24

Bohaté olympijské snemovanie - SOŠV...národný umelec Ladislav Chudík. 4 OLYMPIJSKÁ REVUE Celosvetové podujatie, ktorého vznik inicioval prezident Medzinárodného olympijského

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Bohaté olympijské snemovanie - SOŠV...národný umelec Ladislav Chudík. 4 OLYMPIJSKÁ REVUE Celosvetové podujatie, ktorého vznik inicioval prezident Medzinárodného olympijského
Page 2: Bohaté olympijské snemovanie - SOŠV...národný umelec Ladislav Chudík. 4 OLYMPIJSKÁ REVUE Celosvetové podujatie, ktorého vznik inicioval prezident Medzinárodného olympijského

OLYMPIJSKÁ REVUE www.olympic.sk2

Počet členov SOV sa po 37. valnom zhromaž-dení zvýšil na 83. Plénum schválilo prijatie siedmich nových – štyroch kolektívnycha troch individuálnych. Ako kolektívni členoviapribudli Slovenská spoločnosť olympijskeja športovej symboliky, Slovenský bowlingovýzväz, Slovenská squashová asociácia a Sloven-ská lyžiarska asociácia (SLA), ako osobnosti ho-kejová legenda a dvojnásobný medailista zoZOH Jozef Golonka, hádzanárska olympioničkaa predsedníčka Klubu fair play SOV Janka Sta-šová a olympionik – zástupca komisie športov-cov Jozef Krnáč, strieborný džudista z OH 2004.

Členstvo zaniklo Slovenskému lyžiarskemuzväzu, ktorý nahradila SLA, a Združeniu olym-pijských klubov SR, ktoré sa vo februári vzdaloprávnej subjektivity a stalo sa organizačnouzložkou SOV.

NOMINAČNÉ KRITÉRIÁ NA ZOHLEN S MIERNYM PRITVRDENÍM

Jedným z obsiahlejších bodov programu 37.VZ SOV boli prípravy na budúcoročné XXI. zim-né olympijské hry v kanadskom Vancouvri. Plé-num schválilo nominačné kritériá SOV, ktorévo väčšine športov a disciplín plne akceptujú

kvalifikačné kritériá príslušných medzinárod-ných športových federácií. Len v bežeckoma zjazdovom lyžovaní, biatlone a v sánkovaníkritériá SOV trochu pritvrdzujú podmienkymedzinárodných federácií, ktoré slovenskíolympionici musia splniť, aby si vyslúžili nomi-náciu.

„Na Slovensku nemáme také portfólio zim-ných športovcov, aby sme museli príliš sprís-ňovať kritéria. Špeciálne sme ušili iba v prípadetroch federácií a aj to po vzájomných rozhovo-roch,“ komentoval viceprezident SOV pre zim-né športy a šéf štábu SOV pre ZOH 2010 IgorNemeček. SOV bude na nomináciu do Van-couvru akceptovať aj pridelenie kvóty na zákla-de prerozdelenia miesteniek do olympijskýchsúťaží, alebo na základe pozvania medzinárod-nej federácie.

NAJVÄČŠIE DISKUSIE OKOLOPROJEKTU SOTT LONDÝN 2012

Najviac sa na 37. valnom zhromaždení SOVdiskutovalo o projekte Slovenského olympij-ského top tímu (SOTT) Londýn 2012, ktorý plé-nu prezentoval viceprezident SOV pre letnéšporty Ľubor Halanda. Doplnil ho člen VV SOVRichard Galovič, ktorý sa významne podieľal napríprave dominantnej časti projektu pre indivi-duálne športy. Obaja zdôraznili, že ide o otvo-rený projekt, do ktorého môžu byť v prípadesplnenia výkonnostných kritérií zaraďovaní ďal-ší športovci a naopak, športovci s dlhodobo ne-dostatočnou výkonnosťou budú zo systémovejpodpory vyraďovaní.

Mimoriadne bohatý bol program 37. valného zhromaždenia Slo-venského olympijského výboru, ktoré sa zišlo 3. apríla v hoteli Holi-day Inn v Bratislave. Delegáti na ňom schválili projekty Slovenskéhoolympijského top tímu Londýn 2012 i Juniorského olympijského tí-mu, odsúhlasili účasť slovenskej výpravy na ZOH 2010 vo Vancouvri(prezident SOV František Chmelár po schválení slávnostne podpísalnašu prihlášku) i nominačné kritériá na ZOH, odmeny za ZOH 2010

a OH 2012, aj princíp o nenominovaní vážnych dopingových hriešnikov na OH čiZOH. V slávnostnej časti sa odohralo odovzdanie výročných ocenení SOV za rok2008 a množstva vyznamenaní SOV.

Bohaté olympijské snemovanie

■ Držitelia Strieborných kruhov SOV – zľava Mária Jasenčáková, Andrej Devečka (v zastúpeníKonrada Kreuzera), Ján Michalko, Božena Miklošovičová, Jozef Plachý, Ján Starší a Jozef Vengloš.

Vyznamenania SOV■ STRIEBORNÉ KRUHY SOV

Mária Jasenčáková, Ján Michalko, Bože-na Miklošovičová, Jozef Plachý, Ján Starší,Jozef Vengloš, Konrad Kreuzer

■ BRONZOVÉ KRUHY SOVIvan Cibák, Alexander Černák, Richard

Frimmel, Milan Fronko, Vladimír Hančík,Jozef Hatala, Mária Chalupová, Jozef Jurá-šek, Štefan Katušák, Štefan Malík, JarolímMiko, Pavol Mlynár, František Reich, Šte-fan Rosina, Miroslav Rosina, BartolomejRusina, Vojtech Stantien

Prezident SOV František Chmelár vo svojejspráve plénu navrhol, aby už nikdy v budúc-nosti na Slovensku nebolo možné nominovaťvážneho dopingového previnilca na olympij-ské alebo zimné olympijské hry. Na základetohto návrhu plénum schválilo základný prin-cíp a poverilo výkonný výbor jeho presným de-finovaním. VV SOV 21. mája schválil nasledov-né pravidlá o nenominovaní na OH a ZOH:

„Slovenský olympijský výbor, vychádzajúcz akceptácie Svetového antidopingového kó-dexu, si vyhradzuje právo nenominovať naOH, ZOH a ďalšie podujatia organizovanéMOV a EOV akéhokoľvek športovca ani žiadnutakú osobu, ktorá sa dopustila závažného po-rušenia antidopingových pravidiel vyjadrené-

ho predovšetkým pozitívnym dopingovýmtestom na prítomnosť látok uvedených v Zoz-name zakázaných látok a metód, ktoré majúzásadný vplyv na zdravie športovca. Ide o sku-piny označené S1 (anaboliká), S2 (hormónya príbuzné látky), S4.4 (látky modifikujúcefunkcie statínu) a o metódy označené M1(zvyšovanie prenosu kyslíka) a M3 (génový do-ping).

Slovenský olympijský výbor, vychádzajúcz akceptácie príslušných ustanovení Svetovéhoantidopingového kódexu, si vyhradzuje právonenominovať na OH, ZOH a ďalšie podujatiaorganizované MOV a EOV akéhokoľvek špor-tovca v prípade porušenia antidopingovéhopravidla v spojitosti s príslušnými požiadav-

kami týkajúcimi sa dostupnosti športovca natestovanie, ktoré zahŕňajú neposkytnutie po-žadovanej informácie o mieste pobytu, vráta-ne jeho nezastihnutia na testovanie, ktoré bo-lo vyhlásené podľa platných pravidiel. Akákoľ-vek kombinácia troch nezastihnutí na testo-vanie a/alebo neposkytnutia požadovanej in-formácie o pobyte počas osemnásťmesačné-ho obdobia stanoveného antidopingovou or-ganizáciou, ktorá disponuje právomocou nadšportovcom, je porušením antidopingovéhopravidla.“

Uvedené pravidlá budú zakotvené v ZáväzkuSOV v boji proti dopingu v bode 7.4 (3) a (4)a budú aj súčasťou nominačných kritérií SOVna OH a ZOH.

Na 37. valnom zhromaždení SOV schválili projekty olympijských tímov, aj odmeny za ZOH 2010 a OH 2012

Na olympiády vždy bez vážnych dopingových hriešnikov

Page 3: Bohaté olympijské snemovanie - SOŠV...národný umelec Ladislav Chudík. 4 OLYMPIJSKÁ REVUE Celosvetové podujatie, ktorého vznik inicioval prezident Medzinárodného olympijského

www.olympic.sk OLYMPIJSKÁ REVUE 3

Najväčšie diskusie nevzbudil samotný projekt,ktorého princípy boli akceptované, ale konkrét-ne mená športovkýň, ktoré boli navrhnuté lenako kandidátky top tímu – tenistky DominikyCibulkovej a strelkyne Daniely Peškovej. Obe„o chlp“ nespĺňali kritériá na zaradenie do tímu.Predmetom kritiky bolo najmä to, že z tenisu fi-gurujú v B-tíme na základe dosiahnutia požado-vaných juniorských výsledkov viaceré mladéhráčky, ktoré zďaleka nedosahujú úroveň Cibul-kovej, pričom ona tam chýba.

V mimoriadne dlhej diskusii odzneli rozmani-té a často protichodné názory, v ktorých sa spo-rili dva prístupy – potreba stanovenia jasnýchkritérií umiestení na vrcholných súťažiach, resp.v koncoročných svetových rebríčkoch (v rele-vantných športoch), verzus zváženie reálnej vý-konnosti niektorých už špičkových športovcovv porovnaní s ešte len nádejnými juniormia uprednostnenie športového ducha pred tech-nokratickým ponímaním.

K celej veci sa vyjadril aj pozvaný hosť, riaditeľodboru financovania Sekcie štátnej starostlivos-ti o šport Ministerstva školstva SR Pavol Swiec.Uviedol, že projekt SOTT Londýn 2012 nadväzu-je na predošlý systém podpory vybraných špor-tovcov MŠ SR a keďže je financovaný zo štát-nych dotácií, musí mať systémový charakter, jas-né pravidlá a merateľné kritériá. Zdôraznil, žeministerstvo to vždy bude vyžadovať.

Členovia SOV v diskusii predložili k projektuviacero pozmeňujúcich návrhov, o ktorých sahlasovalo. Napokon delegáti odsúhlasili kom-promisné riešenie, keď splnomocnili výkonnývýbor, aby v odôvodnených prípadoch zaradildo SOTT Londýn 2012 aj športovcov, ktorí ne-

spĺňajú stanovené kritériá na zaradenie do B-kategórie SOTT. VV SOV 21. mája rozhodolo výnimočnom zaradení dvanástich športovcovdo B-kategórie SOTT 2012 na tento rok.

V SÚVISLOSTI S OLYMPIJSKÝMITÍMAMI VÝRAZNÝ NÁRAST

ROZPOČTU SOVHospodárenie SOV bolo v roku 2008 vyrov-

nané, výdavky vo výške 65 781 859 korún (2 183 558 eur) kryli príjmy v rovnakej výške.Najväčší podiel z príjmov – až 68,3 % pochá-dzal z pokladnice ministerstva školstva. Ďalších19,3 % príjmov rozpočtu plynulo z marketingua ostatných zdrojov SOV a 12,4 % z fonduOlympijskej solidarity MOV. Až 71,6 % výdav-kov sa použilo na štátnu športovú reprezentá-ciu, pričom väčšina išla na pokrytie nákladovprípravy a účasti na Hrách XXIX. olympiádyv Pekingu.

V tomto roku bude SOV v rozpočte, ktorý jekoncipovaný ako vyrovnaný, nakladať s pod-statne vyššími zdrojmi. Cez SOV totiž bude mi-nisterstvo školstva v roku 2009 poukazovať do-tácie na projekty SOTT Londýn 2012 a SOT Van-couver 2010. Rozpočet schválený na 37. VZSOV bol po škrtoch štátnych dotácií v dôsledkusvetovej hospodárskej krízy v máji ešte zníženýo vyše pol milióna eur. Počíta s celkovými príj-mami aj výdavkami vo výške 4 661 785 eur.Z toho sa na strane príjmov kalkuluje so sumou4 108 225 eur z dotácií MŠ SR. Až 80 percentvýdavkov plánuje SOV vynaložiť na športovéoddelenie.

ĽUBOMÍR SOUČEKFOTO ŠTARTFOTO/JAKUB SÚKUP

Výročné oceneniaSOV 2008

■ TROFEJ SOV (za aktuálny prínos v pro-pagácii olympijského hnutia a prehlbovaníjeho vplyvu na šport a kultúru): SLOVEN-SKÝ STRELECKÝ ZVÄZ

■ CENA VLADIMÍRA ČERNUŠÁKA (za pro-pagáciu a šírenie olympijských myšlienoknajmä v pedagogickom procese): MÁRIAHÚŠŤAVOVÁ

■ CENA MATYLDY PÁLFYOVEJ (pre ženu zašportové výsledky, aktivitu v športe a v olym-pijskom hnutí): ZUZANA ŠTEFEČEKOVÁ

■ CENA RADOVANA KAUFMANA (za ce-loživotné pôsobenie v súlade s princípmihumanizmu): BOHUMIL GOLIAN

■ CENA PAVLA SCHMIDTA (za najhod-notnejší výkon roka v olympijskej disciplí-ne): PETER A PAVOL HOCHSCHORNEROVCI

■ CENA ONDREJA NEPELU (pre športovcado 23 rokov, u ktorého sa výrazne prejavilašportová perspektíva): MARTIN HALČIN

■ CENA JANKA ZACHARU (pre trénera,ktorý dlhodobo i aktuálne dosahuje naj-prenikavejšie výsledky v práci s mládežou):IVAN HIADLOVSKÝ

■ CENA MIRA PROCHÁZKU (za celoživot-nú propagáciu športu a olympizmu pros-triedkami literatúry a publicistiky): KAROLPOLÁK

■ CENA LADISLAVA CHUDÍKA (za výtvar-né dielo propagujúce šport a olympizmus):IVAN PATÚC

Valné zhromaždenie bez pripomienokschválilo návrh odmien športovcov a členovrealizačných tímov za výsledky dosiahnuté naZOH 2010 vo Vancouvri a na Hrách XXX.olympiády v Londýne 2012. Počíta sa v ňomcelkove viac než s tretinovým navýšením od-mien v porovnaní so ZOH 2006 a OH 2008.V individuálnych športoch sa bude odmeňo-vať umiestenie v prvej osmičke, v kolektívnychlen v prvej šestke. Naďalej platí zásada, že po-lovicu z odmien uhradí SOV z vlastných zdro-jov a ďalších 50 percent z dotácií štátu (MŠSR). Všetky sumy v tabuľke sú uvedené v eu-rách.

INDIVIDUÁLNE KOLEKTÍVNE

1. miesto 45 000 1. miesto 15 0002. miesto 35 000 2. miesto 13 0003. miesto 25 000 3. miesto 11 0004. miesto 15 000 4. miesto 90005. miesto 10 000 5. miesto 60006. miesto 8000 6. miesto 40007. miesto 6000 (suma je na hráča)8. miesto 4000

Vysvetlivky a dodatky: V individuálnychšportoch sa za výkony dosiahnuté v súťaži viacčlenných družstiev, osádok a štafiet (dopočtu štyroch členov) za každého ďalšieho

športovca pripočítava k stanovenej čiastkeďalších 75 percent (doteraz 50 percent). Od-meny pre členov realizačných tímov sú navyšea v celkovej výške maximálne 33 percentz výšky odmien športovcov. U viacčlennýchdružstiev sa výška odmien pre realizačný tímvypočítava zo základnej sumy, bez pripočíta-vania za ďalšieho člena. V kolektívnych špor-toch je odmena stanovená na jedného členadružstva a násobí sa počtom hráčov, ktorý sav jednotlivých športoch občas výrazne odlišu-je – od 12 až po 23. Odmena pre členov reali-začného tímu je navyše a v celkovej výške ma-ximálne 10 percent z odmeny družstva.

Štedrejšie odmeny za olympiády 2010 a 2012

■ Cenu Janka Zacharu trénerovi mladých vo-lejbalistov Ivanovi Hiadlovskému odovzdal nášnajstarší žijúci olympijský víťaz Janko Zachara.

■ Šéf Slovenského streleckého zväzu MiloslavBenca (vpravo) prevzal pre zväz z rúk FrantiškaChmelára Trofej SOV.

■ Cenu Ladislava Chudíka odovzdal výtvarníkovi Ivanovi Patúcovi (vpravo) sámnárodný umelec Ladislav Chudík.

Page 4: Bohaté olympijské snemovanie - SOŠV...národný umelec Ladislav Chudík. 4 OLYMPIJSKÁ REVUE Celosvetové podujatie, ktorého vznik inicioval prezident Medzinárodného olympijského

OLYMPIJSKÁ REVUE4 www.olympic.sk

Celosvetové podujatie, ktorého vznikinicioval prezident Medzinárodnéhoolympijského výboru Jacques Rogge, sa„narodilo“ 7. júla 2007 na 119. zasadnu-tí Medzinárodného olympijského výboruv Guatemala City. Vtedy členovia MOVschválili zavedenie nového multišporto-vého podujatia v znamení piatich kru-hov. Bude sa konať rovnako akoOH/ZOH v dvojročných intervaloch, alev opačnom garde ako „veľké“ olympijskéhry. Letná premiéra v Singapure budev auguste 2010 a zimná v rakúskomInnsbrucku vo februári 2012. Súťaže let-ných OHM potrvajú dvanásť dní, zim-ných desať dní.

Podľa prezidenta MOV Jacqua Rogge-ho by mali byť mládežnícke OH vlajko-vou loďou stratégie MOV smerom k mla-dým ľuďom, ktorá obsahuje aj ďalšie ini-ciatívy vrátane edukačných projektov narozvoj olympijského povedomia medzideťmi a mládežou. „Mladým na celomsvete sme to dlhovali. Je to jedinečnápríležitosť vniesť zmenu do spotrebnejspoločnosti a zabezpečiť prežitie špor-tu,“ vyhlásil Rogge krátko po schváleníprojektu OH mládeže.

NIELEN ŠPORT, ALE AJ EDUKÁCIA A KULTÚRAOH mládeže pri svojom zrode dostali

do vienka úlohu vyvážene spájať šports výchovou, vzdelávaním a kultúrou.MOV z tohto dôvodu odporúča na OHMúčasť predovšetkým mladých funkcioná-

rov, trénerov, novinárov, atď. Tzv. CEP (kultúrno-edukačný program) sa v inštrukciách MOV kla-die na jednu úroveň so športovým programompodujatia. Medzi témami CEP sú napríklad his-tória olympijského hnutia, olympizmus a jehohodnoty, vzťahy s médiami, kariérny manaž-ment, prevencia dopingu a ďalších rizík v športe,zdravý životný štýl či digitálne médiá.

Súčasťou OHM v rámci CEP budú početné kul-túrne a výchovno-vzdelávacie programy s ús-tredným mottom: „Uč sa a zdieľaj ducha!“ a sosloganmi: „Uč sa: vedieť, robiť, byť a žiť spolu“.V týchto programoch sa MOV bude snažiť využiťpozvaných bývalých špičkových športovcovz rôznych krajín ako ambasádorov olympizmu.V Singapure sa mladí športovci majú aktívnezúčastňovať na výstavách, koncertoch, ďalšíchumeleckých predstaveniach, ale napríklad aj naworkshopoch, kde sa od nich očakáva aktívnyprístup. „Namiesto nalievania informácií dodetí pripravujeme programy, ktoré budú špor-tovcov inšpirovať vyznávať hodnoty výnimoč-nosti, priateľstva a rešpektu. Mládeži ukážemeaj možnosti rozvíjania jej zručností, pričom voveľkom využijeme digitálne médiá,“ vyhlásilana nedávnom stretnutí národných olympijskýchakadémií z celého sveta v Olympii členka orga-nizačného výboru OHM 2010 v Singapure PearlSamuelová.

TVRDÉ OBMEDZENIA ÚČASTI V ŠPORTOCH

Každá medzinárodná športová federácia (MŠF)pripravila svoje kvalifikačné kritériá na I. OHM.Vekové rozpätie pre účasť v každom športemohlo byť maximálne dva roky. Väčšina federáciísa rozhodla pre účasť športovcov s ročníkmi naro-denia 1992 a 1993, celkove účastníci premiéro-vých hier môžu byť narodení medzi 1. januárom1992 a 31. decembrom 1995. Spolu sa na OHM2010 na základe stanovených kvót počíta s účas-ťou 3594 športovcov. Z toho 2813 má štartovaťna základe splnenia kvalifikačných kritérií MŠF(kvalifikačné obdobie je od marca 2009 do mája2010), 637 zo športovo rozvojových krajín doplniana základe princípu univerzality a 144 miest jevyhradených pre domácu výpravu.

Každý národný olympijský výbor má právozúčastniť sa na I. OHM minimálne štyrmi špor-tovcami. Maximom (s výnimkou domácej výpra-vy) je v individuálnych športoch počet 70 špor-tovcov, v kolektívnych môžu aj USA alebo Čína

OH mládeže – aké vlastne budú?Na premiérových olympijských hrách mládeže v roku 2010 v Singapure by malo v 201 disciplínach 26 olympijských športov súťažiť 3594 športovcov

Už len o čosi viac než rok – od 14. do 26. augusta 2010 – sa v Singapure uskutoč-nia I. olympijské hry mládeže. Do programu I. OHM Medzinárodný olympijskývýbor naplánoval 201 disciplín všetkých 26 olympijských športov. Viaceré disciplí-ny budú odlišné, než u dospelých, pričom viaceré novinky majú pritiahnuť pozor-nosť práve mládeže. Na OHM 2010 v Singapure by malo štartovať dovedna 3594mladých športovcov vo veku 14 – 18 rokov, reprezentujúcich všetkých 205 národ-ných olympijských výborov. Podujatie by sa však malo výrazne líšiť od olympij-ských hier dospelých.

Možné rizikáNa zasadnutí MOV v Guatemala City

v roku 2007, kde schválili projekt OH mláde-že, z radov niektorých členov MOV zaznelaaj jeho kritika. Predovšetkým mu vyčítalifinančnú náročnosť a fakt, že rok 2010 jeveľmi skorým termínom. Médiá medzi mož-nými problémami zmienili aj prehustenosťmedzinárodného kalendára súťaží, možnúprílišnú akceleráciu a predčasnú špecializá-ciu mladých talentov, ako i nárast rizikadopovania mladistvých vzhľadom na vyso-kú atraktivitu nového typu vrcholnéhopodujatia.

■ Radosť Singapurčanov po získaní olympijských hier mládeže 2010.

Page 5: Bohaté olympijské snemovanie - SOŠV...národný umelec Ladislav Chudík. 4 OLYMPIJSKÁ REVUE Celosvetové podujatie, ktorého vznik inicioval prezident Medzinárodného olympijského

OLYMPIJSKÁ REVUE 5www.olympic.sk

postaviť maximálne jeden chlapčenský a jedendievčenský tím. V tímových športoch sa pritomvšade počíta len s účasťou 6 družstiev chlapcov,resp. dievčat. Po jednom mieste má vyhradenékaždý kontinent a zvyšné šieste patrí Singapuru– keby ho uvoľnil, príslušná MŠF by nominovalaz jedného kontinentu ešte ďalší tím.

VIACERÉ NOVÉ DISCIPLÍNY, REKORDY SA EVIDOVAŤ NEBUDÚ

Pohľad do súťažného programu OHM 2010prezrádza, že MOV sa rozhodol pre mládežníckupremiéru zaviesť niektoré, pod piatimi kruhmidoteraz netradičné súťaže, ktoré by mali byť premladých veľmi atraktívne. Napríklad basketbalMOV v tomto prípade zaradil medzi individuál-ne športy, pretože mu dal podobu streetballu.Turnaj s 20 chlapčenskými i 20 dievčenskýmitrojčlennými tímami sa má uskutočniť priamov centre 650-tisícového mesta na hlavnomnámestí. Novinkou budú aj zápasenie na pláži,kombinované cyklistické preteky miešanýchtímov, ktoré budú zmesou súťaže v bikrose, hor-skej a cestnej cyklistike, či vodný slalom súperproti súperovi na hladkej vode! Na „veľkých“ OHnie sú ani súťaže miešaných štafiet v atletikei v plávaní, ani zápolenia miešaných družstievv lukostreľbe, šerme, modernom päťboji, triatlo-ne či stolnom tenise, ktoré Singapur uvidí.

Postavenie dvoch dominantných olympij-ských športov si aj na I. OHM udržia atletikaa plávanie. V atletike sa v 36 disciplínach kalku-luje s účasťou 680 a v plaveckých športochdokonca v 38 disciplínach 448 športovcov. Toznamená, že približne tretina počtu účastníkov I. OHM sa bude grupovať z týchto dvoch športov.Naopak, mnohé iné športy, ktoré majú v progra-me OH veľa disciplín, budú v Singapure poriad-ne okyptené. V kanoistike sa bude súťažiťvýhradne v singloch, v streľbe len zo vzducho-vých zbraní, vo veslovaní len v skife a v dvojski-fe, v jachtingu len vo windsurfingu a v triedeDinghy a v cyklistike iba v spomínanej jednej„hybridnej“ disciplíne.

V snahe udržať mladých športovcov a ich tré-nerov pri honbe za výkonmi „na uzde“ MOVoznámil, že na OHM nebudú evidovať žiadnerekordy.

MNOŽSTVO OTÁZNIKOV ZO SVETAV medzinárodnom olympijskom hnutí sa

o novom type podujatia živo diskutuje – a častoaj poriadne kriticky. Málokto si totiž dokáže

predstaviť, ako môžu olympijské hry mládeževyzerať v reále. Podľa prestížneho názvu by člo-vek predpokladal, že na OHM by mala štartovaťabsolútna mládežnícka svetová špička, alev skutočnosti to môže byť aj výrazne inak. Užspomínané atypické súťaže totiž naznačujú, žesystém kvalifikácie zrejme bude poriadny„guláš“. Veď napríklad podľa akých kritérií vybe-riete kanoistov a kajakárov, keď tí istí majú súťa-žiť v rýchlostnej kanoistike aj v slalome na divo-kej vode? A na akých lodiach budú jazdiť medzibránkami?

Ilustráciou súčasného kvalifikačného chaosuje aj výber účastníkov futbalových turnajov.Medzinárodná futbalová federácia (FIFA) totižpodľa akéhosi záhadného kľúča už za účastníkovturnaja chlapcov vybrala domáci Singapur, ďalejBolíviu, Kubu, Vanuatu a Zimbabwe a do turna-ja dievčat Čile, Rovníkovú Guineu, Irán, PapuuNovú Guineu a Trinidad a Tobago. Podobnú filo-zofiu uprednostniť krajiny, ktoré sa na vrcholnéfutbalové podujatia dospelých nemajú šancupresadiť, zvolila aj Európska futbalová únia(UEFA). Tá do jesenného boja o jediné európskemiestenky na OHM (odohrá sa na kvalifikačnomturnaji v Nyone) vybrala chlapčenské tímyz Albánska, Lichtenštajnska, Čiernej Hory a zoSan Marína, resp. dievčenské tímy z Arménska,Bulharska, Gruzínska a Moldavska.

Ďalším sporným bodom je obmedzenie veľ-

kosti sprievodu športovcov. MOV stanovil, žepočet členov sprievodu jednotlivých výprav, kto-rým preplatí cestu a pobyt, je ohraničený 33 per-centami z počtu zúčastnených športovcov. Ďalšíčlenovia sprievodu (vrátane čelných predstavi-teľov NOV) môžu cestovať len na náklady prí-slušných národných olympijských výborov. Tútonízku kvótu už kritizovali predstavitelia viace-rých národných olympijských výborov a žiadajúMOV, aby ju zvýšil. Veď podľa kritérií je zrejmé,že väčšina krajín poskladá svoje výpravyz malých skupín v jednotlivých športoch. Je pri-tom, samozrejme, logické, že každá skupinka(resp. aj jednotlivec, ak je v danom športe z kra-jiny sám) potrebuje trénera a výprava musí maťaj nejakého vedúceho, administrátora, lekáraa maséra. Aj laikovi je jasné, že stanovené počtynesedia a nezodpovedajú reálnym potrebámvýprav.

Otázne je aj to, koľko mladých športovcov jeschopných plynule komunikovať vo svetovomjazyku, aby boli schopní zúčastňovať sa aktívnena kultúrno-edukačnom programe a aby imniečo naozaj dal. Alebo rovnako vážnym krité-riom na nomináciu, ako je športová výkonnosť,má byť znalosť angličtiny či francúzštiny, pro-spech v škole, či úspechy vo vedomostných súťa-žiach o olympizme?

ĽUBOMÍR SOUČEKFOTO TASR, SYOGOC

ŠPORT EXTRA – OLYMPIJSKÁ REVUE, príloha Slovenského olympijského výboru v spolupráci so Slovenskou olym-pijskou marketingovou, a. s. Vydáva ŠPORT PRESS, s. r. o., Ilkovičova 34, 842 28 Bratislava. Riaditeľ: Mgr. MARIANZIMA. Šéfredaktor: ZDENO SIMONIDES. Zostavovateľ: ĽUBOMÍR SOUČEK. Zodpovedný redaktor: MILAN VRANKA.Grafická úprava: Richard PETRAKOVIČ. Obálka a vnútorný layout: ARTWELL DESIGN. Jazykový redaktor: JURAJPODOLAN. Tlač: MERKANTIL, s. r. o, Trenčín. Uzávierka 2. čísla 2009: 26. júna 2009. Samostatne nepredajné.

EYOF je podobný, ale inýJacques Rogge v čase, keď sa stal prezi-

dentom Európskych olympijských výborov(1991) inicioval vznik Európskych olympij-ských dní mládeže (EYOD). Toto podujatieneskôr premenovali na Európsky olympijskýfestival mládeže (EYOF). EYOF je svojím mul-tišportovým zameraním podobný, ako OHM,ale predsa výrazne iný. Na EYOF je športovástránka jednoznačne dominantná, pričomvšak počet športov je výrazne nižší. Zakrátko(od 19. do 24. júla) sa vo fínskom Tampereuskutoční už desiata letná edícia EYOF. Slo-vensko by na EYOF v Tampere malo repre-zentovať 48 športovcov. Televízne prenosybude každý deň vysielať Eurosport 2.

■ Panoráma supermoderného Singapuru, dejiska olympijských hier mládeže 2010.

Nemal by to skôr byť festival?Na májovom stretnutí národných olympijských akadémií (NOA) v Olympii boli OH mláde-

že jednou z hlavných tém. Odznel tam aj názor, že ak kultúra a výchova na tomto podujatímajú byť rovnako dôležité ako šport, potom názov „olympijské hry mládeže“ neobstojí. Pri-liehavejší by bol „olympijský festival mládeže“. Prezident Medzinárodnej olympijskej akadé-mie Isidoros Kouvelos dokonca vyhlásil, že na OHM by sa nemali oznamovať ani vyhlasovaťvýsledky. Odporučil, aby NOA doma pripravili pre potenciálnych účastníkov výchovné programy a aby sa aj ich kritériá brali do úvahy pri nominácii. Iní rečníci navrhovali napríklad:– aby sa na počesť víťazov hrala vždy len olympijská hymna, – aby NOV a NOA pre účastní-kov OHM zo svojich krajín pripravili kódex správania a pred odchodom zorganizovali olym-pijský tábor, – aby športovcov viedli k prípravám vystúpení o svojej krajine v diskusiách priamo v Singapure, – aby účastníci po návrate domov chodili na besedy na školy, atď.

Page 6: Bohaté olympijské snemovanie - SOŠV...národný umelec Ladislav Chudík. 4 OLYMPIJSKÁ REVUE Celosvetové podujatie, ktorého vznik inicioval prezident Medzinárodného olympijského

OFDMS 2009 na celom Slovensku spoločnevyhlásili Slovenský olympijský výbor, Minister-stvo školstva SR, Združenie miest a obcí Sloven-ska (ZMOS), Slovenská asociácia športu na ško-lách (SAŠŠ) a slovenské samosprávne kraje. Povlaňajšku nad podujatím znovu prevzal záštituprezident SR Ivan Gašparovič. Jeho patrónmi súminister školstva a podpredseda vlády SR JánMikolaj, prezident SOV František Chmelár, pred-seda ZMOS Michal Sýkora, predseda SAŠŠ An-ton Javorka (zároveň je predsedom ústrednéhoštábu OFDMS) a predseda združenia samos-právnych krajov SK 8 Vladimír Bajan.

Slovenský olympijský výbor zásobil vyššieúzemné celky na tohtoročné OFDMS množ-stvom informačných príručiek, CD-nosičovs potrebnými informáciami, vlajkami, plagát-mi, súpravami olympijských kruhov na preska-kovanie, pamätnými medailami a diplomamipre školy, aj umelohmotnými odznakmi preúčastníkov festivalov z materských škôl. CeléSlovensko okrem toho lemujú veľkoplošné pú-tače, propagujúce podujatie.

KRAJE O POHÁR PREZIDENTA SRV tomto roku súťažia kraje v rámci OFDMS

o Pohár prezidenta SR. Hodnotí sa počet škôl,ktoré zorganizujú záverečné finále OFDMS –školskú olympiádu, Deň (Týždeň) olympijskýchaktivít, Deň (Týždeň) Kalokagatie a pod. Pora-die krajov sa určí súčtom ich umiestení v trochkategóriách škôl – materské, základné a stred-né. Poradie v každej kategórii sa stanoví per-centuálnym zapojením škôl k ich celkovému

počtu v kraji. Ocenené budú v celkovom poradíprvé tri kraje. Ďalšie ocenenia získajú tri najús-pešnejšie kraje vo všetkých troch kategóriách.Všetky zúčastnené školy dostanú účastnícky di-plom a pamätnú medailu.

SOV na základe návrhov krajských štábovocení aj najlepšie školy v kraji vo všetkých trochkategóriách. Krajským štábom však nič nebrániv tom, aby ocenili aj ďalšie školy podľa vlast-ného zváženia, prípadne podľa vlastných (cen-trálne doplnených) kritérií. Treba dodať, žeúčasť v OFDMS bude záväznou podmienkou na

zaradenie tej či onej školy do projektu „Otvore-ná škola“, či do celoštátnej súťaže aktivity podnázvom „Škola roka“.

Ústredný štáb OFDMS tohto roku ponechalorganizátorom voľnosť vo výbere termínu, ajv naplnení obsahu podujatia na jednotlivýchmiestach, hoci v manuále sú odporúčania špor-tových disciplín pre jednotlivé vekové kategó-rie. ÚŠ stanovil aj jednoduché kritériá hodno-tenia škôl aj celých krajov. Vzhľadom na to, žeškolský rok sa výrazne líši od kalendárneho,najviac podujatí v rámci OFDMS sa uskutočnilov júni, ale niektoré môžu byť aj v septembri čidokonca v októbri.

FESTIVALY SÚ CELOROČNÝ PROGRAMHlavným zmyslom organizovania festivalov

je podnietiť všetkých zodpovedných k tomu,aby pochopili význam športu pre život a vývojdetí a mládeže a v záujme toho vyvinuli väčšieúsilie smerom k jeho praktickej realizácii. Pod-statou tohto snaženia je oslovenie všetkých de-tí a ich získanie pre pravidelné športovanie.S tým sa spája aj snaha prepojiť šport s kultú-rou, ochranou životného prostredia i s rozvo-jom znalostí o olympizme a o olympijskýchhodnotách. Je zrejmé, že toto predsavzatie ne-možno splniť jednorazovým podujatím.

OFDMS treba chápať ako celoročný program,ktorý vždy na konci jednej etapy (školského ro-ka) vyvrcholí veľkolepým finálovým zakonče-ním. To môže mať podobu školskej olympiády,Dňa (Týždňa) olympijských aktivít či na viace-rých školách zaužívaného Dňa (Týždňa) Kalo-kagatie.

Olympijské festivaly detí a mládeže sa odo-hrávajú v štyroch vekových kategóriách: Olym-pijské hviezdičky (deti z materských škôl),Olympijské nádeje (deti z I. stupňa základnýchškôl), Kalokagatia (deti z II. stupňa základnýchškôl) a Gaudeamus Igitur (stredoškoláci).

ŤAŽISKO JE V ŠKOLÁCHVšetky aktivity celoštátneho programu

OFDMS sa začínajú a končia v škole. Nemajúteda postupový charakter – ak za postupové ne-považujeme medzitriedne súťaže s vyvrchole-

OLYMPIJSKÁ REVUE6 www.olympic.sk

OFDMS od mája v plnom prúdePo celom Slovensku od mája prebiehajú miestne Olympijské festivaly detí a mládeže

Po vlaňajšej úspešnej premiére sa aj v tomto roku po celomSlovensku od mája rozbehli Olympijské festivaly detí a mláde-že Slovenska (OFDMS). Jedno z prvých podujatí v rámci OFDMSna celom Slovensku sa uskutočnilo 13. mája v Šahách, ďalšienasledovali trebárs v Letanovciach, Bratislave, Trhovišti, Jak-lovciach, Spišskej Novej Vsi či v Dolnom Smokovci – o nich sa už

dostali informácie aj na Slovenský olympijský výbor. Ale intenzívne sa športovalo ajna mnohých iných miestach. Práve Slovenský olympijský výbor bol v roku 2008 ini-ciátorom zastrešenia množstva dovtedajších rôznorodých podujatí pre mládež podjednotnú značku OFDMS (aj v súlade so zákonom o olympijskej symbolike). SOV sta-novil aj jednotný protokol slávnostného otvorenia podujatia podľa vzoru „veľkých“olympiád. To znamená s olympijskou vlajkou, hymnou aj ohňom...

Page 7: Bohaté olympijské snemovanie - SOŠV...národný umelec Ladislav Chudík. 4 OLYMPIJSKÁ REVUE Celosvetové podujatie, ktorého vznik inicioval prezident Medzinárodného olympijského

OLYMPIJSKÁ REVUE 7www.olympic.sk

ním na záverečnom finálovom podujatí. Nadruhej strane však variabilnosť OFDMS umož-ňuje, aby záverečné vyvrcholenie mohlo byťspoločným podujatím viacerých škôl. V mno-hých mestách a regiónoch Slovenska sa už celéroky organizujú napr. mestské olympiády ma-terských škôl či regionálne olympiády malotrie-dok a pod.

Postupový charakter však majú všetky škol-ské športové súťaže kalendára MŠ SR a SAŠŠ,ktoré sú tiež súčasťou OFDMS a prebiehajú pa-ralelne s aktivitami celoročného programuškôl. Zúčastňujú sa na nich školské reprezentá-cie, ktoré sa po „odskočení si“ na okresné (kraj-ské, celoštátne) kolo v tom či onom športe vra-cajú späť do systému OFDMS v konkrétnej ško-le. Pre úplnosť treba ešte dodať, že postupovésúťaže kalendára sa týkajú len žiakov základ-ných a študentov stredných škôl. Podobný cha-rakter ako športové postupové súťaže všakmajú aj celoštátne ponuky z oblasti kultúry,olympijského vzdelávania a environmentálnejvýchovy – vedomostná súťaž o olympizme preZŠ, výtvarná súťaž kresleného humoru či lite-rárna súťaž pod názvom „Olympijský šport a li-teratúra“.

VŠETKO JE NA WEBESOV k festivalom vydal rovnako ako vlani po-

drobný manuál pre organizátorov v jednotlivýchmestách, obciach a na školách, ktorý je dostup-

ný na www.olympic.sk v sekcii OFDMS v hor-nom menu. Tam sú k dispozícii aj komplexné in-formácie o projekte, dôležité pre organizátorovaj jeho účastníkov či médiá.

(aj, sou)

Page 8: Bohaté olympijské snemovanie - SOŠV...národný umelec Ladislav Chudík. 4 OLYMPIJSKÁ REVUE Celosvetové podujatie, ktorého vznik inicioval prezident Medzinárodného olympijského

OLYMPIJSKÁ REVUE8 www.olympic.sk

■ Ilustračné fotografie sú z OFDMS v bratislavskej FTVŠ UK, na ktorom sa zúčastnilo viac nežštyristo študentov 14 stredných škôl z Bratislavy a Modry. FOTO JAKUB SÚKUP/ŠTARTFOTO

V Šahách sa 19. a 20. júnauskutočnilo celoslovenské finálevedomostnej súťaže základnýchškôl o olympizme. Súťaž tradič-ne vypísala Slovenská olympij-ská akadémia (SOA), ktorá pre

rok 2009 určila tri témy spojené s budúco-ročnými zimnými olympijskými hrami voVancouvri: 1) OH a ZOH na americkom kon-tinente, 2) Československí športovci na OHa ZOH na americkom kontinente, 3) Kanadaa jej provincia Britská Kolumbia. Organizáto-rom finále, na ktorom sa zúčastnilo jedenásťdružstiev základných škôl – víťazov regionál-nych kôl, bol pod taktovkou manželov Révés-zovcov Olympijský klub Alojza Szokolyiho Ša-hy. Víťazom sa stalo družstvo ZŠ Čsl. armádyz Moldavy nad Bodvou pred ZŠ Školská Kru-pina a ZŠ Sereď.

Podujatie malo dve časti, medzi ktorýmisa uskutočnila beseda s medailistami z vr-cholných súťaží – s úspešnými miestnymi pa-ralympionikmi Ladislavom Gáspárom a Šte-fanom Bogdanom a s popredným olympioni-kom Bohumilom Golianom. Prvé kolo tvorilvedomostný test, druhé až štvrté kolo ústneodpovede. Vedomosti žiakov hodnotila po-rota z členov SOA zložení Ján Grexa (predse-da), Bohumil Golian a Ján Godál. Obsahovosúťaž pripravila predsedníčka komisie olym-pijskej výchovy SOA Viera Bebčáková.

Vo večerných hodinách sa uskutočnili sú-ťaže v netradičných pohybových činnostiach.Na záver tejto časti si účastníci vyskúšali cvi-čenie kangoo jumps, ktoré pre nich pripravildomáci olympijský klub. (beb)

Vo vedomostnej súťaži ZŠnajlepší z Moldavy n/B.

Page 9: Bohaté olympijské snemovanie - SOŠV...národný umelec Ladislav Chudík. 4 OLYMPIJSKÁ REVUE Celosvetové podujatie, ktorého vznik inicioval prezident Medzinárodného olympijského
Page 10: Bohaté olympijské snemovanie - SOŠV...národný umelec Ladislav Chudík. 4 OLYMPIJSKÁ REVUE Celosvetové podujatie, ktorého vznik inicioval prezident Medzinárodného olympijského

OLYMPIJSKÁ REVUE10 www.olympic.sk

Dominiku Cibulkovú sme vyspovedali tak, žepodľa abecedy sme si vybrali slová vyjadrujúceurčité pojmy, a ona rozprávala, čo v nej evokujúči už v súvislosti so športom alebo bežným živo-tom.

● ADRENALÍN. Vždy mi pri tomto slove prídena um horská dráha, ktorú mám strašne rada. Jeto taká adrenalínová zábava.

● BOJOVNOSŤ. Ľudia ma označujú za veľkúbojovníčku. Mám to možno aj tak trochu v pova-he, no túto vlastnosť som dosť odkukala odDomina Hrbatého, ktorý bol pre mňa veľkouinšpiráciou. Do pamäti sa mi vryli najmä jehozápasy v Davisovom pohári. Aj ja sa snažím ísťv Pohári federácie a v Hopmanovom pohári vždyna plný plyn. Reprezentovať svoju krajinu a hraťza Slovensko je pre mňa veľká česť. Niekedytreba mať aj trochu šťastia, aby človek dokázalotočiť nepriaznivo sa vyvíjajúci duel, ako sa mi tonaposledy podarilo vo francúzskom Limoges,kde som s Alizé Cornetovou prehrávala v treťomsete 1:4, ale zvrátila som to.

● CIBUĽA. Raz, keď som bola chorá, maminamala nejaký recept a dala mi cibuľový čajs medom. Odvtedy nemám rada ani jedno anidruhé, takže cibuľka nič moc, akurát tak opeče-ná. Keď počujem slovo cibuľa alebo cibuľka, vždysa mi vybaví v mysli nejaká asociácia spojená

s mojím menom. Zvykla som si, že ma ľudia takprezývajú, novinári i fanúšikovia.

● DOVOLENKA. Pre tenistu je dovolenka razza rok, takže si ju po namáhavej a dlhej sezónekaždý dosť vychutná. Je pre nás vzácna. Vlanisom zažila exotickú dovolenku na Maldivách,ktorá bola pre mňa takým darčekom po úspeš-nej sezóne. Uvidíme, čo prinesie tento rok,možno to bude pre zmenu nejaká lyžovačka.

● ENERGIA. Veľa ľudí hovorí, že som taká –energická. Na jednej strane je to pravda. Radačerpám pozitívnu energiu z vecí, ktoré mámrada a ktoré ma bavia. Na druhej strane nemámrada, keď z niekoho vyžaruje negatívna energia.

● FRANCÚZSKO. Mám rada túto krajinu, i keďFrancúzi sú niekedy trochu zvláštni. Hlavne tým,ako sa správajú a že nechcú hovoriť po anglicky.Sú takí strašne pyšní. Francúzsko sa mi spájahlavne s metropolou Parížom, ktorá je mojímnajobľúbenejším mestom. Veľmi sa mi tam páči.Po tom, čo som v Paríži nedávno postupom dosemifinále na grandslamovom turnaji RolandGarros dosiahla svoj životný úspech, mám fran-cúzsku metropolu ešte radšej.

● GOLF. Medzi tenistami je veľmi populárny.Ja som si k nemu zatiaľ ešte nenašla cestu, nosúvisí to hlavne s tým, že nemám čas. Prvýkrátsom si zahrala golf počas turnaja v austrálskom

■ Dominika Cibulková s Dominikom Hrbatým a s Hopmanovým pohárom. V januári 2009spoločne získali trofej pre neoficiálnych majstrov sveta v súťaži miešaných družstiev.

DOMINIKA CIBULKOVÁNarodila sa 6. mája 1989 v Bratislave, je

členkou TK Slovan Slovenská sporiteľňa Bra-tislava. Trénuje pod vedením Vladimíra Plá-teníka. V juniorskom veku patrila medzi naj-lepších päť tenistiek na svete. V októbri2006 sa tešila z prvého titulu v seniorskejkategórii, keď triumfovala na turnaji ITFRitro Slovak Open v bratislavskom NTC, kdeštartovala s voľnou kartou. V októbri 2007sa v Kantone prvýkrát prebojovala do semi-finále turnaja WTA a vo svetovom rebríčkusa premiérovo dostala do najlepšej päťde-siatky, rok zakončila na 51. priečke. V roku2008 postúpila do finále turnajov WTAv Amelia Island a v Montreale. Zdolala tamviaceré hráčky z top ten, vrátane dvochbývalých svetových jednotiek Venus Wil-liamsovej a Amélie Mauresmovej. Vďakafinálovej účasti v Montreale sa 4. augustaprvýkrát dostala do najlepšej svetovej dvad-siatky. V Pekingu pri premiére pod piatimiolympijskými kruhmi postúpila vo dvojhredo 3. kola, v ktorom podľahla Srbke JeleneJankovičovej. Po úspešnej sezóne sa 10.novembra stala novou slovenskou ženskoujednotkou. Na tróne vystriedala DanieluHantuchovú, ktorá bola najvyššie postave-nou Slovenkou od 11. januára 2002. Kon-com novembra si v NTC prvýkrát v kariéreprevzala cenu určenú pre slovenskú Tenist-ku roka. Nový kalendárny rok odštartovalaimpozantne, keď spoločne s DominikomHrbatým zvíťazila na Hopmanovom poháriv austrálskom Perthe. Pri svojom premiéro-vom štarte na neoficiálnych majstrovstváchsveta miešaných družstiev vo dvojhre v šty-roch zápasoch ani raz neokúsila trpkosť pre-hry, vo finále proti Rusku si poradila aj sosúčasnou svetovou jednotkou Dinarou Safi-novou. Na Australian Open v Melbournepostúpila vo dvojhre prvýkrát do grandsla-mového osemfinále. V júni na ďalšomgrandslamovom turnaji Roland Garrosv Paríži dosiahla postupom do semifinálesvoj zatiaľ najväčší životný úspech. Ten juvyniesol už na 14. miesto rebríčka WTA.

Dominika v Dominikových stopáchLúskanie abecedy života a športu so slovenskou tenisovou jednotkou DOMINIKOU CIBULKOVOU

Ako 19-ročná sa stala slovenskou ženskou tenisovou jednotkou a vo svetovomrebríčku prenikla do elitnej dvadsiatky. Dominika Cibulková síce patrí k najnižšímhráčkam na okruhu WTA, jej obrovskou devízou je však bojovnosť. Vďaka tejtovlastnosti si získala srdcia fanúšikov a postupne si vybudovala rešpekt aj u súpe-riek z absolútnej svetovej špičky. Bojovnosťou a svojím emotívnym prejavom nakurte v mnohom pripomína Dominika Hrbatého. V januári sa spoločne s našímdaviscupovým hrdinom tešila v austrálskom Perthe z triumfu v Hopmanovompohári miešaných družstiev. Diamantové loptičky považuje za najkrajšiu trofej,ktorú má doposiaľ vo svojej zbierke.

Page 11: Bohaté olympijské snemovanie - SOŠV...národný umelec Ladislav Chudík. 4 OLYMPIJSKÁ REVUE Celosvetové podujatie, ktorého vznik inicioval prezident Medzinárodného olympijského

OLYMPIJSKÁ REVUE 11www.olympic.sk

Začiatkom júna si Dominika Cibulková pripísala na svoje konto dote-raz najväčší úspech. Na grandslamovom turnaji Roland Garros v Paríži,ktorý je považovaný za neoficiálne majstrovstvá sveta na antuke, sa akodvadsiata nasadená prebila až do semifinále. Na ceste doň vyradila voštvrťfinále hladko 6:0, 6:2 bývalú svetovú jednotku Rusku Mariu Šarapo-vovú. Nad jej sily bola až ďalšia Ruska, aktuálna svetová jednotka DinaraSafinová. Tá jej odplatila prehru z januárového finále Hopmanovhopohára miešaných družstiev v austrálskom Perthe.

Na antuke Roland Garros sa pred Cibulkovou takto vysoko zo Sloven-ska dostal len Dominik Hrbatý. Vo francúzskej metropole Cibulkovázároveň vyrovnala slovenské ženské singlové grandslamové maximumDaniely Hantuchovej, ktorá bola vlani v semifinále na Australian Open

v Melbourne. Vo svetovom rebríčku poskočila už na 14. miesto. Jej paríž-sky životný úspech bol o to cennejší, že pred príchodom do Francúzskatakmer mesiac absentovala v turnajovom kolotoči pre zranenie slabín.

„Mám obrovskú radosť. Prvýkrát v kariére som v semifinále grandsla-mu a myslím si, že zaslúžene. Ešte stále si to dosť dobre neuvedomujem,že som medzi najlepším kvartetom na takomto veľkom turnaji. Mojepocity sú neopísateľné,“ vyznala sa Dominika Cibulková po zdolaní Šara-povovej. Naopak, po semifinálovej prehre so Safinovou bola veľmi skla-maná: „Nehrala som dobre a nezopakovala som výkon zo štvrťfinále.Pred začiatkom duelu som sa cítila v pohode, no zápas som nezvládlamentálne a najmä taktickej stránke. Bolo to moje prvé grandslamovésemifinále v kariére a na mojej hre to bolo cítiť.“

meste Gold Coast, keď sa zápas proti VirginiiRazzanovej natiahol do troch dní. Celkom ma tobavilo, takže určite si ho ešte niekedy v budúc-nosti vyskúšam.

● HALUŠKY. Absolútna bomba. Milujemhalušky, či už s bryndzou alebo strapačky. Je toskrátka moje najobľúbenejšie jedlo.

● CHARITA. Vždy, keď môžem, tak veľmi radapomôžem. Teší ma, keď môžem niečím prispieť,či už mojou raketou alebo dresom, aby tietopredmety vydražili a pomohli iným ľuďom.K charite som veľmi naklonená.

● IKONA. Pre mňa bola vždy tenisovým vzo-rom Belgičanka Kim Clijstersová. Aj na dvorci, ajmimo kurtu. Na nič sa nehrala, bola vždy priateľ-ská. Toto si beriem od nej ako príklad. Nedávnoohlásila návrat do súťažného kolotoča a somveľmi zvedavá, ako jej to pôjde. Dúfam, že sa jejbude dariť, no nie v zápasoch proti mne. Myslímsi, že má všetky predpoklady na to, aby sa v krát-kom čase vrátila do top ten.

● JEDNOTKA. Kto by ňou nechcel byť vo všet-kom, čo robí? Či už vo svojej krajine, alebo v celo-svetovom meradle. Mne sa zatiaľ podarilo byťslovenskou ženskou tenisovou jednotkou,o čom sa mi pred niekoľkými rokmi príliš nesní-valo. Aj vo svetovom rebríčku sa budem snažiťdostať sa čo najvyššie. Pred začiatkom sezónysom si dala za cieľ prebojovať sa v tomto roku doprvej pätnástky. Uvidíme, kam to napokon do-tiahnem.

● KVETY. Najradšej mám ruže. Na kvety sivšak nejako špeciálne nepotrpím. Väčšinou ichdostávam k nejakému sviatku, či už na narode-niny alebo na meniny. Zopárkrát sa mi však užstalo, že som na turnaji dostala ružičky aj od

fanúšikov. Je to veľmi príjemné, tí ľudia vámpotom fandia.

● LYŽOVANIE. Milujem ho, zimné i vodné. Jeto po tenise moja druhá najväčšia „srdcovka“.Lyžovanie je úplne super a ak by som sa neveno-vala tenisu, možno by som si to pretekárskyvyskúšala na zasnežených svahoch.

● MASÁŽ. Absolvujem ju takmer každý deň.Na začiatku kariéry som masáž brala skôr akooddych, no teraz je to pre mňa už taká rutina.Niektoré masáže sú bolestivé, no sú aj také, priktorých človek zaspí.

● NAKUPOVANIE. Baví ma nakupovať asi akokaždú mladú ženu, je to taká príjemná činnosť.Peniaze sa ťažko zarábajú, ale veľmi ľahko samíňajú.

● OLYMPIÁDA. Štart na olympiáde v Pekingubol pre mňa jedným z najväčších a najsilnejšíchšportových zážitkov v doterajšej kariére. Predodletom do Číny som nevedela, ako to celé fun-guje a mala som aj trochu obavy, ako to celévypáli. Bolo to však niečo úžasné – olympijskádedina i celková atmosféra hier v najľudnatejšejkrajine sveta. Zažiť olympiádu prvýkrát v životena vlastnej koži, to je niečo výnimočné.

● PUPI. Tak sa volá môj havo, yorkshirský te-riér. Žiaľ, teraz s ním nie som príliš často. Keďževäčšinu času trávim mimo domova, stará saoňho moja babina. Počas turnajov však na Pupi-ho neustále myslím a vždy sa mu snažím niečokúpiť, či už obliečky, tričká alebo košele. Je totaký náš rodinný miláčik.

● RAKETA. Je to niečo, čo ku mne neodmysli-teľne patrí. Je to súčasť môjho života. Pokiaľ sami darí, nevidím dôvod meniť zaužívaný model– jedine, ak by ho prestali vyrábať. Ak hráči

menia rakety, väčšinou sú v tom reklamné zmlu-vy.

● SEN. Každý má životné sny, ktoré by chceldosiahnuť a športovci nie sú v tomto smere žiad-nou výnimkou. Nie je nič krajšie, ako keď sa vámniektorý z vašich snov splní. Vlani som sa dosta-la do najlepšej svetovej dvadsiatky, čo ma veľmipotešilo. Tých nesplnených snov je však stáleveľa, napríklad prebojovať sa v rebríčku do topten, či vyhrať turnaj WTA.

● TRÉNER. Je veľmi dôležitou súčasťou tenisu.S Vladom Pláteníkom máme veľmi dobrý vzťah,jednoducho sme si sadli a rozumieme si aj z ľud-skej stránky. Máme sa aj po tréningoch spoluo čom porozprávať, nielen o tenise. Je to človek,ktorý trávi so mnou veľa času a ktorého rešpek-tujem.

● ÚDER. Každý tenisový úder by mal byť per-fektný, ale je veľmi ťažké dosiahnuť takýto stav.Chcela by som mať pri úderoch väčší pokoj, natom musím ešte v budúcnosti trochu popraco-vať.

● VARENIE. Uvarím iba ak párky. Nemám navarenie čas a musím sa priznať, že ani ma tozatiaľ príliš nechytilo. Možno keď budem chcieťpre niekoho niečo navariť, tak sa to naučím, alenič ma zatiaľ netlačí.

● ZRANENIE. Je to veľmi nepríjemná vec prekaždého športovca. Keď ste zranený, nemôžeterobiť to, čo vás baví a vykonávať svoju prácu.V uplynulých mesiacoch som sa presvedčila, žezdravie je to najdôležitejšie.

Zaznamenal LADISLAV ANTALFOTO TASR

V júni životný úspech na Roland Garros

Page 12: Bohaté olympijské snemovanie - SOŠV...národný umelec Ladislav Chudík. 4 OLYMPIJSKÁ REVUE Celosvetové podujatie, ktorého vznik inicioval prezident Medzinárodného olympijského

PRVÝ NA ZOH, AJ PRVÝ S MEDAILOU TROJÁK

Rok 1936. Nad Európou sa zjavujú čiernemraky. Zlé časy sa blížia míľovými krokmi a nična tom nemenia ani posledné olympijské hrypred svetovou vojnou. Zimné i letné sa, aký toúškrn histórie, uskutočnili v Nemecku. V kraji-ne, ktorá o niekoľko desiatok mesiacov neskôrrozpútala najväčšie peklo na zemi. Už na ZOH1936 v Garmisch-Partenkirchene športovcipodvedome cítili, že hry slúžia najmä na propa-gandistické ciele nemeckej ríše. O atmosférepodujatia hovorí trebárs aj drobnosť, že vstupna štadióny povolili výhradne domácim fotore-portérom a ich prácu navyše podrobne cenzu-rovali...

V takejto atmosfére súťažil aj prvý slovenskýhokejista na olympiáde Ladislav Troják. Vtedy21-ročný Košičan ešte len vystupoval nahor,jeho veľký talent sa prejavil až neskôr. Pravý krí-delník, hráč s veľkým zmyslom pre obrannú čin-nosť, fyzicky veľmi zdatný a výborný korčuliar,sa však medzi takými hviezdami, akými v dreseČSR vtedy boli Maleček, Tožička či bratia Jirot-kovci, nestratil. Ale nemal to ľahké, pretožeatmosféra v tíme bola vskutku nedobrá. Štvrtémiesto ešte viac rozvírilo hladinu doma. „Nietpochýb, že väčšina hráčov z tohto mužstvav reprezentácii zostať nemôže,“ písali po ZOHčeské noviny. Došlo k personálnej výmene.V nastupujúcej generácii mal Ladislav Trojákpevné miesto a stal sa na dlhé roky oporoutímu.

Po vojnovom besnení sa ďalšie ZOH uskutoč-nili až o tucet rokov neskôr – v roku 1948 vošvajčiarskom St. Moritzi. Vo výbere kanadskéhotrénera slovenského pôvodu Mika Bucknunemohol chýbať ani šikovný Košičan Troják.ČSR, mužstvo s najlepším útokom, len o chĺpokprišlo o zlaté medaily. Jediný bod stratilo bez-gólovou remízou s Kanadou a o poradí naprvých dvoch miestach rozhodlo len celkovéskóre – Kanada mala 69:5, ČSR 80:18. LadislavTroják bol však aj tak prvým Slovákom, ktorý sana ZOH tešil z medaily. Útok Troják, Zábrodský,Konopásek bol postrachom. Náš hokejista stre-lil 5 gólov, Zábrodský dokonca 22 a Konopásek11. Žiaľ, Trojákovu skvelú kariéru ukončilo letec-

ké nešťastie pri ceste z Paríža do Londýna 8. novembra 1948. Spolu s ním nad kanálom La Manche zahynulo ďalších päť čs. hokejistov.

V ďalších rokoch sa slovenskí hokejisti prebo-jovali do čs. tímu len sporadicky. Na ZOH 1952v nórskom Osle bol naším jediným zástupcomnáhradný brankár Jozef Záhorský. Na medailumužstvo nedosiahlo. O štyri roky neskôr v ta-lianskej Cortine d‘Ampezzo Slovensko v čs. tímereprezentoval ďalší gólman Ján Jendek, zakni-hovať si však mohol až piatu priečku. Pojem„Cortina“ sa vtedy stal synonymom blamáže.

MEDAILOVÁ ÉRA VELIKÁNOVDZURILLU A GOLONKU

Čo sa týka počtu slovenských hokejistov naZOH, prelomový bol turnaj v roku 1960 v ame-rickom Squaw Valley. Prvý raz v zostave figuro-vali dvaja hráči spod Tatier – útočníci Ján Star-ší a Jozef Golonka. Blízko k účasti mal aj tretíhráč Slovana Bratislava Karol Fako, ktorý savšak na súpisku nakoniec nedostal, hoci s muž-

OLYMPIJSKÁ REVUE12 www.olympic.sk

Od Trojáka po HossuMEDAILISTI ZO ZOH

STRIEBRO A 2 BRONZYVLADIMÍR DZURILLA

STRIEBRO A BRONZJOZEF GOLONKA

IGOR LIBA

STRIEBROLADISLAV TROJÁKVINCENT LUKÁČDÁRIUS RUSNÁK

DUŠAN PAŠEK

BRONZFRANTIŠEK GREGOR

RUDOLF TAJCNÁRJAROMÍR DRAGAN

RÓBERT ŠVEHLAPETER VESELOVSKÝ

Vo februári 2010 privíta kanadský Vancouver XXI. zimné olympijské hry. Ich hostiteľom bude kra-jina, ktorá dala svetu ľadový hokej. Ten v programe zimných olympiád od ich premiéry v Chamonix1924 nikdy nechýbal. Dokonca mal svoju ouvertúru pod piatimi kruhmi už o štyri roky skôr v Ant-verpách v rámci letných Hier VII. olympiády. Hokej je šport, ktorý dokáže poriadne zahýbať aj celýmSlovenskom. Preto naše historické rozpomínanie na pamätné momenty slovenských športovcov nadoterajších ZOH začíname práve ním.

ZIMNÉ OLYMPIJSKÉ VRCHOLY SLOVÁKOV PRED ZOH 2010: ĽADOVÝ HOKEJ

■ Prvý slovenský hokejový olympionik ajmedailista Ladislav Troják (vpravo) s Kana-ďanom slovenského pôvodu Mikom Buck-nom, ktorý trénoval tím ČSR na ZOH 1948

■ Hore momentkaz legendárneho zápasuČSSR – ZSSR (5:4) na ZOH1968 v Grenobli: v závarepred bránkou Vlada Dzuril-lu zľava Jan Suchý, kapitán

Jozef Golonka, Staršinov, Jaroslav Jiřík, roz-hodca Dahlberg,v Dzurillovom náručí Firsova za bránkou Machač. Dolu obrovská radosťGolonku z rozhodujúceho gólu.

■ František Gregor■ Vlado Dzurilla

Page 13: Bohaté olympijské snemovanie - SOŠV...národný umelec Ladislav Chudík. 4 OLYMPIJSKÁ REVUE Celosvetové podujatie, ktorého vznik inicioval prezident Medzinárodného olympijského

■ Rudolf Tajcnár ■ Zľava Igor Liba, Dárius Rusnák a Vincent Lukáč. ■ Dušan Pašek

stvom za oceán cestoval. Obaja naši hráči bolioporami, z celkových 21 gólov tímu dal Golonkašesť a Starší tri, ale na medailu to znova nesta-čilo. ČSR skončila štvrtá.

Olympijské medailové čakanie, ktoré trvalodlhých 16 rokov, sa skončilo na ZOH 1964v Innsbrucku. Československé mužstvo si tamza ZSSR a Švédskom vybojovalo bronzovémedaily. Pod taktovkou trénera Jiřího Antonahrali aj traja Slováci. V bránke bol legendárnyVladimír Dzurilla, v obrane jeho klubový spolu-hráč František Gregor a v útoku Jozef Golonka.

Pre čs. hokej vari najslávnejšia a najmediali-zovanejšia zimná olympiáda prišla v roku 1968vo francúzskom Grenoble. Tím ČSSR tam he-roicky zdolal neskorších olympijských víťazovZSSR 5:4 a nakoniec získal strieborné medaily.Oporami nášho mužstva bol brankár VladimírDzurilla a útočník i kapitán Jozef Golonka. A takľahko sa mohli na hrudiach čs. reprezentantovhompáľať zlaté medaily! Na celkový triumf sta-čilo v zápase so Švédmi akékoľvek víťazstvo.Dve minúty pred koncom bol stav 2:2 a predšvédskym brankárom Holmqvistom sa v šancizjavil práve Golonka. Nepochodil a naši víťaznýgól už nedali. „Škoda toho,“ vraví s odstupomčasu Jozef Golonka. „Hoci mám zo svetovýchšampionátov a olympiád šesť medailí, zlato anijedno. Tak to už chodí, niekto príde na turnajraz a šťastie sa na neho usmeje. Nevadí, na tovíťazstvo nad Rusmi nikdy nezabudnem a urči-te ani fanúšikovia.“ Jozef vtedy proti zbornejpodal životný výkon, strelil dva góly a na ďalšíprihral. V celkovej produktivite turnaja mu pat-rila piata priečka za 4 góly a 6 asistencií.

Z ďalšej medaily, tentoraz bronzovej, sa hoke-jisti ČSSR tešili na ZOH 1972 v japonskom Sap-pore. Aj tam bol oporou brankár Vladimír Dzu-rilla. Olympijskú úspešnú premiéru si odkrútil ajďalší hráč Slovana, obranca Rudolf Tajcnár.Obaja velikáni slovenského hokeja už nie súmedzi nami.

V SARAJEVE ŠTYRIA STRIEBORNÍ,V ALBERTVILLE ŠTYRIA BRONZOVÍ

O štyri roky neskôr na olympiáde v Innsbruc-ku však už medzi hráčmi Slováci chýbali. Vzhľa-dom na maródku v tíme síce dodatočne povola-li z domu tretieho brankára Pavla Svitanu, alehoci sedel na striedačke v dvoch poslednýchzápasoch, medailu nedostal. No jedným z dvoji-ce trénerov bol bývalý úspešný hráč a neskôrkouč Ján Starší, ktorý spoločne s Karlom Gutompriviedol v tom období čs. hokej k výrazným

úspechom. Na ZOH 1976 ČSSR vybojovala strie-borné medaily, na ktoré potom mužstvo nad-viazalo dvoma zlatými z MS.

Olympijský turnaj 1980 v americkom LakePlacide však už takou slávou nebol. Ani preštvoricu slovenských útočníkov. Za moromvtedy reprezentovali Marián, Peter a AntonŠťastní, aj košický rýchlik Vincent Lukáč. PeterŠťastný bol síce v celkovom kanadskom bodo-vaní na druhom mieste (7+7) a slovenskí hráčidali dokopy 18 gólov, ale celkove to stačilo ibana piatu priečku, ktorá vzhľadom na predošléúrodné roky bola veľkým sklamaním.

To však už začala vyrastať nová generácia slo-venských hráčov, ktorých nemohli prehliadnuťani zostavovatelia čs. reprezentácie. Na ZOH1984 v Sarajeve sa prezentovala fantastickouhrou útočná formácia Vincent Lukáč – DáriusRusnák – Igor Liba. Štvrtým hokejistom spodTatier bol Dušan Pašek. Spomínaný útočný troj-lístok, ktorý popri Larionovovi, Makarovovia Krutovovi považovali v tom čase za najlepší nasvete, charakterizoval tréner Luděk Bukačtakto: „Rusnák – v kompaktnosti výkonu nášnajlepší útočník, jeho formácia predstavujesvetovú triedu. Liba, to bol najvšestrannejší náškrídelník, na medzinárodnom ľade najviaccenený hráč. A Lukáč? Pridal bojovnosť a väčšiuodolnosť voči tvrdej hre, vynikajúci korčuliar,technik, zakončovateľ.“ Aj vďaka nim ČSSR zís-kala strieborné medaily.

Medailové vrátka sa však v roku 1988 v Cal-gary znova zavreli. Na lavičke tomuto konštato-vaniu nevedel zabrániť tréner Ján Starší, ktorýmal v tíme aj Slovákov Mojmíra Božíka, IgoraLibu (4 góly), Dušana Pašeka (6 gólov) a OtaHaščáka. Šieste miesto bolo rozčarovaním.

Labuťou piesňou za rokmi spoločnej česko-

slovenskej reprezentácie na ZOH bol turnajv Albertville v roku 1992. Rozlúčka s dvojdiel-nou hymnou nebola na olympiáde smutná, veďčs. mužstvo vybojovalo bronz a pričinili sa o toaj štyria Slováci. Tretí brankár Jaromír Dragan,v tom čase vynikajúci obranca Róbert Švehlaa útočníci Igor Liba a Peter Veselovský.

SKVELÁ PREMIÉRA SLOVENSKAV LILLEHAMMERI

Rozdelenie Československa prinieslo úplneinú situáciu aj do slovenského hokeja. V roku1993 naša hokejová diplomacia na čele s vte-dajším prezidentom SZĽH Jánom Mitošinkoma generálnym manažérom Dušanom Pašekomurputne bojovala o to, aby naši hokejisti mohlištartovať na blížiacich sa ZOH 1994 v Lilleham-meri, keďže následníctvo Česka odsunulo nášhokej na MS až na boj o postup z tých najspod-nejších priečok. Na kongrese IIHF v Mníchovedelegáti posunuli slovenskú reprezentáciu dokvalifikácie o postup na spomínané ZOH. Tá sa

OLYMPIJSKÁ REVUE 13

NAJ, NAJ, NAJ SLOVÁKOVNAJLEPŠÍ STRELCI NA ZOH

14 GÓLOV JOZEF GOLONKA12 GÓLOV PETER ŠŤASTNÝ

9 GÓLOV IGOR LIBA, MIROSLAV ŠATAN,MARIÁN HOSSA

NAJVIAC ÚČASTÍ NA ZOH3 ÚČASTI – JOZEF GOLONKA, VLADIMÍR

DZURILLA, IGOR LIBA, RÓBERT ŠVEHLA,OTO HAŠČÁK, MIROSLAV ŠATAN, ĽUBO-MÍR VIŠŇOVSKÝ, RÓBERT PETROVICKÝ

■ Momentka zo ZOH 1994 v Lillehammeri:zľava Oto Haščák, kapitán Peter Šťastnýa tréner Július Šupler.

www.olympic.sk

Page 14: Bohaté olympijské snemovanie - SOŠV...národný umelec Ladislav Chudík. 4 OLYMPIJSKÁ REVUE Celosvetové podujatie, ktorého vznik inicioval prezident Medzinárodného olympijského

■ Zľava najlepší strelec ZOH 1994 Miro-slav Šatan, smútok na ZOH 2002 a MariánHossa so Zdenom Chárom na ZOH 2006.

uskutočnila v roku 1993 v anglickom Sheffieldea slovenskí hráči z nej vyšli víťazne! Spomeňme,kto vtedy vybojoval pod vedením trénera Júliu-sa Šuplera prvý obrovský úspech novej hokejo-vej krajiny na mape sveta. Boli to – E. Hart-mann, Michalek, Bača, Marcinko, Medřík, Seke-ráš, Smerčiak, Kledrowetz, I. Droppa, Švehla, P. Bondra, P. Šťastný, A. Šťastný, Ľ. Kolník, Haš-čák, Cíger, Pálffy, Róbert Petrovický, Jánoš,Daňo, Stümpel, Šatan.

Vo februári 1994 sa slovenskí hokejisti vydaliprvý raz na zimnú olympiádu pod zástavous dvojkrížom. Vlajkonosičom výpravy bol kapi-tán a 37-ročný veterán tímu Peter Šťastnýa hokejová družina robila fanúšikom na turnajiod začiatku veľkú radosť. Slováci vyhrali základ-nú skupinu aj pred neskoršími olympijskýmišampiónmi zo Švédska, ale radosť fanúšikomprinášali aj atraktívnou hrou, ktorou zaskočili ajfavoritov. Slováci sa prebojovali až do štvrťfiná-le, v ktorom nešťastne podľahli Rusom v pre-dĺžení. Nakoniec im prischla šiesta priečkaa hlavne prívlastok – nesmierne sympatickýtím. A s už ozajstnými osobnosťami. Veď naj-lepším strelcom na turnaji bol Miroslav Šatans deviatimi gólmi, najproduktívnejší bol Žig-mund Pálffy, ktorý získal 10 bodov.

„Bola to vtedy naozaj výborná partia, ktorá sihokej užívala,“ povedal kouč Július Šupler.„Výhodou bolo, že sme v tom čase ešte neboli

pod takým tlakom. Mohli sme len prekvapiťa to nám dodávalo silu a vieru. Škoda nepre-menenej obrovskej šance Petra Šťastnéhov predĺžení v súboji s Rusmi, mohlo to byť ešteradostnejšie. Ale aj tak mám na tú olympiádutie najkrajšie spomienky.“ Pritom, nebol toľahký turnaj, veď na ňom štartovali v inýchtímoch takí hokejisti, ako Peter Forsberg, HakanLoob, Mats Näslund, Paul Kariya, Saku Koivu,Ville Peltonen a mnohí ďalší.

PO DVOCH FIASKÁCH PIATE MIESTO V TURÍNE

Postup medzi elitu na svetových šampioná-toch, stúpajúca popularita hokeja u nás, ako ajprísľub hráčov z NHL, že prídu reprezentovať naZOH 1998 v japonskom Nagane, napĺňali opti-mizmom. Lenže v krajine vychádzajúceho slnkadostala naša reprezentácia poriadnu facku.Väčšina hokejistov spoza mora mala náš tímposilniť až v druhej fáze turnaja, keď tí ostatnímali vybojovať postup v kvalifikácii, no prehras Kazachstanom znamenala, že Pálffy, Demitra,Šatan, Zedník a spol. z dejiska turnaja odcesto-vali bez toho, že by si v zápase ťukli do puku.Sklamanie sa vtedy dalo krájať. „Za chyby saplatí a my sme ich zaplatili prehrami,“ vravelPeter Bondra. „Dúfam, že v budúcnosti užbudeme len vyhrávať. Čakal som viac, mali smena to, aby sme boli v osmičke najlepších.“

Ešte väčšie výsledkové fiasko sa zrodilo na ZOH2002 v Salt Lake City. Pod všetko sa podpísala ajdezorganizácia v našom tíme s príchodmi hráčovz NHL. Zdeno Chára napríklad priletel klubovýmšpeciálom, ale hrať nemohol, lebo vtedy už bolasúpiska plná... A tak naši v skupine o postupzahanbujúco podľahli Nemcom 0:3, Rakúšanom2:3 a len s Lotyšmi získali jediný bod. Jasne víťaz-ný súboj o celkové 13. miesto s Francúzmi (7:1)už bol len slabou náplasťou. Ešteže to o niekoľkotýždňov naši hokejisti napravili na MS vo Švéd-sku, kde získali zlato.

Vari najkrajší hokej naši hráči predviedliv úvodnom stretnutí na ZOH 2006 v Turíne.S Rusmi vyhrali 5:3, dva krásne góly strelil Ma-rián Gáborík a až do štvrťfinále Slováci nenašlipremožiteľa. Zámorský týždenník The HockeyNews po olympiáde napísal: „Víťazmi sa staliŠvédi, ale nepochybne najkrajší a najpútavejšíhokej ukázali Slováci. Tí doplatili na chvíľkovústratu formy vo štvrťfinále s Českom.“ MužstvoFrantiška Hossu bolo priam nabité osobnosťamia hladné po úspechu na olympiáde, no nešťastnáprehra 1:3 s Čechmi znamenala „len“ konečnépiate miesto. Napriek všetkému je to doteraznajlepšie umiestnenie hokejistov na hrách. Ma-rián Hossa sa s 10 bodmi (5+5) zaradil k najpro-duktívnejším hráčom turnaja. MILAN ČUPKA

FOTO ARCHÍV MTK V SR, ŠTARTFOTO/JÁN SÚKUP, IIHF

OLYMPIJSKÁ REVUE14 www.olympic.sk

SLOVENSKÍ HOKEJISTI NA ZOH(čísla za menami znamenajú počet strelených gólov)

■ GARMISCH– PARTENKIRCHEN 1936 (ČSR – 4. MIESTO): Troják■ ST. MORITZ 1948 (ČSR – 2. MIESTO): Troják 5, tréner Mike Buckna■ OSLO 1952 (ČSR – 4. MIESTO): Záhorský■ CORTINA D'AMPEZZO 1956 (ČSR – 5. MIESTO): Jendek■ SQUAW VALLEY 1960 (ČSR – 4. MIESTO): Starší 3, Golonka 6■ INNSBRUCK 1964 (ČSSR – 3. MIESTO): Dzurilla, F. Gregor 2, Golon-

ka 4■ GRENOBLE 1968 (ČSSR – 2. MIESTO): Dzurilla, Golonka 4■ SAPPORO 1972 (ČSSR – 3. MIESTO): Dzurilla, Tajcnár■ INNSBRUCK 1976 (ČSSR – 2. MIESTO): tréner Ján Starší, tretím

brankárom (dodatočne pozvaným, ale medailu nedostal) bol Svita-na

■ LAKE PLACID 1980 (ČSSR – 5. MIESTO): M. Šťastný 5, P. Šťastný 7,A. Šťastný 4, V. Lukáč 2

■ SARAJEVO 1984 (ČSSR – 2. MIESTO): V. Lukáč 4, Rusnák 4, Liba 4,Pašek 1

■ CALGARY 1988 (ČSSR – 6. MIESTO): Božík 1, Pašek 6, Liba 4, Haš-čák 1, tréner Ján Starší

■ ALBERTVILLE 1992 (ČSFR – 3. MIESTO): Dragan, Švehla 2, Liba 1,Veselovský 1

■ LILLEHAMMER 1994 (SLOVENSKO – 6. MIESTO): Dragan, E. Hart-mann, Michalek – Bača 1, Búřil, Marcinko, Medřík, Sekeráš, Smerčiak,Švehla 2, Varholík – Daňo 3, Haščák 1, Jánoš 1, Ľ. Kolník 4, Kontšek 4,Pálffy 3, Rób. Petrovický 1, Plavucha, Pohorelec, R. Pucher 1, Šatan 9, P. Šťastný 5, tréner Július Šupler

■ NAGANO 1998 (SLOVENSKO – 10. MIESTO): Murín, Rybár, Šimo-novič – Droppa, Jasečko, Mosnár, Sekeráš, Švehla, Varholík, Ľ. Višňov-ský – Bondra 1, Cíger 1, Daňo 1, Haščák, Jánoš 1, Ľ. Kolník, Kontšek,Pardavý 1, Rób. Petrovický 2, Plavucha 4, P. Pucher, Rusznyák, Stantien,tréner Ján Šterbák

■ SALT LAKE CITY 2002 (SLOVENSKO – 13. MIESTO): Lašák, Rybár,Staňa – Lintner 1, Ivan Majeský, D. Milo, Obšut, Rich. Pavlikovský,Smrek, Ľ. Višňovský 1 – Bartečko, Demitra 1, Handzuš 1, Marián Hossa4, Kapuš, Pálffy, Pardavý 2, Rast. Pavlikovský 2, Rób. Petrovický 1,Stümpel 2, Šatan, Šechný, Török, tréner Ján Filc

■ TURÍN 2006 (SLOVENSKO – 5. MIESTO): Budaj, Križan, Lašák –Chára 1, Jurčina, Ivan Majeský, Meszároš, Suchý 1, Štrbák, Ľ. Višňovský1 – Bartečko, Bondra 4, Demitra 2, Gáborík 3, Marcel Hossa, MariánHossa 5, Kapuš, Ron. Petrovický 1, Stümpel, Surový, Svatoš, Šatan, Zed-ník 1, tréner František Hossa

Page 15: Bohaté olympijské snemovanie - SOŠV...národný umelec Ladislav Chudík. 4 OLYMPIJSKÁ REVUE Celosvetové podujatie, ktorého vznik inicioval prezident Medzinárodného olympijského
Page 16: Bohaté olympijské snemovanie - SOŠV...národný umelec Ladislav Chudík. 4 OLYMPIJSKÁ REVUE Celosvetové podujatie, ktorého vznik inicioval prezident Medzinárodného olympijského

CIBÁKOVCI (VODNÝ SLALOM, ALE AJ ĽADOVÝ HOKEJ)

Cibákovci predstavujú výnimočnú rodinus výnimočnými úspechmi. Smelo sa môžu po-pýšiť nielen svojou medailovou žatvou, ale ajbohatou zbierkou športovcov, ktorých svojimpríkladom, elánom a nadšením pre divokú vo-du získali. Všetkých, ktorí na Liptov nosia z ce-lého sveta medaily, trénovali dve generácie Ci-bákovcov v Areáli vodného slalomu v Liptov-skom Mikuláši. Ten areál projektoval „zaklada-teľ dynastie“ Ondrej Cibák, dokončili ho presnepred tridsiatimi rokmi a dnes nesie meno jehotvorcu. Vyrástol v ňom aj dvojnásobný olym-pijský víťaz v C1 Michal Martikán a od 18 rokov

v ňom cibrila svoje umenie takisto dvojnásob-ná olympijská víťazka v K1 žien Elena Kaliská.

PRVÁ GENERÁCIA: ONDREJ A JURAJ CIBÁKOVCI

Prvým účastníkom svetového šampionátu vovodnom slalome zo slovenského klubu bolOndrej Cibák, ktorý už v roku 1949 vyhral na„rodnej rieke“ Váh 1. ročník Medzinárodnéhotatranského slalomu. Kým on sa sústreďovalna svoje výkony v silnej československej kon-kurencii, starší brat Juraj mu z dreva robil lode,ktoré sa skôr podobali korytám na miesenie

chleba alebo na prípravu zabíjačkových špecia-lít, ako na indiánske kanoe či kajak. Ondrej Ci-bák – ako jeden zo zanietených priekopníkovvodného slalomu pod Tatrami – však na nichjazdil a vyhrával preteky. Ako československýreprezentant sa však najviac zapísal do pove-domia pamätníkov 12. miestom v K1 na MS1953 v talianskom Merane.

O dva roky neskôr tento výsledok prekonaljeho bratanec Vladimír Cibák, ktorý na MS1955 v slovinskom Tacene obsadil 8. miestov K1 mužov a bol členom bronzovej hliadkyČSR 3xK1 mužov. O ďalšie dva roky bol na MSv nemeckom Augsburgu členom striebornejhliadky ČSR 3xK1 mužov a na MS 1959 v Žene-ve si bronzový úspech v tímovej súťaži zopa-koval. Bol prvým Liptákom, ktorý z MS v polo-vici 50. rokov minulého storočia nosil medaily.

Ondrej Cibák na svetové šampionáty chodils otvorenými očami aj vtedy, keď už nebol ak-tívnym pretekárom. Aj vďaka tejto vrodenejvšímavosti a manuálnej zručnosti už rok po OH1972 v Mníchove začal po vzore umelého ka-nálu v Augsburgu, kde slalomári bojovalio olympijské kovy, budovať umelý kanál na Vá-hu. Keď ho v roku 1978 slávnostne otvorili, boliba druhým umelým vodnoslalomárskym ka-nálom na svete.

Chýr o šikovnom staviteľovi kanálov sa veľ-mi rýchlo rozniesol po celom svete a odborníka

OLYMPIJSKÁ REVUE16 www.olympic.sk

■ Z rodinného albumu Cibákovcov – zľava Vladimír (bratanec Ondreja), Ondrej, Ivan, Peterstarší, Peter mladší a Michal. To je väčšina dynastie, ale zďaleka nie jej kompletná zostava...

■ Zakladateľ dynastie Ondrej Cibák si dokajaka sadal aj v staršom veku.

SLOVENSKÉ ŠPORTOVÉ DYNASTIE

Rod v osídlach divokej vodyAk by rodina Cibákovcov z Liptovského Mikuláša mala svoj erb, určite by v ňom

nechýbal rytiersky štít s modrými a zlatými pásmi, na ktorom by sa vynímala pre-krížená hokejka s kajakárskym pádlom alebo so štíhlym kajakom. Modrá je sym-bolom vody, ktorej sa celá rodina nestora kanoistiky na divokej vode Ondreja Cibá-ka upísala na celý život. Treba povedať, že k rodu patrí aj voda v pevnom, teda ľa-dovom skupenstve. A zlatá farba na štíte je vyjadrením úspechov, ktoré tri generá-cie Cibákovcov najmä vo vodnom slalome, ale aj v ľadovom hokeji dosiahli.

PRVÁ GENERÁCIA★ ONDREJ CIBÁK (čs. reprezentant vo vod-

nom slalome v K1, dlhoročný vodácky funkcio-nár, staviteľ umelých kanálov v Liptovskom Mi-kuláši, Seu d’Urgell, Čunove, Penrithe a v Mez-zane)

★ JURAJ CIBÁK (staviteľ lodí pre Ondreja Ci-báka, brat O. Cibáka)

★ MÁRIA BENKOVÁ (rozhodkyňa vodnéhoslalomu, sestra O. Cibáka a J. Cibáka)

DRUHÁ GENERÁCIA★ IVAN CIBÁK (čs reprezentant vo vodnom

slalome v K1, dlhoročný tréner KTK LiptovskýMikuláš a súčasný prezident Slovenskéhozväzu kanoistiky na divokej vode, syn O. Cibá-ka, brat P. Cibáka st.)

★ PETER CIBÁK st. (čs. reprezentant vo vod-

nom slalome v K1, dlhoročný tréner KTK Lip-tovský Mikuláš a reprezentačný tréner kaja-károv SR, syn O. Cibáka, brat I. Cibáka)

★ KATARÍNA CIBÁKOVÁ (rozhodkyňa vod-ného slalomu, manželka P. Cibáka a mama P. Cibáka ml. a Michala Cibáka.)

TRETIA GENERÁCIA★ PETER CIBÁK ml. (slovenský reprezentant

vo vodnom slalome v K1, medailista z MS ajME a účastník OH, syn Petra Cibáka st. a bratMichala Cibáka)

★ MICHAL CIBÁK (reprezentant SR do 23 ro-kov vo vodnom slalome v K1, syn Petra Cibákast. a brat Petra Cibáka ml.)

★ MARTIN CIBÁK (slovenský reprezentantv hokeji, v tíme NHL Tampa Bay Lightning víťazStanleyho pohára 2003/04, syn I. Cibáka)

Trojgeneračné úspechy sú raritou

Dnes v Olympijskej revue spúšťame seriálpredstavovania slovenských športových dy-nastií. Za ozajstnú športovú dynastiu pri-tom považujeme také rodiny, v ktorých sana reprezentačnú úroveň dostali tri gene-rácie v priamom pokolení. Na rovinu trebapovedať, že na Slovensku ich nie je veľa.Skôr veľmi málo. Prsty na rukách vám ichna vyrátanie v pohode postačia. Pokúsimesa posvietiť si na príčiny, prečo práve v tých-to rodinách zapôsobilo zriedkavé čaro...

Rodostrom športovej rodiny Cibákovcov

Page 17: Bohaté olympijské snemovanie - SOŠV...národný umelec Ladislav Chudík. 4 OLYMPIJSKÁ REVUE Celosvetové podujatie, ktorého vznik inicioval prezident Medzinárodného olympijského

na vodnoslalomárske stavby požia-dali o pomoc organizátori OH 1992v Barcelone. Chceli, aby im v kata-lánskom Seu d’Urgell postavil vod-né dielo, na ktorom by účastnícibarcelonskej olympiády mohli bezproblémov súťažiť.

„Vtedy sa mu splnil veľký sen.Urobil krásny areál, ktorý Španielidodnes využívajú nie iba na športo-vé, ale aj na komerčné účely. A hocimnohí pochybovali, či vôbec tadiaľniekedy potečie voda, Španieli súdnes na svoj umelý kanál pyšní,“opísal Peter Cibák st. jednu z naj-šťastnejších chvíľ, ktoré s otcom privodnom slalome zažil. Ivan za naj-krajší zážitok označil preteky maj-strovstiev Slovenska v Košiciach,v ktorých Ondrej Cibák spolu so syn-mi – vtedy mladšími žiakmi - súťažilv jednej hliadke 3xK1. A potom tiežjeho gratuláciu za 4. miesto v K1 naMS 1975 v macedónskom Skopje.

DRUHÁ GENERÁCIA: IVAN A PETER CIBÁKOVCI

Obaja synovia Ondreja Cibáka – Peteraj Ivan - dostali rovno do kolísky okrempádla aj korčule. Bodaj by nie, keď ichdom stál 50 metrov od zimného štadiónaa 100 – 150 metrov od brehu Váhu. „Keďsme boli malí päť či šesťroční chlapci,korčule sme si obúvali doma a v nich smechodili na štadión. V zime sme na ňomboli každý deň, a nie iba my, ale všetkydeti z našej ulice - každý, kto chcel hraťhokej,“ vrátil sa v spomienkach k svojimzačiatkom na ľadovej ploche Peter Cibákst. Brat Ivan Cibák ho doplnil, že cez letnéprázdniny ich mama zase chodila prosiťaž k Váhu, aby sa išli domov aspoň na-jesť. Päť - šesť hodín do obeda a šesť ho-dín po obede bratia Cibákovci s kamarát-mi strávili pri vode a v nej. Preto sa z nichstali povestní „liptovskí obojživelníci“,ktorí v lete jazdili vodný slalom a v zimehrali hokej.

Obaja bratia boli juniorskí reprezen-tanti ČSSR vo vodnom slalome a obaja sav silnej konkurencii českých vodných sla-lomárov prebili aj do seniorského česko-slovenského výberu na majstrovstvá sve-ta. „Vodný slalom nikdy nebol bohatý

šport. My sme začínali vo veľmi amatérskychpodmienkach. Bez entuziazmu by sme dnes ne-boli tam, kde sme,“ pripomína Peter Cibák st.Podľa neho je v Liptovskom Mikuláši veľmi veľarodín, v ktorých vodný slalom robili najskôr rodi-čia a po nich sa tomuto športu upísali aj deti.

„Prvým naším trénerom bol otec, potom bra-tanec Vlado a neskôr Paľo Stankovianský,“ spo-mína Peter Cibák st. Brat Ivan Cibák ho dopĺňa:„Vždy sme inklinovali k vodnému slalomu. Užako desaťročný v roku 1966 som sa v Jadran-skom mori učil robiť eskimácky obrat. To sú veci,ktoré si bude človek pamätať celý život. Darmo,v našej rodine je vodný slalom úplne v krvi. Vždyto bol pre nás magnet. Deti vždy napodobňujúrodičov. A keď rodičia boli vo vodnom slalomedobrí, chceli sme byť aj my. Práve rodičia námpomohli zorientovať sa.

Z Petra Cibáka st. vyrástol najprv juniorskýa potom aj seniorský reprezentant Českosloven-ska vo vodnom slalome. „Na Európskom pohárisom skončil dvadsiaty. Päťkrát som bol majsterČeskoslovenska v hliadkach, raz som bol piatymedzi jednotlivcami. Ivan bol dlhšie v reprezen-tácii,“ dodáva. „Ako 16-ročný som bol na maj-strovstvách republiky v roku 1973 štvrtý. Eštesom nemal ani 17 rokov,“ dopĺňa Ivan Cibák,ktorý v pozícii „liptovského obojživelníka“ vydr-žal až do 34. roku života.

Hoci bol Ivan Cibák talentom na pohľadaniea darilo sa mu aj v hokeji, z rodného Liptova odísťnechcel. Viac ho bavil vodný slalom ako hokej.Aj preto ako mladý hráč dvakrát odmietol ponu-ku Košíc a raz Slovana Bratislava. Dobre urobil,pretože vo vodnom slalome to dotiahol ďalej. Vovtedajšej federálnej reprezentácii bol desať ro-kov. Najcennejším jeho výsledkom v K1 mužovbolo 4. miesto na MS 1975 v Skopje, ktoré bolov tomto športe celých 30 rokov najlepším umies-tením slovenského kajakára na majstrovstváchsveta.

Ťažko sa Ivanovi Cibákovi hovorí iba o tom,keď mu pražskí funkcionári zmarili účasť na OHv Mníchove, hoci podľa výsledkov na ňu patril.„Ak som chcel predstihnúť českých kolegov, mu-sel som byť trikrát lepší. A keď som aj bol, funk-cionári radšej tretie miesto vo výprave kajakárovnechali prázdne... Tak ako sa to stalo v roku1972,“ spomína s trpkosťou. Ale ako prezidentSlovenského zväzu kanoistiky na divokej vodehneď oveľa radostnejšie dodáva: „Boli to ťažkéčasy, ktoré, našťastie, naši nasledovníci už ne-poznajú. Nemusia bojovať o miesto tak urputne,ako sme voľakedy museli my. A najmä nemusiačeliť rôznym zákulisným ťahom, ktoré nemali sošportom nič spoločné. Aj preto od roku 1993 do-sahujú slovenskí vodní slalomári také krásne ús-pechy na OH, MS aj ME.“

OLYMPIJSKÁ REVUE 17

■ Peter Cibák starší so synom Petrom po jeho ziskuhistorickej medaily na MS 2005.

■ Peter Cibák mladší, historickyprvý slovenský medailista z MS ajME v K1.

■ Ivan Cibák so synom, hokejistom Martinom.

Trénerský podiel na množstve úspechovObaja synovia Ondreja Cibáka – Peter aj Ivan - sa v Liptovskom Mikuláši po skončení

pretekárskej kariéry desať rokov venovali spoločne s Jozefom Martikánom a PetromMrázom vedeniu mladých vodákov v prípravke. „Cez naše ruky postupne prešli všetci,ktorí od roku 1993 z MS, ME a OH pravidelne nosili a nosia medaily,“ konštatuje PeterCibák st. a dodáva: „Popri našich deťoch výkonnostne rástli aj ďalší adepti vodnéhoslalomu. Popri mojom Petrovi takto napríklad vyrástol Ján Šajbidor. Juniorský majstersveta Martin Halčin tiež začína jazdiť s Petrom. Michal Martikán ťahá za sebou SášuSlafkovského, Hochschornerovci v Čunove sú hnacím motorom pre bratancov Škantá-rovcov. Oni im dávajú silnú motiváciu, pretože každý sa chce vyrovnať lídrovi tímu.A títo chlapci sú najlepší nie iba u nás, ale aj vo svete. Ale to je všetko ovocím toho, žeich v športe podporuje celá rodina. Sú to dôkazy rodinného nadšenia – a nebojím sa po-vedať až zdravého fanatizmu.“

Peter Cibák st. dodáva: „Naša medailová žatva je ovocím troch desaťročí výbornýchtréningových podmienok, ktoré areál vodného slalomu v Mikuláši ponúka. Je to vernézrkadlo toho, že deti, ktoré chcú robiť vodný slalom, majú perfektný areál a tréningovýterén rovno pod oknami. Zo školy to na bicykli majú päť minút. Nemajú žiadne strato-vé časy. Svet o našich špičkových podmienkach vie, a rešpektuje ich.“

www.olympic.sk

Page 18: Bohaté olympijské snemovanie - SOŠV...národný umelec Ladislav Chudík. 4 OLYMPIJSKÁ REVUE Celosvetové podujatie, ktorého vznik inicioval prezident Medzinárodného olympijského

OLYMPIJSKÁ REVUE18 www.olympic.sk

TRETIA GENERÁCIA: PETER, MICHAL A MARTIN CIBÁKOVCI Výborné 4. miesto Ivana Cibáka na majstrov-

stvách sveta 1975 prekonal presne o tridsať ro-kov neskôr jeho synovec Peter Cibák ml. (synPetra Cibáka st.), ktorý na MS 2005 v austrál-skom Penrithe ako prvý slovenský kajakár získalna MS medailu v K1 mužov - bronz. Takisto bronzsi vybojoval aj na ME 2000 v Čunove. Stal sa tedahistoricky prvým slovenským medailistom v K1mužov na svetovom i európskom šampionáte.

Peter Cibák st., ktorý viedol oboch svojich sy-nov (Petra a Michala - pozn. autora) od prvýchkrokov vo vodnom slalome i v ľadovom hokeji,ich pokračovanie v rodinnej tradícii vysvetľujeslovami: „Samozrejme, je to tým, že sme sa všet-ci takmer celý rok pohybovali okolo vody. Všetcisme tomuto športu totálne prepadli. Dokonca ajotcova sestra Mária Benková, ktorá má už 85 rokov. Aj mama bola rozhodkyňa. A rozho-duje i moja manželka Katka, ktorá začala s namijazdiť na preteky vtedy, keď začal súťažiť Peterjunior. Peťo sa už ako 17-ročný dostal do sloven-skej reprezentácie v časoch, keď v nej boli oveľastarší Peter Nagy a Miroslav Stanovský.“

S hrdosťou otca Peter Cibák st. dodáva: „Naj-úspešnejším pretekárom v našej rodine je malýPeter. Okrem ziskov medailí na majstrovstváchsveta i Európy ako prvý z rodiny štartoval aj naolympijských hrách.“ Mimochodom, na vlaňaj-ších OH v Pekingu Petra trénersky viedol právejeho otec... Jeho druhý syn Michal Cibák to v ka-jaku na divokej vode dotiahol do reprezentácieSlovenska do 23 rokov.

Pre vodný slalom už viac ako 60 rokov neuveri-teľne zanietene bije srdce už trom generáciám Ci-bákovcov z Liptovského Mikuláša. Napriek tomusi syn Ivana Cibáka Martin Cibák ako svoj hlavnýšport vybral ten, ktorý bol pre ostatných v rodinedoplnkový – ľadový hokej. Tiež sa v ňom prebil do

slovenskej reprezentácie a ako jeden z veľmi ma-lého počtu Slovákov si v prestížnej zámorskej NHLpred piatimi rokmi vo farbách Tampy Bay Light-ning vychutnal radosť oslavu zisku najcennejšejklubovej trofeje sveta – Stanleyho pohára.

„Prečo Martin nepokračuje v mojich stopáchv búrlivej divokej vode? Pred takmer 20 rokmiprišli nové časy. Veľa sa v našom živote zmenilo.Dnes by už ťažko mohol niekto robiť na špičko-vej úrovni dva športy. Aj Michal Martikán do 14rokov hrával hokej, ale potom si musel vybrať.Tak isto aj Peter junior. Martin sa zameral na ho-kej a tvrdo išiel za svojím cieľom. Hneď po matu-rite odišiel do Ameriky. Hral tam v juniorskýchsúťažiach a neskôr ho draftovala Tampa Bay,

s ktorou v sezóne 2003/2004 vyhral Stanleyhopohár. Takže chlapec sa naplno venuje hokeju,z čoho mám veľkú radosť, pretože ho robí naozajdobre. Slovensko reprezentoval na majstrov-stvách sveta 2006. aj na Svetovom pohári 2004v Kanade. Verím, že sa vo svete nestratí. Sompresvedčený, že o ňom budeme ešte počuť veľadobrého. Teraz ide na dva roky do Ruska. Budehrať za Spartak Moskva v KHL, v jednom tímes Radivojevičom, Ružičkom, Obšutom a s Baran-kom,“ vysvetlil Ivan Cibák dôvody, prečo jeho po-tomok nepokračuje v rodinnej vodnoslalomár-skej tradícii. ŠTEFAN ŽILKA

FOTO ARCHÍV IVANA CIBÁKA, JÁN SÚKUP/ŠTARTFOTO, TASR

■ Držiteľ Stanleyho pohára Martin Cibák (vpravo) počas pôsobenia v NHL v súboji s hviezdnymSidneyom Crosbym.

Page 19: Bohaté olympijské snemovanie - SOŠV...národný umelec Ladislav Chudík. 4 OLYMPIJSKÁ REVUE Celosvetové podujatie, ktorého vznik inicioval prezident Medzinárodného olympijského

Po veľmi dobrých skúsenostiach z uplynulé-ho štvorročného olympijského obdobia sa ak-cionári Matador Group rozhodli pokračovaťv úspešnej spolupráci so slovenskými olympio-nikmi a podporovať prípravu najlepších repre-zentantov na najbližšie zimné aj letné olym-pijské hry.

K podpisu zmluvy o spolupráci so spoločnos-ťou Matador Group na obdobie olympijského

cyklu 2009 – 2012 došlo 10. júna 2009 na Tá-ľoch. V prítomnosti prezidenta Slovenskéhoolympijského výboru Františka Chmelárazmluvu podpísali predseda predstavenstva Slo-venskej olympijskej marketingovej, a.s., ĽuborŠtark a člen predstavenstva SOM, a. s., JozefLiba, resp. prezident skupiny Matador ŠtefanRosina a viceprezident skupiny Matador preobchod a marketing Miroslav Rosina.

„Nie sú to jednoduché rozhodnutia. Mierapodpory slovenského športu bude v tomto ro-ku výrazne skromnejšia. Chápem, že toto nieje jednoduché obdobie pre šport, ale chcememu pomôcť. Aj naďalej chceme spájať našuznačku iba s tými najlepšími. Podpis tejtozmluvy zároveň dokazuje, že veríme v silu na-šej značky aj do budúcnosti,“ povedal vicepre-zident Matador Group Miroslav Rosina pri spe-čatení spolupráce so Slovenským olympijskýmvýborom.

Pri príležitosti podpisu zmluvy sa prezidentSOV František Chmelár najvyšším predstavite-ľom Matador Group poďakoval za spoluprácu vpredošlých rokoch a odovzdal Miroslavovi Ro-sinovi a Štefanovi Rosinovi vyznamenania Slo-venského olympijského výboru – Bronzové kru-hy SOV.

I napriek súčasným výkyvom výkonnosti au-tomobilového priemyslu už aj na Slovensku jepráve odvetvie automobilového priemyslu stá-le hlavným motorom slovenskej ekonomiky.Len málo slovenských spoločností má systé-mové strategické plánovanie na takej úrovni,aby včas dokázalo nové ponúkané príležitostitrhu zachytiť a uspieť v nových podmienkach.Matador Group medzi takéto spoločnosti všakrozhodne patrí. Skupina Matador s celkovýmobratom 138 miliónov eur, s výškou aktív viacako 200 miliónov eur a stále viac ako s dvomatisíckami zamestnancov sa naďalej výrobneorientuje na automobilový priemysel.

Budeme si navzájom držať palce.

OLYMPIJSKÁ REVUE 19www.olympic.sk

■ Pri podpise zmluvy zľava František Chmelár, Ľubor Štark, Miroslav Rosina, Štefan Rosina a Jozef Liba. FOTO DUŠAN KOBLÍŠEK

■ Štefan Rosina na pretekoch Porsche Mobil 1 Supercupu v Monte Carle(vľavo) a v Bahrajne. FOTO MARTIN TRENKLER

Značka hlavného partnera Slovenskéhoolympijského výboru – Matador Group - sa ajv tomto roku pravidelne objavuje v seriáli Por-sche Mobil 1 Supercup. A objavuje sa na špičkeštartového poľa. Preteky tohto prestížneho se-riálu sa jazdia pred pretekmi automobilov for-muly 1 na rovnakých okruhoch.

Slovenský reprezentant v automobilovomšporte Štefan Rosina jr., ktorý je jazdcom ra-kúskeho tímu Waltera Lechnera, sa vo svojejtretej sezóne v Porsche Mobil 1 Supercup užvyrovnáva s úlohou jednotky tímu a je jednýmz vážnych adeptov na špičkové umiestenia. Ne-ľahkú úlohu favorita zatiaľ zvláda so skvelýmivyrovnanými výkonmi. Po prvých piatich pre-tekoch je v priebežnej klasifikácii na vynikajú-com štvrtom mieste, keď dokázal nazbierať už

56 bodov a od tretieho v poradí ho delí iba 5 bodov.

Po rozpačitom úvode v dvojpretekoch v Ba-hrajne, kde skončil na piatom a desiatom mieste, urobili inžinieri v tíme na aute výraznétechnické zlepšenia v povolených nastave-niach. V nasledujúcich Veľkých cenách v Bar-celone a v Monte Carle sa Štefan Rosina doká-zal prebojovať na štvrté miesta za absolútnychfavoritov – Holanďana Jeroma Bleekemolenaa Angličana Richarda Westbrooka. Vo vyrovna-ných výkonoch pokračoval aj na Veľkej ceneTurecka, kde skončil na piatom mieste. Záve-rečným súbojom s ďalším špičkovým pilotomPatrickom Huismannom doslova zamestnalkamery Eurosportu. Vynikajúcou stíhacou jaz-dou sa prepracoval na toto miesto až z devia-

teho postavenia na štarte, čo sa v Porsche Su-percupe pri mimoriadnej vyrovnanosti prete-kárskych špeciálov vída málokedy.

„Pravidelne bodovať na špici nie je jednodu-ché a každý bod bude mať v konečnom hodno-tení veľký význam. Teraz sú predo mnou tieVeľké ceny, ktoré mám akosi radšej a za mnousú popri dobrých výsledkoch aj všetky skúškyv škole - a tak môžem dať miesto v hlave užiba pretekom. Úspech v sezóne sa skladá z ab-solútnej koncentrácie od štartu až do cieľa kaž-dých pretekov. Za naše farby sa chcem pobiťv tejto úžasnej atmosfére až do konca,“ pove-dal Štefan Rosina na margo prvej tretiny toh-toročného seriálu Porsche Mobil 1 Supercup2009, v ktorom mu až do konca budeme určitedržať palce. (inzercia)

Matador Group pokračuje v partnerstve so SOV

Zatiaľ silná sezóna Štefana Rosinu

Page 20: Bohaté olympijské snemovanie - SOŠV...národný umelec Ladislav Chudík. 4 OLYMPIJSKÁ REVUE Celosvetové podujatie, ktorého vznik inicioval prezident Medzinárodného olympijského

OLYMPIJSKÁ REVUE20 www.olympic.sk

Tradičné celosvetové podujatie, vyhlasova-né už viac než štvrťstoročie na počesť Olym-pijského dňa (je ním 23. jún, pretože v tentodeň v roku 1894 založili Medzinárodný olym-pijský výbor), sa prvý raz konalo s mierne ino-vovaným názvom. V predošlých rokoch sa na-zývalo Beh Olympijského dňa (BOD), ale tohtoroku MOV pristúpil k zmene názvu. Jej dôvo-dom bol fakt, že beh je síce všade na svete do-minantnou činnosťou tohto podujatia, ale do-pĺňa ho množstvo ďalších rozmanitých aktivít.Tie sa tentoraz konali pod heslom „Hýb sa, učsa, objavuj!“

Miestne Olympijské dni (v minulosti BOD)organizujú v rôznych kútoch Slovenska regio-nálne olympijské kluby. Ten hlavný sa už tra-dične koná na bratislavskej Kuchajde a jehoorganizátorom je pravidelne Slovenský olym-pijský výbor. Záštitu nad týmto ročníkom ODprevzal podpredseda vlády a minister školstvaSR Ján Mikolaj.

Z desiatich základných, resp. materskýchškôl – deviatich bratislavských a jednej z Ber-nolákova – prišlo napriek daždivej predpovedina Kuchajdu dovedna 484 detí (93 z mater-ských škôl, 340 mladších a 51 starších žiakov).Po upršanej noci sa ráno, našťastie, dážď utí-šil. V obave z lejaku, ktorý sa napokon spustiltesne po skončení podujatia, sa organizátorisnažili program maximálne urýchliť a napo-kon sa všetko stihlo za dve hodiny. Napriekvšetkej snahe však vari dvadsať minút na

účastníkov pršalo. „Od roku 1991, keď sa totopodujatie koná na Slovensku každoročne, sana nás počasie takto nahnevalo prvý razvôbec,“ komentovala situáciu členka výkon-ného výboru SOV Mária Mračnová, ktorá rokyviedla organizáciu tohto podujatia.

Napriek sychravému počasiu sa Olympijskýdeň 2009 vydaril, k čomu prispel aj vtipnýkonferans Slava Jurka. Prakticky všetky detisa zúčastnili na Behu Olympijského dňa. Oso-bitne boli vyzdvihnuté deti z materských škôl,ktoré si svoje ocenenia prevzali priamo na pó-diu. Okrem behu si deti mohli vyskúšať ďalšiešportové aktivity v blízkosti stanu SOV – skokdo diaľky, tennisfun, lukostreľbu, skoky na fitlopte, preskakovanie olympijských kruhov čikopanie futbalovej lopty na cieľ, ale mohli ajmaľovať obrázky so športovou tematikou.Pozreli si vystúpenia moderných gymnastiek,mladých vzpieračov z trenčianskeho BabyBarbell teamu, ukážku šermu v podaní junior-ských reprezentantiek, aj dvojboby, v ktorýchv minulosti súťažili naši olympionici. O ich zá-bavu sa staral aj Šašo Ronald z McDonald‘s.Ďalšími lákadlami boli maľovanie na tvár, na-fukovanie balónov a rozdávanie darčekov.Účastníci hlavného Olympijského dňa 2009podľa miery svojej aktivity (na každom stano-visku dostávali za účasť eurobody) získali trič-ká, propagačné predmety, sladkosti a produk-ty dodávateľov Slovenského olympijského tí-mu. (sou)

Hlavný Olympijský deň na KuchajdeTakmer päťsto detí súťažilo a zabávalo sa na bratislavskej Kuchajde v rámci

hlavného Olympijského dňa, ktorý v utorok 23. júna v nepriaznivom počasízorganizoval Slovenský olympijský výbor. Podujatia v rámci Olympijského dňana rôznych miestach Slovenska organizovali regionálne olympjské kluby.

■ Fotografie z hlavného Olympijského dňa v Bratislave ŠTARTFOTO/JÁN SÚKUP a JAKUB SÚKUP

Page 21: Bohaté olympijské snemovanie - SOŠV...národný umelec Ladislav Chudík. 4 OLYMPIJSKÁ REVUE Celosvetové podujatie, ktorého vznik inicioval prezident Medzinárodného olympijského
Page 22: Bohaté olympijské snemovanie - SOŠV...národný umelec Ladislav Chudík. 4 OLYMPIJSKÁ REVUE Celosvetové podujatie, ktorého vznik inicioval prezident Medzinárodného olympijského

Model Nemeckej olympijskej a športovej konfederácie (DOSB) a ta-mojšiu cestu k utvoreniu jedinej strešnej športovej organizácie študo-vala koncom mája v Mníchove spoločná delegácia Slovenského olym-pijského výboru (SOV), Konfederácie športových zväzov SR (KŠZ SR)a Ministerstva školstva SR (MŠ SR). Na dvojdňovej študijnej ceste sa zú-častnili za SOV prezident František Chmelár a generálny sekretár JozefLiba, za KŠZ SR člen výkonného výboru Ľubor Halanda a generálny se-

kretár Zdenko Kríž (obaja sú zároveň aj členmi výkonného výboru SOV)a za MŠ SR riaditeľka odboru vzdelávania a medzinárodnej spoluprácev športe Elena Malíková. Iniciátorom študijnej cesty bol Slovenský olym-pijský výbor, ktorý už v minulosti vyvinul aktivity na spoločné zastreše-nie celej spolkovej sféry v slovenskom športe.

Slovenská delegácia sa stretla s prezidentom DOSB Thomasom Ba-chom (zároveň je viceprezidentom MOV), s bývalými najvyššími pred-staviteľmi Nemeckého olympijského výboru Klausom Steinbachoma Bernardom Schwangom, ktorí intenzívne pripravovali zlúčenie NOVs Nemeckou telovýchovnou a športovou konfederáciou – DTSB (došlok nemu v roku 2006, keď vznikol súčasný DOSB), so šéfkou medziná-rodného oddelenia DOSB Katrin Merkelovou a s prezidentom Nemec-kého lyžiarskeho zväzu Alfonsom Hörmannom.

„S nemeckými kolegami sme konzultovali ich motívy na utvoreniespoločnej strešnej organizácie celého športu, ďalej sme sa zoznámilis procesom, ktorý viedol k utvoreniu DOSB, aj s ich skúsenosťami s vý-hodami i s problémami, ktoré priniesol vznik strešnej organizácie. Tre-ba uviesť, že DOSB, ktorý zastrešuje zhruba 90 000 športových klubova má 27,5 milióna členov, je najpočetnejšou dobrovoľnou organizáciouna svete,“ povedal po návrate prezident SOV František Chmelár.

„Bolo to zaujímavé a poučné stretnutie,“ hodnotil prezident SOV.„Samozrejme, vzhľadom na obrovský rozmer Nemecka a dosť odlišnúštruktúru štátnej i verejnej správy a športu by sa u nás dalo aplikovaťlen niečo z tamojšej reality. Chceme sa ešte zoznámiť aj so situáciouv menších krajinách, porovnateľných so Slovenskom, ktoré tiež majújednu strešnú športovú organizáciu. Tohto roku plánujeme ešte náv-števu Holandska a možno aj Slovinska. Po ZOH 2010 sa pokúsime po-znatky z cudziny zhrnúť a zrejme utvoríme pracovnú skupinu, ktorá bypripravila nejaký návrh riešenia situácie, šitý na slovenské pomery.“

Na medzinárodnej konfe-rencii „Šport a právo v eu-rópskom právnom priesto-re“, ktorú v piatok 22. májav budove Bratislavskej vyso-kej školy práva (BVŠP) spo-ločne zorganizovali Sloven-

ský olympijský výbor spoločne s Fakultoupráva BŠVP, vystúpili právni experti z pia-tich krajín a slovenský člen Európskej ko-misie (EK) pre vzdelávanie, odbornú prípra-vu, kultúru a mládež Ján Figeľ, ktorý v EKzastrešuje aj oblasť športu.

Slovenský eurokomisár objasnil dôleži-tosť Bielej knihy o športe, ktorú európskakomisia prijala v roku 2007. „Je to prvýkomplexný dokument o postavení športuv EÚ, ktorý pomenoval doterajší stav a zá-roveň ponúkol osobitný akčný plán s prí-značným názvom Pierre de Coubertin. Sú-časťou tohto plánu je 53 konkrétnych ak-tivít, z ktorých dve tretiny sa už realizujú.Nie je to teda len dokument na papieri,ale aj reálne východisko na konkrétnuspoluprácu orgánov EÚ so športovými spolkami,“uviedol Ján Figeľ. Podrobnosti o jeho vystúpení,v ktorom aj objasnil, kedy a z akých dôvodov le-gislatíva Európskej únie zasahuje do predpisova snáh športových spolkov, vyšli v denníku Šport3. júna.

Medzi prednášateľmi bol aj prezident NOV Slo-vinska a člen exekutívy Európskych olympijskýchvýborov, právnik Janez Kocijančič, ktorý hovorilna tému Špecifickosť a autonómia športu v práv-nom systéme EÚ. Zo zahraničných expertov nakonferencii ďalej vystúpili Martin Nolte z Nemec-

ka (Ústavné postavenie športu – význam a prak-tické skúsenosti), Wiktor Cajsel z Poľska (Národnýarbitrážny tribunál – význam a praktické skúse-nosti), Michal Králík z Česka (Trestnoprávna zod-povednosť športovcov za športové úrazy a jej od-raz v českej judikatúre). Zo Slovenska prednášaliMarek Števček („Športové právo“ v systéme stre-doeurópskeho právneho priestoru), Miloš Hrvoľ(Problematika športového násilia z pohľadu me-dzinárodnej policajnej spolupráce) a Zuzana Sa-káčová (Nové výzvy vo vzťahoch športu a právapre Slovensko). (sou)

OLYMPIJSKÁ REVUE www.olympic.sk

■ Eurokomisár Ján Figeľ na konferencii SOV.FOTO ŠTARTFOTO/JAKUB SÚKUP

■ Slovenská delegácia s prezidentom DOSB Thomasom Bachom. Zľa-va František Chmelár, Zdenko Kríž, Thomas Bach, Jozef Liba, Elena Ma-líková a Ľubomír Halanda.

VÝZNAMNÉ SLOVENSKÉ OLYMPIJSKÉ UDALOSTI

Z konferencie SOV Šport a právo Vo Vancouvri ocenenie

ekologických aktivít SOV

V dejisku budúcoročných zimnýcholympijských hier kanadskom Vancouv-ri sa koncom marca uskutočnila 8. sve-tová konferencia o športe a životnomprostredí. Zišli sa na nej predstaviteliazhruba 250 športových organizácií, vládaj veľkých firiem a diskutovali, ako vzá-jomnou spoluprácou môžu zlepšiť ži-votné prostredie. Slovenskú delegáciuviedol podpredseda vlády a ministerškolstva SR Ján Mikolaj, bol v nej aj pre-zident Slovenského olympijského výbo-ru František Chmelár.

Na konferencii verejne ocenili ekolo-gické aktivity Slovenského olympijské-ho výboru. SOV bol spolu s NOV Fínskaa Dánska v tejto oblasti vyzdvihnutýako jeden z troch najaktívnejších v Eu-rópe. Novozavedenú výročnú TrofejMOV Šport a životné prostredie však zaEurópu získal NOV Nemecka (DOSB).V jeho prípade MOV ocenil vydanie po-zoruhodnej učebnice Šport a životnéprostredie.

Slovensko sa vo Vancouvri prezento-valo aj výstavou „Amazing Planet“ sve-toznámeho fotografa Filipa Kuliseva,ktorý na 19 fotografiách priblížil prírod-né krásy z celého sveta.

22

Delegácia SOV, KŠZ SR a MŠ SR v Nemecku

Page 23: Bohaté olympijské snemovanie - SOŠV...národný umelec Ladislav Chudík. 4 OLYMPIJSKÁ REVUE Celosvetové podujatie, ktorého vznik inicioval prezident Medzinárodného olympijského

23

■ Jeden so zakladateľov spoločnosti Mrva & Stanko Ing. Peter Stankovo vínnej pivnici. FOTO ŠTARTFOTO/JÁN SÚKUP

Na pôde Fakulty telesnej výcho-vy a športu UK v Bratislave sa 14. marca uskutočnila prvá konfe-rencia Slovenskej olympijskej aka-démie (SOA). Na základe rozhod-nutia výkonného výboru Sloven-ského olympijského výboru, ktoré-

ho je SOA organizačnou zložkou, prešla akadé-mia na začiatku tohto olympijského cyklu štruk-turálnymi zmenami. Jej najvyšším orgánom sastala práve konferencia s účasťou doterajších ak-tivistov a sympatizantov SOA. Výkonný výborSOV rozhodol o tom, že do štruktúry SOA sa včle-ní bývalá kultúrna komisia SOV, ako aj edičnákomisia SOV.

„Chceme, aby Slovenská olympijská akadémiabola naozaj vážnou inštitúciou v rámci olympij-ského hnutia, ktorá sa v ňom bude starať pre-

dovšetkým o takpovediac du-chovnú stránku. Preto sme pri-pravili jej nový štatút, aj novú štruktúru. Chceme hľadať spolu-pracovníkov na ďalších vysokýchškolách, ešte viac ako doteraz vy-užívať regionálne olympijské kluby, aktivizovať poprednýcholympionikov a viac vplývať namládež prostredníctvom množ-stva našich podujatí, akými súOlympijské festivaly detí a mlá-deže Slovenska, Olympijský deňa ďalšie. Doba nám nepraje, pretože celý svet sazmieta v kríze a treba šetriť. Ale na mládeži šetriťnemožno,“ povedal v úvodnom vystúpení pre-zident SOV František Chmelár.

Na prvej konferencii SOA jej účastníci potvrdi-

li ako riadiaci orgán akadémiemedzi konferenciami sedem-členné predsedníctvo na čeles Jánom Jungerom (na fotografiiĽubomíra Součka), dekanom Fa-kulty športu Prešovskej univerzi-ty. Doterajší dlhoročný predsedaSOA Ján Grexa sa stal podpred-sedom. Okrem týchto dvoch vy-sokoškolských profesorov súčlenmi predsedníctva SOA ajpredsedovia piatich komisií aka-démie – Bohumil Golian (edičná

a propagačná komisia), Viera Bebčáková (komi-sia olympijskej výchovy), Elena Malíková (komi-sia vzdelávania), Paulína Baloghová (komisiaolympijského dedičstva) a Štefan Šlachta (kul-túrna komisia). (sou)

VÝZNAMNÉ SLOVENSKÉ OLYMPIJSKÉ UDALOSTI

SOA v novom smerovaní, predsedom Ján Junger

Dňa 27. mája v štýlových priestoroch degustačnej miestnosti Mrva & Stanko podpísali Slovenský olympij-ský výbor a spoločnosť Mrva & Stanko zmluvnú spoluprá-cu na obdobie rokov 2009 – 2012. Pri tejto príležitosti sa stretli olympij-skí priatelia a partneri SOV, aby spoločne vybrali olympijskú kolekciuvín, ktoré sa budú podávať pri slávnostných príležitostiach a stretnutiachv Slovenskom reprezentačnom dome Vancouver 2010. Prítomní hostia siprezreli aj výrobu so zabudovanou najmodernejšou technológiou na vý-robu vína, ako i miestnosť, kde v drevených a barikových sudoch vyzrie-va červené víno.

Spoločnosť Víno Mrva & Stanko vznikla v roku 1997. Spoločnosť vyrá-ba vína špičkovej kvality pre náročných zákazníkov. Po takmer desiatichrokoch svojej existencie Mrva & Stanko ročne produkuje viac ako 250-ti-síc fliaš kvalitného slovenského vína, ktoré získali vyše 300 medailí a oce-není na medzinárodných súťažiach po celej Európe a na domácich vý-stavách. Túto skutočnosť potvrdzuje fakt, že na vínach si pochutnališvédsky i španielsky kráľovský pár, monacké knieža Albert II., anglickýprinc Charles, manželia Clintonovci, generálny tajomník OSN Kofi An-nan, aj bývalí prezidenti USA George Bush a Ruska Vladimir Putin.

■ PRÍPRAVY PROJEKTU CENTIER OLYMPIJSKEJ PRÍPRAVY. Od 1. 9.2009 by Ministerstvo školstva SR malo spustiť projekt centier olympij-skej prípravy (COP). Na jeho rozbeh MŠ SR vyčlenilo zo svojho rozpočtusumu 2,5 milióna eur, z toho na športovú činnosť 800-tisíc eur a na in-vestície 1,7 milióna eur. V COP má byť profesionálne zabezpečená 24-hodinová starostlivosť o juniorských športovcov. Cieľovou skupinou súštudenti od 14 do 20 rokov, výnimočne až do 23 rokov. COP zriadiapredovšetkým na jestvujúcich siedmich športových gymnáziách. Medziosmičkou najviac podporovaných olympijských top športov budú atle-tika, basketbal, hádzaná, lyžovanie, plávanie, športová streľba, športo-vá gymnastika a volejbal, medzi podporovanými športmi je ďalších de-sať odvetví. Pokiaľ ide o futbal, ľadový hokej a tenis, ministerstvo ak-ceptuje súčasné zväzové modely výchovy talentovaných športovcov.

■ MLÁDEŽNÍCKY TURNAJ PROTI RASIZMU „FUTBAL (VŽDY) VÍŤAZÍ“.Mládežnícke futbalové tímy zložené z príslušníkov rôznych rás a ná-rodností si 15. marca zmerali sily na 6. ročníku turnaja „Futbal (vždy) ví-ťazí“ v Bratislave pod heslom „Ukážme rasizmu červenú kartu“. Na je-ho príprave sa podieľal aj Klub fair play SOV. Víťazom sa stala QSI In-ternational School of Bratislava. Turnaj je súčasťou programu celo-európskej siete FARE (Futbalom proti rasizmu).

■ SOV SPOLUORGANIZÁTOROM MEDZINÁRODNÉHO FILMOVÉHOFESTIVALU ENVIROFILM. Slovenský olympijský výbor po vlaňajšku zno-vu spoluorganizoval populárny medzinárodný filmový festival Enviro-film. Jeho 15. ročník sa konal v máji v Banskej Bystrici. Komisia SOV prešport a životné prostredie sa na festivale prezentovala posterovou vý-stavou o činnosti komisie, besedou s divákmi festivalu o environmen-

tálnych aspektoch športu a olympijských hier na tému „Šport, olym-pijské hnutie a životné prostredie“, aj premietnutím filmu s environ-mentálnou problematikou zo ZOH 2006 v Turíne i z OH 2008 v Pekingu.

■ SSOŠS NAPLNO ROZBEHLA SVOJU ČINNOSŤ. Slovenská spoločnosťolympijskej a športovej symboliky (SSOŠS) na svojej prvej riadnej schô-dzi 18. apríla naplno rozbehla činnosť. Na schôdzi delegáti zvolili päť-členný výkonný výbor, ktorý si za predsedu vybral Branislava Deleja.Vďaka prípravnému výboru (B. Delej, Pavel König, Zdenko Kríž) spoloč-nosť vyvíjala aktivity už od jesene minulého roka. Vlani vo Vojenskejnemocnici v Bratislave na vysokej úrovni usporiadala premiérové me-dzinárodné stretnutie zberateľov olympijských a športových odznakov.Spoločnosť má v súčasnosti 23 riadnych členov zo Slovenska a ďalších21 zo zahraničia, ktorí majú status čestných členov – hostí.

■ VYDARENÉ STRETNUTIE SEKRETARIÁTOV ČOV A SOV V NYM-BURKU. Po vydarenom premiérovom spoločnom stretnutí sekretariá-tov Slovenského a Českého olympijského výboru pred dvoma rokmi voVysokých Tatrách sa začiatkom júna uskutočnila takisto vydarená „od-veta“. Hostiteľom trojdňového stretnutia bol tentoraz ČOV, ktorý zamiesto pobytu oboch delegácií vybral Športové centrum Nymburk. Obevýpravy viedli generálni sekretári národných olympijských výborov –Petr Hrubec (ČOV) a Jozef Liba (SOV). V bohatom programe stretnutiav Nymburku prevažovali rozmanité športové aktivity (súťažný charak-ter mal len futbalový zápas, ktorý sa skončil 5:5), ale súčasťou stretnu-tia bola aj návšteva sídla ČOV v Prahe a divadelného predstavenia„České nebo“ v Žižkovskom divadle Járu Cimrmana.

(sou, tasr)

Ochutnávka olympijských vín Mrva & Stanko

Page 24: Bohaté olympijské snemovanie - SOŠV...národný umelec Ladislav Chudík. 4 OLYMPIJSKÁ REVUE Celosvetové podujatie, ktorého vznik inicioval prezident Medzinárodného olympijského