52
Mensuel | Maandelijks N° 88 - Autorisation de fermeture B-044 | Toelating gesloten verpakking B-044 Bureau de dépôt Bruxelles X | Afgiftekantoor Brussel X PALAIS DES BEAUX-ARTS, BRUXELLES PALEIS VOOR SCHONE KUNSTEN, BRUSSEL CENTRE FOR FINE ARTS, BRUSSELS BO ZAR MAG AZ INE APRIL 2013 MUSIC LIFTS YOU UP

BOZAR MAGAZINE 88

  • Upload
    bozar

  • View
    253

  • Download
    15

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Monthly magazine issued by BOZAR, the Centre for Fine Arts in Brussels, articles on exhibitions, architecture, film, music, dance, theatre, literature, workshops, includes an extensive calender.

Citation preview

Page 1: BOZAR MAGAZINE 88

Mensuel | Maandelijks N° 88 - Autorisation de fermeture B-044 | Toelating gesloten verpakking B-044Bureau de dépôt Bruxelles X | Afgiftekantoor Brussel X

PALAIS DES BEAUX-ARTS, BRUXELLES PALEIS VOOR SCHONE KUNSTEN, BRUSSEL CENTRE FOR FINE ARTS, BRUSSELS

BOZARMAGAZINEAPRIL 2013

MUSIC LIFTS YOU

UP

Page 2: BOZAR MAGAZINE 88

The best quality is always within reach Whether we’re dealing with classical Music or reach, Proximus always guarantees the best quality. Experience it here or elsewhere on proximus.be/music.

Proud sponsor of Bozar

Proximus8034355_BOZAR_Edit_240x170.indd 1 05/03/13 14:17

Page 3: BOZAR MAGAZINE 88

NOS PARTENAIRES STRUCTURELS | ONZE STRUCTURELE PARTNERS | OUR CORPOR ATE PARTNERS

SOMMAIRE | INHOUD | CONTENTS 1

Éditorial | Woord vooraf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

MUSIC LIFTS YOU UPLa nouvelle saison musique est faite pour vous ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Het nieuwe muziekseizoen, op maat gemaakt! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11

BOZAR MUSICLe Hagen Quartett célèbre | Het Hagen Quartett eert Beethoven . . . . . . . 12The London Symphony Orchestra Goes Stravinsky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Balkan Trafik!: 100% Festival Mood! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15BOZAR NIGHT: Beats and Paintings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17La lanterne magique de M . CouperinDe toverlantaarn van Mr . Couperin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

BOZAR EXPOWatteau, le peintre de la musique | de muziekschilder . . . . . . . . . . . . . . . 18-19Neo Rauch: The Obsession of the Demiurge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23Changing States: Contemporary Irish Art & Francis Bacon’s Studio . . . . . . . . . .24-25Marie-Jo Lafontaine fait œuvre d’empathie | toont haar empathie . . . . . . . 26He Yunchang: l’art chinois de la performanceChinese performancekunst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

BOZAR THEATREPlay: Beckett sous le regard de | door de ogen van Şahika Tekand . . . . 28-29

BOZAR CINEMABrussels Short Film Festival@BOZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Hannah Arendt according to Margarethe von Trotta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

AGENDASEXPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33ARCHITECTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 MUSIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-38CINEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41LITERATURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41THEATRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42FAMILY & KIDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43PARTNER EVENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44-45The best quality is always within reach

Whether we’re dealing with classical Music or reach, Proximus always guarantees the best quality. Experience it here or elsewhere on proximus.be/music.

Proud sponsor of Bozar

Proximus8034355_BOZAR_Edit_240x170.indd 1 05/03/13 14:17

© Henrik Sorensen

Page 4: BOZAR MAGAZINE 88

Sanitairkeramiek, badmeubelen, ligbaden, wellnessproducten en accessoires: alles wat het leven in de badkamer een beetje mooier maakt, u vindt het bij Duravit. | Céramique sanitaire, meubles de salle de bains, produits de bien-être et accessoires : tout ce qui embellit la vie dans la salle de bains, vous le trouvez chez Duravit. Catalogus? Catalogue? Duravit BeLux Bvba-Sprl., Tel. +3226560510, Fax +3226560515, [email protected], www.duravit.be

Inipi.Design by EOOS

BE_Bozar_IN_006_170x240mm.indd 1 01.03.13 14:34

Page 5: BOZAR MAGAZINE 88

3

BOZARLifts You Up!

Great international artists have always appeared at the Centre

for Fine Arts . And there will be no shortage of them in the 2013–2014 music season . The 250 or so con-certs planned will feature outstand-ing musicians like Claudio Abbado, Simon Rattle, Cecilia Bartoli, Julia Fischer and Valery Gergiev . But the season is not, ultimately, about big names: through its residencies and thematic series, such as those devoted to Rameau and to Russian music, the programming of the Centre for Fine Arts has a mission of making connec-tions . For art creates links and con-nects through shared experience as it gives expression in so many ways to humanity’s fundamental concerns . It is for this reason that interdiscipli-nary approaches are so central to our programming . In the new season the Centre for Fine Arts will link differ-ent artistic disciplines in the pursuit of spiritual uplift, a quest that tran-scends cultures, epochs, and musical genres . As in our exhibition devoted to Francisco de Zurbarán, who so bril-liantly depicted the sacred, and the concerts organised in relation to his work – or our Sufi Night, which will benefit from the support of europalia .india . Those events will carry on the work of making connections that has already marked this season, in par-ticular with the range of interlinked Watteau-related artistic activities al-ready under way . We wish you a fine musical season at the Centre!

Paul Dujardin,Director-general

De très grands artistes interna-tionaux se produisent au Palais

des Beaux-Arts . Et la saison musicale 2013-2014 n’en manquera pas . Les quelque 250 concerts seront donnés par d’immenses musiciens comme Claudio Abbado, Simon Rattle, Cecilia Bartoli, Julia Fischer, Valery Gergiev ou les membres du Berliner Philharmoniker . Mais l’essentiel est ailleurs . En effet, à travers ses résidences et ses cycles thématiques, comme ceux dédiés à Rameau ou à la musique russe, la programmation du Palais des Beaux-Arts a pour mission de créer du lien . Car l’art noue, donne du sens et relie à travers une expé-rience commune en exprimant de manière multiple les thématiques fon-damentales de l’Humanité . C’est la raison pour laquelle la transversalité y occupe une place si prégnante . Pour la saison nouvelle, le Palais des Beaux-Arts fera le lien entre différentes disciplines artistiques à travers la re-cherche de l’élévation spirituelle, une quête transcendant les cultures, les époques et les genres musicaux : notre exposition consacrée à Francisco de Zurbarán, qui a si bien représenté le sacré, les concerts de musique autour de son œuvre, mais aussi notre Sufi Night, qui bénéficiera de l’appui d’eu-ropalia .india, en témoignent . Nous prolongerons ainsi le trait d’union déjà tracé cette saison avec Watteau, dont les activités artistiques croisées ont déjà débuté . Bonne saison musi-cale au Palais !

Paul Dujardin,Directeur général

In het Paleis voor Schone Kunsten treden de grote internationale

artiesten aan, en dat is in het mu-ziekseizoen 2013-2014 niet anders . Tijdens zo’n 250 concerten zien en horen we meesterlijke muzikanten aan het werk, o .a . Claudio Abbado, Simon Rattle, Cecilia Bartoli, Julia Fischer, Valery Gergiev en de Berliner Philharmoniker . Toch ligt daar de es-sentie niet . Want met zijn residenties en thematische cycli, zoals die rond Rameau of de Russische muziek, wil het Paleis in de eerste plaats een band scheppen . Kunst geeft zin aan het be-staan en brengt mensen samen rond gemeenschappelijke ervaringen die de fundamentele menselijke thema’s op verschillende manieren tot uit-drukking brengen . Daarom hechten we zoveel belang aan het transversale karakter van de kunsten! Ook in het nieuwe seizoen legt het Paleis voor Schone Kunsten het verband tussen verschillende artistieke disciplines door op zoek te gaan naar spirituele verhevenheid, een zoektocht over alle culturen, eeuwen en muziekgenres heen . Daarvan getuigen onze tentoon-stelling rond Francisco de Zurbarán (die zo mooi het sacrale afbeeldde) de concerten rond zijn werk, maar ook onze Sufi Night met de steun van eu-ropalia .india . We gaan dus voort op het elan van vorig seizoen, toen we be-gonnen met de Watteau-activiteiten in verschillende artistieke disciplines . We wensen je een fantastisch muziek-seizoen toe in het Paleis!

Paul Dujardin,Directeur-generaal

Paul Dujardin © Jérôme Latteur

Sanitairkeramiek, badmeubelen, ligbaden, wellnessproducten en accessoires: alles wat het leven in de badkamer een beetje mooier maakt, u vindt het bij Duravit. | Céramique sanitaire, meubles de salle de bains, produits de bien-être et accessoires : tout ce qui embellit la vie dans la salle de bains, vous le trouvez chez Duravit. Catalogus? Catalogue? Duravit BeLux Bvba-Sprl., Tel. +3226560510, Fax +3226560515, [email protected], www.duravit.be

Inipi.Design by EOOS

BE_Bozar_IN_006_170x240mm.indd 1 01.03.13 14:34

Page 6: BOZAR MAGAZINE 88

WWW .BOZAR .BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00 4

Music Lifts You UpLa nouvelle saison musique est faite pour vous !

« Cette saison à venir est un peu le “very best of” de Christian

Renard : il a invité beaucoup d’artistes qui ont fait sa joie durant toutes ces an-nées, qu’il a découverts très jeunes, qu’il a suivis tout au long de leurs carrières et dont il est un fervent défenseur . C’est aussi une saison de transition . Une saison qui poursuit la très grande qualité de la programmation mais qui réitère l’aventure de la transversalité . Une perspective qui consiste à briser les barrières que l’on croit, à tort, voir exister entre les styles, les genres et les époques », précise d’emblée Jérôme Giersé .En 1992, ce que l’on appelait encore la Philharmonique de Bruxelles (deve-nue BOZAR MUSIC) vit arriver à sa tête Paul Dujardin, accompagné d’un programmateur musical exceptionnel, Christian Renard . Ensemble, ils sont parvenus à redonner une nouvelle vita-lité à la scène musicale du Palais des Beaux-Arts et à en faire rapidement un passage obligé pour les plus grands ar-tistes belges et internationaux comme pour les talents émergents . Ces deux critères n’ont cessé de nourrir la vision de Christian Renard . « Avec une équipe très créative qui nous a rejoints, nous avons totalement renouvelé l’offre de

concerts et l’avons rapidement doublée . Nous avons progressivement formé les cycles d’abonnement tels qu’ils existent aujourd’hui : récitals, orchestres in-ternationaux, musique de chambre, etc . Et sommes rapidement devenus conscients de la nécessité d’ouvrir la scène à toutes les musiques : jazz, mu-sique du monde… », se souvient-il . Ce sont encore ces principes qui ont mo-tivé ses choix pour son ultime saison . Principes que partage également son successeur, Ulrich Hauschild : « Je suis frappé par la richesse et la diversité des cycles proposés, de la musique médié-vale à la musique contemporaine . C’est

BOZAR MUSIC

Comme chaque année, la présentation de la nouvelle saison de BOZAR MUSIC revient avec le printemps . La saison 2013-2014 clôture les remarquables « années Christian Renard », aux commandes de la programmation depuis 20 ans . Son successeur, Ulrich Hauschild, a déjà repris le flambeau . Avec Jérôme Giersé, directeur musique adjoint et Tony Van der Eecken, responsable de la programmation musiques du monde, jazz et électro, ils décrivent l’expérience musicale qui vous attend dès septembre . Une saison marquée par la transversalité, regroupant 25 abonnements qui vous transporteront et vous feront vibrer au son de la musique sous toutes ses formes, en dialogue avec les autres arts .

Claudio Abbado © Kasskar/DG

Page 7: BOZAR MAGAZINE 88

WWW .BOZAR .BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00 5

un plaisir et un devoir pour une insti-tution comme BOZAR de montrer cette variété de la palette musicale et de la mettre en lien avec d’autres disci-plines » . Un constat qui laisse présager une place croissante de la transversalité artistique, ce qui n’a rien d’étonnant, lorsque l’on sait que cet ancien direc-teur général du Kunstfest Weimar (festival multidisciplinaire de Weimar) a notamment été le bras droit du grand scénographe et metteur en scène amé-ricain Robert Wilson .

Thématiques tournées vers la transversalité« Nous avons voulu mieux associer les orchestres belges aux artistes in-ternationaux . Nous avons ainsi créé des week-ends thématisés avec l’Or-chestre National de Belgique, comme celui dédié à Rachmaninov compre-nant les quatre Concertos pour piano, mais aussi le récital d’un excellent jeune pianiste russe, Alexeï Volodin », annonce Christian Renard . Ce mini-festival s’inscrit dans une thématique plus centrale, consacrée à la musique russe . L’ONB, sous la direction d’An-drey Boreyko, l’Orchestre Mariinsky et le London Symphony Orchestra, de Valery Gergiev ainsi que le London Philharmonic Orchestra, de Vladimir Jurowski, interprèteront quelques-unes des plus grandes œuvres de la mu-sique russe . « Dans les grands récitals, nous avons de véritables stars confir-mées comme Vadim Repin, Grigory Sokolov, András Schiff, Thomas Hampson, Nelson Freire ou Leif Ove Andsnes, mais aussi des plus jeunes comme Julia Fischer, Janine Jansen et, au Conservatoire, des stars montantes comme Francesco Piemontesi ou Luis Fernando Pérez » . Ulrich Hauschild confirme l’importance de cet alliage en insistant sur la place des jeunes : « La nouvelle génération nous montre un accès différent au répertoire de

celui des artistes plus expérimentés car le rapport des jeunes à la musique a profondément changé . Elle fait par-tie intégrante de leur quotidien . Y compris pour les jeunes musiciens . BOZAR MUSIC propose à cette fin des répétitions ouvertes, des formats de concerts plus adaptés, une sélection de jeunes artistes très variée et une po-litique de prix spécialement adaptée pour les jeunes » . De nombreuses grandes voix seront présentes, comme Magdalena Kožená qui chantera Haydn et Mozart, Cecilia Bartoli qui, ouvrant notre nouvelle édi-tion du MUSIC MARATHON, inter-prétera des œuvres de Gluck, Haydn et Mozart, Bryn Terfel, qui chantera avec l’ONB ou Philippe Jaroussky qui

propose un répertoire pour castrat . Outre ces noms prestigieux, comme le précise Christian Renard, la sai-son compte également des artistes qu’il est rare d’accueillir : « Nous avons aussi de très grands noms que les salles s’arrachent, comme Claudio Abbado, qui donnera un concert clas-sique autour de Mozart avec Martha Argerich . Nous avons reconstitué là un duo légendaire de l’histoire de la musique . Nous accueillerons égale-ment le Berliner Philharmoniker avec Simon Rattle, qui dirigera des œuvres romantique, moderne et contempo-raine, un programme qui résume à lui seul notre philosophie » . Pour la musique ancienne, dont Jérôme Giersé a la charge de la pro-

BOZAR MUSIC

Janine Jansen © Harald Hoffmann/ Decca

Page 8: BOZAR MAGAZINE 88

WWW .BOZAR .BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00 6

de Chostakovitch et en donneront l’intégrale », précise l’ancien direc-teur musical . Il sera encore question de musique russe avec le concert du Mahler Chamber Orchestra dans le cadre du Klarafestival, qui vient avec Alexander Melnikov . L’orchestre poursuivra sa résidence avec Leif Ove Andsnes et le deuxième volet de l’intégrale des Concertos pour piano de Beethoven . Il sera par ailleurs dirigé pour la Quatrième Symphonie de Mahler par Vladimir Jurowski . La nouvelle saison réserve également une place im-portante aux artistes belges : « Sophie Karthäuser, par exemple, sera présente à plusieurs reprises dans des produc-tions internationales . Le Koninklijk Concertgebouworkest assurera quant à lui la création mondiale d’une œuvre du compositeur belge Kris Defoort . La dernière œuvre pour ensemble de

Philippe Boesmans, Chambres d’à côté, sera, elle, exécutée par le Klangforum Wien, l’un des meilleurs ensembles internationaux de musique contempo-raine, dirigé par Sylvain Cambreling », souligne encore Christian Renard . Pour Jérôme Giersé, les résidences ont également vocation à faire tomber les segmentations artificieuses entre les périodes . « Notre perception de l’histoire de la musique a évolué . De nombreux musiciens aujourd’hui ont réalisé qu’en suivant l’histoire de l’ins-trument et les évolutions de ses pos-sibilités techniques, ils pouvaient eux aussi s’ouvrir à d’autres répertoires et se pencher sur des styles musicaux qui n’étaient pas les leurs , à l’origine . » Le Freiburger Barockorchester interprè-tera ainsi des œuvres baroques mais aussi les trois concertos de Schumann . Le Cercle de l’Harmonie interpré-

BOZAR MUSIC

grammation, BOZAR MUSIC entend prolonger l’expérience de transversa-lité initiée avec Watteau, comme le montrera la programmation musicale autour de l’exposition consacrée à Francisco de Zurbarán (1598–1664, peintre du siècle d’or espagnol), intitu-lée L’intime et le sacré . Cette thématique centrale place l’élévation et la trans-cendance au cœur de notre saison : « Huit concerts sont prévus pour sou-ligner dans la musique le rapport au sacré que le peintre a manifesté dans son art . Certes, l’engagement religieux a reculé, mais pourquoi reste-t-on tou-ché par la musique sacrée dans une époque très sécularisée ? » . Réponse en musique . La démarche est la même pour la dernière thématique, consacrée à Jean-Philippe Rameau, dont le 250e anniversaire de la mort prolonge l’expérience Watteau . « Watteau nous a permis de mettre l’accent sur la période de transition marquée par l’abandon sous la Régence de la grande manière versaillaise au pro-fit de quelque chose de nouveau : la naissance de la subjectivité du créa-teur . Désormais, l’artiste exprime son individualité et ne se contente plus de célébrer la grandeur d’un roi ou d’une nation » . Génie méconnu, Rameau a réconcilié la tragédie avec les idéaux des Lumières et ouvert la voie à la mu-sique du XIXe siècle . Au programme, notamment, un très grand opéra du compositeur, avec 85 musiciens sur scène : Les Fêtes de l’Hymen et de l’Amour ou Les Dieux d’Égypte, qui n’a plus été monté depuis plus de 200 ans !

Résidences pour le publicLe Jerusalem String Quartet, en rési-dence, se pare également des couleurs russes . « La formation est basée en Israël mais ses membres sont tous d’origine ukrainienne . Ils sont parmi les meilleurs interprètes des Quatuors

Julia Fischer © Decca/Felix Broede

Page 9: BOZAR MAGAZINE 88

WWW .BOZAR .BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00 7

tera le Requiem de Mozart et Fidelio de Beethoven, mais aussi La Résurrection de Händel . Enfin Hervé Niquet pro-pose trois projets : la Messe à 40 voix de Striggio, musique de la Renaissance, qu’il dirige à la tête de « son » Concert Spirituel, un programme autour de Rameau, mais aussi les Chants d’Au-vergne de Canteloube avec le Brussels Philharmonic .Comme à son habitude, BOZAR pré-sente toutes les formes d’expression musicale . « Pour les musiques non clas-siques, nous continuons à développer la présence du jazz, avec un concert ex-clusif de Brad Mehldau en solo, et pro-posons nos grands festivals qui rendent hommage à différentes cultures,

comme Balkan Trafik ou le Festival Moussem qui présente les musiques du Moyen-Orient et du Maghreb . Notre Sufi Night sera vraiment exception-nelle car nous avons la chance cette saison de la programmer avec europa-lia .india . Nous aurons donc un remar-quable chanteur indien : Hans Raj Hans . Le fado sera toujours présent et le tango fera son grand retour . Mais la grande nouveauté, c’est que nous aurons pour la première fois en rési-dence un interprète venu des musiques du monde . Smadj, grand artiste inter-national, synthétise dans un style très personnel les musiques de traditions arabo-musulmanes et électro », insiste Tony Van der Eecken . « C’est la nature

BOZAR MUSIC

Jerusalem Quartet © Felix Broede

même du Palais des Beaux-Arts, une institution réellement européenne qui conjugue différentes expressions artis-tiques entre elles, qui articule toutes les périodes et tous les genres musi-caux de notre continent et au-delà », reprend Ulrich Hauschild . Et Jérôme Giersé de conclure : « La musique, c’est le vécu d’hommes qui nous ont précé-dés, mais c’est surtout le vécu de ceux qui la jouent et de ceux qui l’écoutent . Notre travail consiste à partager cette diversité avec tous les publics » . Le vécu et la segmentation des genres s’accom-modent donc mal des barrières . Venez les faire tomber avec nous !

Olivier Boruchowitch

Avec BOZARfriends, plongez au cœur de l’expérience artistiquePour profiter pleinement de cette nouvelle approche plus intégrée, plus conviviale, qui vous fait pénétrer au cœur de l’expérience créatrice, la nouvelle formule BOZARfriends vous permet d’obtenir en priorité des places hors abonnements et de participer à des événements exclusifs . En devenant membre de la communauté des amis de BOZAR, vous pourrez ainsi bénéficier d’une réduction de 10 % sur la plupart des concerts, comme sur la majeure partie de la programmation (théâtre, danse, expo, cinéma etc .), mais

aussi être invité à des répétitions ouvertes, acheter certains produits (CD, catalogues…) à prix préférentiels, rencontrer les ar-tistes, obtenir une remise de 50 % pour tous nos programmes de concert ou assister aux vernissages d’expositions . Beaucoup d’autres surprises vous attendent . Info: www.bozar.be/friends

BOZARfriends

Page 10: BOZAR MAGAZINE 88

WWW .BOZAR .BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00 8

genres: jazz, wereldmuziek …”, vertelt hij . Op dezelfde principes stoelde hij de keuzen van zijn allerlaatste seizoen . Principes die zijn opvolger Ulrich Hauschild deelt: “Ik wordt ge-troffen door de rijke diversiteit van de aangeboden cycli, van middeleeuwse tot hedendaagse muziek . Voor een in-stelling als BOZAR is het zowel een plezier als een verplichting om die muzikale diversiteit te laten horen en ze tegelijk met andere disciplines te verbinden .” Een vaststelling die wijst op het groeiende transversale karak-ter, wat niet hoeft te verbazen als je weet dat de voormalige algemeen

directeur van het Kunstfest Weimar (multidisciplinair festival in Weimar) de rechterhand was van de grote Amerikaanse scenograaf en regisseur Robert Wilson .

Zoals elk jaar stellen we je bij het begin van de lente het nieuwe seizoen van BOZAR MUSIC voor . Het seizoen 2013-2014 sluit het opmerkelijke tijdperk van Christian Renard af, die 20 jaar programmadirecteur was . Zijn opvolger Ulrich Hauschild heeft intussen de fakkel overgenomen . Samen met Jérôme Giersé, adjunct-muziekdirecteur, en Tony Van der Eecken, verantwoordelijk voor wereldmuziek, jazz en electro, vertellen ze welke muzikale belevenissen je vanaf september mag verwachten . Het wordt een seizoen in het teken van kruisbestuiving, met maar liefst 25 abonnementsformules die je meevoeren naar de zinderende wereld van de muziek in al haar vormen en in dialoog met andere kunsten .

Music Lifts You UpHet nieuwe muziekseizoen, maatwerk voor melomanen!

“Het komende seizoen wordt zowat de ‘very best of’ van Christian Renard . Hij nodigde een reeks artiesten uit die hem al die jaren in vervoering brengen, die hij op jonge leeftijd ont-dekte, heel hun carrière heeft gevolgd en door dik en dun verdedigd heeft . Het wordt een overgangsseizoen dat absolute topkwaliteit blijft bieden, maar tegelijk het transversale avon-tuur voortzet . Daarbij worden de ver-meende barrières tussen stijlen, gen-res en tijdperken bewust gesloopt”, zo verduidelijkt Jérôme Giersé meteen .In 1992 kwam Paul Dujardin aan het hoofd te staan van wat toen nog de Filharmonische Vereniging heette (ondertussen omgedoopt tot BOZAR MUSIC), naast de uitzonderlijk mu-ziekprogrammeur Christian Renard . Samen bliezen ze de muziekscène van het Paleis voor Schone Kunsten nieuw leven in en maakten ze er algauw een onmisbaar forum van voor de groot-ste Belgische en internationale ar-tiesten, maar ook voor opkomend talent . Christian Renard heeft beide aspecten altijd consequent verdedigd . “Samen met een creatief team heb-ben we het concertaanbod volledig vernieuwd en algauw verdubbeld . Geleidelijk hebben we de abonne-

mentscycli gelanceerd zoals we die vandaag kennen: recitals, internatio-nale orkesten, kamermuziek enz . En al vlug beseften we dat we een plat-form moesten bieden aan alle muziek-

BOZAR MUSIC

Bryn Terfel © Mat Hennek

Page 11: BOZAR MAGAZINE 88

WWW .BOZAR .BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00 9

Grensoverschrijdende thema’s Christian Renard: “We streven naar een betere samenwerking tussen Belgische orkesten en internationale ar-tiesten . Zo hebben we themaweekein-den georganiseerd met het Nationaal Orkest van België . Onder meer een Rachmaninov-weekend met de vier pi-anoconcerto’s, maar ook een recital van Alexei Volodin, een uitstekende jonge Russische pianist .” Dit minifestival past binnen een meer centrale thema-tiek rond Russische muziek . Het NOB onder leiding van Andrey Boreyko, het Mariinsky, het London Symphony Orchestra van Valery Gergiev en het London Philharmonic Orchestra van Vladimir Jurowski zullen een reeks Russische meesterwerken vertolken . “Voor de grote recitals wisten we echte wereldsterren te strikken, zoals Vadim Repin, Grigory Sokolov, András Schiff, Thomas Hampson, Nelson Freire en Leif Ove Andsnes, maar ook jonge toptalenten als Julia Fischer, Janine Jansen en, in het Conservatorium, rij-zende sterren als Francesco Piemontesi en Luis Fernando Pérez .” Ulrich Hauschild bevestigt het belang van die ‘legering’, met een prominente plaats voor jongeren: “De nieuwe generatie benadert het repertoire anders dan meer ervaren artiesten, gewoon om-dat haar relatie met muziek helemaal anders is . Muziek maakt een wezenlijk deel uit van hun dagelijkse leefwereld . Daarom pakt BOZAR MUSIC uit met open repetities, meer aangepaste con-certformaten, een gevarieerde selectie jonge artiesten en een speciaal tarieven-beleid voor jongeren .” Het komende seizoen zijn heel wat topstemmen te gast, onder anderen Magdalena Kožená met een Haydn- en Mozartprogramma . Cecilia Bartoli opent de nieuwe editie van de MUSIC MARATHON met werken van Gluck, Haydn en Mozart, terwijl Bryn Terfel optreedt met het NOB en Philippe

Jaroussky een castraatrepertoire ten beste geeft . Behalve die prestigieuze namen geven ook een reeks artiesten present die we minder vaak te horen krijgen, aldus Christian Renard: “We hebben ook topnamen op de affiche die overal druk gevraagd worden, zoals Claudio Abbado die samen met Martha Argerich een Mozartprogramma brengt, een legendarisch duo uit de muziekgeschiedenis . Voorts hebben we de Berliner Philharmoniker te gast met Simon Rattle die zowel romanti-sche, moderne als hedendaagse werken dirigeert, in een programma waarin heel onze filosofie zit samengebald .” Ulrich Hauschild vult aan: “De komst van Claudio Abbado dit seizoen is in dubbel opzicht uitzonderlijk, omdat hij zijn Orchestra Mozart zal dirigeren, en we het eveneens door hem opgerichte Mahler Chamber Orchestra zullen aanhoren . Hij zal echt zijn stempel drukken op het nieuwe seizoen .” Voor de oude muziek, waarvan Jérôme

Giersé de programmering verzorgt, wil BOZAR MUSIC een verlengstuk breien aan het transversale experiment met Watteau . Dat blijkt onder meer uit het muzikale programma Het intieme en het sacrale rond de tentoonstelling over Francisco de Zurbarán (1598–1664, schilder uit de Spaanse gouden eeuw) . Met die thematiek komen het verhe-vene en het transcendente centraal te staan: “We hebben acht concerten ge-pland die de band moeten illustreren met het sacrale, dat duidelijk aanwezig is in het oeuvre van de schilder . Het re-ligieuze engagement van de mensen is weliswaar verminderd, maar hoe komt het dan dat we zo ontroerd blijven door sacrale muziek in dit sterk geseculari-seerde tijdperk?” Het antwoord schuilt in de muziek . Dezelfde aanpak geldt ook voor het laatste thema, rond Jean-Philippe Rameau die 250 jaar geleden overleed en mooi aansluit bij het Watteau-experiment . “Met Watteau legden we

BOZAR MUSIC

Philippe Jaroussky © Marc Ribes - Virgin Classics

Page 12: BOZAR MAGAZINE 88

WWW .BOZAR .BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00 10

Residenties voor het publiek Het Jerusalem String Quartet, in residentie bij BOZAR, gaat ook de Russische toer op . “Het kwartet is ge-vestigd in Israël, maar de leden heb-ben allemaal Oekraïense wortels . Ze behoren tot de beste vertolkers van de Sjostakovitsj’ strijkkwartet-ten en brengen er de volledige uitvoe-ring van,” aldus Christian Renard . Ook het Mahler Chamber Orchestra brengt een Russisch programma in het kader van het Klarafestival, met als solist Alexander Melnikov . Het or-kest zet zijn residentie voort met Leif Ove Andsnes en het tweede deel van Beethovens volledige pianoconcerto’s . Het zal trouwens in de Vierde symfonie

van Mahler gedirigeerd worden door Vladimir Jurowski . Ook Belgische ar-tiesten spelen een belangrijke rol in het nieuwe seizoen: “Sophie Karthäuser zal bijvoorbeeld aan verschillende in-ternationale producties meewerken . Het Koninklijk Concertgebouworkest brengt dan weer een stuk van de Belgische componist Kris Defoort in wereldpremière . Chambres d’à côté, het nieuwste werk voor ensemble van Philippe Boesmans, wordt uitgevoerd door het Klangforum Wien, een van de beste internationale ensembles voor hedendaagse muziek, onder leiding van Sylvain Cambreling .” De residenties moeten ook de kunst-matige grenzen slopen tussen de ver-schillende perioden, vindt Jérôme Giersé . “Onze kijk op de muziekge-schiedenis is veranderd . Veel heden-daagse musici zijn zich ervan bewust dat ze zich, door de geschiedenis van het instrument en de evolutie van zijn technische mogelijkheden te volgen, ook kunnen openstellen voor nieuwe repertoires en zich kunnen verdiepen in muziekstijlen waarmee ze aanvan-kelijk niet vertrouwd waren .” Het Freiburger Barockorchester vertolkt niet alleen barokwerken, maar ook drie concerto’s van Schumann . Le Cercle de l’Harmonie speelt het Requiem van Mozart en Fidelio van Beethoven, maar ook La Resurrezione van Händel . Tot slot stelt Hervé Niquet drie projecten voor: de Veertigstemmige mis van Striggio (renaissancemuziek die hij brengt aan het hoofd van het Concert Spirituel), een barokprogramma rond Rameau en Les Chants d’Auvergne van Canteloube aan het hoofd van de Brussels Philharmonic . Zoals gewoonlijk biedt BOZAR ruimte aan alle muzikale expressievormen . “We blijven een prominent forum ge-ven aan jazz, met een exclusief solo-op-treden van Brad Mehldau . En vergeet ook onze grote festivals niet als eerbe-

BOZAR MUSIC

de nadruk op de overgangsperiode, waarin de grote luister van Versailles tijdens de Régence moest plaatsmaken voor iets nieuws, namelijk de subjec-tiviteit van de kunstenaar . Die voert voortaan individuele expressie hoog in het vaandel en neemt er geen genoegen meer mee om de grootsheid van een ko-ning of een natie te eren .” Als miskend genie verzoende Rameau de tragedie met de idealen van de verlichting en bereidde hij de weg voor de 19e-eeuwse muziek . Op het programma staat onder meer Les Fêtes de l’Hymen et de l’Amour ou Les Dieux d’Égypte, een indrukwekken-de opera met maar liefst 85 muzikanten op de planken. Het is stuk is al meer dan 200 jaar niet opgevoerd!

Valery Gergiev © DR/GR

Page 13: BOZAR MAGAZINE 88

WWW .BOZAR .BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00 11

EN Spring is here, which means it is time to present BOZAR MUSIC’s new season. The 2013–2014 season will be an interdisciplinary one, with 25 subscription options to delight you and make you enjoy music in all its forms in a dialogue with the other arts. A new BOZARFRIENDS formula brings many advantages to music lovers.

wigheid is dat we voor het eerst een mu-sicus uit de wereldmuziek in residentie hebben . Smadj, een bekende internatio-nale artiest, brengt een zeer persoonlij-ke synthese van traditionele Arabische muziek en electro”, beklemtoont Tony Van der Eecken . “Dat is eigen aan het Paleis voor Schone Kunsten, een door en door Europese instelling die ver-schillende kunstvormen combineert en bewust alle muziekperioden en – genres

uit Europa en daarbuiten aan bod laat komen”, aldus Ulrich Hauschild . En Jérôme Giersé besluit: “Muziek is de beleving van mensen die ons zijn voor-gegaan, maar vooral van vertolkers en luisteraars . Die diversiteit willen we de-len met alle soorten publiek .” Muzikale beleving en genres laten zich dus niet in vakjes stoppen . Kom de barrières sa-men met ons slopen!

Olivier Boruchowitch

BOZAR MUSIC

BOZARfriends: naar de kern van de artistieke ervaring We willen je volop laten genieten van de nieuwe, meer geïntegreerde en publieksvriendelijke benadering in het hart van de artistieke ervaring . Dankzij de nieuwe formule BOZARfriends kun je als eerste kaartjes kopen en deelnemen aan exclusieve evenementen . Door lid te worden van BOZARfriends krijgt je 10% korting op de meeste concerten en een groot deel van het overige programma (theater, dans, tentoonstellingen, film enz .) . Bovendien word je uitgenodigd op open

repetities, krijg je 50% korting op al onze concertprogramma’s, kun je bepaalde producten (cd’s, catalogi enz .) tegen gunsttarieven kopen, artiesten ontmoeten, vooropeningen van tentoonstellingen bijwonen … en nog een heleboel andere verrassingen . Info: www.bozar.be/friends

BOZARfriends

toon aan diverse culturen, zoals Balkan Trafik en het Moussem Festival, dat muziek brengt uit het Midden-Oosten en de Maghreb . Onze Sufi Night wordt echt een unieke belevenis, want dit seizoen programmeren we hem samen met europalia .india . In de figuur van Hans Raj Hans hebben we een opmer-kelijke Indiase zanger te gast . Ook fado komt weer aan bod, terwijl de tango een comeback maakt . Maar dé grote nieu-

Magdalena Kožená © DR/GR Vladimir Jurowski © Sheila Rock

Page 14: BOZAR MAGAZINE 88

WWW .BOZAR .BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00 12BOZAR MUSIC

EN As they celebrate their 30th season, which is devoted to Beethoven, the Hagen Quartett will perform three of the composer’s works, including the celebrated Grosse Fuge. Don’t miss this great draught of musical energy as the Hagen interprets the Master.

➔ CONCERT: 18.04 - Infos pratiques | Praktische info | Practical Info: p. 34

NL Het beroemde kwartet werd in 1981 opgericht in fami-liale kring en staat symbool voor traditie . De Hagens zijn afkomstig uit Salzburg en studeerden aan het Mozarteum, waar ze sindsdien ook lesgeven . Toch schittert het kwartet, in 2011 bekroond met de Echo Klassic als ‘ensemble van het jaar’, in alle perioden van de muziekgeschiedenis . Het maakt er zelfs een erezaak van samen te werken met heden-daagse componisten als György Kurtág of om hen opdrach-ten te geven voor nieuwe composities . Precies door dat ruime perspectief kan het de Eerste Weense School zo fris en enthousiast benaderen . Het “meest gereputeerde kwar-tet ter wereld” (aldus de Neue Zürcher Zeitung) draagt zijn dertigste seizoen op aan Beethoven . Op 18 april vertolkt het drie werken van de componist, onder meer de beroem-de Grote fuga . Een niet te missen uitbarsting van muzikale energie! (O . B .)

FR Formé en 1981 autour d’un noyau familial, le célèbre qua-tuor symbolise l’héritage de la tradition musicale, puisque les Hagen sont originaires de Salzbourg et ont étudié au Mozarteum, où ils enseignent depuis . Toutefois, le Hagen Quartett, couronné « ensemble de l’année 2011 » par les Echo Klassic, brille dans toutes les périodes de l’histoire de la musique et met même un point d’honneur à collabo-rer avec des compositeurs contemporains comme György Kurtág, voire à leur passer commande . Cette perspective lui permet précisément de revisiter la Première École de Vienne avec fougue et gourmandise . Fêtant sa trentième saison consacrée à Beethoven, le « quatuor le plus réputé du monde » selon le Neue Zürcher Zeitung, présente le 18 .04 trois œuvres du compositeur, dont la fameuse Grande Fugue . Ne manquez pas cette grande bouffée d’énergie musicale qui caractérise son interprétation du Maître . (O . B .)

Hagen Quartett © Harald Hoffmann

Hagen QuartettToute la magnificence de BeethovenBeethoven in al zijn grootsheid

Page 15: BOZAR MAGAZINE 88

WWW .BOZAR .BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00 13BOZAR MUSIC

➔ CONCERT: 22.04 - Infos pratiques | Praktische info | Practical Info: p. 35

EN John Eliot Gardiner conducts two works by Stravinsky at the head of the prestigious London Symphony Orchestra. The programme consists of Apollon musagète, ballet music to celebrate the Greek god of beauty and the arts, and Oedipus Rex, about the tragedy of the king of Thebes.

NL John Eliot Gardiner verkende eerder muziek uit barok, klas-siek en romantiek, en is nu in de twintigste eeuw aanbeland . Aan het hoofd van het London Symphony Orchestra, een or-kest dat hij door en door kent, brengt hij twee iconische werken van Igor Stravinski . Zowel voor Appolon musagète als Oedipus Rex zocht Stravinski inspiratie in het oude Griekenland . Het eerste stuk is een elegant ballet van een klassieke schoonheid, door choreograaf Sergej Diaghilev omschreven als ‘muziek die niet van deze wereld is, maar van ergens daarboven’ . Wat een contrast met de partituur van Oedipus Rex, een groots drama voor orkest, koor en verteller op een tekst van Jean Cocteau . De muziek is gebaseerd op alles wat de componist ‘voorhanden had’, van barokke klanken tot Italiaanse opera en Wagners muziekdrama’s . De bezwerende koorzang wordt uitgevoerd door het Monteverdi Choir, onlangs uitgeroepen tot ‘het beste koor ter wereld’ . (L .V .)

FR John Eliot Gardiner, qui a déjà exploré la musique baroque, la musique classique et la musique romantique, est parvenu à présent au XXe siècle . À la tête du London Symphony Orchestra, qu’il connaît bien, il dirige deux œuvres emblé-matiques d’Igor Stravinsky, Apollon musagète et Œdipus Rex (Œdipe roi), qui se réfèrent à la Grèce antique . Le premier est un ballet de musique classique, tout en élégance . Le choré-graphe Serge de Diaghilev en a dit : « Une musique qui n’est pas de ce monde, mais de quelque part, en haut » . Quel contraste avec la musique du grand drame Œdipus Rex, pour orchestre, chœur et narrateur, sur un livret de Jean Cocteau . Pour écrire cette partition, le compositeur a utilisé tout ce qui était à sa disposition, depuis les sonorités baroques jusqu’à l’opéra italien en passant par les drames musicaux de Wagner . Les chœurs sont interprétés par le Monteverdi Choir, récemment proclamé « Meilleur chœur du monde » . (Lien Vanreusel)

Sir John Eliot Gardiner © Sheila Rock / Decca London Symphony Orchestra © Alberto Venzago

London Symphony OrchestraJohn Eliot Gardiner revisite StravinskyJohn Eliot Gardiner serveert Stravinski

Page 16: BOZAR MAGAZINE 88

WWW .BOZAR .BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00 14

➔ FESTIVAL: 17 >21.04 - Infos pratiques | Praktische info | Practical Info: p. 34

FR Pour la septième fois, Balkan Trafik prouve que l’Europe du Sud-Est déborde de créativité culturelle. 6 000 visiteurs à chaque édition, ça se mérite !Le coup d’envoi sera donné mercredi avec la première de Balkan Melodie, un documentaire sur Marcel Cellier, dé-couvreur de talents des Balkans . Jeudi sera marqué par le concert Parfums Ottomans de l’Ensemble Al-Kindi et l’avant-première du documentaire belge Ion . Comme d’habitude, le vendredi et le samedi seront les principales journées du

festival : programme musical chargé, débats, ateliers et gas- : programme musical chargé, débats, ateliers et gas- programme musical chargé, débats, ateliers et gas-tronomie locale . Goran Bregovic présentera son dernier opus, Champagne for Gypsies . La Fanfare Ciocarlia roumaine est sans doute le meilleur brassband du monde . Les Belges d’Aka Moon s’entoureront de musiciens bulgares pour nous offrir du jazz d’avant-garde des Balkans . Les improvisations

BOZAR MUSIC

New York Gypsy All Stars © Muhsin Akgün Taksim Trio © DR/GR

Balkan Trafik!7e édition d’un festival qui fait fi des frontières7 maal scheepsrecht voor grensoverschrijdend festival

du Taksim Trio turc allient la sensibilité du jazz et la somp-tuosité du classique . Le prodige macédonien du synthé, Amza Tairov, joue de la musique rom festive . Imam Baildi, le « Gotan Project grec », nous offrira encore plus d’électro . Les New York Gypsy All Stars nous serviront un cocktail d’ingrédients macédoniens, grecs et turcs avec un soupçon de jazz et de funk . Jericho, du Kosovo, présentera un mé-lange épicé de rock, de grunge, d’électronique et de folk . Eda Zari s’inspire de ses racines albanaises pour son ethno-jazz contemporain . Le sevdah ou fado bosniaque sera à l’affiche avec Damir Imamovic et l’accordéoniste Martin Lubenov nous servira un set qui swingue . Le bar à vin et les cafés résonneront au son du rebétiko de Vinylio, du gipsy swing de Tcha Limberger et du trio hongrois Kalotaszeg, et du meil-leur de la tradition rom avec la Guta Family . Le Corba Band défendra le multiculturalisme de Bruxelles . Le dimanche, le festival se clôturera en images avec le drame turc Beyond the Hill et la comédie roumaine Everybody in Our Family . Venez faire la fête au Palais durant cinq jours !

Gorik de Henau

« Venez faire la fête au Palais durant cinq jours ! »

Page 17: BOZAR MAGAZINE 88

WWW .BOZAR .BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00 15BOZAR MUSIC

NL Nu al zevenmaal bewijst Balkan Trafik dat zuidoos-telijk Europa overloopt van culturele creativiteit. 6000 bezoekers moet je verdienen, jaar na jaar! We gaan van start op woensdag met de première van Balkan Melodie, een documentaire over Marcel Cellier die een reeks Balkanartiesten ontdekte . Donderdag is er het concert Parfums Ottomans van het Ensemble Al-Kindi en ook de voorpremière van de Belgische documentaire Ion . Vrijdag en zaterdag zijn traditiegetrouw de echte festival-dagen, met een gevuld muziekprogramma en daarnaast ook debatten, workshops en gastronomie uit de regio . Goran Bregovic stelt zijn nieuwste album Champagne for Gypsies voor . De Roemeense Fanfare Ciocarlia wordt wel ’s we-relds beste brassband genoemd . Het Belgische Aka Moon omringt zich met een rits Bulgaarse muzikanten voor avant-gardistische Balkanjazz . De improvisaties van het Turkse Taksim Trio hebben de sensibiliteit van jazz en het weidse karakter van klassiek . Het Macedonische synthe-sizerwonder Amza Tairov speelt feestelijke Romamuziek .

EN In its seventh edition, Balkan Trafik once again offers a whirlwind of irresistible concerts, film screenings, and party moods from south-eastern Europe, starring the renowned Goran Bregovic, the dazzling Taksim Trio, the accordionist Martin Lubenov, Fanfare Ciocarlia, and many more.

Fanfare Ciocarlia © Arne Reinhardt

Meer elektronische muziek presenteert Imam Baildi, het ‘Griekse Gotan Project’ . De New York Gypsy All Stars brengen een bruisende cocktail van Macedonische, Griekse en Turkse ingrediënten met royale scheuten jazz en funk, het Kosovaarse Jericho een potige mix van rock, grunge, elektronica en folk . Eda Zari inspireert zich op haar Albanese afkomst voor eigentijdse ethnojazz, de sevdah of Bosnische fado is present met Damir Imamovic en accor-deonist Martin Lubenov serveert een swingende set . In de wijnbar en themacafés kun je terecht voor rembetiko met Vinylio, gipsy swing met Tcha Limberger en het Hongaarse trio Kalotaszeg, en het beste uit de Romatraditie met Guta Family, terwijl de Corba Band de multiculturele kleuren van Brussel verdedigt . Zondag sluiten we af met twee boei-ende Balkanfilms: het Turkse drama Beyond the Hill en de Roemeense komedie Everybody in Our Family . Kom vijf da-gen feesten in het Paleis!

Gorik de Henau

Page 18: BOZAR MAGAZINE 88

Environmental information (RD 19/03/04): www.bmw.be

6,8-9,4 L/100 KM • 159-219 G/KM CO2

DRIVEN BY HEART.New sounds, revolutionary techniques, seldom seen aesthetics. Our passion for creating exceptional cars has a lot in common with the uncompromising drive of artists: we both aim to deliver a stunning experience. That’s why BMW Belux is proud to be a partner of BOZAR.

BMW

www.bmw.beSheer

Driving Pleasure

BMW14520_Ann Bozar _Z4_240x170_UK.indd 1 19/02/13 09:15

Page 19: BOZAR MAGAZINE 88

WWW .BOZAR .BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00 17BOZAR MUSIC

➔ EVENT: 30.04 - Infos pratiques | Praktische info | Practical Info: p. 36

EN Come and spend an unforgettable night in a building that is one of the jewels of Brussels architecture. The BOZAR NIGHT celebrates electronic music amid the works of Neo Rauch and Francis Bacon. Thrills guaran-teed until the wee small hours!

NL Beleef een onvergetelijke nacht! Samen met het BOZAR Electronic Arts Festival is de BOZAR NIGHT hét elektroni-sche muziekevenement van BOZAR . In het Paleis weergalmen dan de modernste klanken . Bezoek de Watteautentoonstelling en ga helemaal op in de opzwepende loops van de Britse groepen D/R/U/G/S en Holy Other, of dompel je onder in de werken van Neo Rauch en Francis Bacon, de visuele echo van de industrial ambient-cocktail van Old Apparatus, nog een Brit . BOZAR werkt mee aan het Art’n Bloom-project van Hotel Bloom en verwelkomt het jonge muziektalent James Ferraro voor een uniek experiment . BOZAR NIGHT is ook een moment van puur muzikaal genot, dankzij Amerikaanse artiesten als JETS (Jimmy Edgar en Machinedrum) en de Britse band Letherette, die voor het eerst in ons land optreedt . De nationale top-of-the-bill is Squeaky Lobster, met aansluitend een explosieve dj-set tot in de vroege uurtjes . (L .V .)

FR Venez vivre une nuit inoubliable ! La BOZAR NIGHT est, avec le BOZAR Electronic Arts Festival, le rendez-vous des musiques électroniques de BOZAR . Vous pourrez visiter l’exposition Watteau en vous abandonnant aux loops envou-tants des anglais D/R/U/G/S et Holy Other ou trouver dans les œuvres de Neo Rauch et Francis Bacon un écho visuel au cocktail ambiant-industriel d’Old Apparatus (UK) . BOZAR se joint au projet Art’n Bloom de l’Hôtel Bloom et accueille James Ferraro, jeune musicien de talent, pour une expé-rience unique en son genre . La BOZAR NIGHT est aussi un moment de pure jouissance musicale grâce à la présence d’artistes tels que les Américains JETS – Jimmy Edgar et Machinedrum – ou les Anglais Letherette – pour leur pre-mière date belge ! La crème nationale quant à elle est repré-sentée par Squeaky Lobster en live, et par un DJ set explosif jusqu’aux petites heures ! (Luc Vermeulen)

Letherette © DR/GR Holy Other © DR/GR

BOZAR NIGHTWatteau, Rauch et Bacon sur fond d’électro !Watteau, Rauch en Bacon op elektrobeats!

Page 20: BOZAR MAGAZINE 88

WWW .BOZAR .BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00 BOZAR EXPO 18

➔ EXPO: 08.02 > 12.05.2013 - Infos pratiques | Praktische info | Practical Info: p. 33

FR Antoine Watteau (1684-1721). La Leçon de Musique souligne la place majeure qu’occupe l’art musical dans les œuvres du peintre. Cet événement transversal explore le monde de Watteau à travers différents modes d’expres-sion artistiques. Et BOZAR met à votre disposition de multiples approches pour vous permettre de les vivre au plus près des œuvres. Antoine Watteau (1684-1721). La Leçon de Musique vous fait pénétrer dans l’univers de la fête galante, peuplé de danseurs, de musiciens et de personnages que l’on dirait sortis de la commedia dell’arte . Pour vous faire partager l’expé-rience sonore de la toile, des alcôves musicales vous attendent pour une pre-mière impression musicale des tableaux . Comme le souligne Le Quotidien de l’Art (12 .02) : « Au fil des quinze tableaux de l’artiste, de ses nombreux dessins, de gravures ressuscitant ses compositions disparues (…), le parcours évoque les concor-dances entre la musique et l’art chez Watteau » . Mais pour

Écouter Watteau Luisteren naar Watteau Le peintre de la musique | De muziekschilder

vivre pleinement cette complémentarité, il faut assister aux concerts gratuits interprétés les jeudis soirs dans l’exposition par des étudiants de conservatoires belges et français, points culminants de l’expérience Watteau à travers différents sens et disciplines artistiques que BOZAR propose . L’interactivité s’élargit au cercle de la famille . Grâce au Parcours découverte, un guide et son caddie créatif vous invitent à créer votre propre fête galante (03 .04 et 10 .04) . Vos enfants peuvent également appréhender Watteau grâce à nos Stages d’un jour qui mêlent visites et ateliers . (11 .04 en NL, 12 .04

en FR) . Sans oublier notre grande feria familiale, le Family Day : une énorme

fête galante, des visites interactives ou des ateliers musicaux et plastiques raviront petits et grands (28 .04) . Profitez aussi de notre série exceptionnelle de conférences et de notre cycle de concerts Watteau et les muses pour apprendre à regarder l’œuvre de Watteau comme vous ne l’avez jamais entendue… (O . B .)

Antoine Watteau, L’Enchanteur . Troyes, Musée des Beaux-Arts © RMN-Grand Palais - © Jean Schormans

« Un événement rare et raffiné » (Le Figaro Histoire)

Page 21: BOZAR MAGAZINE 88

WWW .BOZAR .BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00 BOZAR EXPO 19

NL Antoine Watteau (1684-1721): de muziekles benadrukt de belangrijke rol van muziek in het oeuvre van de schil-der. Dit grensoverschrijdende evenement verkent de wereld van Watteau via verschillende artistieke uitin-gen. BOZAR biedt je tal van invalshoeken aan om je na-der te verdiepen in zijn werk.Antoine Watteau (1684-1721): de muziekles dompelt je onder in het universum van een ‘fête galante’ bevolkt door dansers, muzikanten en personages die wel uit de commedia dell’arte lijken weggelopen . ‘Muzikale alkoven’ geven je een eerste muzikale indruk van de schilde-rijen en maken van het kijken tege-lijk een klankervaring . Zoals NRC Handelsblad (28 .02 + 01 .03) stelt: “De rococo-elegantie van Watteau klinkt door in de kamer-muziek, te horen via koptelefoons . Die muziek weerklonk destijds in privésalons, als afrekening met het bombast van de barok die koning en staat bezong . Ook de tentoonstelling lijkt bijna zo’n salon, nu BOZAR concerten organiseert om-

EN “Antoine Watteau (1684–1721): The Music Lesson” underlines the central place that music occupied in the painter’s work. The renowned conductor William Christie is the exhibition’s curator and is also at the heart of a cycle of eight concerts that will evoke the atmosphere of Watteau’s canvases.

Antoine WatteauPainter of Music

geven door Watteaus galanterieën ." Elke donderdagavond kun je gratis concerten bijwonen, gebracht door studenten uit diverse Belgische en Franse conservatoria . Zij vormen het hoogtepunt van de ‘Watteau-ervaring’ door de beteke-nisrijkdom en kunstdisciplines die BOZAR voorstelt . Bovendien kun je hier een interactieve ervaring beleven met het hele gezin . Tijdens het Ontdekkingsparcours nodigen een gids en zijn ludieke caddie je uit om je eigen galant feestje te bouwen (03 .04 en 10 .04) . Ook je kinderen kunnen via onze Dagstages kennismaken met Watteau, zowel met rond-

leidingen als met workshops (11 .04 in het NL, 12 .04 in het FR) . En dan vergeten we haast onze Family Day, een reusachtig ‘fête galante’, inter-

actieve bezoeken, en workshops over muziek en beeldende kunsten die groot en klein zullen bekoren (28 .04) . Mis ook onze unieke lezingenreeks en de concertcyclus Watteau en de muzen niet . Kwestie van zijn oeuvre te leren bekijken zoals je het nog nooit eerder hoorde … (O . B .)

EXPO Antoine Watteau: The Music Lesson © BOZAR

"Schrander project" (Knack)

Page 22: BOZAR MAGAZINE 88

Samen creëren we kansen

De Nationale Loterij geeft 26,1 miljoen euro aan cultuur.

Dankzij u.

Créateur de chancesLa Loterie Nationale, c’est

26,1 millions d’euros pour la culture.

Grâce à vous.

Naamloos-3 1 16/02/11 17:49

Page 23: BOZAR MAGAZINE 88

WWW .BOZAR .BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00 21BOZAR MUSIC

➔ CONCERTS: 19.04 - Infos pratiques | Praktische info | Practical Info: p. 35

EN The magic lantern, a distant ancestor of the slide projector, made it possible to display images painted on glass. In this unique evening, its poetic images enter into a dialogue with the wonderful music of François Couperin. A connection dear to Watteau.

NL In 1659 vond de ingenieuze astronoom Christiaan Huygens de toverlantaarn uit, een voorloper van de diapro-jector . Al snel was heel Europa in de ban van zijn uitvinding, waarmee je op glas geschilderde taferelen op een scherm kon projecteren . Het eenvoudige mechanisme en de prach-tige dromerige taferelen die tot de verbeelding spreken, treden in dialoog met de fabelachtige muziek van François Couperin . Dit bijzondere concert laat je wegdromen op het ritme van klanken, kleuren en vormen uit lang vervlogen tijden . Samen met klavecinist Bertrand Cuiller blaast ac-trice Louise Moaty deze poëtische beelden nieuw leven in . Dankzij De toverlantaarn van Mr. Couperin proef je van de wonderlijke en magische combinatie van muziek en beeld die Watteau zo na aan het hart lag . (O .B .)

FR La lanterne magique, lointaine ancêtre du projecteur de diapositives, a été créée en 1659 par l’esprit inventif de l’as-tronome Christiaan Huygens . Fascinant rapidement toute l’Europe, elle permettait de visualiser sur écran des images peintes sur du verre . La simplicité du mécanisme, la beauté visuelle de représentations oniriques ouvrant les portes du rêve, dialoguent le temps d’une soirée avec la merveilleuse musique de François Couperin . Ce concert très particu-lier imprimera dans votre imaginaire un univers de sons, de couleurs et de formes sortis d’un autre temps . Grâce au talent de Louise Moaty, qui redonne vie à ces images éminemment poétiques, et au jeu délicat du claveciniste Bertrand Cuiller, La lanterne magique de Monsieur Couperin vous propose une expérience trop rare : goûter à nouveau à la magie de l’enfance à travers les sens par la musique et l’image . Un rapprochement cher à Watteau . (O .B .)

La lanterne magique de Monsieur Couperin © Jérôme Combe

Dreamlike MusicLa lanterne magique de Monsieur CouperinDe toverlantaarn van Mr . Couperin

Antoine WatteauPainter of Music

Page 24: BOZAR MAGAZINE 88

WWW .BOZAR .BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00 BOZAR EXPO 22

➔ EXPO: 20.02 > 19.05.2013 - Infos pratiques | Praktische info | Practical Info: p. 33

FR BOZAR présente en Belgique la première exposi-tion consacrée à Neo Rauch, une œuvre puissante, énigmatique, qui met en question l’idéal de la moder-nité. « Les tableaux de Neo Rauch ont beau être figuratifs et narratifs, leur histoire nous échappe . Comme dans un rêve, ou un cauchemar, une énigme sans solution . Ce sont des mondes oniriques qui s’imposent au peintre et qu’il exécute sans dessin préalable ni ébauche . Ce sont des images mystérieuses et proches de nous à la fois, qui renvoient à l’Histoire de l’Allemagne et à l’inconscient du peintre au sens freudien . Ce sont comme des répliques sis-miques d’un désastre ancien . », écrit joliment Guy Duplat dans La Libre Belgique (21 .02) . Le peintre leipzigois, l’une des figures emblématiques de l’art contemporain, nous entraîne en effet dans un monde à narrations multiples, fondé sur la juxtaposition de références hétérogènes dont le rapprochement inattendu est créateur de sens . Ses toiles, marquées par l’« ancienne » École de Leipzig, les grands maîtres italiens, les peintres américains et la bande

Neo Rauch in his studio © Photo: Tim Rautert Neo Rauch, Rauch, 2005, Privatsammlung, courtesy Galerie EIGEN + ART Leipzig/Berlin und David Zwirner, New York/London - Photo: Uwe Walter, Berlin

Neo RauchLes obsessions du DémiurgeDe obsessie van de demiurg

dessinée futuriste, sont de grands points d’interrogation qu’il assigne à notre attention . L’exposition présente plus de quarante grands formats (jusqu’à cinq mètres sur trois) et un ensemble de dessins exemplaires, permettant de suivre à rebours l’évolution de son œuvre entre 2012 et 1993 . « Plus on s’éloigne du présent, plus les ambiances chromatiques plus pâles et plus grisées avec ces jaunes et ses roses mats, renvoient de manière plus sinistre au temps du communisme . Parfois, tout semble se jouer dans les teintes industrielles qui couvraient les murs et les mobi-liers d’une période révolue ou dans ces accents bleuâtres et violines dont les peintres du réalisme socialiste ont usé en abondance », relève Le Vif (22 .02) . Venez découvrir cette œuvre forte, qui vous interpellera par son traitement, vous intriguera par sa composition et dont vous aurez plaisir à vous approprier le sens . (O . B .)

Selected by the New York Times Arts Guide

as a Must-See Exhibition in 2013

Page 25: BOZAR MAGAZINE 88

WWW .BOZAR .BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00 BOZAR EXPO 23

EN BOZAR hosts the first exhibition in Belgium devoted to Neo Rauch, an iconic figure of contemporary art. The German painter takes you into a world of multi-faceted narrative, based on the juxtaposition of references that appear unrelated, but whose unexpected connections create meaning.

NL BOZAR organiseert de eerste tentoonstelling in België die gewijd is aan Neo Rauch. Met zijn krachtige, raadselachtige oeuvre stelt hij het ideaal van de moder-niteit in vraag. De schilder uit Leipzig, een toonaangevend figuur in de hedendaagse kunst, leidt je binnen in een wereld vol boei-ende vertellingen en kruisverwijzingen die op het eerste gezicht niet bij elkaar passen, maar door de onverwachte combinatie net meer betekenis krijgen . Of zoals Jan Van Hove het stelt in De Standaard (22 februari): “Voor zijn eerste solotentoonstelling in België krijgt Neo Rauch met-een het erepodium, namelijk het grote circuit van het Paleis voor Schone Kunsten . Daar hangen nu de monumentale en kleurrijke schilderijen waarmee hij bekend werd . Het geheel maakt een lichtjes overweldigende indruk, want Rauch schildert met een zelden geziene schwung en stapelt in elk doek zoveel figuren en situaties op elkaar, dat het even duurt voor je er vat op krijgt .” Zijn doeken dragen de stempel van de ‘oude’ School van Leipzig, Italiaanse groot-

meesters, Amerikaanse schilders en futuristische strips . Het zijn stuk voor stuk grote vraagtekens die hij onder de aandacht brengt . De tentoonstelling toont meer dan veer-tig grote schilderijen (tot vijf meter op drie) en een reeks tekeningen die de evolutie van zijn werk schetsen van 2012 tot 1993, in omgekeerde chronologische volgorde dus . Joost De Geest, in Het Laatste Nieuws (22 februari), zag dat het goed was: “Zijn werk heeft vaak iets mysterieus dat blijft zweven tussen de vele tegenstellingen die hij uitbeeldt . Het toont alleszins een technisch meesterschap, dat hij aan de academie van Leipzig verworven heeft . Met Rauch brengt BOZAR, na Tuymans, een intrigerende figuur van de he-dendaagse kunst .” Maak kennis met dit krachtige oeuvre dat je zal aanspreken door zijn knappe compositie, en waar-in je je met plezier zult willen verdiepen . (O . B .)

Neo Rauch, Nest, 2012, Collection De Heus - Zomer, courtesy Galerie EIGEN + ART Leipzig/Berlin and David Zwirner, New York/London, Photo: UweWalter, Berlin .

Page 26: BOZAR MAGAZINE 88

WWW .BOZAR .BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00 BOZAR EXPO 24

les affres du XXe siècle, est mise en dialogue avec la généra-tion d’artistes irlandais qui l’ont suivie . Ce versant contempo-rain réunit 28 œuvres de 20 plasticiens émergents ou à mi-carrière, qui ont contribué de manière significative à l’essor des arts irlandais d’aujourd’hui sur la scène internationale . Ils utilisent de multiples modes d’expression artistique (pein-tures, sculptures et installations multimédias, vidéos et films d’animation, images de synthèse ou photographies) . L’intitulé

de l’exposition reflète ce renouveau qu’ils ont induit dans leur trai-tement des champs politique, social, écono-

mique et culturel . Dans un contexte de plus en plus globalisé, ils explorent des thématiques transnationales et questionnent les idéologies dominantes qui nous concernent tous . Changing States vous offre donc l’occasion unique de retrouver l’esprit de Bacon, qui a joué un rôle de premier plan dans l’histoire de l’art récente, et vous plonge au cœur de la créativité contem-poraine irlandaise . (O . B .)

➔ EXPO: 28.02 > 19.05.2013 - Infos pratiques | Praktische info | Practical Info: p. 33

FR Avec Changing States: Contemporary Irish Art & Francis Bacon’s Studio, BOZAR vous invite à découvrir l’art contemporain irlandais et l’atelier de Bacon. Un événe-ment d’envergure européenne.Le Palais des Beaux-Arts accueille Changing States: Contemporary Irish Art & Francis Bacon’s Studio grâce à une étroite collaboration avec deux grandes institutions de Dublin, l’Irish Museum of Modern Art et le Dublin City Gallery The Hugh Lane . L’œuvre de Francis Bacon (1909-1992), artiste emblé-matique de la peinture moderne, exprime la violence et l’angoisse à travers sa vision des corps et la torsion qu’il imprime aux formes . Changing States dresse un portrait original du peintre qui prend pour décor son atelier londo-nien, où il a peint de nombreux chefs-d’œuvre . Proposant une sélection extraite des milliers de documents qui ont été re-trouvés au 7 Reece Mews, l’exposition vous invite à découvrir les sources d’inspiration du Maître . Son œuvre, qui traverse

Francis Bacon by Peter Beard, Collection Dublin City Gallery The Hugh Lane © Peter Beard Francis Bacon’s Studio, 7, Reece Mews, 1998 . Photo credit: Perry Ogden, Collection Dublin City Gallery The Hugh Lane, © Estate of Francis Bacon/DACS;

Changing StatesDeux collections d’art irlandaises au PalaisTwee verzamelingen Ierse kunst in het Paleis

« Au Bozar à Bruxelles, incursion dans l’univers intime d’un géant » (La Libre Belgique)

Page 27: BOZAR MAGAZINE 88

WWW .BOZAR .BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00 BOZAR EXPO 25

EN BOZAR presents “Changing States: Contemporary Irish Art & Francis Bacon’s Studio”, an exhibition that takes us into the heart of contemporary art and offers an illuminating look at Bacon’s work place.

NL Met Changing States: Contemporary Irish Art & Francis Bacon’s Studio nodigt BOZAR je uit om de hedendaagse Ierse kunst en Bacons atelier te ontdekken. Een project op Europese schaal.Het Paleis brengt Changing States: Contemporary Irish Art & Francis Bacon’s Studio, in nauwe samenwerking met twee grote instellingen in Dublin, namelijk het Irish Museum of Modern Art en de Dublin City Gallery The Hugh Lane . De eigen visie op lichamen en de verwrongen vor-men in het werk van de toonaange-vende kunstschil-der Francis Bacon (1909-1992) weerspiegelen angst en geweld . Changing States schildert een origineel portret van de Britse kunstenaar, tegen de achtergrond van het atelier in Londen waar hij een reeks meesterwerken maakte . Via een selectie uit de duizenden documenten die daar werden gevonden, nodigt de tentoonstelling je uit om de inspiratiebronnen van de mees-

1 . Garrett Phelan, Life Again. Light Again. Leaf Again. Love Again, works on paper and installation, 2006, Coll . Dublin City Gallery The Hugh Lane • 2 . Dorothy Cross, Parachute, parachute and gannet, 2005 3 . Eva Rothschild, Stalker, wood, plexi, 2004 • 4 . Brian Maguire, Memorial, mixed media on linen, 1998 - Coll . Irish Museum of Modern Art

1 . 2 .

3 . 4 .

3 .

"Het Paleis voor Schone Kunst wijdt dit voorjaar een tentoonstelling aan een magische plek." (De Standaard)

ter te ontdekken . Zijn werk, dat vorm geeft aan de angsten van de twintigste eeuw, is te zien naast dat van Ierse kunstenaars na hem . De tentoonstelling verzamelt 28 werken van twintig jonge of mid-career artiesten die de Ierse kunst mede groot maakten en in de internationale belangstelling brachten . Ze maken gebruik van kunstvormen als schilder- en beeldhouwkunst, installatie, video, animatiefilm, fotografie en computertekeningen . De ti-tel Changing States verwijst naar de vernieuwing die ze teweeg

brachten in het poli-tieke, economische, sociale en culturele landschap . In een steeds mondialere

context tasten ze grensoverschrijdende thema’s af en plaatsen ze vraagtekens achter de dominante ideologieën die iedereen aanbelangen . Changing States dompelt je onder in de Ierse he-dendaagse kunst . Meteen een unieke kans om de geest van Francis Bacon terug te vinden, de man die onmiskenbaar zijn stempel heeft gedrukt op de recente kunstgeschiedenis . (O . B .)

Page 28: BOZAR MAGAZINE 88

WWW .BOZAR .BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00 26

EN Marie-Jo Lafontaine works on behalf of Empathie. For a few days, “Changing States” will be joined by Victoria, a video installation by Marie-Jo Lafontaine, which will be screened at the Centre. On 25 April this celebrated Belgian artist will sell 50 numbered photographs, with all of the proceeds to be donated to the EMPATHIE non-profit association, which specialises in the treatment of eating disorders.

NL Onze tentoonstelling Changing States: Contemporary Irish Art & Francis Bacon’s Studio wordt voor enkele dagen aangevuld met Victoria, een videoprojectie van Marie-Jo Lafontaine in het Paleis . De Belgische beeldend kunste-naar en Bacon geven op gelijkaardige wijze vorm aan het lichaam en geweld . Dat Lafontaines werk uit 1988 op de Britse schilder indruk maakte, blijkt uit de interviews met Franck Maubert die uitgeverij Mille et une nuits publi-ceerde in L’odeur du sang humain ne me quitte pas des yeux (De geur van menselijk bloed is op mijn netvlies gebrand) . Op 25 .04 biedt de Belgische kunstenaar vijftig genummerde foto’s te koop aan . De opbrengst gaat volledig naar de vzw Empathie die zich specialiseert in de behandeling van eet-stoornissen . Die avond op het programma: een bezoek aan de tentoonstelling, de vertoning van Victoria en een lezing door Jan Koenot . (O . B .)

BOZAR EXPO

➔ EVENT: 22 > 27.04 (late-night opening : 25.04) - Infos pratiques | Praktische info | Practical Info: p. 43

FR Notre exposition Changing States: Contemporary Irish Art & Francis Bacon’s Studio s’enrichit pour quelques jours de Victoria, l’installation vidéo de Marie-Jo Lafontaine, en projection au Palais . La plasticienne belge et Bacon par-tagent une esthétique analogue du corps et de la violence . La création de Marie-Jo Lafontaine, datant de 1988, avait alors marqué le peintre britannique, comme l’attestent ses entretiens avec Franck Maubert, publiés dans L’odeur du sang humain ne me quitte pas des yeux (Mille et une nuits) . Le 25 .04, l’artiste belge met en vente une édition de 50 photos numérotées, dont les bénéfices seront intégralement versés à l’ASBL EMPATHIE, spécialisée dans le traitement des troubles alimentaires . Au programme de cette soirée, une visite de l’exposition, la projection de Victoria et une confé-rence de Jan Koenot . (O . B .)

Empathie/Victoria © DR/GR

Artworks by NightMarie-Jo Lafontaine fait œuvre d’EmpathieMarie-Jo Lafontaine toont haar empathie

Marie-Jo Lafontaine © DR/GR

Page 29: BOZAR MAGAZINE 88

WWW .BOZAR .BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00 27

➔ EVENT: 13 > 14.04 - Infos pratiques | Praktische info | Practical Info: p. 33

EN He Yunchang is the standard-bearer of the Chinese avant-garde in the field of artistic experimentation in the service of a deep social and political commitment. BOZAR and the Feizi Gallery Shangai-Brussels present Nirvana-Flesh, a new performance in which, little by little, he sets fire to his clothes.

NL In 2009 toonde het Paleis voor Schone Kunsten met The State of Things: Brussels/Beijing werk van de belangrijkste he-dendaagse Chinese kunstenaars . Sindsdien volgt BOZAR EXPO de ontwikkelingen dienaangaande op de voet . He Yunchang geldt als de stuwende kracht van de avant-garde in de Chinese beeldende kunsten . Zijn performances wor-den omschreven als extreem, maar ook poëtisch en intimis-tisch . Via zijn controversiële acties draagt hij een universele boodschap uit die getuigt van een diep sociaal en politiek engagement . Hij tast zijn eigen fysieke en mentale gren-zen af en appelleert zo aan de transcendente kracht van de menselijke geest, zelfs in extreme omstandigheden . In april stellen BOZAR en Feizi Gallery Shangai-Brussels de nieuwe, 24 uur durende performance Nirvana-Flesh voor, waarin Yunchang zich stukje bij beetje letterlijk de kleren van het lijf zal branden . (G . V . P .)

FR En 2009, le Palais des Beaux-Arts exposait les plus grands artistes chinois contemporains . Depuis The State of Things: Brussels/Beijing, BOZAR EXPO suit très attentivement cette évolution . He Yunchang est le porte-drapeau de l’avant-garde chinoise de l’expérimentation artistique . Ses performances sont qualifiées d’extrêmes, mais aussi de poé-tiques et d’intimistes . Ses actions controversées servent un message universel témoignant d’un profond engagement social et politique . Il définit ses propres frontières phy-siques et mentales pour en appeler à la force transcendante de l’esprit humain, même dans des situations extrêmes . En avril, BOZAR et la Feizi Gallery Shangai Brussels propose-ront pendant 24 heures Nirvana-Flesh, une nouvelle perfor-mance lors de laquelle il mettra peu à peu le feu à ses vête-ments jusqu’à s’en trouver nu . Littéralement . (Gerlinde Van Puymbroeck)

He Yunchang, Keeping Promise, courtesy Feizi Gallery Shangai-Brussels

He YunchangL’art contemporain chinois de la performance Hedendaagse Chinese performancekunst

BOZAR EXPO

Page 30: BOZAR MAGAZINE 88

WWW .BOZAR .BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00 28BOZAR THEATRE

➔ THEATRE: 26 &27.04 - Infos pratiques | Praktische info | Practical Info: p. 42

FR Play, l’un des chefs-d’œuvre de Samuel Beckett, est mon-tée par la grande metteuse en scène turque Şahika Tekand, dont le langage scénique sert magistralement l’esprit et la structure narrative de la pièce, structurée autour d'un triangle amoureux.Le théâtre de Samuel Beckett est toujours interpellant . Mais avec Play, il devient une véritable aventure esthétique sollicitant au moins autant les sens que l’esprit . Car cette œuvre d’impres-sions, conçue comme une création musicale minimaliste et répé-titive, se situe aux limites de l’intelligibilité . La force du propos est à rechercher ailleurs que dans les mots . Elle est rythmique, gestuelle, sonore et visuelle . C’est l’une des créations les plus ori-ginales du célèbre dramaturge qui vous séduira par son dispositif et sa mise en scène très soignée . Un mur vertical en trompe-l’œil, creusé en alcôves, accueille 15 acteurs alternativement éclai-rés en fonction de leurs prises de paroles et de leur participa-tion à l’action visuelle générale . Ce projet ambitieux a trouvé son orchestratrice naturelle en la personne de Şahika Tekand, grande figure turque du théâtre contemporain . L’artiste avait en effet elle-même créé sa propre grammaire scénique à travers

la Performative Staging and Acting Method, une conception du jeu d’acteurs précisément centrée sur la gestualité, la sonorité et l’éclairage en alternance . Şahika Tekand exploite son approche à travers les productions de sa propre troupe, Studio Oyunculari, dont le travail de spatialisation de l’univers scénique fait autorité en matière de théâtre contemporain . Ce n’est pourtant pas avec

ses comédiens habituels, mais avec la troupe du Théâtre munici-pal d’Istanbul qu’elle a monté Play, l’une des institutions les plus prestigieuses de la scène turque . Play vous ravira par la truculence de son jeu et la richesse de ses effets . Beckett a rarement trouvé un mode d’expression scénique aussi proche de son écriture et des comédiens d’une telle qualité pour l'interpreter . (O . B .)

Play - Şahika Tekand © Nesrin Kadioglu

Play - Istanbul Municipal TheatersBeckett sous le regard de Şahika TekandBeckett door de ogen van Şahika Tekand

Ce projet ambitieux a trouvé son orchestratrice naturelle en la personne de Şahika Tekand, grande figure turque du théâtre contemporain.

Page 31: BOZAR MAGAZINE 88

WWW .BOZAR .BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00 29BOZAR THEATRE

NL Play, een van Samuel Becketts meesterwerken, wordt door de Turkse Şahika Tekand briljant gere-gisseerd. Op magistrale wijze vat ze de geest en nar-ratieve structuur van dit werk over een driehoeksver-houding.Het oeuvre van Samuel Beckett laat ook vandaag nog niemand onberoerd . Play neemt je mee op een esthetisch avontuur dat zowel zintuigen als geest prikkelt . Het in-drukwekkende werk tast de grenzen van het verstaanbare af en lijkt qua structuur wel een minimalistisch muziek-stuk . De kracht van het woord overstijgt de taal en krijgt hier gestalte via ritme, gebaren, klank en het visuele . Een van de meest originele creaties van de gevierde toneel-schrijver wordt hier uiterst rigoureus op de planken ge-bracht . In een schijnbaar verticale muur nemen vijftien acteurs in kleine nissen plaats . Ze worden elk afzonderlijk belicht tijdens hun bijdrage aan dit visueel sterke geheel . De regie van het ambitieuze project ligt in handen van Şahika Tekand, een van de belangrijkste figuren van het

EN Play, one of Samuel Beckett’s masterpieces, is staged by the great Turkish director Şahika Tekand, whose the-atrical idiom brilliantly serves the play’s spirit and narrative structure.

Play - Şahika Tekand © Nesrin Kadioglu

hedendaagse Turkse theater . Samen met haar gezelschap Studio Oyunculari ging zij via de Performative Staging and Acting Method (een spel van gebaren, klank, licht en ritme) op zoek naar haar eigen toneeltaal . Ook de acteurs van het Istanbul Municipal Theatre, een van de meest voor-aanstaande Turkse gezelschappen, hebben zich op ver-

bluffende wijze die spelmethode eigen gemaakt . Je zult ongetwijfeld versteld staan van dit sterk staaltje toneel en de knappe visuele effecten . Het werk van Beckett werd zelden zo trouw gevolgd en zo expressief door zulke topac-teurs vertolkt . (O . B .)

De regie van het ambitieuze project ligt in handen van Şahika Tekand, een van de belangrijkste figuren van het hedendaagse Turkse theater.

Page 32: BOZAR MAGAZINE 88

WWW .BOZAR .BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00 30BOZAR CINEMA

EN The Brussels Short Film Festival is back. BOZAR has linked up with it again and will host the opening cer-emony, as well as a focus on Irish cinema and a session of previews of films in the national competition.

➔ FILMS: 24 & 29.04- Infos pratiques | Praktische info | Practical Info: p. 41

NL Liefhebbers van de korte film weten wat gedaan in april . Dan toont het jaarlijkse Brussels Short Film Festival im-mers een selectie van de beste korte films uit binnen- en buitenland, niet minder dan driehonderd in totaal! BOZAR CINEMA geeft op 24 april de aftrap met, in Belgische pre-mière, de best of van films die in het verleden genomineerd werden voor een Oscar of met de prijs aan de haal gingen . Het festival besteedt dit jaar ook aandacht aan pareltjes uit Ierland . En uiteraard mag het publiek genieten van een selectie korte films tijdens de jaarlijkse nationale competi-tie . Goed om weten is dat de winnaar van vorig jaar, Le cri du homard van Nicolas Guiot, onlangs bekroond werd met een César (Franse Oscar) . De publieksprijs en de prijs voor beste mannelijke vertolker gingen dan weer naar Curfew, een film die nu ook bekroond werd met de Oscar voor beste korte film . (L .V .)

Thirty Five Aside © DR/GR

FR Les amateurs de courts-métrages sont bien servis en avril . Comme chaque année, le Brussels Short Film Festival pro-jettera une sélection des meilleurs courts-métrages belges et étrangers – pas moins de 300 au total ! Le 24 .04, BOZAR CINEMA donnera le coup d’envoi du festival avec, en pre-mière belge, le « best of » des films nominés aux Oscars ou qui sont repartis avec la statuette . Cette année, le Brussels Short Film Festival se penchera sur quelques perles irlan-daises . Et bien sûr, le public profitera d’une série de courts-métrages sélectionnés pour la compétition nationale annuelle . Bon à savoir : le lauréat de l’an dernier, Le cri du homard de Nicolas Guiot, a récemment été couronné d’un César, tandis que Curfew, prix du public et du meilleur in-terprète masculin, a obtenu l’Oscar du meilleur court-mé-trage . (Lien Vanreusel)

Brussels Short Film FestivalCourts, mais puissantsKort maar krachtig

Page 33: BOZAR MAGAZINE 88

WWW .BOZAR .BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00 31BOZAR CINEMA

EN The German film-maker Margarethe von Trotta’s latest film tells the story of how the German-American Jewish philosopher Hannah Arendt covered the trial of the war criminal Adolf Eichmann between 1960 and 1964. An exclusive preview.

➔ FILM: 15.04 - Infos pratiques | Praktische info | Practical Info: p. 41

NL In haar uitgebreide filmografie heeft de Duitse cineast Margarethe von Trotta altijd bijzondere aandacht besteed aan de representatie van vrouwelijke personages . Daarmee neemt ze een aparte plaats in naast haar overwegend man-nelijke collega’s van de Neue Deutsche Film, de stroming die vanaf de late jaren 1960 de Duitse cinema weer op de wereld-kaart zette . In haar nieuwste film vertelt ze hoe de Duits-Amerikaanse filosofe van joodse afkomst Hannah Arendt tussen 1960 en 1964 verslag uitbracht van het proces tegen oorlogsmisdadiger Adolf Eichmann . Haar bevindingen over de ‘banaliteit van het kwaad’ leidden tot grote controverse . In de film wordt Arendt vertolkt door actrice Barbara Sukowa, bekend van haar werk met Fassbinder (Lola) en Von Trotta zelf (Rosa Luxemburg) . De regisseur komt haar film (vanaf 24 april in de bioscoop) in eigen persoon voorstellen tijdens een exclusieve voorpremière . (GdH)

FR Dans sa longue filmographie, la cinéaste allemande Margarethe von Trotta a toujours accordé une attention spéciale à la représentation des femmes . Elle occupe donc une place à part, aux côtés de ses influents collègues mascu-lins, dans le Neue Deutsche Film, le courant qui a remis le cinéma allemand sur le devant de la scène à la fin des années 60 . Dans son dernier film, elle raconte comment la philo-sophe germano-américaine d’origine juive Hannah Arendt a couvert le procès du criminel de guerre Adolf Eichmann entre 1960 et 1964 . Ses conclusions sur la « banalité du mal » ont déclenché une grande polémique . Dans le film, Arendt est interprétée par l’actrice Barbara Sukowa, connue pour son travail avec Fassbinder (Lola) et Von Trotta elle-même (Rosa Luxemburg) . La réalisatrice viendra présenter son film (en salle dès le 24 avril) en personne lors d’une avant-pre-mière exclusive . (Gorik de Henau)

Barbara Sukowa © Heimatfilm

Hannah Arendt Margarethe von Trotta présente son nouveau filmMargarethe von Trotta stelt haar nieuwe film voor

Page 34: BOZAR MAGAZINE 88

Omdat wij van muziek houden.Hoge kwaliteit en betrouwbaarheid zijn de grote

tradities van Piano’s Van de Winkel, reeds twee generaties lang exclusief gewijd aan de

verkoop, financiering en huur met koopoptie van piano’s en vleugelpiano’s Schimmel, Grotrian-Steinweg, Yamaha en May.

Ontdek onze onderneming via de website en geniet van uitzonderlijke aanbiedingen.

Piano’s Van de Winkel is er graag voor u. Omdat wij van muziek houden !

Car nous aimons la musique.Deux générations de tradition, de confiance et de

haute qualité d’une maison exclusivement consacrée à la vente, au financement et à la location avec option d’achat de pianos droits et

pianos à queue Schimmel, Grotrian-Steinweg, Yamaha et May.

Découvrez une entreprise hors du commun en consultant notre site web et

profitez de nos offres exceptionnelles.

Pianos Van de Winkel est volontiers à vos côtés. Car nous aimons la musique !

Showroom BrusselShowroom Bruxelles

Auditorium AntwerpenAuditorium Anvers

Filiaal BerlijnRésidence Berlin

Showroom BrusselShowroom BruxellesWalravenslaan 2 A

1700 Dilbeek

Auditorium AntwerpenAuditorium Anvers

Kipdorpvest 10 - 122000 Antwerpen

Filiaal BerlijnRésidence Berlin

Danckelmannstrasse 21D- 14059 Berlin

Piano’s Van de Winkel

Tel. 02/567.96.42 | [email protected] | www.pianosvandewinkel.be

VDW ADV BOZAR 11.indd 1 16/06/11 23:53

Page 35: BOZAR MAGAZINE 88

BOZAR AGENDA WWW .BOZAR .BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00 33

€ 6 (Réductions | Kortingen: www.bozar.be)

21.04, 05.05 & 19.05 Visite guidée dans le cadre des | Rondleiding in het

kader van BOZARSUNDAYS - 11:00 - info : www.bozar.be

28.02 > 05.05.2013 INSTALLATION

ORLA BARRY: MOUNTAINProd.: STUK, Playgroundfestival Leuven - Partenaires | Partners: Culture Ireland as part of the Culture Programme for Ireland’s 2013 Presidency of the European Union, Irish Museum of Modern Art, Dublin City Gallery The Hugh Lane - Dans le cadre de | In het kader van Changing States: Contemporary Irish Art & Francis Bacon's Studio - Co-funded by the European UnionEntrée libre | Vrije toegang

13.04 - 16:00 > 14.04.2013 - 16:00 PERFORMANCE (24 h|u) HE YUNCHANG NIRVANA-FLESHCoprésentation | Copresentatie: BOZAR EXPO, Feizi Gallery

Entrée libre | Vrije toegang

Lun | Maa | Mon 22.04 - 20:00CONFÉRENCE DE | LEZING DOOR AKIHISA HIRATA Soutien | Steun: Vlaamse Overheid, Région de Bruxelles-Capitale |

Brussels Hoofdstedelijk Gewest

Coprod.: Grand-Hornu Images, A+ revue belge d'architecture |

A+Belgisch tijdschrift voor architectuur, BOZAR ARCHITECTURE

08.02 > 12.05.2013ANTOINE WATTEAU (1684 - 1721)LA LEÇON DE MUSIQUE | DE MUZIEKLESProduction | Productie: BOZAR EXPO - En collaboration avec le | In

samenwerking met het Palais des Beaux-Arts de Lille - Dans le cadre de | In

het kader van Artline - Sponsor: Leon Eeckman Art Insurance

€ 10 (Réductions | Kortingen: www.bozar.be)

12.05 - 11:00 Visite guidée dans le cadre des | Rondleiding in het kader

van BOZARSUNDAYS 11:00 (€ 11 - 5)

Avec le concours exceptionnel de | Met de uitzonderlijke medewerking van

Bibliotheque Nationale de France

04.04, 11.04, 18.04, 25.04, 02.05 & 09.05 Concerts dans l’expo à 19h

par les étudiants du Conservatoire Royale de Bruxelles, du Koninklijk

Conservatorium Brussel, du CNSM de Paris et du CNSMD de Lyon |

studenten van het Koninklijk Conservatorium Brussel, het Conservatoire

Royale de Bruxelles, CNSM uit Parijs en CNSMD uit Lyon geven om 19

uur een concert in de tentoonstelling

WATTEAU ET LA MUSIQUE : CYCLE DE CONFÉRENCES WATTEAU EN DE MUZIEK : LEZINGENREEKS24.04.2013 – 20 :00

Watteau et les maîtres | Watteau en de Meesters

Laurence Decobert, musicologue BnF | musicologe BnF

02.05.2013 - 20:00

L'exposition idéale Watteau et la musique

De ideale tentoonstelling Watteau en de Muziek

Florence Raymond, commissaire scientifique de l'expo | wetenschappelijk

curator van de expo

€ 6 - 4

20.02 > 19.05.2013NEO RAUCHTHE OBSESSION OF THE DEMIURGE . SELECTED WORKS 1993-2012Prod.: BOZAR EXPO

En collaboration avec | In samenwerking met Galerie EIGEN & ART Leipzig/

Berlin € 10 (Réductions | Kortingen: www.bozar.be)

21.04, 05.05 & 19.05 - 11:00 Visite guidée dans le cadre des |

Rondleiding in het kader van BOZARSUNDAYS - info : www.bozar.be

28.02 > 19.05.2013CHANGING STATES: CONTEMPORARY IRISH ART & FRANCIS BACON'S STUDIOProduction | Productie: BOZAR EXPO - En collaboration avec | In

samenwerking met Irish Museum of Modern Art, Dublin City Gallery

The Hugh Lane - Soutien | Steun: Culture Ireland - Dans le cadre de la

Présidence irlandaise du Conseil de l’Union Européenne | In het kader van

het Iers voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie

BOZAR AGENDAAVRIL | APRIL > MAI | MEI 2013

BOZAR EXPO

BOZAR ARCHITECTURE

HEURES D’OUVERTURE | OPENINGSUREN:Mar > Dim | Maa > Zon : 10:00 > 18:00

Jeu | Don : 10:00 > 21:00

Voir | Zie p. 18-19

Voir | Zie p. 22-23

Voir | Zie p. 24-25

Voir | Zie p. 27

Orla Barry, Mountain © Joeri Thiry, STUK Kunstencentrum

Page 36: BOZAR MAGAZINE 88

BOZAR AGENDA WWW .BOZAR .BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00 34

Ven | Vri | Fri 05.04 - 20:00FlageyBRUSSELS PHILHARMONICMichel Tabachnik, direction | leiding - Ivo Pogorelich, pianoArnold Schoenberg, Verklärte Nacht, op. 4 - Frédéric Chopin, Concerto pour piano et orchestre n° 2, op. 21 - Igor Stravinsky, L'oiseau de feu | De vuurvogelProd.: Brussels Philharmonic - € 30 - 25 - 20

Sam | Zat | Sat 06.04 - 20:00Ancienne BelgiqueJAGA JAZZIST WITH SINFONIA ROTTERDAM Coprod.: Ancienne Belgique - AB

€ 20 (prévente | voorverkoop) - 23

Lun | Maa | Mon 15.04 - 20:00La Monnaie | De MuntYULIA LEZHNEVA & IL GIARDINO ARMONICOALLELUJAGiovanni Antonini, direction | leiding - Yulia Lezhneva, soprano | sopraanAntonio Vivaldi, Concerto, RV 253, "La tempesta di mare" - Georg Friedrich Händel, Motette "Saeviat tellus inter rigores", HWV 240 - Francesco Geminiani, Follia per archi e basso continuo - Joseph Haydn, Symphonie, Hob.I:49, 'La passione' - Wolfgang Amadeus Mozart, Motet "Exsultate, jubilate", KV 165Production: La Monnaie | Productie: de Munt

€ 37 - 29 - 20 - 10 ( ABO15)

Lun | Maa | Mon 15.04 - 20:00 Mar | Din | Tue 16.04 - 20:00Église Notre-Dame aux Riches Claires | Onze-Lieve-Vrouw der Rijke Klarenkerk

BERNARD FOCCROULLE & SALVA SANCHISBernard Foccroulle, orgue | orgel - Salva Sanchis, Tarek Halaby, Manon Santkin, Georgia Vardarou, danse | dansŒuvres de | Werken van Arnold Schlick, Bernard Foccroulle, Pascal Dusapin, Johann Sebastian Bach, Luciano Berio, Dietrich BuxtehudeCoprod.: Kaaitheater

€ 14 (ABO 26)

BOZAR MUSIC Mar | Din | Tue 16.04 - 20:00Église des Minimes | MiniemenkerkHUELGAS ENSEMBLEÀ LA RECHERCHE DU TEMPS PERDU | OP ZOEK NAAR DE VERLOREN TIJDPaul Van Nevel, direction | leidingŒuvres de | Werken van Johann Sebastian Bach, Michelangelo Rossi, Orlandus Lassus, Jacob Clement, Alexander Agricola, Guillaume de Machaut€ 31 - 20 (ABO 24)

17 > 21.04BALKAN TRAFIK!Concerts & films + Folk dances Workshops - Happenings Wine Tastings - BazaarMer | Woe | Wed 17.04.2013 - 20:00 PREMIERE : Balkan Melodie de | van Stefan Swiertert (documentaire | documentary) € 8 - 6*

Jeu | Don | Thu 18.04 - 20:00 Ensemble Al Kindi: Parfums OttomansJulien Jalal Eddine Weiss, direction | leiding, qanun€ 20

20:00 Ion de | van Olivier Magis (film documentaire | documentaire film)Tickets: € 6 - €4

Ven | Vrij | Fri 19.04.2013 – 18:00 > ...Taksim Trio ft. Hüsnü Selendirici - Fanfare Ciocarlia - New York Gypsy All Stars - Aka Balkan Moon - Amza Tairov - Klezmic Zirkus - Gulabi Kubat & Corba Band - Guta Family - Vinylio - Martin Lubenov & Nicolas Simion, ...Day pass: € 20

Sam | Zat | Sat 20.04 – 14:00 > ...Goran Bregovic - Jericho - Eda Zari - Damir Imamovic Sevdah Takht - Barka Brass Band (Guca Winner 2012) - Thoma Loli & Aleks Micka - Imam Baildi - Mafiasko Taxi - Kalotaszeg Trio ft Tcha Limberger - Guta Family - Vinylio, ...Day pass: € 20 | + concert Goran Bregovic: € 35

Dim | Zon | Sun 21.04.2013 – 15:00 > ...BALKAN TRAFIK FILM DAY15:00 – Film TBC - 17:00 – Beyond the Hill de | van Emin Alper - 19:30 – PREMIERE: Everybody in Our Family de | van Radu Jude€ 6 - 4* (par séance | per film)* Libre accès sur présentation d’un pass Balkan Trafik pour le 19.04 ou 20.04 et après réservation de votre entrée pour les séances du 17.04 avant le 11.04, et du 21.04 avant le 18.04 via mail au [email protected] . Cette offre vaut jusqu’à épuisement du stock des tickets. | Vrije toe-gang mits vertoning van dagpass voor Balkan Trafik van 19.04 of 20.04 en na reservatie van uw toegang voor de filmvertoningen van 17.04 voor 11.04, en 21.04 voor 18.04 via email naar [email protected]. Dit aanbod is slechts geldig zolang de voorraad voor deze tickets strekt.

Coprod.: 1001 Valises - Soutien | Steun: NIS - BMW - Proximus - Fédération Wallonie-Bruxelles - COCOF - BIJ - Vlaamse Overheid - Région de Bruxelles-Capitale | Brussels Hoofdstedelijk Gewest - Wallonie-Bruxelles International - Vlaamse gemeenschapscommissie - Adria Airways - Blue Air Romanian Cultural Institute Brussels - KVS - Fondation Royaumont - Institut Balassi - Österreichisches Kulturforum - Dérives - BeTV - Fedactio - La Médiathèque

Jeu | Don | Thu 18.04 - 20:00Conservatoire | ConservatoriumHAGEN QUARTETTLudwig van Beethoven, Streichquartett Nr. 9, op. 59/3, "Rasumovsky"; Streichquartett Nr. 13, op. 130 & Grosse Fuge, op. 13319:30 introduction par Thierry Levaux | inleiding door Serge Algoet

€ 36 - 25 (ABOS 16)

Jaga Jazzist © DR/GR

BALKAN TRAFIK!

Voir | Zie p. 12

Voir | Zie p. 14-15

Page 37: BOZAR MAGAZINE 88

BOZAR AGENDA WWW .BOZAR .BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00 35

Ven | Vri | Fri 19.04 - 20:00 & 22:00Chapelle Protestante | Protestantse KapelBERTRAND CUILLER, clavecin | klavecimbelLA LANTERNE MAGIQUE DE MONSIEUR COUPERINLouise Moaty, projection | projectieSoutien | Steun: L'Institut Français

€ 18 (ABO 27)

Sam | Zat | Sat 20.04 - 20:00Conservatoire | ConservatoriumCUARTETO CASALSEckart Runge, violoncelle | celloLuigi Boccherini, Quartettino per archi, op. 32/5, G 199; Quintettino per archi, "La musica notturna delle strade di Madrid", op. 30/6, G 324 - Franz Schubert, Streichquintett, op. 163, D 95619:30 introduction par Charles-Henry Boland | inleiding door Waldo Geuns

€ 36 - 25 (ABO 17)

Dim | Zon | Sun 21.04 - 11:00SOL I SERENABOZARSUNDAYSMarta Rius, chant | zang, accordéon diatonique | diatonisch accordeon, percussions | slagwerk Francesc Tomas, mandoline, guitare baroque | barokgitaar, guitare | gitaarJordi Barbet, tarota, tible, cornemuse | doedelzakGuillem Ballaz, chant | zang, violon | viool, mandoline, luth | luitLidia Domingo, contrebasse | contrabasEn collaboration avec | In samenwerking met Jeunesses Musicales de

Bruxelles

€ 11

Dim | Zon | Sun 21.04 - 15:00ORCHESTRE NATIONAL DE BELGIQUE NATIONAAL ORKEST VAN BELGIËMOZART ROMANTIQUE | ROMANTISCHE MOZARTWalter Weller, direction | leiding Bert Helsen, basson | fagotWolfgang Amadeus Mozart, Konzert für Fagott und Orchester, KV 191 - Anton Bruckner, Symphonie Nr. 4, "Romantische"Coprod.: Orchestre National de Belgique | Nationaal Orkest van België

€ 39 - 30 - 20 - 10 (ABO 3)

Lun | Maa | Mon 22.04 - 20:00LONDON SYMPHONY ORCHESTRALondon Symphony Chorus Monteverdi Choir John Eliot Gardiner, direction | leiding Jennifer Johnston, Jocasta Stuart Skelton, OedipusGidon Saks, CreonIgor Stravinsky, Apollon musagète; Œdipus Rex19:30 introduction par Marc Collet | inleiding door Elise Simoens

€ 80 - 62 - 37 - 18 (ABO 1)

Mar | Din | Tue 23.04 - 20:00Conservatoire | Conservatorium ANDREY BARANOV, violon | vioolInga Dzektser, pianoSergey Prokofiev, 5 Mélodies pour violon et piano | 5 Melodieën voor viool en piano, op. 35bis ; Sonate n° 1 pour violon et piano, op. 80 | Sonate

nr. 1 voor viool en piano - Eugène Ysaÿe, Sonate pour violon solo, op. 27/6 - César Franck, Sonate pour violon et piano€ 31 - 20 (ABO 14)

Mer | Woe | Wed 24.04 - 20:00IBRAHIM MAALOUF QUINTETWINDIbrahim Maalouf , trompette | trompet - Ira Coleman, contrebasse | contrabas - Mark Turner, saxophone | saxofoon - Clarence Penn, batterie | drums - Frank Woeste, piano€ 20

Mer | Woe | Wed 24.04 - 20:00Conservatoire | ConservatoriumCHŒUR DE CHAMBRE DE NAMURTABLEAUX D'UNE EXPOSITION : AUTOUR DE WATTEAU | SCHILDERIJEEN UIT EEN TENTOONSTELLING : ROND WATTEAULes Agrémens - Leonardo García Alarcón, direction | lei-ding - Julie Fuchs, soprano | sopraan - Paul Agnew, ténor | tenor - Marc Mauillon, baryton | baritonAndré Cardinal Destouches, Telemaque et Calypso (extraits | uittreksles) - Marin Marais, Ariane et Bachus (extraits | uittreksles) - André Cardinal Destouches, Issé (extraits | uittreksles) - Henri Desmarets, Les amours de Momus (extraits | uittreksels) - Pascal Colasse, Thétis et Pélée (extraits | uittreksels) - André Campra, Airs en italien19:30 introduction par Olivia Wahnon de Oliveira | inleiding door Els Van

Hoof

Soutien | Steun: L'Institut Français

€ 31 - 20 (ABOS 11, 20)

Jeu | Don | Thu 25.04 - 20:00ICTUS ZONEIctus StringsŒuvres de | Werken van Haddad SaedCoprod.: Ictus

€ 10 (ABO 30)

Jeu | Don | Thu 25.04 - 20:00DEFILHARMONIEPhilippe Herreweghe, direction | leidingYevgeny Sudbin, pianoLudwig van Beethoven, Ouvertüre (Die Geschöpfe des Prometheus, op. 43) ; Konzert für Klavier und Orchester Nr. 2, op. 19 ; Symphonie Nr. 4, op. 60€ 39 - 30 - 20 - 10 (ABOS 7, 9)

Choeur de Chambre de Namur © Jacques Verrees Voir | Zie p. 13

Voir | Zie p. 21

Antoine WatteauPainter of Music

Page 38: BOZAR MAGAZINE 88

BOZAR AGENDA WWW .BOZAR .BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00 36

Ven | Vri | Fri 26.04 - 20:00PIOTR ANDERSZEWSKI, pianoŒuvres de | Werken van Johann Sebastian Bach - Leos Janacek, Sur un sentier broussailleux | Op het begroeide pad - Robert Schumann, Fantasie, op. 17€ 54,00 - 44,00 - 33,00 - 16,00 (ABO 13)

Sam | Zat | Sat 27.04 - 20:00Chapelle Protestante | Protestantse KapelLES DOMINOSFlorence Malgoire, violon | viool & direction | leiding Guido Balestracci, viole de gambe | viola da gamba Jonathan Rubin, théorbe | teorbe, guitare baroque | barokgitaar - Blandine Rannou, clavecin | klavecimbelŒuvres de | Werken van Elisabeth Jacquet de la GuerreSoutien | Steun: L'Institut Français

€ 25 ( ABO 22)

Lun | Maa | Mon 29.04 - 20:00Conservatoire | Conservatorium EUROPA GALANTEFabio Biondi, violon | viool - Romina Basso, mezzoAntonio Vivaldi, Sinfonia (Griselda, RV 718); Aria "Ti sento, si, ti sento" (Ercole su'l Terdomonte, RV 710); Aria "Scorre il fiume mormorando" (Ercole su'l Terdomonte, RV 710) - Arcangelo Corelli, Concerto grosso, op. 6/4 - Antonio Vivaldi, Recitativo e aria "Svena uccidi" (Bajazet, RV 703) - Antonio Caldara, Sinfonia concertata per due violini e archi - Giovanni Legrenzi, Aria "Oh ristoro dei mortali" (Giustino) - Johann Adolf Hasse, Aria "Vedeste mai sul prato" (Siroe) - Antonio Vivaldi, Concerto pour viole d'amour, luth, cordes et continuo, en ré mineur | voor viola d'amore, luit, strijkers en continuo, in d; Aria "Nel profondo cieco orrore" (Ottone in villa, RV 729)19:30 introduction par Charles-Henry Boland | inleiding door Waldo Geuns

€ 36 - 25 ( ABO 21)

Mar | Din | Tue 30.04 - 20:00 > 03:00BOZAR NIGHTPARTY, EXHIBITIONS, CONCERTS & DJ SETS

JETS aka Jimmy Edgar + Machinedrum (USA/Leisure System) - Holy Other (UK/Tri Angle Records) - D/R/U/G/S (UK/Different Recordings) - Letherette (UK/Ninja Tune) - Old Apparatus (UK/Sullen Tone/Deep Medi) - Cupp Cave (BE/Vlek) - Squeaky Lobster (BE/Vlek) - Dj Sofa (BE/Lmalc) - Aguila (BE/Vicuna) - James Ferraro supported by Art'n Bloom! (USA/Hippos in tanks)

Exhibitions - 20:00 > 00:30Antoine Watteau. The Music LessonNeo Rauch. The Obsession of the Demiurge. Selected Works 1993-2012Changing States: Contemporary Irish Art & Francis Bacon's StudioProd.: BOZAR MUSIC - Soutien | Steun: VGC | COCOF | Hotel Bloom |

Klara | FM Brussel | Cobra.be | Knack | Le Vif / L’Express| Arte Belgique |

Le Soir | RTBF Pure FM | De Morgen

€ 13 (door) - 10 (pre-sale)

Jeu | Don | Thu 02.05 - 19:00NOCTURNES WATTEAU ENSEMBLE DU LEMMENS INSTITUUTENSEMBLE UIT HET LEMMENS INSTITUUT

Jeu | Don | Thu 02.05 - 20:00ORCHESTRE SYMPHONIQUE DE LA MONNAIE | SYMFONIEORKEST VAN DE MUNTKazushi Ono, direction | leidingRichard Strauss, Tanz der sieben Schleier (Salome, op. 54) - Claude Debussy, La mer - Arnold Schoenberg, Pelleas und Melisande, op. 5Production La Monnaie | Productie de Munt

€ 37 - 29 - 20 - 10 (ABO 5)

Ven | Vri | Fri 03.05 - 20:00 Dim | Zon | Sun 05.05 - 15:00 ORCHESTRE NATIONAL DE BELGIQUE NATIONAAL ORKEST VAN BELGIËIMPERFECTION DE GÉNIE GENIALE IMPERFECTIEAndrey Boreyko, direction | leidingJonathan Biss, pianoGiya Kancheli, Morning PrayersRobert Schumann, Konzert für Klavier und Orchester, op. 54Franz Schubert, Symphonie Nr. 8, "Unvollendete", D 759 (vollendet durch Anton Safronov)19:30 introduction par Marc Collet | inleiding door Serge Algoet

(14:30 introduction | inleiding 05.05)

Coprod.: Orchestre National de Belgique | Nationaal Orkest van België

€ 39 - 30 - 20 - 10 (ABOS 2, 2b)

Piotr Anderszewski © Virgin / Marc Ribes

Andrey Boreyko © Wim Van Eesbeeck

Voir | Zie p. 17

Page 39: BOZAR MAGAZINE 88

BOZAR AGENDA WWW .BOZAR .BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00 37

Dim | Zon | Sun 05.05 - 11:00RISING STAR (KONSERTHUS, STOCKHOLM)DAHLKVIST QUARTETKarol Szymanowski, Quatuor à cordes n° 2, op. 56 | Strijkkwartet nr. 2, op. 56 - Ludwig van Beethoven, Streichquartett Nr. 12, op. 127Avec l'aide de | Met de hulp van Culture Programme of the European Union

- En collaboration avec | In samenwerking met European Concert Hall

Organisation

€ 11

Lun | Maa | Mon 06.05 - 20:00Conservatoire | Conservatorium ANIMA ETERNA BRUGGEJos van Immerseel, direction | leiding, piano-forte | pianoforte - Sandrine Piau, soprano | sopraan - Yoko Kaneko, piano-forte | pianoforteWolfgang Amadeus Mozart, Aria "Chi sa qual sia", KV 582 ; Aria "Per pietà, bell'idol mio", KV 78 ; Aria "Bella mia fiamma... Resta, o cara", KV 528 ; Aria "Ah, lo previdi", KV 272 ; Aria "Nehmt meinen Dank", KV 383 ; Konzert für 2 Klaviere und Orchester, KV 36519:30 introduction par Olivia Wahnon de Oliveira | inleiding door Liesbeth

Segers

€ 36 - 25 (ABO 10, 18)

Mar | Din | Tue 07.05 - 20:00Église Notre-Dame de la Chapelle Kerk van Onze Lieve Vrouw ter KapelleSEQUENTIATHE LOST SONGS PROJECT, FRANKISH PHANTOMS, ECHOES FROM CAROLINGIAN PALACES (8TH-10TH CENTURIES)Benjamin Bagby, chant | zang, harpe gothique | gotische harp - Wolodymyr Smishkewych, chant | zang, harpe go-thique | gotische harp - Norbert Rodenkirchen, flûte | fluit - Norbert Rodenkirchen, cithare | citerCoprod.: Organisatie Oude Muziek Utrecht

€ 25 (ABO 23)

Jeu | Don | Thu 09.05 - 20:00ARCÁNGELRECITAL DE CANTE FLAMENCOArcángel, chant | zang - Miguel Angel Cortes, guitare flamenco | flamencogitaar - Agustin Diassera, percussions | percussie€ 22

Ven | Vri | Fri 10.05 - 20:00PINK MARTINICoprod.: Greenhouse Talent BVBA

€ 45 - 40 - 35 - 25

Ven | Vri | Fri 10.05 - 20:00ANA MOURA -FADO€ 27

Dim | Zon | Sun 12.05 - 11:00BOZARSUNDAYSProgramme à déterminer | Programma te bepalen€ 11

Lun | Maa | Mon 13.05 - 20:00HENRY THREADGILL & ZOOIDHenry Threadgill, saxophone alto | altsax flûtes | fluiten - Jose Davila, trombone - Jose Davila, tuba - Liberty Ellman, guitare | gitaar - Elliot Kavee, drums - Christopher Hoffman, violoncelle | cello€ 22

Lun | Maa | Mon 13.05 - 20:00AL AYRE ESPAÑOLAGRIPPINAEduardo López Banzo, direction | leiding - Ann Hallen-berg, Agrippina - Vivica Genaux, Nerone - Maria Espada, Poppea - Carlos Mena, Ottone - Luigi di Donato, Claudio - Enrique Sánchez Ramos, Palante - Elias Benito Arranz, Lesbo - José Hernández Pastor, NarcisoGeorg Friedrich Händel, Agrippina, HWV 619:30 introduction par Charles-Henry Boland | inleiding door Liesbeth

Dingemans

€ 70 - 57 - 35 - 16 (ABOS 19, 19b)

Mer | Woe | Wed 15.05 - 20:00ROTTERDAMS PHILHARMONISCH ORKESTLE SACRE DU PRINTEMPS : 100 ANS | 100 JAARYannick Nézet-Séguin, direction | leidingMaurice Ravel, La valse, poème chorégraphique - Claude Debussy, La mer - Igor Stravinsky, Le sacre du printemps | De lentewijdingCoprod.: Festival van Vlaanderen Brussel

€ 70 - 57 - 35 - 18 (ABO 0)

Jeu | Don | Thu 16.05 - 20:00Eglise Notre-Dame au Sablon | Kerk Onze-Lieve-Vrouw ten ZavelELS BIESEMANS, orgue | orgelJohann Sebastian Bach, Fantasia super Komm, Heiliger Geist BWV 651 in organo pleno, canto fermo in Pedal (Leipziger Orgelchoräle) ; Fantasie, BWV 562 ; Choral "An Wasserflüssen Babylon", BWV 653 - Alexandre Pierre François Boëly, Dialogue de Hautbois et Cromorne à 3 claviers et pédale obligée op. 12 n° 2 ; Duo de Cornet de Récit et de Trompette du Positif op. 12 n° 3; Quatuor sur deux claviers et pédale obligée op. 12 n° 10 - Jan Welmers, Von Gott will ich nicht lassen – Nachtmuziek - Johann Sebastian Bach, Von Gott will ich nicht lassen, BWV 658 canto fermo in Pedal (Leipziger Orgelchoräle) - Nicolas de Grigny, Hymne "Veni Creator Spiritus"€ 14 (ABO 26)

Yannick Nézet-Séguin © Marco Borggreve

Page 40: BOZAR MAGAZINE 88

BOZAR AGENDA WWW .BOZAR .BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00 38

Jeu | Don | Thu 23.05 - 20:00Chapelle Protestante | Protestantse KapelROLF LISLEVAND, théorbe | teorbe, guitare baroque | barokgitaarŒuvres de | Werken van Francesco Corbetta, Angelo Michele BartolottiSoutien | Steun: L'Institut Français

€ 18 (ABO 27)

Ven | Vri | Fri 24.05 - 20:00Conservatoire | ConservatoriumJOS VAN IMMERSEEL, piano-forte | pianoforteFranz Schubert, 12 Deutsche Tänze, D 783; 4 Impromptus, op. 90, D 899; Sonate für Klavier, D 96019:30 introduction par Charles-Henry Boland | inleiding door Elise

Simoens

€ 31 - 20 (ABO 10)

Dim | Zon | Sun 26.05 - 11:00BOZARSUNDAYSProgramme à déterminer | Programma te bepalen€ 11

Lun | Maa | Mon 27.05 - 20:00La Monnaie | De MuntSONETTI DI MICHELANGELO E DEL PETRARCAAlbert Dohmen, baryton-basse | bas-bariton Adrian Baianu, pianoFranz Liszt, Tre Sonetti del Petrarca Hugo Wolf, 3 Gedichte von Michelangelo Hans Pfitzner, Lieder Richard Strauss, LiederProduction: La Monnaie | Productie de Munt

€ 37 - 29 - 20 - 10 (ABO 15)

Dim | Zon | Sun 19.05 - 11:00MARC BOUCHKOV, violon | viool & GEORGIY DUBKO, pianoBOZARSUNDAYSEugène Ysaÿe, Sonate pour violon seul n° 5, op. 27/5 - Ernest Chausson, Poème, op. 25 - Maurice Ravel, Tzigane€ 11

Mar | Din | Tue 21.05 - 20:00Conservatoire | Conservatorium LES AGRÉMENSUNE SOIRÉE AU CONCERT SPIRITUELGuy Van Waas, direction | leiding Erich Hoeprich, clarinette | klarinetAndré-Modeste Grétry, Symphonie en ré majeur - Joseph Haydn, Symphonie, Hob. I:84 - Johann Christoph Vogel, Konzert für Klarinette und Orchester in B-dur - François-Joseph Gossec, Symphonie en fa majeur, op. VIII n° 2, RH. 31 - Joseph Haydn, Symphonie, Hob.I:85, "La reine"19:30 introduction par Olivia Wahnon de Oliveira | inleiding door David

Baeck

€ 36 - 25 (ABO 11)

Mer | Woe | Wed 22.05 - 20:00Conservatoire | Conservatorium BORODIN QUARTETTCHAIKOVSKY - BRAHMSJohannes Brahms, Streichquartett Nr. 3, op. 67 - Pyotr Tchaikovsky, Quatuor à cordes n° 3, op. 30 | Strijkkwartet nr. 3, op. 3019:30 introduction par Benoît Jacquemin | inleiding door Waldo Geuns

€ 36 - 25 (ABOS 16, 16a)

Jeu | Don | Thu 23.05 - 20:00HAMAM KHAIRYLA GRANDE VOIX D'ALEP DE NIEUWE STEM VAN ALEPPOHamam Khaïry, chant | zang Ensemble Takht Attourath - Abderrahman Kazzoul, chant | zang - Adel Shams el Din, riqq - Miloudi Bensliman, darbouka - Salem Benoni, violon | viool - Imed Ben Ammar, qanun - Maher Belhaj, oud | ud - El Bachir Zaid, nay -Samih Souissi, violoncelle | celloCoprod.: Moussem Nomadisch Kunstencentrum, IMA - Institut du Monde

Arabe

€ 24 - 22

Jos van Immerseel © DR/GR

Hamam Khaïry © DR/GR

Page 41: BOZAR MAGAZINE 88

Prolongez le plaisir de votre visite en ramenant les catalogues des expositions chez vous ! Pour découvrir notre sélection d’articles en lien avec les expositions en cours, rendez-vous dans le Hall Horta à la BOZARBOUTIK .Geniet nog na van uw bezoek aan een van onze lopende tentoonstellingen! Ontdek de BOZARBOUTIK en het nieuwe gamma aan catalogi en andere artikelen in de Hortahal van het Paleis voor Schone Kunsten .

Catalogue | CatalogusAntoine Watteau. La Leçon de Musique Antoine Watteau. De MuzieklesVersion | versie FR / NL - Editions | Editie Hannibal / BOZAR BOOKS - 272 p .

“Mooie catalogus” (Het Laatste Nieuw, 15.02.2013) “Superbe édition” (Classiquenews.com, 25.02.2013)

CDWatteau et les Muses Watteau en de MuzenHarmonia Mundi

“Une excellente compilation musicale” (L’Echo, 02.02.2013)

Catalogue | CatalogusNeo Rauch. Une sélection 1993-2012 Neo Rauch. Een selectie 1993-2012Versions | Versies FR / NL (Ludion / BOZAR BOOKS), DE / EN (Hatje Cantz / BOZAR BOOKS) - 186 p .

Catalogue | CatalogusChanging States: Contemporary Irish Art & Francis Bacon’s StudioÉditeur | Uitgever: BOZAR BOOKS, Culture Ireland, Dublin City Gallery The Hugh Lane & IMMA - 164 p .

39,95 ¤

24,90 ¤

18 ¤

35 ¤

Page 42: BOZAR MAGAZINE 88

ON AURA TOUJOURS RAISON DE L’OUVRIR

pop rock jazzcinéma classique scènes arts jeux loisirs★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★

lemad.beMes sorties s’organisent en un clic !

Visitez le nouveau site du MAD�: agendas,

critiques, réservations des places... tout y est.

Vous cherchez�? Vous trouverez! 24�h sur 24,

lemad.be est LA référence pour toutes vos

sorties culturelles.

Page 43: BOZAR MAGAZINE 88

BOZAR AGENDA WWW .BOZAR .BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00 41

28.02 > 12.05.2013MAÎTRES ET SERVITEURS (FR)MEESTERS EN KNECHTENPierre Michon raconte la vie d'Antoine Watteau Pierre Michon vertelt het leven van Antoine WatteauDans le cadre de l'exposition | In het kader van de tentoonstelling

Antoine Watteau, The Music Lesson

€ 3 (Audioguide littéraire | Literaire audiogids)

Mar | Din | Tue 23.04 - 20:00BOZAR BOOK CLUB - STEFAN HERTMANSJ .M . COETZEE, IN ONGENADE (NL)Partenaires | Partners: Stichting Lezen, Alliance Française de Bruxelles-Europe

Main: Sponsor Montblanc

€ 8 - 6

Mar | Din | Tue 07.05 - 20:00PIERRE MICHON€ 8 - 6

Mar | Din | Tue 21.05 - 20:00BOZAR BOOK CLUB - GRÉGOIRE POLETROBERTO BOLAÑO, 2666 (FR)Partenaires | Partners: Stichting Lezen, Alliance Française de Bruxelles-Europe

Main Sponsor: Montblanc

€ 8 - 6

Lun | Maa | Mon 15.04 - 20:00MOISE KATUMBI EN PRÉSENCE DU RÉALISATEUR | IN AANWEZIGHEID VAN DE REGISSEURThierry Michel, réalisateur | regisseurCoprod.: RTBF, Les Films de la Passerelle, BOZAR CINEMA € 6 - 4

Lun | Maa | Mon 15.04 - 20:00PREMIERE HANNAH ARENDT EN PRÉSENCE DE LA RÉALISATRICE | IN AANWEZIGHEID VAN DE REGISSEURMargarethe von Trotta, réalisatrice | regisseurIntroduction par | Inleiding door Guy HaarscherCoprod.: ABC distribution, BOZAR CINEMA

Partenaires | Partners: CINEMATEK, Musée Juif de Belgique, Goethe-

Institut Brüssel

€ 10 - 8

Mar | Din | Tue 16.04 - 20:00MEN AT LUNCH EN PRÉSENCE DU RÉALISATEUR | IN HET BIJZIJN VAN DE REGISSEURSeán Ó Cualáin, réalisateur | regisseurCoprod.: Irish Film Institute, BOZAR CINEMA

Partenaire | Partner: Embassy of Ireland - En collaboration avec | In

samenwerking met Art Concil of Northern Ireland, Culture Ireland

€ 6 - 4

Mer | Woe | Wed 17.04 - 20:30BILDER DER WELTEn présence de | In het bijzijn van HARUN FAROCKI En collaboration avec | In samenwerking met Le P'tit Ciné - Argos vzw.

Cinema Nova, Goethe Institut (Brussel)

BALKAN TRAFIK! Mer | Woe | Wed 17.04 - 20:0017.04 - 20:00 Balkan Melodie de | van Stefan Swiertert€ 8 - 6*

18.04 – 20:00 Ion de | van Olivier Magis. En présence du réalisateur | In de aanwezigheid van de regisseur€ 6 - 4

21.04 – 17:00Beyond the Hill de | van Emin Alper21.04 – 19:30Everybody in our Family de | van Radu Jude€ 6 - 4* (par séance | per film)Coprod.: 1001 Valises * Libre accès sur présentation d’un pass Balkan Trafik pour le 19.04 ou 20.04 et après réservation de votre entrée pour les séances du 17.04 avant le 11.04, et du 21.04 avant le 18.04 via mail au [email protected] . Cette offre vaut jusqu’à épuisement du stock des tickets. | Vrije toe-gang mits vertoning van dagpass voor Balkan Trafik van 19.04 of 20.04 en na reservatie van uw toegang voor de filmvertoningen van 17.04 voor 11.04, en 21.04 voor 18.04 via email naar [email protected]. Dit aanbod is slechts geldig zolang de voorraad voor deze tickets strekt.

Coprod.: 1001 Valises - Soutien | Steun: NIS - BMW - Proximus - Fédération Wallonie-Bruxelles - COCOF - BIJ - Vlaamse Overheid - Région de Bruxelles-Capitale | Brussels Hoofdstedelijk Gewest - Wallonie-Bruxelles International - Vlaamse gemeenschapscommissie - Adria Airways - Blue Air Romanian Cultural Institute Brussels - KVS - Fondation Royaumont - Institut Balassi - Österreichisches Kulturforum - Dérives - BeTV - Fedactio - La Médiathèque

BOZAR CINEMA

BOZAR LITERATURE

ON AURA TOUJOURS RAISON DE L’OUVRIR

pop rock jazzcinéma classique scènes arts jeux loisirs★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★

lemad.beMes sorties s’organisent en un clic !

Visitez le nouveau site du MAD�: agendas,

critiques, réservations des places... tout y est.

Vous cherchez�? Vous trouverez! 24�h sur 24,

lemad.be est LA référence pour toutes vos

sorties culturelles.

BRUSSELS SHORT FILM FESTIVAL Mer | Woe | Wed 24.04 - 19:30OUVERTURE | OPENING BRUSSELS SHORT FILM FESTIVALThématique: Autour des Oscars | Thema: Rond de Oscars€ 9

Lun | Maa | Mon 29.04 - 19:00 > 21:00BEST OF IRISH SHORT FILM€ 6

02.05 - 20:00LE CINÉMA DE THIERRY MICHEL de | van Jose Luis Penafuerte

09.05 - 20:00 UNE SOIRÉE EN COMPAGNIE DE | VAN MICHAËL HANEKE

10 > 12.05 FESTIVAL « ARE YOU SERIES ? »

BOZAR BOOK CLUB

Voir | Zie p. 31

Voir | Zie p. 30

Page 44: BOZAR MAGAZINE 88

BOZAR AGENDA WWW .BOZAR .BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00 42

BOZAR THEATRE

Mar | Din | Tue 16.04 - 12:40THEATER OP DE MIDDAG (NL)WINTER 't ArsenaalJon Fosse, auteur Franz Marijnen, mise en scène | regie avec | met Lotte Heijtenis, Lucas Van Den Eynde Production | Productie BOZAR THEATRE

Soutien | Steun: Région de Bruxelles-Capitale | Brussels Hoofdstedelijk

Gewest, Vlaamse Gemeenschapscommissie, Ministerie Vlaamse

Gemeenschap

Partenaire | Partner: Broodje Brussel

€ 7,00

Mar | Din | Tue 23.04 - 12:40THEATER OP DE MIDDAG (NL)DE WATERAFSLUITER Transparant Marguerite Duras, auteur Diederik De Cock, Dirk Roofthooft, mise en scène | regie Dirk Roofthooft, comédien | acteur Diederik De Cock, Piet Rebel, musique | muziek Production | productie: BOZAR THEATRE

Coprod.: deSingel, Grand Théâtre de la Ville de Luxembourg

Soutien | Steun: Région de Bruxelles-Capitale | Brussels Hoofdstedelijk

Gewest, Vlaamse Gemeenschapscommissie, Ministerie Vlaamse

Gemeenschap

Partenaire | Partner: Broodje Brussel

€ 7,00

De Waterafsluiter © Dirk Roofthooft

Mer | Woe | Wed 24.04 - 12:40LES MIDIS DU THÉATRE (FR) BABEL OU LE BALLET DES INCOMPATIBLESCompagnie Les OrguesPeggy Thomas, concept, mise en scène | regie avec | met Janie Follet, Julie Leyder, Antoine Plaisant, Philippe Rasse, Ariane Rousseau, Quentin Simon, Pierre Verplancken Production | productie: BOZAR THEATRE

Soutien | Steun: Région de Bruxelles-Capitale | Brussels Hoofdstedelijk

Gewest, Fédération Wallonie-Bruxelles

€ 7,00

Ven | Vri | Fri 26.04 - 20:30 Sam | Zat | Sat 27.04 - 20:30INTERNATIONAL STAGE PLA Y | OYUNIstanbul Municipal TheatersSamuel Beckett, auteur Sahika Tekand, mise en scène | regie, éclairages | belichtingAvec | Met Ali Gökmen Altug, Asli Aybars, Pelin Budak, Burçak Çöllü, Seda Fettahoglu, Yeliz Gercek, Ozan Gözel, Nurdan Kalinaga, Aslihan Kandemir, Selen Kartay, Buket Yanmaz Kubilay, Mehmet Okuroglu, Özge Özder, Özgür Kaymak Tanik, Esin Umulu, Ali Mert Yavuzcan, Çaglar Yigitogullari, Yigit Sertdemir 19:30 Introduction par | Inleiding door Julie Rodeyns (En anglais | In het

Engels) & Mesut Arslan (En turc | In het Turks)

Production | Productie: BOZAR THEATRE

Copresentatie | Coprésenation: 0090

Soutien | Steun: Istanbul Municipal Theaters, Tatart Art and Research Center

In het Turks | En turc (Surtitrage | Boventiteling NL & FR)

€ 18,00

Play - Sahika Tekand © Nesrin Kadioglu

Babel ou le Ballet des incompatibles © Compagnie les Orgues

Voir | Zie p. 28-29

Page 45: BOZAR MAGAZINE 88

BOZAR AGENDA WWW .BOZAR .BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00 43

Dim | Zon | Sun 21.04 - 11:00 Dim | Zon | Sun 05, 12, 19, 26.05 - 11:00 BOZARSUNDAYS Programme | Programma: www .bozar .be

11:00 > 12:30 Adultes | Volwassenen: concert OU | OF visite guidée de l'exposition | tentoonstellings-bezoek met gids 11:00 > 12:30 Enfants | Kinderen: ateliers | workshops€ 11 - 5

Dans le cadre de l'exposition In het kader van de tentoonstelling ANTOINE WATTEAU (1684 - 1721) LA LEÇON DE MUSIQUE | DE MUZIEKLES Mer | Woe | Wed 03.04 & 10.04 - 13:30 & 15:30 PARCOURS DÉCOUVERTES EN FAMILLE ONTDEKKINGSTOCHT MET HET GEZIN Réservation souhaitée | Reservering aan te raden € 10 - 6 16.02 > 13.04 PARCOURS D’ANNIVERSAIRE VERJAARDAGSTOCHTEN Tout compris (parcours découvertes, matériel, tarte et animation) Alles inbegrepen (Rondleiding, materiaal, taart en animatie) 6 > 12 ans | jaar € 180 (max 15 enfants | kinderen) Info & réservation | reservatie: +32 (0)70 344 577 - [email protected] 11.04 (NL) & 12.04 (FR) STAGES D'UN JOUR DAGSTAGES6 > 12 ans | jaar

€ 14,50

Info & réservation | reservatie: +32 (0)70 344 577 - [email protected]

Dim | Zon | Sun 28.04 - 10:00 > 17:00FAMILY DAY€ 10 - 6

Partenaire | Partner: Turtlewings

Dim | Zon | Sun 28.04 - 15:00DE L’ÉCOLE À LA SCÈNE: LE NOUVEAU MONDE | VAN DE SCHOOL NAAR DE SCÈNE : DE NIEUWE WERELDGratis toegang

FAMILY & KIDS

© BOZAR

Lun | Maa 22 > Sam | Zat 27 .04Jeu | Don 25 .04 - 18 .30 > 21 .00 (Nocturne)

Victoria de | van Marie-Jo LafontaineProjection vidéo | Videoprojectie FR Dans le cadre de cet événement est organisée une nocturne spéciale au cours de laquelle 50 photos numérotées d’une œuvre de l’artiste belge seront vendues au profit de l’asbl Empathie .

NL In het raam van dit evenement vindt een speciale nocturne plaats . 50 genummerde foto’s van de Belgische kunstenaar worden verkocht ten voordele van de vzw Empathie .

➜ Voir | Zie p . 26

Empathie/Victoria © DR/GR

Page 46: BOZAR MAGAZINE 88

BOZAR AGENDA WWW .BOZAR .BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00 44

Jeu | Don | Thu 02.05 - 14:30 Ven | Vri | Fri 03.05 - 20:15 Sam | Zat | Sat 04.05 - 16:30 Dim | Zon | Sun 05.05 - 15:00PROVENCEDE PIERRE ET D'EAU, DE | VAN JEAN-JACQUES HOREMProduction | Productie: Exploration du monde

€ 15 - 13 - 12 - 9

Dim | Zon | Sun 05.05 - 10:30 ONB + DAYS - La Culture a du goût (NL) NOB + DAYS - Cultuur met smaakProduction: Orchestre National de Belgique

Productie: Nationaal Orkest van België

€ 55 - 49

Lun | Maa | Mon 06.05 > Sam | Zat | Sat 11.05 Lun | Maa | Mon 13.05 > Sam | Zat | Sat 18.05

CONCOURS REINE ELISABETH KONINGIN ELISABETHWEDSTRIJD PIANO PREMIÈRE ÉPREUVE - DEMI-FINALE À FLAGEY EERSTE RONDE - HALVE FINALE IN FLAGEYProduction: Concours Musical International Reine Elisabeth de Belgique |

Productie: Koningin Elisabethwedstrijd

Mer | Woe | Wed 08.05 - 20:00 FREDRIKA STAHLProduction Jazztronaut | Productie Jazztronaut

Dans le cadre de VW Spring Sessions

In het kader van VW Spring Sessions

€ 23

Ven | Vri | Fri 17.05 - 20:00CARMINA BURANA DE | VAN CARL ORFF LUDWIG VAN BEETHOVEN: CONCERTO POUR VIOLON OP . 61 VIOOLCONCERTO OP . 61CONCERT AU PROFIT DE L'ASBL AIGUILLAGES Production | Productie: A Coeur Joie - Wallonie - Bruxelles

€ 45 - 35 - 25

02 > 13.04.2013BIFFF31E FESTIVAL INTERNATIONAL DU FILM FANTASTIQUE DE BRUXELLES31E BRUSSELS INTERNATIONAAL FESTIVAL VAN FANTASTISCHE FILMProduction | Productie BIFFF

€9 - €5,50

Mer | Woe | Wed 17.04 - 12:30CONCERTS DE MIDI | IDDAGCONCERTENTRIO SONNETTOEliane Reyes, piano - Leonid Kerbel, violon | vioolAleksandr Khramouchin, violoncelle | celloAnton Arensky, Trio, op. 32Production Concerts De Midi - a.s.b.l. | Productie Middagconcerten - v.z.w.

€ 8 - 4

Mer | Woe | Wed 24.04 - 12:30CONCERT DE CLÔTURE | SLOTCONCERTCONCERTS DE MIDI | MIDDAGCONCERTENProduction Concerts De Midi - a.s.b.l. | Productie Middagconcerten - v.z.w.

€ 8 - 4

Sam | Zat | Sat 27.04 - 11:00 & 14:00LA DANSE DU SABRE - ARAM KHATCHATURIANORCHESTRE À LA PORTÉE DES ENFANTS Orchestre Philharmonique Royal de Liège, ensemblePieter-Jelle de Broer, direction | leiding Lionel Rougerie, mise en scène | regie Bruno Coppens, Narrateur | VertelsterCoprod.: Jeunesses Musicales de Bruxelles, Jeunesses Musicales de

Liège, Orchestre Philharmonique Royal de Liège

€ 11

Sam | Zat | Sat 27.04CONCERT OF THE MASTERS19:00 - Conference The Art of Conducting by François-Xavier Szymczak and Maestro George Pehlivanian.20:00 - ConcertConert of the Masters conducted by Maestro George Pehlivanian€10

Organisation: Best Musicians of the World

PARTNER EVENTS

Frederika Stahl © DR/GR

Page 47: BOZAR MAGAZINE 88

BOZAR AGENDA WWW .BOZAR .BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00 45

Sam | Zat | Sat 18.05 - 19:00 Dim | Zon | Sun 19.05 - 16:00 POÉSIE DES COULEURSTREIZIÈME GALA ANNUEL DE L'ÉCOLE DE DANSE MOVIMENTOProduction | Productie: Movimento

€ 22 - 12

Mar | Din | Tue 21.05 - 20:00 > Sam | Zat | Sat 25.05 - 20:00 THE IMPORTANCE OF BEING EARNEST BY OSCAR WILDEDIRECTED BY ANDREW MCILROYSoutien: la Présidence irlandaise du Conseil de l’Union Européenne |

Steun: het Iers voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie

Production | Productie: Irish Theatre Company

€ 16

Lun | Maa | Mon 27.05 - 20:00 > Sam | Zat | Sat 01.06 - 20:00

CONCOURS REINE ELISABETH KONINGIN ELISABETHWEDSTRIJD PIANO - FINALEProduction: Concours Musical International Reine Elisabeth de Belgique

Productie: Koningin Elisabethwedstrijd

€ 85 - 65 - 38 - 16

€ 92 - 70 - 42 - 19 (01.06)

BOZARfriends

*successive discount on almost all BOZAR productions see conditions www .bozar .be/friends

Join BOZARfriends ! Receive an additional 10% discount*

and many more unique advantages .

Photo | Foto: Beata Szparagowska

BOZARfriends - Experience more .

Page 48: BOZAR MAGAZINE 88

Soutien public | Overheidssteun

Gouvernement Fédéral | Federale Regering • Services du Premier Ministre, Cellule de coordination générale de la politique | Diensten van de Eerste Minister, Cel algemene beleidscoördinatie • Services du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et des Réformes institu-tionnelles Diensten van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en Institutionele hervormingen • Services de la Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique | Diensten van de Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid • Services du Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères et des Réformes institutionnelles | Diensten van de Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken en Institutionele hervormingen • Services du Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget | Diensten van de Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting • Services de la Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances | Diensten van de Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke kansen • Ministre des PME, des Indépendants, de l’Agriculture et de la Politique scientifique | Diensten van de Minister van KMO’s, Zelfstandigen, Landbouw en Wetenschapsbeleid • Services du Ministre de la Coopération au développe-ment | Diensten van de Minister van Ontwikkelingssamenwerking • Ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques | Diensten van de Minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven • Services du Secrétaire d’Etat aux Affaires européennes | Diensten van de Staatssecretaris voor Europese Zaken • Diensten van de Staatssecretaris voor Begroting en voor de Federale Culturele Instellingen • S .P .F Mobilité et Transport – Direction infrastructure de transport – Beliris | F .O .D . Mobiliteit en Vervoer – Directie vervoerinfrastructuur – Beliris | • Loterie Nationale | Nationale Loterij • Banque Nationale de Belgique | Nationale Bank van België

Vlaamse Gemeenschap• Kabinet van de Minister-president en Minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid • Kabinet van de Viceminister-president en Minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand • Kabinet van de Minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur – CJSM, Agentschap Kunsten en Erfgoed • Kabinet van de Minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel

Communauté Française• Cabinet du Ministre-Président • Cabinet de la Ministre de la Culture et de l’Audiovisuel, Direction générale de la Culture, Service de la Musique • Cabinet de la Ministre de l’Enseignement obligatoire • Wallonie-Bruxelles International

Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens• Kabinett des Ministerpräsidenten • Kabinett der Ministerin für Kultur, Medien und Tourismus

Région Wallonne• Cabinet du Ministre-Président • Agence wallonne à l’Exportation et aux Investissements étrangers

Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Région de Bruxelles-Capitale • Cabinet du Ministre-Président | Kabinet van de Minister-President • Cabinet du Ministre des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures | Kabinet van de Minister van Financiën, Budget, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen • Cabinet de la Ministre de l’Environnement, de l’Energie, de la Politique de l’Eau, de la Rénovation urbaine, de la Lutte contre l’Incendie et l’Aide médicale urgente et du Logement | Kabinet van de Minister van Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp en Huisvesting • Cabinet de la Ministre des Travaux publics, des Transports, du Port de Bruxelles et de l’Informatique | Kabinet van de Minister van Openbare Werken, Vervoer, Haven van Brussel en Informaticabeleid • Cabinet du Secrétaire d’Etat de l’Urbanisme et de la Propreté publique | Kabinet van de Staatssecretaris van Stedenbouw en Openbare Netheid

Commission Communautaire Française | Vlaamse Gemeenschapscommissie • Stad Brussel | Ville de Bruxelles

Partenaires institutionnels | Institutionele partners institutional partners

Partenaires structurels | Structurele partners Structural partners

Partenaires privilégiés | Bevoorrechte partners Privileged partners

Fondations | Stichtingen | Foundations

Sociétés partenaires | Steunende partners Supporting partners

Partenaires médias | Media partners

Partenaires internationaux | Internationale partners International partners

European Concert Hall Organisation : Concertgebouw Amsterdam • Gesellschaft der Musikfreunde in Wien • Wiener Konzerthausgesellschaft • Cité de la Musique Paris • Barbican Centre London • Town Hall & Symphony Hall Birmingham • Kölner Philharmonie • The Athens Concert Hall Organization • Konserthuset Stockholm • Festspielhaus Baden-Baden • Théâtre des Champs-élysées Paris • Salle de concerts Grande-Duchesse Joséphine-Charlotte de Luxembourg • Palais des Beaux-Arts de Bruxelles/Paleis voor Schone Kunsten Brussel • The Sage Gateshead • Palace of Art Budapest • L’Auditori Barcelona • Elbphilharmonie Hamburg

46BOZAR AGENDA WWW .BOZAR .BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00

2007 - 2013

82, bd des Batignolles - 75017 Paris - FRANCETél. : +33 (0)1 53 42 35 35 / Fax : +33 (0)1 42 94 06 78Web : www.carrenoir.com

GDF SUEZLogotype version Quadri11/07/2008

RÉFÉRENCES COULEUR

B 80%

C 100% Y 50% B 5%

www.diplomatie.belgium.be

KINGDOM OF BELGIUM

L’UNION FAIT LA FORCEEENDRACHT MAAKT MACHT

NOS PARTENAIRES | ONZE PARTNERS OUR PARTNERS

Réseau européen de Musique Ancienne

Page 49: BOZAR MAGAZINE 88

47BOZAR AGENDA WWW .BOZAR .BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00

BOZAR EXPO & BOZAR ARCHITECTURE

BOZAR MUSIC

BOZAR CINEMA, THEATRE, DANCE, LITERATURE, STUDIOS

Pantone

Quadri

Zwart

24, rue Salomon de Rothschild - 92288 Suresnes - FRANCETél. : +33 (0)1 57 32 87 00 / Fax : +33 (0)1 57 32 87 87Web : www.carrenoir.com

FONDATION GDF SUEZ AnLogotype version Quadri23/11/2010

RÉFÉRENCES COULEUR

M 100% Y 65% K 10%

K 80%

K 40%

bru

Page 50: BOZAR MAGAZINE 88

INFO - WWW .BOZAR .BE

BOZARTICKETSRue Ravensteinstraat 181000 Bruxelles | Brussel | BrusselsLun | Maa | Mon > Sam | Zat | Sat 11:00 > 19:00En dehors des heures indiquées, la billetterie est ouverte 1 heure avant chaque spectacle | Het bespreekbureau is bovendien 1 uur vóór elke voorstelling open | Outside these times, the ticket office also opens one hour before each performanceTENTOONSTELLINGEN GESLOTEN OP MAANDAG!EXPOSITIONS FERMÉES LE LUNDI!

Call Centre: +32 (0)2 507 82 00 Lun | Maa | Mon >Sam | Zat | Sat 09:00 > 19:00

Groupes | Groepen | GroupsLun | Maa | Mon > Ven | Vrij | Fri 9:00 > 17:00+ 32 (0)70 344 577 – www .bozar .be – groups@bozar .be

Autres points de vente | Andere verkoopunten | Other sales points• FNAC Magasins | FNAC Winkels | FNAC Shops – www .fnac .be• Bureau touristique du Parlement européen | Toeristische Dienst van

het Europees Parlement | The European Parliament’s tourist office +32 (0)2 284 20 80

• Bureau de Théâtres de l’OTAN | Dienst culturele voorstellingen van de NATO | NATO theater bureau +32 (0)2 707 49 83

ACCÈS | BEREIKBAARHEID | ACCESS• Metro 1 en 5 Centraal Station & Park Métro 1 et 5 Gare Centrale & Parc • Bus: 27, 29, 38, 63, 65, 66, 71, 71N, 95• Tram: 92, 94• Train Gare Centrale | Trein Centraal Station

PARKINGS • P1 - PARKING Grand Place | Grote Markt

Bd de l’Impératrice | Keizerinlaan | Pl . de l’Agora | Agoraplein 1000 Bruxelles | Brussel

• P2 - PARKING Albertine 16 Place de la Justice | Justitieplein 16 - Rue des Sols | Stuiversstraat - 1000 Bruxelles | Brussel

• P3 - PARKING Sablon-Poelaert Place Poelaert | Poelaertplein - 1000 Bruxelles | Brussel

Personnes moins valides | Personen met een handicap People with reduced mobility• Accès Salle M, Studio, Salle Henry Le Bœuf: rue Terarken 2 . Pour les

expositions, merci de prendre rendez-vous : + 32 (0) 479 98 66 12 fieldcoordination@bozar .be . Emplacements de parking à l’extrémité

de la rue Terarken et au niveau du n°2, rue Montagne de la Cour• Zaal M, de Studio en de Henry Le Bœufzaal bereikbaar via de

Terarkenstraat 2 . Tentoonstellingen, voor afspraken: + 32 (0) 479 98 66 12 - fieldcoordination@bozar .be . Parkeerplaatsen op het einde van de Terarkenstraat en in de Hofbergstraat, ter hoogte van huisnummer 2

• To visit the exhibitions, please make an appointment: + 32 (0) 479 98 66 12 - fieldcoordination@bozar .be . Parking spaces at the end of rue Terarkenstraat and besides number 2 rue Montagne de la Cour/Hofberg .

AUTRES SALLES DE CONCERT | ANDERE CONCERTZALEN OTHER VENUES1000 Brussel | Bruxelles | Brussels• Conservatoire | Conservatorium , Regentschapsstraat 30 rue de la Régence • Église des Minimes | Miniemenkerk, Miniemenstraat 62 rue des Minimes• Théâtre Royal de la Monnaie | Koninklijke Muntschouwburg

Leopoldstraat 4 rue Léopold• Cathédrale des Saints- Michel et Gudule | Sint-Michiels- en Goedelekathedraal, Sint-Goedelevoorplein | Parvis Sainte-Gudule• Église N.-D. de la Chapelle | Kerk van O.L.V. ter Kapelle

Place de la Chapelle | Kapellemarkt • Chapelle Protestante | Protestantse Kapel Place du Musée | Museumplein • Kaaitheater, Place Sainctelettesquare 20, 1050 Bruxelles | Brussel

| Brussels • Flagey, Place Sainte-Croix | Heilig Kruisplein 1030 Bruxelles | Brussel | Brussels• Halles de Schaerbeek

Koninklijke St-Mariastraat | 22A rue Royale Sainte-Marie

1

2

3

Paleis voor Schone KunstenPalais des Beaux-Arts

Stuiversstraat l Rue des Sols

Programme mensuel du Palais des Beaux-Arts - n° 88Maandelijks programma van het Paleis voor Schone Kunsten - nr. 88

Chief Executive Officer & Artistic Director - Paul DujardinDeputy Artistic Director - Adinda Van Geystelen Deputy Director Exhibitions - Sophie LauwersDirector Music - Ulrich Hauschild Manager Performing Arts - Gerd Van Looy Director Technics, IT, Investments, Safety & Security - Stéphane Vanreppelen Director Production & Planning - Erwin Verbist Head of Funding - Elke Kristoffersen Director Human Resources - Marleen Spileers Director Finances - Jérémie Leroy Director General Administration - Didier Verboomen

Artistic programmeExpo - Paul Dujardin, Sophie Lauwers • Music - Ulrich Hauschild, Jérôme Giersé, Tony Van der Eecken • Photography - Christophe De Jaeger • Theatre/Dance - Ingrid De Ketelaere • Cinema - Juliette Duret, Xavier Garcia • Literature - Tom Van de Voorde • Architecture / A+ - Iwan Strauven • Studios - Tine Van Goethem

BOZAR MAGAZINEFederal & European Artistic PolicyGeneral Advisor - Kurt De BoodtCommunication Department (BOZARCOM)Director Marketing and Communication: Filip StuerDeputy Editors - Olivier Boruchowitch, Gorik de HenauContributors - Sylvie Janssens, Lien Vanreusel, Xavier VerbekeGraphic Designers - Koenraad Impens, Olivier Rouxhet, Sophie Van den BergheTranslation - ISO Translation, Martin Mc Garry Cover: © Henrik Sorensen

Régie publicitaire | Advertentieregie : Media Selling Place - Arlette Schellens, Managing DirectorKarabiniersplein 15 Place des Carabiniers - 1030 Bruxelles | Brussel 02/241 55 55 - fax 02/241 55 33 - [email protected]’ordre des langues dans nos publications alterne chaque anné3e, se conformant ainsi à la législa-tion fédérale. | De volgorde van de talen in onze publicaties alterneert ieder kalenderjaar conform de federale wetgeving. | The sequence of the languages used in our publications alternates from one calendar year to the next, in line with Belgian federal legislation.

Date de bouclage | Afsluiting kopij : 13.03.2013Impression | Druk : RoulartaÉditeur responsable | Verantwoordelijke uitgever : Paul Dujardin - rue Ravensteinstraat 23 - 1000 Bruxelles | Brussel. Adresse retour | Retour adres: rue Ravensteinstraat 23 - 1000 Bruxelles | Brussel.

Voor de plastische kunstenaars die lid zijn van de vereniging Cisac, en voor de fotografen die door SABAM worden vertegenwoordigd: (c) SABAM, Bruxelles 2005. Voor de fotografen en artiesten die door SOFAM worden vertegenwoordigd: (c) SOFAM, Brussel, 2005 | Pour les auteurs d’arts plastiques membres d’une société - Cisac, et pour les photographes représentés par la SABAM : (c) SABAM, Bruxelles, 2005. Pour les photographes et les créateurs représentés par la SOFAM: (c) SOFAM, Bruxelles, 2005

Page 51: BOZAR MAGAZINE 88

Backing her artistic future with all our energy.

In Belgium, GDF SUEZ is a major player on the arts and culture scene. Thanks to its commitments, the Group supports several projects and initiatives, especially in the music and fine arts fields, all the while striving to make culture accessible to the less fortunate. www.gdfsuez.com

012048 GDF Ann Bozarmag music.in1 1 6/07/12 12:40:15

Page 52: BOZAR MAGAZINE 88

Hermès_HQ • Visual: Cape Cod Institutional (SS13) • Magazine: Bozar Magazine (BE) • Language: French • Issue: 14.3.2013 • Doc size: 170 x 240 mm • Calitho #: 02-13-82498 • AOS #: HER_00683 • EB 4.2.2013

L e g o û t d u s p o r t

ZIN Voor sport

Cape Cod horloge in staal Montre Cape Cod en acier www.info-fulltime.be