Upload
rene-mueller
View
224
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Â
Citation preview
Ka
ta
lo
g 2
014/2015
KIDS FUN LICENCE TRADITION STUDENTS TIME ABOVE 30 VINTAGE EVERYDAY LIFE
patches & badges
Hallo•Welcome•B ienvenu•Benvenuto
Unsere aktuelle Kollektion 2014 – Ausdruck eines individuellen und trendigen
Lifestyles – verbindet Inspiration mit Nützlichem. Als Traditionsunternehmen,
gegründet im Jahr 1924, garantieren wir Ihnen langjährige Erfahrung in Ver-
trieb, Produktentwicklung und Design. Unsere Kreativität und Innovations-
kraft kommt Ihnen nicht nur in den Produkten, sondern auch im Kundenser-
vice durch flexible Lösungen und schnelle Lieferungen zu Gute.
Die Zahl vor der Artikelnummer bezeichnet die jeweilige Preisgruppe (0-7).
Fashion Sticker-Artikel (zum Aufbügeln und/oder Aufkleben) sind mit einem
„FS“ nach der Artikelnummer gekennzeichnet. Die Darstellungsgröße bei
allen Motiven beträgt 70% bzw. 50% (bei den Everyday Life Artikeln) der
Originalgröße.
Our current 2014 collection – an expression of an individual and trendy
lifestyle – combines inspiration with usefulness. As a traditional company,
founded in 1924, we can assure you of our many years of experience in sales,
product development and design. Our creativity and our power of innovati-
on mean you will profit in terms of both product management and customer
services, with flexible solutions and speedy, reliable deliveries.
The number before the item number indicates the respective price group
(0-7). Fashion sticker items (to iron on and/or stick on) are marked with an
„FS“ after the item number. For all images, the depicted size is 70% or 50%
(Everyday Life articles) of the original size.
Notre collection actuelle 2014, expression d´un mode de vie individuel et
moderne, unit inspiration et utilité. En tant qu´entreprise familiale, fondée
en 1924, nous vous garantissons une longue expérience en matière de com-
mercialisation, de développement de produit et de design. Vous bénéficiez
de notre créativité et de notre faculté innovatrice, non seulement dans le
domaine de la gestion des produits, mais aussi au niveau du service clientèle
en termes de solutions flexibles et de rapidité et fiabilité de livraisons.
Le chiffre qui précède le numéro de référence désigne la catégorie de prix
correspondante (0- 7). Les articles Fashion-Sticker (à repasser ou/et à coller)
portent un “FS” après le numéro de reference. La taille de tous les motifs
représente 70 % ou 50 % (Everyday Life articles) de la taille d´origine.
La nostra collezzione corrente 2014 - espressione di un Lifestyle individuale
e moderno - collega l‘ispirazione con quello utile. Come impresa tradizio-
nale, fondata in 1924, li garantiamo tanta esperienza nella vendita, sviluppo di
prodotto e disegno. La nostra forza nella creatività ed‘innovazione si presenta
nei nostri prodotti, in più nel servizio di cliente – tramite soluzioni flessibili e
distribuzioni rapide.
La cifra prima del numero dell‘articolo indica il gruppo rispettivo di prezzi
(0-7). Articoli „Fashion Sticker“ (stirando e/o ad‘incollare sopra) sono segnati
con „FS“ dopo il numero dell‘articolo. Il formato della presentazione corri-
sponde il 70% oppure 50% (articolo Everyday Life) del formato originale.
KIDS FUN
3 - 24
TRADITION
47 - 48
49 - 52
inHalt•content•contenu•contenuto
25 - 46
LICENCE
63 - 66
67 - 72
53 - 62
EVERYDAY LIFE
STUDENTS TIME
VINTAGE
ABOVE 30
33
KIDS FUN
4
6–6631
3–4038
1–1540
3–3763
1–1415
6–6618
2–2538
3–4351
KIDS FUN
5
6
1–1633 1–1634 1–1635
1–1636 1–1637 1–1638
1–1642 1–1643 2–2879
1–1576 0–46971–1577 0–4695
7
KIDS FUN
3–3799
2–27841–1522
3–3879
2–2694
3–3863
2–2693
1–1431
0–4920–446
2–2420
8
0–47400–47410–4739
1–1536
1–1535
1–1534
1–1533
1–1532
1–1537
1–14981–14971–1496
1–1531
1–1530
0–47050–4704
0–47151–1224
3–4248
9
KIDS FUN
10
1–1408 3–3870 4–7904
4–79164–7929
1–1467 2–2614 1–1529 2–2716
2–394 1–285 0–060
11
KIDS FUN
12
4–8095
4–80964–8097
4–8098 FS
1–1500
1–1501
1–1499
4–8063 4–8115
3–4412
3–4414
3–4415
3–4413
13
KIDS FUN
14
0–4771 0–4772 0–4773 0–4774
0–4763 0–4764 0–4765 0–4766
0–4767 0–4768 0–4769 0–4770
1–16081–1610 1–1611 1–1612
KIDS FUN
15
16
1–1645
0–4776
1–1644
0–5181–1609
1–15731–1572 1–15751–1574
1–1659
1–1660
1–1651 1–1652
17
KIDS FUN
3–4491 3–4492
3–4493 3–4494
3–4495 3–4497
3–4496 3–4498
18
2-29372-2939
1-1673
2-2940
2-29422-2943
2-2944 1-1681
2-2938
2-2941
2-2945
19
3–4453
3–4483 3–4484
3–4485
3–44543–4452
1–1677
3–4482
1–1678 1–1679
2–2930 2–2931
1–1680
KIDS FUN
20
3–4355
4–8159
4–8020
4–8239
4–8233
4–8237
4–82354–8232
21
KIDS FUN
22
2-2936
3–4487 3–4488
3–44903–4489
3–4486
2-2933 2-2935 2-2932 2-2934
23
3–38123–4047
3–4049
3–4051
3–4050
3–4181
3–3810
3–3871
3–4184
4–8025
3–4182
KIDS FUN
24
4–8077
4–8080
3–4356
3–4353
2–2886
1–1647
2–2884
1–1223
0–05322–2599
3–3422
25
LICENCE
2626
3–4346
4–8169
4–8175
4–81744–8176
27
© 2009 HIT Entertainment Limited and Keith Chapman. All rights reserved.
The Bob the Builder name and character, related characters and riveted logo are
trademarks of HIT Entertainment Limited. Reg. US. Pat. & Tm. Off. And in the
UK and other countries. www.bobthebuilder.com
© 2009 HIT Entertainment Limited. HIT and the HIT logo
are trademarks of HIT Entertainment Limited.
Lizenz durch SUPER RTL. SUPER RTL ® & © 1996 CLT.
TOGGOLINO ® & © RTL DISNEY Fernsehen
GmbH & Co. KG 1999.
3–4261
3–43913–4392
3–4389
3–4265
3–42663–4390
3–4269
28
3–4094
3–4095
3–4096
3–4093
4–7994
3–4091
29PEANUTS © United Features Syndicate, Inc.
3–3907
3–3900
3–4423
3–44223–4425
3–4424
3–4426
3–3906
30© 2009 StUDIo100MEDIAwww.studio100.de
4–81054–8104
4–8102
4–8103
3–4293
31
4-8137
4-8138
4-8140
4-81424-8141
4-8139
© 2008 Junior.tV GmbH & co. KG
Lizenz durch EN.Entertainment GmbH
3-4271 3-4272
3-42753-4273
3-4276
3-4274
32
3333
LICENCE
3434
4-8204
4-8207
4-8208
4-8205
3-4443
4-8200
4-8199
4-8201
4-8196
4-8206
35
Abbildungen in 71% der Originalgrösse, geringfügige Farbabweichungen sind drucktechnisch bedingt All products shown in 71% of original size, minor changes in color due to typographically reasons
35
4-8
25
14
-82
52
4-8
25
3
4-8
25
44
-82
55
4-8
25
6
4-8
25
74
-82
58
4-8
25
9
36
Abbildungen in 71% der Originalgrösse, geringfügige Farbabweichungen sind drucktechnisch bedingt All products shown in 71% of original size, minor changes in color due to typographically reasons
Abbildungen in 71% der Originalgrösse, geringfügige Farbabweichungen sind drucktechnisch bedingt All products shown in 71% of original size, minor changes in color due to typographically reasons
36
4-8
24
34
-82
44
4-8
24
5
4-8
24
64
-82
47
4-8
24
8
4-8
24
9
3-4
47
6
4-8
25
0
3-4
47
7
3737
LICENCE
3838
3-4429
3-4431
4-8186
3-44333-4432
38
39 © Derib + Job - Le Lombard (Dargaud-Lombard S.A.) 2010
www.yakari.fr
39
4–81524–8151
3-4398
3-4402 3-4403
40
3-4420
4-8222 3-4455
4-8220 4-8221
4-8219 4-822340
41
4-8187
4-8191
4-81924-8190
4-8193 3-4434
41
4242
3-44363-4435
3-44383-4437
3-44403-4439
43
4-82254-8224
4-8226
4-8227 4-8228
43
44
4-8163
4-8161
4-8164
4-8162
4-8179
44
4545
LICENCE
4646 46
4-8263
4-8265
4-82644-8266
47
TRADITION
48
2–2869
2–2579
3–4381
3–4385
3–4383
1–1629
1–16283–4388
1–1395
3–43820–4662
4–8090 FS
49
STUDENTS TIME
50
0–509
1–219
0–4870–513
0–463
0–510
0–442 0–464
0–449 0–465
0–511
0–481
0–512
0–508
0–498
51
STUDENTS TIME
1–293
1–258
1–234
1–288
1–296
1–208
1–292
3–4406
4–8154
3–4405
0–05091–1494
3–4368
4–8032
4–8100
0–0508
52
1–237
1–283
1–255
1–289 1–155
1–279
1–1374/REFLEX
1-298
1–1669
2–2926 3–4473
3–4475
4–8241 4–8240
53
ABOVE 30
543–616 3–614
3–613
4-827
3–612
3–611
3–609 3–610
55
ABOVE 30
2–350
2–413 2–351
2–429 3–626
3–617
2–2899
0–519
2–430 2–431
56
3–594
2–410
3–597
3–593
4–800
4–820
4–790
2–420
2–424 3–3986
57
3–596
4–8018
3–477
ABOVE 30
4–832
3–496
3–490
4–795
3–3975
58
3–595
4–798
4–793
4–799
4–796
3-625
3-624
3-633
59
ABOVE 30
3–635
2–433
3–637
2–432 2–4352–434
2–4382–4372–436 3–636
60
1–303 2 ST./PCS.
1–302 2 ST./PCS.
3–639
3–640
3–641 3–642
2–441
2–442
2–4431–305
1–306
6161
ABOVE 30
62
3–4478 4–8262
3–4479 3–4480
2–439 2–440
63
VINTAGE
63
64
4–8270
4–842
4–8267
4–8434–8269 3–644
4–845
4–844
1–1675
1–1676
1–1674
65
4–837
4–838
4–840 4–841
4–839
4–8271
4–8268
3–643
66
4–8260
4–8261
4–834
4–836
4–835
2–444
67
EVERYDAY LIFE
68
50%
3–4326 2 ST./PCS. 3–4327 2 ST./PCS. 3–4328 2 ST./PCS.
3–4329 2 ST./PCS. 3–4330 2 ST./PCS.
3–3369 KÖPER GRAU 2 ST./PCS. 3–3370 KÖPER BRAUN 2 ST./PCS. 3–3371 KÖPER CAMEL 2 ST./PCS.
3–3360 JEANS HELL 2 ST./PCS. 3–3361 JEANS DUNKEL 2 ST./PCS. 3–3363 KÖPER SCHWARZ 2 ST./PCS.
3–4481 JEANS HELL 2 ST./PCS.
69
50%
EVERYDAY LIFE
3–4313 3–4315 3–4314
3–4317 3–4316 3–4320
3–4321 3–4322 3–4303
3–4304 3–4306 3–4305 3–4307
70
50%
2–2237 2–2313 2–2454
2–2384 2–2485
3–4308 3–4309 3–4310
3–4311 3–4312 3–4318
3–4319
71
EVERYDAY LIFE
50%
3–4361 MARINE 2 ST./PCS./VELOUR
4–7740 JEANS HELL 2 ST./PCS.
4–7742 SCHWARZ KÖPER 2 ST./PCS. 4–7741 JEANS DUNKEL 2 ST./PCS.
3–4358 BEIGE 2 ST./PCS./VELOUR
3–4357 SCHWARZ 2 ST./PCS./VELOUR 3–4359 GRAU 2 ST./PCS./VELOUR 3–4360 BRAUN 2 ST./PCS./VELOUR
72
1–1265 NATUR 2 ST./PCS.1–1264 BRAUN 2 ST./PCS.
1–1269 GRAU 2 ST./PCS.
1–1266 JEANS DUNKEL 2 ST./PCS. 1–1267 JEANS HELL 2 ST./PCS.
0–4748 SCHWARZ 2 ST./PCS. 0–4753 BRAUN 2 ST./PCS. 0–4756 JEANS HELL 2 ST./PCS.
1–1268 SCHWARZ 2 ST./PCS.
0–4749 GRAU 2 ST./PCS. 0–4755 JEANS DUNKEL 2 ST./PCS.
50%
73
2–2902 S
2–2903 S 2–2904 S 2–2905 S
2–2900 S 2–2901 S
2–2906 S 2–2907 S 2–2908 S 2–2909 S
2–2910 S 2–2911 S 2–2912 S 1–1661 S
EVERYDAY LIFE
70%
74
2–2915 S
2–2916 S 2–2917 S 2–2918 S
2–2913 S 2–2914 S
2–2922 S 2–2923 S 2–2924 S 2–2925 S
2–2919 S 2–2920 S 2–2921 S
70%
© 2014 D
autel G
mbH
- casting, o
utfi
t Dagm
ar Arm
bru
ster - ph
oto
graph
Linda A
rmbru
ster/Rain
er Muran
yi - design
, layou
t, pro
du
ction
Life Events, M
ünch
en
BoEttcHER AG + Ebikonerstrasse 75 + 6043 Adligenswil
+ Fon 041 375 00 00 + Fax 041 375 00 05
+ [email protected] + www.boettcher.ch