48
Básculas de sistema para ventas minoristas serie XS Instrucciones de uso ABR35000651 issue AA ©Avery Berkel 2015. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá reproducirse ni guardarse en un sistema de recuperación electrónico, ni transmitirse por cualquier medio, ya sea electrónica, mecánica, fotocopia, registro o cualquier otro medio, sin recibir previamente el consentimiento por escrito del propietario o la autorización correspondiente de la ley o bajo licencia. Se deberá confirmar el pleno conocimiento de su editor. Avery Berkel es una división de ITW Limited. La presente publicación se entregó de manera correctamente en el momento de su impresión y se da a conocer sin tener ninguna responsabilidad con respecto a errores u omisiones. Avery Berkel se reserva el derecho de modificar las especificaciones o el diseño de cualquier producto o servicio en cualquier momento sin previo aviso. Marcas comerciales y reconocimientos Avery Berkel es una marca comercial registrada en determinadas jurisdicciones. Todos los nombres de marcas y productos mencionados en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares. IMPORTANTE Al programar y configurar el equipo, debe asegurarse de que cumpla con todas las normas y todas las legislaciones pertinentes. Los ejemplos de las configuraciones de este libro quizá no sean legales para la venta al público.

Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

Básculas de sistema para ventas minoristas serie XS Instrucciones de uso

ABR35‐000651 issue AA

©Avery Berkel 2015. Todos los derechos reservados.

Ninguna parte de esta publicación podrá reproducirse ni guardarse en un sistema de recuperación electrónico, ni transmitirse por cualquier medio, ya sea electrónica, mecánica, fotocopia, registro o cualquier otro medio, sin recibir previamente el consentimiento por escrito del propietario o la autorización correspondiente de la ley o bajo licencia. Se deberá confirmar el pleno conocimiento de su editor. Avery Berkel es una división de ITW Limited. La presente publicación se entregó de manera correctamente en el momento de su impresión y se da a conocer sin tener ninguna responsabilidad con respecto a errores u omisiones. Avery Berkel se reserva el derecho de modificar las especificaciones o el diseño de cualquier producto o servicio en cualquier momento sin previo aviso.

Marcas comerciales y reconocimientos

Avery Berkel es una marca comercial registrada en determinadas jurisdicciones. Todos los nombres de marcas y productos mencionados en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares.

IMPORTANTE

Al programar y configurar el equipo, debe asegurarse de que cumpla con todas las normas y todas las legislaciones pertinentes. Los ejemplos de las configuraciones de este libro quizá no sean legales para la venta al público.

Page 2: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

Seguridad ................................................................................................................ 1Advertencias ............................................................................................................................... 1

Instalación en condiciones de seguridad ............................................................................... 1E.U. ......................................................................................................................................... 1Uso Seguro ............................................................................................................................. 1Limpieza de la báscula ........................................................................................................... 1Capacitación ........................................................................................................................... 1Ergonomía .............................................................................................................................. 1Conformidad de ESD .............................................................................................................. 1Limpieza de la cabeza de impresión ..................................................................................... 1

Información acerca de su equipo ............................................................................ 3Descripción ................................................................................................................................. 3

Báscula XS 100 Monobloc ...................................................................................................... 3XS 200 con pantalla Head‐Up (HUD) ...................................................................................... 4Báscula XS 300 para autoservicio .......................................................................................... 5Báscula XS 400 de dos piezas ................................................................................................. 6

Programación ............................................................................................................................. 6Pantalla de vendedor .................................................................................................................. 7Instalación .................................................................................................................................. 7

Manejo ................................................................................................................................... 7Nivelación .............................................................................................................................. 7Requerimientos legales ......................................................................................................... 8

Inicio ........................................................................................................................................... 8Conexiones ............................................................................................................................. 8Red eléctrica .......................................................................................................................... 9

Teclados ...................................................................................................................................... 9Teclas de función ................................................................................................................... 10

Ingresar y salir del modo de espera ............................................................................................ 11Seguridad del equipo .................................................................................................................. 11

Nivel de seguridad ................................................................................................................. 12Entrar y salir ........................................................................................................................... 12

Mantenimiento de su equipo ..................................................................................................... 12Impresión ............................................................................................................... 13

Información acerca del sistema de impresión ............................................................................ 13Dimensiones del rollo de impresión ...................................................................................... 13

Cambio del rollo de la impresora ............................................................................................... 13Cómo elegir el eje correcto .................................................................................................... 13Cómo cambiar el rollo de papel o de etiquetas .................................................................... 14Avance del rollo de papel del sistema de impresión ............................................................. 14

Imprimir etiquetas y recibos ....................................................................................................... 14Impresión de tiraje de etiquetas ............................................................................................ 15

Mantenimiento de rutina ........................................................................................................... 15Limpieza de la cabeza de impresión ..................................................................................... 15

Servicio al cliente .................................................................................................... 17Uso de PLU .................................................................................................................................. 17

Búsqueda por descripción ..................................................................................................... 17Cómo utilizar las teclas por departamentos ............................................................................... 17Funcionamiento en modo de etiqueta ....................................................................................... 17Modo de recibo .......................................................................................................................... 17

Desactivado Punto de venta .................................................................................................. 18PoS Activado ......................................................................................................................... 18

PLU con promoción .................................................................................................................... 19Sustitución de precio .................................................................................................................. 20

Productos pesados ................................................................................................................. 20Productos sin pesar ................................................................................................................ 20

Page 3: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

Más acerca el escaneo de códigos de barras ............................................................................. 20Cómo escanear un producto .................................................................................................. 20Cómo escanear los códigos de barras en el modo de caja (checkout) .................................. 21

Cambio de peso .......................................................................................................................... 21Tecla Fixed Price (Precio fijo) ................................................................................................ 22

Cómo cancelar (anular) transacciones ....................................................................................... 22Cómo usar la tara ....................................................................................................................... 23

Tara indicada mediante el teclado ......................................................................................... 23Cómo usar teclas de taras preestablecidas ............................................................................ 23Bloqueo de tara (sólo en modo de etiqueta) ......................................................................... 23Activado ................................................................................................................................. 23Activar y fijar tara ............................................................................................................23

Cómo usar la tecla Fix (Fijar) ....................................................................................................... 24Uso de la tecla Add (Suma) ......................................................................................................... 24Operaciones de recibos .............................................................................................................. 24

Visualización del subtotal del operador ................................................................................. 24 Cómo ver el cambio que se le va dar al cliente ................................................................... 25Impresión de recibos ............................................................................................................. 25Recibo de ventas .................................................................................................................... 25Recibo de mostrador ............................................................................................................. 25Recibo de subtotales .............................................................................................................. 25Cómo agregar recibos de subtotales ..................................................................................... 26Cómo volver abrir un recibo de subtotales ............................................................................ 26Subtotal y recibo anterior ...................................................................................................... 26Cómo volver abrir los recibos ................................................................................................ 26Etiquetas para bolsas ............................................................................................................. 27

Información acerca de los impuestos ......................................................................................... 27Valor neto de impuesto ......................................................................................................... 28Impresión de impuestos en los recibos ................................................................................. 28

Pagar los artículos ....................................................................................................................... 28Imprimir un recibo de ventas ................................................................................................. 28Uso de las teclas de pago (ECR) ............................................................................................. 28Pago múltiple o dividido ........................................................................................................ 29Pago con moneda extranjera ................................................................................................. 29Cuentas del clientes ............................................................................................................... 29Cargar en cuenta .................................................................................................................... 29Pagos recibidos en cuenta ..................................................................................................... 30Descuento de ventas ............................................................................................................. 31Cómo descontar un recibo ..................................................................................................... 31Descuento sobre una transacción independiente ................................................................. 31Impresión de precios en euros .............................................................................................. 31Impresión de recibo en euros ................................................................................................ 31

Operaciones de caja de efectivo ................................................................................................ 32Cómo utilizar las teclas FLOAT (DINERO EN CAJA), PICK UP (RETIRO) o PAID OUT (PAGADO) 32Reembolsos ............................................................................................................................ 32

Devolución de productos ............................................................................................................ 33Deshabilitación del sistema de impresión ............................................................................. 33

Transferencia electrónica ........................................................................................................... 34Cómo realizar una transacción .............................................................................................. 34

Operaciones de Preempacado ................................................................................. 37Teclas de operaciones de preempacado .................................................................................... 37Cómo configurar la báscula en preempacado ............................................................................ 37Uso de PLU .................................................................................................................................. 37Etiquetas para productos pesados ............................................................................................ 37

Etiquetas con peso y precio cero ........................................................................................... 38Etiquetas para artículos que no se han pesado .......................................................................... 38

Page 4: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

Etiquetas sin peso y precio cero ............................................................................................ 38Cómo usar la tara ....................................................................................................................... 38

Visualización de tara .............................................................................................................. 38Tara libre ................................................................................................................................ 38Taras guardadas ..................................................................................................................... 39Tara digitada con el teclado ................................................................................................... 39Taras proporcionales ............................................................................................................. 39

Teclas de tara preprogramadas .................................................................................................. 39Etiquetas de devolución ............................................................................................................. 40Cómo usar tecla Non add (Sin sumar) ...................................................................................... 40Uso de la tecla Re‐Wrap (Volver a envolver) ............................................................................. 40Cómo usar la tecla Re‐price (Nuevo precio) .............................................................................. 41Uso de la tecla Re‐Pack (volver a empacar) ................................................................................ 41Proceso de empaque .................................................................................................................. 41

Utilización de tiradas de empaque ........................................................................................ 41Anular transacciones ............................................................................................................. 42

Cómo usar el modo de existencias ............................................................................................. 42Cómo asignar transacciones .................................................................................................. 42Pago por transacciones .......................................................................................................... 43

Cálculo ........................................................................................................................................ 43Europeo .................................................................................................................................. 43Danés ..................................................................................................................................... 44Volver a envolver ................................................................................................................... 44

Page 5: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

Cap tulo 1 Seguridad

1.1 Advertencias

Instalación en condiciones de seguridadSe debe conectar el cable de electricidad a un enchufe amparado por una conexión a tierra. La alimentación eléctrica en el contacto debe proporcionar la protección de valor nominal adecuado contra sobrecargas.

PRECAUCI N El cable de electricidad debe conectarse a un contacto con conexión a tierra. La alimentación eléctrica en el contacto debe proporcionar la protección de valor nominal adecuado contra sobrecargas.

El equipo que se va a conectar debe instalarse cerca de un contacto accesible. El equipo que está conectado de forma permanente debe contar con un mecanismo de desconexión accesible e integrado en el cableado de la instalación eléctrica.

E.U.Si la báscula está conectada a una alimentación eléctrica de 240V, el contacto debe estar protegido por un interruptor de circuito de 15 amp.

Uso SeguroPara evitar la posibilidad de descargas eléctricas o daños en el equipo, siempre apáguelo y aíslelo del suministro eléctrico antes de llevar a cabo cualquier mantenimiento de rutina

Para evitar el riesgo de que se caiga la báscula, en su caso, asegúrese de colocarla adecuadamente sobre una superficie lisa y nivelada.

Tenga cuidado cuando coloque artículos pesados y grandes, como sandías en el plato del equipo para que no rueden y se caigan de la báscula.

Limpieza de la báscula

PRECAUCI N No se deben usar abrasivos fuertes, solventes, fibras o soluciones de limpieza alcalinas, como sosa, especialmente en las pantallas. No debe limpiar el interior de la báscula bajo ningún motivo.

El exterior de los equipos estándares se puede limpiar con un trapo limpio húmedo en agua y con un poco de detergente. El exterior de los equipos resistentes al agua según los estándares internacionales IP65, IP66 y IP67 de protección contra humedad, agua, polvo, etc. en equipos eléctricos puede lavarse con agua y una pequeña cantidad de un detergente.

CapacitaciónNo intente operar o llevar a cabo ningún trabajo en la báscula o en la red si no ha recibido la capacitación apropiada ni ha leído los manuales de instrucción.

ErgonomíaPara evitar el riesgo de RSI (lesión por desgarro reiterado) es importante comprobar que la báscula esté en una superficie ergonómica para el usuario. En caso de un uso prolongado, se recomienda a los operadores que realicen descansos frecuentes.

Conformidad de ESDLa siguiente advertencia se puede aplicar a su báscula.

ADVERTENCIA: Este es un producto de Clase A. En un ambiente doméstico este equipo puede causar interferencias radiofónicas, en cuyo caso podría ser necesario que el usuario adopte medidas adecuadas.

Limpieza de la cabeza de impresión

PRECAUCI N No utilice objetos metálicos en la cabeza de impresión. Utilice sólo el equipo de limpieza recomendado para la cabeza de la impresión.

Page 6: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

Cap tulo 2 Información acerca de su equipo

2.1 DescripciónLa serie XS proporciona un conjunto completo de básculas y sistemas de impresión que se adaptan a las distintas necesidades de los mostradores de alimentos frescos, autoservicio, áreas de preempaque y puntos de venta para supermercados y tiendas especializadas. Las básculas se pueden utilizar de modo independiente o enlazarlas con otras básculas para formar una red. Puede conectar todas las redes a un área de administración o a la computadora de la oficina principal con el propósito de centralizar la administración de toda la tienda o empresa.

Las básculas pueden funcionar en varios modos distintos, imprimir etiquetas individuales para cada artículo o bien combinar todos los artículos del comprador e imprimir un sólo recibo de compra.

Los tipos de diseño de la serie XS abarca un amplio rango de terminales de servicio de mostrador, entre los que se incluye:

Báscula XS 100 Monobloc

Este modelo brinda una terminal de peso compacto con pantalla integrada para el vendedor y el cliente. La báscula cuenta con un teclado de 58 teclas preconfiguradas para la selección de PLU y 23 teclas táctiles adicionales para funciones que se utilizar de forma habitual.

Page 7: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

XS 200 con pantalla Head‐Up (HUD)

Báscula con pantalla montada sobre columna para el cliente y pantalla en la base del equipo para el vendedor. La pantalla, el teclado y las características de pesaje son idénticos a la unidad monobloc. La báscula cuenta con un teclado de 58 teclas preconfiguradas para la selección de PLU y 23 teclas táctiles adicionales para funciones que se utilizar de forma habitual.

Page 8: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

Báscula XS 300 para autoservicio

Proporciona un teclado grande con 40 teclas programables montado sobre una columna separada para el usuario. El teclado se conecta a la báscula por USB, y la disposición de montaje permite una fácil ubicación y extracción del teclado de la báscula XS. El teclado ofrece la facilidad de insertar una hoja tamaño A4 con la leyenda de un producto sobre la cual se coloca una cubierta protectora transparente.

Page 9: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

Báscula XS 400 de dos piezas

Esta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna‐torre que maximiza la interacción a la altura de la vista entere el operador y el cliente. La báscula cuenta con un teclado de 58 teclas preconfiguradas para la selección de PLU y 23 teclas táctiles adicionales para funciones que se utilizar de forma habitual.

2.2 ProgramaciónSegún la configuración, la báscula XS puede funcionar como tres equipos distintos: una báscula de mostrador; una de preempacado y una caja registradora electrónica de control de efectivo (ECR). Antes de empezar a usarla, debe programarla con los números PLU, que pueden asignarse a teclas individuales en el teclado preconfigurado.

Esta configuración se realiza en el modo Supervisor, utilizando una plantilla asignada de teclado La programación se explica aparte en el manual para programadores. Este documento es para operadores y explica el funcionamiento diario de la báscula serie XS.

Page 10: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

2.3 Pantalla de vendedorTodas las pantallas de la serie XS para el vendedor y el cliente son LCD de matriz de puntos, luz de fondo LED blanca y con resolución de 320 x 128.

La distribución de la pantalla proporciona toda la información importante de acuerdo con el modo de funcionamiento de la báscula y cuenta con una interfaz fácil de usar tanto para el cliente como para el vendedor.

La fecha y hora están siempre a la vista, junto con un área de estado que muestra los estatus de la red, la impresión, el modo de etiqueta o recibo y el indicador de actividad.

La esquina superior derecha de la pantalla queda reservada para insertar el logo que también estará a la vista de manera permanente. El logo queda guardado en el equipo mediante la aplicación de control de la báscula (para más detalles, comuníquese con Avery Berkel).

El equipo admite distintos grupos de caracteres dependiendo del país, incluidos latín, griego, hebreo y árabe.

3

6

Figura 2.1 Pantalla de vendedor

2.4 Instalación

ManejoSi va a trasladar la báscula, sujétela con cuidado y levántela sólo de la base.

NivelaciónAjuste las patas para nivelar el equipo de manera que la burbuja del indicador de nivel quede en el centro.

Page 11: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

Requerimientos legalesUtilice la báscula sólo de una manera que cumpla con todas las inscripciones prescritas.

En algunos países, es ilegal utilizar el modo de preempaque para el comercio directo con el público.

2.5 Inicio

ConexionesNota: Procure no pisar los cables debajo de las patas o prensarlos en el acanalado de la base de la báscula, ya que esto podría causar inexactitudes en los pesos y dañar los cables.

Page 12: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

Alimentación

Caja registradora

Red Ethernet

Puerto USB

Pantalla

Puerto USB

Figura 2.2 Conexiones

Red eléctricaSe debe conectar el cable de electricidad a un enchufe amparado por una conexión a tierra. La alimentación eléctrica en el contacto debe proporcionar la protección de valor nominal adecuado contra sobrecargas.

2.6 TecladosLa serie Xs presenta un teclado programable de 58 teclas para el usuario con una superficie resistente, sensible al tacto y de limpieza sencilla.

El área programable por el usuario consta de un bolsillo transparente resistente e irrompible en el que se puede meter una pieza definida por el usuario. Estas piezas robustas, flexibles y plásticas se venden junto con la báscula; puede

Page 13: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

escribir sobre ellas con un marcador de agua, lo que permite borrar el texto si el usuario cambia la tecla programada. El lado reverso de esta pieza plástica contiene todas las teclas necesarias para programar la báscula.

Figura 2.3 Plantilla del teclado del operador

Figura 2.4 Teclado de programación del supervisor

Asimismo, hay de 23 teclas para asignar teclas de funciones o numéricas de uso frecuente (por ejemplo, 0‐9, Clear, Test, Enter, Total / Print, Add, Tare, etc.); este teclado tiene una capa en relieve que sirve para saber si el dedo del operador está ubicado correctamente en la tecla.

Figura 2.5 Teclado numérico y de funciones

Teclas de funciónCero. Restablece a cero la báscula descalibrada.

Page 14: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

Tara (T) Resta el peso del recipiente durante el pesaje de productos.

Fijar. (1) En Modo de recibo, esta tecla retiene el PLU hasta que se introduzca la transacción. Deja una tara, si se está utilizando, hasta que se cancela. (2) En Modo de etiqueta, se queda el PLU hasta que se cancela. (3) Pone a la báscula en modo de preempaquetado si la configuración de la báscula lo permite.

Cancelar. Cancela un PLU o precio que se ha ingresado Dependiendo de la función en uso, esta tecla borra mensajes o caracteres de la pantalla.

Imprimir. En el modo de recibo (Non Pos), se imprime un recibo cuando se visualiza el subtotal. En el modo de etiqueta, se imprime una etiqueta.

Intro. Confirma la entrada de datos. Le permite cambiar la cantidad de artículos cuando colocando artículos ligeros.

Sustitución de precio. Le permite anular/cambiar el precio de un PLU para esa transacción.

Anular transacción. Cancela una transacción no deseada del subtotal del operador.

Base de precio. Selecciona el otro precio base al ingresar el precio de un PLU abierto, pesado o un precio tecleado.

Mostrar prueba y modo de espera (1) Presione esta tecla una vez para iniciar una secuencia de prueba de la pantalla. (2) Púlsela de nuevo durante la secuencia de prueba para imprimir un informe de dicha prueba. (3) Manténgala presionada durante 3 segundos para ingresar al modo de espera. (4) Manténgala presionada por 1 segundos para salir del modo de espera y reiniciar. (5)Presione Enter e introduzca un número de PIN válido

durante la secuencia de prueba para obtener acceso al Modo de supervisor (para programación).

Arriba A continuación, pase al artículo que aparece en la lista más arriba

Abajo Pasa al artículo que aparece más abajo en la lista

2.7 Ingresar y salir del modo de esperaPara cerrar el sistema e ingresar al modo de espera:

1. Pulse y sostenga durante 3 segundos.

Para salir del modo de espera y volver al funcionamiento normal de la unidad:

2. Pulse durante 1 segundo.

2.8 Seguridad del equipoPuede programar la báscula con funciones de seguridad para restringir el acceso a usuarios no autorizados.

Page 15: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

Nivel de seguridadLos niveles de seguridad se asignan a las funciones de la báscula en el equipo. A cada operador se le asigna un nivel de seguridad. Existen 10 niveles de seguridad que van de 0 a 9. El nivel de seguridad determina el acceso del operador a las funciones de la báscula.

• Por lo tanto, solamente tendrá acceso a las funciones correspondientes al mismo nivel o a un nivel inferior de seguridad al que usted tiene.

• Sólo aquellos operadores cuyo nivel de seguridad sea igual o mayor que el nivel de seguridad de las funciones podrán seleccionarlas.

Entrar y salir

Si la báscula cuenta con una tecla LOG, LOG debe:

• ingresar en el sistema al comenzar su turno

• salir del sistema al terminar su turno

• salir o entrar al sistema al inicio o al final de su descanso.

Tan sólo podrá realizar transacciones cuando haya entrado al equipo.

Iniciar sesión:

1. Presione la tecla LOG LOG .

2. Usar las teclas para seleccionar el inicio o cierre de sesión. Presione la tecla .

3. Presione la tecla Operador (o seleccione su número de operador).

4. Ingrese su PIN.

2.9 Mantenimiento de su equipoSu báscula puede tener configurado un período determinado de mantenimiento. Si se ha configurado este periodo, aparecerá un mensaje de aviso al aproximarse la fecha de mantenimiento establecida.

Una vez que se ha realizado el servicio, el técnico restablecerá el período para el próximo mantenimiento.

Page 16: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

Cap tulo 3 Impresión

3.1 Información acerca del sistema de impresiónEl sistema de impresión de la báscula serie XS es de uso intensivo para la impresión de etiquetas y recibos, con un sólo motor que se encarga tanto del sistema de alimentación de papel como del de rebobinado de papel. Esta impresora admite rollos continuos de cómputo, etiquetas troqueladas o papel adhesivo continuo.

En Avery Berkel puede consultar la lista de proveedores que venden los rollos de papel y de etiquetas aprobados.

El rollo de papel se carga sobre el eje y el papel se inserta por una abertura ubicada en la parte posterior del mecanismo de impresión.

Para poder limpiar con facilidad la cabeza de impresión, ésta se puede levantar a una buena distancia de la parte inferior de la carcasa abierta, lo que permite un acceso directo.

Dimensiones del rollo de impresiónEstas dimensiones son aproximadas y sólo son informativas. Véase la sección adecuada sobre las especificaciones de material de etiquetas térmicas y de recibos para obtener más información.

Rollo de papel Térmica de 60 mm de anchoEtiquetas Ancho estándar: 56 mmDiámetro de rollo 100 mm máximoLimpieza Diaria, utilizando el equipo indicado.

Nota: Verifique que haya cargado el rollo de papel de impresión apropiado antes de hacer usar la báscula.

3.2 Cambio del rollo de la impresora

Cómo elegir el eje correctoLa impresora que aceptará etiquetas o rollos de papel continúo con dos diámetros.

La impresora tiene un pequeño eje para recoger los rollos de papel o de etiquetas con un diámetro pequeño.

Se proporciona un manguito para engancharlo sobre el eje pequeño y utilizarlo con los rollos de papel y de etiquetas de diámetro grande (Para retirar el manguito, jálel como se muestra debajo).

Nota: Asegúrese de que se ha montado el eje de tamaño correcto antes de cargar el rollo de papel o de etiquetas.

Compruebe que las flechas en el eje apunten hacia la báscula.

Page 17: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

Cómo cambiar el rollo de papel o de etiquetas

La guía de papel que pasa por la cabezal de impresión es la misma tanto para las etiquetas como para el papel continuo, pero el papel de respaldo de las etiquetas vuelve a introducirse por debajo de la cabeza de impresión hacia el rodillo del papel de respaldo.

PRECAUCI N Si las etiquetas se atoran en el sistema de impresión, bajo ningún motivo utilice algún objeto metálico para eliminar el atasco.

PRECAUCI N Tampoco use objetos afilados o metálicos para eliminar cualquier residuo que se haya acumulado.

PRECAUCI N El uso de rollos de papel no aprobados puede reducir la duración de la cabeza de impresión y anular su garantía.

• Los mensajes No hay papel o Error de alimentación de la etiqueta aparecen en pantalla para avisarle que se ha acabado el rollo de papel de la impresora.

Avance del rollo de papel del sistema de impresión

Para avanzar el rollo de papel o imprimir una etiqueta en blanco, presione cuando la pantalla muestre:

• Enter PLU (Ingresar PLU)

• Hand Price (Teclear precio)

• Pre‐pack Preempacado

3.3 Imprimir etiquetas y recibosAsí lo desea, puede imprimir etiquetas o recibos.

Antes de seleccionar el modo de etiqueta o de recibo, compruebe que:

• Se cargue la etiqueta o el rollo de papel correctos.

Selección de modo de etiqueta o recibo

1. Presione .

2. Pulse para intercambiar entre Etiqueta o Recibo en la pantalla.

3. Cuando aparece el modo que desea utilizar, presione .

4. La pantalla mostrará Entrada aceptadapara confirmar el cambio.

Para imprimir una etiqueta:

Page 18: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

1. Presione mientras se visualiza el precio total (consulte para más detalles sobre esto)

Impresión de tiraje de etiquetasEn modo de etiqueta:

1. Seleccione un producto que no se ha pesado

2. Presione dos veces.

3. Seleccione la cantidad de etiquetas que desea imprimir

3.4 Mantenimiento de rutina

Limpieza de la cabeza de impresiónLe recomendamos que la cabeza de impresión se limpie diariamente para garantizar su máxima duración y mantener la calidad de impresión.

Nota: Siga siempre las instrucciones del kit de limpieza

Page 19: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

Cap tulo 4 Servicio al clienteEsta sección describe cómo usar las funciones que puede llegar a necesitar cuando está atendiendo a sus clientes.

Algunas de estas operaciones dependen de la configuración de teclas especiales durante el proceso de programación. Si las teclas mencionadas en las instrucciones no están disponibles en el teclado, consulte su supervisor para obtener ayuda

4.1 Uso de PLUTodos los productos tienen un número único de PLU (Número de Identificación de Producto) Los PLU brindan una manera rápida de recuperar datos de producto para líneas de productos regulares. Los PLU más utilizados contarán con su propia tecla de acceso directo.

Existen cuatro formas de seleccionar el PLU que desea:

1. Presione la tecla de producto para el PLU.

2. Utilice las teclas numéricas fijas para indicar el número de PLU.

3. Utilice la función de PLU search para realizar una búsqueda por descripción.

4. Ingrese el número de código de barras o escanéelo (si su báscula tiene escáner).

Si la báscula tiene la configuración por departamentos, puede ingresar el número de PLU, siempre que esté en el departamento establecido.

Búsqueda por descripción1. Presione la tecla PLU search.

2. Escriba la descripción. La lista de productos se filtra de manera progresiva por su texto. Por ejemplo, si escribe Dorado, encontrará todos los producto que empiecen con: con esa palabra

4.2 Cómo utilizar las teclas por departamentosUn departamento es un grupo de equipos dentro de una misma tienda que refleja la manera en la que ésta funciona; por ejemplo, frutas y verduras, panadería, carnicería, pescadería.

• Cuando se asigna un departamento a una báscula, éste se convierte en el departamento predeterminado del equipo.

• Una tecla dedicada es una tecla programable que se ha asignado a un departamento específico.

• Su equipo puede haber sido configurado con teclas asignadas por departamento o con una tecla de departamento general o con ambas.

• Si el PLU que necesita no está en el departamento asignado a su máquina, puede pulsar la tecla de departamento para ese PLU cuando aparece la opción Ingresar número de PLU en la pantalla.

4.3 Funcionamiento en modo de etiquetaEste modo generalmente se utiliza para imprimir etiquetas de artículos individuales que se llevan luego a caja de pago ubicada en otra parte de la tienda. El funcionamiento de la báscula en el modo de etiqueta se configura durante el proceso de programación y determina cómo opera la báscula durante una transacción de impresión de etiquetas.

Modo Impresión Para este, hay tres opciones:

• Impresión bajo solicitud: Se imprime la etiqueta cuando el operador pulsa el botón Print

• Impresión inmediata: Se imprime la etiqueta cuando se obtiene un peso estable sin la intervención del operador.

• Preempacado: Se imprime de manera automática la etiqueta para el producto seleccionado cada vez que cambia el peso.

4.4 Modo de reciboEl modo de recibo se utiliza para imprimir recibos para uno o más productos y también puede utilizarse para recibir pagos si la báscula se encuentra en modo PoS (Punto de venta). El funcionamiento de la báscula en modo de recibo se configura durante el proceso de programación y determina cómo operar la báscula durante una transacción de impresión de recibos.

La programación del modo de recibos se realiza en dos partes, las cuales en conjunto ofrecen un total de seis opciones distintas:

Modo de punto de venta (PoS) Cuando está activado el modo Punto de venta (PdV), normalmente se lo utiliza junto con una caja registradora y admite distintos tipos de pago.

Page 20: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

Modo de caja El modo Checkout (caja) tiene tres opciones y puede ajustarse en Enabled (activada), No Float (sin circulación) o Desactivada:

• Activado: Solo un operador maneja la balanza (registrado). Al trasladarse a otra báscula, el operador deberá cerrar la sesión de manera manual antes de iniciar sesión en la nueva báscula.

• Sin circulación: Esta operación es similar a Activada ya que solo un operador maneja la balanza. La diferencia es que la sesión del operador en la báscula anterior se cierra de manera automática en cuanto inicia sesión en la nueva báscula.

• Desactivado: Varios operadores tienen acceso a la balanza. Cada operador debe asignar las transacciones a su tecla de operador. La ventaja de esto es que cuando están en uso varias básculas, puede pesar y asignar la transacción al equipo más cercano y disponible. Puede realizar cada transacción en una báscula distinta e imprimir el recibo en el equipo que le resulte más conveniente.

Si el modo de caja (checkout) está configurado en Enabled o en No Float (sin circulación), recomendamos usar solo una tecla de caja para asignar la transacción, en lugar de teclas separadas para cada operador. Asimismo, si escanea un código de barras, éste se asignará de inmediato sin necesidad de pulsar la tecla de operador o de caja.

Si los pasos anteriores no han sido claros, su supervisor será capaz de explicarle cómo está configurada la báscula.

Nota: En las siguientes instrucciones Tecla de operador se refiere a la tecla de operador que se la ha asignado a usted o la Tecla de caja (checkout) si es lo que tiene disponible.

Desactivado Punto de ventaEste modo solo imprime recibos de mostrador; es decir, no hay procesos de pagos.

Ejemplo: Productos pesados

1. Coloque los productos en la báscula.

2. Seleccione el PLU.

3. Presione la tecla Operador. La pantalla muestra brevemente el subtotal.

4. Para mostrar el subtotal en cualquier momento, presione la tecla Operator

5. Para imprimir el recibo mientras el subtotal para el operador está en pantalla, presione .

Ejemplo: Productos sin peso

1. Seleccione el PLU.

2. Si hubiera más de un artículo, presione e ingrese el número de artículos.

3. Presione la tecla Operador. La pantalla muestra de forma breve el subtotal.

4. Para mostrar el subtotal en cualquier momento, presione la tecla Operator

5. Para imprimir el recibo mientras está el subtotal para el operador en pantalla, presione .

PoS ActivadoEl modo de punto de venta se utiliza por lo general junto con la caja registradora.

Las teclas asignadas para la registradora electrónica (ECR) están normalmente configuradas para funcionar con una báscula conectada a la caja. La posición de las teclas de la ECR depende de la configuración de la báscula.

Éstas pueden incluir las siguientes teclas:

• Efectivo

• Cupón

• Cheque

• 5 euros

• Tarjeta de crédito

• 10 euros

• Cuenta

• Tarjeta de débito

Page 21: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

• Recibido en cuenta

Asimismo pueden ofrecer funciones bancarias básicas de caja registradora electrónica (ECR):

• Sin venta: Puede abrir la caja registradora sin introducir una venta. Se imprime una hoja que dice Sin venta.

• Dinero en caja: Le permite añadir efectivo a la caja registradora para dar cambio.

• Pagado: Puede realizar varios pagos utilizando el efectivo de la caja.

• Retiro: Le permite retirar dinero de la caja registradora por motivos de seguridad durante las operaciones de venta.

• Reembolso: Puede hacer reembolsos al cliente por artículos devueltos.

Cuando utilice las operaciones de Dinero en caja, Pagado, Retiro o Reembolso, deberá indicar el importe añadido o retirado de la caja registradora para que se actualice el informe de efectivo de la báscula. Se imprime un recibo para cada una de estas funciones.

Ejemplo: Productos pesados

1. Coloque los productos en la báscula.

2. Seleccione el PLU.

3. Presione la tecla Operador. La pantalla muestra de forma breve el subtotal.

4. Para mostrar el subtotal en cualquier momento, presione la tecla Operator

5. Para imprimir el recibo del efectivo, mientras está en la pantalla el Subtotal para el operador, seleccione el método de pago. La báscula imprime el recibo del efectivo.

Ejemplo: Productos sin pesar

1. Seleccione el PLU.

2. Si hubiera más de un artículo, presione e ingrese la cantidad de artículos.

3. Presione la tecla Operador. La pantalla muestra de forma breve el subtotal.

4. Para mostrar el subtotal en cualquier momento, presione la tecla Operator

5. Para imprimir el recibo del efectivo, mientras está en la pantalla el Subtotal para el operador, seleccione el método de pago. La báscula imprime el recibo del efectivo.

4.5 PLU con promociónPuede establecer algunos PLU con un precio promocional u oferta, los cuales se aplican de manera automática al recibo o la etiqueta. Las promociones suelen tener un límite de tiempo; es decir, solo se aplican durante períodos determinados.

Existen seis tipos de promociones disponibles:

• Reducción en precio por compras a granel

• Comprador frecuente

• Promoción sin tomar en cuenta el peso del producto (sólo para productos pesados)

• Artículos gratis

• Descuento

• Vales

• Rebajas

Puede imprimir recibos de las ventas y etiquetas con mensajes que incluyan detalles de los ahorros o beneficios para el cliente. Si se encuentra habilitada una promoción para compradore frecuentes y existe un formato apropiado de etiqueta disponible, ésta mostrará el precio normal de venta y el precio especial.

Si el PLU que ha seleccionado está programado con una promoción, la descripción del PLU parpadeará en la pantalla del producto.

Al pulsar anulará la promoción.

Page 22: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

4.6 Sustitución de precioPodrá cambiar de manera temporal el precio unitario o por artículo de un producto, siempre y cuando su nivel de seguridad sea el adecuado. El cambio es temporal y el precio regresará al valor programado una vez finalizada la transacción.

Nota: La opción de Sustitución de precio anula cualquier promoción o descuento en la transacción. Es decir que no puede cambiar el precio y luego aplicar un descuento.

Productos pesados1. Coloque los productos en la báscula.

2. Seleccione el PLU.

3. Presione .

4. Ingrese el Precio.

5. Pulse la Tecla Operador. La pantalla muestra de forma breve el subtotal. El recibo muestra un asterisco (*) junto a los artículos cuyo precio se ha modificado.

Productos sin pesar1. Seleccione el PLU.

2. Si hubiese más de un artículo, presione e ingrese la cantidad de artículos.

3. Presione . Puede asignar un nivel de seguridad a esta función. Si su nivel de seguridad no es lo suficientemente

alto, la báscula mostrará un mensaje de advertencia en el que se le indicará la lista de operadores autorizados en pantalla.

4. Ingrese el Precio.

5. Pulse la Tecla Operador. La pantalla muestra de forma breve el subtotal. El recibo indica un asterisco (*) junto a los artículos cuyo precio se ha modificado.

4.7 Más acerca el escaneo de códigos de barrasEl escáner de códigos de barras debe estar conectado a la entrada USB en la parte inferior de la báscula.

El escaneo de códigos de barras por lo general se utiliza con las operaciones de impresión de recibos.

Utilice el escáner de códigos de barra en la báscula para leer los códigos de barras:

• de los productos

• las etiquetas

• los recibos de caja

• los vales

Cuando el escáner lee el código de barras correctamente, emite un zumbido

Escanear códigos de barras significa que:

• no necesita ingresar números de productos para solicitar un PLU.

• en la báscula de punto de venta (PoS) o caja. Puede escanear los números de los recibos de subtotales de caja de los clientes para añadirlos al recibo total de venta.

• Con el subtotal desplegado en pantalla, puede escanear el código de barras de los vales promocionales para deducir automáticamente el valor del vale.

Cómo escanear un producto1. Cuando la báscula solicite ingresar un PLU, escanee el código de barras del producto. Esta acción debería seleccionar

el PLU y mostrar los detalles del producto.

2. Presione la tecla Operator para agregar la transacción al recibo.

Si no ha podido escanear el código de barras, haga lo siguiente

1. Cuando el sistema le solicite el PLU, presione #

Page 23: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

2. Ingrese el número del código de barras y presione .

Cambiar el número de artículos

Para seleccionar varios productos iguales, antes de escanear el código de barras:

1. Presione

2. Introduzca el número de artículos

3. Escanee el código de barras

4. Presione la tecla Operator para agregar la transacción al recibo.

Cómo escanear los códigos de barras en el modo de caja (checkout)Si la báscula se encuentra en el modo de caja, la transacción se agrega de manera automática al subtotal del recibo cada vez que escanea el código de barras de un producto.

Si el producto no tiene código de barras, puede seleccionar el PLU de manera normal y pulsar la tecla Operator o bien la tecla Subtotal para agregar la transacción al subtotal del recibo.

Para consultar el precio de un producto:

Presione # y escanee el artículo. La transacción no se asignará de manera automática.

4.8 Cambio de pesoLos productos preempacado podrán indicar su peso en la etiqueta del paquete. La tecla Override (Cambio de precio) (si está disponible) le permite indicar el peso manualmente.

Si se utiliza dicha tecla:

• el recibo se imprimirá con el mensaje Manual Weight (Peso Manual) indicando la transacción de cambio de peso.

• En las etiquetas se imprimirá una H a la izquierda del peso para indicar un cambio de peso.

Nota: La opción de cambio de peso no está disponible en modo de teclear precio.

Cómo utilizar la opción de cambio de peso:

1. Seleccione un PLU

2. Presione la tecla Weight Override.

3. Ingrese el peso deseado.

4. Asigne la transacción.

Page 24: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

Anulación de peso

£21.90

05#10041230

2.501 @

CHERRIES£/kg £kg1.600.250 0.40

COFFEE£/kg £kg

2.50

Total £21.90

APPLES£/kg £kg0.900.550 0.49

Cash£0.00Change

Transactions 15

Manual Weight

Figura 4.1 Recibo con cambio de peso

Tecla Fixed Price (Precio fijo)Si cuenta con una opción de Precio fijo en el teclado de ventas, puede cambiar el precio unitario de un PLU pesado por un precio de artículo no pesado para esa transacción particular.

4.9 Cómo cancelar (anular) transaccionesPodrá anular (cancelar) una transacción individual no deseada o todas las transacciones antes de imprimir el recibo del cliente o la etiqueta de Suma de totales. Esto sucede, por ejemplo, si añade un producto por error o si el cliente cambia de opinión sobre la compra de un producto.

• La anulación solo puede realizarse cuando el sistema se encuentra en modo Receipt (Recibo) o Add (Agregar).

• Puede cancelar (anular) cualquier artículo del subtotal.

• Si está configurada la opción Security (seguridad) para la función de anulación, la operación de anulación tan sólo podrá ser activada por el operador o el supervisor con un nivel de seguridad equivalente o más alto.

Para anular todas las transacciones:

1. Presione .

2. Presione la tecla Operador. La báscula muestra el subtotal.

3. Presione la tecla .

Para anular transacciones individuales:

1. Presione .

2. Presione la tecla Operador. La báscula indica el subtotal.

3. O utilice las teclas para seleccionar el artículo que desea anular.

4. Presione . La pantalla despliega la transacción con una línea atravesándola.

5. Continúe anulando otros artículos o presione para volver a la operación normal.

6. Cuando esté listo, imprima el recibo (o etiqueta de suma). La báscula imprime el recibo con los artículos anulados restados del total.

Page 25: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

4.10 Cómo usar la taraLa tara es el peso de un recipiente que no se añade al peso del producto y sólo se aplica a los productos pesados.

Para aplicar una tara

1. Coloque el recipiente en la báscula.

2. Presione . El peso de la tara se muestra debajo del peso del producto (si la báscula está configurada para

mostrar taras por separado).

3. Llene el recipiente en la báscula o fuera de ella.

4. Seleccione el PLU (sólo productos pesados).

5. Imprima la etiqueta o el recibo.

6. Retire el recipiente con el producto de la báscula. La tara se cancela de manera automática. Si no se cancela,

presione .

Nota: para mantener activo el PLU (y la tara en el modo Label), use la tecla Fix (Fijar).

Los tipos de tara disponibles dependen de las normas comerciales locales y de cómo haya sido configurado su equipo.

Las taras libres (semiautomáticas), las taras acumulativas y las taras que se ingresan con el teclado se cancelan automáticamente cuando la carga se retira del plato de la báscula.

Tara indicada mediante el tecladoSi está utilizando un recipiente del cual conoce su peso, puede utilizar las teclas numéricas para introducir el peso.

Para usar una tara ingresada con el teclado:

1. Presione .

2. Ingrese el peso del recipiente.

3. Llene el recipiente en la báscula o fuera de ella.

4. Con el recipiente en la báscula, seleccione el PLU (sólo para productos pesados).

5. Imprima la etiqueta o el recibo.

6. Retire el recipiente con el producto de la báscula. La tara se cancela de manera automática. Si no se cancela,

presione .

Nota: La pantalla de peso deberá estar en cero antes de comenzar.

Cómo usar teclas de taras preestablecidasPuede que la báscula esté programada con una tecla asignada de taras, la cual selecciona un valor de peso de tara establecido con anterioridad.

Si la báscula tiene teclas de tara asignadas, puede utilizarlas para elegir la tara adecuada para el recipiente que está utilizando en vez de usar las teclas numéricas para indicar el peso del recipiente.

Bloqueo de tara (sólo en modo de etiqueta)Si se ha activado el bloqueo de tara en el modo Label (etiqueta), tan sólo podrá imprimir una etiqueta si ha seleccionado una tara. Esta opción funciona de una o dos formas

ActivadoLa tara seleccionada manualmente puede ser cambiada por un PLU con una tara guardada. La tara guardada sustituye a la tara seleccionada de manera manual.

Activar y fijar taraUna tara elegida de manera manual no puede sustituirse por una tara guardada. Aparecerá el mensaje Tara en funcionamiento y la nueva tara se cancelará.

Nota: Esto sólo se aplica a las taras elegidas de manera manual. Si se ve en la pantalla un PLU con una tara guardada y elige otro PLU con una tara guardada, no funcionará el bloqueo.

Page 26: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

4.11 Cómo usar la tecla Fix (Fijar)Utilice la función Fix para:

• guarda el PLU después de haber quitado el artículo de la báscula.

• deja la tara en la pantalla hasta que sea cancelada

• mantiene el PLU hasta que sea cancelado (modo Label)

• retiene el precio unitario de los productos cuyo precio se ha introducido a mano después de haber extraído el artículo de la balanza.

Nota: Si su equipo se ha configurado sólo para retener la tara, no se mantendrá el PLU.

4.12 Uso de la tecla Add (Suma)Nota: Esta función sólo está disponible si la báscula está operando en el modo Label (etiqueta).

La tecla ADD permite obtener una etiqueta con totales impresos en ella.

Existen cuatro tipos de etiquetas Add disponibles que dependen de la configuración de cada báscula:

• Etiqueta de suma total al final de todas las transacciones.

• Etiqueta después de cada transacción y etiqueta de suma total al final de todas las transacciones.

• Etiqueta tipo recibo al final de todas las transacciones.

• Etiqueta después de cada transacción y una etiqueta tipo suma total al final de todas las transacciones.

Tome en cuenta que:

• ADD Este tipos de etiqueta no están disponibles si la báscula está configurada en modo de recibo.

• Tiene que pulsar mientras visualiza el subtotal para poder imprimir una etiqueta o recibo Add.

Para imprimir una etiqueta Add:

1. Presione ADD . La pantalla muestra Sumar PLU.

2. Seleccione el PLU para el primer producto.

3. Coloque el producto en la báscula.

4. Presione la tecla Operator.

5. Seleccione el PLU para el siguiente producto.

6. Coloque el producto en la báscula.

7. Presione la tecla Operator.

8. Repita los pasos 4, 5 y 6 hasta que se hayan contabilizado todos los productos.

9. Con el subtotal en pantalla, presione .

10. Presione ADD para salir de la función Add.

4.13 Operaciones de recibosEsta sección abarca las funciones específicas para los equipos de recibo o a las básculas que operan en modo de recibo. Incluye funciones que seguramente necesitará al recibir pagos de compras de los clientes.

• Las operaciones descritas en esta sección sólo están disponibles cuando la báscula se encuentra en modo de recibo.

• Tan sólo podrá realizar transacciones cuando se haya entrado a su sesión. Si intenta introducir una transacción sin haberse identificado, observará el mensaje Por favor, identifíquese.

Visualización del subtotal del operadorSi desea ver el subtotal actual para un operador en específico, presione la tecla Operator que corresponda a éste.

Page 27: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

Cómo ver el cambio que se le va dar al clientePuede visualizar el cambio solicitado por un cliente si su máquina se encuentra en modo de recibo o si está llevando a cabo transacciones de etiqueta de suma. El cambio se despliega en la pantalla mientras se imprime el recibo o se abre la caja registradora.

Para ver el cambio del cliente:

1. Presione la tecla Operator para visualizar el subtotal.

2. Ingrese el importe presentado con el teclado.

3. Presione la tecla de pago mientras se muestra el importe en la pantalla.

Impresión de recibosEl tipo de recibo impreso depende de cómo ha configurado la operación de la báscula.

Recibo de ventasLas básculas que operan en modo de PoS (Punto de venta) imprimirán recibos de ventas. Necesita contar con teclas de pago asignadas al teclado para poder imprimir recibos de ventas.

Recibo de mostradorLas básculas que operan en el modo de recibo y no en el modo del punto de venta imprimirán recibos de caja. No necesita las teclas de pago para este tipo de recibos.

Recibo de subtotalesLas básculas que operan en modo de recibo también pueden configurarse para imprimir recibos de subtotales pulsando la tecla Subtotal en lugar de las teclas de impresión o de pago. Puede imprimir los recibos de subtotales en cualquier báscula adecuada de la tienda. Los recibos de subtotales están consolidados (añadidos) en el recibo con los totales de la venta final en la báscula de punto de venta o de caja.

Para imprimir un recibo de ventas:

1. Presione la tecla Operator para visualizar el subtotal.

2. Presione la tecla de pago.

3.39

£3.39

05#10041230

2.501 @

CHERRIES

£/kg £kg

1.600.250 0.40

COFFEE£/kg £kg

2.50

Total £3.39

APPLES

£/kg £kg

0.900.550 0.49

Cash

£0.00Change

Transactions 3

Rate TaxRef

0.00%0

THANK YOU FOR SHOPPING AT

AZ SUPERMARKETS

Value

0.00

12:0903-07-2003

Served by Sandra

Figura 4.2 Recibo de ventas (impresión del total de impuestos configurada)

Nota: Las transacciones impresas en la parte inferior del recibo pueden indicar el número de artículos vendidos o el número de transacciones en función del modo en el que se haya configurado su báscula.

Para imprimir un recibo de caja o de subtotales:

1. Presione la tecla Operator para visualizar el subtotal.

Page 28: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

2. Presione la tecla o la tecla Subtotal mientras ve el subtotal.

Puede imprimir recibos de subtotales si la máquina cuenta con una tecla para ese fin o si la tecla se ha

configurado como tecla de subtotales.

Recibo de subtotales:

• puede imprimir todos los detalles de la transacción o

• un resumen de las transacciones. Estos recibos se presentan de manera subsecuente en la báscula de punto de venta o en caja para pagar por ellos.

• Cuentan con un número de cliente asignado por el operador o uno generado por el sistema.

Cómo agregar recibos de subtotalesEn la báscula de punto de venta o caja puede agregar más de un recibo de subtotales como parte del recibo total de ventas final. El recibo de totales también puede incluir otras transacciones que no han formado parte de un recibo de subtotales.

Todas las transacciones se enumeran en el recibo total de ventas a detalle, incluyendo aquellas que se añaden en los recibos de subtotales.

Para añadir recibos de subtotales:

1. Presione el botón de número del cliente.

2. Escanee el código de barras o ingrese el número del cliente desde el recibo.

3. Repita los pasos del 1 a 4 para cada recibo de subtotales.

4. Complete otras transacciones para el cliente.

5. Presione la tecla Operator para visualizar el subtotal.

6. Ingrese el importe presentado.

7. Presione la tecla de pago apropiada.

Cómo volver abrir un recibo de subtotalesPuede volver abrir un recibo previo de subtotales impreso al dar el número de cliente al operador. Puede ingresar el número de cliente o escanearlo desde el recibo.

Para volver abrir un recibo:

1. Presione el botón de número del cliente.

2. Escanee o ingrese el número de cliente desde el recibo.

3. Presione la tecla de número del operador.

4. Complete otras transacciones para el cliente.

5. Presione la tecla Operator para visualizar el subtotal.

6. Presione la tecla Subtotal mientras ve el subtotal para imprimir un nuevo recibo de subtotales.

Subtotal y recibo anteriorPuede ser que su báscula esté configurada para mostrar el subtotal anterior y volver a imprimir el recibo asociado.

Si no existen transacciones pendientes para el operador:

• Presione la tecla Operator para ver el último subtotal. Aparecerá el mensaje Venta anterior, la cantidad de transacciones en el recibo y el valor total.

• Presione mientras aparece Venta anterior en la pantalla para imprimir el recibo. Debajo del subtotal

aparece impresa la palabra Duplicate (Duplicado).

Cómo volver abrir los recibosPuede volver abrir un recibo para poder agregar o anular transacciones independientes en ese recibo o para anular el recibo entero.

Nota: Si el operador tiene transacciones pendientes, aparece el mensaje Print Receipt (Imprimir recibo), por lo que no tendrá acceso a esta función.

Page 29: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

Si no existen transacciones pendientes para el operador:

• Presione la tecla Reopen receipt (Volver abrir recibo)

• Ingrese el número de recibo en la parte inferior del recibo cuando el sistema lo solicite.

Nota: Solo se necesita el número después de la ID (número de identificación) de la red. Por ejemplo, si aparece 35#123456 impreso en la parte inferior del recibo, solo podrá ingresar los números123456.

Etiquetas para bolsasSi esta función está activada en su báscula, podrá imprimir una etiqueta para bolsas después de haber impreso un recibo detallado.

Los artículos envueltos de manera independiente se colocan dentro de una bolsa más grande junto con el recibo detallado. La bolsa se sella con la etiqueta Bag (Bolsa). En la caja solo se escaneará una etiqueta y no varias.

Recibo

Figura 4.3 Etiqueta y recibo comunes

4.14 Información acerca de los impuestosLas tasas de impuestos por lo general se fijan para cada PLU del producto (tasa de impuestos 1 y 2) y usted puede seleccionar cuál utilizar al realizar una transacción. Por ejemplo, dependiendo de si el cliente come en el lugar o pide comida para llevar

puede cambiar la tasa de impuesto utilizada solo cuando la báscula está en modo de recibo. La función de punto de venta está activada.

• Impuestos incluidos El valor de la transacción se despliega incluyendo el impuesto.

• Impuestos excluidos El valor de la transacción se visualiza excluyendo el impuesto. El impuesto se añade al subtotal del recibo como artículo separado al imprimir el recibo.

Nota: Si la autoridad local indica que la tasa de impuestos debe estar incluida (Reino Unido, Europa, etc.), el total no cambia cuando selecciona una tasa de impuestos distinta. En los países donde la tasa de impuestos no está incluida, el total sí varía.

Para los productos que tienen más de una tasa de impuestos:

1. Para la mercancía que se ha pesado, colóquela en la báscula y elija el PLU.

2. Para la mercancía que no se ha pesado, seleccione el PLU y la cantidad de artículos.

3. Presione la tecla Change Tax (Cambiar impuestos). La pantalla mostrará de forma breve la nueva tasa de impuestos. Presione la tecla de nuevo para alternar entre las dos tasas de impuestos.

4. Continúe para asignar más transacciones.

Page 30: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

Valor neto de impuestoEn algunos países, es necesario que el valor de venta neta de impuestos se imprima en los recibos. Para estos países, si se utiliza un sistema de impuestos integrado y se ha activado la impresión del impuesto, el recibo incluirá:

• la referencia del impuesto

• la tasa del impuesto

• las ventas netas

• el importe del impuesto

• las ventas brutas

Figura 4.4 Recibo de ventas (valor de ventas netas)

Impresión de impuestos en los recibosSi está disponible, la tecla Impresión impuesto le permite imprimir tasas impositivas individuales en el recibo, incluso si no ha configurado la máquina para hacerlo.

1. Presione Tax

Print para imprimir el impuesto en el próximo recibo solamente.

Si está disponible, la tecla de cambio de impuesto le permitirá seleccionar la tasa de impuesto 2.

1. Seleccione el PLU.

2. PresioneTax

change para seleccionar la referencia de impuesto 2.

4.15 Pagar los artículos

Imprimir un recibo de ventasPara imprimir un recibo de ventas desde su báscula:

• debe estar activada en modo PoS (Punto de venta).

• debe haber asignado las teclas de pago (ECR).

• debe estar configurada en modo de recibo.

• Los clientes pueden pagar mediante una o varias formas de pago.

• Puede usar la misma tecla de pago más de una vez.

• La tecla mantiene el subtotal en pantalla. Si la báscula no está actividad en 30 segundos, el subtotal se

apagará.

Uso de las teclas de pago (ECR)Sólo se pueden utilizar las teclas de pago en el modo PoS de la báscula. Del mismo modo, puede que las teclas se hayan configurado con restricciones al modo de uso. Entre las restricciones que pueden aplicarse se incluyen:

• dar cambio

• hacer reembolsos

• valores mínimos y máximos aceptables

• aceptar solamente un valor preprogramado

• ingresar el importe presentado (valor obligatorio)

• abrir la caja registradora

Page 31: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

• nivel de seguridad

Nota: Puede que se haya asignado un nivel de seguridad a una tecla de pago o al valor máximo que puede aceptarse para el pago. Si su nivel de seguridad no es lo suficientemente alto, aparecerá el mensaje Llamar al supervisor junto con el nivel de seguridad necesario.

Pago múltiple o divididoLos clientes pueden pagar por los productos utilizando más de un tipo de pago.

El recibo se imprimirá cuando los importes presentados equivalgan o superen el importe a pagar.

Nota: Puede pulsar para mantener el subtotal en la pantalla.

Para aceptar un pago múltiple o dividido

1. Presione la tecla Operator para visualizar el subtotal.

2. Ingrese el importe presentado para la primera forma de pago.

3. Presione la tecla Payment (Pago) para la primera forma de pago.

4. Ingrese el importe presentado para la segunda forma de pago.

5. Presione la tecla Payment para la segunda forma de pago

6. Repita la operación hasta que el total del importe presentado exceda el valor del recibo.

Pago con moneda extranjeraSi la báscula está programada para pagar con moneda extranjera, puede ser que los clientes paguen su compra con moneda extranjera o que utilicen más de una moneda. El pago con moneda extranjera puede ser parte de un pago múltiple (o dividido) o un pago individual.

Tome en cuenta que:

• Solo se permiten pagos en efectivo en moneda extranjera.

• Hay que programar una forma de pago apropiada de la tecla de pago en la báscula.

• Si requiere de cambio, éste se calcula en la moneda local.

Para aceptar un pago múltiple o dividido:

1. Presione la tecla Operator para visualizar el subtotal.

2. Presione la tecla Currency (moneda) apropiada.

3. Ingrese el importe presentado en la moneda extranjera.

4. Presione la tecla Cash (Efectivo). La pantalla indicará el cambio necesario en la moneda local.

Cuentas del clientesLa báscula le permite dos tipos de transacciones de cuenta.

• Cargar en cuenta. Los clientes pueden cargar el costo de sus compras a una cuenta.

• Pagos "recibidos en cuenta". Los clientes pueden hacer pagos en una cuenta cuando no se hayan hecho compras.

Su báscula se configurará para:

• ingresar cualquier referencia de cuenta, cargar los productos o bien realizar pagos a esa cuenta

o:

• cobrar por productos o hacer pagos solamente a cuentas programadas anteriormente en la báscula.

Nota: Si su báscula solo permite cuentas preprogramadas, cuando se introduce la referencia de la cuenta, en la pantalla del vendedor se mostrará el nombre del titular de la cuenta y el límite de crédito permitido.

Cargar en cuentaLos clientes pueden pagar todo o parte del costo de las compras al cargar el costo correspondiente a su cuenta. La báscula imprime el recibo seguido de una hoja de resumen de cuenta que el cliente firmará y que se guardará en la caja registradora.

Las teclas de cuenta funcionan de una manera parecida a las teclas de efectivo, pero a diferencia de ellas, siempre se le pedirá una referencia de cuenta.

Page 32: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

• Solo puede usar la tecla de pago de la cuenta en modo PoS o en modo Stock (Existencias).

• Solo se permite un pago de cuenta por recibo. Si vuelve a presionar Account cuando se utilice un forma de pago

múltiple (o dividido), verá el mensaje Only 1 Acct.Pay (Sólo una cuenta de pago)

Para cargar a una cuenta:

1. Presione la tecla Operator para visualizar el subtotal.

2. Presione Account .

3. Ingrese su PIN .

4. Digite el número de referencia de la cuenta.

5. Presione .

21.90

A2B3

05#10041230

2.501 @

CHERRIES

£/kg £kg

1.600.250 0.40

COFFEE£/kg £kg

2.50

Total £21.90

APPLES

£/kg £kg

0.900.550 0.49

Account

£21.90J. Smith

Transactions 15

Rate TaxRef

0.00%0

THANK YOU FOR SHOPPING AT

AZ SUPERMARKETS

Value

0.00

£0.00Change

A2B3

**Charged To Account**

Account

J. Smith

Transactions 15

£21.90Total

Served by Sandra

03-07-2003 12:09

Customer

Signature

****Report Complete****

Figura 4.5 Recibo de pago

Pagos recibidos en cuentaLos clientes pueden hacer pagos a su cuenta aun cuando no estén comprando.

EL cliente podrá realizar un sobrepago y recibir el cambio. Por ejemplo, el cliente debe $200.00 en la cuenta y desea pagar $50.00. Podrá pagar con un billete de $100.00 y obtener $50.00 de cambio

Cuando se completa la transacción la máquina imprime dos copias de la hoja Recibido en cuenta. Usted deberá:

• dar una copia del recibo al cliente

• poner la segunda copia en la caja registradora.

Los clientes pueden pagar utilizando uno o varias formas de pago salvo cuando hagan un cargo a la cuenta.

1. Presione Recd. onAccount

.

2. Ingrese su número de operador. Presione .

3. Digite el número de referencia de la cuenta. Presione .

4. Introduzca la cantidad a pagar. Presione .

Page 33: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

5. Presione la tecla Cash (Efectivo).

A2B3

*Received On Account*

Account

J. Smith

£120.00Total

Operator Num 1

13-07-2003 12:19

Cash

****Report Complete****

Sandra

Cheque

£20.00

£100.00

05#10041239

Figura 4.6 Comprobante de recibido en cuenta

Descuento de ventasUsted puede hacer un descuento en un recibo o en una transacción individual con un descuento fijo preprogramado o con un descuento variable.

Los descuentos fijos y variables pueden ser un porcentaje del total del recibo o de la transacción o un valor de los dos.

Nota: Para descontar una transacción, deberá realizar el descuento antes de atribuirlo a la transacción.

• Descuento variable Un descuento variable es aquél que carece de un valor preprogramado. El operador introduce el valor del descuento o el porcentaje.

• Descuento fijo El valor o el porcentaje del descuento está preprogramado.

Nota: Se pueden designar los niveles de seguridad a los descuentos. Si no tiene un nivel de seguridad adecuado asignado, verá el mensaje Op. autorizado y aparecerá la lista de operadores autorizados.

Cómo descontar un reciboDeberá ingresar el importe presentado, pulsar la tecla de pago o imprimir el recibo antes de que desaparezca el subtotal descontado en pantalla. El subtotal recuperado vuelve al valor antes de que se aplique el descuento de tal manera que tendrá que volver a aplicarlo.

Ejemplo: Descuento de cliente fiel 5%:

1. Presione la tecla Operator para visualizar el subtotal.

2. Presione LoyaltyCard .

3. Ingrese el importe presentado.

4. Presione la tecla Cash .

Descuento sobre una transacción independiente1. Seleccione el PLU

2. Coloque los productos en la báscula.

3. Presione la tecla Discount (Descuento); la báscula desplegará el nombre del descuento.

4. Presione la tecla Operator. La pantalla mostrará Ahorro de £xx.xx.

Impresión de precios en eurosSi su báscula está programada para imprimir la información del precio automáticamente en euros, el total se imprimirá en euros al final del recibo.

Impresión de recibo en eurosSi la báscula tiene configurada una tecla de impresión en euros, puede:

Page 34: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

• Presione EuroPrint para imprimir un el recibo dos veces con los precios impresos en euros.

• Presione EuroPrint mientras visualiza el precio para mostrar el precio de la transacción en euros.

4.16 Operaciones de caja de efectivoSi su báscula está funcionando en el modo PoS PdV, puede usar las teclas de la ECR para realizar operaciones que quieren el uso de la caja.

Use:

No Sale

para abrir la caja registradora sin introducir una venta.Se imprime una hoja sin venta.

Float

para poner efectivo en la caja registradora para dar cambio.

Paid out

para realizar varios pagos utilizando el efectivo de la caja.

Pick up

para retirar dinero de la caja registradora por motivos de seguridad durante el las operaciones de venta.

Cuando utiliza las tres últimas teclas, debe ingresar la cantidad agregada o extraída de la caja de modo que la báscula pueda actualizar el informe del efectivo.

Nota: Puede designarse un nivel de seguridad a estas teclas. Si no tiene un nivel de seguridad lo suficientemente alto, verá el mensaje Op. autorizado y aparecerá la lista de operadores autorizados.

En el modo de caja (checkout) no se le pedirá que ingrese su número de operador. Si su nivel de seguridad no es lo suficientemente alto, todavía verá el mensaje Op. autorizado.

Cómo utilizar las teclas FLOAT (DINERO EN CAJA), PICK UP (RETIRO) o PAID OUT (PAGADO)Este ejemplo indica cómo agregar el flujo de caja a la caja registradora.

El procedimiento es el mismo que para retirar dinero, excepto que retira dinero de la caja registradora.

Cuando haga un pago desde la caja registradora (pagado), será necesario introducir un código de referencia para dicho pago.

Para agregar flujo de caja a la caja registradora:

1. Presione Float .

2. Aparecerá el número de operador en pantalla. Presione .

3. Ingrese el importe agregado a la caja. Presione .

ReembolsosLa tecla Refund (Reembolso) es una tecla programable que, cuando está disponible, permite reembolsar el costo de los artículos al cliente.

El reembolso puede ser parte de una transacción de venta o bien una operación separada.

La báscula muestra el importe del efectivo reembolsado en el informe de efectivo y actualiza los valores totales reembolsados y el contador.

Si un cliente tiene más de un artículo o paquete idénticos, podrá:

• introducir el número de artículos

• introducir el valor del reembolso para un artículo o paquete

la báscula calculará el valor total del reembolso.

Cuando el reembolso forme parte de una transacción de venta y el valor total del recibo sea negativo, se imprimirá una hoja de reembolso después del recibo de venta.

Nota: Se podrá asignar un nivel de seguridad a la tecla Refund . Si su nivel de seguridad no es lo suficientemente alto, aparecerá el mensaje Llamar al supervisor junto con el nivel de seguridad necesario.

Page 35: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

• Su máquina debe estar en modo recibo y la función del Punto de Venta debe activarse.

• Si su báscula ha sido configurada para operaciones únicas para los reembolsos, no necesitará pulsar Refund o en

el paso 6.

Para reembolsar el costo de los productos:

1. Presione Refund . Presione .

2. Introduzca el número de artículos Presione .

3. Ingrese el número del PLU. Presione .

4. Digite el precio del paquete. Presione .

5. Presione la tecla Operator.

6. Presione Refund (o para salir de la operación de reembolso)

7. Imprima el recibo

4.17 Devolución de productosPuede que su báscula tenga configurada una tecla para la devolución de productos que no estén daños.

Uso de la función Return (Devolución):

• retiene el PLU hasta que se introduzca la transacción. Esto permite asegurar que la transacción haya sido ingresada.

• actualiza automáticamente el valor de la devolución y el peso o el importe total.

• en el modo PoS , deduce el efectivo reembolsado del informe de efectivo y el impuesto del informe general.

• Solo imprime un recibo de reembolso cuando las opciones de Devolución y Ventas están combinadas en el mismo recibo, si el total del recibo es negativo.

Se podrá asignar un nivel de seguridad a la tecla RETURN. Si su nivel de seguridad no es lo suficientemente alto, verá el mensaje Llamar a supervisor.

Nota: Si su báscula ha sido configurada para operaciones únicas para las devoluciones, no necesitará pulsar las teclas Return o Clear en el paso 8.

Para devolver un artículo:

1. Presione Return . La pantalla mostrará Devolver PLU.

2. Presione .

3. Introduzca el número de artículos Presione .

4. Seleccione el PLU. Presione .

5. Si los productos son artículos que requieren pesarse, colóquelos en la báscula.

6. Digite el precio del paquete.

7. Presione la tecla Operator.

8. Presione Return .

9. Si su báscula está operando en modo PoS, presione la tecla de Cash mientras visualiza el subtotal del operador.

Deshabilitación del sistema de impresiónPuede programar una tecla de estado del sistema de impresión para que éste quede habilitado o deshabilitado a fin de reducir así la salida de papel cuando se regresen los artículos a las existencias La tecla cuenta con un nivel de seguridad de 1.

Page 36: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

La deshabilitación del sistema de impresión supone sólo un cambio temporal. El estado del sistema de impresión volverá a ser normal cuando vuelva a encender el equipo.

Nota: Esta función solo se encuentra disponible en modo Label (Etiqueta).

4.18 Transferencia electrónica Si su báscula está conectada con una terminal, podrá usarla para llevar a cabo transacciones y reembolsos mediante la verificación de PIN, pago sin contacto o tarjeta con banda magnética. Si la tecla de pago con tarjeta está configurada y la opción de Allow Change (Dar cambio) está activada, entonces también podrá efectuar transacciones de retiro en efectivo.

Puede compartir cada terminal de la tarjeta con más de una báscula, y la secuencia de operación dependerá de cómo está configurado su equipo. Para usar la terminal, debe tener configurada una de las teclas como tecla de pago con tarjeta.

Antes de usar la terminal, debe iniciar la sesión con su ID (número de identificación) de usuario y PIN para el reconocimiento de la institución bancaria. Esta acción será necesaria solo una vez en cada terminal, y, en lo posible, se realizará al comienzo del día cuando se prenda la terminal. Puede usar la tecla correspondiente en la báscula para iniciar sesión en la terminal sin tener que realizar una transacción de venta.

Cómo realizar una transacción Para usar la terminal:

1. Presione la tecla Card Payment (Pago con tarjeta) para seleccionar el método de pago

2. Siga las instrucciones de la pantalla.

3. Si el sistema le pregunta si necesita realizar un retiro en efectivo, presione Enter para especificar la cantidad que desea o Cancel (Cancelar) si el cliente indica que no necesita efectivo.

4. Después de que el cliente ha ingresado su PIN correctamente, la terminal procesará la transacción.

5. Si la transacción se lleva a cabo de manera correcta, la báscula imprimirá el recibo de la tarjeta de la institución bancaria, el recibo de venta para el cliente y el recibo de la tarjeta.

Nota: Si hubierá un nivel de seguridad preestablecido para transacciones con tarjeta, su supervisor deberá introducir el PIN para autorizar dicha transacción.

Page 37: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de
Page 38: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

Cap tulo 5 Operaciones de PreempacadoLas operaciones de preempacado se utilizan para imprimir etiquetas para productos que necesitan preempacare para la venta.

Su máquina deberá estar en el modo etiqueta para que pueda utilizar las operaciones de Preenvasado. En este modo se imprime una etiqueta de manera automática para el producto seleccionado cada vez que cambia el peso.

PRECAUCI N En algunos países, es ilegal utilizar el modo de preempacado para la venta directa con el público.

5.1 Teclas de operaciones de preempacadoPuede configurar la báscula para realizar las operaciones preempacado con las siguientes teclas

Rewrap

Esta es la tecla de cambio de preempacado. Le permite cambiar las fechas 1 y 2 y el precio.

Se imprime un * a la derecha del símbolo del precio unitario para indicar la etiqueta de reempaque.

NON

ADD

Esta opción le permite verificar la etiqueta antes de iniciar un proceso de empaque.

Re-Price

Con esta opción puede imprimir una nueva etiqueta con precio para reemplazar la etiqueta actual del producto.

Re-Pack

Puede imprimir etiquetas para un producto que se procesa a partir de otro producto; por ejemplo, carne de res a carne molida.

5.2 Cómo configurar la báscula en preempacadoSi la báscula se ha configurado para facilitar el acceso directo al modo Pre‐pack (Preempacado), podrá elegir el modo de preempacado de la siguiente forma:

Para seleccionar el modo Pre‐pack :

1. Presione .

2. Presione para intercambiar entre Etiqueta o Recibo en la pantalla.

3. Cuando aparece Etiqueta en la pantalla, pulse para alternar entre Preenvasado activado o Preenvasado

desactivado.

4. Cuando aparece Preenvasado activado en pantalla, pulse .

5. Ingrese su número de operador y presione .

6. La pantalla mostrará Entrada aceptada para confirmar el cambio.

5.3 Uso de PLULos PLU seleccionados quedan retenidos en el modo de preempacado hasta que se cancelen. Se imprime una etiqueta después de cada cambio de peso.

Deberá presionar para poder elegir un PLU diferente.

Si necesita cambiar el precio unitario, presione y digite el precio del artículo antes de colocar los productos en el

plato.

5.4 Etiquetas para productos pesadosPara imprimir etiquetas de productos pesados:

1. Escoja el PLU (utilice una tecla preprogramada de producto o el teclado para ingresar el departamento y el PLU).

2. Coloque los productos en la báscula. Se imprimirá la etiqueta en cuanto se detecte el peso.

Page 39: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

3. Pegue la etiqueta a los productos.

4. Repita los pasos 2 y 3 hasta que ya no necesite más etiquetas.

Etiquetas con peso y precio cero

Si pulsa cuando hay un PLU seleccionado, pero el precio total es cero, se imprimirá una etiqueta de solo artículo.

5.5 Etiquetas para artículos que no se han pesado

Puede configurar una tirada de hasta 999 etiquetas cuando desee imprimir varias etiquetas para el mismo artículo no pesado.

Para imprimir etiquetas para productos sin pesar:

1. Presione .

2. Introduzca el número de artículos

3. Elija el PLU.

4. Si necesita más de una etiqueta, presione dos veces y luego escoja la cantidad de etiquetas.

5. Presione o su tecla Operator (si estuviera disponible).

6. Pegue la etiqueta a los productos.

Etiquetas sin peso y precio cero

Si pulsa cuando hay un PLU seleccionado, pero el precio total es cero, se imprimirá una etiqueta de solo artículo.

Presione si desea cambiar la cantidad de productos para una transacción de precio cero.

Presione cuando la pantalla muestra Preenvasado para imprimir una etiqueta en blanco.

5.6 Cómo usar la taraEn el modo Pre‐pack, el PLU y la tara no se cancelan cuando se retira el recipiente lleno del plato de pesaje. Esto le permite empacar varios recipientes del mismo peso con el mismo PLU sin tener que volver a elegir el PLU y establecer la tara para cada uno de ellos.

Dependiendo de la configuración de la báscula, es posible que cuente con los siguientes tipos de tara al realizar el preempacado:

• Tara libre

• Tara guardada

• Tara indicada mediante el teclado

• Tara proporcional

Nota: Algunos tipos de tara no están permitidos en determinados países.

Visualización de taraLo que vea depende de cómo está configurada su báscula. Existen cuatro funciones:

• Sin visualización de tara

• Despliegue de peso negativo

• Visualización separada de peso de la tara

• Visualización separada de peso negativo y la tara

Tara libre1. Coloque el recipiente vacío en la báscula.

Page 40: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

2. Presione . La pantalla mostrará Tara y el peso del recipiente.

3. Elija el PLU.

4. Coloque el recipiente lleno en la báscula y se imprimirá la etiqueta.

5. Pegue la etiqueta al producto.

6. Repita los pasos 4 y 5 hasta que ya no necesite más etiquetas.

7. Presione para seleccionar un nuevo PLU.

Taras guardadasSi la báscula tiene teclas asignadas de referencia de tara, puede apretar una tecla de referencia de tara después del paso 1 para sustituir la tara guardada con un valor de tara distinto.

De ser necesario, puede sustituir la tara guardada con un valor de tara distinto o puede cancelar la tara guardada:

1. Presione o sin nada en el plato de la báscula para cancelar la tara guardada.

2. Apriete de nuevo si desea usar un valor de peso o de tara distinto.

Tara digitada con el tecladoSi está utilizando un recipiente del cual conoce su peso, puede utilizar las teclas numéricas para introducir el peso.

1. Presione .

2. Ingrese el peso del recipiente.

3. Elija el PLU y presione .

4. Coloque el recipiente lleno en la báscula y se imprimirá la etiqueta.

5. Pegue la etiqueta al producto.

6. Repita los pasos 4 y 5 hasta que ya no necesite más etiquetas.

Taras proporcionalesLas taras proporcionales le permiten establecer la tara como porcentaje del peso del paquete.

1. Elija el PLU.

2. Coloque el producto en la báscula.

3. Presione Prop.Tare

.

4. Ingrese el valor de tara en porcentaje (%).

5. Coloque el producto en la báscula. Se imprimirá la etiqueta

6. Pegue la etiqueta al producto.

5.7 Teclas de tara preprogramadasSi su báscula tiene teclas de taras preprogramadas para recipientes específicos, puede utilizarlas para elegir la tara adecuada para el recipiente que está usando.

1. Presione .

2. Elija el PLU.

3. Coloque el producto en la báscula. Se imprimirá la etiqueta

4. Pegue la etiqueta al producto.

Page 41: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

5.8 Etiquetas de devoluciónPuede devolver varias etiquetas idénticas de productos sin pesar en una operación.

La báscula indica la cantidad de etiquetas a devolver de una por una. Cuando se han devuelto todas las etiquetas, la pantalla vuelve a mostrar el número de etiquetas como 1.

Nota: Si modifica el número de artículos desde 1, ingrese el precio de dicho artículo en el paso 7; la báscula calculará de manera automática el precio del paquete.

1. Presione Return .

2. Presione y seleccione la cantidad de artículos.

3. Presione .

4. Ingrese el número de etiquetas.

5. Elija el PLU y modifique el paquete o el precio del artículo en caso de ser necesario.

6. Presione y seleccione el número de etiquetas necesarias.

7. Presione .

5.9 Cómo usar tecla Non add (Sin sumar)Esta tecla le permite hacer una sola transacción, la cual no realiza el total de la compra e imprimir una etiqueta de prueba antes de iniciar el proceso de empaque.

1. Presione NON

ADD.

2. Elija el PLU.

3. Presione .

5.10 Uso de la tecla Re‐Wrap (Volver a envolver)

Rewrap Con esta tecla puede anular un precio preprogramado y cambiar el número de días o meses en el que el producto

puede estar en exhibición.

Presione Rewrap cuando se despliegue la descripción del PLU.

Si el PLU tiene una tara guarda y usted desea usar un valor de tara diferente, consulte la sección 1.3 en la página 97.

Nota: Si ingresa una fecha 00.00.00, la fecha no se imprimirá

1. Elija el PLU.

2. Presione Rewrap .

3. Cambie la fecha 1 en caso de ser necesario. Presione la tecla .

4. Cambie la fecha 2 si es necesario. Presione .

5. Ingrese un precio nuevo si lo requiere. Presione .

Page 42: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

6. Para artículos que no se han pesado, presione ; para artículos que se han pesado, colóquelos en la báscula.

7. Pegue la etiqueta en el paquete.

5.11 Cómo usar la tecla Re‐price (Nuevo precio)

Re-Price Esta opción le permite imprimir una nueva etiqueta con precio para reemplazar la etiqueta original del producto.

Las etiquetas de nuevo precio no son específicas del PLU.

5.12 Uso de la tecla Re‐Pack (volver a empacar)

Re-Pack Con esta tecla puede imprimir etiquetas para un producto que se procesa a partir de otro producto; por ejemplo,

carne de res en carne molida.

Esto significa que usted puede:

• Volver a utilizar el número de lote y la información de trazabilidad (identificación del origen y las diferentes etapas de un proceso de producción y distribución de bienes de consumo).

• Seleccionar el PLU para el nuevo producto.

• Cambiar el precio unitario o del artículo

• Cambiar la fecha

• Justificar el precio del paquete del producto original al añadirse a los valores de devoluciones.

Nota: Puede imprimir etiquetas para más de un producto procesado a partir del mismo producto original.

1. Elija el PLU original.

2. Ingrese el peso del paquete original.

3. Presione Re-Pack .

4. Cambie la fecha 1 en caso de ser necesario. Presione .

5. Cambie la fecha 2 si es necesario. Presione .

6. Ingrese un precio nuevo si lo requiere. Presione .

7. Para artículos que no se han pesado, ingrese la cantidad deseada y presione .

8. Para artículos que se han pesado, ponga el artículo en la báscula.

5.13 Proceso de empaqueUtilice esta función para crear envíos (proceso de empaque) e imprimir etiquetas que describan el contenido del recipiente. Los envíos consisten en una tarima con cajas. Cada caja contiene otras cajas con los paquetes

Las cajas y los paquetes son los nombres predeterminados para cada nivel, los cuales podrá cambiar si lo desea. Hay tres tipos de proceso de empaque:

• Cerrado

• Abierto

• Manual

Utilización de tiradas de empaquePuede ser que los procesos de empaque en su báscula se hayan configurado con distintos nombres para el tipo de recipiente. La impresión de las etiquetas puede ser bien automática o por solicitud para cada nivel. Es posible que estén habilitadas las etiquetas duplicadas, si necesita una segunda etiqueta para el recipiente.

Page 43: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

1. Presione PackRun

.

2. Ingrese un número de referencia para el proceso de empaque. Presione .

3. Teclee una descripción para el proceso de empaque. Presione .

4. Ingrese una referencia de cliente. Presione . Aparecerá el nombre del cliente.

5. Presione para confirmar la referencia del cliente.

6. Digite un nuevo número de pedido. Presione

7. Ingrese el PLU.

8. Coloque el primer artículo en la báscula.

9. Pegue la etiqueta al paquete.

10. Repita hasta haber empacado todos los artículos para el nivel 1.

11. Imprima el total de etiquetas para el nivel 1 y péguelas al recipiente.

12. Repita la operación para cada nivel del proceso de empaque.

Anular transaccionesPuede anular la transacción en el modo Pack run (Proceso de empaque) de la siguiente manera:

• Presione la tecla Void (Anular) cuando lo solicite el proceso de empaque

• La transacción más reciente está seleccionada como valor predeterminado

• Siga el proceso estándar de anulación de transacciones

Nota: Los totales de niveles para el proceso de empaque se reducirán para tener en cuenta la transacción anulada. La transacción en la memoria de auditoria también se marcará como anulada.

5.14 Cómo usar el modo de existencias Nota:

• El modo en existencia no podrá utilizarse en presencia de un cliente.

• No se permiten los PLU negativos.

• Las transacciones del modo Stock y las transacciones de ventas no podrán mezclarse en el mismo recibo.

• Si hubiera alguna transacción de ventas pendiente, verá el mensaje Imprimir recibo.

Puede usar el modo Stock siempre que su báscula esté funcionando en:

• modo Receipt (Recibo)

o

• Modo de etiqueta Add (suma)

Stock

Nota: No necesita estar en el modo Pre‐pack (preempacado)

Utilice la tecla configurada en el teclado para seleccionar el modo de Stock.

Podrá llevar a cabo todas las funciones de ventas normales, salvo las devoluciones y los reembolsos.

Para salir del modo Stock, presione cuando no aparezca ni el PLU ni precio en la pantalla.

Cómo asignar transaccionesLas transacciones se asignan a un operador y el subtotal aparece en pantalla.

Page 44: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

Pago por transaccionesSolo puede usar las teclas de pago por movimiento de las existencias que se hayan configurado; por ejemplo, cuenta de comercio, existencias o cancelación de existencias.

También puede usar la tecla Recvd.On Account (Recibido en cuenta) (aunque éste no sea un pago por movimiento de las existencias).

Las teclas de pago por movimiento de las existencias funcionan de manera similar a las teclas de cuentas de ventas. Cuando pulsa la tecla, recibirá un mensaje Ref. de cuentas.

Su báscula se configurará para:

• Ingresar una referencia de cuenta

o:

• usar solamente las cuentas programadas anteriormente en la báscula.

Si se ha preprogramado la cuenta, cuando ingrese la referencia de la cuenta, la pantalla del vendedor mostrará el nombre del titular de la cuenta y el límite de crédito estipulado.

05#10041237

60 Items @

MELON

36 Items @ £1.40

GRAPEFRUIT

£0.35

Total £71.40

Transactions 2

THANK YOU FOR SHOPPING AT

AZ SUPERMARKETS

12:0903-07-2003

Served by Sandra

£50.40

£21.00

Delivery note 9The Gourmet Restaurant

Figura 5.1 Ejemplo de recibo de modo Stock (existencias)

5.15 Cálculo

Cálculo a la inversa es una función de preenvasado que se aplica a los productos sin pesar, donde el precio unitario del producto se calcula a partir de un precio total computado y el peso neto computado.

EuropeoSe deben imprimir en la etiqueta tanto el precio del artículo como el precio unitario computado.

El precio unitario computado se imprime en el segundo campo de precio.

Nota: Debe usar un formato de etiqueta que tenga todos los campos apropiados y definidos

• Precio unitario computado = Precio total computado / Peso neto computado.

• Peso neto computado = Peso neto programado en el PLU x la cantidad de esos artículos.

Page 45: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

1.00

£/100g

Tomatoes

£

USE BY

£/01

0.25

1. 00

AZSupermarket

20-12-02

Items1

NET WEIGHT400g

0 2 0 0 0 9 9 0 0 1 0 05 >

Peso neto dal registro PLU

Precio unitario computado

Figura 5.2 Cálculo europeo

DanésAl usar el cálculo danés, el precio del artículo de un producto sin pesaje se vuelve el precio total. El peso real del producto se usa para computarizar el precio unitario equivalente.

Nota: Puede ingresar el peso.

Volver a envolverEl precio del producto que se va a envolver se convierte en el nuevo precio total, y el precio unitario se vuelve a computarizar usando este nuevo precio.

0.80

Tomatoes

£

USE BY

£/kg*2.00

AZ Supermarket

23-12-15

Kg0.400

0 2 0 0 0 9 9 0 0 0 8 00 >

1.00

£/100g

Tomatoes

£

USE BY

£/01

0.25

1. 00

AZ Supermarket

20-12-15

Items1

NET WEIGHT400g

0 2 0 0 0 9 9 0 0 2 0 02 >

Cálculo a la inversa estándar

Nueva fecha

* Indica la sustitución de precio

Cálculo a la inversa reenvasado

Nuevo precio total

Figura 5.3 Etiqueta de cálculo danés

Page 46: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

AAdd key (Tecla Suma) 11, 33Anulación 22Atención al cliente

Tecla Fixed Price 22CCálculo 43

Danés 44Europeo 43

Colocar un nuevo precio a los productos 41Cuentas del clientes 29

cómo realizar pagos 30pagar los artículos 29

DDescuento de ventas 31Devolución de productos 33EEquipos de impresora doble 13Escaneado

etiquetas 20productos 20, 21recibos de caja 20

Etiquetas para artículos que no se han pesado 38Modo de caja 38Modo de preempacado 38

IImpresión 13Impresión de etiquetas 14Impresión de recibos

Recibo de subtotales 26Recibo de ventas 28

Impresoracasete 13

cambio de rollo 14dimensiones del rollo de impresora 14Mantenimiento de rutina 14

Instalación 7manejo 7Nivelación 7Requerimientos legales 8Teclado de modo de Supervisor 10teclado del operador 9

MModo de existencias

Cómo asignar transacciones 42utilizar 42

Modo de reciboetiqueta para bolsa 27imprimir un recibo 25Recibo de mostrador 25Recibo de subtotales 25, 26Recibo de ventas 25Subtotal anterior 26visualización del cambio que se le va a dar al cliente 25visualización del subtotal del operador 24

Page 47: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

OOperaciones de caja de efectivo 32

dinero en caja 32pagado 32retiro 32

PPLU 17

anulación de una transacción 22escaneado de códigos de barras 20promocional 19Tecla por departamento 17teclas por departamento 19

PreempacadoCálculo 43Cómo usar la tara 38

almacenada 39Ingresadas con el teclado 39libre 38proporcional 39

Etiquetas de devolución 40Múltiples Etiquetas 38Tecla envolver 41Uso de la tecla Fix (Fijar) 37Uso de la tecla Re-price (nuevo precio) 41Uso de la tecla volver a envolver 40Utilización de la tecla Non add 40

Preempacado de PLU 37Artículos que no se han pesado 38Productos pesados 37

Proceso de empaqueConfiguración 41

RReembolsos 32SSeguridad

advertencias 1Servicio al cliente 17

Avance del rollo de papel del sistema de impresión 14precios en euros 21selección del modo de recibo 14

Sustitución de precio 21TTaras 23

bloqueo de tara 23Ingresadas con el teclado 23Teclas de taras preestablecidas 23teclas de taras preestablecidas 39

Tecla Anular o cambio 11Tecla Clear (Borrar) 11Tecla Enter 11Tecla Fijar (F) 11Tecla Fix 24

cómo mantener el precio unitario 24Tecla impresión impuesto 28Tecla peso fijo 22Tecla Precio base 11

Page 48: Básculas de sistema para ventas minoristas serie XSEsta unidad tiene el teclado y las dos pantallas montadas sobre una columna ‐torre que maximiza la interacción a la altura de

Tecla total/print (tecla total e impresión) 11Tecla Zero 10Teclas de función 10Teclear Euro print (Impresión en euros) 31VVoid key (Tecla anular) 11