Upload
opus-marketing-gmbh
View
228
Download
2
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Ihre Erwartungen sind unser Maßstab. Ihre Anforderungen geben das Ziel vor – und um dies effizient und mit dem geringsten Aufwand für Sie zu erreichen, bieten wir Ihnen Lösungen aus einer Hand. Dies setzt sich wiederum in der Optik unserer Produkte fort: Design aus einem Guss ist bei Hund Büromöbel eine Selbstverständlichkeit. Unsere Leistungen reichen von A bis Z, von Akustik bis Zertifizierung. Im Mittelpunkt des Unternehmens steht aber ein zentraler Punkt: Der Dienstleistungsgedanke! Verstehen Sie das einfach so, dass wir – außer an beste Qualität und hervorragendes Design – eigentlich nur an Eines denken: Wie erfüllen wir die Wünsche unserer Kunden? Wie schaffen wir für Sie gute Kommunikationsvoraussetzungen und bessere Lebensqualität im Büro?
Citation preview
Mobil e / m
büro3 Raum für Menschen bürobürobürobürobürobüro333333 Raum Raum Raum Raum Raum Raum für Menschen für Menschen für Menschen für Menschen für Menschen für Menschen
Ihre Erwartungen sind unser Maßstab. Ihre Anforderungen geben das Ziel vor – und um dies
effi zient und mit dem geringsten Aufwand für Sie zu erreichen, bieten wir Ihnen Lösungen
aus einer Hand. Dies setzt sich wiederum in der Optik unserer Produkte fort: Design aus einem
Guss ist bei Hund Büromöbel eine Selbstverständlichkeit. Unsere Leistungen reichen von A bis Z,
von Akustik bis Zertifi zierung. Im Mittelpunkt des Unternehmens steht aber ein zentraler Punkt:
Der Dienstleistungsgedanke! Verstehen Sie das einfach so, dass wir – außer an beste Qualität
und hervorragendes Design – eigentlich nur an Eines denken: Wie erfüllen wir die Wünsche
unserer Kunden? Wie schaffen wir für Sie gute Kommunikationsvoraussetzungen und bessere
Lebensqualität im Büro?
Your expectations are our standards. Your demands determine our goal – and in order to achieve this effi ciently
and with the minimum amount of expense for you, we offer you solutions from one source. This in turn carries on
in the visual appearance of our products: designs from a single cast are to be expected by Hund Büromöbel.
Our services cover everything imaginable from A to Z, from acoustics to certifi cation. However, one point takes center
stage for the company: Service orientation! Other than about the best quality and stunning design – we actually only
think about one thing: How can we meet the demands of our customers? How can we create conditions ideal
for communication and also create a better quality of life in the offi ce?
Vos attentes sont notre calibre de contrôle. Vos exigences déterminent les objectifs – et pour les atteindre effi cace-
ment et le plus économiquement possible, nous vous proposons des solutions réalisées entièrement et exclusivement
à notre atelier de fabrication. Ceci se répercute en outre dans le visuel de nos produits : Design d'un style unique est
une évidence pour Hund Büromöbel. Nos prestations vont de A jusqu'à Z, de la conception à la livraison. Au centre de
l'entreprise un point clé : L'idée de l'excellence de la prestation de service ! Vous devez simplement comprendre que
nous nous ne soucions, mise à part de la meilleure qualité et l'excellence du design, que d'une seule chose :
Comment satisfaire les souhaits de nos clients ? Comment pouvons-nous créer pour vous de bonnes conditions
de communication et une meilleure qualité de vie ?
Sie erwarten besten Service und Know-how.You expect the best service and know-how.
Vous attendez le meilleur service et du savoir-faire.
2
INHALTCONTENT / SOMMAIREbüro3 Raum für Menschen
offi ce³ Living space for people
bureau³ Espace de vie
Page 4 – 19
Mobil e / m
Liberté de mouvement :
Système dynamique de table « assis-debout » pour un aménagement fl exible et ergonomique du
poste de travail. Solution monoposte confortable qui allie une technologie de pointe à un sens aigu
de l’aspect santé.
Page 4 – 19
Mobil e / m
Freedom of movement:
A dynamic stand-or-sit table system that is used for fl exible and ergonomic workplace design.
A comfortable single workplace solution, which combines the latest communication technology
with a distinct health awareness.
Seite 20Übersicht
Page 20
Vue d'ensemble
Page 20
Overview
> Weitere Steh- / Sitzlösungen fi nden Sie in unserer Broschüre » Bürosysteme «.
> Further stand-or-sit solutions can be found in our »Offi ce Systems« brochure.
> Pour d'autres solutions assis-debout, voir notre brochure « Systèmes de bureaux ».
Seite 4 – 19 Mobil e / m
Bewegungsfreiheit:Ein dynamisches Steh-Sitz-Tischsystem, das zur fl exiblen und ergonomischen Arbeitsplatzgestaltung dient. Eine komfortable Einzelplatzlösung, die modernste Kommunikationstechnologie mit ausgeprägtem Gesundheitsbewusstsein verbindet.
33
4
Individuell, fl exibel, ergonomisch. Mobil e / m überzeugt mit einer Dynamik, die in puncto
Bewegungsfreiheit keine Wünsche offen lässt. Höhenverstellbarkeit heißt dabei das
Zauberwort. Im Handumdrehen mit der mühelos bedienbaren Hand-Schnellverstellung
oder ganz automatisch mit der praktischen Motorverstellung.
Ein Steh-Sitz-Tischsystem, bei dem Mobiliar und Technik individuellen Wünschen angepasst
werden. Eine gewinnbringende Verbindung moderner Kommunikationstechnologie mit
ausgeprägtem Gesundheitsbewusstsein – für optimales, selbstbestimmtes Arbeiten.
Individual, fl exible, ergonomic. Mobil e / m convinces with a degree of dynamics regarding the freedom of
movement, which leaves nothing else to be desired. Here, height adjustment is the magic word. This can be
done in no-time with the easy-to-use manual adjustment or fully automatic with the practical motorized
actuation. A stand-or-sit table system, where furniture and technology are adapted to the individual needs.
A winning combination of modern communication technology with a strong health awareness – for an
optimal and self-empowered way of working.
Flexibilité, individualité, ergonomie. Le Mobil e / m se distingue par son dynamisme répondant à tous les souhaits
en termes de liberté de mouvement. Cela se traduit par cette formule magique : réglage en hauteur qui se fait
en deux temps trois mouvements, soit par un réglage manuel rapide et facile à manœuvrer, soit en mode
entièrement automatique à l'aide d'un réglage pratique par moteur. Un système de table assis-debout permettant
une adaptation parfaite des meubles et de la technique aux souhaits individuels. Une association fructueuse
de la technologie de communication moderne et d'un sens aigu de l'aspect santé – pour un travail
autodéterminé optimal.
Bewegung als Lösung.MOBIL E / M. Motion as a solution.
MOBIL E / M. La mobilité en tant que solution.
MOBIL E / M
55
6
MOBIL E / M
7
8
MOBIL E / M
9
10
MOBIL E / M
11
2. Manuelle
Höhenverstellung
Mittels Gasfeder
leicht bedienbar.
3. Optional angepasster
Ansatztisch
Der Anbauplattenträger ermöglicht
einstellbare Tischhöhen von
680 mm (780 mm) bis 730 mm
(820 mm).
1. Elektromotorische
Höhenverstellung
Präzise und komfortabel.
1. Motor powered height adjustment
Precise and comfortable.
3. Optional customized
extension table
The attachment for additional tables
enables a table height adjustment
from 680 mm (780 mm) to 730 mm
(820 mm).
2. Manual height adjustment
Easy operation through a gas-spring.
1. Réglage en hauteur par
moteur électrique
Précis et confortable.
3. Table additionnelle adaptable
aux besoins
Le support de plateau modulaire permet
des hauteurs de table entre 680 mm
(780 mm) et 730 mm (820 mm).
2. Réglage en hauteur manuel
Manœuvre facile grâce au ressort
pneumatique.
1
2
3
Mobil e / m. Gestelltypen und Ausführungen.Mobil e / m. Racktypes and versions.
Mobil e / m. Types de piètements et de versions.
12
4. Horizontaler Kabelkanal
An Traverse eingehängt.
Ausführung:
Weißaluminium.
5. Kabelkette
6. CPU-Halterung
Ausführung:
Weißaluminium.
4. Horizontal cable duct
Attached to the traverse.
Version:
White aluminium.
5. Cable chain
6. CPU-Mount
Version:
White aluminium.
4. Goulotte horizontale à câbles
Accrochée sur la traverse.
Exécution :
Aluminium blanc.
5. Chaîne porte-câble
6. Support CPU
Exécution :
Aluminium blanc.
4
5
6
MOBIL E / M
13
Plattenformen.Plattenformen.
14
BEISTELLMÖBEL
Organisation ist das halbe Leben. Praktisch, persönlich und fl exibel präsentieren sich
deshalb Hund Büromöbel Beistellmöbel auf höchstem Niveau. Logik ist dabei ihre Stärke.
Sie lassen sich spielend integrieren, kombinieren und bestücken und haben darüber hinaus
das Zeug dazu, Büroräume spannend, kreativ und stilvoll zu organisieren. Beistellmöbel
von Hund Büromöbel sind Stauraum-Lösungen mit höchstem Qualitäts- und Design-
anspruch, die Anpassungsfähigkeit und Selbstständigkeit in harmonischen Einklang
miteinander bringen.
Good organization is half the project. That is why Hund Büromöbel-Accessory-Furniture presents itself practically,
personally and fl exibly at the highest level. Hereby, their strength is expressed through their logic. They are easily
integratable, combinable and can be equipped without great effort. On top of that, they have the potential to
organize offi ces in a exciting, creative and stylish way. Accessory furnitures from Hund Büromöbel are storage
solutions on the highest levels of quality and design prerequisites, that harmonically combine adaptability and
independence with each other.
L'organisation simplifi e la vie. Pratiques, personnels et fl exibles, les meubles d'adjonction de la société Hund
Büromöbel représentent le niveau le plus élevé. La logique fait leur force. On peut très facilement les intégrer,
combiner et équiper et ils ont de surcroit la faculté de rendre les locaux de bureaux captivants, créatifs et stylés.
Les meubles d'adjonction Hund Büromöbel sont la solution pour les espaces de rangement de grande qualité
et de design exquis et regroupent harmonieusement faculté d'adaptation et indépendance.
Organisation als Aufgabe.ACCESSORY FURNITURE. Organization as a duty.
MEUBLES D'ADJONCTION. Organisation en guise de devoir.
15
Beistellmöbel. Typen.Accessory furniture. Types.Accessory furniture. Types.
Meubles d'adjonction. Types.Meubles d'adjonction. Types.
1
3
5
1. Anstellelement
mit Rolladen
800 mm breit,
720 mm hoch.
5. Compactcontainer
9 Höheneinheiten,
Teilung 3-3-3.
2. Anstellelement
mit Schiebetüren
1000 mm breit,
720 mm hoch.
3. Anstellelement
als Regal
1200 mm breit,
720 mm hoch.
4. Element mit Rolladen
auf Rollen
1200 mm breit,
835 mm hoch.
1. Additional element
with roller shutter
800 mm wide,
720 mm high.
5. Compact container
9 height units,
partitioned 3-3-3.
2. Additional element
with sliding doors
1000 mm wide,
720 mm high.
3. Additional element
functioning as a shelf
1200 mm wide,
720 mm high.
4. Element with a roller
shutter on casters
1200 mm wide,
835 mm high.
1. Élément à adosser
avec jalousie
Largeur 800 mm,
hauteur 720 mm.
5. Conteneur compact
9 unités hauteur,
répartition 3-3-3.
2. Élément à adosser avec
portes coulissantes
Largeur 1000 mm,
hauteur 720 mm.
3. Élément étagère
à adosser
Largeur 1200 mm,
hauteur 720 mm.
4. Élément équipé de jalousie
et de roulettes
Largeur 1200 mm,
hauteur 835 mm.
2
4
16
BEISTELLMÖBEL
6
7
8
9
10
6. Rollcontainer
9 Höheneinheiten,
Teilung 3-3-3.
10. Standcontainer
12 Höheneinheiten,
Teilung 3-3-6.
7. Rollcontainer
8 Höheneinheiten,
Teilung 2-3-3.
8. Rollcontainer
9 Höheneinheiten,
Teilung 3-6.
9. Standcontainer
12 Höheneinheiten,
Teilung 3-3-3-3.
6. Mobile File Cabinet
9 height units,
partitioned 3-3-3.
10. Stationary File Cabinet
12 height units,
partitioned 3-3-6.
7. Mobile File Cabinet
8 height units,
partitioned 2-3-3.
8. Mobile File Cabinet
9 height units,
partitioned 3-6.
9. Stationary File Cabinet
12 height units,
partitioned 3-3-3-3.
6. Conteneur sur roulettes
9 unités hauteur,
répartition 3-3-3.
10. Conteneur standard
12 unités hauteur,
répartition 3-3-6.
7. Conteneur sur roulettes
8 unités hauteur,
répartition 2-3-3.
8. Conteneur sur roulettes
9 unités hauteur,
répartition 3-6.
9. Conteneur standard
12 unités hauteur,
répartition 3-3-3-3.
17
15
11
13
11. Technikcontainer
9 Höheneinheiten.
Regal, Druckerfach und
Container Teilung 3-6.
12. Technikcontainer
9 Höheneinheiten.
Flügeltüre, Druckerfach und
Container Teilung 3-3-3.
11. Technology container
9 height units.
Shelf, printer tray and container,
partitioned 3-6.
12. Technology container
9 height units.
Double wing door, printer tray
and container, partitioned 3-3-3.
11. Conteneur technique
9 unités hauteur.
Rayonnage, compartiment
d'imprimante, répartition 3-6.
12. Conteneur technique
9 unités hauteur. Porte à battant,
compartiment d'imprimante
et conteneur 3-3-3.
12
14
13. Einbauset 20
Bestehend aus 1 CD-Halter
und 2 Stellbrettchen.
14. Einbauset 21
Bestehend aus 1 Stempelhalter,
2 Stellbrettchen, je 2 Fachteiler
A5 und A6.
13. Installation kit 20
Consisting of 1 CD holder and
2 separation slats.
14. Installation kit 21
Consisting of 1 stamp holder,
2 separation slats and respectively
2 compartment dividers for
A5 and A6.
13. Jeu à intégrer 20
Comportant 1 support CD et
2 planchettes.
14. Jeu à intégrer 21
Comportant 1 support à cachets,
2 planchettes, chacun avec deux
séparateurs compartiments A5 et A6.
15. Einbauset 22
Bestehend aus 3 Stellbrettchen,
1 Fachteiler A5, 4 Fachteiler A6.
15. Installation kit 22
Consisting of 3 separation slats,
1 compartment divider A5 and
4 compartment dividers A6.
15. Jeu à intégrer 22
Comportant 3 supports à cachets,
1 séparateur compartiment A5,
4 séparateurs compartiments A6.
Beistellmöbel. Typen.Accessory furniture. Types.Accessory furniture. Types.
Meubles d'adjonction. Types.Meubles d'adjonction. Types.
18
BEISTELLMÖBEL
16
17
18
19
20. Tender
20a. Offen
Mit Materialauszug und
Hängeauszug.
20b. Geschlossen
20. Tender
20a. Open
With utensil drawer and
hanging folder pullout.
20b. Closed
20. Tender
20a. Ouvert
Avec tiroir pour matériel et tiroir
pour dossiers suspendus.
20b. Fermé
20a 20b
16. Einbauset 23
Bestehend aus 1 Einlegeschale,
2 Stellbrettchen.
17. Einbauset 24
Bestehend aus 4 Stellbrettchen.
18. Einbauset 25
Bestehend aus 9 Formularablagen,
2 Trennstegen, 1 Endabdeckung.
19. Einbauset 26
Bestehend aus 6 Formularablagen,
2 Trennstegen, 1 Endabdeckung.
16. Installation kit 23
Consisting of 1 inlay tray and
2 separation slats.
17. Installation kit 24
Consisting of 4 separation slats.
18. Installation kit 25
Consisting of 9 form trays, 2 separation
strips and 1 end cover.
19. Installation kit 26
Consisting of 6 form trays, 2 separation
strips and 1 end cover.
16. Jeu à intégrer 23
Comportant 1 bac à crayons,
2 planchettes.
17. Jeu à intégrer 24
Comportant 4 planchettes.
18. Jeu à intégrer 25
Comportant 9 casiers à formulaires,
2 entretoises de séparation, 1 capuchon
d'extrémité.
19. Jeu à intégrer 26
Comportant 6 casiers à formulaires,
2 entretoises de séparation, 1 capuchon
d'extrémité.
19
Plattenformen.Panel shapes.
Formes du plateau.
2189 x 1131 2189 x 1131
800 x 800
2000 x 1000
1200 x 800 1600 x 800 1800 x 800
1800 x 1000
2000 x 800 1600 x 800
2000 x 1000
2000 x 10002000 x 1000
2000 x 1000 2000 x 1000
2000 x 1000
600 x 1200
135 °135 °
2000 x 1200 2000 x 1200
800
800
800
800
896 x 1177 896 x 1177R=800 R=800
135 °135 °
1600 x 1000 1600 x 1000 1800 x 10001800 x 1000
1800 x 1000 1800 x 1000
20
> Serienmöbel
> Customizing
> Manufaktur
> Series production furniture
Meubles fabriqués en série
> Customizing
Réalisation sur mesure
> Manufacture
Manufacture
> Angebotsassistent
Excel-Tool für Fachhandelspartner
zur Erstellung individueller Angebote.
> Offer Assistant
Excel-Tool for specialized retail partners to create
individual offers.
> Offer Assistant
Outil Excel pour l'élaboration de devis individuels par
le partenaire commercial.
> 10 %-Frachtregelung
Ab netto 500 € Lieferung in Deutschland inkl.
Vertragen und Montage gegen Aufschlag.
> 10 %-freight surcharge
Included for orders in excess of 500 € within Germany.
Handling and assembly are available at an extra charge.
> Règlement de 10 % des frais de
transport
A partir de livraisons d'une valeur de 500 € à l'intérieur d'Alle-
magne, y compris manutention et montage avec plus value.
> Planungsdaten
Hochwertige 3-D-Darstellung, Planungs -
logik und vollständige Produktlogik.
> Planning data
High-quality 3-D illustration, planning logic and
complete product logic.
> Données de planifi cation
Représentation réaliste en 3D, logique de planifi cation
et logique complète du produit.
> Thekenplaner
Kalkulationsprogramm zur professionellen
Theken planung für Fachhandelspartner.
> Counter planner
Calculation program for specialized retail partners for
the professional planning of counters.
> Counter planner
Programme de calcul pour la conception professionnelle
de bars par le partenaire commercial.
> Schnellliefersortiment
Lieferung von Starkläufermodellen
innerhalb von 11 Arbeitstagen.
> Fast-delivery-product range
Delivery of top-seller models within 11 work days.
> Assortiment livraison express
Livraison de modèles courants dans les 11 jours
ouvrables.
> Präsentationsassistent
PPT-Baukasten für Fachhandelspartner
zum Erstellen von Präsentationen.
> Presentation assistant
PPT-Kit for specialized retail partners to create
presentations.
> Assistant de présentation
Jeu de construction PPT pour le partenaire commercial
souhaitant créer des présentations.
> Online Express-Shop
Für den Fachhandelspartner individuali-
sierter Internetshop.
> Online Express-Shop
A customized Internet shop for the specialized
retail partner.
> Boutique Express en ligne
Boutique internet individualisée pour le partenaire
commercial.
> Gepr. Büroeinrichter (z.b.b.)
Konzeption und Realisierung von Büro-
planungen durch qualifi zierte Experten.
> Certifi ed Interior Offi ce Designer (zbb)
Conception and implementation of offi ce designing
through qualifi ed experts.
> Spécialiste en agencement de
bureaux (zbb)
Conception et réalisation de planifi cations de bureaux
par expert architecte d'intérieur.
Unser Mehrwert auf einen Blick.Our added value at a glance. / Nos atouts visibles du premier coup d'œil.
büro3 Raum für Menschen bürobürobürobürobürobüro333333 Raum Raum Raum Raum Raum Raum für Menschen für Menschen für Menschen für Menschen für Menschen für Menschen
Ihr kompetenter Partner vor Ort:
Your competent partner in your vicinity:
Vôtre partenaire compétent sur site :
Hund Büromöbel GmbH
Informationszentrum
Schwanhäuser Straße 2
97528 Sulzdorf a. d. L.
GERMANY
Telefon +49. 97 63. 91 92-0
Telefax +49. 97 63. 91 92-19
www.hund-buero.de
Hund Büromöbel GmbH
Werk Biberach
Am Güterbahnhof 11
77781 Biberach / Baden
GERMANY
Telefon +49. 78 35. 6 35-0
Telefax +49. 78 35. 6 35-119
ww
.opu
s-m
arke
ting.
de
büro3 Raum für Menschen bürobürobürobürobürobüro333333 Raum Raum Raum Raum Raum Raum für Menschen für Menschen für Menschen für Menschen für Menschen für Menschen