20
 1 instructions instrucciones  | instructions  | bindeanleitung  | instrukcja | kullanım talimatları | instruksi | 使用指南 | 使用說明 | 使い方 | 사용 설명 

Boba Baby Wrap Instructions

Embed Size (px)

DESCRIPTION

The Boba Baby Wrap allows your child to be securely held against your body in a comfortable position, allowing them to feel close to you while inside the wrap. The ergonomic design of the Boba Baby Wrap makes it easy to put on and take off which you will discover reading these Instructions on how to use the Boba Baby Wrap. Both males and females will find the wrap useful and comfortable. With the right balance of strength and stretch, you’ll be able to carry your baby from infancy until approximately 18 months. "The Boba Wrap is incredible...a snug, cozy environment for your little one". - Pregnancy and Newborn Magazine

Citation preview

  • 5/19/2018 Boba Baby Wrap Instructions

    1/201

    instructionsinstrucciones | instructions | bindeanleitung | instrukcja |

    kullanm talimatlar | instruksi | | | |

  • 5/19/2018 Boba Baby Wrap Instructions

    2/202

    Putting On Your Boba WrapUtilizando su Boba WrapInstallation de votre Boba WrapDas Boba Wrap anlegenZakadanie chusty BobaTama aln BalarkenMengenakan Boba WrapBoba

    The Newborn Hold (2lbs. to 10lbs. / 1kg to 5kg)Nudo para recin nacido

    Porter un Nouveau-nDie NeugeborenentrageweisePozycja dla noworodkaYeni Doan StiliThe Newborn Hold 2-10/1-5(1-5/2-10)

    The Love Your Baby Hold (8lbs to 35lbs/4kg to 16kg)Nudo Ama a tu bebPorter bb avec amourDie Love-your-Baby-TrageweiseKieszonka

    Bebeimi Seviyorum StiliThe Love Your Baby Hold8-35/4-16(4-16/8-35)

    Helpful TipsConsejos tilesAides utilesHilfreiche TippsPomocne wskazwkiFaydal pularTips pemakaian

    Wrapping InstructionsInstrucciones del fular | Instructions dutilisationBindeanleitung | Instrukcja noszenia w chucieTama al BOBA Wrap, Balama Talimatlar |Petunjuk pemakaian | | |

    3

    7

    12

    14

  • 5/19/2018 Boba Baby Wrap Instructions

    3/203

    ENGLISH Cross the two pieces behind your back.Bring each side up and over your shoulders to thefront while keeping the fabric stretched. Try tokeep the fabric flat so it doesnt twist.

    ESPAOL Cruce las dos partes de la tela pordetrs de su espalda. Pase cada tira de tela porencima de un hombro hacia adelante, mientrasmantiene la tela tensada. Intente que la tela no searrugue, para que no se gire.

    FRANAIS Croisez les deux pans de lcharpe dansvotre dos. Ramenez chacun des deux pans verslavant par dessus vos paules tout en gardant letissu tendu. Essayez de garder le tissu plat, il nedoit pas tre en torsion.

    DEUTSCH Kreuzen Sie die beiden Tuchbahnenhinter Ihrem Rcken und fhren Sie diese nachvorne ber die Schulter. Das Tuch sollte dabeimglichst glatt auf Ihrem Rcken aufliegen undnicht verdreht sein.

    POLSKI Skrzyuj poy za plecami. Kad zpo podnie do gry, prze nad ramieniem

    i poprowad do przodu utrzymujc napiciemateriau. Pilnuj, eby materia si nie skrca.

    TRKE Bu iki paray srtnzda apraz halegetirin, kuma gergin tutmak kaydyla her ikitaraf omuz hizasna kadar karn ve kumaomuzlarnzn zerinden nnze aln. Kuma dz

    tutarak kvrlmasn nleyin.

    BAHASA Silangkan kedua ujung Boba Wrap kebelakang punggung. Tarik masing-masing ujunghingga melewati bagian bahu yang berlawanansampai ke depan. Pastikan kain tidak terpuntir.

    X . , .

    PuttingO

    nYourBobaWra

    p

    UtilizandosuBobaW

    rap|InstallationdevotreBobaWrap|DasBobaWrapanlege

    n|ZakadaniechustyBoba

    TamaalnBalarken|MengenakanBobaWrap|

    |Boba

    |

    |

    1

    2

    ENGLISH Unfold the wrap and find the Boba Wraplogo at the center. With the logo facing outwardover your navel, bring the outstretched fabricbehind your back.

    ESPAOL Despliegue el fular y localice el logoBoba Wrap en el centro. Site la parte del logo ala altura de su cintura, estire la tela y psela haciasu espalda.

    FRANAIS Dpliez lcharpe et placez le logoBoba Wrap au centre. Mettez ce logo autour devotre taille et entourez lcharpe autour de votredos en formant une croix.

    DEUTSCH Entfalten Sie das Tragetuch und findenSie die Mitte des Tuches mit Hilfe des aufgenhtenLogos. Platzieren Sie das Logo hoch ber IhreBrust, halten Sie das Material unter Spannung undfhren Sie die Tuchkanten nach hinten.

    POLSKI Roz chust i znajd logo Boba narodku. Skieruj logo na zewntrz i umie tuponad ppkiem. Nacignij chust i poprowad

    poy za plecy.

    TRKE al an ve ortadaki Boba Wraplogosunu bulun. Logo da bakacak ekilde algbeinize sarn ve kalan iki paray gererek

    srtnza gtrn.

    BAHASA Buka lipatan wrap dan cari logo BobaWrap yang terletak di bagian tengah, lalutempatkan bagian berlogo tersebut di dada Anda.Lebarkan kain hingga ke punggung.

    Boba Wrap

    Boba

    . , .

  • 5/19/2018 Boba Baby Wrap Instructions

    4/204

    ENGLISH Take both pieces in one hand and tuckthem under the section with the label on it whilekeeping the tension.

    ESPAOL Coja las dos tiras con una mano ypselas por debajo de la parte que tiene laetiqueta, mientras lo mantiene tensin.

    FRANAIS Prenez les deux pans dans une main etmettez les deux pans de lcharpe sous la partie o

    il y a le logo tout en gardant la tension.

    DEUTSCH Nehmen Sie beide Tuchenden in eineHand und stecken Sie diese durch die Querbahnmit dem Boba Etikett.

    POLSKI Zap oba koce i prze je pod poziomymkawakiem chusty z logo. Utrzymuj napiciemateriau.

    TRKE Her iki kuma parasn da tek elinizdetutun ve gbeinizin zerine sardnz ve zerindelogo olan ksmn iine sokun. Tm bu ilemler

    boyunca kuman gerginliini kaybetmemesinezen gsterin.

    BAHASA Satukan kedua ujung Boba Wrap, pegangdengan satu tangan, lalu masukkan ke dalambagian kain berlogo.

    . .

    3

    ENGLISH Pull down. The label piece will rise toyour chest and should be adjusted to fit snug andcling to your body.

    ESPAOL Estire hacia abajo. La parte del fular conla etiqueta se elevar hasta su pecho y deberaajustarse de modo que quede ajustado y ceido asu cuerpo.

    FRANAIS Tirez vers le bas. Ltiquette avecle logo va remonter vers la poitrine et devrait

    sajuster votre corps en se serrant et en pousantvotre corps.

    DEUTSCH Ziehen Sie jetzt die Tuchbahnen richtigfest. Greifen Sie dazu die Tuchstrnge im Nackenund ziehen Sie diese nach vorne und unter derQuerbahn durch. Die Querbahn, insbesondere dieobere Kante, sollte wirklich eng um Ihren Krpergewickelt sein.

    POLSKI Pocignij poy w d. Cz z logopodniesie si na wysoko twoich piersi naleydopasowa chust, aby cile przylegaa do ciaa.

    TRKE ne sarkttnz ve iki yanda duran kumaaa doru ekin. Bylece etiketli para gshizanza kadar kacaktr, vcudunuzu smsksaracak ekilde bedeninize gre ayarlama yapn.

    BAHASA Tarik kedua ujung ke bawah hingga kainyang berlogo ikut tertarik dan terpasang cukupketat di tubuh Anda.

    . .

    4

  • 5/19/2018 Boba Baby Wrap Instructions

    5/205

    ENGLISH Cross the pieces and bring them aroundyour waist behind your back. Make sure that thepieces cross each other high on your chest area.Your sternum is a good reference point. There isno need to leave any extra space for your baby.

    ESPAOL Cruce los extremos y pselos alrededorde la cintura hacia la espalda. Asegrese de que lastiras se cruzan en la parte del pecho. Su esternn esun buen punto de referencia. No hay necesidad de

    dejar ningn espacio extra para su beb.

    FRANAIS Croisez les pans nouveau et emmenez-les autour de votre taille en passant par votre dos.Assurez-vous que chaque pan crois passe par lemilieu de votre poitrine. Votre sternum est un bonpoint de repre. Il nest pas ncessaire de laisser dela place supplmentaire pour votre bb.

    DEUTSCH berkreuzen Sie unter Spannung dieTuchbahnen und fhren Sie diese hinter IhrenRcken. Stellen Sie sicher, dass die Tuchbahnenhoch am Oberkrper kreuzen. Ihr Brustbein istein guter Anhaltspunkt. Sie brauchen fr Ihr Baby

    keinen Platz zu lassen.

    POLSKI Skrzyuj poy i prze je na wysokocipasa za plecy. Upewnij si, e pasy skrzyowaysi ze sob wysoko, na twojej piersi. Mostekjest dobrym punktem odniesienia. Nie musiszzostawia dodatkowego miejsca dla dziecka.

    TRKE Paralar yeniden apraz yapp belinizesarn. apraz yaptnz ksmlarn gs hizasndaolmasna dikkat edin. Bu ayarlamay yaparkengs kemiiniz size yol gsterecektir. Bebek iin

    ekstra alan brakmanza gerek yoktur.

    BAHASA Silangkan kedua ujung wrap di dada, lalutarik ke belakang. Pastikan bagian kain bersilangantinggi di dada Anda, dengan patokan tulang dada.Kenakan wrap ketat di tubuh Anda.

    X . X ( ) . ( ) .

    5

  • 5/19/2018 Boba Baby Wrap Instructions

    6/206

    ENGLISH Cross the wrap behind your back and ifthere is enough fabric bring it back to the front.You can tie a double knot behind your back, in thefront or on your hip.

    ESPAOL Cruce el fular por detrs de su espalday si tiene suficiente tela llvelo de nuevo haciadelante. Puede atar un nudo doble detrs en laespalda, delante o en su cadera.

    FRANAIS Croisez lcharpe dans le dos, si vousavez suffisamment de tissu ramenez-le vers lavant.Vous pouvez faire un nud double dansvotre dos,devant vous ou sur votre hanche.

    DEUTSCH berkreuzen Sie die Tuchbahnenhinter Ihrem Rcken und wenn noch genugMaterial brig ist bringen Sie diese nach vorneund schlieen Sie das Tuch mit einem doppeltenKnoten. Sie knnen das Tuch im Rcken, vorneoder auf der Seite verknoten.

    POLSKI Skrzyuj chust za plecami i jeli materiaujest za duo, skrzyuj ponownie i poprowad do

    przodu. Zawi podwjny wze za plecami, nabrzuchu lub na biodrze.

    TRKE al yeniden srtnzda apraz yapn ve eerhala fazla kuma kaldysa bu kuma nde toplayn.alnz iki dm atarak nden, arkadan veya kalazerinde balayabilirsiniz.

    BAHASA Silangkan kedua ujung wrap di pinggangbelakang, dan jika masih ada sisa kain, Anda bisamenyilangkannya kembali ke depan. Terakhir,bikin simpul untuk mengeratkan wrap. Anda bisamembuat simpul baik di punggung belakang

    ataupun di bagian perut.

    X ,

    .( // .)

    6

  • 5/19/2018 Boba Baby Wrap Instructions

    7/207

    ENGLISH If your baby is under 5 lbs (2.5kg), pleasediscuss proper Kangaroo Care in the Infant Holdwith your Physician first and read the enclosedSafety Brochure before using the Boba Wrap!www.bobafamily.com/kangaroocare

    ESPAOL Si su beb es menor de 2,5kg, porfavor hable primero con su mdico del CuidadoCanguro apropiado y lea el manual de seguridadincludo antes de usar el Boba wrap!

    www.bobafamily.com/kangaroocare

    FRANAIS Si votre bb fait moins de 2,5 kg, silvous plat discutez de la mthode Kangouroupour porter le nourrisson avec votre mdecin enpriorit et lisez le Manuel ci-joint de Scurit avantdutiliser lcharpe Boba!www.bobafamily.com/kangaroocare

    DEUTSCH Falls Ihr Kind weniger als 2,5 kgwiegt, besprechen Sie bitte zunchst diegeeignete Trageweise mit Ihrem Kinderarztoder Therapeuten und lesen Sie die beigefgteSicherheitsbroschre bevor Sie das Boba Wrap

    benutzen.www.bobafamily.com/kangaroocare

    POLSKI Jeli twoje dziecko way mniej ni2,5 kg, przedyskutuj spraw kangurowania zfizjoterapeut dziecka i przeczytaj zaczonbroszur dotyczc bezpieczestwa zanimuyjesz chusty Boba!

    TRKE Eer bebeinizin kilosu 2,5 kgden azise ncelikle Doru Kanguru Tama Yntemikonusunda hekiminize dann ve Boba Tamaalnz kullanmadan nce ekteki GvenlikKitapn okuyun!

    www.bobafamily.com/kangaroocare

    BAHASA Jika berat bayi Anda di bawah 2,5kg, diskusikan lebih dulu dengan Dokter Andamengenai terapi Kangaroo Care yang tepatdengan menggunakan metode Infant Hold.Pastikan juga Anda membaca dengan teliti semuapetunjuk keselamatan yang tertera di brosursebelum menggunakan Boba Wrap!www.bobafamily.com/kangaroocare

    52.5

    Bobawww.bobafamily.com/kangaroocare

    2.5(5)() www.bobafamily.com/kangaroocare

    2.5kgwww.bobafamily.com/kangaroocare

    2.5kg , .www.bobafamily.com/kangaroocare

    TheNewb

    ornHold(2lbs10lbs/1kg5kg)

    Nudopararecinnacid

    o|PorterunNouveau-n|DieN

    eugeborenentrageweise|Pozycja

    dlanoworodka|YeniDoanStili|

    TheNewbornHold|

    2-10/1-5

    |

    (1-5/2-10)|

    |

  • 5/19/2018 Boba Baby Wrap Instructions

    8/208

    ENGLISH Take the shoulder piece that is closer toyour chest and pull it away from your body. Makesure the wrap is clinging to your body.

    ESPAOL Coja la tela del hombro que est mscerca de su pecho y levntela de su cuerpo.Asegrese de que el fular est ceido a su cuerpo.

    FRANAIS Saisissez le pan de lcharpe le plusproche de votre buste et cartez-le de votre corps.

    Assurez-vous que lcharpe est bien noue survous.

    DEUTSCH Nehmen Sie die Tuchschlaufe, die nheran Ihrem Krper liegt, und ffnen Sie diese. DasTuch sollte wirklich eng an Ihrem Krper anliegen.

    POLSKI Zap pas materiau, ktry jest najbliejtwojego ciaa i odcignij go od ciaa. Upewnij si, echusta przylega do twojego ciaa.

    TRKE Omzunuz zerindeki asky gsnzeyakn olan yerden ekin. aln vcudunuza salambir ekilde bal olup olmadn kontrol edin.

    BAHASA Ambil salah satu bagian kain menyilangyang terdekat dengan dada Anda dan tarikmenjauh dari tubuh Anda.

    .

    1

    ENGLISH Slide your baby down your chest and intothe shoulder piece. Do not separate your babyslegs. Leave them tucked in the frog position/fetaltuck, and spread the fabric wide over your babysentire body.

    ESPAOL Deslice a su beb por su pecho y haciadentro de la tela del hombro. No separe las piernasde su beb. Djelas en posicin ranita/posicin fetaly extienda la tela por encima de todo el cuerpo delbeb.

    FRANAIS Glissez votre bb sur votre buste et lintrieur de lcharpe. Ne pas sparer les jambes

    de votre bb. Laissez-les rentres dans la positiongrenouille/foetale et recouvrez lcharpe sur lecorps entier de votre bb.

    DEUTSCH Lassen Sie Ihr Baby auf Ihrer Brust in diegeffnete Tuchschlinge hinein gleiten. SeparierenSie die Beinchen Ihres Kindes nicht, sondern lassenSie diese angezogen in der Froschstellung undfchern Sie das Tuch ber dem ganzen Krper auf.Ihres Kindes auf.

    POLSKI Zsu dziecko po swojej piersi doodcignitego kawaka chusty. Nie rozdzielajnek dziecka. Zostaw je uoone w pozycji abki i

    rozcignij materia na caym ciele dziecka.

    TRKE Bebeinizi gs zerinden serbestbraktnz asknn iine doru aln. Bebeinizinbacaklar bitiik olmaldr. Kurbaa/ceninpozisyonunda bebeinizi aln iine aln ve kumanbebeinizin tm vcudunu sarmasn salayn.

    BAHASA Gendong bayi Anda dengan posisi tegakdi dada, lalu masukkan bayi ke dalam bagian kaintersebut. Jangan pisahkan kaki bayi. Biarkan kakibayi berada dalam posisi naturalnya, yaitu menekukke arah perut, seperti posisinya saat berada didalam rahim. Lebarkan kain sampai menutupiseluruh tubuh bayi.

    . . .

    2

  • 5/19/2018 Boba Baby Wrap Instructions

    9/209

    ENGLISH Securely hold your baby and spread theother shoulder piece over your babys body.

    ESPAOL Sostenga a su beb firmemente yextienda la otra tela del hombro por encima delcuerpo de su beb.

    FRANAIS Tenez solidement votre bb etrecouvrez lautre pan de lcharpe sur le corps devotre bb.

    DEUTSCH Halten Sie Ihr Baby gut fest und fchernSie die andere Tuchschlaufe ber dem RckenIhres Kindes auf.

    POLSKI Podtrzymuj dziecko i rozcignij na cieledziecka drug pionow po chusty.

    TRKE Bebeinizi srtndan desteklerken dierkuma parasn da zerine rtn.

    BAHASA Pegang bayi Anda, dan lebarkan bagiankain yang lain sampai menutupi seluruh tubuhbayi.

    .

    3

    ENGLISH Pull the logo piece up and over yourbabys bottom and to the back of your babysneck.

    ESPAOL Ponga la tira de tela horizontal de laetiqueta por encima del culito de su beb y hastala parte trasera de su cuello.

    FRANAIS Tirez le pan de tissu avec le logo pardessus votre bb depuis son sige jusquen hautdu cou.

    DEUTSCH Ziehen Sie die Querbahn hoch ber denRcken Ihres Kindes bis in seinen Nacken.

    POLSKI Podcignij pas materiau z logo do gry,okrywajc nim dziecko a do jego karku.

    TRKE Logolu ksm bebeinizin ensesine doruyukar ekin.

    BAHASA Tarik bagian logo ke atas hinggamenutupi pantat, punggung, dan leher belakangbayi.

    // .

    4

  • 5/19/2018 Boba Baby Wrap Instructions

    10/2010

    ENGLISH IMPORTANT: All babies MUST be carriedin an upright, completely vertical position, facingthe wearer (ABSOLUTELY NO CRADLE OROTHER HORIZONTAL POSITIONS. NEVER FACEYOUR BABY FORWARD).

    ESPAOL IMPORTANTE: Todos los bebs debenser porteados en una posicin completamentevertical, mirando al porteador (NO EN POSICINCUNA NI EN NINGUNA OTRA POSICIN

    HORIZONTAL. NUNCA PONGA A SU BEB DECARA AL EXTERIOR).

    FRANAIS IMPORTANT : Tous les bbsDOIVENT tre ports dans une position droite,compltement verticale, faisant face au porteur(ABSOLUMENT AUCUN BERCEAU OU AUTRESPOSITIONS HORIZONTALES. NE PORTERJAMAIS VOTRE BEBE FACE AU MONDE).

    DEUTSCH WICHTIG: Alle Babies MSSEN in eineraufrechten, komplett vertikalen Position mit demGesicht zum Tragenden eingebunden werden(BENUTZEN SIE IN KEINEM FALL DIE WIEGE-

    ODER EINE ANDERE HORIZONTALE POSITION.TRAGEN SIE IHR KIND NIEMALS MIT DEMGESICHT NACH AUSSEN).

    POLSKIWANE: WSZYSTKIE DZIECI MUSZ BYNOSZONE W POZYCJI PIONOWEJ, PRZODEMDO NOSZCEGO (NIE NALEY NOSI DZIECI WPOZYCJI KOYSKI ANI W INNYCH POZYCJACHHORYZONTALNYCH. NIGDY NIE NO DZIECKAPRZODEM DO WIATA).

    TRKE DKKAT! Tm bebekler dik konumda,yz tayana dnk biimde tamamen dikeypozisyonda TAINMALIDIR. (BEBENZ

    ZELLKLE KUNDAK VEYA HERHANG BAKABMDE HBR ZAMAN YATAR POZSYONDATAIMAYINIZ. BEBENZN SIRTI ASLA SZEDNK OLMAMALIDIR.)

    BAHASA PENTING : Bayi harus digendong dalamposisi tegak, vertical, dan menghadap ke arahpenggendong (JANGAN MENGGENDONGDENGAN POSISI CRADLE/MIRING/HORIZONTAL. JANGAN MENGGENDONG BAYIDENGAN POSISI MENGHADAP KE DEPAN/KEJALAN).

    ()

    : ( /

    . ).

    ENGLISH Your babys nose should be, at the veryleast, parallel to the floor at all times. When babyfalls asleep his or her nose should be pointedhigher.

    ESPAOL La nariz de su beb debera estar,como mnimo, paralela al suelo en todo momento.Cuando el beb se duerma su nariz debe apuntarhacia arriba.

    FRANAIS Le nez de votre bb devrait tre, auminimum, parallle au sol tout moment. Quandle bb sendort son nez devrait tre dirig vers lehaut.

    DEUTSCH Die Nase Ihres Babys sollte jederzeitmindestens parallel zum Boden sein. Wenn IhrKind eingeschlafen ist, sollte seine Nase hherzeigen.

    POLSKI Nos dziecka powinien by uoonyrwnolegle do podoa. Kiedy dziecko zasypia,jego nos powinien by skierowany bardziej kugrze.

    TRKE Bebeinizin burnu her zaman yereolabildiince paralel konumda olmaldr. Bebeinizuyurken burnu yukar bakmaldr.

    BAHASA Posisi hidung bayi harus pararel denganlantai. Saat bayi tertidur, hidungnya harus beradadalam posisi yang lebih tinggi.

    . .

  • 5/19/2018 Boba Baby Wrap Instructions

    11/2011

  • 5/19/2018 Boba Baby Wrap Instructions

    12/20

    1212

    ENGLISH Holding your baby securely, carefullypass his or her leg under the shoulder piece that isclosest to your body.

    ESPAOL Sostenga a su beb firmemente, y concuidado pase la pierna del beb por debajo de latira de tela del hombro que est ms cerca de sucuerpo.

    FRANAIS Maintenez votre bb en toute scurit

    et avec soin passez une jambe de bb sous le pande lcharpe qui est le plus proche de vous.

    DEUTSCH Halten Sie Ihr Kind sicher an dieSchulter gelehnt, ffnen Sie die Ihrem Krpernhere Tuchschlinge und geben Sie das Beinchenhindurch.

    POLSKI Podtrzymujc dziecko, delikatnie przesujego nog przez pas materiau, ktry jest najbliejtwojego ciaa.

    TRKE Bebeinizi skca tutun ve bacandikkatlice vcudunuza yakn olan omuz ksmndan

    geirin.

    BAHASA Gendong bayi Anda, lalu dengan hati-hati, masukkan salah satu kakinya di bawah bagiankain yang menyilang dan terdekat dengan tubuhAnda.

    /

    /

    .

    ENGLISH Spread the fabric wide over your babysentire bottom, back and shoulder. The wider youspread it the more comfortable your baby will be.

    ESPAOL Extienda la tela por encima de todo elculito de su beb, espalda y hombro. Cuanta mstela extienda, ms cmodo estar su beb.

    FRANAIS Couvrez avec le large tissu toute lapartie infrieure de votre bb, paule et dos. Plusvous talerez le tissu et plus bb sera laise.

    DEUTSCH Fchern Sie das Tuch ber dem RckenIhres Kindes auf. Achten Sie darauf, dass das Tuchwirklich von Kniekehle zu Kniekehle reicht undbeide Schultern umhllt.

    POLSKI Rozcignij materia na pupie, plecach iramieniu dziecka. Im szerzej go rozoysz, tymwygodniej bdzie dziecku.

    TRKE Bebeinizin bacan iinden geirdiinizkuma poposu, srt ve omuzlarn iine alacakekilde bebeinizin vcuduna sarn. Kuma nekadar geni sararsanz bebeiniz o kadar rahatolacaktr.

    BAHASA Lebarkan kain hingga menutupi seluruhbagian pantat, punggung, dan bahu bayi. Semakinlebar kain, posisi bayi akan semakin nyaman.

    // . .

    1

    2

    (8

    lbs35lbs/4kg16kg)

    TheLoveYourBabyHold

    N

    udoAmaatubeb|Porterbbavecamour|DieLove-your

    -Baby-Tragweise

    |Kieszonka|

    BebeimiSeviyorumStili

    TheLoveYourBabyHold

    |8-35/4-16(4-16/8-35)|

    |

  • 5/19/2018 Boba Baby Wrap Instructions

    13/20

    1313

    ENGLISH Tuck your baby under the secondshoulder piece and spread out the fabric again.The fabric should be spread out to the back ofyour babys knees on both sides.

    ESPAOL Ponga su beb por debajo de lasegunda tira de tela del hombro y extienda denuevo la tela. La tela debera ser extendida pordetrs de ambas rodillas del beb.

    FRANAIS Rentrez votre bb sous le secondpan et couvrez le nouveau avec le tissu. Le tissudevrait tre sous les genoux de votre bb desdeux cts.

    DEUTSCH ffnen Sie die zweite Tuchschlaufe,lassen Sie das Beinchen hindurch gleiten undfchern Sie auch hier wieder das Tuch vonKniekehle zu Kniekehle und von Schulter zuSchulter auf.

    POLSKI Prze drug nog dziecka, przez drugpionow po i roz materia na ciele dziecka.Materia powinien by rozcignity a do kolanekdziecka, po obu stronach.

    TRKE kinci kuma da bebeinizin zerindengeirerek ayn ekilde bebeinizin vcudunu sarn.Kuma her iki taraftan da bebeinizin dizlerinin

    arka ksmna erimelidir.

    BAHASA Masukkan kaki bayi yang lain dengancara yang sama dan lebarkan kain wrap lagi. Kainsebaiknya dilebarkan hingga menutup sampai kebagian belakang lutut bayi.

    . .

    ENGLISH Pull the logo piece of the fabric overyour babys bottom and up to the back of theirneck. Your babys legs can be inside or outside thefabric.

    ESPAOL Ponga la tela horizontal con el logopor encima del culito de su beb y hasta detrsdel cuello. Las piernas de su beb pueden estardentro o fuera de la tela.

    FRANAIS Tirez le pan de tissu avec le logo pardessus votre bb depuis son sige jusquen hautdu cou. Les jambes de votre bb peuvent tre lintrieur ou lextrieur du tissu.

    DEUTSCH Ziehen Sie die Querbahn ber denRcken Ihres Kindes bis in den Nacken. DieFchen knnen im Beutel verbleiben oder Sieziehen die untere Tuchkante bis zum Po hoch.

    POLSKI Podcignij pas materiau z logiem do gry,okryj nim pup i plecy dziecka, a do jego karku.Nogi dziecka mog si znale wewntrz lub nazewntrz materiau.

    TRKE Logolu ksm bebeinizin ensesine doruekin. Bebeinizin bacaklar aln ierisinde veya

    dnda kalabilir.

    BAHASA Tarik bagian kain yang berlogo melewatipantat bayi dan naik sampai menutup punggung.Kaki bayi Anda boleh berada di dalam/luar kain.

    // . .

    3

    4

  • 5/19/2018 Boba Baby Wrap Instructions

    14/20

    14

    ENGLISH Helpful Tips for the Best BabywearingExperience

    The shoulder pieces crossed in front of your bodyshould be clinging to you, so that when you pullthem they bounce back against your chest. Youshould have to pull the shoulder pieces away fromyour body to get your baby inside.

    When you cross the two pieces of fabric to createthe X that supports your baby, the pieces should

    cross each other above your sternum. The higherthe X is, the higher your baby will be carried.

    When your baby falls asleep, you can tuck his orher head under the stretchy cotton fabric. Just besure the fabric is not covering your babys faceand that your baby has an open airway.

    When babies dont want to be held in theNewborn Hold anymore they usually let you knowby stretching their legs. All babies are different.Listen to their cues.

    Boba Wrap is essentially a long piece of fabricwith no buckles or other attachments that canbreak or come undone. So the biggest safety

    concerns are not tying the wrap tight enoughor tying it wrong. Please follow the instructionscarefully.

    Please follow all instructions and refer to theBabywearing Safety Manual included in the boxfor more details about keeping your baby safeand secure.

    ESPAOL Consejos tiles para una mejorexperiencia de porteo.

    Las tiras de tela del hombro que se cruzan pordelante de su cuerpo deben ceirse a usted, demodo que cuando las estire regresen a su pecho.

    Deber separarlas de su cuerpo para meter a subeb dentro.

    Cuando cruce las dos tiras de tela para crear unaX que sostenga a su beb, las dos tiras deberancruzarse cada uno por encima del esternn.Cuanta ms alta sea la X, el beb ser porteadoms alto.

    Cuando su beb se duerma, puede colocar sucabeza debajo de la tela de algodn elstico.Slo asegrese de que la tela no est cubriendola cara de su beb y de que su beb tenga unasalida de aire.

    Cuando los bebs ya no quieren ser sostenidosen la posicin para recin nacido normalmente te

    HelpfulTips

    Consejostiles|

    Aidesutiles|Hilfreichetipps

    |Pomocnewskazwki

    Faydalpular|Tipspemakaian

    |

    |

    |

    |

    lo hacen saber estirando sus piernas. Todos losbebs son distintos. Escuche sus seales.

    El fular Boba wrap principalmente es una piezade tela larga sin broches ni otros accesorios quepuedan romperse o deshacerse. Por lo tanto, losgrandes problemas de seguridad son no tensar elfular lo suficiente o atarlo mal. Por favor, siga lasinstrucciones cuidadosamente.

    Por favor siga todas las instrucciones y para ms

    detalles sobre cmo mantener a su beb seguroconsulte el Manual de seguridad del porteoincluido en la caja.

    FRANAIS Aides utiles pour la meilleureexprience de Portage.

    Les parties de lcharpe au niveau des paulessont croises devant votre corps et doivent treproches de vous de sorte que lorsque vous lestirez elles rebondissent contre votre poitrine.Vous devez tirer lcharpe pour glisser votre bb lintrieur.

    Quand vous croisez les deux pans de lcharpe

    pour former le X qui supporte votre bb,lcharpe devrait se croiser au dessus du sternum.Plus le X est haut, mieux sera votre bb.

    Quand votre bb tombe de sommeil, vouspouvez couvrir sa tte avec lcharpe fait duncoton extensible. Soyez certain que le tissu necouvre pas le visage votre bb et que votre bba les voies respiratoires ares.

    Quand les bbs ne veulent plus tre ports dansla position pour Nouveau-n, ils le font savoiren tendant leurs jambes. Tous les bbs sontdiffrents. coutez leurs signes.

    Boba Wrap est essentiellement une longue pice

    de tissu sans boucles, pressions, boutons ou detoutes autres pices rajoutes qui pourraient sebriser ou se dfaire. La plus grande procupationde scurit est prsente quand lcharpe nest pasassez serre ou lorsqueelle nest pas correctementutilise. Sil vous plait, suivez les instructionsattentivement.

    Sil vous plait, suivez toutes les instructions etrfrez-vous au Manuel de Scurit inclus dans labote pour plus de dtail pour garder votre bbsain et en scurit.

    DEUTSCH Hilfreiche Tipps fr eine schneTragezeit:

    Die Tuchschlaufen, die sich vor Ihrer Brust kreuzen,sollten wirklich sehr straff gebunden sein, so dasssie, wenn man an ihnen zieht, zurckschnappen.Sie sollten an den Schlaufen richtig ziehen mssen,um Ihr Baby hinein gleiten lassen zu knnen.

    Wenn Sie die Tuchbahnen berkreuzen, die spterIhr Baby sttzen, sollte dieses Kreuz ber Ihrem

    Brustbein liegen. Je hher das Kreuz ist, destohher tragen Sie ihr Baby.

    Wenn Ihr Baby einschlft, knnen Sie die demHinterkopf zugewandte Tuchbahn ber dasKpfchen ziehen, um dieses zu halten. Stellen Siejedoch sicher, dass das Tuch nicht das Gesicht desKindes verdeckt und es frei atmen kann.

    Wenn Babies nicht mehr in derNeugeborenentrageweise getragen werdenmchten, machen Sie das in der Regel deutlich,indem sie ihre Beinchen strecken. Jedes Baby istanders. Achten Sie auf seine Zeichen.

    Das Boba Wrap ist ein langes Stck Stoff ohne

    Schnallen oder andere Hilfsmittel, die brechenoder verloren gehen knnten. Daher ist das grteSicherheitsbedenken, dass das Tuch nicht festgenug oder falsch gebunden wird. Bitte beachtenSie genau die Bindeanleitung.

    Bitte beachten Sie alle Anweisungen undbeachten Sie auch die Hinweise in der beigefgtenSicherheitsbroschre.

    POLSKI Pomocne wskazwki abychustonoszenie byo dla was jaknajwspanialszym przeyciem.

    Pionowe pasy skrzyowane na twoich piersiach

    powinny ciasno przylega do ciaa tak, e kiedy jeodcigniesz od siebie i pucisz, to wrc na swoje

    miejsce. eby umieci dziecko w chucie musisz

    mocno odcign pasy materiau od swojego ciaa.

    Kiedy krzyujesz pasy, tworzc charakterystyczny X,

    podpierajcy dziecko, ich skrzyowanie na piersiach

    powinno si znale powyej twojego mostka. Im

    wyej jest X, tym wyej bdzie siedziao dziecko.

    KIedy dziecko zanie, moesz schowa jego gwk

    pod materia. Upewnij si tylko, e materia nie

    zasania twarzy dziecka i e dziecko ma dostp do

    wieego powietrza.

    Kiedy dziecko nie chce ju by noszone w pozycji

  • 5/19/2018 Boba Baby Wrap Instructions

    15/20

    15

    noworodkowej (ze schowanymi nkami) za zwyczaj

    daje zna poprzez prostowanie ng. Dzieci s rne.

    Wsuchaj si w to, co podpowiada ci twoje dziecko.

    Chusta Boba to dugi pas materiau. Bez sprzczek

    i innych doczepianych elementw, ktre mog si

    zepsu lub odczepi. Dlatego te gwne problemy

    zwizane z bezpieczestwem dziecka wynikaj

    z nieprawidowego lub zbyt lunego zawizania

    chusty. Postpuj zgodnie z t instrukcj.

    Przestrzegaj zasad zawartych w tej instrukcji, a w

    celu szerszej informacji na temat bezpieczestwa

    noszenia, przeczytaj Instrukcj Bezpiecznego

    Noszenia, doczon do pudeka

    TRKE Mkemmel Bebek Tama Deneyimi iinFaydal pular

    Vcudunuzun n ksmnda bulunan omuzksmlar vcudunuzu tam sarmaldr, yle ki omuzksmlarn kendinize doru ekip braktnzdabu asklar tekrar gsnz sarmaldr. Bebeinizialn ierisine alrken omuz asklarn indirmelisiniz.

    Kuman X iareti oluturacak ekilde aprazbalanmas bebeiniz iin gerekli olan desteisalayacaktr ve bu apraz paralar gskemiiniz hizasnda olmaldr. X iareti ne kadaryksekte olursa bebeinizi o kadar yukardatarsnz.

    Bebeiniz uykuya daldnda, ban esnek pamukkuman altna sokabilirsiniz. Ancak, kumanbebeinizin yzn tamamen kapamadndan vebebeinizin rahat nefes alabildiinden emin olun.

    Bebekler artk daha fazla yeni doan modelindetanmak istemediklerinde bacaklarn gererekbunu size anlatmaya alrlar. Tm bebekler

    farkldr. Bebeinizin isteklerine kulak verin.Boba Tama al krlabilen veya sklebilenherhangi bir kemer veya para iermeyenyalnzca uzun bir kuma parasndan ibarettir.Bu nedenle en nemli gvenlik unsurlar alyeterince sk veya doru bir biimde balamaklasnrl olmamaktadr. Ltfen ynergeleri dikkatliceokuyun.

    Bebeinizi gvende ve rahat hissettirmek iin ltfentm talimatlar ve kutunun ierisinde yer alan BebekTama Gvenlik Kitapn dikkatlice okuyun.

    BAHASA Tips-tips sehubungan dengan Babywearing

    Bagian kain yang menyilang di dada Andaharus menempel cukup ketat di tubuh Anda,

    sedemikian rupa sehingga saat Anda menariknyalalu melepasnya lagi, kain tersebut akan mentalkembali ke dada Anda. Perhatikan bahwa Andaharus menarik bagian kain yang menyilangtersebut menjauh dari tubuh saat hendakmemasukkan bayi ke dalam wrap.

    Saat Anda menyilangkan dua bagian kain untukmembentuk X yang menyangga bayi Anda,pastikan bagian tersebut bersilangan satu samalain di atas tulang dada. Semakin tinggi posisi X

    Anda, semakin tinggi posisi bayi Anda di dalamwrap.

    Saat bayi tertidur, Anda bisa menyangga kepaladan leher bayi dengan menggunakan bagiankain yang menyilang. Namun pastikan kain tidakmenutupi wajah bayi, dan pastikan bayi Anda bisamenghirup udara segar dengan baik.

    Bayi yang tidak ingin digendong dengan posisiNewborn Hold lagi akan memberitahu Andadengan cara meregangkan kaki mereka. Namunsetiap bayi berbeda. Orang tua sebaiknyamembaca ekspresi atau isyarat mereka.

    Secara mendasar, Boba Wrap adalah sebentukkain panjang, tanpa gesper atau strap yangbisa rusak atau pecah. Jadi, perhatian terbesarAnda sehubungan dengan keamanan caramenggendong tidak terletak pada kencangtidaknya Anda mengikat wrap atau benar tidaknyacara Anda mengenakan wrap. Harap Andamengikuti semua instruksi yang telah diberikandengan benar.

    Harap membaca semua instruksi padaBabyWearing Safety Manual yang ada di dalambox untuk informasi lebih detil mengenai caramenggendong yang benar dan aman.

    XX

    /

    Boba

  • 5/19/2018 Boba Baby Wrap Instructions

    16/20

    16

    , . .

    X , X () . X .

    , . .

    , . . .

    .

    . .

    , .

    XX

    /

    Boba

    1

  • 5/19/2018 Boba Baby Wrap Instructions

    17/20

    17

  • 5/19/2018 Boba Baby Wrap Instructions

    18/20

    18

    Boba Inc. garantit le produit contre des dfauts matrielsou de fabrication. Nous sommes attentifs nos produitset rparerons ou remplacerons, gratuitement, nimportequel porte-bb qui ne rencontre pas nos normes levespendant les 12 premiers mois. La preuve dachat estncessaire. Nous exigeons que le porte-bb nous soitenvoy directement ainsi nous pouvons confirmer ledfaut et rparer ou remplacer larticle.

    DEUTSCH Besuchen Sie unsere Internetseitewww.babyfamily.comum einen Hndler in Ihrer Nhe zu finden.WICHTIG: Zur Sicherheit nehmen Sie immer Ihr Baby aus

    dem Tuch bevor Sie die Bindung ffnen.Boba Inc. Ist nicht verantwortlich fr unsachgemeBindung und Gebrauch des Tragetuchs.Die abgebildeten Farben knnen leicht von denTuchfarben abweichen.BOBA ist eine eingetragene Marke der Boba Inc.Warnung: Bitte lesen und befolgen Sie alle beigefgtenAnweisungen bevor Sie das Tuch verwenden.Pflegehinweise: Entfernen Sie einzelne Flecken mitWasser und Seife. Waschen Sie das Tuch nur mit derWaschmaschine wenn unbedingt ntig! Verwenden Siedazu Feinwaschmittel. Schleudern Sie vorsichtig undverwenden Sie keinen Trockner.Boba Inc. garantiert einwandfreie Materialien undHerstellung. Wir stehen hinter allen unseren Produktenund werden in den ersten 12 Monaten ab Kaufdatum

    kostenlos jede Trage reparieren oder ersetzen, dienicht unseren hohen Qualittsansprchen gengt. DerKaufbeleg ist hierzu notwendig. Wir empfehlen, uns dieTrage direkt zuzusenden, so dass wir umgehend denSchaden besttigen und beheben knnen.

    POLSKI Odwied stron www.bobafamily.com lub www.bobafamily.pl aby znale sklep w twojej okolicy.WANE: Ze wzgldw bezpieczestwa zawsze wyjmujdziecko z chusty przed rozwizaniem jej. Firma Bobai jej przedstawiciele nie odpowiadaj za niewaciweuytkowanie lub zawizanie chusty.Kolory w materiaach drukowanych i na stronieinternetowej mog si nieznacznie rni od faktycznychkolorw chust.BOBA to zarejestrowany znak towarowy firmy Boba Inc.Uwaga: Przeczytaj wszystkie instrukcje przed pierwszym

    uyciem chusty.Czyszczenie chusty: czyszczenie punktowe przy u yciuwody z mydem. Mona pra w pralce, kiedy jest toniezbdne z uyciem delikatnego rodka piorcego, cykldla tkanin delikatnych. Nie wybiela. Suszy na powietrzu tak bdzie lepiej zarwno dla chusty, jak i dla naszejplanety.Boba Inc. udziela rocznej gwarancji na wszystkie wadyproduktu i wymieni lub naprawi kady produkt za darmo,jeli nie speni on wysokich wymaga jakociowych.Dowd zakupu jest niezbdny. Chust naley odesa dodystrybutora, aby mg potwierdzi wad i naprawi lubwymieni produkt.

    TRKE Size en yakn bayimizi renmek iin ltfenwww.bobaturkiye.com adresinden sitemizi ziyaret edin

    DKKAT! Bebeinizin gvenlii iin al zmeden ncebebeinizi aldan karn. aln yanl balanmas veya

    hatal kullanmndan kaynaklanan kazalardan Boba Inc.veya BOBA rnleri Trkiye Distribtr (NGK) mesuldeildir.Bask malzemeleri zerindeki renkler ile kuman kendirengi arasnda hafif ton deiiklikleri olabilir.BOBA Boba Inc. tescilli markasdr, Trkiyede de tesciledilmitir.Uyar: Kullanmadan nce ltfen ekteki talimatlar okuyun.Bakm Talimatlar: Lekeli ksm su ve sabun ile temizleyin.rn hassas programda, yumuak deterjan ile ve sadeceok gerekli olduu durumlarda amar makinesindeykayn. Beyazlatc veya amar suyu kullanmayn.

    rnnz gn nda kurutun- bu yntem hem sizinhem de gezegenimiz iin daha faydaldr.Boba Inc. Malzeme ve iilik hatalarna kar rn garantisivermektedir. rnlerimizin arkasnda duruyoruz ve ilk 12ay boyunca, standartlarmz karlamayan rnmz,herhangi, bir bedel talep etmeksizin, tamir ediyor veyayenisi ile deitiriyoruz. Bu durumda fi veya fatura ibrazgerekmektedir. Hatal rnn tarafmza gnderilmesigerekmektedir. Kusur tespitinden sonra rnnze gereklitadilat yaplacak veya rnnz yenisi ile deitirilecektir.

    BAHASA PENTING : Demi keamanan, keluarkan lebihdulu bayi Anda dari Boba Wrap sebelum melepasBoba Wrap. Boba Inc. tidak bertanggung jawab ataspemakaian wrap yang tidak benar.Warna pada booklet bisa sedikit berbeda dari barang

    aslinya karena pengaruh cahaya.Boba adalah trademark dari Boba Inc.Peringatan : Baca baik-baik dan ikuti semua instruksi yangtertulis sebelum menggunakan gendongan ini.Cara perawatan : Cuci bersih dengan sabun dan air. Cucidengan mesin hanya jika diperlukan, dengan sedikitdeterjen dan putaran rendah. Jangan menggunakanpemutih. Jemur di udara terbuka.Boba Inc. memberikan garansi terhadap produk yangmemiliki cacat pabrik. Kami akan memperbaiki ataumengganti semua gendongan yang tidak memenuhistandar kualitas kami selama 12 bulan pertama. Dalam halini, bukti pembelian harus diikut sertakan. Gendonganharus dikirim secara langsung kepada kami agar kamibisa memutuskan untuk memperbaiki atau menggantigendongan tersebut.

    www.bobafamily.comBoba Inc. BOBABoba Inc.Boba Inc. 12

    www.bobafamily.com: Boba

    Inc.

    ENGLISH Visit us online at www.bobafamily.com to find aretailer in your area.IMPORTANT: For safety always take your baby out of theBoba Wrap before untying. Boba Inc. is not responsiblefor improper tying or use of the wrap.Colors on print materials may vary slightly from actual

    fabric.

    BOBA is a registered trademark of Boba Inc.Warning: Please read and follow all enclosed instructionsbefore use.Care Instructions: Spot clean with soap and water.Machine wash only when necessary with mild detergent

    on delicate cycle. Do not use bleach. Air dry better forboth the carrier and our planet.Boba Inc. warrants the product against defects inmaterials and workmanship. We stand behind all of ourproducts and will either repair or replace, free of charge,any carrier that does not meet our high standards duringthe first 12 months. Proof of purchase is necessar y. Werequire that the carrier be sent to us directly so we canconfirm the defect and either repair or replace the item.

    ESPAOL Para encontrar un vendedor en su rea,vistenos en www.bobafamily.comIMPORTANTE: Por seguridad, siempre saque su beb delfular antes de desatarlo. Boba Inc. no se hace responsablede un nudo o uso in adecuado del fular.Los colores impresos pueden variar un poco respecto el

    de las telas reales.BOBA es una marca registrada de Boba Inc.Precaucin: Por favor lea y siga todas las instruccionesadjuntas antes de utilizarlo.Instrucciones de lavado: Limpie las manchas con jabny agua. Slo use la lavadora si es necesario y condetergente suave y un ciclo de lavado delicado. No useleja. Secar al aire es mejor para el fular y para nuestroplaneta.Boba Inc. garantiza el producto frente a defectos en losmateriales y mano de obra. Estamos detrs de todosnuestros productos y le repararemos o substituiremosdurante los primeros 12 meses, sin cargo alguno, cualquierportabeb que no cumpla con nuestros altos estndaresde calidad. Ser necesario tener una prueba de compra.Le solicitaremos que nos enve el portabeb directamente,para que podamos verificar el defecto y proceder a su

    reparacin o substitucin.

    FRANAIS Visitez notre site www.bobafamily.compourtrouver un revendeur prs de chez vous.IMPORTANT : Pour la scurit sortez toujours votre bbde la Boba Wrap avant de dfaire le noeud.Boba Inc. nest pas responsable dun nouage ou duneutilisation incorrecte de lcharpe.Les couleurs imprimes sur papier peuvent varierlgrement des couleurs relles des tissus.BOBA est une marque dpose de Boba Inc.Attention : Sil vous plait , lisez et suivez toutes lesinstructions incluses avant utilisation.Instructions dentretien : Lavage des taches avec savonet eau. Lavage en machine seulement quand ncessaireavec dtergent doux sur cycle dlicat. Nutilisez pas de

    dcolorant(deau de javel). Schage lair meilleur pourle porte-bb et notre plante.

  • 5/19/2018 Boba Baby Wrap Instructions

    19/20

    BOBABoba Inc.: : Boba Inc. 12-! !ASTM F-2236EN13209. 2 CPSIA BABY CARRIE RBoba Inc.

    Boba Inc.BOBABoba Inc.Boba Inc.1

    www.bobafamily.com . : . Boba Inc. . . : . . , .( .) . .

    Boba Inc. (/ ) 12 . / .

  • 5/19/2018 Boba Baby Wrap Instructions

    20/20

    Boba Inc. | PO Box 3808 | Boulder, CO 80307 | USA phone1-888-567-9727 bobafamily.com

    Designed in Colorado. 2012 Boba Inc. All rights reserved.

    ESPAOL ADVERTENCIA RIESGO DE CADAS.IMPORTANTE! CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARAFUTURAS REFERENCIAS.POR FAVOR LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONESADJUNTAS ANTES DE SU USO. POR SEGURIDAD, SIEMPRE

    SAQUE A SU BEB DEL FULAR ANTES DE DESATARLO.EL FULAR REUNE O SUPERA TODOS LOS ESTANDARES OREQUISITOS ASTM F-2236, EN13209-2 Y CPSIA PARA LOS

    PORTABEBS. BOBA INC. NO SE HACE RESPONSABLE DE UNANUDADO O USO INCORRECTO DEL FULAR.

    FRANAIS ATTENTION RISQUE DE CHUTEIMPORTANT ! CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS POUR UNEFUTURE UTILISATION !SIL VOUS PLAIT , LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS

    INCLUSES AVANT UTILISATION ! POUR LA SCURIT DE VOTREBB, ENLEVEZ -LE TOUJOURS AVANT DE DFAIRE VOTRECHARPE BOBA WRAP. RPOND TOUTES LES NORMES ET

    EXIGENCES DE SCURIT ASTM F-2236, EN13209-2 AND CPSIANORMES OU EXIGENCES. CONFORMES AUX EXIGENCES DESCURIT. BOBA INC. NEST PAS RESPONSIBLE DUN NOUAGEOU DUNE UTILISATION INCORRECTE DE LCHARPE.

    DEUTSCH WARNUNG STURZGEFAHRWICHTIG! BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNG AUF FR DEN

    SPTEREN GEBRAUCH!BITTE LESEN UND BEACHTEN SIE ALLE BEIGEFGTENHINWEISE VOR DEM GEBRAUCH! FR DIE SICHERHEIT NEHMEN

    SIE IHR KIND AUS DEM TUCH, BEVOR SIE DAS TUCH LSEN.BOBA WRAP ENTSPRICHT ODER BERTRIFFT FOLGENDEBABYTRAGEN-STANDARDS: ASTM F-2236, EN13209-2 und

    CPSIA. BOBA INC. IST NICHT VERANTWORTLICH FR DIEUNSACHGEMSSE BINDUNG U ND DEN GEBRAUCH D ESTRAGETUCHS.

    POLSKI UWAGA NIEBEZPIECZESTWO UPADKUWANE! ZACHOWAJ INSTRUKCJ DO PNIEJSZEGOWGLDU!

    PRZECZYTAJ INSTRUKCJ PRZED UYCIEM PRODUKTU IPOSTPUJ ZGODNIE ZE WSKAZWKAMI W NIEJ ZAWARTYMI!ZE WZGLDW BEZPIECZESTWA ZAWSZE WYJMUJ DZIECKO

    Z CHUSTY PRZED ROZWIZANIEM JEJ. PRODUKT SPENIANORMY ASTM F-2236, EN13209.2 ORAZ CPSIA BABY CARRIERSTANDARDS. BOBA INC. NIE ODPOWIADA ZA NIEWACIWEWIZANIE LUB UYTKOWANIE CHUSTY.

    TRKE UYARI DME TEHLKESDKKAT! TALMATLARI BR SONRAK KULLANIM N

    MUHAFAZA EDNZ!RN KULLANMADAN NCE LTFEN EKTEK TALMATLARI

    DKKATLCE OKUYUNUZ! BEBENZN GVENL N TAIMAALINI ZMEDEN NCE BEBENZ MUTLAKA NDENIKARIN. BU RN ASTM F-2236, EN13209-2 VE CPSIA BEBEKTAIMA STANDARTLARI VEYA KOULLARINA UYGUNDUR.ALIN YANLI BALANMASI VEYA HATALI KULLANIMINDAN

    KAYNAKLANAN KAZALARDAN BOBA INC. VEYA BOBARNLER TRKYE DSTRBTR FRMA MESUL DELDR.

    BAHASA PERINGATAN CEGAH BAHAYA JATUHPENTING! SIMPAN INSTRUKSI INI BAIK-BAIK DEMIKESELAMATAN ANDA!

    BACA BAIK-BAIK DAN IKUTI SEMUA INSTRUKSI YANG TERTULISSEBELUM MENGGUNAKAN GENDONGAN INI! U NTUKKESELAMATAN, PASTIKAN ANDA MENGELUARKAN LEBIHDULU BAYI ANDA DARI BOBA WRAP SEBELUM MELEPAS BOBA

    WRAP. BOBA WRAP M EMENUHI S TANDAR DAN PERSYARATAN

    GENDONGAN BAYI ASTM F-2236, EN13209-2 DAN CPSIA. BobaInc. TIDAK BERTANGGUNG JAWAB ATAS PEMAKAIAN WRAPYANG TIDAK BENAR.

    ASTM F-2236, EN13209-2CPSIABABY CARRIERBoba Inc.

    ASTM F-2236EN13209.2 CPSIA BABY CARRIERBoba Inc.

    ASTM F-2236EN13209-2CPSIABoba Inc.

    . . . ASTM F-2236/EN13209-2 . Boba Inc. .

    WARNING FALL HAZARDIMPORTANT! KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE!PLEASE READ AND FOLLOW ALL ENCLOSED INSTRUCTIONS BEFORE USE! FOR SAFETY ALWAYS TAKE YOUR BABY OUTOF THE BOBA WRAP BEFORE UNTYING. MEETS OR EXCEEDS ALL ASTM F-2236, EN13209-2 AND CPSIA BABY CARRIERSTANDARDS OR REQUIREMENTS. BOBA INC. IS NOT RESPONSIBLE FOR IMPROPER TYING OR USE OF THE WRAP.