29
Architectural CONTINUOUS LINEAR RECESSED STRUCTURE MALLORCA PAG 140 MENORCA PAG 124 IBIZA PAG 108 Con las nuevas soluciones de líneas continuas con base de crismosil© podemos jugar con el entorno, diseñar y crear diferentes ambientes únicos gracias a este nuevo concepto de iluminación. Arquitectos, interioristas, decoradores y especialistas en iluminación encontrarán con esta fusión una solución ideal para el desarrollo de sus proyectos. Podemos conseguir líneas continuas de cualquier longitud, sin sombras y realizar ángulos y esquinas con luz totalmente homogéneas, pudiéndose instalar sobre cualquier tipo de material. Composite que proporciona la maleabilidad y resistencia estructural del aluminio combinado con la dureza y resistencia del crismosil© consiguiendo un producto totalmente integrable. Su sistema de sujeción rápido consigue colocar el módulo en la línea continua de manera fácil y sin uso de herramientas. With the new solutions of crismosil© based continuous lines we can play with the environment, design and create different and unique atmosphere thanks to this new concept of lighting. Architects, interior designers, decorators, lighting specialists will find this fusion an ideal solution for the development of their projects. We can achieve continuous lines of any length without shadows and perform angles and corners with fully consistent light being able to install on any type of material. Composite that provides the structural strength and malleability of the aluminum combined with the hardness and resistance of the crismosil© achieving a fully integrated product. Its rapid clamping system gets to place the module in the continuous line easily and without tools.

BPM Lighting - Crismosil Lines

  • Upload
    -

  • View
    218

  • Download
    3

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: BPM Lighting - Crismosil Lines

ArchitecturalCONTINUOUS LINEAR RECESSED STRUCTURE

MALLORCA PAG 140

MENORCA PAG 124IBIZA PAG 108

Con las nuevas soluciones de líneas continuas con base de crismosil© podemos jugar con el entorno,

diseñar y crear diferentes ambientes únicos gracias a este nuevo concepto de iluminación.

Arquitectos, interioristas, decoradores y especialistas en iluminación encontrarán con esta fusión una

solución ideal para el desarrollo de sus proyectos.

Podemos conseguir líneas continuas de cualquier longitud, sin sombras y realizar ángulos y esquinas

con luz totalmente homogéneas, pudiéndose instalar sobre cualquier tipo de material.

Composite que proporciona la maleabilidad y resistencia estructural del aluminio combinado con la dureza y resistencia del crismosil© consiguiendo

un producto totalmente integrable.Su sistema de sujeción rápido consigue colocar el módulo en la línea continua de manera fácil y sin

uso de herramientas.

With the new solutions of crismosil© based continuous lines we can play with the environment,

design and create different and unique atmosphere thanks to this new concept of lighting.

Architects, interior designers, decorators, lighting specialists will find this fusion an ideal solution for the

development of their projects.

We can achieve continuous lines of any length without shadows and perform angles and corners

with fully consistent light being able to install on any type of material.

Composite that provides the structural strength and malleability of the aluminum combined with the

hardness and resistance of the crismosil© achieving a fully integrated product.

Its rapid clamping system gets to place the module in the continuous line easily and without tools.

Page 2: BPM Lighting - Crismosil Lines

10501 10502 10503

10550 10551 10552 10553

IBIZA65 mm

83 m

m

43 mm

64 m

m

MALLORCA

10500

114 116 118 120

132 134 136

10554

138

162.

5 m

m

180 mm 140

MENORCA

130

10540

CRISMOSILINTEGRATED LIGHT

©

10504

122

103102

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Page 3: BPM Lighting - Crismosil Lines

Nuevos sistemas integrados de fácil instalación.Empleando las últimas tecnologías LED e iluminación fluorescente mediante lámparas de T5.Se basa en un sistema de iluminación que combina una estructura metálica con una base de Crismosil para empotrar en techo o pared, cuya forma destaca por ser longitudinal, ilimitada y sin interrupciones.Estructura rígida e indeformable compuesta por dos materiales unidos mediante moldeo con inserto, para conformar un sistema eléctrico, empotrado sin marco en techo, pared o similar. La longitud del aparato puede ser ilimitada y únicamente se aprecia el haz de luz.

New integrated systems for easy installation.Using the latest LED technologies and fluorescent lighting through T5 lamps. It is based on a lighting system that combines a metal frame with a base of Crismosil recessed into ceiling, wall or similar whose shape stands out as longitudinal ,unlimited and uninterrupted.Rigid and non deformable structure composed of two materials together by insert molding to form a trimless electrical system, recessed into ceiling, wall or similar. The length of the device can be unlimited and only the light beam is appreciated.

Neue integrierte Systeme zur einfachen Installation. Mit der neuesten LED Technologie und Fluoreszenzbeleuchtung durch T5-Lampen.Basierend auf einem Beleuchtungssystem, dass einen Metallrahmen mit einer Crismosilgrundlage kombiniert um in Decken oder Wänden eingebaut zu werden und dessen Form sich als longitudinal, unbegrenzt und ununterbrochen auszeichnet. Eine starre und nicht verformbare Struktur, bestehend aus zwei durch Formguss verbundene Materialien, um ein Rahmenloses elektrisches System in Wänden oder Decken eingebaut zu kreieren. Die Länge der Vorrichtung kann unbegrenzt sein wobei nur die Lichtwirkung wahrgenommen wird.

Nouveaux systèmes intégrés de lignes continues et modules d’installation facile.Utilisant la dernière technologie LED et la fluorescence avec des lampes de T5. Basés sur un système d’illumination qui combine une structure métallique avec une base de Crismosil pour un encastrement en plafond ou murs. Sa forme est étudiée pour être longitudinale illimitée et sans interruption. Structure rigide et indéformable composée par deux matériels unis par moulage avec insertion, pour former un circuit électrique, encastré sans collerette en murs ou plafond. La longueur de l’appareil peut être illimité et se contemple uniquement l’effet de la lumière.

Nowy system zintegrowany z prostym montażem. Wyposażony jest w najnowszą technologię LED jak też oświetlenie fluorescencyjne wykorzystujące świetlówki T5.System oświetlenia oparty jest na kombinacji struktury metalowej z Crismosilem tak aby w sposób łatwy można było zamontować go w suficie i ścianie bez obawy o ograniczenia co do długości i bez widocznych przerw.Struktura sztywna i odporna na odkształcenia, utworzona z dwóch komponentów poprzez formowanie, w celu ułatwienia umieszczenia systemu elektrycznego w module bez ramki zarówno w podwieszanym suficie jak i w ścianie albo w obu jednocześnie.Długość całego modułu nie jest niczym ograniczona i tylko umieszcza się w niej źródła światła.

LÍNEA CONTINUA · CONTINUOUS LINES · KONTINUIERLICHE LINIEN · LIGNES CONTINUES · LINIE ŚWIETLNE

INTEGRATED LIGHT

F I R ED E C O R AT A B L E W I T H A C R Y L I C P A I N T

Sistema rápido de sujeción sin herramientas.Fixing system without tools Schnellbefestigungssystem ohne Werkzeug.Système de fixation rapide sans outil. Szybki system montażu bez użycia narzędzi.

S H O C K R E S I S T A N T

EN

ES

P R O O F

DE

FR

PL

105104

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Page 4: BPM Lighting - Crismosil Lines

Paso 3 - Unión sin costuras y acabado profesional Cubrir la junta con cinta para escayola. Previamente si se cree necesario se puede rellenar las juntas con masilla.

Paso 5- Instalación del sistema eléctrico.Inserta el sistema eléctrico en el interior de la pieza y coloca el difusor.

Step 5 - Installing the electrical system.Insert the electrical system inside the piece and place the diffuser.

Paso 2 - Fácil taladrado y atornillado.Taladrar las piezas para posteriormente atornillar y fijar a los perfiles.

Step 2 - Easy drilling and screwing.Drill the parts in order to screw and fix them to the profiles later.

Paso 4 - Decora a tu gusto.Pintar las superficies para darle la terminación final.

Step 4 - Decorate to your liking.Paint the surfaces to give final completion.

Paso 1 - Sobre estructura estándar. Preparar la estructura estándar para la colocación de placas de yeso con dos perfiles metálicos cuya distancia entre centros sea la anchura de corte de la pieza.Step 1 - Upon standard structure.Upon standard structure. Prepared the stanard structure for placing the plaster plates with two metal profiles whose distance from the center is equal to the cutting width of the piece.

3

5

4

1º étape - Sur une structure standard.Préparer la structure pour la mise en œuvre des plaques de plâtre avec deux profilés d’aluminium d’ossature standard dont la distance entre les deux centre représente la largeur de coupe du luminaire à mettre en œuvre.

Krok 1 - Przygotowanie montażu do struktury podstawowej.Przygotuj odpowiednio nacięte miejsca montażowe wraz z zamontowanymi kontownikami ze stali. Szerokość nacięcia musi odpowiadać szerokości całości wykonanego profilu z karton-gipsu.

Schritt 2: Einfache Bohrung und Verschraubung. Bohren sie die Löcher vor, um später die Profile mittels Verschraubung fixieren zu können.

2º étape: Facile à percer et à visser.Percer les pièces pour ensuite les visser et les fixer aux profils.

Krok 2 - Przykręć profil do szyn ze stali.Nawierć punkty w których następnie przykrecisz profil do szyn stalowych.

Schritt 4: Streichen Sie die Flächen nach ihren Wünschen, um dem Produkt das endgültige Finish zu geben.4º étape: Décorez à votre goût. Peindre les surface aux couleurs de votre choix pour la finition.Krok 4 - Pomaluj według Twojego uznania.Pomaluj wszystko według własnego uznania tak aby pozostawić sufit w ostatecznej formie wykończenia.

Step 3 - Seamless junction Cover the joint with tape for plaster. Previously if deemed necessary may fill the joints with gypsum paste.

Schritt 3: Nahtloser Verbund und ein professionelles Finish. Bedecken Sie die Fuge mit Gipsklebeband. Falls nötig kann die Fuge mit Spachtelmasse bearbeitet werden.

3º étape: Union sans jointure et finition professionnelle.Recouvrir le joint avec du papier adhésif pour plâtre.Avant et seulement en cas de besoin il est possible de remplir les joints avec de l’enduit.

Krok 3 - Łączenie bezszczelinowe i wykończenie profesjonalne.MIejsce łączenia zaklej specjalną taśmą do obróbli gipsem. Jeśli uznasz to za konieczne, wcześniej miejsca łaczeń wypełnij silikonem specjalnie do tego przeznaczonym.

Schritt 5: Installation des elektrische Systems.Platzieren Sie das elektrische System in das Innere des Profils und setzen Sie den Diffusor ein.5º étape - Installation du système électrique.Mettre le système électrique à l’intérieur de la pièce et fixer le diffuseur.

Krok 5 - Instalacja systemu elektronicznego.Zainstaluj system elektroniczny we wnętrzu zamontowanego i wykończonego profilu a następnie zamontuj dyfusor.

EN

DE

FR

PL

ES

EN

DE

FR

PL

ES

EN

DE

FR

PL

ES

EN

DE

FR

PL

ES

EN

DE

FR

PL

ES

1

2

Schritt 1: Der StandardaufbauBereiten Sie den Standardaufbau zur Platzierung der Gipsplatten mit den zwei metallischen Profilen vor, der Abstand muss der Schnittbreite des Stückes entsprechen.

Sistema eléctrico para la unión de tubos T5 cruzados obteniendo así la posibilidad de realizar luminarias lineales de diversa longitud evitando zonas de sombra.

Conexión rápida que facilita la instalación de la luminaria lineal.

Electrical system for joining cross T5 tubes thus obtaining the possibility to accomplish linear luminaires of diverse length avoiding shadow areas.

Quick connection which facilitates the installation of the linear luminaire.

Structural

arkitectural ©

BPM

Light

Elektrisches System mit “overlapping” der T5 Röhren, wodurch die Möglichkeit von unterschiedlichen Längen der Linearleuchten entsteht mit Vermeidung von Schatten .Schneller Anschluss für einfache Installation der Leuchte.

Système électrique pour la jonction de tubes T5 croisés pour obtenir ainsi la possibilité de réaliser des luminaires linéaires des plusieurs longueur sans créer de zone d’ombre.Une connexion rapide qui facilite la mise en œuvre du luminaire.

Systemy elektroniczne w miejscach połączeń tak zostały zaprojektowane aby wykonując linie świetlne o znacznych długościach nie posiadały miejsc zacienionych a tworzyły jedną linię świetlną.

Zastosowano szybkozłączki aby w sposób szybki zmontować każdą linię świetlną.

EN

DE

FR

PL

ES

T5 - G5

INTEGRATED LIGHT

Montage Montaż

Assembly Montageanleitung

INSTALACIÓN

Solo módulo T5Only T5 moduleNur T5 ModulSeulement module T5Tylko modul T5

107106

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Page 5: BPM Lighting - Crismosil Lines

IBIZA10500

10501

10502

10500 M1 1000 mm 3.06 kg10500 M2 2000 mm 6.12 kg

10501 M1 1000 mm 6.44 kg10501 M2 2000 mm 12.88 kg

10502 M1 1000 mm 6.90 kg10502 M2 2000 mm 13.80 kg

65 mm

83 m

m

1050310503 M1 1000 mm 2,13 kg10503 M2 2000 mm 4,26 kg

LÍNEA CONTINUA · CONTINUOUS LINES · KONTINUIERLICHE LINIEN · LIGNES CONTINUES · LINIE ŚWIETLNE

1050410504 M1 1000 mm 5,70 kg10504 M2 2000 mm 11,40 kg IBIZA

CONTINUOUS LINECONTINUOUS LINE

ARCHITECTURALintegrated Light

BPM LightingSINCE 1992

109108

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Page 6: BPM Lighting - Crismosil Lines

Elige el nivel de potencia y calcula cuántos módulos de 281 mm necesitas según la longitud de tu línea continua.

Choose the level of power and calculate how many modules of 281 mm do you need according to the length of your continuous line.

Wählen Sie die Potenz und berechnen Sie, wie viele der 281mm Module Sie benötigen, gemäß der Länge der kontinuierlichen Linie.

Choisissez le niveau de puissance et calculez combien de moduls de 281 mm avez vous besoin selon la longueur de la ligne.

Wybierz typ mocy i oblicz ile modułów o długości 281 mm potrzebujesz zgodnie z długością Twojej linii.

11520 281 mm MEDIUM POWER 6,2 W

3000K 820 LmA ++

INC.4000K 840 Lm

11521 281 mm HIGH POWER 11,4 W

3000K 1500 LmA ++4000K 1550 Lm

LED

Elige tu modeloChoose your model

Wählen Sie Ihr ModellChoisissez votre modèle

Wybierz model

No regulableNon dimmableNicht DimmbarNon gradable

Nieściemnialny

1

2

10500 10501 10502 10503 10504

Elige el tipo de regulación de tu línea continua y calcula los equipos que necesitas según la potencia total de esta.

Choose the type of regulation for your continuous line and calculate how many gears do you need depending on its total power.

Wählen Sie die Regulierungsart für Ihre kontinuierliche Linie und berechnen Sie die Menge der gebrauchten Betriebsmittel gemäß der Totalpotenz der Linie.

Choisissez le type de gradation de votre ligne et calculez le nombre d´equips que avez vous besoin selon la puissance total.

Wybierz typ ściemniania dla Twojej linii i oblicz ile sterowników potrzebujesz zgodnie z calkowitą mocą.

3

DR20L 20WDR50L 50WDR80L 80W

Regulable 1..10VDimmable 1..10VDimmbar 1..10VGradable 1..10V

Ściemnialny 1..10V

Regulable DALIDimmable DALIDimmbar DALIGradable DALI

Ściemnialny DALI

Indica la temperatura de color que necesitesIndicate the color temperature that you need

Geben Sie die Farbtemperatur an die Sie brauchenChoisissez la température de couleur que vous avez besoin

Podaj temperaturę barwową

43000K 4000K

¿Cuantas uniones en ángulo tiene tu línea continua?How many corner unions are necessary for your continuous line?

Wie viele Eckverbindungen hat Ihre kontinuierliche Linie? Combien des unions en angle a votre ligne?

Ile łączeń ma Twoja linie świetlna?5

Para uniones sin sombras a 90º añadimos 50 mm a un lado y 10 mm al otro.For unions with no shadows at 90º add 50 mm to one side and 10 mm to the other.

Für Verbindungen ohne Schatten bei 90º fügen wir 50mm an einer Seite und 10mm an der andern Seite an. Pour des unions sans ombres a 90º on ajoute 50 mm à un côté et 10 mm à l´autre.

Aby uniknąć niekorzystnych cieni przy 90º dodajemy 50mm do jednego z boków a do drugiego 10mm.

7 x 281 : 1967 mm

6 x 281 : 1686 mm

5 x 281 : 1405 mm

4 x 281 : 1124 mm

3 x 281 : 843 mm

Por ejemplo, si queremos una línea de potencia media en forma de L (unión a 90º) que tenga metro y medio por dos metros.

For example, if we want a L-shaped line of medium power (one union of 90º) having one and a half meter by two meters.Wenn Sie z.B eine Linie mit mittlerer Potenz in Form eines L (mit einer Verbindung von 90º) bei 1.5m auf 2m wollen.

Par example, si on veut une ligne en L (une union a 90º) qu´allait un mètre et demie par deux mètres.Przykład dla linii o średniej potencji w kształcie litery L (łączenie 90º) i wymiarach 1,5m x 2m.

DR40LD10 - 40W

DR80LDD - 80W

EjemploExample

BeispielExemplePrzyktad

7 módulos Ref.11520(1967 + 10 mm = 1977mm)5 módulos Ref.11520

(1405 + 50 mm = 1455 mm) 50 mm

1405 mm

10 mm

1967 mm

Para otros ángulos consultar.Consult other angles.

Für andere Winkel, konsultieren Sie uns.Pour des autres angles consulter.

Inne łączenia, prosze konsultować.

IBIZA LED

111110

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3

Page 7: BPM Lighting - Crismosil Lines

Elige tu modeloChoose your model

Wählen Sie Ihr ModellChoisissez votre modèle

Wybierz model

No regulableNon dimmableNicht DimmbarNon gradableNieściemnialny

1

2

10500 10501 10502 10503 10504

Elige el tipo de regulación de tu línea continuaChoose the type of regulation for your continuous line

Wählen Sie die Regulierungsart Ihrer kontinuierlichen LinieChoisissez le type de gradation de votre ligne

Wybierz typ ściemniania dla Twojej linii

3Regulable 1..10V

Dimmable 1..10VDimmbar 1..10VGradable 1..10V

Ściemnialny 1..10V

¿Qué modo de funcionamiento de equipo prefieres?Which function of the module do you prefer?

Welche Betriebsart bevorzugen Sie?Quelle moyenne de fonctionnement d´equip vous préferez?

Wybierz moduł

4

¿Cuantas uniones en ángulo tiene tu línea continua?How many corner unions are necessary for your continuous line?

Wie viele Eckverbindungen hat Ihre kontinuierliche Linie?Combien des unions en angle a votre ligne?

Ile łączeń ma Twoja linie świetlna?5

Para uniones sin sombras a 90º añadimos 40 mm a uno de los dos lados.For unions with no shadows at 90º we add 40 mm to one of the two sides.

Für Verbindungen ohne Schatten bei 90º fügen wir 40 mm an einen der beiden Teile hinzu.Pour des unions sans ombres a 90º on ajoute 40 mm a une des deux côté.

Aby uniknąć niekorzystnych cieni przy 90º, należy dodać 40 mm do jednego z boków.

Por ejemplo, si queremos una línea de 1xT5 en forma de L (unión a 90º) que tenga metro y medio por dos metros.

For example, if we want a L-shaped line of 1xT5 (one union of 90º) having one and a half meter by two meters.Wenn Sie z.B eine Linie mit 1xT5 in Form eines L (mit einer Verbindung von 90º) bei 1.5m auf 2m wollen.

Par example, si on veut une ligne de 1xT5 en L (une union a 90º) qu´allait un mètre et demie par deux mètres. Przykład dla linii 1xT5 w kształcie litery L (łączenie 90º) i wymiarach 1,5m x 2m.

+Módulo inicial T5 T5 Starting moduleT5 AnfangsmodulModule initial T5

Moduł początkowy T5

Módulo intermedio/final T5 T5 Intermediate/final module

T5 Zwischen/End- ModulModule intermédiaire/final T5Moduł środkowy/końcowy T5

Añade un módulo inicial T5 y tantos módulos intermedio/final T5 como quieras.Put an initial T5 module and as many intermediate/final modules as you want.

Setzen Sie ein T5 Anfangsmodul und so viele Zwischen/End-Module ein wie Sie wollen.Prévoir un module initial T5 et autant de modules intermédiaire/final que nécessaire.Umieść moduł początkowy T5 i tyle modułów środkowych/końcowych ile zechcesz.

11510 480 mm 1x T5 14/24 W

INC.11511 780 mm 1x T5 21/39 W11512 1080 mm 1x T5 28/54 W11513 1380 mm 1x T5 49/80 W

11500 580 mm 1x T5 14/24 W

INC.11501 880 mm 1x T5 21/39 W11502 1180 mm 1x T5 28/54 W11503 1480 mm 1x T5 49/80 W

11514 580 mm 2x T5 14/24 W

INC.11515 880 mm 2x T5 21/39 W11516 1180 mm 2x T5 28/54 W11517 1480 mm 2x T5 49/80 W

11504 680 mm 2x T5 14/24 W

INC.11505 980 mm 2x T5 21/39 W11506 1280 mm 2x T5 28/54 W11507 1580 mm 2x T5 49/80 W

Regulable DALIDimmable DALIDimmbar DALIGradable DALI

Ściemnialny DALI

Monopotencia HEHE mono powerHE Monopotenz

Monopuissance HEMonopotencja HE

MultipotenciaMulti-powerMultipotenz

MultipuissanceMultipotencja

Módulo Ref. 11503 + módulo Ref. 11510(1480 + 480 + 40 mmTotal 2000 mm)

1 módulo Ref.11503(1480 mm)

40 mm

1480 mm

1480 mm

480 mm

Para otros ángulos consultar.Consult other angles.

Für andere Winkel, konsultieren Sie uns.Pour des autres angles consulter.

Inne łączenia, prosze konsultować.

Monopotencia HOHO mono powerHO Monopotenz

Monopuissance HOMonopotencja HO

*1 - No disponible para módulos de 2xT5 regulables 1..10V - Not available for dimmable 1..10V modules 2xT5 - Nicht verfügbar für Module 2xT5 Dimmbar 1..10V - Non disponible pour modules 2xT5 gradables 1..10V - Niedostępne dla modułów ściemnialnych 2xT5 1..10V.

*1

IBIZA T5

113112

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3

Page 8: BPM Lighting - Crismosil Lines

IP33 0,5m

LEDTRIDONIC

850ºCT5G5

DIMOPTIONAL

10500

10500 M1 1000 mm 3.06 kg10500 M2 2000 mm 6.12 kg

10500 M110500 M2

Luminaria empotrada de extremos rectos preparada para lámparas fluorescentes o con LED incorporado.De fácil instalación tanto en techos como en paredes.

Längliche Einbauleuchte mit geraden Endstücken für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich für Leuchtstofflampen oder mit integriertem LED.

Linia świetlna o wykończeniach w kącie prostym przygotowana do zamontowania świetlówek fluorescencyjnych jak i technologii LED. Prosta w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.

Recessed luminaire with straight ends Prepared for fluorescent lamps or with incorporated LED.Easy Installation both into ceilings and walls.

Luminaire encastré en U inversé pour LED et tubes T5.Installation simple en murs et plafonds.

EN

DE

FR

PLES

65 mm

86 m

m

165 mm

12,5

mm

Para configurar tu línea continua, página 110To set up a continuous line, page 110

Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 110Pour configurer ton ligne, page 110

Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 110IBIZA

115114

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3

Page 9: BPM Lighting - Crismosil Lines

IP33 0,5m

LEDTRIDONIC

850ºCT5G5

DIMOPTIONAL

10501

10501 M110501 M2

10501 M1 1000 mm 6.44 kg10501 M2 2000 mm 12.88 kg

Luminaria del tipo confortlight empotrada de extremos rectos preparada para lámparas fluorescentes o con LED incorporado.De fácil instalación tanto en techos como en paredes.

Die “Comfortlight” Einbauleuchtemit geradem Endstück. Für den einfachen Einbau in Decken und Wänden.Erhältlich für Leuchtstofflampenoder mit integriertem LED.

Linia świetlna typu confortlight przygotowana do montażu dla dużych odległości prostych jak i wszelakich krzywizn. Z możliwością zamontowania zarówno świetlówek fluorescencyjnych jak i technologii LED. Prosta w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.

Recessed luminaire with straight ends to define any architectural surface, Prepared for fluorescent lamps or with incorporated LED.Easy Installation both into ceilings and walls.

Luminaire encastré en U inversé à la base ouverte qui amplifie la basse luminance, pour LED et tubes T5.Installation simple en murs et plafonds.

EN

DE

FR

PLES

65 mm12

,5 m

m13

1 m

m

260 mm

Para configurar tu línea continua, página 110To set up a continuous line, page 110

Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 110Pour configurer ton ligne, page 110

Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 110IBIZA

117116

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3

Page 10: BPM Lighting - Crismosil Lines

IP33 0,5m

LEDTRIDONIC

850ºCT5G5

DIMOPTIONAL

10502

10502 M1 1000 mm 6.90 kg10502 M2 2000 mm 13.80 kg

10502 M110502 M2

Luminaria del tipo confortlight empotrada de extremos rectos o curvos preparada para lámparas fluorescentes o con LED incorporado.De fácil instalación tanto en techos como en paredes.

Die “Comfortlight” Einbauleuchte mit geradem oder rundem Endstück, um jegliche architektonischen Oberflächen zu definieren. Für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich für Leuchtstofflampen oder mit integriertem LED.

Linia świetlna typu confortlight przygotowana do montażu dla dużych odległości prostych jak i wszelakich krzywizn. Z możliwością zamontowania zarówno świetlówek fluorescencyjnych jak i technologii LED. Prosta w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.

Recessed luminaire with straight or curved ends to define any architectural surface, Prepared for fluorescent lamps or with incorporated LED.Easy Installation both into ceilings and walls.

Luminaire encastré en U inversé à la base ouverte qui amplifie la basse luminance, pour LED et tubes T5.Installation simple en murs et plafonds.

EN

DE

FR

PLES

65 mm

255 mm

12,5

mm

126

mm

Para configurar tu línea continua, página 110To set up a continuous line, page 110

Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 110Pour configurer ton ligne, page 110

Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 110IBIZA

119118

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3

Page 11: BPM Lighting - Crismosil Lines

IP33 0,5m

LEDTRIDONIC

850ºCT5G5

DIMOPTIONAL

10503

10503 M1 1000 mm 2.13 kg10503 M2 2000 mm 4.26 kg

10503 M110503 M2

Luminaria empotrada de extremos rectos para delimitar cualquier superficie arquitectural, preparada para lámparas fluorescentes o con LED incorporado.De fácil instalación en techos.

Die längliche Einbauleuchtemit geraden Kanalkonturenund geradem Endstück, fürden einfachen, wandbündigenEinbau in Decken. Erhältlich fürLeuchtstofflampen oder mitintegriertem LED.

Linia świetlna podtynkowa służąca do wykończeń sufitów przeznaczona do montażu na długich odcinkach prostych. Można zamontować zarówno świetlówki fluorescencyjne jak i zastosować technologię LED. Prosta w montażu w suficie podwieszanym.

Recessed luminaire with straight ends to define any architectural surface, Prepared for fluorescent lamps or with incorporated LED.Easy Installation into ceilings.

Luminaire encastré d’angle droit pour la délimitation des angles sur un plafond, pour LED et tubes T5.Installation simple en plafonds.

EN

DE

FR

PL

ES

65 mm

12,5

mm115 mm

86 m

m

Para configurar tu línea continua, página 110To set up a continuous line, page 110

Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 110Pour configurer ton ligne, page 110

Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 110IBIZA

121120

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3

Page 12: BPM Lighting - Crismosil Lines

10504

10504 M1 1000 mm 5,70 kg10504 M2 2000 mm 11,40 kg

10504 M110504 M2

Bañador de pared o de suelo empotrado de extremos rectos preparado para lámparas fluorescentes o con LED incorporado.De fácil instalación tanto en techo como en pared.

Die “Wallwasher” Einbauleuchtemit geradem Endstück um visuelle Lichteffekte an Decken, Wänden und Böden zu schaffen.Für den einfachen Einbau inDecken und Wänden. Erhältlich für Leuchtstofflampen odermit integriertem LED.

Linia świetlna służąca przede wszystkim do doświetlenia ścian jak i podłogi na długich odcinkach prostych. Przystosowana do zastosowania świetluwek fluorescencyjnych. Łatwa w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.

Recessed floor or wallwasher with straight ends Prepared for fluorescent lamps or with incorporated LED.Easy Installation both into ceilings and walls.

Luminaire lèche murs asymétrique encastré pour LED et tubes T5.Installation simple en murs et plafonds.

EN

DE

FR

PL

ES

12,5

mm

226 mm

92 mm

65 mm10

5 m

m

Para configurar tu línea continua, página 110To set up a continuous line, page 110

Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 110Pour configurer ton ligne, page 110

Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 110

IP33 0,5m

LEDTRIDONIC

850ºCT5G5

DIMOPTIONALIBIZA

123122

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3

Page 13: BPM Lighting - Crismosil Lines

MENORCA

CONTINUOUS LINECONTINUOUS LINE

ARCHITECTURALintegrated Light

BPM LightingSINCE 1992

MENORCA

LÍNEA CONTINUA · CONTINUOUS LINES · KONTINUIERLICHE LINIEN · LIGNES CONTINUES · LINIE ŚWIETLNE

10550

10551

10552

10551 M1 1000 mm 5.14 kg10551 M2 2000 mm 10.28 kg

10552 M1 1000 mm 5.56 kg10552 M2 2000 mm 11.12 kg

10554 M1 1000 mm 4.91 kg10554 M2 2000 mm 9.82 kg

10550 M1 1000 mm 2.74 kg10550 M2 2000 mm 5.48 kg

10554

1055310553 M1 1000 mm 1.82 kg10553 M2 2000 mm 3.64 kg

43 mm

64 m

m

125124

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Page 14: BPM Lighting - Crismosil Lines

10550 10551 10552 1055410553

Elige el nivel de potencia y calcula cuántos módulos de 281 mm necesitas según la longitud de tu línea continua.

Choose the level of power and calculate how many modules of 281 mm do you need according to the length of your continuous line.

Wählen Sie die Potenz und berechnen Sie, wie viele der 281mm Module Sie benötigen, gemäß der Länge der kontinuierlichen Linie.

Choisissez le niveau de puissance et calculez combien de moduls de 281 mm avez vous besoin selon la longueur de la ligne.

Wybierz typ mocy i oblicz ile modułów o długości 281 mm potrzebujesz zgodnie z długością Twojej linii.

Elige tu modeloChoose your model

Wählen Sie Ihr ModellChoisissez votre modèle

Wybierz model

No regulableNon dimmableNicht DimmbarNon gradable

Nieściemnialny

1

2

Elige el tipo de regulación de tu línea continua y calcula los equipos que necesitas según la potencia total de esta.

Choose the type of regulation for your continuous line and calculate how many gears do you need depending on its total power.

Wählen Sie die Regulierungsart für Ihre kontinuierliche Linie und berechnen Sie die Menge der gebrauchten Betriebsmittel gemäß der Totalpotenz der Linie.

Choisissez le type de gradation de votre ligne et calculez le nombre d´equips que avez vous besoin selon la puissance total.

Wybierz typ ściemniania dla Twojej linii i oblicz ile sterowników potrzebujesz zgodnie z calkowitą mocą.

3

DR20L 20WDR50L 50WDR80L 80W

Regulable 1..10VDimmable 1..10VDimmbar 1..10VGradable 1..10V

Ściemnialny 1..10V

Regulable DALIDimmable DALIDimmbar DALIGradable DALI

Ściemnialny DALI

Indica la temperatura de color que necesitesIndicate the color temperature that you need

Geben Sie die Farbtemperatur an die Sie brauchenChoisissez la température de couleur que vous avez besoin

Podaj temperaturę barwową

43000K 4000K

¿Cuantas uniones en ángulo tiene tu línea continua?How many corner unions are necessary for your continuous line?

Wie viele Eckverbindungen hat Ihre kontinuierliche Linie? Combien des unions en angle a votre ligne?

Ile łączeń ma Twoja linie świetlna?5

7 x 281 : 1967 mm

6 x 281 : 1686 mm

5 x 281 : 1405 mm

4 x 281 : 1124 mm

3 x 281 : 843 mm

DR40LD10 - 40W

DR80LDD - 80W

11520 281 mm MEDIUM POWER 6,2 W

3000K 820 LmA ++

INC.4000K 840 Lm

11521 281 mm HIGH POWER 11,4 W

3000K 1500 LmA ++4000K 1550 Lm

LEDEjemplo

ExampleBeispiel

ExemplePrzyktad

7 módulos Ref. 11520(1967 + 10 mm = 1977 mm)

5 módulos Ref.11520(1405 + 40 mm = 1445 mm) 40 mm

1405 mm

10 mm

1967 mm

Para uniones sin sombras a 90º añadimos 40 mm a un lado y 10 mm al otro.For unions with no shadows at 90º add 40 mm to one side and 10 mm to the other.

Für Verbindungen ohne Schatten bei 90º fügen wir 40mm an einer Seite und 10mm an der andern Seite an.Pour des unions sans ombres a 90º on ajoute 40 mm à un côté et 10 mm à l´autre.

Aby uniknąć niekorzystnych cieni przy 90º dodajemy 40mm do jednego z boków a do drugiego 10mm.

Por ejemplo, si queremos una línea de potencia media en forma de L (unión a 90º) que tenga metro y medio por dos metros.

For example, if we want a L-shaped line of medium power (one union of 90º) having one and a half meter by two meters.Wenn Sie z.B eine Linie mit mittlerer Potenz in Form eines L (mit einer Verbindung von 90º) bei 1.5m auf 2m wollen.

Par example, si on veut une ligne en L (une union a 90º) qu´allait un mètre et demie par deux mètres.Przykład dla linii o średniej potencji w kształcie litery L (łączenie 90º) i wymiarach 1,5m x 2m.

Para otros ángulos consultar.Consult other angles.

Für andere Winkel, konsultieren Sie uns.Pour des autres angles consulter.

Inne łączenia, prosze konsultować.

MENORCA

127126

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3

Page 15: BPM Lighting - Crismosil Lines

CONTINUOUS LINECONTINUOUS LINE

MENORCA

MENORCA

129128

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3

Page 16: BPM Lighting - Crismosil Lines

IP33 0,5m

LEDTRIDONIC

850ºCDIMOPTIONAL

10550

10550 M1 1000 mm 2.74 kg10550 M2 2000 mm 5.48 kg

10550 M110550 M2

Luminaria empotrada de extremos rectos y sección reducida preparada para lámparas con LED incorporado.De fácil instalación en techos y paredes.

Die schmale Einbauleuchte mit rechtwinkligen Kanalkonturen und geraden Endstücken für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich mit integriertem LED.

Linia świetlna o wykończeniach w kącie prostym. Przystosowana do zastosowania technologii LED. Prosta w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.

Recessed luminaire with straight ends and reduced section Prepared with incorporated LED.Easy Installation into ceilings and walls.

Luminaire encastré en U inversé pour LED.Installation simple en murs et plafonds.

EN

DE

FR

PLES

43 mm

66 m

m

12,5

mm

145 mm

Para configurar tu línea continua, página 126To set up a continuous line, page 126

Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 126Pour configurer ton ligne, page 126

Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 126MENORCA

131130

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3

Page 17: BPM Lighting - Crismosil Lines

IP33 0,5m

LEDTRIDONIC

850ºCDIMOPTIONAL

10551

10551 M1 1000 mm 5.14 kg10551 M2 2000 mm 10.28 kg

10551 M110551 M2

Luminaria del tipo confortlight empotrada de extremos rectos y sección reducida preparada para lámparas con LED incorporado.De fácil instalación en techos y paredes.

Die schmale “Comfortlight” Einbauleuchte mit abgerundenten Kanalkonturen für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Für gerade Endstücke ausgelegt. Erhältlich mit integriertem LED.

Linia świetlna typu confortlight przygotowana do montażu dużych odległości prostych. Przystosowana do zastosowania technologii LED. Prosta w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.Type of confortlight recessed

luminaire with straight ends and reduced section Prepared with incorporated LED.Easy Installation into ceilings and walls.

Luminaire encastré en U inversé à la base ouverte qui amplifie la basse luminance, pour LED.Installation simple en murs et plafonds.

EN

DE

FR

PLES

43 mm

205 mm

126 mm

12,5

mm

96 m

m

Para configurar tu línea continua, página 126To set up a continuous line, page 126

Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 126Pour configurer ton ligne, page 126

Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 126MENORCA

133132

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3

Page 18: BPM Lighting - Crismosil Lines

IP33 0,5m

LEDTRIDONIC

850ºCDIMOPTIONAL

10552

10552 M1 1000 mm 5.56 kg10552 M2 2000 mm 11.12 kg

10552 M110552 M2

Luminaria del tipo confortlight empotrada de extremos rectos o curvos y sección reducida preparada para lámparas con LED incorporado.De fácil instalación en techos y paredes.

Die schmale “Comfortlight” Einbauleuchte mit abgerundenten Kanalkonturen für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Für gerade und abgerundete Endstücke ausgelegt. Erhältlich mit integriertem LED.

Linia świetlna typu confortlight przygotowana do montażu zarówno dla dużych odległości prostych jak i wszelakich krzywizn. Przystosowana do zastosowania technologii LED. Prosta w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.

Type of confortlight recessed luminaire with straight or curved ends and reduced section Prepared with incorporated LED.Easy Installation into ceilings and walls.

Luminaire encastré en U inversé à la base ouverte qui amplifie la basse luminance, pour LED.Installation simple en murs et plafonds.

EN

DE

FR

PL

ES

43 mm90

mm

12,5

mm

190 mm

87 mm

Para configurar tu línea continua, página 126To set up a continuous line, page 126

Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 126Pour configurer ton ligne, page 126

Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 126MENORCA

135134

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3

Page 19: BPM Lighting - Crismosil Lines

IP33 0,5m

LEDTRIDONIC

850ºCDIMOPTIONAL

10553

10553 M1 1000 mm 1.82 kg10553 M2 2000 mm 3.64 kg

10553 M110553 M2

Luminaria empotrada de extremos rectos y sección reducida para delimitar cualquier superficie arquitectural, preparada para lámparas con LED incorporado.De fácil instalación en techos.

Die längliche Einbauleuchtemit geraden Kanalkonturenund geradem Endstück, fürden einfachen, wandbündigenEinbau in Decken. Erhältlich mitintegriertem LED.

Linia świetlna podtynkowa służąca do wykończeń sufitów przeznaczona do montażu na długich odcinkach prostych. Przystosowana do zastosować technologię LED. Prosta w montażu w suficie podwieszanym.Recessed luminaire with

straight ends to define any architectural surface, Prepared for incorporated LED.Easy Installation into ceilings.

Luminaire encastré d’angle droit pour la délimitation des angles sur un plafond, pour LED.Installation simple en plafonds.

EN

DE

FR

PLES

43 mm

12,5

mm

66 m

m

95 mm

Para configurar tu línea continua, página 126To set up a continuous line, page 126

Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 126Pour configurer ton ligne, page 126

Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 126MENORCA

137136

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3

Page 20: BPM Lighting - Crismosil Lines

IP33 0,5m

LEDTRIDONIC

850ºCDIMOPTIONAL

10554

10554 M1 1000 mm 4,91 kg10554 M2 2000 mm 9.82 kg

10554 M110554 M2

Bañador de pared o de suelo empotrado de extremos rectos y sección reducida preparado para lámparas con LED incorporado.De fácil instalación en techos y paredes.

Die “Wallwasher” Einbauleuchtemit geradem Endstück um visuelle Lichteffekte an Decken, Wänden und Böden zu schaffen.Für den einfachen Einbau inDecken und Wänden. Erhältlichmit integriertem LED.

Linia świetlna służąca przede wszystkim do doświetlenia ścian jak i podłogi na długich odcinkach prostych. Przystosowana do zastosowania technologii LED. Łatwa w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.

Recessed floor or wallwasher with straight ends and reduced section Prepared with incorporated LED.Easy Installation into ceilings and walls.

Luminaire lèche murs asymétrique encastré pour LED.Installation simple en murs et plafonds.

EN

DE

FR

PL

ES

12,5

mm

195 mm

61 mm

43 mm

78 m

m

Para configurar tu línea continua, página 126To set up a continuous line, page 126

Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 126Pour configurer ton ligne, page 126

Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 126MENORCA

139138

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Structuralarkitectural ©

BPM

Light .3

Page 21: BPM Lighting - Crismosil Lines

MALLORCA

1054010540 M1 1000 mm 6.42 kg10540 M2 2000 mm 12.84 kg

LÍNEA CONTINUA · CONTINUOUS LINES · KONTINUIERLICHE LINIEN · LIGNES CONTINUES · LINIE ŚWIETLNE

300 mm

12.5

mm

162.

5 m

m

180 mm

CONTINUOUS LINECONTINUOUS LINE

ARCHITECTURALintegrated Light

BPM LightingSINCE 1992

MALLORCA

10540 M110540 M2 Elige la medida del modeloChoose the measures of the modelWählen Sie das Mass des Modelles

Choisissez le modèle de mesureWybierz długość modułu

1

MAL

LORC

A LE

D

141140

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Page 22: BPM Lighting - Crismosil Lines

10540.01

MALLORCA LED MEDIUM

10540.02 LEDLED

Calcula cuántos módulos necesitas según la longitud de tu línea continua.Calculate how many modules do you need according to the length of your continuous line.Berechnen Sie, wie viele Module Sie benötigen, gemäß der Länge der kontinuierlichen Linie.

Calculez combien de moduls avez vous besoin selon la longueur de la ligne.Oblicz ile modułów potrzebujesz zgodnie z długością Twojej linii.

0,5m850ºCIP

33DIM

OPTIONAL 0,5m850ºCIP

33DIM

OPTIONAL

2

5836lumens per meter - 3000K

10676lumens per meter - 3000K

HIGH POWERMEDIUM POWER

5Para configuraciones en ángulo consultar

Consult angle configurationsFür Eck-Konfigurationen Konsultieren Sie uns

Pour configurations en angle, consulter W przypadku złożonych konfiguracji linii świetlnych, proszę o kontakt

MALLORCA LED HIGH

No regulableNon dimmableNicht DimmbarNon gradable

Nieściemnialny

Elige el tipo de regulación de tu línea continua y calcula los equipos que necesitas según la potencia total de esta.

Choose the type of regulation for your continuous line and calculate how many gears do you need depending on its total power.

Wählen Sie die Regulierungsart für Ihre kontinuierliche Linie und berechnen Sie die Menge der gebrauchten Betriebsmittel gemäß der Totalpotenz der Linie.

Choisissez le type de gradation de votre ligne et calculez le nombre d´equips que avez vous besoin selon la puissance total.

Wybierz typ ściemniania dla Twojej linii i oblicz ile sterowników potrzebujesz zgodnie z calkowitą mocą.

3

DR20L 20WDR50L 50WDR80L 80W

Regulable 1..10VDimmable 1..10VDimmbar 1..10VGradable 1..10V

Ściemnialny 1..10V

Regulable DALIDimmable DALIDimmbar DALIGradable DALI

Ściemnialny DALI

DR40LD10 - 40W

DR80LDD - 80W

Indica la temperatura de color que necesitesIndicate the color temperature that you need

Geben Sie die Farbtemperatur an die Sie brauchenChoisissez la température de couleur que vous avez besoin

Podaj temperaturę barwową

43000K 4000K

Calcula cuántos módulos necesitas según la longitud de tu línea continua.Calculate how many modules do you need according to the length of your continuous line.Berechnen Sie, wie viele Module Sie benötigen, gemäß der Länge der kontinuierlichen Linie.

Calculez combien de moduls avez vous besoin selon la longueur de la ligne.Oblicz ile modułów potrzebujesz zgodnie z długością Twojej linii.

2

5Para configuraciones en ángulo consultar

Consult angle configurationsFür Eck-Konfigurationen Konsultieren Sie uns

Pour configurations en angle, consulter W przypadku złożonych konfiguracji linii świetlnych, proszę o kontakt

No regulableNon dimmableNicht DimmbarNon gradable

Nieściemnialny

Elige el tipo de regulación de tu línea continua y calcula los equipos que necesitas según la potencia total de esta.

Choose the type of regulation for your continuous line and calculate how many gears do you need depending on its total power.

Wählen Sie die Regulierungsart für Ihre kontinuierliche Linie und berechnen Sie die Menge der gebrauchten Betriebsmittel gemäß der Totalpotenz der Linie.

Choisissez le type de gradation de votre ligne et calculez le nombre d´equips que avez vous besoin selon la puissance total.

Wybierz typ ściemniania dla Twojej linii i oblicz ile sterowników potrzebujesz zgodnie z calkowitą mocą.

3

DR20L 20WDR50L 50WDR80L 80W

Regulable 1..10VDimmable 1..10VDimmbar 1..10VGradable 1..10V

Ściemnialny 1..10V

Regulable DALIDimmable DALIDimmbar DALIGradable DALI

Ściemnialny DALI

DR40LD10 - 40W

DR80LDD - 80W

Indica la temperatura de color que necesitesIndicate the color temperature that you need

Geben Sie die Farbtemperatur an die Sie brauchenChoisissez la température de couleur que vous avez besoin

Podaj temperaturę barwową

43000K 4000K

11534 562 mm 24,8W3000K 3280 Lm

A ++INC.

4000K 3360 Lm

11535 843 mm 37,2W3000K 4920 Lm

A ++4000K 5040 Lm

LED LED11536 562 mm 45,6 W

3000K 6000 LmA ++

INC.4000K 6200 Lm

11537 843 mm 68,4 W3000K 9000 Lm

A ++4000K 9300 Lm

143142

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Page 23: BPM Lighting - Crismosil Lines

10540.03

11530 680 mm 2x14/24 W

INC.

11531 980 mm 2x21/39 W

11532 1280 mm 2x28/54 W

11533 1580 mm 2x49/80 W

11540 580 mm 2x14/24 W

INC.

11541 880 mm 2x21/39 W

11542 1180 mm 2x28/54 W

11543 1480 mm 2x49/80 W

0,5mT5G5

850ºC

Módulo inicial T5 Starting module T5T5 AnfangsmodulModule initial T5

Moduł początkowy T5

Módulo intermedio/final T5 T5 Intermediate/final module

Zwischen/End- Modul T5Module intermédiaire/final T5Moduł środkowy/końcowy T5

Añade un módulo inicial y tantos módulos intermedio/final como quieras.Put an initial module and as many intermediate/end modules as you want.

Setzen Sie ein Anfangsmodul und so viele Zwischen/End-Module ein wie Sie wollen.Prévoir un module initial et autant de modules intermédiaire/final que nécessaire.Umieść moduł początkowy i tyle modułów środkowych/końcowych ile zechcesz.

MALLORCA T5

+

IP33

DIMOPTIONAL INC.

2

No regulableNon dimmableNicht DimmbarNon gradableNieściemnialny

Elige el tipo de regulación de tu línea continuaChoose the type of regulation for your continuous line

Wählen Sie die Regulierungsart Ihrer kontinuierlichen LinieChoisissez le type de gradation de votre ligne

Wybierz typ ściemniania dla Twojej linii

3Regulable 1..10V

Dimmable 1..10VDimmbar 1..10VGradable 1..10V

Ściemnialny 1..10V

Regulable DALIDimmable DALIDimmbar DALIGradable DALI

Ściemnialny DALI

¿Qué modo de funcionamiento de equipo prefieres?Which function of the module do you prefer?

Welche Betriebsart bevorzugen Sie?Quelle moyenne de fonctionnement d´equip vous préferez?

Wybierz moduł

4Monopotencia

Mono powerMonopotenz

MonopuissanceMonopotencja

MultipotenciaMulti-powerMultipotenz

MultipuissanceMultipotencja

5Para configuraciones en ángulo consultar

Consult angle configurationsFür Eck-Konfigurationen Konsultieren Sie uns

Pour configurations en angle, consulter W przypadku złożonych konfiguracji linii świetlnych, proszę o kontakt

145144

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Page 24: BPM Lighting - Crismosil Lines

10540.04

Carril trifásico. Productos BPM disponibles: Ferit 6600 y Eritup 6601 del catá-logo Engineering.

EN

ES

Three - phase tracklightsBPM products available: Ferit 6600 and 6601 Eritub Engineering Catalog.

Szyna trójfazowa.Dostępne produkty BPM: Ferit 6600 i Eritup 6601 z katalogu Engineering.

DE

FR

PL

Dreiphasen-Stromschiene BPM-Produkte verfügbar: Ferit6600 und 6601 Eritub Enginee-ring-Katalog

Rail triphaséProduits BPM tdisponibles: Ferit 6600 y Eritup 6601 du catalogue Engineering.

MALLORCA

10540.05 & 10540.0610540.05W 3181

LEDBPM INC. 200 mm 16 W

10540.05BK 3181LEDBPM INC. 200 mm 16 W

10540.06W QR-111 G53200 mm 100 W

10540.06BK QR-111 G53200 mm 100 W

850ºCINC.DIM

OPTIONALIP

20 0,5m350º45º

147146

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Page 25: BPM Lighting - Crismosil Lines

10540.07 & 10540.08

10540.07W 3181LEDBPM INC. 200 mm 16 W

10540.07BK 3181LEDBPM INC. 200 mm 16 W

10540.08W QR-111 G53200 mm 100 W

10540.08BK QR-111 G53200 mm 100 W

0,5m850ºC350ºIP

20 350ºDIM

OPTIONAL 10540.09 & 10540.10

10540.11 & 10540.12

10540.09W 3181LEDBPM INC. 200 mm 16 W

10540.09BK 3181LEDBPM INC. 200 mm 16 W

10540.10W QR-111 G53200 mm 100 W

10540.10BK QR-111 G53200 mm 100 W

10540.11W 40ºLED

BRIDGELUX 200 mm 10W 3000K 600Lm 500mA CRI≥80 50000

10540.11BK 60ºLED

BRIDGELUX 200 mm 10W 3000K 600Lm 500mA CRI≥80 50000

10540.12W 40ºLED

BRIDGELUX 200 mm 10W 3000K 600Lm 500mA CRI≥80 50000

10540.12BK 60ºLED

BRIDGELUX 200 mm 10W 3000K 600Lm 500mA CRI≥80 50000

850ºCINC.DIM

OPTIONALIP

20 0,5m350º45º

0,5m850ºC90ºIP

20 350ºDIM

OPTIONAL

MALLORCA

149148

ILU

MIN

ACIÓ

N L

INEA

L - C

ON

TIN

UO

US L

INES - K

on

tin

uie

rlic

he L

inie

n - L

IGN

ES C

ON

TIN

UES - L

INIE

śW

IETLN

E

Page 26: BPM Lighting - Crismosil Lines

BPMLighting

CARACTERÍSTICAS GENERALESHAUPTMERKMALE CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALESGENERAL FEATURES CHARAKTERYKI OGÓINE

Page 27: BPM Lighting - Crismosil Lines

Anodizado gris - Anodized gray - Grau eloxiert - Gris anodisé - Anodowany szary

Lacado blanco - Lacquered white - Weiss lackiert - Blanc laqué - Biały lakier

Lacado negro - Lacquered black - Schwarz lackiert - Noir laqué - Czarny lakier

Lacado ocre - Lacquered ocher - Ockerfarben lackiert - Ocre laqué - Ochra lakier

Pan de plata - Silver leaf - Blattsilber - Feuille d’argent - Srebro płatkowe

Pan de oro - Gold leaf - Blattgold - Feuille d’or - Złoto płatkowe

Acabados - Finish - Finish - Finish - Wykończenie

Aluminio pulido - Polished aluminum - Aluminium poliert - Aluminium poli - Aluminium polerowane

Aluminio rayado - Striped aluminium - Aluminium gebürsted - Aluminium brossée - Aluminium szczotkowane

Aluminio rayado negro - Striped black aluminium - Aluminium gebürsted- Schwarz - Aluminium brossée noir - Aluminium szczotkowane czarne

Amarillo - Yellow - Gelb - Jaune - Żółty

Azul - Blue - Blau - Blue - Niebieski

Blanco mate con negro semimate - Matt white with semi-matt black - Weiss matt mit Schwarz halbmatt - Blanc mat avec noir semimat - Biały matowy z czarnym półmatowym

Blanco mate - Matt white - Weiss matt - Blanc mat - Biały matowy

Cerezo - Cherry - Kirschbaum - Cerise - Wiśnia

Cristal arenado - Frosted - Milchglas - Verre acide - Szkło piaskowane

Cristal óptico - Crystal - Kristall - Verre optique - Szkło optyczne

Cristal óptico negro - Black crystal - Kirstall-Schwarz - Verre noir optique - Szkło optyczne czarne

Cristal óptico blanco - White crystal - Kirstall-Weiss - Verre blanc optique - Szkło optyczne białe

Cromo - Chrome - Chrom - Chrome - Chrom

Gris plata - Silvery gray - Silber-Grau - Gris argent - Srebrno-szary

Madera natural - Natural wood - Natur Holz - Bois natural - Drewno naturalne

Naranja - Orange - Orange - Orange - Pomarańczowy

Negro semimate - Semi-matt black - Schwarz halbmatt - Noir semimat - Czarny półmatowy

Negro semimate con oro - Semi-matt black with gold - Schwarz halbmatt mit Gold - Noir semimat avec or - Czarny półmatowy ze złotym

Negro semimate con plata - Semi-matt black with silvey grey - Schwarz halbmatt mit Silber-Grau - Noir semimat avec argent - Czarny półmatowy ze srebrnym

Niquel satinado - Satin nickel - Nickel-satiniert - Nickel satiné - Nikiel satyna

Nogal - Walnut - Nussbaum - Noyer - Orzech

Oro - Gold - Gold - Or - Złoty

Rojo - Red - Rot - Rouge - Czerwony

Verde - Green - Grün - Vert - Zielony

Violeta - Purple - Lila - Violet - Fioletowy

Wengue - Wenge - Wengue - Wengue - Wenge

Equipo integradoBuilt-in ballastVorschaltgerät integriertÉquipe intégréUrządzenia zintegrowane

Distanciador de seguridadSafety spacerSicherheit DistanzstückDistanciateur de sécuritéUrządzenie posiada element dystansujący źródło światła od przewodów.

Equipo remotoRemote ballastExternes VorschaltgerätControl a distanceUrządzenie z możliwością zdalnego sterowania

Conforme a las directivas europeas y la norma EN 60598According to european directives, and EN 60598Gemäss EU-Richtlinien und EN 60598Certificat de Conformité à la Norme Européenne ENEC 60598Zgodne z dyrektywą Europejską EN 60598

Uso en espacios interioresIndoor use onlyVerwendung nur in InnenräumenÉclairage placement a l´intérieurDo użytku wewnętrznego

Lámpara autoprotegidaSelf-protected lampEigen-Schutz LeuchtmittelLampe autoprotégéOprawa oświetleniowa z samozabezpieczeniem

q( w )

MAX2x15W

Número de lámparas y potencia máxima de cada unaNumber of lamps and maximum power of each oneAnzahl der Leuchtmittel und maximale Leistung jedes einzelnenNombre de lampes et puissance au maximumIlość źródeł światła i maksymalna moc każdej z nich

DIMOPTIONAL

Opcional con equipo regulable en sus versiones LED o FluorescenciaOptional dimmable for LED and Fluorescent versionOptional Dimmbar in den Versionen LED oder Leuchtstofflampe LED ou Fluorescent régulable en optionZ opcją regulacji natężenia światła w wersjach LED i świetlówek fluorescencyjnych

º Grados de basculación (orientable)Tilting degree (orientable)Neigungsgrad (Kippbar)Dégrés de basculationKąt wychylenia w pionie (orientacyjny)

ºGrados de giro (giratorio)Rotation degrees (gyratory)Rotationsgrad (Rotierend)Dégrés de rotationKąt wychylenia w poziomie

Distancia minima a objetos iluminadosMinimum distance to lightened objectsMindestabstand von beleuchteten ObjektenDistance minimale à respecter entre la luminaire et la surface ou les objets éclairésOdległość minimalna od obiektów oświetlanych

350mA

Corriente constante de funcionamiento del LEDLED working constant currentKonstantstrom-LED-BetriebCourrant constant du LEDWielkość natężenia prądu potrzebna do prawidłowego funkcjonowania LEDów.

284lm

Flujo luminosoLuminous fluxLichtstromFlux lumineuxNatężenie światła wyrażone w lumenach

CRI≥80

Indice de reproducción cromáticaColour rendering indexFarbwiedergabeindexIRCWskaźnik oddawania barw

º

Angulo de apertura del reflectorLight beam angleÖffnungswinkel des ReflektorsAngle overture du réflecteurKąt rozproszenia światła

Ensayo de hilo incandescente 850ºCGlow wire test 850ºCGlühdrahtprüfung 850ºCÉssai au fil incandescent 850ºCMaksymalna temperatura pracy 850 ºCDepositar los residuos en un centro de recogida autorizadoLeave waste in an authorized recycling centerAbfälle in einer zugelassenen Sammelstelle deponierenDéposer les déchets à un centre autoricé de ramassageOdpadki należy wyrzucać tylko do certyfikowanych w tym celu pojemników

3000KTemperatura de color de la fuente luminosaCorrelated colour temperature of the light sourceFarbtemperatur der LichtquelleTempérature de couleur de la lumièreBarwa światła

INC.Equipo incluidoIncluded ballastVorschaltgerät inklusiveÉquip comprisDołączone do zestawu

INC.

Dispone de luz de emergencia e indica su duraciónAvailable with emergency light and indicates the duration of the batteriesVerfügt über eine Notbeleuchtung und zeigt deren Dauer anËquipé de lumière de sécurité qui indique leur durée de fonctionnement restantOświetlenie awaryjne ze wskazaniem czasu działania

35000h

Vida utilLife timeLebensdauerVie utileOkres działania, ważności

MModeloModelModellModèleModel

RReferenciaReferenceReferenzRéférenceReferencja

(mm)

Medidas del productoProduct measurementsDie Masse des ProduktesTaille du produitWymiary produkru

LámparaLampLeuchtmittelLampeŹródła światła

qM Disponible en multipotencia

Available multipowerIn Multipower erhältlichDisponible en multipuissanceDostępne w podwójnej mocy

kg

PesoWeightGewichtPoidsWaga

c b

Regulable 1..10V1..10V dimmableDimmbar 1..10VGradrable 1..10VStatecznik regulowany 1..10VRegulable DALIDALI dimmableDimmbar DALIGradrable DALIStatecznik regulowany DALI

Medida de corteCut out measurementAusschnittmassMeasure coupeOtwór montażowy

DIM

º

?

3

CantidadQuantityQuantitätQuantitéIlość

InstalaciónInstallationInstallationInstallationInstalacja

s

Símbolos - Symbols - Symbole - Symboles - Oznaczenia

Ω

1..10

0,5m

850ºC

Ω

DALI

Page 28: BPM Lighting - Crismosil Lines

Clase IEstos aparatos deben tener su chasis conectado a una toma de tierra por un conductor (de color amarillo/verde en la mayoría de los países y verde en los Estados Unidos, Canadá y Japón).Un fallo en el aparato que hace que un conductor con tensión entre contacto con la carcasa lo que causará causará un flujo de corriente en el conductor de tierra. Esta corriente debe pasar a través de un dispositivo de protección contra sobrecorriente (fusible o interruptor magnetotérmico) o un interruptor diferencial (interruptor de circuito por falla de tierra), que cortará el suministro de electricidad en el aparato.

Class IThese appliances must have their chassis connected to electrical earth (US: ground) by an earth conductor (coloured green/yellow in most countries, green in the U.S., Canada and Japan). A fault in the appliance which causes a live conductor to contact the casing will cause a current to flow in the earth conductor. This current should trip either an overcurrent device (fuse or circuit breaker (CB)) or a residual-current device (RCD) also named as residual current circuit breaker (RCCB), or (ground fault circuit interrupter (GFCI)) or also, residual current operated circuit-breaker with integral overcurrent protection (RCBO). which will cut off the supply of electricity to the appliance.

Schutzklasse IAlle elektrisch leitfähigen Gehäuseteile des Betriebsmittels sind mit dem Schutz-leitersystemverbunden.Bewegliche Geräte haben eine Steckverbindung mit Schutzleiterkontakt.Die Schutzleiterverbindung ist so ausgeführt, dass sie beim Einstecken des Steckers als erste hergestellt wird und bei einem Schadensfall als letzte getrennt wird.Die Einführung der Anschlussleitung in das Gerät muss mechanisch zugentlastet sein.Wenn im Fehlerfall ein stromführender Leiter das mit dem Schutzleiter verbundene Gehäuse berührt, entsteht in der Regel ein Kurzschluss, so dass die Sicherung auslöst und den Stromkreis spannungsfrei schaltet.

Clase IIDispositivo de Clase II o aparato con doble aislamiento eléctrico es uno que ha sido diseñado de tal forma que no requiere una toma a tierra de seguridad eléctrica.El requisito básico es que un fallo simple no puede dar lugar a tensiones peligrosas que se exponga lo que podría causar una descarga eléctrica y que esto se logra sin depender de una caja metálica conectada a tierra. Esto se consigue normalmente por que tiene dos capas de material aislante que rodea las partes con tensiones peligrosas o utilizando un aislamiento reforzado.En Europa, un aparato de doble aislamiento deben ser etiquetados como clase II, doble aislamiento y llevan el símbolo de doble aislamiento (un cuadrado dentro de otro cuadrado).

Class IIA Class II or double insulated electrical appliance is one which has been designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth (US: ground).The basic requirement is that no single failure can result in dangerous voltage becoming exposed so that it might cause an electric shock and that this is achieved without relying on an earthed metal casing. This is usually achieved at least in part by having two layers of insulating material surrounding live parts or by using reinforced insulation.In Europe, a double insulated appliance must be labelled Class II, double insulated, or bear the double insulation symbol (a square inside another square).

Schutzklasse IIAlle Betriebsmittel haben eine verstärkte oder doppelte Isolierung.Sie haben keinen Anschluss an den Schutzleiter.Diese Schutzmaßnahme wird auch Schutzisolierung genannt.Selbst wenn die Geräte elektrisch leitende Oberflächen haben, so sind sie durch eine verstärkte Isolierung vor Kontakt mit spannungsführenden Teilen geschützt.Bewegliche Geräte der Schutzklasse II haben keinen Schutzkontaktstecker.Es gibt Steckerausführungen, die einem Schutzkontaktstecker ähnlich sehen, jedoch keinen Schutzkontakt besitzen.

Clase IIIUn aparato de Clase III está diseñado para ser alimentado por una fuente de alimentación SELV (por sus siglas en inglés: “Separated or Safety Extra-Low Voltage”). La tensión de una fuente de SELV es lo suficientemente bajo para que, en condiciones normales, una persona puede entrar en contacto con ella sin correr el riesgo de descarga eléctrica. Por tanto no es necesario incorporar la seguridad que llevan los aparatos de Clase I y Clase II. Para el cumplimiento de los dispositivos médicos la Clase III no se considera suficiente la protección.

Class IIIA Class III appliance is designed to be supplied from a separated/safety extra-low voltage (SELV) power source. The voltage from a SELV supply is low enough that under normal conditions a person can safely come into contact with it without risk of electrical shock. The extra safety features built into Class I and Class II appliances are therefore not required. For medical devices compliance with Class III is not considered sufficient protection.

Schutzklasse IIIDie Betriebsspannung bei Schutzkleinspannung beträgt maximal 50 V Wechselspannung und 120 V Gleichspannung.Die Schutzmaßnahme Schutzkleinspannung bietet Schutz gegen direktes Berühren und indirektes Berühren.Schutzkleinspannungsanlagen werden ohne Schutzleiter betrieben und dürfen keine Verbindung mit dem geerdeten Versorgungsnetz des Schutzkleinspannungserzeugers haben.Aktive Teile dürfen weder geerdet noch mit Teilen höherer Spannung verbunden sein.

Classe I Ces appareils doivent avoir le chassis connecté à une prise de terre par un fil conducteur (jaune et vert dans la plupart des pays)Un mauvais fonctionnement dans l’appareil fait qu’un conducteur entre en contact avec la carcasse ce qui causera un flux de tension dans le fil de terre. Ce courant doit passer à travers un dispositif de protection contre les surtensions ou un interrupteur differentiel qui coupera l’alimentation de l’appareil.

Klasa IObudowa tych urządzeń musi być podłączona przewodem do uziemienia (kolor żółty/zielony w większości krajów) i kolor zielony w Stanach Zjednoczonych, Kanadzie i Japonii. W przypadku jakiegokolwiek problemu z urządzeniem np. przedostania się napięcia na jego obudowę, napięcie to zostanie przekierowane przewodem do uziemienia. Prąd ten musi przejść przez urządzenie zabezpieczające przed przepięciami (bezpiecznik lub wyłącznik automatyczny) lub wyłącznik różnicowy (wyłącznik obwodu uziemienia), który odcina dostawę energii elektrycznej do urządzenia.

Classe IIMatériel comportant à la fois une isolation principale et une isolation supplémentaire. Ce matériel ne comporte pas de moyen de raccordement de la masse à un conducteur de protection mis à la terre. Les matériels à double isolation (symbole double carré) sont des matériels de classe II

Klasa IIUrządzenia klasy II lub aparatura o podwójnej izolacji urządzeń elektrycznych są jednym z tych, które został zaprojektowane tak, aby nie wymagały uziemienia w zabezpieczeniu elektrycznym. Podstawowym wymogiem jest to, że jakikolwiek problem w urządzeniu nie może powodować powstania niebezpiecznego przepięcia, które może spowodować porażenie prądem, a te może się pojawić nie zależnie od metalowej skrzynki połączonej z uziemieniem. Osiąga się to zazwyczaj poprzez dwie warstwy materiałów izolacyjnych, które otaczają części znajdujące się pod niebezpiecznym napięciem lub za pomocą wzmocnionej izolacji.W Europie, urządzenie o podwójnej izolacji musi być etykietowane jako Klasa II, podwójna izolacja i opatrzone jest symbolem podwójnej izolacji (jeden kwadrat wewnątrz drugiego kwadratu).

Classe IIIMatériel alimenté en Très Basse Tension de Sécurité (TBTS).

Klasa IIIUrządzenie klasy III jest zaprojektowane tak, aby być zasilanym przez zasilacz SELV (jego skrót w języku angielskim: “ Separated or Safety Extra-Low Voltage “). Napięcie ze źródła SELV jest na tyle niskie, że w normalnych warunkach, osoba może się z nim zetknąć bez ryzyka porażenia prądem elektrycznym. Dlatego nie jest konieczne wprowadzenie zabezpieczeń, które posiadają urządzenia Klasy I i II. W przypadku urządzeń i aparatów medycznych Klasa III nie jest uważana jako wystarczające zabezpieczenie.

EN

DE

FR

PL

ES

EN

DE

FR

PL

ES

EN

DE

FR

PL

ES

IPxx

1ª cifra - Grado de protección contra sólidos.IP 0X Ninguna protección.IP 1X Sólidos de tamaño superior a 50 mm.IP 2X Sólidos de tamaño superior a 12 mm.IP 3X Sólidos de tamaño superior a 2,5 mm.IP 4X Sólidos de tamaño superior a 1 mm.IP 5X Protección contra polvo.IP 6X Estanca al polvo.2ª cifra. Grado de protección contra líquidos.IP X0 Ninguna protección.IP X1 Caida de agua vertical.IP X2 Caida de agua con inclinación máxima de 15º.IP X3 Protegida contra el agua en forma de lluvia.IP X4 Protegida contra salpicaduras de agua.IP X5 Protegida contra chorros de agua.IP X6 Protegida contra mar gruesa.IP X7 Protegida contra los efectos de la inmersión.IP X8 Protegida contra la inmersión prolongada.

1st number. Protection against solid bodies penetration.IP 0X No protection.IP 1X Solids of a size bigger than 50 mm.IP 2X Solids of a size bigger than 12 mm.IP 3X Solids of a size bigger than 2,5 mm.IP 4X Solids of a size bigger than 1 mm.IP 5X Protection against dust.IP 6X Full protection against dust.2nd number. Protection against penetration by water.IP X0 No protection.IP X1 Drops of water falling verticaly.IP X2 Drops of water falling at a maximum inclination of 15º.IP X3 Protected against direct rain.IP X4 Protected agianst splashes of water.IP X5 Protected against jets of water.IP X6 Protected against hight tide.IP X7 Protected against plunging effects.IP X8 Protected against long inmersion.

Ziffer 1 Schutz gegen FestkörperIP 0X nicht geschütztIP 1X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einer Durchschnittsgröße von 50mm oder mehrIP 2X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einer Durchschnittsgröße von 12,5 mm oder mehrIP 3X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einer Durchschnittsgröße von 2,5 mm oder mehrIP 4X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einer Durchschnittsgröße von 1 mm oder mehrIP 5X Geschützt gegen StaubIP 6X StaubdichtZiffer 2IP X0 nicht geschütztIP X1 Geschützt gegen WassertropfenIP X2 Geschützt gegen Wassertropfen, wenn die Hülle in einem Winkel von max. 15° stehtIP X3 Geschützt gegen SpülwasserIP X4 Geschützt gegen SpritzwasserIP X5 Geschützt gegen WasserstrahleIP X6 Geschützt gegen kräftige WasserstrahlenIP X7 Geschützt gegen zeitweises Eintauchen in WasserIP X8 Geschützt gegen dauerhaftes Eintauchen in Wasser

1ª cifra. Dégré de protection contre solidesIP 0X Pas de protectionIP 1X Solides de plus de 50mmIP 2X Solides de plus de 12 mmIP 3X Solides de plus de 2,5 mmIP 4X Solides de plus de 1 mmIP 5X Protection poussièreIP 6X Étanche à la poussière2ª cifra. Dégré de protection au corp liquideIP X0 Pas de protectionIP X1 Protection chutes verticales de gouttesIP X2 Protection chute de goutte d´eau j´usquà 15º de la verticaleIP X3 Protection contre l ´eau en pluieIP X4 Protection contre les jets d´eauIP X5 Protection contre les jets d´eau puissancesIP X6 Protection d´eau contre l´immersionIP X8 Protection contre l´immersionIP X9 Protection contre l´immersion prolongée

1ª liczba - Stopień zabezpieczenia przed przenikaniem ciał stałych. IP 0X Bez ochrony IP 1X Ciała stałe o rozmiarze większym niż 50 mm.IP 2X Ciała stałe o rozmiarze większym niż 12 mm.IP 3X Ciała stałe o rozmiarze większym niż 2,5 mm. IP 4X Ciała stałe o rozmiarze większym niż 1 mm.IP 5X Zabezpieczenie przed kurzemIP 6X Pełne zabezpieczenie przed kurzem. 2ª liczba . Stopień zabezpieczenia przed cieczami. IP X0 Bez ochrony.IP X1 Opad wody pionowyIP X2 Opady wody z maksymalnym odchyleniem 15 °. IP X3 Zabezpieczona przed wodą w postaci deszczu.IP X4 Zabezpieczona przed opryskiem wody.IP X5 Zabezpieczona przed strumienie wody.IP X6 Zabezpieczona przed zalaniem. IP X7 Zabezpieczona przed skutkami zanurzenia. IP X8 Zabezpieczona przeciw długotrwałym zadurzeniom.

EN

DE

FR

PL

ES

Símbolos - Symbols - Symbole - Symboles - Oznaczenia

Page 29: BPM Lighting - Crismosil Lines

lampsTecn

olog

ía L

ED -

LED

tech

nolo

gy -

LED

Tec

hnol

ogie

tech

nolo

gie

LED

- Te

chno

logi

a LE

D

LED

50BPM

LEDBRIDGELUX

LEDCREEMTG

LEDCREEXML

LEDEDISON

LEDEPISTAR

LEDSAMSUNG

LEDSHARPHa

loge

nuro

met

álic

o - M

etal

hal

ide

- Met

alld

ampfl

ampe

nio

dur

es m

étal

lique

s - Ź

ród

ło św

iatła

met

aloh

alog

enko

we

CDMR111

HCI-T

HCI-TC G8.5

G12

GX8.5Fluo

resc

ente

s - F

luor

esce

nt -

Leuc

htst

offla

mpe

Fluo

resc

ente

s - Ś

wie

tlów

ka fl

uore

scen

cyjn

a

TC-DEL

TC-TEL

GX24Q-3GX24Q-2 GX24Q-4

GX24Q-3GX24Q-2 GX24Q-4

Haló

gena

s - H

alog

en -

Halo

gen

- Hal

ogèn

es -

Źród

ło

świa

tła h

alog

enow

e

HS ES111

PAR16

PAR38

QR-111

QR-CBC35

QR-CBC51

QT-14

QT-14

E27

G9

G9

G53

GU10

GU4

GU5.3

GU10

3181LEDBPM

T5

T5C

TC-L

LEDTRIDONIC

LEDCITIZEN

LEDCREE

2G11

G5

2GX13

LED MAX7W INC.

700mALED LAMP BPM50

Reference AcabadosFinish

VatiosWatt LED CRI ≥ CCT FLux Reflector

7XTEC40 Aluminio - Aluminium 7 W CREE-XTE 80 3000K 465lm 40º7XTEC60 Aluminio - Aluminium 7 W CREE-XTE 80 3000K 465lm 60º7XTEF40 Aluminio - Aluminium 7 W CREE-XTE 80 4200K 495lm 40º7XTEF60 Aluminio - Aluminium 7 W CREE-XTE 80 4200K 495lm 60º

7XTEC40-1 Blanco - White 7 W CREE-XTE 80 3000K 465lm 40º7XTEC60-1 Blanco - White 7 W CREE-XTE 80 3000K 465lm 60º7XTEF40-1 Blanco - White 7 W CREE-XTE 80 4200K 495lm 40º7XTEF60-1 Blanco - White 7 W CREE-XTE 80 4200K 495lm 60º

Ø 50 mm55 mm

Ø 50 mm58 mm

LED MAX10W INC.

500mALED LAMP BPM300

Reference Watt LED CRI ≥ CCT FLux Reflector

BXR3000 10 W Bridgelux 80 3000K 870lm 40ºBXR3001 10 W Bridgelux 80 3000K 870lm 60ºBXR4000 10 W Bridgelux 80 4000K 920lm 40ºBXR4001 10 W Bridgelux 80 4000K 920lm 60º

MAX16W INC.

350mALED LAMP BPM3181

Reference Finish Watt LED CRI ≥ CCT FLux Reflector

15CLC40 Gris - Grey 16 W Bridgelux 80 3000K 1700lm 40º15CLC60 Gris - Grey 16 W Bridgelux 80 3000K 1700lm 60º15CLF40 Gris - Grey 16 W Bridgelux 80 4000K 1790lm 40º15CLF60 Gris - Grey 16 W Bridgelux 80 4000K 1790lm 60º

15CLC40-1 Blanco - White 16 W Bridgelux 80 3000K 1700lm 40º15CLC60-1 Blanco - White 16 W Bridgelux 80 3000K 1700lm 60º15CLF40-1 Blanco - White 16 W Bridgelux 80 4000K 1790lm 40º15CLF60-1 Blanco - White 16 W Bridgelux 80 4000K 1790lm 60º15CLC40-2 Negro -Black 16 W Bridgelux 80 3000K 1700lm 40º15CLC60-2 Negro -Black 16 W Bridgelux 80 3000K 1700lm 60º15CLF40-2 Negro -Black 16 W Bridgelux 80 4000K 1790lm 40º15CLF60-2 Negro -Black 16 W Bridgelux 80 4000K 1790lm 60º

Ø 111 mm70 mm

Datos lámpara LED de 111 mmLed system data for 111 mm lamp

Datos lámpara LED de 50 mm / Led system data for 50 mm lamp

500mALED

Reference Descripción/Description Vatios-Intensidad/Watt-Intensity

MiniJolly 1..10V PUSH15W - 350 mA20W - 500 mA20W - 700 mA

MiniJolly Dali DALI15W - 350 mA20W - 500 mA20W - 700 mA

Jolly 1..10V 1..10V PUSH15W - 350 mA22W - 500 mA25W - 700 mA

Jolly Dali DALI15W - 350 mA24W - 500 mA25W - 550 mA32W - 700 mA

Maxi Jolly 1..10V 1..10V PUSH25W - 350 mA35W - 500 mA50W - 700 mA50W - 900 mA

Maxi Jolly Dali DALI 1..10V PUSH25W - 350 mA35W - 500 mA50W - 700 mA50W - 900 mA

DRIVER30W Tridonic DALI 30W - 700 mADRIVER20W Tridonic DALI 20W - 500 mADRIVER15W Tridonic DALI 15W - 350 mA

LOY10350DM TRIAC 10W - 350 mALOY10500DM TRIAC 10W - 500 mALOY10700DM TRIAC 10W - 700 mA

CF16500 TRIAC 16W - 500 mA

Fuentes de alimentación regulable para LED / Dimmable LED drivers .

Reference Descripción/Description Vatios-Intensidad/Watt-Intensity

LOY10350 LED DRIVER NO DIMABLE 10W - 350 mA

LOY10500 LED DRIVER NO DIMABLE 10W - 500 mA

LOY10700 LED DRIVER NO DIMABLE 10W - 700 mA

GD10350 LED DRIVER NO DIMABLE 10W - 350 mA

SM26 LED DRIVER NO DIMABLE16W - 350 mA22W - 500 mA26W - 700 mA

KITLED1H Emergency light KIT 1h 1 H

KITLED3H Emergency light KIT 3h 3 H

Fuentes de alimentación no regulable.para LED. / Non dimmable LED drivers.

DRIVERS DIMABLES

DRIVERS NO DIMABLES