Upload
others
View
11
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak met 12-N contactdoos vlg. DIN/ISO norm 1724.
Fitting instructions electric wiring kit tow bar with 12-N socket up to DIN/ISO Norm 1724.
Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok med 12-N kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 1724.
Instructions de montage du faisceau électrique pour chrochet d'attelage conforme à la norme DIN/ISO 1724 prise 12-N
Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 12-N Steckdose It. DIN/ISO Norm 1724.
Instrucciones de montaje de kit eléctrico para enganche de remolque con caja de conexiones 12-N según norma DIN/ISO 1724.
Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici per gancio da traino con zoccolo a 12 N conforme alla norma DIN/ISO 1724.
Monteringsvejledninger for det elektriske ledningsføringssæt for trækstang med 12-N stikdåse, DIN/ISO, norm 1724.
Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan asentamiseen, jossa on DIN/ISO 1724 mukainen 12-N liitin.
Instrukcje montażu zestawu okablowania elektrycznego dyszla holowniczego z 12-N stykowym gniazdem DIN/ISO 1724.
Montážní pokyny: souprava pro elektrické propojení tažné tyče s 12 - N zásuvkou do normy DIN/ISO 1724.
Οδηγίες συναρμολόγησης ηλεκτρικού σετ καλωδίων μπάρας ρυμούλκησης με υποδοχή 12-Ν μέχρι DIN/ISO Κανόνας 1724.
Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med 12-N koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 1724.
© ECS Electronics B.V. BW-013-B1 / 280807RSRevision: 0
BMW X5 (E70) 03/2007- Partnr.: BW-013-B1
- Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt
durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere bezüglich des
Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat
- Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou
rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas
des équipments adéquats.
- Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde
montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke
aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt.
- We would expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer will result
in cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product
liability act.
- El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a
indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto.
- Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata
ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla responsabilità
legale relativa ai prodotti.
- Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all laglig ansvarighet förfaller om
monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad.
- Výslovně zdůrazňujeme, že jakákoli montáž, která není provedená ve specializované dílně, má za -
následek odvolání nároků na kompenzaci jakéhokoli druhu, obzvláště vyplývajících ze zákona o
odpovědnosti za způsobené škody.
- Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom på at forkert samling, der ikke er udført af et specialiseret
værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå
omkring det lovpligtige ansvar.
- Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat,
mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta.
- Επισημαίνουμε κατηγορηματικά ότι οποιαδήποτε εσφαλμένη συναρμολόγηση, η οποία δεν έχει
πραγματοποιηθεί ειδικό εργαστήριο θα οδηγήσει σε αποποίηση των αξιώσεων επιβολής αποζημιώσεων
οποιουδήποτε είδους, ειδικά όσα προκύπτουν από το νόμο ευθύνης προϊόντων.
- Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke
er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted.
- Chcielibyśmy wyraźnie zaznaczyć, iż wszelki nieprawidłowy montaż, który nie jest wykonywany w
specjalistycznym warsztacie pociąga za sobą utratę możliwości dochodzenia wszelkiego typu roszczeń, w
szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt.
- Technische Änderungen vorbehalten.
- Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhänger verwenden, siehe Seite 11.
- Sous réserve de modifications techniques.
- Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau sur page 11.
- Technische wijzigingen voorbehouden.
- Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig, zie pagina 11.
- Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please
ensure that these instructions are read and fully understood before commencing installation.
- Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual.
- Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas.
- Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado (ver página 11).
- Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche.
- Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in
questione, cfr. pagina 11.
- Tekniska ändringar förbehålles.
- Använd endast belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet, se sid. 11.
- Změny mohou být provedeny bez oznámení.
- Používejte pouze při maximálním nabití podle tabulky na tažném vozidle, viz. str. 11.
- Kan ændres uden varsel.
- Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede
køretøjer, side 11.
- Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään.
- Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti, katso sivu 11.
- Μπορεί να τροποποιηθεί χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.
- Χρησιμοποιείτε μόνο μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο σύμφωνα με τον πίνακα σύνδεσης στο
ρυμουλκούμενο όχημα, δείτε σελίδα 11.
- Tekniske endringer forbeholdes. - Overskrid ikke grensene anvist i tilkoblingstabellen på
tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet, se s. 11.
- Podlega zmianom bez powiadomienia.
- Używać tylko takiego maksymalnego obciążenia które wynika z tabliczki połączeń holowanego
pojazdu, patrz strona 11.
DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
© ECS Electronics B.V. Pag. 2 BW-013-B1 / 280807RS
Einz
elte
illiste
List
e de
piece
s
Onder
delenl
ijst
Part list
List
a de
com
pone
ntes
Elen
co com
pone
nti
Dellis
ta
Sezn
am d
ílů
Del-li
ste
Osalu
ette
lo
Κατάλ
ογος
εξα
ρτημ
άτων
Dellis
te
List
a cz
ęści
DE FR NL GB ES IT SE CZ DK FI GR NO PL
DU
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Gebruikershandleiding
User guide
Guía del usuario
Manuale di istruzioni
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Gebruikershandleiding
User guide
Guía del usuario
Manuale di istruzioni
Bruksanvisning
© ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com CT-026-DL / 210305RHRevision: 0
Citroën C4 Hatchback
Partnr.: CT-026-DL
M
T
X
HL
G
M1
CD
M2
15x
1x
5F001
20 Amp. 1x
3x 3x
3x
STOP
+30
CANH
CANL
X
ROUTING
2
© ECS Electronics B.V. Pag. 3 BW-013-B1 / 280807RS
FarbenCouleursKleurenColoursColoresColoriFärgar
FR
DE
NL
GB
ES
IT
SE
DK
CZ
FI
GR
NO
PL
BarevnýmFarverneColoriaχρώματαFargetKolorować
CHECK
1
2
3
5
67
1
X
H+L
H+LC MD
1
6
4
57
2
3
..............................BK/YE BK/YE
54 STOP
TG
PARK DISTANCE CONTROL
Pag. 8
PARK DISTANCE CONTROL
Pag. 7
4
© ECS Electronics B.V. Pag. 4 BW-013-B1 / 280807RS
CO
LO
R T
AB
LE
Bla
u
Sch
war
z
Bra
un
Grü
n
Gra
u
Ora
nge
Rot
Wei
ß
Gel
b
Ros
a
Purp
ur
Dun
kelb
lau
Dun
kelg
rün
Hel
lbla
u
Hel
lgrü
n
Nat
urfa
rben
Him
mel
blau
Gel
bbra
un
Vio
lett
Ble
u
Noi
r
Mar
ron
Ver
t
Gris
Ora
nge
Rou
ge
Bla
nc
Jaun
e
Ros
e
Pour
pre
Ble
u fo
ncé
Ver
t fo
ncé
Ble
u clai
r
Ver
t clai
r
Nat
ure
Ble
u ciel
Mar
ron-
jaun
e
Vio
let
Blu
e
Bla
ck
Bro
wn
Gre
en
Gre
y
Ora
nge
Red
Whi
te
Yello
w
Pink
Purp
le
Dar
k bl
ue
Dar
k gr
een
Ligh
t bl
ue
Ligh
t gr
een
Nat
ural
col
our
Sky
blu
e
Yello
w b
row
n
Vio
let
Bla
uw
Zw
art
Bru
in
Gro
en
Grij
s
Ora
nje
Roo
d
Wit
Gee
l
Ros
é
Paar
s
Don
kerb
lauw
Don
kerg
roen
Lich
tbla
uw
Lich
tgro
en
Nat
urel
Hem
elsb
lauw
Gee
lbru
in
Vio
let
Azu
l
Neg
ro
Mar
rón
Ver
de
Gris
Nar
anja
Roj
o
Bla
nco
Am
arillo
Ros
a
Púrp
ura
Azu
l osc
uro
Ver
de o
scur
o
Azu
l cla
ro
Ver
de c
laro
Col
or n
atur
al
Azu
l cie
lo
Am
arillo-
mar
rón
Vio
leta
Blu
Ner
o
Mar
rone
Ver
de
Grig
io
Ara
ncio
ne
Ros
so
Bia
nco
Gia
llo
Ros
a
Ros
so p
orpo
ra
Blu
scu
ro
Ver
de s
curo
Blu
chi
aro
Ver
de c
hiar
o
Col
ori n
atur
ali
Cel
este
Gia
llom
arro
ne
Vio
la
Blå
Sva
rt
Bru
n
Grö
n
Grå
Ora
nge
Röd
Vit
Gul
Ros
a
Purp
er
Mör
kblå
Mör
kgrö
n
Ljus
blå
Ljus
grön
Nat
urfä
rger
Him
mel
sblå
Gul
brun
Vio
lett
BU
BK
BN
GN
GY
OG
RD
WH
YE
PK PE DL
DG
LB LG NL
SB
T VT
DE
FRG
BN
LES
ITSE
Mod
rá
Ćer
ná
Hně
dá
Zel
ená
Šed
a
Ora
nžov
á
Čer
vená
Bílá
Žlu
tá
Růž
ová
Purp
urov
Tmav
omod
rá
Tmav
ozel
ená
Ble
děm
odrá
Svě
tleze
lená
Příro
dní
Bla
nkyt
ná
Žlu
tohn
édá
Fial
ová
Blå
Sor
t
Bru
n
Grø
n
Grå
Ora
nge
Rød
Hvi
d
Gul
Ros
a
Purp
er
Mør
kebl
å
Mør
kegr
øn
Lyse
blå
Lyse
grøn
Nat
urfa
rvet
Him
mel
blå
Gul
brun
Vio
let
Sin
inen
Mus
ta
Rus
kea
Vih
reä
Har
maa
Ora
nssi
Puna
inen
Val
koin
en
Kel
tain
en
Ros
a
Purp
pura
Tum
man
sini
nen
Tum
man
vihr
eä
Vaa
lean
sini
nen
Vaa
lean
vihr
eä
Luon
nonv
äri
Taiv
aans
inin
en
Kel
taisen
rusk
ea
Vio
letti
Μπλ
ε
Μαύ
ρο
Καφ
έ
Πρά
σινο
Γκρι
Πορ
τοκά
λι
Κόκ
κινο
Λευ
κό
Κίτρι
νο
Ροζ
Πορ
φυρ
ό
Σкο
ύρο
μпλε
Σкο
ύρο
пράσ
ινο
Аνο
ικτό
μπλ
ε
Аνο
ικτό
пρά
σινο
Φυσ
ικά
χρώ
ματα
Гαλά
ζιο
Κίτρι
νοκα
φέ
Μοβ
Blå
Sor
t
Bru
n
Grø
nn
Grå
Ora
nge
Rød
Hvi
t
Gul
Ros
a
Purp
er
Mør
kebl
å
Mør
kegr
ønn
Lyse
blå
Lyse
grøn
n
Nat
urfa
rger
Him
mel
blå
Gul
brun
Fiol
ett
Nie
bies
ka
Cza
rna
Brą
zow
a
Zie
lona
Sza
ra
Pom
arań
czow
a
Cze
rwon
a
Bia
ła
Żół
ta
Róż
owa
Purp
urow
a
Gra
nato
wa
Cie
mno
ziel
ona
Jasn
onie
bies
ka
Jasn
ozie
lona
Bar
wy
Bęk
itna
Żół
tobr
ązow
a
Fiol
etow
a
CZ
DK
FIG
RN
OPL
© ECS Electronics B.V. Pag. 5 BW-013-B1 / 280807RS
3
! Code3:3
Anschluss Steckdose
Connection de la prise
Contactdoos aansluiting
Socket connection
Conexión de la caja de enchufe
Allaccio zoccolo
Anslutning kontaktdosa
Objímkový konektor
Stikdåse forbindelse
Pistorasia liitäntä
Υποδοχή σύνδεσης
Tilkobling koblingsboks
Połączenie przez gniazdo
DE
FR
NL
CZ
SE
DK
FI
GR
NO
PL
GB
ES
IT
Pag. 11
Option 2
Option 1
Option 1
Option 2
A
B
INFO
C
1 2 3
X
X
1 2 3
© ECS Electronics B.V. Pag. 6 BW-013-B1 / 280807RS
4
5
6
M1
M2
M
5F001
1
2
1x
4
3
5
PARK DISTANCE CONTROL
PARK DISTANCE CONTROL
PARK DISTANCE CONTROL
M+M1&M2
M+M1&M2
1
2
10 mm
G
© ECS Electronics B.V. Pag. 7 BW-013-B1 / 280807RS
8
PARK DISTANCE CONTROL
2x
H L
7
1x
C
C
C
BU/RD
54 STOP
54 STOP
Pag. 3
INFO
..............................BK/YE BK/YE
54 STOP
GN/OGH
OG/GNR
GN/OGH
OG/GNR
GNL
GNQ
GNL
GNQ
CAN
GNQ OG/GNR
H L H L
© ECS Electronics B.V. Pag. 8 BW-013-B1 / 280807RS
9
GN/OGH
OG/GNR
GN/OGH
OG/GNR
GNL
GNQ
GNL
GNQ
2x
PARK DISTANCE CONTROL
a
1 2
3
4
bb
b
b
d
d
a
c
c
!
H L
H L
H L
c
a
a
b
H L
CAN
GNQ OG/GNR
c
b
© ECS Electronics B.V. Pag. 9 BW-013-B1 / 280807RS
10
11
D
3x1
2
D33x4
20 Amp.
20 A
mp. pos. 143
20 Amp.+30
pos. 143
© ECS Electronics B.V. Pag. 10 BW-013-B1 / 280807RS
15
DU
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Gebruikershandleiding
User guide
Guía del usuario
Manuale di istruzioni
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Gebruikershandleiding
User guide
Guía del usuario
Manuale di istruzioni
Bruksanvisning
© ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com CT-026-DL / 210305RHRevision: 0
Citroën C4 Hatchback
Partnr.: CT-026-DL
!
DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
Gebrauchsanleitung.
Mode d'emploi.
Gebruikershandleiding.
User guide.
Guía del usuario.
Manuale di istruzioni.
Bruksanvisning.
Uživatelská příručka.
Brugervejledning.
Käyttöohjeet.
Οδηγός χρήστη.
Brukerveiledning.
Instrukcja obsługi.
14
12 13
! Code3:3 !
DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
FUNKTIONEN KONTROLLIEREN MIT EINEM PRÜFGERÄT MIT WIDERSTAND ODER MIT LEUCHTEN MIT DER GENAUEN WATTZAHL!
CONTRÔLER LES FONCTIONS AVEC UNE BOÎTE DE TEST AVEC DE LA CHARGE OU DES LAMPES AVEC LA QUANTITÉ CORRECTE DE WATT!
CONTROLEER FUNCTIES MET EEN TESTER MET BELASTING OF LAMPEN MET DE JUISTE WATTAGE!
CHECK FUNCTIONS WITH A TESTBOX WITH LOAD OR LAMPS WITH THE RIGHT AMOUNT OF WATT!
¡CONTROLAR FUNCIONES CON UN TESTER CON CARGA O LUCES CON EL CORRECTO WATTAJE!
CONTROLLA FUNZIONI CON UN TESTER CON CARICO O LAMPADE DEL GIUSTO WATT-TAGGIO!
KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN TESTARE MED BELASTNING ELLER LAMPORMED RÄTT WATT-VÄRDE!
OVĔŘTE FUNKCE POMOCÍ TESTOVACÍHO BOXU NEBO SVĔTEL S PŘISLUŠNÝM VÝKONEM!
CHECK FUNKTIONERNE MED EN TESTBOKS, MED BELASTNING ELLER MED LYGTER MED DET KORREKTE ANTAL WATT!
TARKISTA TOIMINNOT KÄYTTÄMÄLLÄ TESTILAITE, JOSSA ON OIKEATEHOINEN KUORMITUS TAI OIKEATEHOISET LAMPUT!
ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕ ΈΝΑ ΚΙΒΩΤΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ ΦΟΡΤΙΟ Ή ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ ΣΩΣΤΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΒΑΤ!
KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TESTER MED BELASTNING ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI!
SPRAWDŹ FUNKCJE UŻYWAJĄC SKRZYNKI TESTOWEJ Z OBCIĄŻENIEM LUB PODŁĄCZONYMI ŻARÓWKAMI O ODPOWIEDNIEJ MOCY!
6
5
3
21
7
7
2
4
31
6
54
© ECS Electronics B.V. Pag. 11 BW-013-B1 / 280807RS
Anschluss Steckdose
Connection de la prise
Contactdoos aansluiting
Socket connection
Conexión de la caja de enchufe
Allaccio zoccolo
Anslutning kontaktdosa
Objímkový konektor
Stikdåse forbindelse
Pistorasia liitäntä
Υποδοχή σύνδεσης
Tilkobling koblingsboks
Połączenie przez gniazdo
1-7 STOP
1/L 2 3/31 4/R 5/58-R 6/54 7/58-L
Gelb
Jaune
Geel
Yellow
Amarillo
Giallo
Gul
Žlutá
Gul
Keltainen
Κίτρινο
Gul
Żółty
Blau
Bleu
Blauw
Blue
Azul
Blu
Blå
Modrá
Blå
Sininen
Μπλε
Blå
Niebieski
Weiß
Blanc
Wit
White
Blanco
Bianco
Vit
Bílá
Hvid
Valkoinen
Λευκό
Hvit
Biały
Grün
Vert
Groen
Green
Verde
Verde
Grön
Zelená
Grøn
Vihreä
Πράσινο
Grønn
Zielony
Braun
Marron
Bruin
Brown
Marrón
Marrone
Brun
Hnědá
Brun
Ruskea
Καφέ
Brun
Brązowy
Rot
Rouge
Rood
Red
Rojo
Rosso
Röd
Červená
Rød
Punainen
Κόκκινο
Rød
Czerwony
Schwarz
Noir
Zwart
Black
Negro
Nero
Svart
Černá
Sort
Musta
Μαύρο
Svart
Czarny
2x21W21W 21W 52W 3x21W 52W
DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
DIN/ISO 1724
Pmax
DE
FR
NL
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
GB
INFO