Upload
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
www.festival-euroclassic.eu
DAS MUSIKFESTIVAL DER REGIONVOM 2. SEpTEMbER bIS 28. OKTObER 2017bLIESKASTEL I pAYS DE bITCHE I pIRMASENS IZWEIbRÜCKEN I ZWEIbRÜCKEN-LAND
LE FESTIVAL DE MUSIQUE DE LA RÉGIONDU 2 SEpTEMbRE AU 28 OCTObRE 2017
2 3
Annelie Faber-Wegener, bürgermeisterin der Stadt blieskastelMaire de blieskastel
Francis Vogt, bürgermeister der Verbandsgemeinde bitscherlandprésident de la Communauté de Communes du pays de bitche
Dr. bernhard Matheis, Oberbürgermeister und Kultur-dezernent der Stadt pirmasenspremier maire et Responsable culturel de pirmasens
Herzlich willkommen zum Festival Euroclassic im Jahr 2017!„Reformen, Zeiten und Epochen“ lautet das künstlerische Motto des diesjährigen Festivals. Vor diesem Hintergrund dürfen sich die besucher auf ein spannendes, abwechslungsreiches und hochkarätiges programm freuen, das Musik und Interpreten aus der ganzen Welt künst lerisch beleuchtet. Wir danken dem Ministerium für Wissenschaft, Weiterbildung und Kultur Rheinland-pfalz, dem Kultursommer Rheinland-pfalz, der Région Grand-Est und dem Departement Moselle für ihre finanzielle Förderung auch des diesjährigen Musikfestivals. Aber auch den Sponsoren, die einen entscheidenden beitrag leisten, dass diese Veran-staltung seit 1990 regelmäßig durchgeführt werden kann.
Wir wünschen den besuchern des Festivals viel Spaß und einen angenehmen Aufenthalt in der Region Saar-pfalz-pays de bitche.
Bienvenue au Festival Euroclassic 2017 !« Réformes, temps, époques » - telle est la devise artistique du Festival 2017. Dans ce contexte, le public pourra s‘attendre à un pro-gramme passionnant, diversifié et de haute qualité, qui met en lumière la musique et des interprètes de tous les horizons d‘Europe. Nous tenons à remercier le Ministère des Sciences, de l‘Enseignement continu et de la Culture de Rhénanie-palatinat, l‘Été culturel de Rhénanie-palatinat, de la Région Grand-Est et le département de la Moselle pour le soutien financier qu‘ils offrent cette année encore au Festival. Un grand merci aussi à nos sponsors dont la contribution essentielle garantit la réalisation régulière de cette manifestation depuis 1990.Nous souhaitons aux spectateurs de profiter pleinement du Festival et de leur séjour dans la région Sarre-palatinat-pays de bitche.
Willkommen zum | bienvenue au Festival Euroclassic
Liebe Freunde der Musik, des Festivals Euroclassic, sehr geehrte Damen und Herren,
Chers Amis de la Musique, du Festival Euroclassic, Mesdames et Messieurs,
Jürgen Gundacker, bürgermeister der Verbands- gemeinde Zweibrücken-Landprésident de la Communauté de Communes du pays de Zweibrücken
Henno pirmann, beigeordneter und Kulturdezer-nent der Stadt ZweibrückenAdjoint et Responsable culturel de Zweibrücken
blieskastelprogrammübersicht | programme
pays de bitcheprogrammübersicht | programme
A Cappella Nacht: | Nuit a cappella : HörBänd, Bliss, Muttis Kinder
Donnerstag | jeudi 5.10.201720 h, bliesgau Festhalle blieskastel
Le Concert Impromptu„Allemagne-Brésil“
Freitag | vendredi 29.9.201720 h, Espace René Cassin bitche
Landes-Jugend-Symphonie-Orchester SaarSonntag | dimanche 22.10.201717 h, bliesgau Festhalle blieskastel
L‘Octuor de violoncellesSonntag | dimanche 8.10.201717 h, Eglise St.-Rémi Rohrbach-Lès-bitche
Orgelkonzert mit Helge Schulz |Concert d‘orgue avec Helge Schulz
Samstag | samedi 28.10.201718 h, Christuskirche Mimbach
Quatuor Debussy + Jean-Louis Rassinfosse + Jean-Philippe Collard-Neven„Bach to Jazz!“
Freitag | vendredi 13.10.201720 h, Eglise St.-Rémi Schorbach
Samstag | samedi 2.9.201718 h, Schlosskirche blieskastel
Eröffnungskonzert | Concert d‘ouverture Collegium Vocale Blieskastel
Samstag | samedi 23.9.201720 h, Salle polyvalente Hottviller
Klarinettentrio | Trio de clarinettes : M. Metzger – N. Nageotte – J. Rühl, „D‘Mozart im Schnogeloch“
4 5
Zweibrückenprogrammübersicht | programme
Freitag | vendredi 8.9.201720 h, Festhalle Zweibrücken
Landesjazzfest RLP | Festival de Jazz régional: SWR Big Band feat. Fola Dada – „Kings of Swing and Queens of Soul“
programmübersicht | programme
Zweibrücken-Landprogrammübersicht | programme
Landesjazzfest RLP | Festival de Jazz régional: Trio Neuzeit / Grand Central
Samstag | samedi 9.9.201719 h, Festhalle pirmasens
Sophie von Kessel / Dominic RaackeScott & Zelda Fitzgerald „Aufstieg und Untergang“
Dienstag | mardi 17.10.201720 h, Festhalle pirmasens
Landesjazzfest RLP | Festival de Jazz régional: The Art Of The Duo / Intimate Sinatra & Lichtspielhaus
Sonntag | dimanche 10.9.201711 h, Forum Alte post pirmasens
Calmus Ensemble & Lautten Compagney BERLIN„Mitten im Leben 1517“
Samstag | samedi 28.10.201720 h, Festhalle pirmasens
„Martin Luther“ Familien-Musical | Spectacle musical familial
Samstag | samedi 23.9.201717 h, Festhalle pirmasens
Sonntag | dimanche 3.9.201718 h, Festhalle pirmasens
Jubiläumskonzert | Concert anniversaireEuroclassic Festivalorchester | Orchestre du Festival Euroclassic
Freitag | vendredi 6.10.201720 h, Festhalle pirmasens
Dt. Staatsphilharmonie Rheinland-Pfalz Mozart – Beethoven
Ensemble LA MORRA„Fiat Unitas“
Freitag | vendredi 15.9.201719.30 h, St. Fabian Stift Hornbach
„Tango Sensations“Freitag | vendredi 27.10.201719 h, Kirche St. Martin Großbundenbach
pirmasens
Sonntag | dimanche 22.10.201718 h, Forum Alte post pirmasens
Minguet Quartettin Kooperation mit der Mozartgesellschaft | En coopération avec la Société Mozart
Landesjazzfest RLP | Festival de Jazz régional: Mike Reinhardt Quartett / The Sound of Gipsy Swing
Sonntag | dimanche 10.9.201718 h, Wintergarten Festhalle Zweibrücken
Konzert zum Reformationsjubiläum | Concert anniversaire de la Réforme
Bach-Kantaten u. a. | Cantates de Bach et autresSamstag | samedi 16.9.2017
18 h, Alexanderskirche Zweibrücken
frantic percussion ensembleFreitag | vendredi 20.10.2017
20 h, A.C.H. Eventhalle Zweibrücken
Neue Philharmonie FrankfurtKlassik-Crossover: „Liebe & Revolution“
Sonntag | dimanche 1.10.201718 h, Festhalle Zweibrücken
Al Di Meola und Band Gitarrenkonzert | concert de guitare
Freitag | vendredi 27.10.201720 h, Festhalle Zweibrücken
Iris Berben, Rezitation & Martin Stadtfeld, Klavier | Iris Berben, récitante & Martin Stadtfeld, piano „Ich bin in Sehnsucht eingehüllt“
Samstag | samedi 7.10.201720 h, Festhalle Zweibrücken
Freitag | vendredi 13.10.201720 h, A.C.H. Eventhalle Zweibrücken
Roland Helm & Band „A tribute to Leonard Cohen“
6 7
20 h, Eglise St.-Rémi SchorbachFreitag | vendredi 13.10.2017
Quatuor Debussy + Jean-Louis Rassinfosse + Jean-philippe Collard-Neven « bach to Jazz! »
Moments forts du FestivalFestival Höhepunkte
©m
eine
sup
erm
aus
Gm
bH
Sophie von Kessel /Dominic Raacke
Isabel & bernd Lhotzky, Klavier
20 h, Festhalle pirmasensDienstag | mardi 17.10.2017
A Cappella Nacht mit | Nuit a cappella avecHörbänd, bliss, Muttis Kinder
20 h, bliesgau Festhalle blieskastelDonnerstag | jeudi 5.10.2017
Al Di Meolaund band
SWR big band feat . Fola Dada
20 h, Festhalle ZweibrückenFreitag | vendredi 8.9.2017
Iris berben/Martin Stadtfeld
20 h, Festhalle ZweibrückenSamstag | samedi 7.10.2017
18 h, Festhalle pirmasensSonntag | dimanche 3.9.2017
Euroclassic Festivalorchester | l‘orchestre du Festival EuroclassicJubiläumskonzert | Concert anniversaire
20 h, Festhalle ZweibrückenFreitag | vendredi 27.10.2017
©Re
nate
Ned
er
©M
arku
s Te
desk
ino
©Be
rnar
d Be
nant
©Yv
onne
Zem
ke
©H
aral
d H
offm
ann
©©
Jean
Lou
is N
eveu
©M
utti
s Ki
nder
©F.
X. K
lein
©FJ
. Hey
er
©SW
R
©pr
ivat
©pr
ivat
©B.
Eal
oveg
a
©pr
ivat
8 9
Im Zeichen des Schaffens von Johann Sebastian Bach
2017 feiert die Evangelische Kirche das 500. Jahr der Reformation. Martin Luther hat auch für die Entwick-
lung der Geistlichen Musik große bedeutung. Sein berühmtes Kirchenlied „Ein feste burg ist unser Gott“ ist
in der gleichnamigen Kantate von Johann Sebastian bach, die in Leipzig alljährlich zum Gedenken an den
Wittenberger Thesenanschlag am 31. Oktober erklang, auf wunderbare Weise musikalisch in allen Facetten
angedeutet. Schon der Eröffnungschor mit doppeltem Continuo ist in bachs Kantatenwerk einzigartig.
Neben dieser Kantate erklingen weitere großartige Kompositionen dieser wichtigen Gattung liturgischer
Musik.
Das Collegium Vocale blieskastel musiziert mit Gesangs- und Instrumentalsolisten zusammen mit Mitglie-
dern der Deutschen Radio philharmonie. Die Leitung hat Christian von blohn.
Sous le signe de la créativité de Jean-Sébastien Bach
En 2017, l‘Église protestante célèbre le 500e anniversaire de la Réforme. Martin Luther a aussi marqué
l‘évolution de la musique spirituelle. Son célèbre cantique « C‘est un rempart que notre Dieu » a été ma-
gnifié dans la cantate du même nom de Jean-Sébastien bach, qui résonne le 31 octobre de chaque année
à Leipzig en mémoire de l‘affichage des thèses à Wittenberg. Rien que le chœur d‘ouverture à double
continuo est un morceau unique dans les cantates de bach. Le programme propose encore d‘autres com-
positions majestueuses de ce type important de musique liturgique.
Le Collegium Vocale de blieskastel et ses solistes vocaux et instrumentaux chantent avec des membres du
Deutsche Radio philharmonie, sous la conduite de Christian von blohn.
18 h, Schlosskirche blieskastelSamstag | samedi 2.9.2017
Eröffnungskonzert | Concert d’ouverture Collegium Vocale blieskastel
15 E ermäßigt | réduit 12 E d
b
©H
ans-
Pete
r M
ürz
10 11
Das Euroclassic Festivalorchester (EFO) feiert 2017 sein 10-jähriges bestehen und gleichzeitig eine 10-jährige
Erfolgsgeschichte. In jedem Jahr kommen junge, hochqualifizierte Musiker aus europäischen Ländern und
Übersee nach pirmasens, um gemeinsam zu musizieren und unter der Leitung hervorragender Dirigenten
anspruchsvolle Konzertprogramme einzustudieren. Anlässlich des Jubiläums wird in diesem Jahr Christoph
Altstädt am Dirigentenpult stehen, der das Orchester bei dessen ersten Auftritt im Jahr 2007 geleitet hat.
Als Solist wird der pirmasenser Cellist Julian Steckel, mit seinen Geschwistern Anna Theresa und Valentin,
Gründer des EFO und international gefeierter Solist, in Antonin Konzert für Violoncello und Or-
chester zu hören sein, das er auch im März dieses Jahres als Solist mit dem philharmonischen Staatsorchester
Hamburg mit großem Erfolg in der Elbphilharmonie gespielt hat. Im 2. Teil erklingt 7. Sinfonie.
En 2017, l‘orchestre du festival Euroclassic (EFO) célèbre ses dix années d‘existence et une décennie de
succès. Chaque année, de jeunes musiciens hautement qualifiés du monde entier se rendent à pirmasens
pour travailler sur des programmes de concert exigeants sous la direction de chefs exceptionnels. Accom-
pagné par ses frère et sœur Anna Theresa et Valentin, le violoncelliste Julian Steckel – fondateur de l‘EFO
et soliste de renom international – jouera le concerto pour violoncelle d‘Antonin , qu‘il a déjà joué
cette année en soliste avec un immense succès aux côtés de la philharmonie de Hambourg. En 2de partie
sera jouée la 7e symphonie de .
25 / 22 / 20 / 17 / 12 E
18 h, Festhalle pirmasensSonntag | dimanche 3.9.2017
Dvoráks˘
Dvoráks˘
avec le soutien de la
©pr
ivat
©B.
Eal
oveg
a
©pr
ivat
©pr
ivat
©B.
Eal
oveg
a Jubiläumskonzert | Concert anniversaireEuroclassic Festivalorchester
Dvorák
b̆neu übersetzen?
©pr
ivat
Dvorák˘
12 1331 / 26 / 21 E
Exklusiv für Euroclassic rollt die SWR big band gleich für zwei Musik-Epochen den roten Teppich aus.
Der erste Teil des Abends gehört der Swing-Ära mit Musik von Louis Armstrong, benny Goodman, Duke
Ellington, Count basie oder George Gershwin. Die SWR big band spielt das beste, was Swing zu bieten hat.
Insbesondere auch, wenn Sängerin Fola Dada ins Geschehen eingreift und Songs der legendären Ella Fitz-
gerald zum besten gibt, die 2017 ihren 100. Geburtstag gefeiert hätte.
Im zweiten Teil steht der Groove im Mittelpunkt. Mit den Queens of Soul wandeln sie sich zu einer druck-
vollen Soulformation. Songs von Amy Winehouse, beyoncé, Incognito oder Randy Crawford belegen, wie
sich zeitgemäßer Sound anhört und anfühlt. Nur wenige bands beherrschen diese Art Stilwechsel perfekt.
Fola Dada ist eine der besten deutschen Jazz- und Soulsängerinnen und die Idealbesetzung für dieses
einzigartige projekt.
En exclusivité pour Euroclassic, le SWR big band déroule le tapis rouge à deux époques musicales. La
première partie est dédiée au swing avec des morceaux de Louis Armstrong, benny Goodman, Duke Elling-
ton, Count basie et George Gershwin. Le SWR big band joue ce qui se fait de mieux en termes de swing.
Notamment lorsqu‘intervient la chanteuse Fola Dada pour célébrer des chansons de la légendaire Ella
Fitzgerald, qui aurait fêté ses cent ans en 2017.
La seconde partie est consacrée au groove. En célébrant les Reines du Soul, le big band se transforme en
formation soul de haut acabit. Des chansons d‘Amy Winehouse, beyoncé, Incognito ou Randy Crawford
mettent en valeur le timbre contemporain de la musique d‘aujourd‘hui.
Rares sont les groupes qui maîtrisent ce changement de style à la perfection.
Comptant parmi les meilleures chanteuses allemandes de jazz et de soul, Fola Dada est le choix idéal pour
ce projet unique.
SWR big band feat . Fola Dada -Kings of Swing and Queens of Soul
Freitag | vendredi 8.9.2017
©SW
R
20 h, Festhalle ZweibrückenLandesjazzfest RLp | Festival de Jazz régional
In Zusammenarbeit mit:En coopération avec :
14 15
ab 19 h, Festhalle pirmasensSamstag | samedi 9.9.2017
14 15
Echopreisträger Martell beigang hat das Unmögliche möglich gemacht. Eine mitreißende Crossover-
Version von Carl Orffs opulentem Meisterwerk Carmina burana. Geheimnisvoll groovende Musik im Kraft-
feld rhythmischer Dichte und überraschender Schönheit. Mittelalterliche Strenge trifft auf Emotionalität
und Hingabe.
Musiker | musiciens :
Andreas Hirschmann – Orgel, Vokal | Orgue, chant, Martell Beigang – Schlagzeug, Vokal | percussion, chant,
Thomas Falke – Kontrabass, Vokal | Contrebasse, chant
Lauréat du prix Echo, Martell beigang a rendu possible l‘impossible. Une version crossover de l‘œuvre ma-
gistrale Carmina burana de Carl Orff. Une musique groovy pleine de mystère dans le champ magnétique
entre densité rythmique et beauté surprenante. La rigueur médiévale rencontre l‘émotivité et la dévotion.
Musiker | musiciens : Jörg Heuser – Gitarre | Guitare, Thomas Bachmann – Saxophon | Saxophone,
Sascha Feldmann - bass | basse, Patrick Leussler – Schlagzeug | percussion
feat. SEBASTIAN STERNAL
Trio NeuzeitCarmina Variations | Variations sur Carmina burana
Grand Central Jazz & Fusion
©M
arte
ll, F
otog
rafi
n Je
nnife
r Fe
y
© G
rand
Cen
tral
20 €
Landesjazzfest RLp | Festival de Jazz régional
In Zusammenarbeit mit:En coopération avec :
16 17
In Zusammenarbeit mit:En coopération avec :
The Art Of The DuoIntimate Sinatra & Lichtspielhaus
11 h, Forum Alte post pirmasensSonntag | dimanche 10.9.2017 18 h Festhalle Wintergarten ZweibrückenSonntag | dimanche 10.9.2017
Schwarze Augen, temperamentvolles Gitarrenspiel, das ist das Markenzeichen
des Mike Reinhardt Quartetts. Die drei brüder Mike, Moro und Sascha Reinhardt
und Jermaine Reinhardt, Sohn von Sascha Reinhardt, spielen nicht nur Musik –
sie leben die Musik!
Dieses Lebenselexier verabreichte Daweli Reinhardt (Mitbegründer des
legendären Schnuckenack Reinhardt Quintetts) seinen Söhnen, sobald sie eine
Gitarre in den Händen halten konnten. Geballte Energie, die auf die Zuhörer
übergeht und Musik die aus sich selber lebt, sind das Ergebnis.
Des yeux noirs, un jeu fougueux, telles sont les marques de fabrique du Mike
Reinhardt Quartett. Les trois frères Mike, Moro et Sascha Reinhardt ainsi que
Jermaine Reinhardt, fils de Sascha, ne jouent pas seulement de la musique – ils
la vivent.
Co-fondateur du Schnuckenack Reinhardt Quintett, Daweli Reinhardt a trans-
mis cet élixir de vie à ses fils dès qu‘ils ont pu tenir une guitare entre leurs
mains.
Le résultat en est un bouillon d‘énergie qui enflamme les auditeurs et une mu-
sique qui vit par elle-même.
Mike Reinhardt QuartettThe Sound of Gipsy Swing
15 / 13 E
Musik ist Dialog - in keiner anderen besetzung wird dies so deutlich wie im Duo.
Im direkten musikalischen Zwiegespräch kann es überall hingehen, Widerspruch ist genauso möglich wie
der „gemeinsame Strang“, Orchestrales genauso wie Minimalistisches. Niemand kann sich hinter einer
band „verstecken“, sondern muss mit all seiner Musikalität, voller Risikobereitschaft und unbändiger
Kommunikationsfreude auf die Reise gehen. Die Freiheit scheint grenzenlos - und doch kommt man am
Ende gemeinsam an. Dieses Matinee-Konzert stellt zwei spannende und ganz unterschiedliche Jazz-Duo-
Formationen gegenüber – eine wunderbare Gelegenheit die „Kunst des Duos“ hautnah zu erleben.
Intimate Sinatra
Alexander Gelhausen – Gesang | Chant
philipp brämswig – Gitarre | Guitare
anschließend: Open Stage für alle interessierten MusikerInnen
La musique est un dialogue - nul autre ensemble que le duo le met à ce point en évidence.
Dans l‘échange musical direct, tout est possible, tant l‘antagonisme que le rapprochement, tant l‘expression
orchestrale que la manifestation minimaliste. Nul ne peut se cacher derrière un groupe, mais doit parti-
ciper au voyage avec toute sa musicalité, sa propension au risque et son désir illimité de communication.
La liberté semble sans limite - et pourtant les dialoguistes arrivent ensemble à destination. Ce concert en
matinée oppose deux formations de jazz passionnantes et tout à fait différentes – une occasion exception-
nelle de découvrir au plus près l‘« art du duo ».
Suivi de : Scène ouverte pour tous les musiciens et musiciennes intéressés
20 €
Lichtspielhaus
Claudius Valk – Saxophon | Saxophone
Sebastian Sternal – Klavier | piano
© M
arie
Isen
berg
© F
rank
Dom
ahs
© L
utz
Voi
gtlä
nder
Landesjazzfest RLp | Festival de Jazz régional
Landesjazzfest RLp | Festival de Jazz régional
In Zusammenarbeit mit:En coopération avec :
18 19
bEnsemble LA MORRA
„Fiat Unitas – Resonanz des großen Schisma (1378-1417)“ | Résonance du grand schisme (1378-1417) Das Ensemble LA MORRA ist eines der führenden Ensembles für europäische Musik des ausgehenden
Mittelalters und der frühen Renaissance.
Regelmäßige Anerkennungen für die CD-Einspielungen – wie der Jahrespreis der Schallplattenkritik oder
die Nominierungen für den Gramophone Award und den Classical Music Award – machen dies deutlich.
Auf renommierten Festivals in ganz Europa ist das Ensemble ständiger Gast. LA MORRA ist ein internati-
onal besetztes Ensemble mit Sitz in basel. Unter der künstlerischen Leitung der schweizerischen Flötistin
und Cembalistin Corina Marti und des polnischen Lautenisten Michal Gondko formiert sich das Ensem-
ble entsprechend den verschiedenen Anforderungen seiner Konzerte.
LA MORRA est l‘un des meilleurs interprètes de la musique européenne de la fin du Moyen Âge et du début
de la Renaissance.
Les hommages réguliers pour ses enregistrements de CD – comme le prix annuel de la Critique du disque
ou les nominations au Gramophone Award et Classical Music Award – le soulignent. L‘ensemble est présent
aux plus grands festivals européens. Implantée à bâle sous la direction artistique de la flûtiste et claveci-
niste suisse Corina Marti et du luthiste polonais Michal Gondko, la formation se constitue en fonction
des exigences imposées par ses concerts.
Freitag | vendredi 15.9.2017
18 € ermäßigt | réduit 14 E 19
19.30 h, St. Fabian Stift Hornbach
©La
Mor
ra
20 2118 / 13 €
18 h, Alexanderskirche ZweibrückenSamstag | samedi 16.9.2017
d
dKonzert zum Reformationsjubiläum | Concert anniversaire de la RéformeMit einem eigens konzipierten Konzert in einem Kernland des protestantismus, der pfalz, widmet sich das Festival Euroclassic dem Jubiläum „500 Jahre Reformation“. Mitwirkende: | participants :
Solisten: | Solistes : Simone Pepping-Sattelberger – Alt | alto, Woon Choi – Tenor, | ténor,
Dietmar Franke – bass | basse, Johanna Ruppert – Violine | violon, Walther Theisohn – Oboe | hautbois,
Kammerorchester Kaiserslautern, Konzertmeister | premier violon : Florian Gießing,
Projektchor: | chœur : vox bipontinae, Leitung: | Direction : Helge Schulz
Programm: Johann Walter (1496-1570): „Wohlauf, wohlauf mit hellem Ton“
benedikt Ducis (um 1492-1544): „Nun freut Euch, lieben Christen g‘mein“
Johann Sebastian bach (1685-1750): Kantate Nr. 126 „Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort“ –
Kantate Nr. 148 „bringet dem Herrn Ehre seines Namens“ – Konzert für Oboe und Violine bWV 1060 c-moll
Ein Kooperationskonzert des Dekanats Zweibrücken und der Mozartgesellschaft Zweibrücken-bitche-
pirmasens e. V.
Le Festival Euroclassic célèbre les « 500 ans de la Réforme » en proposant au cœur du protestantisme
palatin un concert conçu spécialement à cette occasion.
Programme : Johann Walter (1496-1570) : « Levez-vous au son clair »
benedikt Ducis (environ 1492-1544) : « Réjouissez-vous chrétiens aimés »
Jean-Sébastien bach (1685-1750) : cantate n° 126 « Maintiens-nous, Seigneur, en ta parole » – cantate n° 148
« Rapportez au Seigneur la gloire de son nom » – concert pour haut-bois et violon bWV 1060 en do mineur
Une coopération du décanat Zweibrücken et de la Société Mozart Zweibrücken-bitche-pirmasens.
©Th
eiso
hn
©pr
ivat
©pr
ivat
©pr
ivat
©St
adt
Zwei
brüc
ken
©pr
ivat
22 23
17 h, Festhalle pirmasensSamstag | samedi 23.9.2017 b10 €
Familien-Musical | Spectacle musical en familleMartin Luther
Komposition von Gerd-peter Münden, Text: brigitte Antes
Mitwirkende: Kinderkantorei pirmasens und Chorklasse 7 des Immanuel-Kant-Gymnasiums,
Musicalorchester
Leitung: bezirkskantor Maurice A. Croissant und Volker Christ
Komponist des Stücks ist Gerd-peter Münden, Domkantor in braunschweig; die Texte stammen aus der
Feder der Musical-Autorin brigitte Antes. bundesweit wird das im Münchener Strube-Verlag erschienene
Musical im Jahr 2017, zum 500. Reformationsjubiläum, an mehr als 200 Orten gespielt.
Luthers Kindheit, das Gelübde, Reichstag in Worms, bibelübersetzung und Wirrungen, das ganze Leben des
Reformators werden kindgerecht und mit viel Spannung erzählt.
Composition de Gerd-peter Münden, texte : brigitte Antes
Participants : chœur d‘enfants de pirmasens et classe de chant du lycée Immanuel Kant, orchestre du
spectacle musical
Direction : cantor Maurice A. Croissant et Volker Christ
La pièce a été composée par Gerd-peter Münden, cantor à la cathédrale de brunswick; les textes ont été
écrits par brigitte Antes, auteure de spectacles musicaux. publié par la maison d‘édition munichoise Stru-
be, le spectacle musical est joué en 2017 dans plus de deux cent villes d‘Allemagne à l‘occasion du 500e
anniversaire de la Réforme.
L‘enfance de Luther, les vœux, la Diète de Worms, la traduction de la bible et les errements, toute la vie du
réformateur est adaptée aux enfants et racontée avec beaucoup de suspens.
b ©
Petr
a Je
rcic
©pr
ivat
©pr
ivat
24 25
d„D’Mozart im Schnogeloch“ – Zwischen klassischer Musik und Folklore
bassetthörner stehen im instrumentalen Mittelpunkt dieses Konzertabends. Die drei Musiker interpretieren
damit in gekonnter Art und Weise die Musik von Wolfgang Amadeus Mozart und Anton Stadler, ein bas-
settklarinettist, der für den großen Meister Mozart sowie Klarinetten-Quintette schrieb.
Das programm wird durch folkloristisch, tanzend leichte Musikstücke aufgeheitert.
Programm | programme :
verschiedene Trios von Anton Stadler | divers trios d‘Anton Stadler
3. + 4. Divertimento von W. A. Mozart | 3e + 4e divertimenti de W. A. Mozart
verschiedene Trios aus W. A. Mozarts „Die Hochzeit des Figaro“ |
divers trios des « Noces de Figaro » de W. A. Mozart
sowie kleine Überraschungen! | ainsi que de petites surprises !
„D’Mozart im Schnogeloch“ – Entre musique classique et folklore
Cette soirée est dédiée aux cors de basset. Les trois musiciens interprètent avec maestria la musique de
Wolfgang Amadeus Mozart et Anton Stadler, un clarinettiste de basset qui a écrit pour Mozart, ainsi que
des quintettes pour clarinettes. Le programme est agrémenté de morceaux folkloriques et dansants.
Klarinettentrio | Trio de clarinettes Manuel Metzger – Nicolas Nageotte – Joris Rühl
20 h, Salle polyvalente HottvillerSamstag | samedi 23.9.2017
24
d12 € ermäßigt | réduit 10 E 25
©Rü
hl
©pr
ivat
©M
etzg
er
26 27
b bb
Ein Spiel „Musik vs. Fußball“ – das Sie nicht verpassen dürfen.
Allemagne-brésil schafft eine überraschende Verbindung zwischen Musik und Fußball. Das bühnenbild
erinnert an ein Fußballfeld. Die Musikstile der zwei großen Nationen Deutschland und brasilien werden
gegenübergestellt.
In elf bildern entführen die fünf Musiker das publikum an den brasilianischen Strand, über den Straßenkar-
neval von Rio auf die Fußballfelder. Sie schlüpfen in die Rolle eines Fußballspielers, rennen, dribbeln, spielen
das Konzert und benutzen die Musik als Fußball.
CONCERTO STYLISTIK von Jean-Michel bossini, mit Werken von Johann Sebastian bach, Heitor Villa-
Lobos, Hermeto pascoal, Carlos Jobim und Luiz bonfá.
Une rencontre « musique vs. foot » à ne pas manquer
Allemagne-brésil établit un lien surprenant entre la musique et le football. La scène évoque un terrain de
foot. Le concert propose un match inattendu entre les styles musicaux des grandes nations du football
que sont l‘Allemagne et le brésil.
Dans onze tableaux différents, les cinq musiciens emmènent le spectateur de l‘Eglise allemande à la plage
brésilienne. Ils endossent le rôle de joueurs de foot, courent, dribblent, jouent – et la musique leur sert de
ballon.
CONCERTO STYLISTIK de Jean-Michel bossini, sur des oeuvres de Jean Sébastien bach, Heitor Villa-Lobos,
Hermeto pascoal, Carlos Jobim et Luiz bonfá.
Le Concert Impromptu„Allemagne-brésil“
20 h, Espace René Cassin bitcheFreitag | vendredi 29.9.2017
b20 Eermäßigt | réduit 18 E
©Re
gis
Tous
sain
t, F
rank
Lan
tiez
©Re
gis
Tous
sain
t, F
rank
Lan
tiez
©Re
gis
Tous
sain
t, F
rank
Lan
tiez
26
28 29
dd
35 / 31 / 28 €
Sonntag | dimanche 1.10.2017 18 h, Festhalle Zweibrücken
Klassik-Crossover | CrossoverNeue philharmonie Frankfurt „Liebe & Revolution”
©V
ince
nt C
atal
aDie Neue philharmonie Frankfurt zählt zu den führenden Crossover-Orchestern des deutschsprachigen
Raums. Ob Live-Auftritte mit Deep purple, Nena, DJ bobo oder David Garrett, im Fernsehen oder auf DVD
– das stilistisch enorm breit aufgestellte Sinfonieorchester aus Rhein-Main sorgt für den perfekten sinfo-
nischen Sound zu den unterschiedlichsten künstlerischen Konzepten.
Mit dem programm „Liebe & Revolution“ spannt das Orchester den musikalischen bogen von Klassikern
wie Ludwig van beethoven, Modest Mussorgsky oder Hector berlioz zu pink Floyd, bryan Adams, Queen
und Led Zeppelin. Ein Konzert mit Leidenschaft, Authentizität und Qualität.
Nouvelle Philharmonie de Francfort - « Amour & Révolution »
La nouvelle philharmonie de Francfort compte parmi les premiers orchestres multi-styles de l‘espace ger-
manophone. Qu‘il s‘agisse d‘accompagner Deep purple, Nena, DJ bobo ou David Garrett, à la télévision ou
sur DVD – l‘orchestre à la palette musicale extralarge de la région Rhin-Main accorde son parfait talent
symphonique aux concepts artistiques les plus divers.
Le programme « Amour & Révolution » s‘étend de classiques, tels beethoven, Moussorgski et berlioz, à
pink Floyd, bryan Adams, Queen et Led Zeppelin. Un concert plein de passion, d‘authenticité et de qualité.
©N
eue
Philh
arm
onie
Fra
nkfu
rt
29
30 31bDrei internationale A Cappella Gruppen sorgen einmal mehr für vokalen Hörgenuss.Freche Publikumslieblinge – HörBänd: Die fünf Vokalapostel wissen, wie man – mal heiter, mal nach-denklich – singt und dabei bigband, Orchester oder Kapelle ersetzt. Kabarettistisch, komödiantisch, gut.Bliss „Tell’s Angels“ – Schoggi, Chäs und Hellebarden: Mit Witz und Charme, helvetisch-robuster Spiel-freude und einer selten gesehenen bühnenpräsenz sind bliss wild entschlossen, Teutonien ganz ohne pau-ken und Trompeten, dafür mit unglaublicher Wucht und engelsgleicher Herzlichkeit einzunehmen. Muttis Kinder: Mit ihrem Erscheinen auf den bühnen Deutschlands haben sie die presse zum schwär-merischen Overkill getrieben. Sie produzieren Gesangskristalle, klar, funkelnd und präzise geschliffene Klangkonstruktionen in den schillerndsten Farben. brillant...hinreißend... überwältigend. Ganz große Kunst.Trois groupes a cappella internationaux pour un nouveau bonheur vocal hors du commun.Des chouchous insolents – HörBänd : les cinq apôtres vocaux savent chanter en faisant sourire ou réflé-chir, tout en remplaçant big band, orchestre ou fanfare. Du cabaret, des comédiens, du bonheur.Bliss « Tell‘s Angels » – chocolat, fromage et hallebardes : armé d‘humour et de charme, imprégné de joie de vivre helvétique et faisant preuve d‘une présence sur scène hors du commun, bliss est fermement décidé à envahir la Teutonie sans tambours ni trompettes, mais avec une force incroyable et une sympathie angélique.Muttis Kinder : leurs représentations sur les scènes d‘Allemagne ont poussé la presse à une exal-tation sans bornes. Ils produisent des cristaux vocaux, des constructions sonores claires, étincelan-tes et subtiles dans des tonalités hautes en couleur. brillant... délicieux... hallucinant. Du grand art. 28 / 23 / 18 Eermäßigt | réduit 25 / 20 / 15 €A Cappella Nacht mit | Nuit a cappella avecHörbänd, bliss, Muttis Kinder20 h, bliesgau Festhalle blieskastelDonnerstag | jeudi 5.10.2017
©M
utti
s K
inde
r
©Fr
ank
Bale
©F.
X. K
lein
©FJ
. Hey
er
32 33
Deutsche Staatsphilharmonie Rheinland-pfalzMozart – beethoven
20 h, Festhalle pirmasensFreitag | vendredi 6.10.2017d
©St
efan
Wild
hirt
Dirigent und Klarinette: Karl-Heinz SteffensProgramm: Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791): Konzert für Klarinette und Orchester A-Dur, KV 622
Ludwig van beethoven (1770-1827): Sinfonie Nr. 6 F-Dur op. 68 (pastorale)
Karl-Heinz Steffens ist seit 2009 Generalmusikdirektor der Deutschen Staatsphilharmonie Rheinland-pfalz
in Ludwigshafen und einer der begehrtesten Dirigenten auf internationalen bühnen u. a. mit den berliner
philharmonikern, dem Symphonieorchester des bayerischen Rundfunks oder den Wiener Symphonikern.
Die Deutsche Staatsphilharmonie Rheinland-pfalz wurde 1919 in Landau gegründet. Ihre stilistische band-
breite reicht von der großen Sinfonik über Musiktheaterproduktionen bis hin zu Filmmusik- und Stumm-
filmprojekten. Das Orchester ist bereits mit mehreren Echo Klassik preisen ausgezeichnet.
Direction et clarinette : Karl-Heinz SteffensProgramme : Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791) : concerto pour clarinette en la majeur, KV 622
Ludwig van beethoven (1770-1827) : symphonie n° 6 en fa majeur op. 68 (pastorale)
Depuis 2009, Karl-Heinz Steffens est directeur musical de la Deutsche Staatsphilharmonie Rheinland-pfalz
à Ludwigshafen et l‘un des chefs les plus convoités sur la scène internationale, entre autres avec la philhar-
monie de berlin, l‘Orchestre symphonique de la Radio bavaroise ou l‘Orchestre symphonique de Vienne. La
Deutsche Staatsphilharmonie Rheinland-pfalz fut fondée en 1919 à Landau. Sa richesse stylistique s‘étend
de la grande symphonie aux productions de théâtres musicaux, en passant par les projets de musique de
film et de films muets. L‘orchestre a déjà obtenu de nombreux prix en musique classique.
25 / 22 / 20 / 17 / 12 €
©Su
sann
e D
iesn
er
b
34 35
b 20 h, Festhalle ZweibrückenSamstag | samedi 7.10.2017
34 3537 / 33 / 29 EKeine Emäßigung | Pas de réduction
©ca
rpe
arte
m
©Yv
onne
Zem
ke©
Har
ald
Hof
fman
n
avec le soutien de la
Sehnsuchtsvolle, melancholische und gleichzeitig jugendlich hoffnungsvolle Gedichte von Selma Meer-
baum-Eisinger und Musik von Johann Sebastian bach, Franz Schubert und Stefan Haucke.
Ein Abend mit zwei wahren Könnern ihres Fachs:
Die bekannte und beliebte Schauspielerin Iris berben, die es versteht in allen Facetten unterschiedlichster
Rollen zu begeistern und die mit zahlreichen Auszeichnungen wie dem Grimme preis, der Goldenen Kamera,
dem bambi oder dem bundesverdienstkreuz erster Klasse ausgezeichnet worden ist.
Martin Stadtfeld ist einer der weltweit führenden Interpreten der Musik Johann Sebastian bachs und der
deutschen Romantik. Der Echo Klassik-preisträger ist regelmäßig in den internationalen Konzerthäusern
unterwegs und ein gefragter Gast bei den führenden Orchestern wie den Wiener Symphonikern, dem Leip-
ziger Gewandhaus-Orchester oder der Tschechischen philharmonie prag.
Des poèmes mélancoliques et en même temps pleins d‘espoir de Selma Meerbaum-Eisinger et une mu-
sique de Jean-Sébastien bach, Franz Schubert et Stefan Haucke.
Une soirée avec deux maîtres de leur art : Grande comédienne allemande très appréciée et lauréate de
nombreuses récompenses, Iris berben sait soulever l‘enthousiasme en jouant toutes les facettes des rôles
les plus divers. Martin Stadtfeld est l‘un des plus grands interprètes au monde de la musique de Jean-
Sébastien bach et du romantisme allemand. Lauréat du prix Echo Klassik, il est chez lui dans les salles de
concert internationales et un invité convoité des plus grands orchestres, tels l‘Orchestre symphonique de
Vienne, le Gewandhaus de Leipzig ou la philharmonie tchèque de prague.
Iris berben, Rezitation | récitante & Martin Stadtfeld, Klavier | piano
„Ich bin in Sehnsucht eingehüllt“ | « Je suis drapée de nostalgie »
36 37b
17 h, Eglise St.-Rémi Rohrbach-Lès-bitcheSonntag | dimanche 8.10.2017
L‘Octuor de violoncelles
12 € ermäßigt | réduit 10 E
b©
josq
uin
bern
aert
Acht Violoncelli schenken dem publikum nicht nur Freude beim Zuhören, sondern auch beim Zuschauen.
Sie präsentieren Musikstücke aus vier Musikepochen. Die Instrumente verschmelzen zu einem kleinen
Orchester mit außergewöhnlichen vielfältigen Klängen und zarten Tönen.
Werke von Komponisten aus aller Welt – von John Downland bis beatles – stehen auf dem programm.
Aniella Zins, renommierte Sopranistin, interpretiert La bachianas brasileiras von Heitor Villa-Lobos.
Huit violoncelles face au public donnent à écouter mais aussi à voir. Une nouvelle approche du concert
est possible.
Huit violoncelles sur scène ouvrent toutes les perspectives de quatre siècles de musique grâce à une palet-
te sonore et un répertoire sans limite. Huit violoncelles forment un petit orchestre au spectre illimité, aux
couleurs multiples et aux nuances subtiles.
Aniella Zins, soprano renommée, interprètera La bachianas brasileiras de Heitor Villa-Lobos. La professeur
de chant originaire du pays de bitche se produit régulièrement en concert en France et à l’étranger avec
des ensembles musicaux tels que la Chapelle Rhénane, le Concert Lorrain, le parlement de Musique, la
Follia …
Œuvres de John Dowland aux beatles.
38 39
Wer meint, Jazz und Klassik können nicht miteinander kombiniert werden, wird bei diesem Konzert eines
besseren belehrt.
Quatuor Debussy lädt gemeinsam mit dem Jazz-Duo Jean-Louis Rassinfosse und Jean-philippe Collard-
Neven zu einer Reise in die Welt des Jazz ein. Zwei Musikkulturen treffen sich, um gemeinsam neue Klang-
welten aus einer reichhaltigen Musikvergangenheit zu schaffen. Sie harmonieren, verschmelzen und neh-
men das publikum mit auf eine besondere Reise in eine neue musikalische Dimension. Das Quartett be-
gleitet nicht nur das Jazz Duo oder umgekehrt, sie bilden vielmehr ein neues, einzigartiges Ensemble. Ein
Sextett, das wunderbar harmoniert und die Ohren verzaubert.
Ceux qui pensent que le jazz et la musique classique sont incompatibles vont être surpris !
En collaboration avec le duo de jazz Jean-Louis Rassinfosse et Jean-philippe Collard-Neven, le Quatuor
Debussy invite à un voyage dans le monde du jazz. Deux cultures musicales se rencontrent pour créer
de nouveaux univers sonores issus d‘un riche passé musical. Elles s‘harmonisent, se fondent et invitent le
public à un voyage hors du commun dans une nouvelle dimension musicale. Le quatuor n‘accompagne pas
seulement le duo de jazz, ou inversement ; à eux deux, ils forment un nouvel ensemble unique. Un sextuor
merveilleusement harmonieux qui envoûte les oreilles.
Quatuor Debussy + Jean-Louis Rassinfosse + Jean-philippe Collard-Neven
„bach to Jazz!“
20 h, Eglise St.-Rémi SchorbachFreitag | vendredi 13.10.2017
15 Eermäßigt | réduit 13 E
©Be
rnar
d Be
nant
b©
Silv
ano
Mag
none
- S
tudi
o Ba
xton
40 41b19 / 14 EMitwirkende: Roland Helm (Gesang, Gitarre) wird begleitet von Johanna Ernst (Gesang), Bernhard
Wittmann (Keyboards), Jochen Lauer (bass), Wolfgang Wehner (Violine) und Jürgen Sandmeyer (Drums).
Roland Helm & band sind eine der wenigen Ensembles europaweit, die Konzerte mit den Klassikern des
Folk-poeten Leonard Cohen spielen.
Roland Helms Stimme gleicht verblüffend dem Gesang des Kanadiers und führenden Wegbereiters der
Folk-Musik. Seine Moderationen zu Songs und der Vita Cohens sind inzwischen fester bestandteil des
Konzertes.
Ein unvergessliches Konzert mit melancholisch geführten, poetischen Liedern des 2016 verstorbenen
Künstlers.
Participants : Roland Helm (chant, guitare) est accompagné par Johanna Ernst (chant), Bernhard
Wittmann (claviers), Jochen Lauer (basse), Wolfgang Wehner (violon) et Jürgen Sandmeyer (percussions).
Roland Helm & band est l‘un des rares ensembles européens à jouer des morceaux classiques du poète folk
Leonard Cohen lors de ses concerts.
La voix de Roland Helm ressemble étrangement à celle du Canadien et pionnier de la musique folk. La
présentation des chansons et de la vie de Cohen font partie intégrante du concert. Un concert inoubliable
avec des chansons poétiques et mélancoliques de l‘artiste décédé en 2016.
Roland Helm & band – A tribute to Leonard Cohen
Freitag | vendredi 13.10.2017 db20 h, A.C.H. Eventhalle Zweibrücken
©Ro
land
Hel
m
42 43
Dienstag | mardi 17.10.2017b 20 h, Festhalle pirmasensSzenisch-musikalische Lesung, Isabel & Bernd Lhotzky, KlavierSophie von Kessel, Grimme-preisträgerin, und Dominic Raacke, Drehbuchautor und Schauspieler, stellen in einem packenden porträt die Fitzgeralds und ihre Zeit, die „Goldenen Zwanziger“, in Amerika vor.Musikalisch begleitet an zwei Flügeln von Isabel und bernd Lhotzky mit Werken u. a. von George Gershwin, Cole porter, Charles Ives und Erik Satie.Die amerikanischen „Goldenen Zwanziger“ sind bis heute Stoff für Legenden. F. Scott Fitzgerald, der den begriff „Jazz Age“ prägte, ist nicht nur literarisch die zentrale Schlüsselfigur der Epoche. Gemeinsam mit seiner Frau führte er ein glamouröses und exzessives Leben, das wie kein zweites die Höhepunkte und Schattenseiten seiner Zeit widerspiegelt – amüsant und bewegend, voller nervöser Energie, aber unauf-haltsam dem Abgrund entgegen. Mit einem Mosaik aus briefstellen, Essays, literarischen passagen, Inter-views und Erinnerungen wird interessante Zeitgeschichte geboten. Lecture scéno-musicale, Isabel & Bernd Lhotzky, piano Sophie von Kessel, lauréate du prix Grimme, et Dominic Raacke, scénariste et comédien, présentent l‘âge d‘or des années vingt aux États-Unis au travers un portrait poignant des Fitzgerald. Ils sont accompagnés par deux pianos joués par Isabel et bernd Lhotzky avec des œuvres, entre autres, de George Gershwin, Cole porter, Charles Ives et Erik Satie.Aujourd‘hui encore, l‘âge d‘or des années vingt américaines fournissent de la matière à légendes. F. Scott Fitzgerald, qui a marqué le terme « Jazz Age », est un personnage clé central - pas seulement littéraire - de cette époque. Avec son épouse, il a mené une vie de glamour et d‘excès, qui n‘a pas son pareil pour refléter les moments flamboyants, mais aussi tragiques de son époque – amusant et émouvant, plein d‘énergie nerveuse, mais plongeant inexorablement dans un gouffre impitoyable. Un kaléidoscope d‘extraits de lettres, d‘essais, de passages littéraires, d‘interviews et de souvenirs témoigne de cette facette intéressante de l‘histoire contemporaine. 36 / 30 E©Renate Neder©Markus Tedeskino Sophie von Kessel und Dominic RaackeScott & Zelda Fitzgerald „Aufstieg und Untergang“ | « Apogée et décadence »
44 45
Sie sind fieberhaft auf der Suche nach Grooves, Klängen und Medien, rasend vor Neugier beim Entdecken
und Erforschen neuer percussiver Welten. Jung, frech, mit Leidenschaft und dem herrlichen Charme des
Unverbrauchten haben frantic percussion eine Lizenz zum Mitreißen und Atem rauben. Mit höchster per-
fektion und enorm kreativem potential begeistern sie ihr publikum: lässig, ursprünglich, kraftvoll und cool.
Spätestens seit sie den Soundtrack des mehrfach ausgezeichneten Kinofilms „The Revenant – der Rück-
kehrer“ mit Leonardo di Caprio eingespielt haben, sind sie auch international in aller Munde.
Il recherche fiévreusement le groove, des nouveaux sons et médias, sa curiosité fébrile le pousse à dé-
couvrir de nouveaux univers percussifs. Jeune, impertinent avec la passion et le merveilleux charme de la
fraîcheur encore non flétrie, frantic percussion a un permis d‘envoûter et de couper le souffle. Il enthou-
siasme son public avec une perfection sidérante et un potentiel créatif hors norme : décomplexé, au-
thentique, puissant et détendu. Depuis l‘enregistrement de la bande-son du film « The Revenant » avec
Leonardo di Caprio, sa renommée est devenue internationale.
frantic percussion ensemble
d20 h, A.C.H. Eventhalle ZweibrückenFreitag | vendredi 20.10.201719 / 14 E
©M
arti
n O
Bec
ker
©M
arti
n O
Bec
ker
©M
arti
n O
Bec
ker
©M
arti
n O
Bec
ker
46 47
17 h, bliesgau Festhalle blieskastelSonntag | dimanche 22.10.2017
46
b©
Wol
fgan
g Z
imm
er
Landes-Jugend-Symphonie-Orchester Saar
15 Eermäßigt | réduit 10 E
Programm:
Carl Reinecke (1824-1910) – Zur Reformationsfeier: Variationen über „Ein feste burg“, op. 191
Tzvi Avni (*1927): Metamorphose über einen bach-Choral
Johannes brahms (1833-1897): Sinfonie Nr. 4 e-Moll, op. 98
Das programm geht auf zwei Jubiläen ein: 500 Jahre Reformation und auf den 90. Geburtstag des im Saar-
land geborenen israelischen Komponisten Tzvi Avni. Mit Avnis „Metamorphose über einen bach-Choral“ wer-
den beide Jubiläen in der Mitte des Konzertes miteinander verbunden. Denn Johann Sebastian bach steht
in besonderer Weise für die lutherisch-protestantische Kirchenmusiktradition. Mit Reinecke und brahms
bilden zwei bedeutende protestantische Komponisten des 19. Jahrhunderts den Rahmen des Konzertes.
Reinecke nutzt mit seinen Variationen über „Ein feste burg“ das Reformationslied schlechthin. brahms
vierte und letzte Sinfonie verweist wiederum mit der passacaglia im vierten Satz auf bach.
Programme :
Carl Reinecke (1824-1910) – pour célébrer la Réforme : variations sur « C‘est un rempart que notre Dieu », op. 191
Tzvi Avni (*1927) : Métamorphose sur un choral de bach
Johannes brahms (1833-1897) : Symphonie n° 4 en mi mineur op. 98
Le programme célèbre deux anniversaires : les 500 ans de la Réforme et les 90 ans du compositeur Tzvi
Avni israélien né en Sarre. La « Métamorphose sur un choral de bach » d‘Avni associe les deux célébrations
dans la partie centrale du concert. Car bach incarne prodigieusement la tradition de la musique sacrée du
mouvement luthérien. Reinecke et brahms, deux compositeurs protestants importants du XIXe siècle en-
cadrent le concert. Avec ses variations sur « C‘est un rempart que notre Dieu », Reinecke utilise le chant de
la Réforme par excellence. La passacaille du quatrième mouvement de la quatrième et dernière symphonie
de brahms fait évidemment référence à bach.
48 49
d
d
14 E
18 h, Forum Alte post pirmasensSonntag | dimanche 22.10.2017
Mitwirkende: | participants :
Ulrich Isfort – 1. Violine | 1er violon, Annette Reisinger – 2.Violine | 2e violon, Aroa Sorin – Viola | viole,
Matthias Diener – Violoncello | violoncelle
Programm: | Programme : Mozart/Mendelssohn/
Das Minguet Quartett zählt heute zu den international gefragtesten Streichquartetten und gastiert in
allen großen Konzertsälen der Welt. Leidenschaft wie intelligente Interpretationen für begeisternde Hörer-
fahrungen mit Klang- und Ausdrucksfreude belebt bis in das kleinste Detail.
Das Ensemble konzentriert sich auf die klassisch-romantische Literatur und die Musik der Moderne glei-
chermaßen und engagiert sich durch zahlreiche Uraufführungen für Kompositionen des 21. Jahrhunderts.
begegnungen mit bedeutenden Komponisten unserer Zeit inspirieren die vier Musiker zu immer neuen
programmideen. 2010 wurde das Minguet Quartett mit dem begehrten ECHO Klassik sowie 2015 mit dem
renommierten französischen Diapason d‘Or des Jahres ausgezeichnet.
Comptant parmi les quatuors à cordes les plus sollicités, le Quatuor Minguet se produit dans toutes les
grandes salles de concert du monde. La passion et des interprétations intelligentes pour une expérience
musicale exceptionnelle d‘une joie sonore et expressive jusque dans les moindres détails.
L‘ensemble se concentre autant sur la littérature classique et romantique que sur la musique contempo-
raine en proposant de nombreuses premières de compositions du XXIe siècle. Leurs rencontres avec de
grands compositeurs de notre époque inspirent les quatre musiciens à créer des programmes sans cesse
renouvelés. En 2010, le Quatuor Minguet a été récompensé du fameux ECHO Klassik et, en 2015, du
Diapason d‘Or de l‘année.
In Kooperation mit der:En coopération avec :
©Fr
ank
Ross
bach
Minguet Quartett | Quatuor Minguet
Dvorák˘
49
50 51
b„Tango Sensations“
William Sabatier, Friedemann Wuttke, Winfried Holzenkamp
19 h, Kirche St. Martin GroßbundenbachFreitag | vendredi 27.10.2017
©Fr
iede
man
n W
uttk
e
Ein Abend mit Musik von Antonio Vivaldi, Johann Sebastian Bach bis Astor Piazzolla
Im Mittelpunkt dieses programms stehen die „Five Tango Sensations“ in einer bearbeitung für bandoneon,
Gitarre und Kontrabass. Astor piazzolla erzählt in seinem letzten zyklischen Werk fünf Gemütszustände auf
beeindruckend expressive Weise. Der König des bandoneon und des Tango Nuevo hat in diesem Spätwerk
noch einmal den Geist des argentinischen Tango so intensiv zum Leben erweckt wie in seinen berühmten
„Vier Jahreszeiten“ und auf diese Weise wesentlich zur Tangomanie in unserer Zeit beigetragen.
Das programm bringt traditionelle Tangos und den „neuen“ Tango zusammen und erzählt musikalisch die
„Geschichte des Tango“ von seinen Anfängen bis heute. bearbeitungen von bach und Vivaldi sowie brasili-
anische Einflüsse gehören ebenso dazu.
William Sabatier, Bandoneon | bandonéon
Friedemann Wuttke, Gitarre | guitare
Winfried Holzenkamp, Kontrabass | contrebasse
Une soirée avec la musique de Vivaldi, de Jean Sébastien Bach à Astor Piazzolla
Ce programme est dédié aux « Five Tango Sensations » dans un arrangement pour bandonéon, guitare et
contrebasse. Dans sa dernière œuvre cyclique, Astor piazzolla raconte avec expressivité cinq états d‘âme.
Dans cette œuvre tardive, le roi du bandonéon et du « Tango Nuevo » a encore une fois ressuscité le tango
argentin avec la même intensité que dans son célèbre « Quatre saisons », apportant ainsi une contribution
essentielle à la tangomanie de notre temps.
Le programme marie des tangos traditionnels au « nouveau » tango et raconte en musique l‘histoire du
tango de ses débuts à nos jours, le tout agrémenté par des arrangements de bach et Vivaldi ainsi que des
influences brésiliennes.
©Fr
iede
man
n W
uttk
e
18 Eermäßigt | réduit 14 E
©Fr
iede
man
n W
uttk
e
52 53
d
d
40 / 36 / 32 EKeine Emäßigung | Pas de réduction
20 h, Festhalle ZweibrückenFreitag | vendredi 27.10.2017
Der italo-amerikanische Jazz-Rock-Fusion-Gitarrist ist vor allem durch seine hohe Geschwindigkeit beim
Gitarrenspiel bekannt, bei der er tatsächlich jeden Ton mit der rechten Hand spielt und diesen sauber hält.
Charakteristisch sind auch der Einsatz percussiver Techniken, durch die er in seinem Spiel ein einzigartiges
Klangbild erzeugen kann. 1981 nahm er zusammen mit den Gitarristen John McLaughlin und paco de Lucia
sein wohl berühmtestes Live-Album „Friday Night in San Francisco“ auf, das über 2 Millionen Mal verkauft
wurde. Entdeckt wurde er im Alter von 19 Jahren von dem pianisten Chick Corea. Er spielte unter anderem
mit ihm und vielen anderen Musikgrößen wie Stanley Clarke oder Lenny White zusammen.
Le guitariste italo-américain de jazz-rock-fusion est connu surtout par sa vitesse d‘exécution hors du
commun, la main droite jouant et tenant proprement chaque note. L‘emploi de techniques percussives,
qui octroient une tonalité unique à son jeu, est également caractéristique de son jeu. En 1981, en coo-
pération avec les guitaristes John McLaughlin et paco de Lucia, il enregistre son album live sans doute le
plus célèbre « Friday Night in San Francisco », qui s‘est vendu plus de deux millions fois. Il fut découvert à
19 ans par le pianiste Chick Corea. Il a joué entre autres avec ce dernier et d‘autres pointures telles Stanley
Clarke ou Lenny White.
©Je
an L
ouis
Nev
eu
Al Di Meola und band
53
54 55
bOrgelkonzert mit Helge Schulz |
Concert d‘orgue avec Helge Schulzbezirkskantor Helge Schulz, Zweibrücken, spielt auf der restaurierten historischen Walcker Orgel von 1860.
Programm:
Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791): Fantasie f-Moll (KV 608)
Johann Nicolaus Hanff (1663-1711): Choralbearbeitung „Ein feste burg“
Helmut Walcha (1907-1991): Choralbearbeitung „Ein feste burg“
Jean Langlais (1907-1991): Choral F-Dur
Andantino D-Dur
Carl philipp Emanuel bach (1714-1788): Sonate a-Moll
Johann Sebastian bach (1685-1750): Choralbearbeitung „Es ist gewisslich an der Zeit“
Trio d-Moll
Felix Mendelssohn bartholdy (1809-1847): Sonate Nr. 6 d-moll über den Choral „Vater unser im Himmelreich“
Le cantor Helge Schulz, Zweibrücken, joue sur l‘orgue Walcker historique restauré de 1860.
Programme :
Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791) : Fantaisie en fa mineur (KV 608)
Johann Nicolaus Hanff (1663-1711) : Arrangement du choral « C‘est un rempart que notre Dieu »
Helmut Walcha (1907-1991) : Arrangement du choral « C‘est un rempart que notre Dieu »
Jean Langlais (1907-1991) : Choral en fa majeur
Andantino en ré majeur
Carl philipp Emanuel bach (1714-1788) : Sonate en la mineur
Jean-Sébastien bach (1685-1750) : Arrangement du choral « Il est très certainement à l‘heure »
Trio en ré mineur
Felix Mendelssohn bartholdy (1809-1847) : Sonate n° 6 sur le choral « Notre père »
18 h, Christuskirche MimbachSamstag | samedi 28.10.2017
12 Eermäßigt | réduit 10 E d©Francois Come
©M
arie
Lui
se P
reis
s
©M
arie
Lui
se P
reis
s
©M
arie
Lui
se P
reis
s
©pr
ivat
56 57
b Samstag | samedi 28.10.2017 20 h, Festhalle pirmasens500 Jahre Reformation – ein denkwürdiges Jubiläum!
Doch wie begeht man ein Ereignis, das so fern und abstrakt erscheint? Indem man den damaligen All-
tag der Menschen genauer unter die Lupe nimmt. Lieder und Gesänge, die genauso wie heute von den
alltäglichen Sorgen und Nöten der Menschen handeln. Die augenscheinlichen parallelen zur heutigen
Zeit – ein verbotener Seitensprung oder die durch Reichtum gesteigerte Anziehungskraft der Männer –
lassen schmunzeln. Aussagen zu Themen wie Natur und Heimat, zu denen wir heute ein anderes Verhältnis
haben, stimmen nachdenklich. Die besungenen universalen Empfindungen wie Heimweh, Abschiedstrauer,
Sehnsucht und Liebe lassen die große Zeitspanne vergessen. Mit originalen Werken als auch neuen, moder-
nen und jazzigen Arrangements erwacht das bunte Treiben des Jahres 1517 – mitten im Leben!
500 ans de Réforme – un anniversaire mémorable !
Comment célébrer un événement qui semble si éloigné et abstrait ? En mettant en lumière la vie quo-
tidienne des hommes de cette époque. Des chansons qui, comme aujourd‘hui, traduisent les soucis et
problèmes quotidiens. Le parallélisme apparent avec notre époque – une infidélité interdite ou la force de
séduction des hommes amplifiée par la richesse – fait sourire. Les témoignages sur des thèmes comme la
nature ou la patrie, qui ne nous touchent plus aujourd‘hui de la même manière, font réfléchir. Les senti-
ments universels chantés, tels le mal du pays, la tristesse du départ, la nostalgie et l‘amour, font oublier le
fossé nous séparant de cinq siècles d‘histoire. Des œuvres originales, mais aussi de nouveaux arrangements
modernes jazzy font revivre le quotidien animé de 1517 – au cœur de la vie !
22 / 20 / 17 E
Calmus Ensemble & Lautten compagney bERLIN Mitten im Leben 1517 | Au cœur de la vie en 1517
©Z
ande
l©
Ida
Zen
na
58 59
in Frankreich | en FranceVeranstaltungsorte | Les lieux de concert
Blieskastelbliesgau-Festhalle, Von-der-Leyen-Str. 2, 66440 blieskastel
Schlosskirche, Schlossbergstraße, 66440 blieskastel
Christuskirche, Kirchgasse 6, 66440 blieskastel-Mimbach Pirmasens Festhalle pirmasens, Volksgartenstr. 12, 66953 pirmasens
Forum Alte post, poststraße, 66953 pirmasens Zweibrücken Festhalle Zweibrücken, Saarlandstr. 9, 66482 Zweibrücken
Alexanderskirche, Alexanderstraße, 66482 Zweibrücken
A. C. H. Eventhalle, pariser Str. 4, 66482 Zweibrücken Zweibrücken-Land Kirche St. Martin, Kirchstraße, 66501 Großbundenbach
St. Fabian Stift Hornbach, Im Klosterbezirk, 66500 Hornbach
Pays de BitcheEspace René Cassin, rue du Général Stuhl, 57230 bitche
Salle polyvalente, 1 rue de Volmunster, 57720 Hottviller
Eglise St.-Rémi, rue des Alliés, 57410 Rohrbach-Lès-bitche
Eglise St.-Rémi, rue de l‘église, 57230 Schorbach
in Deutschland | en AllemagneVeranstaltungsorte | Les lieux de concert
Blieskastel
Großbundenbach
Zweibrücken
Hottviller
Pirmasens
Hornbach
Bitche
Liederschiedt
Lambach
Schorbach
Rohrbach-Lès-Bitche
Blieskastel-Mimbachd
Die Veranstaltungsorte auf einen Blick Les lieux de concert en coup d‘oeil
60 61
Verkehrsamt BlieskastelLuitpoldplatz 5, 66440 blieskastelTel: 00 49 (0) 68 42 / 92 61 314, Fax: 00 49 (0) 68 42 / 92 62 301, E-Mail: [email protected]
Association CassinRue du Général Stuhl, F-57230 bitcheTel: 00 33 (0) 3 87 96 12 54, Fax: 00 33 (0) 3 87 06 16 42, E-Mail: [email protected]
Kulturamt Pirmasens Exerzierplatz, 66953 pirmasensTel: 00 49 (0) 63 31 / 84 23 52, Fax: 00 49 (0) 63 31 / 84 23 51, E-Mail: [email protected]
Verbandsgemeindeverwaltung Zweibrücken-LandLandauer Straße 18-20, 66482 ZweibrückenTel: 0049 (0)6332 80 62 101Fax: 00 49 (0) 63 32 / 80 62 999, E-Mail: [email protected]
Projektleitung | Directeur de projet : Kultur- und Verkehrsamt ZweibrückenMaxstraße 1, 66482 Zweibrücken Tel: 00 49 (0) 63 32 / 871 451 oder 00 49 (0) 63 32 / 871 471Fax: 00 49 (0) 63 32 / 871 460, E-Mail: [email protected]
www.festival-euroclassic.eu
& Vorverkaufsstellen | points de venteÖrtliche Veranstaltungsbüros | Agences locales
Der Kartenverkauf für alle Veranstaltungen erfolgt auch im Internet über „Ticket regional“ (www.ticket-regional.de oder www.ticket-regional.fr).
Reservierungen und Kartenverkauf sind bei den oben genannten Vorverkaufsstellen möglich. preisermäßigungen für Jugendliche, Schüler, Studenten und Schwerbehinderte bitte jeweils erfragen.
– Änderungen vorbehalten –Vente des billets français à l‘office du tourisme du pays de bitche.
Les billets pour tous les concerts peuvent également être achetés sur le site Internet « Ticket Regional » (www.ticket-regional.de ou www.ticket-regional.fr).
Les réservations sont possibles aux points de vente ci-dessus. pour les réductions pour les jeunes, les étudiants, les militaires et les handicapés, demander au cas par cas.
– Sous réserve de modifications –
IHRE TICKETS FÜR DAS FESTIVAL EUROCLASSIC UND DIE GANZE REGION!
TICKET HOTLINE0651 / 97 90 777
JETZT TICKETS BESTELLEN!www.ticket-regional.de
* gegenüber ehemaliger unverbindlicher Preisempfehlung des Herstellers
Öffnungszeiten 2017: Montag bis Samstag | 1000 – 1900
Jeden Sonntag vom 2.7. bis 13.8. | 1300 – 1800
Zweibrücken Fashion Outlet, das größte Outlet-Center Deutschlands, prä-sentiert Ihnen die Kreationen der großen Mode-Metropolen. Ob sportliche Casual-Looks oder smarte Business-Mode – in mehr als 120 attraktiven Boutiquen finden Sie trendige Fashion- und Lifestyle-Produkte renommier-ter Labels. Lassen Sie sich von über 130 Premium-Marken zu ganzjährig reduzierten* Preisen inspirieren. 2.900 kostenfreie Parkplätze und fünf Restaurants und Cafés bieten Ihnen ein entspanntes Shopping-Erlebnis.
INTERNATIONAL FASHION DESTINATION
130 PREMIUM-MARKEN GANZJÄHRIG REDUZIERT*
A8 Ausfahrt « Contwig » www.zweibrueckenfashionoutlet.com
Chawwerusch Theater, Herxheim
Kultur auf dem Hof, Dexheim
Mosel Musikfestival
RheinVokal
Mittelrhein Musik Festival
Eifel Literatur Festival tanzmain festival
Bingen swingt
FdK_A5_quer.indd 1 17.05.2017 16:00:51
Wir bedanken uns…bei unseren Förderern:Nous remercions …nos partenaires :
…und bei unseren Medienpartnern:…nos partenaires médias :
…bei unseren Sponsoren:.. .nos sponsors :
Autohaus Reinhard GmbH & Co. KGAutorisierter Mercedes-Benz und smart
Verkauf und ServicePirmasens und Zweibrücken
www.festival-euroclassic.eu
Das Festival Euroclassic ist eine Veranstaltungs-
reihe im Rahmen des Kultursommers
Rheinland-Pfalz
Le Festival Euroclassic fait partie intégrante
de l‘Été culturel de Rhénanie-Palatinat