta 117.pdfpozno jeseni pa po istočasnem cvetenju belkastih vrčastih cvetov in zorenju jagodam podobnih plodov z bradavičasto površino. Mnogi jo imajo za najlepšo rastlino

4 55

Euromed Postal

Motiv / Stamp Design / Motiv: Navadna jagodičnica / Strawberry Tree / Westlicher Erdbeerbaum

Ilustracija in oblikovanje / Illustrator and Designer / Zeichnung und Gestaltung: Robert Žvokelj, DAK

Nominala / Face Value / Nennwert: 1,26 EUR / EUR 1.26 / 1,26 EUR

Velikost / Size / Format: 42,60 x 29,82 mm / 42.60 x 29.82 mm / 42,60 x 29,82 mm

Izvedba / Printing Process and Layout / Ausführung: Štiribarvni ofset v poli po 25 znamk / 4-colour offset in sheets of 25 stamps/ 4-farbiger Offsetdruck im Bogen mit 25 Briefmarken

Zobčanje / Perforation / Zähnung: Grebenasto 14 : 14 / Comb 14 : 14 / Kammzähnung 14 : 14

Papir / Paper / Papier: Tullis Russell Chancellor Litho PVA RMS GUM, 102 g/m2

Tisk / Printed by / Druck: Agencija za komercijalnu djelatnost d.o.o., Zagreb, Hrvaška / Croatia / Kroatien

Datum izida / Date of Issue / Ausgabedatum: 10. julij 2017 / 10 July 2017 / 10. Juli 2017

Zaključek prodaje / Last Day of Sale / Letzter Verkaufstag: 10. julij 2018 / 10 July 2018 / 10. Juli 2018

Naklada / Quantity / Auflage: 50.000 znamk / 50,000 stamps / 50.000 Briefmarken

Žig prvega dne / First Day of Issue Postmark / Ersttagsstempel: 6322 Portorož/Portorose

Ovitek prvega dne / FDC / FDC: 14/2017, 6322 Portorož/Portorose

Navadna jagodičnica (Arbutus unedo L.)

V slovenski flori do tedaj neznano, v toplejših delih Sredozemlja pa pogostejšo vednozeleno drevesno vrsto, so pri nas v naravi prvič našli šele leta 1971 na robu rta Ronek nad Zalivom sv. Križa pri Strunjanu. Nahajališče je še danes edino znano v Sloveniji in najsevernejše na vzhodni jadranski obali.

Majhno populacijo, ki se je tam morda naselila šele v poledenodobnem obdobju in danes raste na robu svojega naravnega areala, upravičeno obravnavamo kot ogroženo. Jagodičnico vse leto prepoznamo po vednozelenih listih, pozno jeseni pa po istočasnem cvetenju belkastih vrčastih cvetov in zorenju jagodam podobnih plodov z bradavičasto površino. Mnogi jo imajo za najlepšo rastlino sredozemske makije, zaradi česar jo sadijo tudi za okras.

Je pionirska vrsta s pomembno varovalno vlogo, saj po požaru ali po tem, ko smo rastlino posekali, iz panja in korenin spet poženejo novi poganjki. Užitni plodovi so sladko kiselkasti, bogati z vitaminom C in prav prijetnega okusa, vendar lahko večje količine povzročijo rahlo omotico. To naj bi povzročal sladkor, ki se delno spreminja v alkohol manitol. Na lastnost opozarja izraz unedo, ki prihaja iz Plinijevega izraza »unum tantum edo«, kar pomeni »pojej samo enega«.

Prof. dr. Robert Brus, Univerza v Ljubljani, Biotehniška fakulteta

Strawberry tree (Arbutus unedo L.)

Previously unknown in the flora of Slovenia, though relatively common in the warmer parts of the Mediterranean, this evergreen tree or shrub was first found in the wild in Slovenia in 1971, on the edge of Cape Ronek above Sveti Križ Bay near Strunjan. This is still its only known location in Slovenia and its northernmost habitat on the eastern shore of the Adriatic.

The small population, which may not have colonised this area until after the last Ice Age and today grows at the very edge of the natural distribution of the species, is rightly considered endangered. The strawberry tree may be recognised throughout the year by its evergreen leaves and, in late autumn, by the simultaneous flowering of whitish, bell-shaped flowers and ripening of strawberry-like fruit with a rough, stippled surface. Many people consider it the most beautiful example of Mediterranean "maquis" vegetation and it is sometimes planted as an ornamental plant.

It is a pioneer species with an important protective role, since after a fire or after a plant has been felled, new shoots sprout from the stump and roots. Its edible fruit have a sweet and moderately sour flavour. They are rich in vitamin C and have a pleasant taste, although eating too many of them can cause slight dizziness. This is said to be caused by sugar that is partly converted to manitol, a type of sugar alcohol. This quality is hinted at by the name "unedo", attributed to Pliny the Elder, who allegedly claimed "unum tantum edo" or "I eat only one".

Robert Brus, University of Ljubljana, Biotechnical Faculty

Westlicher Erdbeerbaum (Arbutus unedo L.)

Die in der slowenischen Flora bis dahin unbekannte, in wärmeren Teilen des Mittelmeeres jedoch häufig auftretende immergrüne Baumart wurde im slowenischen Raum erst im Jahr 1971 am Rand des Kaps Ronek oberhalb der Bucht Sv. Križ bei Strunjan erstmals in der Natur entdeckt. Der Standort ist noch heute das einzige bekannte Vorkommen der Pflanze in Slowenien und der nördlichste an der östlichen Adriaküste.

Die kleine Population, die sich dort wahrscheinlich erst nach der Eiszeit ansiedelte und heute am Rande ihres natürlichen Areals gedeiht, kann zu Recht als gefährdet bezeichnet werden. Der Erdbeerbaum ist das ganze Jahr über an seinen immergrünen Blättern sowie im Spätherbst an seinen weißlichen glockenförmigen Blüten und gleichzeitig reifenden erdbeerähnlichen Früchten mit warzenartiger Oberfläche zu erkennen. Für viele ist es die schönste Pflanze der mediterranen Macchia und wird auch als Zierstrauch gepflanzt.

Der Erdbeerbaum ist eine Pionierpflanze mit bedeutender Schutzfunktion, da nach einem Brand oder nach dem Abholzen aus dem Stumpf und den Wurzeln wieder neue Triebe sprießen. Die genießbaren Früchte sind süßsauer, reich an Vitamin C und haben einen angenehmen Geschmack. Eine große Menge kann jedoch leichte Schwindelanfälle verursachen. Das soll am Zucker liegen, der sich teilweise in den Zuckeralkohol Mannitol umwandelt. Diese Eigenschaft kennzeichnet auch die Bezeichnung unedo, die vom Zitat von Plinius dem Älteren „unum tantum edo“ stammt, das „iss nur eine (Frucht)“ bedeutet.

Prof. Dr. Robert Brus, Biotechnische Fakultät der Universität Ljubljana

EUROMED POSTAL – DREVESA SREDOZEMLJA

first day cover v.indd 1 5.6.2017 14:47:03

Page 4: BILTEN - Posta 117.pdfpozno jeseni pa po istočasnem cvetenju belkastih vrčastih cvetov in zorenju jagodam podobnih plodov z bradavičasto površino. Mnogi jo imajo za najlepšo rastlino

6 76 7

500. OBLETNICA ZAČETKA REFORMACIJE

500. obletnica začetka reformacije

Letos mineva 500 let od začetka reformacije (31. 10. 1517), ki je pomembno zaznamovala tako evropski kot slovenski prostor. Primož Trubar, Jurij Dalmatin, Adam Bohorič in drugi slovenski protestantski pisci so na Slovenskem sledili poti, ki jo je utrl Martin Luter.

Rezultat je bil osupljiv. V 16. stoletju je v slabega pol stoletja nastalo nad petdeset knjižnih del v slovenskem jeziku. Med njimi je najpomembnejši prevod Biblije Jurija Dalmatina (1584), ki so ga zaradi kakovosti uporabljali tudi v naslednjih stoletjih. Jezik tega prevoda je zato postal osnova slovenskega knjižnega jezika. Slovnica Adama Bohoriča (1584) in slovarja Hieronima Megiserja (1592, 1603) so neposredno zaznamovali slovenski jezik vse do srede 18. stoletja, posredno pa še dlje. Primož Trubar je vzpostavil slovenski knjižni jezik (1550) in začrtal vizijo šolskega in kulturnega razvoja, ki se sicer ni v celoti uresničila, vendar hkrati med Slovenci ni nikoli zamrla. Vzpostavilo se je tudi zavedanje o slovenskem jeziku kot povezovalnem elementu Slovencev.

Izr. prof. dr. Kozma Ahačič, Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU

500th Anniversary of the Start of the Reformation

This year marks the 500th Anniversary of the Start of the Reformation (usually considered to have begun on 31 October 1517), a movement that left a significant mark on the whole of Europe, including Slovenia. Primož Trubar, Jurij Dalmatin, Adam Bohorič and other Slovene Protestant writers followed the trail blazed by Martin Luther.

The results were astonishing. In the space of less than half a century, more than 50 literary works were published in the Slovene language. Among the most important of them is Dalmatin's translation of the Bible (1584), which was of such quality that it continued to be used in the centuries that followed. The language of this translation became the basis of standard literary Slovene. Adam Bohorič's grammar (1584) and the two dictionaries by Hieronymus Megiser (1592, 1603) exercised a direct influence on the Slovene language right up until the mid-eighteenth century and continued to influence it indirectly for even longer. Primož Trubar established standard literary Slovene with the publication of two significant works in 1550. He also set out a vision of education and cultural development which, though never fully realised, has never completely died out among Slovenes. An awareness was also established of the role of the Slovene language as a connecting element among Slovenes.

Kozma Ahačič, Fran Ramovš Institute for the Slovene Language

500 Jahre Reformation

In diesem Jahr sind 500 Jahre seit Beginn der Reformation (31.10.1517) vergangen, die sowohl den europäischen als auch den slowenischen Raum auf bedeutende Weise geprägt hat. Primus Trubar, Jurij Dalmatin, Adam Bohorič und andere slowenische protestantische Schriftsteller folgten im slowenischen Raum dem von Martin Luther eingeschlagenen Weg.

Und das mit erstaunlichem Ergebnis. Im 16. Jahrhundert entstanden in knapp einem halben Jahrhundert über 50 literarische Werke in slowenischer Sprache. Das wichtigste Werk ist die Übersetzung der Bibel von Jurij Dalmatin (1584), die aufgrund ihrer herausragenden Qualität auch in den folgenden Jahrhunderten verwendet wurde. Die Sprache dieser Übersetzung wurde zur Grundlage der slowenischen Schriftsprache. Die Grammatik von Adam Bohorič (1584) und die beiden Wörterbücher von Hieronymus Megiser (1592, 1603) prägten unmittelbar die slowenische Sprache bis zur Mitte des 18. Jahrhunderts, mittelbar sogar noch darüber hinaus. Primus Trubar (slow. Primož Trubar) schuf die slowenische Schriftsprache (1550) und entwarf eine Vision der Entwicklung von Schulwesen und Kultur, die zwar nie in Gänze umgesetzt wurde, doch unter den Slowenen nie verklang. Es entstand auch ein Bewusstsein für die slowenische Sprache als verbindendes Element aller Slowenen.

Dr. Kozma Ahačič, beigeordneter Professor am Institut für slowenische Sprache Fran Ramovš des Wissenschaftlichen Forschungszentrums der Slowenischen Akademie der Wissenschaften und Künste (ZRC SAZU)

500. obletnica začetka reformacije /500th Anniversary of the start of the Reformation / 500 Jahre Reformation

Motiv / Stamp Design / Motiv: Reformacija / Reformation / Reformation

Oblikovanje / Designer / Gestaltung: Matjaž Učakar

Nominala / Face Value / Nennwert: 1,85 EUR / EUR 1.85 / 1,85 EUR

Velikost / Size / Format: Znamka 42,60 x 29,82 mm / Stamp 42.60 x 29.82 mm / Briefmarke 42,60 x 29,82 mmBlok 70,00 x 60,00 mm / Miniature sheet 70.00 x 60.00 mm / Block 70,00 x 60,00 mm

Izvedba / Printing Process and Layout / Ausführung: Štiribarvni ofset v bloku z 1 znamko / 4-colour offset in miniature sheet of 1 stamp / 4-farbiger Offsetdruck im Block mit 1 Briefmarke

Zobčanje / Perforation / Zähnung: Okvirno 14 : 14 / Harrow 14 : 14 / Kastenzähnung 14 : 14

Papir / Paper / Papier: Tullis Russell Chancellor Litho PVA RMS GUM, 102 g/m2

Tisk / Printed by / Druck: Agencija za komercijalnu djelatnost d.o.o., Zagreb, Hrvaška / Croatia / Kroatien

Datum izida / Date of Issue / Ausgabedatum: 29. september 2017 / 29 September 2017 / 29. September 2017

Zaključek prodaje / Last Day of Sale / Letzter Verkaufstag: 29. september 2018 / 29 September 2018 / 29. September 2018

Naklada / Quantity / Auflage: 40.000 blokov / 40,000 miniature sheets / 40.000 Blocks

Žig prvega dne / First Day of Issue Postmark / Ersttagsstempel: 1315 Velike Lašče

Ovitek prvega dne / FDC / FDC: 20/2017, 1315 Velike Lašče

Vir uporabljenega gradiva: NUK – Narodna in univerzitetna knjižnica v Ljubljani

Page 5: BILTEN - Posta 117.pdfpozno jeseni pa po istočasnem cvetenju belkastih vrčastih cvetov in zorenju jagodam podobnih plodov z bradavičasto površino. Mnogi jo imajo za najlepšo rastlino

8 9

Žita Slovenije

Žita so bila v zgodovinskem razvoju in so tudi danes med najbolj pomembnimi živili za pripravo kruha in drugih, pretežno močnatih jedi. Arheološke najdbe potrjujejo, da so davni prebivalci na ozemlju današnje Slovenije poznali pšenico, rž, ječmen in proso že v prazgodovini in antiki, torej pred prihodom slovanskih plemen. Uporaba žit je bila v različnih obdobjih različna. Velik pomen je imela pšenica in z njo povezane predvsem praznične vrste belega kruha, čeprav kruh ne sodi med najstarejša živila. Sindrom belega kruha je bil značilen za dolga stoletja zgodovinskega razvoja, tudi družbenih razmerij in šele sodobni prehranski pogledi so to začeli spreminjati.

Od pšenice manj zahtevna za pridelavo je bila pira, imenovana tudi ber. Zelo obsežno so naši predniki uporabljali proso in ječmen, ne le za prehrano ampak tudi za živinsko krmo.

Proso je začelo izgubljati na pomenu šele od konca 18. stoletja povsod po slovenskem ozemlju, razen v Beli krajini, kjer so ga imenovali kar žito. Na širšem območju Cerknice so ga imenovali hitrica, ker je zelo hitro zraslo in dozorelo. Proseno moko so uporabljali za kruh, priljubljena pa je bila tudi prosena kaša ali pšeno, ušeno.

Ječmen je bil manj občutljiv za mraz in je prav tako hitreje dozorel od drugih žit. Imel je tudi zanesljivejši pridelek od pšenice. Ječmen oz. ječmenovo moko so uporabljali za pripravo kruha, ječmenova kaša ali ješprenj pa je bila ena od izjemno priljubljenih jedi, pripravljenih na različne načine.

Žita Slovenije / Cereals of Slovenia / Getreidearten Sloweniens

Motivi / Stamp Designs / Motive: Ajda, pšenica, proso, ječmen, pira / Buckwheat, wheat, millet, barley, spelt / Buchweizen, Weizen, Hirse, Gerste, DinkelOblikovanje / Designer / Gestaltung: Edi BerkNominali / Face Values / Nennwerte: 0,40 EUR, 0,48 EUR, 0,58 EUR, 0,78 EUR, 1,00 EUR / EUR 0.40, EUR 0.48, EUR 0.58, EUR 0.78, EUR 1.00 / 0,40 EUR, 0,48 EUR, 0,58 EUR, 0,78 EUR, 1,00 EURVelikost / Size / Format: Znamka 50,00 x 25,71 mm / Ştamp 50.00 x 25.71 mm / Briefmarke 50,00 x 25,71 mmOPD 229 x 161 mm / FDC 229 x 161 mm / FDC 229 x 161 mmIzvedba / Printing Process and Layout / Ausführung: Štiribarvni ofset v malih polah po 10 znamk / 4-colour offset in sheetlets of 10 stamps / 4-farbiger Offsetdruck in Kleinbogen mit je 10 Briefmarken Zobčanje / Perforation / Zähnung: Grebenasto 14 : 14 / Comb 14 : 14 / Kammzähnung 14 : 14Papir / Paper / Papier: Tullis Russell Chancellor Litho PVA RMS GUM, 102 g/m2

Tisk / Printed by / Druck: Cartor Security Printing, Francija / France / FrankreichDatum izida / Date of Issue / Ausgabedatum: 29. september 2017 / 29 September 2017 / 29. September 2017Zaključek prodaje / Last Day of Sale / Letzter Verkaufstag: 29. september 2018 / 29 September 2018 / 29. September 2018Naklada / Quantity / Auflage: 50.000 kosov vsake znamke / 50,000 stamps (each design) / 50.000 Stück von jeder BriefmarkeŽig prvega dne / First Day of Issue Postmark / Ersttagsstempel: 9101 Murska Sobota Ovitek prvega dne / FDC / FDC: 16/2017, 9101 Murska Sobota

Cereals of Slovenia

Over the course of history, cereals have been among the most important foodstuffs for the preparation of bread and other, mainly flour-based dishes. They continue to play this role today. Archaeological finds confirm that the ancient inhabitants of present-day Slovenia were familiar with wheat, rye, barley and millet in prehistoric times and in antiquity, in other words before the arrival of Slavonic tribes. The use of cereals varied in different periods. Wheat was of great importance, as were the various types of white bread associated with it, particularly those made on feast days and holidays, despite the fact that bread is not among the oldest foodstuffs. Centuries of historical development were characterised by "white bread syndrome", as were relations within society, and it is only with the advent of modern views about diet that this situation has begun to change.

Less difficult to grow than wheat was spelt. The use of millet and barley was very widespread among our ancestors, who used these cereals not only as food for themselves but also as feed for livestock.

Millet began to wane in importance across the Slovene lands from the end of the eighteenth century onwards, with the exception of the Bela Krajina region, where it was known simply as žito, a generic word for cereals or grain. In a wide area around Cerknica it was known as hitrica (from the adjective hiter, meaning fast) because it grew and ripened very quickly. Millet flour was used to make bread, while millet porridge was also a popular dish.

Barley was less sensitive to frost and likewise ripened more quickly than other cereals. It also produced a more reliable crop than wheat. Barley flour was used to make bread, while barley porridge or ješprenj was an extremely popular dish, prepared in a variety of ways.

Getreidearten SloweniensGetreide war in der historischen Entwicklung und ist auch in der heutigen Zeit eines der wichtigsten Lebensmittel und gilt als Grundzutat für Brot und andere Gerichte, vorwiegend Mehlspeisen. Archäologische Funde belegen, dass die Ureinwohner im Gebiet des heutigen Sloweniens bereits in der Vorzeit und im Altertum Weizen, Roggen, Gerste und Hirse kannten, also schon vor der Ankunft slawischer Völker. Das Getreide fand in den verschiedenen Zeitepochen unterschiedliche Anwendung. Eine große Bedeutung hatten der Weizen und das mit ihm verbundene Weißbrot, das vor allem an Festtagen gebacken wurde, obwohl Brot nicht zu den ältesten Nahrungsmitteln zählt. Das Syndrom des Weißbrotes war für viele Jahrhunderte der historischen Entwicklung prägend, auch für die Entwicklung von gesellschaftlichen Verhältnissen. Erst moderne Ernährungsaspekte begannen dies zu ändern.

Weniger anspruchsvoll als der Weizenanbau war der Dinkel, auch Spelz genannt. Stark verbreitet bei den Vorfahren waren Hirse und Gerste, sowohl als Nahrungs- als auch als Futtermittel.

Erst Ende des 18. Jahrhunderts begann die Hirse überall im slowenischen Raum an Bedeutung zu verlieren, außer in der Region Bela krajina (alter dt. Name Weißkrain), wo sie allgemein als Getreide (slow. žito) bezeichnet wurde. Im Großraum von Cerknica wurde die Hirse sogar hitrica (dt. schnell wachsendes Getreide), genannt, da sie sehr schnell wuchs und reifte. Hirsemehl wurde zum Brotbacken verwendet, sehr beliebt war auch der Hirsebrei.

Die Gerste war weniger kälteempfindlich und reifte schneller als andere Getreidearten. Dadurch war auch der Ernteertrag sicherer als bei Weizen. Die Gerste bzw. das Gerstenmehl wurde zum Brotbacken verwendet. Gerstenbrei oder Graupen (slow. ješprenj) war ein außergewöhnlich beliebtes Gericht, das auf verschiedene Arten zubereitet wurde.

Die erfolgreichste Entwicklungsgeschichte erlebte der Buchweizen, die jüngste Getreideart im slowenischen Raum, die sich erst Ende des Mittelalters durchzusetzen begann. Im Urbar von Oberburg (slow. Gornji Grad) ist die älteste Erwähnung

ŽITA SLOVENIJE

Page 6: BILTEN - Posta 117.pdfpozno jeseni pa po istočasnem cvetenju belkastih vrčastih cvetov in zorenju jagodam podobnih plodov z bradavičasto površino. Mnogi jo imajo za najlepšo rastlino

10 111111

ŽITA SLOVENIJE

Najbolj uspešno razvojno zgodbo ima ajda, ki je na Slovenskem najmlajša, saj se je začela uveljavljati šele konec srednjega veka. V gornjegrajskem urbarju je ohranjena najstarejša omemba ajde iz leta 1426 in sicer kot pagana. V splošno uporabo je prešla v 16. stoletju in je močno spremenila tudi kolobarni sistem. Postala je zelo popularna, ljudje so jo vzljubili zaradi okusa in različne uporabnosti v prehrani. Iz ajdove moke so pekli ajdov kruh, za katerega je že polihistor Janez Vajkard Valvasor leta 1689 zapisal, da je črn kot zemlja. Poleg ajdove moke se je razširila tudi uporaba ajdove kaše. Priljubljenost in okus ajde dokazuje njeno staro narečno poimenovanje jeda na Gorenjskem. V 19. stoletju je baron Žiga Zois začel uvajati tatarsko ajdo, ki so jo po njem imenovali cojzla.

Prof. dr. Janez Bogataj

The cereal that has enjoyed the most conspicuous success story is buckwheat, despite the fact that it was not introduced until the end of the Middle Ages and is therefore the youngest cereal in Slovenia. The land register in the town of Gornji Grad contains the oldest surviving reference to buckwheat, from the year 1426, where it is referred to as pagana (the usual Slovene word for buckwheat, ajda, is closely related to the word ajd, meaning "pagan"). Buckwheat passed into general use in the sixteenth century and caused a significant change to the crop rotation system. It became extremely popular: people liked it because of its flavour and for the fact that it lent itself to various culinary uses. Buckwheat flour was used to make buckwheat bread, which the historian and chronicler Johann Weichard Valvasor described in 1689 as being "as black as earth". Buckwheat porridge grew in popularity as well. The popularity and flavour of buckwheat are demonstrated by its old name in the dialect of the Gorenjska region, where it was known as jeda, meaning "good to eat". In the nineteenth century Baron Sigmund Zois (archaic spelling: Cojz) began to import Tartary buckwheat, which became known, after him, as cojzla.

Janez Bogataj

von Buchweizen aus dem Jahre 1426 erhalten, und zwar als pagana. Buchweizen fand im 16. Jahrhundert allgemeine Anwendung und bewirkte auch eine große Veränderung des Fruchtfolgesystems bzw. der Felderwirtschaft. Der Buchweizen war sehr beliebt und wegen seines Geschmacks und der unterschiedlichen Verwendung in der Ernährung sehr geschätzt. Aus Buchweizenmehl wurde Buchweizenbrot gebacken. Der slowenische Universalgelehrte Johannes Weichard von Valvasor schrieb 1689 in seinen Werken, dass das Brot schwarz wie die Erde sei. Neben dem Buchweizenmehl war auch der Buchweizenbrei stark verbreitet. Die Beliebtheit und der Geschmack von Buchweizen beweisen alte slowenische lokale Namen für Gerichte in der Region Gorenjska (einst Oberkrain). Im 19. Jahrhundert begann Karl Sigismund Zois, Freiherr von Edelstein (slow. Žiga Zois), den Tatarischen Buchweizen anzubauen, der im Dialekt nach ihm benannt wurde (cojzla).

Prof. Dr. Janez Bogataj

Page 7: BILTEN - Posta 117.pdfpozno jeseni pa po istočasnem cvetenju belkastih vrčastih cvetov in zorenju jagodam podobnih plodov z bradavičasto površino. Mnogi jo imajo za najlepšo rastlino

12 13

Page 8: BILTEN - Posta 117.pdfpozno jeseni pa po istočasnem cvetenju belkastih vrčastih cvetov in zorenju jagodam podobnih plodov z bradavičasto površino. Mnogi jo imajo za najlepšo rastlino

14 15

Notranjska Regional Park – Lake Cerknica

Notranjska Regional Park lies within the boundaries of the municipality of Cerknica and has an area of just over 222 km². It was established in 2002 with the intention of preserving, protecting and researching the natural and cultural assets of the area. It is distinguished by a high degree of conserved natural habitats, numerous natural monuments, extraordinary biodiversity and a distinctive cultural landscape marked by a long and propitious interweaving of human activity and nature.

Lake Cerknica (Cerkniško jezero), the heart of Notranjska Regional Park, is one of the largest intermittent lakes in Europe. Water usually remains on Cerknica Polje (Cerkniško polje) for around nine months of the year. In normal conditions the lake covers an area of more than 20 km2, but when water levels are highest this figure increases to almost 30 km2. When it is full, Lake Cerknica is the biggest lake in Slovenia. In the dry part of the year, when the lake disappears, an undulating karst terrain with numerous swallow holes is revealed.

In a single year it is possible to row, fish, skate, ramble and mow a meadow – all in the same place! At the same time Lake Cerknica hosts all manner of creatures ranging from the tiniest snail to the mightiest bear. The variety of life here is truly remarkable, and the Notranjska Regional Park is thus one of Slovenia's biodiversity hotspots. Scientists and nature lovers have been drawn here since time immemorial, and this unique environment always offers them something they have never seen before.

Notranjska Regional Park

Regionalpark Notranjska – Cerknica-See

Der Regionalpark Notranjska liegt in der Gemeinde Cerknica und erstreckt sich auf gut 222 km². Er wurde 2002 gegründet, um die Natur- und Kulturwerte dieser Region zu bewahren, zu schützen und zu erforschen. Den Park prägen einerseits eine große Anzahl von erhaltenen natürlichen Lebensräumen, zahlreiche Naturdenkmäler und eine außergewöhnliche Vielfalt an Lebewesen, andererseits jedoch eine unverkennbare Kulturlandschaft, die durch die lange andauernde qualitative Verknüpfung von Mensch und Natur geprägt wurde und welche sich mit einem hohen ökologischen, biotischen und landschaftlichen Wert rühmen kann.

Das Herz des Regionalparks Notranjska ist der Cerknica-See, einer der größten Sickerseen in Europa. Das Wasser bleibt im Cerknica-Feld in der Regel ungefähr neun Monate im Jahr erhalten. Gewöhnlich beträgt die Seeoberfläche gute 20 km2, beim Höchstwasserstand sogar fast 30 km2. Der mit Wasser gefüllte Cerknica-See ist der größte See in Slowenien. Während der trockeneren Jahreszeit, wenn der See verschwunden ist, können die Besucher eine dynamische Karstlandschaft mit zahlreichen Schlundlöchern bestaunen.

Am See kann man in einem Jahr an der gleichen Stelle rudern, angeln, Eis laufen, spazieren gehen und die Wiese mähen! Zugleich ist der Cerknica-See ein Lebensraum für zahlreiche Tiere, von der kleinsten Schneckenart bis zum stärksten Bären. Dank der hiesigen außergewöhnlichen Vielfalt an Leben ist der Regionalpark Notranjska einer der Hotspots der Biodiversität in Slowenien. Der Park zieht schon seit jeher Naturwissenschaftler und -liebhaber an und bietet jedes Mal etwas Neues, noch nie Gesehenes zu bestaunen.

Regionalpark Notranjska

Notranjski regijski park – Cerkniško jezero

Notranjski regijski park leži znotraj meja občine Cerknica in obsega dobrih 222 km². Ustanovljen je bil leta 2002 z namenom, da se ohranjajo, varujejo in raziskujejo naravne in kulturne vrednote tega območja. Odlikujejo ga visoka stopnja ohranjenosti naravnih življenjskih prostorov, številni naravni spomeniki, izjemna pestrost živih bitij, na drugi strani pa razpoznavna kulturna krajina, ki jo je zaznamoval dolgotrajen kakovosten preplet človeka in narave, ponaša se z veliko ekološko, biotsko in krajinsko vrednostjo.

Srce Notranjskega parka je Cerkniško jezero, eno največjih presihajočih jezer v Evropi. Voda se na Cerkniškem polju praviloma zadrži okoli devet mesecev na leto. Navadno je površina jezera velika dobrih 20 km2, ko je vode največ, pa skoraj 30 km2. Ko je polno, je Cerkniško jezero največje jezero v Sloveniji, v suhem delu leta, ko jezero izgine, pa se obiskovalcu pokaže razgiban kraški teren z mnogimi požiralniki.

Tu je v enem letu mogoče na istem mestu veslati, ribariti, drsati, se sprehajati in kositi travnik! Hkrati pa Cerkniško jezero gosti najbolj drobnega polžka, najkrepkejšega medveda in vse vmes. Tukajšnja pestrost življenja je izjemna, zato je Notranjski park ena od vročih točk biodiverzitete v Sloveniji. Že od nekdaj privablja naravoslovce in ljubitelje narave, vsakič pa ponudi kaj novega, še ne videnega.

Notranjski regijski park

Naravni parki Slovenije / Nature Parks in Slovenia / Naturparks in Slowenien

Motiv / Stamp Design / Motiv: Notranjski regijski park – Cerkniško jezero / Notranjska Regional Park – Lake Cerknica / Regionalpark Notranjska – Cerknica-See Fotografija / Photo / Foto: Tine ScheinOblikovanje / Design / Gestaltung: Inga BauNominala / Face Value / Nennwert: 1,20 EUR / EUR 1.20 / 1,20 EURVelikost / Size / Format: Znamka 42,60 x 29,82 mm / 42.60 x 29.82 mm / 42,60 x 29,82 mmBlok 70,00 x 60,00 mm / Miniature sheet 70.00 x 60.00 mm / Block 70,00 x 60,00 mmIzvedba / Printing Process and Layout / Ausführung: Štiribarvni ofset v bloku z 1 znamko / 4-colour offset in miniature sheet of 1 stamp / 4-farbiger Offsetdruck im Block mit 1 BriefmarkeZobčanje / Perforation / Zähnung: Okvirno 14 : 14 / Harrow 14 : 14 / Kastenzähnung 14 : 14Papir / Paper / Papier: Tullis Russell Chancellor Litho PVA RMS GUM, 102 g/m2

Tisk / Printed by / Druck: Agencija za komercijalnu djelatnost d.o.o., Zagreb, Hrvaška / Croatia / KroatienDatum izida / Date of Issue / Ausgabedatum: 29. september 2017 / 29 September 2017 / 29. September 2017Zaključek prodaje / Last Day of Sale / Letzter Verkaufstag: 29. september 2018 / 29 September 2018 / 29. September 2018Naklada / Quantity / Auflage: 40.000 blokov / 40,000 miniature sheets / 40.000 BlocksŽig prvega dne / First Day of Issue Postmark / Ersttagsstempel: 1380 Cerknica Ovitek prvega dne / FDC / FDC: 19/2017, 1380 Cerknica

NOTRANJSKI REGIJSKI PARK

Page 9: BILTEN - Posta 117.pdfpozno jeseni pa po istočasnem cvetenju belkastih vrčastih cvetov in zorenju jagodam podobnih plodov z bradavičasto površino. Mnogi jo imajo za najlepšo rastlino

Mei

ne A

dres

se (A

dres

se d

er z

ahle

nden

Per

son)

Nam

e un

d Fa

mili

enna

me:

Adre

sse:

Tel:

F

ax:

E-M

ail:

Ich

zahl

e m

it:

Vis

a*

M

aste

rcar

d*

A

mer

ican

Exp

ress

*

Kred

itkar

ten-

Nr.:

CVC

:*T

rage

n Si

e bi

tte

auch

den

CVC

-Cod

e ei

n (d

reis

telli

ge Z

ahle

nkom

bina

tion

bzw

. di

e le

tzte

n dr

ei Z

iffer

n im

Unt

ersc

hrift

enfe

ld a

uf d

er R

ücks

eite

Ihre

r Kre

ditk

arte

).

Gül

tigke

it: _

__ /_

__

Einz

elau

ftra

g: H

ierm

it er

mäc

htig

e ic

h di

e Po

šta

Slov

enije

, mei

ne

Kred

itkar

te m

it de

m B

etra

g m

eine

r Bes

tellu

ng z

u be

last

en.

Daue

rauf

trag

; Hie

rmit

erm

ächt

ige

ich

die

Pošt

a Sl

oven

ije,

mei

ne K

redi

tkar

te b

is a

uf W

ider

ruf a

utom

atis

ch z

u be

last

en,

ents

prec

hend

mei

ner j

ewei

ligen

Bes

tellu

ng.

Ich

akze

ptie

re d

ie A

llgem

eine

n Be

stel

lbed

ingu

ngen

für p

hila

telis

tisch

e Pr

oduk

te, d

ie a

uf d

er In

tern

etse

ite w

ww

.pos

ta.s

i und

in a

llen

Post

ämte

rn in

Slo

wen

ien

erhä

ltlic

h si

nd.

Unt

ersc

hrift

:

Datu

m:

Mit

mei

ner U

nter

schr

ift e

rtei

le ic

h m

eine

Zus

timm

ung

zur N

utzu

ng m

eine

r pe

rson

enbe

zoge

nen

Date

n fü

r int

erne

Zw

ecke

der

Slo

wen

isch

en P

ost.

Gle

ichz

eitig

bi

n ic

h da

mit

einv

erst

ande

n, d

ass

mir

die

Slow

enis

che

Post

Info

rmat

ione

n üb

er

ihre

Pro

dukt

e un

d Di

enst

leis

tung

en z

usch

ickt

. Di

e Sl

owen

isch

e Po

st v

erpfl

icht

et s

ich,

alle

per

sone

nbez

ogen

en D

aten

des

Be

stel

lers

gem

äß d

en je

wei

ls g

elte

nden

Dat

ensc

hutz

gese

tzes

zu

schü

tzen

und

zu

bear

beite

n.

Ande

re Z

ahlu

ngsm

öglic

hkei

ten

– s

. näc

hste

Sei

te.

Abon

nem

ent:

XX

OBr

iefm

arke

nKl

einb

ogen

: b

is zu

10

Brie

fmar

ken

Boge

n:

bi

s zu

16

Brie

fmar

ken

Bloc

ksH

eftc

hen

Post

ganz

sach

enBr

iefe

Post

kart

enFD

CsPe

rson

alis

iert

e Br

iefm

arke

nPe

rson

alis

iert

e Br

iefm

arke

n –

Bog

enJa

hres

map

pen

Zusc

hlag

smar

ken

Bitt

e um

die

Zus

endu

ng d

er A

bo B

este

llung

zw

eim

al jä

hrlic

h

nac

h je

der B

riefm

arke

naus

gabe

Lege

nde

XX –

pos

tfris

ch

O –

ges

tem

pelt

A –

Po

sten

tgel

d fü

r die

Bef

örde

rung

von

Sta

ndar

dbrie

fen

im In

land

sver

kehr

, ge

genw

ärtig

0,4

0 €

B –

Po

sten

tgel

d fü

r die

Bef

örde

rung

geg

enw

ärtig

Brie

fe I.

Gew

icht

skla

sse

im

Inla

ndsv

erke

hr, 0

,48

€C

Post

entg

eld

für d

ie B

eför

deru

ng v

on S

tand

ardb

riefe

n im

inte

rnat

iona

len

Post

verk

ehr,

gege

nwär

tig 1

,00

€D

Post

entg

eld

für d

ie B

eför

deru

ng g

ewöh

nlic

her B

riefe

I. G

ewic

htsk

lass

e im

in

tern

atio

nale

n Po

stve

rkeh

r, ge

genw

ärtig

1,2

6 €

Ihr A

bonn

emen

t gilt

bis

auf

sch

riftli

chen

Wid

erru

f.*

Jahr

esm

appe

n en

thal

ten

alle

Son

der-

und

Daue

rbrie

fmar

ken,

her

ausg

egeb

en

im b

etre

ffen

den

Jahr

, mit

Ausn

ahm

e vo

n H

eftc

hen.

**

Jahr

gäng

e en

thal

ten

alle

Son

derb

riefm

arke

n, h

erau

sgeg

eben

im

betr

effe

nden

Jah

r, m

it Au

snah

me

von

Hef

tche

n.Di

e Pr

eise

, ang

efüh

rt im

Bes

tells

chei

n un

ter d

en A

bsch

nitt

en 1

, 2 u

nd 3

, sin

d ex

klu-

sive

Meh

rwer

tste

uer,

die

Prei

se, a

ngef

ührt

im B

este

llsch

ein

unte

r den

Abs

chni

tten

4,

5 u

nd 6

, ent

halte

n ei

ne M

ehrw

erts

teue

r von

22

%. E

inkä

ufe

von

natü

rlich

en

Pers

onen

mit

Sitz

in e

inem

EU

-Lan

d un

terli

egen

der

Meh

rwer

tste

uer.

Eink

äufe

von

M

ehrw

erts

teue

rpfli

chtig

en a

us E

U-L

ände

rn, d

ie im

Bes

itz e

iner

Um

satz

steu

erid

en-

tifika

tions

num

mer

sin

d, s

ind

von

der Z

ahlu

ng d

er M

ehrw

erts

teue

r bef

reit,

unt

er d

er

Vora

usse

tzun

g, d

ass

die

Eink

äufe

(War

e) in

ein

and

ere

EU-L

and

vers

chic

kt w

erde

n.

Vor d

em K

auf m

uss

eine

Kop

ie d

iese

s Do

kum

ents

(UID

) per

Fax

ode

r E-M

ail a

n un

s üb

erm

ittel

t wer

den.

Bei

der

Aus

fuhr

der

Ein

käuf

e (W

are)

in d

ritte

Län

der (

nich

t EU

-Län

der)

wird

die

Meh

rwer

tste

uer n

icht

ber

echn

et. B

riefm

arke

n oh

ne W

erta

nga-

be ri

chte

n si

ch n

ach

Post

tarif

en, g

ültig

zum

Zei

tpun

kt d

es B

este

llung

sein

gang

s.

BE

ST

ELL

SC

HE

IN

Kund

ennu

mm

er:

1. S

onde

rbrie

fmar

ken

Art.-

Nr.

Date

Artik

elXX

OBe

trag

9038

1910

. 7. 1

7Eu

rom

ed P

osta

l – W

estli

cher

Erd

beer

baum

1,26

9039

3229

. 9. 1

7Au

genm

arie

nkäf

er1,

1590

3933

29. 9

. 17

Zwei

undz

wan

zigp

unkt

-Mar

ienk

äfer

1,00

9039

3429

. 9. 1

7Lä

ngsfl

ecki

ger M

arie

nkäf

er1,

2990

3935

29. 9

. 17

Sieb

enpu

nkt-M

arie

nkäf

er –

Blo

ck

1,26

9039

3629

. 9. 1

7Re

gion

alpa

rk N

otra

njsk

a –

Blo

ck

1,20

9039

3729

. 9. 1

7Bu

chw

eize

n0,

4090

3937

29. 9

. 17

Buch

wei

zen

– K

lein

boge

n 10

4,

0090

3938

29. 9

. 17

Wei

zen

0,48

9039

3829

. 9. 1

7W

eize

n –

Kle

inbo

gen

10

4,80

9039

3929

. 9. 1

7H

irse

0,58

9039

3929

. 9. 1

7H

irse

– K

lein

boge

n 10

5,

8090

3940

29. 9

. 17

Ger

ste

0,78

9039

4029

. 9. 1

7G

erst

e –

Kle

inbo

gen

10

7,80

9039

4129

. 9. 1

7Di

nkel

1,00

9039

4129

. 9. 1

7 Di

nkel

– K

lein

boge

n 10

,00

9039

4229

. 9. 1

750

0 Ja

hre

Refo

rmat

ion

– B

lock

1,

8590

3943

29. 9

. 17

Jože

Ple

čnik

– B

lock

1,

46

2. E

rstt

agsb

riefu

msc

hläg

eAr

t.-N

r.Da

teAr

tikel

XXO

Betr

ag90

3820

10. 7

. 17

Euro

med

Pos

tal –

Wes

tlich

er E

rdbe

erba

um

2,60

9039

4429

. 9. 1

7M

arie

nkäf

er –

Brie

fmar

ken

4,70

9039

4529

. 9. 1

7M

arie

nkäf

er –

Blo

ck

2,60

9039

4629

. 9. 1

7Re

gion

alpa

rk N

otra

njsk

a –

Blo

ck

2,60

9039

4729

. 9. 1

7G

etre

idea

rten

Slo

wen

iens

4,

8090

3948

29. 9

. 17

500

Jahr

e Re

form

atio

n –

Blo

ck

3,00

9039

4929

. 9. 1

7Jo

že P

lečn

ik –

Blo

ck

2,80

3. P

ostg

anzs

ache

nAr

t.-N

r.Da

tum

Artik

el

Be

trag

9028

394.

11.

16

1700

. Geb

urts

tag

des

hl. M

artin

0,

8190

3627

26. 5

. 17

Osm

oOkn

o, K

ranj

201

7 0,

8190

3628

26. 5

. 17

Tagu

ng d

er V

erin

igun

g de

r Sen

ate

Euro

pas

0,81

4. J

ahre

s- u

nd G

esch

enkm

appe

n*Ar

t.-N

r.Ar

tikel

Betr

ag95

815

Jahr

esm

appe

201

237

,00

9312

7Ja

hres

map

pe 2

013

40,0

090

0497

Jahr

esm

appe

201

4 49

,00

9017

93Ja

hres

map

pe 2

015

46,0

090

2840

Jahr

esm

appe

201

6 49

,50

9059

9Ei

nblic

ke in

die

kul

inar

isch

en K

östli

chke

iten

Slow

enie

ns29

,00

9374

4Sl

owen

isch

e M

ytho

logi

e au

f slo

wen

isch

en B

riefm

arke

n (B

uch)

15,4

097

149

Erbe

des

Bek

leid

ungs

verh

alte

ns a

uf s

low

enis

chen

Brie

fmar

ken

(Buc

h)29

,00

9238

0N

umis

blat

t – B

auer

nauf

stan

d vo

n To

lmin

25,0

093

128

Arch

äolo

gisc

he F

unde

auf

slo

wen

isch

en B

riefm

arke

n (B

uch)

15,0

090

0347

Num

isbl

att –

Bar

bara

von

Cill

i 28

,00

9004

98Br

ücke

n au

f slo

wen

isch

en B

riefm

arke

n (B

uch)

15,0

090

1629

Them

atis

che

Map

pe S

low

enie

n - L

iech

tens

tein

28,0

090

2487

Num

isbl

att –

25

Jahr

e U

nabh

ängi

gkei

t der

Rep

ublik

Slo

wen

ien

12,0

0

5. S

onde

rbrie

fmar

ken

– J

ahrg

änge

in E

inst

eckk

arte

n **

Ar

t.-N

r.Ar

tikel

Betr

ag90

777

Jahr

gang

201

034

,00

9386

2Ja

hrga

ng 2

011

33,0

099

715

Jahr

gang

201

233

,00

9345

7Ja

hrga

ng 2

013

34,0

090

0687

Jahr

gang

201

4 40

,00

9021

04Ja

hrga

ng 2

015

37,0

090

3044

Jahr

gang

201

641

,00

6. M

otiv

sam

mlu

ngen

in E

inst

eckk

arte

n / G

este

mpe

lte B

riefm

arke

nAr

t.-N

r.Ar

tikel

Betr

ag92

381

Gro

tte

von

Post

ojna

– s

low

enis

cher

und

öst

erre

ichi

sche

r Blo

ck z

usam

men

4,00

9292

2Fl

ora

V –

Nel

ken

3,00

9292

4G

rußm

arke

n III

3,00

9292

7Fl

ora

VI -

Sum

pfpfl

anze

n3,

5090

0796

Kind

erta

g –

slo

wen

isch

e un

d in

disc

he B

riefm

arke

n zu

sam

men

3,00

9019

07Da

vorin

Jen

ko –

slo

wen

isch

e un

d se

rbis

che

Brie

fmar

ke2,

3090

2664

Flor

a VI

I – P

flanz

en a

us d

em B

otan

isch

en G

arte

n3,

8090

2665

Faun

a V

– H

umm

eln

3,80

9026

66Fl

ora

VIII

– O

bsts

orte

n4,

5090

2667

Faun

a VI

– M

eere

sfau

na S

low

enie

ns4,

5090

2668

Brüc

ken

4,20

9026

69Ad

elsw

appe

n3,

7090

2670

Flor

a IX

– W

einr

eben

4,50

9026

71Fa

una

VII –

Fle

derm

äuse

4,50

9026

7215

0. J

ahre

stag

der

See

schl

acht

von

Lis

sa –

slo

wen

isch

e un

d kr

oatis

che

Brie

fmar

ke

2,30

9026

6310

0 Ja

hre

Russ

isch

e Ka

pelle

am

Fus

se d

er V

ršič

-Pas

ses

– s

low

enis

che

und

russ

isch

e Br

iefm

arke

2,30

9039

0730

0. G

ebur

tsta

g de

r Kai

serin

Mar

ia T

here

sia

– B

riefm

arke

nset

12

,50

Tota

l + B

earb

eitu

ngsk

oste

n fü

r 1., 2

., 3., 4

., 5., 6

.

bei

ein

er B

este

llung

unt

er 4

1,73

EUR

2.1

3 EU

R

Ges

amtb

etra

g

Prei

s EU

R

Prei

s EU

R

Prei

s EU

R

Prei

s EU

R

Prei

s EU

R

Prei

s EU

R

My address (the address of the person paying for the order)

First name:

Surnam

e:

Street:

City:

Post/ZIP code:

Country:

Phone:

Fax:

E-mail:

I am paying by:

Visa* Mastercard* Am

erican Express*

Card number: CVC:

*Please make sure that you enter the CVC code (3-digit num

ber which appears

on the back of the card on the signature panel).

Expiry date: ___ /___

I authorise Pošta Slovenije d.o.o. to charge my credit card w

ith the am

ount of my order.

I authorise Pošta Slovenije d.o.o. to use my credit card to m

ake autom

atic payments w

hen funds are required.

I agree to the General Term

s and Conditions governing the ordering of philatelic products, w

hich may be consulted online at w

ww

.posta.si or at any post offi

ce.

Signature: Date:

By completing and signing this O

rder Form, I authorise Pošta Slovenije d.o.o. to

use my personal data for its internal data m

anagement purposes and I consent

to Pošta Slovenije d.o.o. sending me inform

ation about its products and services. Pošta Slovenije undertakes to safeguard the personal details of the person placing the order and to process them

in accordance with the Personal Data Protection

Act, as applicable.

Other m

ethods of payment –

see next page.Standing order:

XX OPostage Stam

psSheetlets: up to 10 stam

psSheets: up to 16 stam

ps of different design and/or valuesM

iniature SheetsBooklets Postal StationeryLettersPostcardsFirst Day CoversPersonalised Stam

psPersonalised Stam

ps - SheetYear PackCharity Stam

psI w

ish to receive Standing Order shipm

ents:

twice a year after every stam

p issue

Key to Symbols used

XX – m

int O –

cancelledA –

postage for standard domestic letters, currently €0.40

B – postage for ordinary dom

estic letters up to 50 g, currently €0.48C –

postage for standard international letters, currently €1.00D –

postage for ordinary international letters in the first weight class,

currently €1.26

Your Standing Order w

ill be in force until further notice.*

Year Packs bring together a whole year’s com

mem

orative and definitive stam

ps, apart from booklets and personalised stam

ps.

** Year Sets contain a full set of com

mem

orative stamps issued during a

particular year, apart from booklets and personalised stam

ps.

N.B. The prices for non-value indicator stam

ps shall be Pošta Sloveni-je’s standard prices in force at the tim

e when the order w

as accepted. The prices listed in sections 1 to 3 do not include VAT. Those in sections 4 to 6 include VAT at 22%

. VAT applies to non-VAT-registered EU

individuals only. No VAT is charged for export orders to

VAT-registered EU custom

ers outside the EU.

EU custom

ers who are registered for VAT m

ust supply us with their

VAT number (by fax or e-m

ail).

OR

DE

R F

OR

M

Customer num

ber:

1. Comm

emorative Stam

psProd. N

o.Date

ProductXX

OAm

ount903819

10. 7. 17Eurom

ed Postal – Straw

berry Tree1,26

90393229. 9. 17

Eyed Ladybird1,15

90393329. 9. 17

22-spot Ladybird 1,00

90393429. 9. 17

Striped Ladybird1,29

90393529. 9. 17

Seven-spot Ladybird1,26

90393629. 9. 17

Notranjska Regional Park –

miniature sheet

1,20903937

29. 9. 17Buckw

heat0,40

90393729. 9. 17

Buckweat –

sheetlet 10 4,00

90393829. 9. 17

Wheat

0,48903938

29. 9. 17W

heat – sheetlet 10

4,80903939

29. 9. 17M

illet0,58

90393929. 9. 17

Millet –

sheetlet 10 5,80

90394029. 9. 17

Barley 0,78

90394029. 9. 17

Barley – sheetlet 10

7,80903941

29. 9. 17Spelt

1,00903941

29. 9. 17 Spelt –

sheetlet 10 10,00

90394229. 9. 17

Reformation –

miniature sheet

1,85903943

29. 9. 17Jože Plečnik –

miniature sheet

1,46

2. First Day CoversProd. N

o.Date

ProductXX

OAm

ount903820

10. 7. 17Eurom

ed Postal –Straw

berry Tree2,60

90394429. 9. 17

Ladybirds – stam

ps 4,70

90394529. 9. 17

Ladybirds – m

iniature sheet 2,60

90394629. 9. 17

Notranjska Regional Park –

miniature sheet

2,60903947

29. 9. 17Cereals of Slovenia

4,80903948

29. 9. 17Reform

ation – m

iniature sheet 3,00

90394929. 9. 17

Jože Plečnik – m

iniature sheet 2,80

3. Postal StationeryProd. N

o.Datum

Product

Am

ount902839

4. 11. 161,700

th Anniversary of the Birth of St Martin

0,81903627

26. 5. 17O

smoO

kno, Kranj 2017 0,81

90362826. 5. 17

AES, National Council of the Republik of Slovenia

0,81

4. Year Packs and Prese *Prod. N

o.Product

Amount

958152012 Year Pack

37,00

931272013 Year Pack

40,00900497

2014 Year Pack49,00

9017932015 Year Pack

46,00902840

2016 Year Pack49,50

90599Taste Slovenia on Stam

ps ... (Book) 29,00

93744Slovene M

ythological Tradition on Stamps (Book)

15,4097149

Traditional Dress on Stamps (Book)

29,00

92380Coin and Stam

p Set – Tolm

in Peasant Revolt25,00

93128Archaeological Finds on Pošta Slovenije Stam

ps (Book)15,00

900347Coin and Stam

p Set – Barbara of Cilli

28,00900498

Bridges on Stamps (Book)

15,00901629

Thematic Pack –

Slovenia – Liechtenstein

28,00902487

Coin and Stamp Set - 25

th Anniversary of Slovenia's Independence 12,00

5. Year Sets on Stock Cards **Prod. N

o.Product

Amount

907772010 Year Set

34,0093862

2011 Year Set33,00

997152012 Year Set

33,0093457

2013 Year Set34,00

9006872014 Year Set

40,00902104

2015 Year Set37,00

9030442016 Year Set

41,00

6. Thematic Sets on Stock Cards/Cancelled Stam

psProd. N

o.Product

Amount

92381Postojna Cave –

miniature sheet of Slovenia and Austria

4,0092922

Flora V - Carnations3,00

92924G

reeting Stamps III

3,0092927

Flora VI – M

arsh Plants3,50

900796Children’s Day –

Slovene and Indian stamps

3,00901907

Davorin Jenko – Slovene and Serbian stam

p2,30

902664Flora VII –

Plants of the Botanical Garden

3,80902665

Fauna V – Bum

blebees3,80

902666Flora VII –

Fruit Varieties4,50

902667Fauna VI –

Coastal Waters of Slovenia

4,50902668

Bridges4,20

902669Coats of Arm

s3,70

902670Flora IX –

Grapevines

4,50902671

Fauna VII – Bats

4,50

902672150

th Anniversary of the Battle of Lissa –

Slovene and Croatian stamp

2,30

902663Centenary of the Russian Chapel below

Vršič –

Slovene and Russian stamp

2,30

903907300

th Anniversary of the Birth of Maria Theresa –

stamp set

12,50

Total (from sections 1-6) + a handling charge for total from

sections 1-6 on all orders under € 41.73 € 2.13

Total to pay

Unit Price €

Unit Price €

Unit Price €

Unit Price €

Unit Price €

Unit Price €

Page 10: BILTEN - Posta 117.pdfpozno jeseni pa po istočasnem cvetenju belkastih vrčastih cvetov in zorenju jagodam podobnih plodov z bradavičasto površino. Mnogi jo imajo za najlepšo rastlino

Moj

nas

lov

(nas

lov

plač

nika

)

Ime

in p

riim

ek:

Nas

lov:

Tel.:

e-po

šta:

Davč

na š

t.:Po

date

k je

obv

ezen

pri

plač

ilu s

kre

ditn

o ka

rtic

o.

Želim

, da

znam

ke p

ošlje

te k

ot d

arilo

na

nasl

ov:

Plač

ati ž

elim

:

po

povz

etju

Visa

*

Mas

terc

ard*

Amer

ican

Exp

ress

*

Št. k

artic

e:

CVC

:*P

rosi

mo,

da

zap

išet

e tu

di C

VC-k

odo

(trim

estn

a va

rnos

tna

koda

, odt

isnj

ena

na

zad

nji s

tran

i kar

tice)

. Po

šljit

e na

m tu

di k

opijo

obe

h st

rani

kre

ditn

e ka

rtic

e.

Zapa

dlos

t: __

_ /_

__

Pošt

i Slo

veni

je d

ajem

enk

ratn

o po

obla

stilo

za

brem

enite

v m

oje

kred

itne

kart

ice.

Podp

is:

Dat

um:

Z iz

poln

jeno

in p

odpi

sano

nar

očiln

ico

dovo

ljuje

m u

pora

bo o

sebn

ih

poda

tkov

v in

tern

e na

men

e Po

šte

Slov

enije

in s

e st

rinja

m, d

a m

i Po

šta

Slov

enije

poš

ilja

info

rmac

ije te

r obv

estil

a o

svoj

ih iz

delk

ih

in s

torit

vah.

Poš

ta S

love

nije

se

zave

zuje

, da

bo o

sebn

e po

datk

e na

ročn

ika

varo

vala

in o

bdel

oval

a sk

ladn

o z

vsak

okra

t vel

javn

im

Zako

nom

o v

arst

vu o

sebn

ih p

odat

kov.

Stal

no n

aroč

iloVs

e, k

i se

želij

o na

roči

ti na

slo

vens

ke z

nam

ke z

a da

ljši č

as, v

abim

o,

da s

e og

lasi

jo n

a na

jbliž

ji po

šti,

na k

ater

i žel

ijo p

reje

mat

i zna

mke

. Ta

m b

odo

skle

nili

pogo

dbo,

s k

ater

o si

bod

o za

goto

vili

vse

slov

ensk

e zn

amke

in c

elin

e te

r dru

ge fi

late

listič

ne iz

delk

e, k

i jih

prip

ravl

ja P

ošta

Sl

oven

ije, v

se d

o pr

eklic

a po

godb

e.

• Le

tne

map

e –

vse

buje

jo v

se p

rilož

nost

ne in

redn

e zn

amke

, izd

ane

v do

loče

nem

letu

, raz

en z

vežč

kov

in o

sebn

ih p

oštn

ih z

nam

k.

••

Letn

iki z

nam

k –

vse

buje

jo p

rilož

nost

ne z

nam

ke, i

zdan

e v

dolo

čene

m le

tu, r

azen

zve

žčko

v in

ose

bnih

poš

tnih

zna

mk.

Lege

nda

XX –

než

igos

ano

O –

žig

osan

oA

– o

znak

a za

vre

dnos

t poš

tnin

e za

sta

ndar

dno

pism

o v

dom

ačem

pr

omet

u, tr

enut

no 0

,40

€B

– o

znak

a za

vre

dnos

t poš

tnin

e za

nav

adno

pis

mo

prve

ga m

asne

ga

razr

eda

v do

mač

em p

rom

etu

ter d

opis

nico

, tre

nutn

o 0,

48 €

C –

ozn

aka

za v

redn

ost p

oštn

ine

za s

tand

ardn

o pi

smo

v m

edna

rodn

em p

rom

etu,

tren

utno

1,0

0 €

D –

ozn

aka

za v

redn

ost p

oštn

ine

za n

avad

no p

ism

o pr

vega

m

asne

ga ra

zred

a v

med

naro

dnem

pro

met

u, tr

enut

no 1

,26

Opo

mbe

Cene

, nav

eden

e v

post

avka

h od

1 d

o 3,

ne

vseb

ujej

o DD

V, c

ene

v po

stav

kah

od 4

do

6 pa

vse

buje

jo 2

2-%

DDV

. Dav

ek s

e ne

obr

ačun

a pr

i pro

daji

blag

a ku

pcem

iz d

ržav

čla

nic

EU, k

i so

v sv

oji d

ržav

i za

veza

nci,

ob p

redl

ožitv

i ID-

štev

ilke

za D

DV in

ob

pogo

ju, d

a je

bl

ago

odpo

slan

o v

drug

o dr

žavo

čla

nico

. Dav

ek s

e ne

obr

ačun

a pr

i iz

vozu

bla

ga v

tret

je d

ržav

e. Z

a do

datn

e in

form

acije

in m

oreb

itne

rekl

amac

ije n

as k

onta

ktira

jte n

a te

lefo

nsko

št.

02 4

49 2

188

ali n

a el

ektr

onsk

i nas

lov

sim

ona.

kose

r@po

sta.

si.

Izpo

lnje

no n

aroč

ilnic

o po

šljit

e na

nas

lov:

Pošt

a Sl

oven

ije d

.o.o

.,

Odd

elek

tržn

ega

kom

unic

iranj

a in

fila

telij

e, 2

500

Mar

ibor

.

NA

RO

ČIL

NIC

A

1. P

rilož

nost

ne z

nam

keŠi

fra

Datu

mIz

dele

kCe

na €

XXO

Znes

ek90

3819

10. 7

. 17

Euro

med

Pos

tal –

nav

adna

jago

dičn

ica

1,26

9039

3229

. 9. 1

7O

kast

a po

loni

ca

1,15

9039

3329

. 9. 1

7Dv

aind

vajs

etpi

kčas

ta p

olon

ica

1,00

9039

3429

. 9. 1

7Pr

ogas

ta p

olon

ica

1,29

9039

3529

. 9. 1

7Pi

kapo

loni

ca -

blok

1,26

9039

3629

. 9. 1

7N

otra

njsk

i reg

ijski

par

k - b

lok

1,20

9039

3729

. 9. 1

7Aj

da0,

4090

3937

29. 9

. 17

Ajda

– m

ala

pola

10

4,00

9039

3829

. 9. 1

7Pš

enic

a 0,

4890

3938

29. 9

. 17

Pšen

ica

– m

ala

pola

10

4,80

9039

3929

. 9. 1

7Pr

oso

0,58

9039

3929

. 9. 1

7Pr

oso

– m

ala

pola

10

5,80

9039

4029

. 9. 1

7Je

čmen

0,78

9039

4029

. 9. 1

7Je

čmen

– m

ala

pola

10

7,80

9039

4129

. 9. 1

7Pi

ra1,

0090

3941

29. 9

. 17

Pira

– m

ala

pola

10

10,0

090

3942

29. 9

. 17

500

let z

ačet

ka re

form

acije

– b

lok

1,85

9039

4329

. 9. 1

7Jo

že P

lečn

ik–

blo

k1,

46

2. O

vitk

i prv

ega

dne

Šifr

aDa

tum

Izde

lek

Cena

€XX

OZn

esek

9038

2010

. 7. 1

7Eu

rom

ed P

osta

l – n

avad

na ja

godi

čnic

a 2,

6090

3944

29. 9

. 17

Polo

nice

– z

nam

ke

4,70

9039

4529

. 9. 1

7Po

loni

ce –

blo

k 2,

6090

3946

29. 9

. 17

Not

ranj

ski r

egijs

ki p

ark

– b

lok

2,60

9039

4729

. 9. 1

7Ži

ta S

love

nije

4,

8090

3948

29. 9

. 17

500

let z

ačet

ka re

form

acije

– b

lok

3,00

9039

4929

. 9. 1

7Jo

že P

lečn

ik –

blo

k2,

80

3. C

elin

eŠi

fra

Datu

mIz

dele

kCe

na €

Znes

ek90

2839

4. 1

1. 1

617

00. o

blet

nica

rojs

tva

sv. M

artin

a 0,

7890

3627

26. 5

. 17

Osm

oOkn

o, K

ranj

9036

2826

. 5. 1

7Sr

ečan

je s

enat

orje

v, dr

žavn

i sve

t

4. L

etne

in te

mat

ske

map

e *

Šifr

aIz

dele

kCe

na €

Znes

ek95

815

Letn

a m

apa

2012

37

,00

9312

7Le

tna

map

a 20

1340

,00

9004

97Le

tna

map

a 20

1449

,00

9017

93Le

tna

map

a 20

1546

,00

9028

40Le

tna

map

a 20

1649

,50

9059

9Kn

jiga

Okus

iti S

love

nijo

na

znam

kah

29,0

093

744

Knjig

a Sl

oven

sko

miti

čno

izro

čilo

na

znam

kah

Pošt

e Sl

oven

ije15

,40

9714

9Kn

jiga

Obl

ačiln

a de

dišč

ina

na z

nam

kah

Pošt

e Sl

oven

ije29

,00

9238

0Fi

late

listič

no-n

umiz

mat

ični

kom

plet

Tol

min

ski p

unt

25,0

093

128

Knjig

a Ar

heol

oške

naj

dbe

na z

nam

kah

Pošt

e Sl

oven

ije15

,00

9003

47Fi

late

listič

no-n

umiz

mat

ični

kom

plet

Bar

bara

Cel

jska

28,0

090

0498

Knjig

a zn

amk

»Mos

tovi

«15

,00

9016

29Te

mat

ska

map

a Sl

oven

ija -

Liec

hten

stei

n28

,00

9024

87Fi

late

listič

no-n

umiz

mat

ični

kom

plet

25

let s

amos

tojn

osti

RS12

,00

5. L

etni

ki p

rilož

nost

nih

znam

k v

vlož

nih

kart

onih

**

Šifr

aIz

dele

kCe

na €

Znes

ek90

777

Letn

ik 2

010

34,0

093

862

Letn

ik 2

011

33,0

099

715

Letn

ik 2

012

33,0

093

457

Letn

ik 2

013

34,0

090

0687

Letn

ik 2

014

40,0

090

2104

Letn

ik 2

015

37,0

090

3044

Letn

ik 2

016

41,0

0

6. T

emat

ski k

ompl

eti v

vlo

žnih

kar

toni

hŠi

fra

Izde

lek

Cena

€Zn

esek

9238

1Po

stoj

na –

pod

zem

ni p

oštn

i ura

d –

sk

upaj

slo

vens

ki in

avs

trijs

ki b

lok

4,00

9292

2Ra

stlin

stvo

V -

nage

ljni

3,00

9292

4Vo

ščiln

e zn

amke

III

3,00

9292

7Ra

stlin

stvo

VI –

bar

jans

ke ra

stlin

e3,

5090

0796

Dan

otro

ka –

slo

vens

ki in

indi

jski

zna

mki

v k

ompl

etu

3,00

9019

07Da

vorin

Jen

ko –

slo

vens

ka in

srb

ska

znam

ka v

kom

plet

u2,

3090

2664

Rast

linst

vo V

II –

rast

line

Bota

ničn

ega

vrta

3,80

9026

65Ži

vals

tvo

V –

čm

rlji

3,80

9026

66Ra

stlin

stvo

VIII

– s

adne

vrs

te4,

5090

2667

Živa

lstv

o VI

– s

love

nsko

mor

je4,

5090

2668

Mos

tovi

4,20

9026

69Pl

emiš

ki g

rbi

3,70

9026

70Ra

stlin

stvo

IX –

vin

ske

trte

4,50

9026

71Ži

vals

tvo

VII –

net

opirj

i 4,

5090

2672

150.

obl

etni

ca b

itke

pri V

isu

– s

love

nska

in h

rvaš

ka z

nam

ka v

kom

plet

u2,

30

9026

6310

0-le

tnic

a Ru

ske

kape

lice

pod

Vrši

čem

slov

ensk

a in

rusk

a zn

amka

v k

ompl

etu

2,30

9039

0730

0. o

blet

nica

rojs

tva

Mar

ije T

erez

ije –

sku

pna

izda

ja p

etih

drž

av12

,50

Skup

aj 1

., 2.

, 3.,

4., 5

., 6.

, +

stro

ški p

ripra

ve z

a sk

upaj

1.,

2., 3

., 4.

, 5.,

6. d

o 20

,86

1,28

Skup

aj z

a pl

ačilo

Page 11: BILTEN - Posta 117.pdfpozno jeseni pa po istočasnem cvetenju belkastih vrčastih cvetov in zorenju jagodam podobnih plodov z bradavičasto površino. Mnogi jo imajo za najlepšo rastlino

Mei

ne A

dres

se (A

dres

se d

er z

ahle

nden

Per

son)

Nam

e un

d Fa

mili

enna

me:

Adre

sse:

Tel:

F

ax:

E-M

ail:

Ich

zahl

e m

it:

Vis

a*

M

aste

rcar

d*

A

mer

ican

Exp

ress

*

Kred

itkar

ten-

Nr.:

CVC

:*T

rage

n Si

e bi

tte

auch

den

CVC

-Cod

e ei

n (d

reis

telli

ge Z

ahle

nkom

bina

tion

bzw

. di

e le

tzte

n dr

ei Z

iffer

n im

Unt

ersc

hrift

enfe

ld a

uf d

er R

ücks

eite

Ihre

r Kre

ditk

arte

).

Gül

tigke

it: _

__ /_

__

Einz

elau

ftra

g: H

ierm

it er

mäc

htig

e ic

h di

e Po

šta

Slov

enije

, mei

ne

Kred

itkar

te m

it de

m B

etra

g m

eine

r Bes

tellu

ng z

u be

last

en.

Daue

rauf

trag

; Hie

rmit

erm

ächt

ige

ich

die

Pošt

a Sl

oven

ije,

mei

ne K

redi

tkar

te b

is a

uf W

ider

ruf a

utom

atis

ch z

u be

last

en,

ents

prec

hend

mei

ner j

ewei

ligen

Bes

tellu

ng.

Ich

akze

ptie

re d

ie A

llgem

eine

n Be

stel

lbed

ingu

ngen

für p

hila

telis

tisch

e Pr

oduk

te, d

ie a

uf d

er In

tern

etse

ite w

ww

.pos

ta.s

i und

in a

llen

Post

ämte

rn in

Slo

wen

ien

erhä

ltlic

h si

nd.

Unt

ersc

hrift

:

Datu

m:

Mit

mei

ner U

nter

schr

ift e

rtei

le ic

h m

eine

Zus

timm

ung

zur N

utzu

ng m

eine

r pe

rson

enbe

zoge

nen

Date

n fü

r int

erne

Zw

ecke

der

Slo

wen

isch

en P

ost.

Gle

ichz

eitig

bi

n ic

h da

mit

einv

erst

ande

n, d

ass

mir

die

Slow

enis

che

Post

Info

rmat

ione

n üb

er

ihre

Pro

dukt

e un

d Di

enst

leis

tung

en z

usch

ickt

. Di

e Sl

owen

isch

e Po

st v

erpfl

icht

et s

ich,

alle

per

sone

nbez

ogen

en D

aten

des

Be

stel

lers

gem

äß d

en je

wei

ls g

elte

nden

Dat

ensc

hutz

gese

tzes

zu

schü

tzen

und

zu

bear

beite

n.

Ande

re Z

ahlu

ngsm

öglic

hkei

ten

– s

. näc

hste

Sei

te.

Abon

nem

ent:

XX

OBr

iefm

arke

nKl

einb

ogen

: b

is zu

10

Brie

fmar

ken

Boge

n:

bi

s zu

16

Brie

fmar

ken

Bloc

ksH

eftc

hen

Post

ganz

sach

enBr

iefe

Post

kart

enFD

CsPe

rson

alis

iert

e Br

iefm

arke

nPe

rson

alis

iert

e Br

iefm

arke

n –

Bog

enJa

hres

map

pen

Zusc

hlag

smar

ken

Bitt

e um

die

Zus

endu

ng d

er A

bo B

este

llung

zw

eim

al jä

hrlic

h

nac

h je

der B

riefm

arke

naus

gabe

Lege

nde

XX –

pos

tfris

ch

O –

ges

tem

pelt

A –

Po

sten

tgel

d fü

r die

Bef

örde

rung

von

Sta

ndar

dbrie

fen

im In

land

sver

kehr

, ge

genw

ärtig

0,4

0 €

B –

Po

sten

tgel

d fü

r die

Bef

örde

rung

geg

enw

ärtig

Brie

fe I.

Gew

icht

skla

sse

im

Inla

ndsv

erke

hr, 0

,48

€C

Post

entg

eld

für d

ie B

eför

deru

ng v

on S

tand

ardb

riefe

n im

inte

rnat

iona

len

Post

verk

ehr,

gege

nwär

tig 1

,00

€D

Post

entg

eld

für d

ie B

eför

deru

ng g

ewöh

nlic

her B

riefe

I. G

ewic

htsk

lass

e im

in

tern

atio

nale

n Po

stve

rkeh

r, ge

genw

ärtig

1,2

6 €

Ihr A

bonn

emen

t gilt

bis

auf

sch

riftli

chen

Wid

erru

f.*

Jahr

esm

appe

n en

thal

ten

alle

Son

der-

und

Daue

rbrie

fmar

ken,

her

ausg

egeb

en

im b

etre

ffen

den

Jahr

, mit

Ausn

ahm

e vo

n H

eftc

hen.

**

Jahr

gäng

e en

thal

ten

alle

Son

derb

riefm

arke

n, h

erau

sgeg

eben

im

betr

effe

nden

Jah

r, m

it Au

snah

me

von

Hef

tche

n.Di

e Pr

eise

, ang

efüh

rt im

Bes

tells

chei

n un

ter d

en A

bsch

nitt

en 1

, 2 u

nd 3

, sin

d ex

klu -

sive

Meh

rwer

tste

uer,

die

Prei

se, a

ngef

ührt

im B

este

llsch

ein

unte

r den

Abs

chni

tten

4,

5 u

nd 6

, ent

halte

n ei

ne M

ehrw

erts

teue

r von

22

%. E

inkä

ufe

von

natü

rlich

en

Pers

onen

mit

Sitz

in e

inem

EU

-Lan

d un

terli

egen

der

Meh

rwer

tste

uer.

Eink

äufe

von

M

ehrw

erts

teue

rpfli

chtig

en a

us E

U-L

ände

rn, d

ie im

Bes

itz e

iner

Um

satz

steu

erid

en-

tifika

tions

num

mer

sin

d, s

ind

von

der Z

ahlu

ng d

er M

ehrw

erts

teue

r bef

reit,

unt

er d

er

Vora

usse

tzun

g, d

ass

die

Eink

äufe

(War

e) in

ein

and

ere

EU-L

and

vers

chic

kt w

erde

n.

Vor d

em K

auf m

uss

eine

Kop

ie d

iese

s Do

kum

ents

(UID

) per

Fax

ode

r E-M

ail a

n un

s üb

erm

ittel

t wer

den.

Bei

der

Aus

fuhr

der

Ein

käuf

e (W

are)

in d

ritte

Län

der (

nich

t EU

-Län

der)

wird

die

Meh

rwer

tste

uer n

icht

ber

echn

et. B

riefm

arke

n oh

ne W

erta

nga-

be ri

chte

n si

ch n

ach

Post

tarif

en, g

ültig

zum

Zei

tpun

kt d

es B

este

llung

sein

gang

s.

BE

ST

ELL

SC

HE

IN

Kund

ennu

mm

er:

1. S

onde

rbrie

fmar

ken

Art.-

Nr.

Date

Artik

elXX

OBe

trag

9038

1910

. 7. 1

7Eu

rom

ed P

osta

l – W

estli

cher

Erd

beer

baum

1,26

9039

3229

. 9. 1

7Au

genm

arie

nkäf

er1,

1590

3933

29. 9

. 17

Zwei

undz

wan

zigp

unkt

-Mar

ienk

äfer

1,00

9039

3429

. 9. 1

7Lä

ngsfl

ecki

ger M

arie

nkäf

er1,

2990

3935

29. 9

. 17

Sieb

enpu

nkt-M

arie

nkäf

er –

Blo

ck

1,26

9039

3629

. 9. 1

7Re

gion

alpa

rk N

otra

njsk

a –

Blo

ck

1,20

9039

3729

. 9. 1

7Bu

chw

eize

n0,

4090

3937

29. 9

. 17

Buch

wei

zen

– K

lein

boge

n 10

4,

0090

3938

29. 9

. 17

Wei

zen

0,48

9039

3829

. 9. 1

7W

eize

n –

Kle

inbo

gen

10

4,80

9039

3929

. 9. 1

7H

irse

0,58

9039

3929

. 9. 1

7H

irse

– K

lein

boge

n 10

5,

8090

3940

29. 9

. 17

Ger

ste

0,78

9039

4029

. 9. 1

7G

erst

e –

Kle

inbo

gen

10

7,80

9039

4129

. 9. 1

7Di

nkel

1,00

9039

4129

. 9. 1

7 Di

nkel

– K

lein

boge

n 10

,00

9039

4229

. 9. 1

750

0 Ja

hre

Refo

rmat

ion

– B

lock

1,

8590

3943

29. 9

. 17

Jože

Ple

čnik

– B

lock

1,

46

2. E

rstt

agsb

riefu

msc

hläg

eAr

t.-N

r.Da

teAr

tikel

XXO

Betr

ag90

3820

10. 7

. 17

Euro

med

Pos

tal –

Wes

tlich

er E

rdbe

erba

um

2,60

9039

4429

. 9. 1

7M

arie

nkäf

er –

Brie

fmar

ken

4,70

9039

4529

. 9. 1

7M

arie

nkäf

er –

Blo

ck

2,60

9039

4629

. 9. 1

7Re

gion

alpa

rk N

otra

njsk

a –

Blo

ck

2,60

9039

4729

. 9. 1

7G

etre

idea

rten

Slo

wen

iens

4,

8090

3948

29. 9

. 17

500

Jahr

e Re

form

atio

n –

Blo

ck

3,00

9039

4929

. 9. 1

7Jo

že P

lečn

ik –

Blo

ck

2,80

3. P

ostg

anzs

ache

nAr

t.-N

r.Da

tum

Artik

el

Be

trag

9028

394.

11.

16

1700

. Geb

urts

tag

des

hl. M

artin

0,

8190

3627

26. 5

. 17

Osm

oOkn

o, K

ranj

201

7 0,

8190

3628

26. 5

. 17

Tagu

ng d

er V

erin

igun

g de

r Sen

ate

Euro

pas

0,81

4. J

ahre

s- u

nd G

esch

enkm

appe

n*Ar

t.-N

r.Ar

tikel

Betr

ag95

815

Jahr

esm

appe

201

237

,00

9312

7Ja

hres

map

pe 2

013

40,0

090

0497

Jahr

esm

appe

201

4 49

,00

9017

93Ja

hres

map

pe 2

015

46,0

090

2840

Jahr

esm

appe

201

6 49

,50

9059

9Ei

nblic

ke in

die

kul

inar

isch

en K

östli

chke

iten

Slow

enie

ns29

,00

9374

4Sl

owen

isch

e M

ytho

logi

e au

f slo

wen

isch

en B

riefm

arke

n (B

uch)

15,4

097

149

Erbe

des

Bek

leid

ungs

verh

alte

ns a

uf s

low

enis

chen

Brie

fmar

ken

(Buc

h)29

,00

9238

0N

umis

blat

t – B

auer

nauf

stan

d vo

n To

lmin

25,0

093

128

Arch

äolo

gisc

he F

unde

auf

slo

wen

isch

en B

riefm

arke

n (B

uch)

15,0

090

0347

Num

isbl

att –

Bar

bara

von

Cill

i 28

,00

9004

98Br

ücke

n au

f slo

wen

isch

en B

riefm

arke

n (B

uch)

15,0

090

1629

Them

atis

che

Map

pe S

low

enie

n - L

iech

tens

tein

28,0

090

2487

Num

isbl

att –

25

Jahr

e U

nabh

ängi

gkei

t der

Rep

ublik

Slo

wen

ien

12,0

0

5. S

onde

rbrie

fmar

ken

– J

ahrg

änge

in E

inst

eckk

arte

n **

Ar

t.-N

r.Ar

tikel

Betr

ag90

777

Jahr

gang

201

034

,00

9386

2Ja

hrga

ng 2

011

33,0

099

715

Jahr

gang

201

233

,00

9345

7Ja

hrga

ng 2

013

34,0

090

0687

Jahr

gang

201

4 40

,00

9021

04Ja

hrga

ng 2

015

37,0

090

3044

Jahr

gang

201

641

,00

6. M

otiv

sam

mlu

ngen

in E

inst

eckk

arte

n / G

este

mpe

lte B

riefm

arke

nAr

t.-N

r.Ar

tikel

Betr

ag92

381

Gro

tte

von

Post

ojna

– s

low

enis

cher

und

öst

erre

ichi

sche

r Blo

ck z

usam

men

4,00

9292

2Fl

ora

V –

Nel

ken

3,00

9292

4G

rußm

arke

n III

3,00

9292

7Fl

ora

VI -

Sum

pfpfl

anze

n3,

5090

0796

Kind

erta

g –

slo

wen

isch

e un

d in

disc

he B

riefm

arke

n zu

sam

men

3,00

9019

07Da

vorin

Jen

ko –

slo

wen

isch

e un

d se

rbis

che

Brie

fmar

ke2,

3090

2664

Flor

a VI

I – P

flanz

en a

us d

em B

otan

isch

en G

arte

n3,

8090

2665

Faun

a V

– H

umm

eln

3,80

9026

66Fl

ora

VIII

– O

bsts

orte

n4,

5090

2667

Faun

a VI

– M

eere

sfau

na S

low

enie

ns4,

5090

2668

Brüc

ken

4,20

9026

69Ad

elsw

appe

n3,

7090

2670

Flor

a IX

– W

einr

eben

4,50

9026

71Fa

una

VII –

Fle

derm

äuse

4,50

9026

7215

0. J

ahre

stag

der

See

schl

acht

von

Lis

sa –

slo

wen

isch

e un

d kr

oatis

che

Brie

fmar

ke

2,30

9026

6310

0 Ja

hre

Russ

isch

e Ka

pelle

am

Fus

se d

er V

ršič

-Pas

ses

– s

low

enis

che

und

russ

isch

e Br

iefm

arke

2,30

9039

0730

0. G

ebur

tsta

g de

r Kai

serin

Mar

ia T

here

sia

– B

riefm

arke

nset

12

,50

Tota

l + B

earb

eitu

ngsk

oste

n fü

r 1., 2

., 3., 4

., 5., 6

.

bei

ein

er B

este

llung

unt

er 4

1,73

EUR

2.1

3 EU

R

Ges

amtb

etra

g

Prei

s EU

R

Prei

s EU

R

Prei

s EU

R

Prei

s EU

R

Prei

s EU

R

Prei

s EU

R

My address (the address of the person paying for the order)

First name:

Surnam

e:

Street:

City:

Post/ZIP code:

Country:

Phone:

Fax:

E-mail:

I am paying by:

Visa* Mastercard* Am

erican Express*

Card number: CVC:

*Please make sure that you enter the CVC code (3-digit num

ber which appears

on the back of the card on the signature panel).

Expiry date: ___ /___

I authorise Pošta Slovenije d.o.o. to charge my credit card w

ith the am

ount of my order.

I authorise Pošta Slovenije d.o.o. to use my credit card to m

ake autom

atic payments w

hen funds are required.

I agree to the General Term

s and Conditions governing the ordering of philatelic products, w

hich may be consulted online at w

ww

.posta.si or at any post offi

ce.

Signature: Date:

By completing and signing this O

rder Form, I authorise Pošta Slovenije d.o.o. to

use my personal data for its internal data m

anagement purposes and I consent

to Pošta Slovenije d.o.o. sending me inform

ation about its products and services. Pošta Slovenije undertakes to safeguard the personal details of the person placing the order and to process them

in accordance with the Personal Data Protection

Act, as applicable.

Other m

ethods of payment –

see next page.Standing order:

XX OPostage Stam

psSheetlets: up to 10 stam

psSheets: up to 16 stam

ps of different design and/or valuesM

iniature SheetsBooklets Postal StationeryLettersPostcardsFirst Day CoversPersonalised Stam

psPersonalised Stam

ps - SheetYear PackCharity Stam

psI w

ish to receive Standing Order shipm

ents:

twice a year after every stam

p issue

Key to Symbols used

XX – m

int O –

cancelledA –

postage for standard domestic letters, currently €0.40

B – postage for ordinary dom

estic letters up to 50 g, currently €0.48C –

postage for standard international letters, currently €1.00D –

postage for ordinary international letters in the first weight class,

currently €1.26

Your Standing Order w

ill be in force until further notice.*

Year Packs bring together a whole year’s com

mem

orative and definitive stam

ps, apart from booklets and personalised stam

ps.

** Year Sets contain a full set of com

mem

orative stamps issued during a

particular year, apart from booklets and personalised stam

ps.

N.B. The prices for non-value indicator stam

ps shall be Pošta Sloveni-je’s standard prices in force at the tim

e when the order w

as accepted. The prices listed in sections 1 to 3 do not include VAT. Those in sections 4 to 6 include VAT at 22%

. VAT applies to non-VAT-registered EU

individuals only. No VAT is charged for export orders to

VAT-registered EU custom

ers outside the EU.

EU custom

ers who are registered for VAT m

ust supply us with their

VAT number (by fax or e-m

ail).

OR

DE

R F

OR

M

Customer num

ber:

1. Comm

emorative Stam

psProd. N

o.Date

ProductXX

OAm

ount903819

10. 7. 17Eurom

ed Postal – Straw

berry Tree1,26

90393229. 9. 17

Eyed Ladybird1,15

90393329. 9. 17

22-spot Ladybird 1,00

90393429. 9. 17

Striped Ladybird1,29

90393529. 9. 17

Seven-spot Ladybird1,26

90393629. 9. 17

Notranjska Regional Park –

miniature sheet

1,20903937

29. 9. 17Buckw

heat0,40

90393729. 9. 17

Buckweat –

sheetlet 10 4,00

90393829. 9. 17

Wheat

0,48903938

29. 9. 17W

heat – sheetlet 10

4,80903939

29. 9. 17M

illet0,58

90393929. 9. 17

Millet –

sheetlet 10 5,80

90394029. 9. 17

Barley 0,78

90394029. 9. 17

Barley – sheetlet 10

7,80903941

29. 9. 17Spelt

1,00903941

29. 9. 17 Spelt –

sheetlet 10 10,00

90394229. 9. 17

Reformation –

miniature sheet

1,85903943

29. 9. 17Jože Plečnik –

miniature sheet

1,46

2. First Day CoversProd. N

o.Date

ProductXX

OAm

ount903820

10. 7. 17Eurom

ed Postal –Straw

berry Tree2,60

90394429. 9. 17

Ladybirds – stam

ps 4,70

90394529. 9. 17

Ladybirds – m

iniature sheet 2,60

90394629. 9. 17

Notranjska Regional Park –

miniature sheet

2,60903947

29. 9. 17Cereals of Slovenia

4,80903948

29. 9. 17Reform

ation – m

iniature sheet 3,00

90394929. 9. 17

Jože Plečnik – m

iniature sheet 2,80

3. Postal StationeryProd. N

o.Datum

Product

Am

ount902839

4. 11. 161,700

th Anniversary of the Birth of St Martin

0,81903627

26. 5. 17O

smoO

kno, Kranj 2017 0,81

90362826. 5. 17

AES, National Council of the Republik of Slovenia

0,81

4. Year Packs and Prese *Prod. N

o.Product

Amount

958152012 Year Pack

37,00

931272013 Year Pack

40,00900497

2014 Year Pack49,00

9017932015 Year Pack

46,00902840

2016 Year Pack49,50

90599Taste Slovenia on Stam

ps ... (Book) 29,00

93744Slovene M

ythological Tradition on Stamps (Book)

15,4097149

Traditional Dress on Stamps (Book)

29,00

92380Coin and Stam

p Set – Tolm

in Peasant Revolt25,00

93128Archaeological Finds on Pošta Slovenije Stam

ps (Book)15,00

900347Coin and Stam

p Set – Barbara of Cilli

28,00900498

Bridges on Stamps (Book)

15,00901629

Thematic Pack –

Slovenia – Liechtenstein

28,00902487

Coin and Stamp Set - 25

th Anniversary of Slovenia's Independence 12,00

5. Year Sets on Stock Cards **Prod. N

o.Product

Amount

907772010 Year Set

34,0093862

2011 Year Set33,00

997152012 Year Set

33,0093457

2013 Year Set34,00

9006872014 Year Set

40,00902104

2015 Year Set37,00

9030442016 Year Set

41,00

6. Thematic Sets on Stock Cards/Cancelled Stam

psProd. N

o.Product

Amount

92381Postojna Cave –

miniature sheet of Slovenia and Austria

4,0092922

Flora V - Carnations3,00

92924G

reeting Stamps III

3,0092927

Flora VI – M

arsh Plants3,50

900796Children’s Day –

Slovene and Indian stamps

3,00901907

Davorin Jenko – Slovene and Serbian stam

p2,30

902664Flora VII –

Plants of the Botanical Garden

3,80902665

Fauna V – Bum

blebees3,80

902666Flora VII –

Fruit Varieties4,50

902667Fauna VI –

Coastal Waters of Slovenia

4,50902668

Bridges4,20

902669Coats of Arm

s3,70

902670Flora IX –

Grapevines

4,50902671

Fauna VII – Bats

4,50

902672150

th Anniversary of the Battle of Lissa –

Slovene and Croatian stamp

2,30

902663Centenary of the Russian Chapel below

Vršič –

Slovene and Russian stamp

2,30

903907300

th Anniversary of the Birth of Maria Theresa –

stamp set

12,50

Total (from sections 1-6) + a handling charge for total from

sections 1-6 on all orders under € 41.73 € 2.13

Total to pay

Unit Price €

Unit Price €

Unit Price €

Unit Price €

Unit Price €

Unit Price €

Page 12: BILTEN - Posta 117.pdfpozno jeseni pa po istočasnem cvetenju belkastih vrčastih cvetov in zorenju jagodam podobnih plodov z bradavičasto površino. Mnogi jo imajo za najlepšo rastlino

LEGENDA IN POGOJI NAROČILA

Legenda in pogoji naročila

Stroški priprave za naročila do 20,86 € so 1,28 €, za naročila nad 20,86 € stroškov priprave ne zaračunamo. Prosimo, ne pošiljajte gotovine, ker bomo takšna naročila zavrnili.

Naročila pošljemo v 14 dneh po prejemu naročilnice. V primeru plačila s kreditno kartico bo izstavljen račun takoj po izvedenem plačilu. Pridržujemo si pravico do spremembe cen, pogojev naročila in vsebine izdelkov. Priložnostne poštne znamke, ilustrirane in razglednične dopisnice in OPD so na razpolago vse do zaključka prodaje (eno leto od izida) oziroma do razprodaje zalog. Za redne znamke, dopisnice in pisma celine ne velja časovna omejitev prodaje.

Terms and Conditions of Sale

All orders must be paid for in advance. Your invoice will be in euros. Standing orders are dispatched twice a year – in May and January – or after every stamp issue. Special stamps, illustrated and picture postcards and FDCs can be ordered from the Philatelic Service for one year from date of issue. All orders are subject to availability. A handling charge of €2.13 is applied to all orders under €41.73. No handling charge is applied to orders above €41.73. Cash is not accepted. You may cancel the automatic credit card payment authorisation at any time. Prices, term of delivery and products are subject to change without notice.Please send the completed form along with a photocopy of both sides of your credit card to:

Pošta Slovenije d.o.o.Področje prodaje in razvojaSI-2500 Maribor, Slovenia

Other methods of payment: BANK TRANSFER, sent to Nova Ljubljanska banka, d.d., Trg republike 2, 1520 Ljubljana (SWIFT Code: LJBASI2X), for crediting to the account of Pošta Slovenije d.o.o., Slomškov trg 10, SI-2000 Maribor, Slovenia; Account No.: SI56022800016990351.

INTERNATIONAL MONEY ORDER, made payable to Pošta Slovenije d.o.o., Slomškov trg 10, SI-2000 Maribor, Slovenia.

Zahlungs - und Lieferbedingungen

Alle Bestellungen müssen im Voraus bezahlt werden. Die Rechnung wird in € ausgestellt. Abo-Bestellungen liefern wir zweimal jährlich, und zwar im Mai und Januar des nächsten Jahres, oder nach jeder Briefmarkenausgabe.Sonderbriefmarken, FDCs, illustrierte und Bildpostkarten stehen innerhalb von einem Jahr nach dem Ausgabedatum bzw. solange der Vorrat reicht, zum Verkauf. Bei Bestellungen im Wert von unter 41,73 € werden Bearbeitungsgebühren in Höhe von 2,13 € in Rechnung gestellt, bei Bestellungen im Wert von über 41,73 € werden keine Bearbeitungsgebühren berechnet. Bargeld wird nicht angenommen. Der Dauerauftrag für die Belastung Ihrer Kreditkarte kann jederzeit widerrufen werden. Änderungen der Preise, Lieferbedingungen und Produkte vorbehalten.Ihren ausgefüllten Bestellschein schicken Sie bitte zusammen mit der Fotokopie beider Seiten Ihrer Kreditkarte an folgende Adresse:

Pošta Slovenije d.o.o., Področje prodaje in razvoja, SI-2500 Maribor, Slowenien

Andere Zahlungsmöglichkeiten:BANKÜBERWEISUNG an Nova Ljubljanska banka, d. d., Trg republike 2, 1520 Ljubljana (S.W.I.F.T. Code: LJBASI2X), Konto-Nr.: SI56022800016990351 zugunsten von:

Pošta Slovenije d.o.o., Slomškov trg 10, SI-2000 Maribor, Slowenien.

22 23

NE ZAMUDITEDon't Miss! / Nicht verpassen!

PRILOŽNOSTNE ZNAMKE / SPECIAL STAMPS / SONDERBRIEFMARKEN

ŠifraProd. No.Art.-Nr.

Datum izidaDate of Issue

Ausgabedatum

Izdelek Product Artikel

CenaUnit Price

Preis

Zaključek prodajeLast Day of Sale

Letzter Verkaufstag

902815 4. 11. 2016I. svet. vojna – soška fronta First World War – Isonzo Front100 Jahre seit Beginn des Ersten Weltkrieges

0,45 4. 11. 2017

902816 4. 11. 2016Računalnik Iskra Delta TriglavIskra Delta Triglav ComputerIskra Delta Triglav Computer

0,65 € 4. 11. 2017

902817,902818 4. 11. 2016

Tolminska frika, kobariški štruklji, bovški krafi"Frika" from Tolmin, "Štruklji" from Kobarid and "Krafi" from BovecTolminer Frika, Kobarider Štruklji und Bovec Krapfen

1,94 € 4. 11. 2017

902819, 4. 11. 2016Dolina miruValley of Peace Tal des Friedens

1,12 € 4. 11. 2017

902820 4. 11. 2016

25 let samostojne PTT Slovenije – blok25th Anniversary of the Founding of PTT Slovenije – miniature sheet25. Jahrestag der Gründung des selbstständigen Unternehmens PTT Slovenije – Block

1,15 € 4. 11. 2017

Izteka se čas prodaje naslednjih izdelkov:

Time is running out to buy the following items:

Nicht vergessen! Der letzte Verkaufstag für folgende Artikel naht:

Navedene izdelke lahko kupite na večjih poštah v Sloveniji ali jih naročite do označenega datuma oziroma do razprodaje zalog na naslovu Pošta Slovenije, Oddelek filatelije, 2500 Maribor, elektronski naslov [email protected], ali na telefonski številki + 386 2 449 2245.

You can purchase these products at major post offices in Slovenia or order them by the date marked or until supplies run out from Pošta Slovenije, Oddelek filatelije, 2500 Maribor, Slovenia, email [email protected], or by telephone at + 386 2 449 2245.

Die angeführten Artikel können Sie bis zum letzten Verkauftsag bzw. bis der Vorrat reicht unter folgender Adresse bestellen: per Post: Pošta Slovenije, Oddelek filatelije, 2500 Maribor, per E-Mail: [email protected], telefonisch: + 386 2 449 2245.

Page 13: BILTEN - Posta 117.pdfpozno jeseni pa po istočasnem cvetenju belkastih vrčastih cvetov in zorenju jagodam podobnih plodov z bradavičasto površino. Mnogi jo imajo za najlepšo rastlino

24 25

35x35 mm

ŽIVALSTVO – POLONICE

22-spot ladybird (Psyllobora vigintiduopunctata)

The number of spots and even the colours of some species of ladybirds show a surprising amount of variation, which means that they are not always a reliable indication when it comes to distinguishing between similar species. The 22-spot ladybird has twenty-two well-rounded black spots on its bright yellow wing-cases and a further five spots on its yellow thorax. This is a reliable way to distinguish the species from other small, yellow ladybird species with 19, 16 or 14 black spots on their wing-cases. The larvae and pupae of this species of ladybird are yellow with black spots, just like adult specimens. Unlike most other ladybirds, the 22-spot feeds exclusively on the mildew that grows on the upper side of the leaves of various plants and trees.

Eyed ladybird (Anatis ocellata)

Although the eyed ladybird is somewhat similar in appearance to the seven-spot ladybird, the two species can be easily distinguished by the fact that the black spots on the red or orange wing-cases of the former are surrounded by a lighter ring or halo, giving them the appearance of "eyes". The halo around the black spots is sometimes quite indistinct, while in some cases the black spots on the wing-cases of this species can be blurred or fused. Another characteristic of the eyed ladybird is a black and white pattern on the thorax that is different from those seen in other similar species. With a body length of between 7 and 8.5 mm, the eyed ladybird is among the largest European ladybirds. It lives in coniferous and mixed forests, where both larvae and adults feed on conifer aphids. The species is common and widely distributed in Slovenia.

Striped ladybird (Myzia oblongoguttata)

With an 8 mm body length, the striped ladybird is the second-largest ladybird species in Slovenia. Its chestnut to reddish-brown wing-cases are marked with long, lighter-coloured stripes, rather than spots like the majority of ladybirds. The centre of the thorax is noticeably darker and has large white spots on the sides. Owing to the longitudinal shape of the stripes on its wing-cases and its size, it is practically impossible to confuse this species with any other species of ladybird in Slovenia. The striped ladybird is adapted to life in coniferous trees, particularly spruce and pine, where it is a tireless devourer of aphids. Like other species of ladybird, the striped ladybird defends itself against predators by exuding yellow drops of a foul-smelling, toxic substance from its leg joints.

Slavko Polak, Notranjska Museum, Postojna

Zweiundzwanzigpunkt-Marienkäfer Die Anzahl der Punkte oder Flecken, bei einigen Marienkäferarten auch die Farbe, können variieren und sind daher kein zuverlässiges Erkennungsmerkmal bei der Unterscheidung von ähnlichen Arten. Der Zweiundzwanzigpunkt-Marienkäfer oder Pilz-Marienkäfer hat auf seinen kräftig gelb gefärbten Deckflügeln 22 schöne runde schwarze Punkte und noch fünf weitere Punkte auf dem gelben Halsschild. Die Art lässt sich auf diese Weise zuverlässig von anderen kleinen gelben Marienkäferarten unterscheiden, die auf ihren Deckflügeln 19, 16 oder 14 schwarze Punkte haben. Die gelbe Färbung mit schwarzen Punkten haben bei dieser Marienkäferart sowohl die erwachsenen Tiere als auch die Larven und Puppen. Im Gegensatz zur Mehrheit der anderen Marienkäfer ernährt sich diese Art ausschließlich von Mehltau, pflanzlichem Schimmel, der auf den oberen Blattseiten von Kräuterpflanzen und Bäumen entsteht.

Augenmarienkäfer Obwohl der Augenmarienkäfer oder Augenfleck-Marienkäfer vom Aussehen her dem Marienkäfer ähnelt, sind die beiden Arten leicht daran zu unterscheiden, dass beim Augenmarienkäfer die schwarzen Punkte auf den roten oder orangefarbenen Deckflügeln außergewöhnlich hell umsäumt sind und wie Augen wirken. Die helle Umrandung der schwarzen Punkte kann auch unauffällig sein. Bei dieser Marienkäferart können die schwarzen Punkte manchmal auch fast verschwommen sein. Der Augenmarienkäfer hat auch eine schwarzweiße Zeichnung am Halsschild, die sich von anderen ähnlichen Arten unterscheidet. Der Augenmarienkäfer ist 7 bis 8,5 mm lang und gehört zu den größten europäischen Marienkäferarten. Er bewohnt Nadel- und Mischwälder, in denen sich sowohl die Larven als auch die erwachsenen Tiere von auf Nadelbäumen lebenden Pflanzenläusen ernähren. Die Art kommt in Slowenien oft vor und ist weit verbreitet.

Längsfleckiger MarienkäferDer 8 mm lange Längsfleckige oder Längsstreifige Marienkäfer ist die zweitgrößte Marienkäferart in Slowenien. Er hat rostbraun bis rotbraun gefärbte Deckflügel, auf denen lange helle Längsflecken oder Längsstreifen und keine Punkte, wie bei den meisten Marienkäferarten, zu sehen sind. Das Halsschild ist in der Mitte extrem dunkel gefärbt mit großen weißen Flecken an den Seiten. Dank der länglichen Flecken auf den Deckflügeln und der Größe ist es praktisch unmöglich, diesen Käfer mit anderen Marienkäferarten zu verwechseln. Der Längsfleckige Marienkäfer ist extrem gut an das Leben auf Nadelbäumen, vorwiegend auf Fichten und Kiefern, angepasst, wo er sich unermüdlich von Blattläusen ernährt. Wie andere Marienkäferarten wehrt sich der Längsfleckige Marienkäfer gegen Räuber, indem er an den Fußgelenken gelbe Tropfen einer stinkenden, ätzenden Flüssigkeit ausscheidet.

Mag. Slavko Polak, Diplom-Biologe, Museumsrat, Notranjska Museum Postojna

Dvaindvajsetpikčasta polonica (Psyllobora vigintiduopunctata)Število pik ali lis, pa tudi barve pri nekaterih vrstah polonic presenetljivo variirajo in zato včasih niso zanesljiv znak za razločevanje podobnih vrst. Dvaindvajsetpikčasta polonica ima na živo rumenih pokrovkah ustaljeno število 22 lepo zaobljenih črnih pik in še dodatno 5 pik na rumenem oprsju. Vrsto tako lahko zanesljivo razločimo od ostalih majhnih rumenih vrst polonic, ki imajo na pokrovkah po 19, 16 ali 14 črnih pik. Tako kot odrasli osebki so pri tej vrsti polonice rumeno in črno pikčaste tudi njihove ličinke in bube. Za razliko od večine drugih polonic se ta vrsta hrani izključno z rastlinskim plesnimi, ki rastejo na zgornji strani listov zeli in drevja.

Okasta polonica (Anatis ocellata)Čeprav je okasta polonica na videz nekoliko podobna pikapolonici, vrsti zlahka razločimo po tem, da ima okasta črne pike na rdečih ali oranžnih pokrovkah izrazito svetlo obrobljene – okaste. Svetla obroba črnih pik je lahko neizrazita. Včasih so pri tej vrsti črne pike na pokrovkah lahko tudi skoraj zabrisane. Za okasto polonico je značilna tudi črnobela risba na oprsju, ki je drugačna kot pri drugih podobnih vrstah. Okasta polonica sodi s 7 do 8.5 mm dolžine telesa med največje evropske polonice. Živi v iglastih in mešanih gozdovih, kjer se tako ličinke kot odrasle živali hranijo z rastlinskimi ušmi, ki živijo na iglavcih. Vrsta je v Sloveniji pogosta in splošno razširjena.

Progasta polonica (Myzia oblongoguttata)Z 8 mm dolžine telesa je progasta polonica naša druga največja vrsta polonice. Ima kostanjevo rjavo do rdečkasto rjavo barvo pokrovk, na kateri so dolge svetle vzdolžne lise ali proge in ne pike, kot pri večini vrst polonic. Oprsje ima v sredini izrazito temneje obarvano ob straneh pa ima velike bele lise. Zaradi vzdolžne oblike lis na pokrovkah in velikosti, je to vrsto praktično nemogoče zamenjati za kakšno drugo našo vrsto polonice. Progasta polonica je izrazito prilagojena na življenje na iglavcih, zlasti na smrekah in borih, kjer neumorno žre listne uši. Podobno kot ostale vrste polonic se tudi progasta polonica pred plenilci brani tako, da na sklepih nog izloča rumene kapljice smrdljive, jedke tekočine.

Mag. Slavko Polak, univ. dipl. biol., muzejski svetnik, Notranjski muzej Postojna

Živalstvo – polonice / Fauna – Ladybirds / Fauna - Marienkäfer

Motiv / Stamp Design / Motiv: Dvaindvajsetpikčasta polonica, okasta polonica, progasta polonica / Eyed Ladybird, 22-spot Ladybird, Striped Ladybird / Augenmarienkäfer, Zweiundzwanzigpunktmarienkäfer, Längsfleckiger Marienkäfer Ilustracija in oblikovanje / Illustrator and Designer / Zeichnung und Gestaltung: Robert Žvokelj, DAK Nominala / Face Value / Nennwert: 1,00 EUR, 1,15 EUR, 1,29 EUR / EUR 1.00, EUR 1.15, EUR 1.29 / 1,00 EUR, 1,15 EUR, 1,29 EUR Velikost / Size / Format: 42,60 x 29,82 mm / 42.60 x 29.82 mm / 42,60 x 29,82 mmIzvedba / Printing Process and Layout / Ausführung: Štiribarvni ofset v poli po 25 znamk / 4-colour offset in sheets of 25 stamps / 4-farbiger Offsetdruck im Bogen mit 25 Briefmarken Zobčanje / Perforation / Zähnung: Okvirno 14 : 14 / Harrow 14 : 14 / Kastenzähnung 14 : 14Papir / Paper / Papier: Tullis Russell Chancellor Litho PVA RMS GUM, 102 g/m2

Tisk / Printed by / Druck: Agencija za komercijalnu djelatnost d.o.o., Zagreb, Hrvaška / Croatia / KroatienDatum izida / Date of Issue / Ausgabedatum: 29. september 2017 / 29 September 2017 / 29. September 2017Zaključek prodaje / Last Day of Sale / Letzter Verkaufstag: 29. september 2018 / 29 September 2018 / 29. September 2018Naklada / Quantity / Auflage: 50.000 kosov vsake znamke / 50,000 stamps (each design) / 50.000 Stück von jeder BriefmarkeŽig prvega dne / First Day of Issue Postmark / Ersttagsstempel: 2101 MariborOvitek prvega dne / FDC / FDC: 17/2017, 2101 Maribor

35x35 mm

35x35 mm 35x35 mm

Page 14: BILTEN - Posta 117.pdfpozno jeseni pa po istočasnem cvetenju belkastih vrčastih cvetov in zorenju jagodam podobnih plodov z bradavičasto površino. Mnogi jo imajo za najlepšo rastlino

26 27

Seven-spot ladybird (Coccinella septempunctata)

Ladybirds (Coccinellidae) are much-loved little beetles known above all for the important role they play in nature by tirelessly devouring harmful aphids (also known as plant lice or greenfly) that would otherwise damage plants. Around 5,000 species of ladybirds are known around the world, with approximately 60 species found in Slovenia. The seven-spot ladybird has seven black spots on its red wing-cases and is one of the commonest and best known species. Adult ladybirds and their larvae feed almost exclusively on aphids and are therefore considered highly useful insects. Over the four weeks of its development, each larva can consume more than 600 aphids. In winter, ladybirds sometimes take refuge in human dwellings. They are said to bring good luck and for this reason they are very popular.

Slavko Polak, Notranjska Museum, Postojna

ŽIVALSTVO – POLONICE

Pikapolonica (Coccinella septempunctata)

Polonice (Coccinellidae) so pri Slovencih zelo priljubljeni hroščki, znani predvsem po svoji pomembni vlogi v naravi, kjer neumorno uničujejo za človeka pogosto škodljive listne uši. Na svetu je znanih kakih 5000 vrst polonic, od katerih jih v Sloveniji najdemo približno 60 vrst. Pikapolonica, imenovana tudi sedempikčasta polonica s sedmimi črnimi pikami na rdečih pokrovkah, je ena najpogostejših in najbolj znanih vrst. Odrasli primerki in njihove ličinke se hranijo skoraj izključno z rastlinskimi ušmi, zato veljajo za človeku zelo koristne žuželke. V štiritedenskem razvoju lahko vsaka ličinka pokonča več kot 600 rastlinskih uši. Pozimi se pikapolonice rade zatekajo tudi v bivališča ljudi. Pikapolonice prinašajo srečo in ljudje jih imamo radi.

Mag. Slavko Polak, univ. dipl. biol., muzejski svetnik, Notranjski muzej Postojna

Siebenpunkt-Marienkäfer(Coccinella septempunctata)

Die Marienkäfer (Coccinellidae) sind bei den Slowenen sehr beliebte Käfer, die vor allem für ihre bedeutende Funktion in der Natur bekannt sind, und zwar als unermüdliche Zerstörer der für den Menschen oft schädlichen Blattläuse. Auf der Welt sind ungefähr 5000 Marienkäferarten bekannt, von denen etwa 60 Arten in Slowenien vorkommen. Der Marienkäfer, auch Siebenpunkt-Marienkäfer genannt, mit seinen sieben schwarzen Punkten auf den roten Deckenflügeln ist eine der am häufigsten vorkommenden und bekanntesten Marienkäferarten. Erwachsene Tiere und ihre Larven ernähren sich fast ausschließlich von Pflanzenläusen und gelten daher als für den Menschen nützliche Insekten. In ihrer vier Wochen langen Entwicklung kann eine Larve mehr als 600 Pflanzenläuse vertilgen. Im Winter suchen Marienkäfer auch gerne in menschlichen Behausungen Zuflucht. Marienkäfer sind Glücksbringer und wurden von den Menschen schon seit jeher geliebt.

Mag. Slavko Polak, Diplom-Biologe, Museumsrat, Notranjska Museum Postojna

Živalstvo – polonice / Fauna – Ladybirds / Fauna - Marienkäfer

Motiv / Stamp Design / Motiv: Pikapolonica / Seven-spot ladybird / Siebenpunkt MarienkäferIlustracija in oblikovanje / Illustrator and Designer / Zeichnung und Gestaltung: Robert Žvokelj, DAKNominala / Face Value / Nennwert: 1,26 EUR / EUR 1.26 / 1,26 EURVelikost / Size / Format: Znamka 42,60 x 29,82 mm / 42.60 x 29.82 mm / 42,60 x 29,82 mmBlok 70,00 x 60,00 mm / Miniature sheet 70.00 x 60.00 mm / Block 70,00 x 60,00 mmIzvedba / Printing Process and Layout / Ausführung: Štiribarvni ofset v bloku z 1 znamko / 4-colour offset in miniature sheet of 1 stamp / 4-farbiger Offsetdruck im Block mit 1 BriefmarkeZobčanje / Perforation / Zähnung: Okvirno 14 : 14 / Harrow 14 : 14 / Kastenzähnung 14 : 14Papir / Paper / Papier: Tullis Russell Chancellor Litho PVA RMS GUM, 102 g/m2

Tisk / Printed by / Druck: Agencija za komercijalnu djelatnost d.o.o., Zagreb, Hrvaška / Croatia / KroatienDatum izida / Date of Issue / Ausgabedatum: 29. september 2017 / 29 September 2017 / 29. September 2017Zaključek prodaje / Last Day of Sale / Letzter Verkaufstag: 29. september 2018 / 29 September 2018 / 29. September 2018Naklada / Quantity / Auflage: 40.000 blokov / 40,000 miniature sheets / 40.000 BlocksŽig prvega dne / First Day of Issue Postmark / Ersttagsstempel: 2101 MariborOvitek prvega dne / FDC / FDC: 18/2017, 2101 Maribor

35x35 mm

35x35 mm

35x35 mm

Page 15: BILTEN - Posta 117.pdfpozno jeseni pa po istočasnem cvetenju belkastih vrčastih cvetov in zorenju jagodam podobnih plodov z bradavičasto površino. Mnogi jo imajo za najlepšo rastlino

28 2928

Jože Plečnik

This year has been proclaimed Plečnik Year in honour of Slovenia's greatest architect Jože Plečnik (1872–1957), who was born 145 years ago and died 60 years ago. Numerous events, lectures and exhibitions are being organised in his honour and Pošta Slovenije is joining in the homage to the great architect with a series of three stamps.

In conjunction with the Czech Republic, Slovenia has been endeavouring for several years to have Plečnik's architecture inscribed on UNESCO's World Heritage List. Slovenia is keen to see his works in Ljubljana inscribed on the list. In order to draw attention to this important campaign, which is still ongoing, the stamps feature details of three notable examples of Plečnik's works in Ljubljana that serve as a representative selection of the works submitted for inscription. The National and University Library (1936–1941) is Plečnik's most important monumental public building in Slovenia, whose symbolic meaning as a temple of wisdom transcends its utilitarian nature as a public library. Žale, or the Garden of All Saints (1938–1940), is an architectural collection of chapels of rest distributed around a park that represents a unique solution for a cemetery and valedictory complex. The church of St Michael on the Marsh (1937–1939) should be understood as a revolutionary conception of a sacred space that aims to bring religious ritual closer to believers. The stamps are mounted on a background consisting of one of Plečnik's outline plans encompassing all his planned architectural and urban planning interventions in Ljubljana.

Andrej Hrausky, architect

Jože Plečnik

Dieses Jahr wurde zum Plečnik-Jahr erklärt, zu Ehren des größten slowenischen Architekten Jože Plečnik (1872–1957), der vor 145 Jahren geboren wurde und vor 60 Jahren gestorben ist. Zu seinen Ehren finden zahlreiche Veranstaltungen, Vorträge und Ausstellungen statt. Die Slowenische Post schließt sich der Ehrung des großen slowenischen Architekten an und bringt eine aus drei Briefmarken bestehende Reihe heraus.

Schon seit mehreren Jahren bemüht sich Slowenien, gemeinsam mit der Tschechischen Republik, um die Aufnahme der von Plečnik entworfenen Architektur in die Liste des Weltkulturerbes der UNESCO. Slowenien will seine Werke in Ljubljana zum Weltkulturerbe erklären lassen. Um auf diese bedeutenden Bemühungen, die zwar noch nicht abgeschlossen sind, aufmerksam zu machen, werden auf drei Briefmarken jene Werke von Plečnik in Ljubljana vorgestellt, die eine repräsentative Auswahl der angemeldeten Werke darstellen. Die National- und Universitätsbibliothek (1936–1941) stellt sein bedeutendstes monumentales öffentliches Gebäude in Slowenien dar, bei dem die symbolische Bedeutung eines Tempels der Weisheit dessen Nützlichkeit als öffentliche Bücherei übersteigt. Der Friedhof Žale – Allerheiligengarten (1938–1940) ist eine architektonische Sammlung von Aufbahrungskapellen, die im Park verteilt sind und eine einzigartige Lösung der Friedhofsanlage darstellen. Die Kirche des Hl. Michael in Barje im Südwesten von Ljubljana (1937–1939) soll als revolutionärer Grundriss eines Sakralbaus von Plečnik angesehen werden, der den Gläubigen den religiösen Ritus näherbringen soll. Die Motive auf den Briefmarken sind in einen der Plečnik-Pläne aller seiner geplanten Eingriffe in Ljubljana eingebettet.

Andrej Hrausky, Architekt

Jože Plečnik

Letošnje leto so razglasili za Plečnikovo leto, po našem največjem arhitektu Jožetu Plečniku (1872–1957), ki se je rodil pred 145 leti in umrl pred 60 leti. Njemu v čast potekajo številne prireditve, predavanja in razstave, Pošta Slovenije pa se počastitvi velikega arhitekta pridružuje z izdajo serije treh znamk.

Že več let si naša država skupaj s Češko republiko prizadeva za vpis Plečnikove arhitekture na Unescov seznam svetovne kulturne dediščine. Slovenska stran želi vpisati njegova dela v Ljubljani. Da bi opozorili na to pomembno akcijo, ki sicer še ni zaključena, so na treh znamkah motivi tistih Plečnikovih del v Ljubljani, ki predstavljajo reprezentančni izbor prijavljenih del. Narodna in univerzitetna knjižnica (1936–1941) predstavlja njegovo najpomembnejšo monumetalno javno stavbo pri nas, pri kateri njen simbolni pomen templja modrosti presega njeno utilitarnost javne knjižnice. Žale – vrt vseh svetih (1938–1940) je arhitekturna zbirka kapel - predgrobnic, razvrščenih v park, kar je enkratna rešitev poslovilnega kompleksa. Cerkev sv. Mihaela na Barju (1937–1939) pa je treba razumeti kot revolucionarno Plečnikovo zasnovo sakralnega prostora z namenom približati verski obred vernikom. Znamke so umeščene v podlago iz enega Plečnikovih zbirnih načrtov vseh njegovih načrtovanih posegov v Ljubljani.

Andrej Hrausky, arhitekt

ARHITEKTJOŽE PLEČNIK

3838484013783

_1872 1957AD MMXVIIAD MMXVII

Slovenija SlovenijaPlečnikove_Žale Vrtvseh svetih

Cerkevsv. Mihaelana Barju

Narodna inuniverzitetnaknjižnica

MGML/Plečnikova zbirka

0,40

0,48 0,580,58

Slovenija

Boru

t Bon

čina,

201

7Bo

rut B

ončin

a, 2

017

Boru

t Bon

čina,

201

7Bo

rut B

ončin

a, 2

017

Jože Plečnik

_1872 1957AD MMXVIIAD MMXVII

Slovenija SlovenijaPlečnikove_Žale Vrtvseh svetih

Cerkevsv. Mihaelana Barju

Narodna inuniverzitetnaknjižnica

MGML/Plečnikova zbirka

0,40

0,48 0,580,58

Slovenija

Boru

t Bon

čina,

201

7Bo

rut B

ončin

a, 2

017

Boru

t Bon

čina,

201

7Bo

rut B

ončin

a, 2

017

Jože PlečnikPlečnikovo leto / Plečnik Year / Plečnik-JahrMotiv / Stamp Design / Motiv: Jože PlečnikOblikovanje / Designer / Gestaltung: Borut BončinaNominala / Face Value / Nennwert: 0,40 EUR, 0,48 EUR, 0,58 EUR / EUR 0.40, EUR 0.48, EUR 0.58 / 0,40 EUR, 0,48 EUR, 0,58 EURVelikost / Size / Format: Znamke 35,50 x 29,82 mm / 35.50 x 29.82 mm / 35,50 x 29,82 mmBlok 150,00 x 100,00 mm / Miniature sheet 150.00 x 100.00 mm / Block 150,00 x 100,00 mmOPD 229 x 161 mm / FDC 229 x 161 mm / FDC 229 x 161 mmIzvedba / Printing Process and Layout / Ausführung: Štiribarvni ofset v bloku tremi znamkoami / 4-colour offset in miniature sheet of 3 stamps / 4-farbiger Offsetdruck im Block mit 3 BriefmarkenZobčanje / Perforation / Zähnung: Okvirno 14 : 14 / Harrow 14 : 14 / Kastenzähnung 14 : 14Papir / Paper / Papier: Tullis Russell Chancellor Litho PVA RMS GUM, 102 g/m2 Tisk / Printed by / Druck: Zrinski d.d., Čakovec, Hrvaška / Croatia / KroatienDatum izida / Date of Issue / Ausgabedatum: 29. september 2017 / 29 September 2017 / 29. September 2017Zaključek prodaje / Last Day of Sale / Letzter Verkaufstag: 29. september 2018 / 29 September 2018 / 29. September 2018Naklada / Quantity / Auflage: 40.000 blokov / 40.000 miniature sheets / 40.000 BlocksŽig prvega dne / First Day of Issue Postmark / Ersttagsstempel: 1101 Ljubljana Ovitek prvega dne / FDC / FDC: 15/2017, 1101 Ljubljana

Page 16: BILTEN - Posta 117.pdfpozno jeseni pa po istočasnem cvetenju belkastih vrčastih cvetov in zorenju jagodam podobnih plodov z bradavičasto površino. Mnogi jo imajo za najlepšo rastlino

30 31

"MGML/Plečnikova zbirka"

KOMPLET ZNAMK »300. OBLETNICA ROJSTVA MARIJE TEREZIJE«, SKUPNA IZDAJA SLOVENIJE, AVSTRIJE, MADŽARSKE, HRVAŠKE IN UKRAJINE

STAMP SET MARKING THE 300th ANNIVERSARY OF THE BIRTH OF MARIA THERESA, JOINT ISSUE BY SLOVENIA, AUSTRIA, HUNGARY, CROATIA AND UKRAINE

The set includes the five stamps of the countries that took part in the joint stamp issue marking the 300th anniversary of the birth of Maria Theresa. You can order the set using the enclosed order form.

V kompletu je pet znamk držav, ki so sodelovale v skupni izdaji ob obeležitvi 300. obletnice rojstva Marije Terezije. Komplet lahko naročite s priloženo naročilnico.

30

Zakoniti dediči Jožeta Plečnika (Janez Jocif, Alenka Jocif, Vida Jocif, Marjana Jocif, Eva Jocif, Martin Jocif, Alenka Črnič, Danilo Ženko, Katarina Binder Bistan in Maruša Binder Lesar) so se v namen izdaje znamke odpovedali materialnemu nadomestilu.

BRIEFMARKENSET „300. GEBURTSTAG DER KAISERIN MARIA THERESIA“, GEMEINSAME AUSGABE VON SLOWENIEN, ÖSTERREICH, UNGARN, KROATIEN UND DER UKRAINE

Das Set enthält alle fünf Briefmarken der Länder, die bei der gemeinsamen Briefmarkenausgabe zur Feier des 300. Geburtstags von Maria Theresia mitgewirkt haben. Das Briefmarkenset können Sie mithilfe des beiliegenden Bestellscheins bestellen.

_1872 1957AD MMXVIIAD MMXVII

Slovenija SlovenijaPlečnikove_Žale Vrtvseh svetih

Cerkevsv. Mihaelana Barju

Narodna inuniverzitetnaknjižnica

MGML/Plečnikova zbirka

0,40

0,48 0,580,58

Slovenija

Boru

t Bon

čina,

201

7Bo

rut B

ončin

a, 2

017

Boru

t Bon

čina,

201

7Bo

rut B

ončin

a, 2

017

Jože Plečnik

Page 17: BILTEN - Posta 117.pdfpozno jeseni pa po istočasnem cvetenju belkastih vrčastih cvetov in zorenju jagodam podobnih plodov z bradavičasto površino. Mnogi jo imajo za najlepšo rastlino

333232

TEMATSKI KOMPLETITHEMATIC SETSTHEMENSETS

RASTLINSTVO – rastline Botaničnega vrta Komplet vsebuje vse štiri znamke, izdane v seriji Rastlinstvo leta 2012.

FLORA – plants of the Botanical GardenThe set includes all four stamps issued in the Flora series in 2012.

FLORA – Pflanzen aus dem Botanischen GartenDas Themenset besteht aus allen vier Briefmarken der Reihe Flora, erschienen im Jahr 2012.

ŽIVALSTVO – čmrlji Komplet vsebuje vse štiri znamke, izdane v seriji Živalstvo leta 2012.

FAUNA – bumblebeesThe set includes all four stamps issued in the Fauna series in 2012.

FAUNA – HummelnDas Themenset besteht aus allen vier Briefmarken der Reihe Fauna, erschienen im Jahr 2012.

RASTLINSTVO – sadne vrste Komplet vsebuje vse štiri znamke, izdane v seriji Rastlinstvo leta 2013.

FLORA – fruit varietiesThe set includes all four stamps issued in the Flora series in 2013.

FLORA – ObstsortenDas Themenset besteht aus allen vier Briefmarken der Reihe Flora, erschienen im Jahr 2013.

ŽIVALSTVO – slovensko morje Komplet vsebuje vse štiri znamke, izdane v seriji Živalstvo leta 2013.

FAUNA – coastal waters of SloveniaThe set includes all four stamps issued in the Fauna series in 2013.

FAUNA – Meeresfauna SloweniensDas Themenset besteht aus allen vier Briefmarken der Reihe Fauna, erschienen im Jahr 2013.

Prodaja znamk tudi na spletuStamps also available for purchase online

Vabimo vas k spletnemu nakupu slovenskih poštnih znamk in filatelističnih izdelkov.

Obiščite Deželo znamk na www.dezelaznamk.si.

Slovene postage stamps and philatelic products are also available for purchase online.

Visit the Land of Stamps at www.dezelaznamk.si/en.

POŠTNE ZNAMKE / POSTAGE STAMPS

Page 18: BILTEN - Posta 117.pdfpozno jeseni pa po istočasnem cvetenju belkastih vrčastih cvetov in zorenju jagodam podobnih plodov z bradavičasto površino. Mnogi jo imajo za najlepšo rastlino

353434

IZŠLO BO NOVEMBRA 2017

Izšlo bo novembra 2017

Tudi letošnji novembrski izid znamk zaznamujejo štiri redne znamke, dve z božičnima in dve z novoletnima motivoma. Kot že leta doslej, bodo praznične znamke tudi tokrat izdane v polah po 50 znamk ter v štirih priročnih zvežčkih s po 12 znamkami.

Novembra bo izšla prva znamka nove serije Slovenci po svetu, ki jo bomo posvetili Slovencem v Argentini. Znamka bo izšla v poli 25 znamk, njena nominala pa bo 0,48 EUR.

Serijo znamk, s katero obeležujemo 100. obletnico I. svetovne vojne, nadaljujemo z znamko v poli 25 znamk, katere motiv bo Majniška deklaracija. Nominala znamke bo 0,48 EUR.

V seriji Slovensko industrijsko oblikovanje bo v mali poli z 10 znamkami in nominalo 0,78 EUR izšla znamka z motivom pralnega stroja Gorenje.

Serijo znamk Z žlico po Sloveniji nadaljujemo z znamkama, ki predstavljata še dve značilni slovenski jedi: tokrat sta to belokranjska povitica ter pečeno jagnje z rožmarinom. Kot vse znamke te serije bosta tudi ti znamki izšli v poli s 16 znamkami (8 x 2), nominala vsake znamke pa bo 1,15 EUR.

Znamko iz serije Slovenski filmi letos posvečamo 40. obletnici filma Sreča na vrvici. Znamka bo izšla v mali poli z 10 znamkami, njena nominala pa bo 1,29 EUR.

Novembra bo izšla tudi razglednična dopisnica, posvečena 130. obletnici rojstva Andreja Gosarja, slovenskega pravnika, politika, sociologa in pedagoga.

Opomba:Predstavljeni so osnutki znamk, pri katerih še lahko pride do sprememb.

Due in November 2017

This year's November issue will once again include four definitive stamps, two with Christmas designs and two with New Year designs. As in previous years, the festive stamps will be issued in sheets of 50 stamps and in four handy booklets containing 12 stamps each.

November will see the issue of the first stamp in the new series Slovenes Around the World, dedicated to Slovenes in Argentina. This stamp will be issued in a sheet of 25 stamps, and will have a face value of €0.48.

We continue our series of stamps marking the centenary of the First World War with a stamp dedicated to the May Declaration, issued in a sheet of 25. The stamp will have a face value of €0.48.

The latest stamp in the Slovene Industrial Design series will feature a washing machine by Gorenje. The stamp, with a face value of €0.78, will be issued in a sheetlet of 10 stamps.

We continue our Gastronomy series with two stamps representing two more typical Slovene dishes: Bela Krajina povitica and roast lamb with rosemary. Like all the stamps in this series, they will be issued in sheets of 16 stamps (8 x 2) and each stamp will have a face value of €1.15.

The last stamp due this year is a stamp in the Slovene Cinema series, dedicated to the 40th anniversary of the film Sreča na vrvici (international title: Hang on, Doggy). A stamp featuring a scene from the film will be issued in a sheetlet of 10 stamps and will have a face value of €1.29.

We conclude November's stamp issue with the issue of a picture postcard marking the 130th anniversary of the birth of the Slovene jurist, politician, sociologist and educator Andrej Gosar.

Note:The stamps shown here are first designs and may be subject to change.

Neuerscheinungen im November 2017

Auch in diesem Jahr erscheinen im November vier Dauerbriefmarken – je zwei mit Weihnachts- und Neujahrsmotiv. Wie schon in den Jahren zuvor, erscheinen die festlichen Briefmarken auch diesmal im Bogen zu je 50 Briefmarken sowie in vier handlichen Heftchen mit je 12 Marken.

Im November erscheint auch die erste Briefmarke der Reihe Slowenen in der Welt, die den Slowenen in Argentinien gewidmet ist. Die Briefmarke erscheint im Bogen mit 25 Marken mit einem Nennwert von 0,48 €.

Die Briefmarkenreihe 100 Jahre seit dem Ersten Weltkrieg setzen wir mit einer Briefmarke im Bogen mit 25 Marken mit dem Motiv der Maideklaration fort. Der Nennwert der Briefmarke beträgt 0,48 €.

In der Reihe Slowenisches Industriedesign erscheint im Kleinbogen mit 10 Marken und einem Nennwert von 0,78 € eine Briefmarke mit dem Motiv der Waschmaschine von Gorenje.

Die Reihe Gastronomie setzen wir mit zwei Briefmarken fort, die zwei typische slowenische Gerichte darstellen: diesmal die Belokranjska povitica (schneckenförmiges Salzgebäck aus Bela Krajina) und gebratenes Lamm mit Rosmarin. Wie alle Marken dieser Reihe erscheinen auch diese beiden im Bogen zu je 16 Briefmarken (8 x 2), jede mit einem Nennwert von 1,15 €.

Als letzte Briefmarke in diesem Jahr erscheint die Marke aus der Reihe Slowenische Filme, die dem 40. Jahrestag des Films Sreča na vrvici (Das Glück an der Leine) gewidmet ist. Die Briefmarke erscheint im Kleinbogen mit 10 Marken und mit einem Nennwert von 1,29 €.

Die Novemberausgabe wird mit der Ausgabe einer Bildpostkarte abgeschlossen, die dem 130. Geburtstag von Andrej Gosar, dem slowenischen Juristen, Politiker, Soziologen und Pädagogen, gewidmet ist.

Anmerkung:Dargestellt sind die Entwürfe der Briefmarken, bei denen es noch zu Änderungen kommen kann.

34

Slovenija

Rob

ert

Žvok

elj,

DA

K, 2

017

0,78

Gorenje Simple&Logical, 1996

Janez Smerdelj in

Anton Holobar

Page 19: BILTEN - Posta 117.pdfpozno jeseni pa po istočasnem cvetenju belkastih vrčastih cvetov in zorenju jagodam podobnih plodov z bradavičasto površino. Mnogi jo imajo za najlepšo rastlino

36

BILTEN - BULLETINUrednica - Editor - RedakteurinMag. Simona Koser Šavora

Oblikovanje - Design - GestaltungInadvertising d. o. o.

Prevod - Translation - ÜbersetzungAmidas d. o. o.

Tisk - Print - DruckEvrografis d. o. o.

Izdajatelj - Published by - HerausgeberPošta Slovenije d. o. o.SI-2500 Maribor, SlovenijaTel.: +386 2 449 2000www.posta.siNaklada - Quantity - Auflage15.000 / 15,000 / 15.000Dežela znamk - Stamp Land - Briefmarkenlandwww.posta.si

ISSN1854 -2891Fotografije so simbolične.

Info & naročila:osebnaznamka.posta.si ali [email protected]

Izkoristite 20-odstotni jesenski popust na izdelavo osebnih poštnih znamk za pošiljanje po Sloveniji (A in B) ali 10-odstotni jesenski popust na izdelavo osebnih poštnih znamk za pošiljanje v tujino (C in D). Na spletni strani www.posta.si poiščite akcijo JESEN, v polje Geslo vpišite besedo Veselje in z nekaj kliki oblikujte in naročite svoje osebne poštne znamke.

OSEBNE POŠTNE ZNAMKE

Delite jesenskoveselje s prijatelji

Popu

st v

elja

za

sple

tna

naro

čila

in n

aroč

ila, o

ddan

a po

e-p

ošti,

od

1. o

ktob

ra d

o 10

. nov

embr

a 20

17. N

ajm

anjše

mož

no

naro

čilo

je 2

0 os

ebni

h po

štni

h zn

amk.

Akc

ijski

popu

sti i

n os

tali

popu

sti s

e ne

seš

teva

jo. Z

a pr

izna

nje

popu

sta

ob s

plet

nem

na

ročil

u vp

išite

v p

olje

Ges

lo b

esed

o Ve

selje

, pri

naro

čilu

po e

-poš

ti je

treb

a to

ges

lo z

apisa

ti v

spor

očilo

.