229
Nom del Centre: (*) ______________________________________________________ Àrea d’Anglès Curs escolar 20_ _ / _ _ PROGRAMACIÓ DIDÀCTICA 20_ _ / _ _ Cap de Departament: (*) ___________________________________

Build Up 2 Programació didàctica català … · Web viewLlegir expressivament textos descriptius, narratius i conversacionals, fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Nom del Centre: (*) ______________________________________________________

Àrea d’Anglès Curs escolar 20_ _ / _ _

PROGRAMACIÓ DIDÀCTICA 20_ _ / _ _ Cap de Departament: (*) ___________________________________

Índex de continguts

Burlington Build Up ESO 2

1. Introducció i metodologia de Burlington Build Up ESO 2 2. Programació didàctica de Burlington Build Up ESO 2 3. Avaluació i promoció 4. Contribució a l’assoliment de les competències clau 5. Connexions amb altres matèries curriculars

1. Introducció i metodologia de Burlington Build Up ESO 2

Benvinguts/udes a Burlington Build Up ESO 2

Descripció i justificació del curs

Burlington Build Up ESO 2 motivarà els/les alumnes per aprendre anglès proporcionant-los les habilitats que necessiten per assolir una autèntica competència comunicativa. És un mètode ben estructurat i fàcil d’utilitzar que els facilitarà l’adquisició de les competències bàsiques que determina el currículum 2015 (DECRET 187/2015, de 25 d’agost, d’ordenació dels ensenyaments de l’educació secundària obligatòria), en què es planteja un currículum competencial per a la millora de la qualitat de l’aprenentatge, segons aquests principis fonamentals:1) Aquest plantejament no tan sols facilita el grau d’assoliment de les competències, sinó que promou la notabilitat i l’excel·lència. El treball per competències constitueix també un estímul metodològic per als equips docents dins els centres i afavoreix la presència dels diferents aspectes transversals del currículum. 2) Fixa com a prioritat la continuïtat formativa de tots els alumnes, per tal de fomentar que completin estudis postobligatoris d’acord amb els seus interessos i potencialitats en un context de permeabilitat entre les diferents opcions formatives.3) Determina l’orientació com una responsabilitat compartida de l’equip docent per a l’acompanyament de l’alumnat al llarg de la seva escolarització. Proposa una gestió curricular que garanteix una mirada inclusiva. Els objectius de millora educativa han de possibilitar que el màxim d’alumnes finalitzin l’ESO.4) El Decret estableix l’avaluació de l’alumne com una part essencial del seu procés d’aprenentatge, amb un enfocament global, continuat i integrador.5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora de desenvolupar els projectes educatius dels centres i també esdevenir un marc de referència per a desplegaments normatius posteriors.

La finalitat de l’educació secundària obligatòria és l’assoliment de les competències clau que permeti a tots els alumnes:a) Assegurar un desenvolupament personal i social sòlid en relació amb l’autonomia personal, la interdependència amb altres persones i la gestió de l’afectivitat.b) Desenvolupar en el nivell adequat, com a forma de coneixement reflexiu, de formació de pensament i d’expressió d’idees, les habilitats i competències culturals, personals i socials relatives a:- L’expressió i la comprensió orals, l’expressió escrita i la comprensió lectora, les competències matemàtiques i les competències necessàries per a l’ús de les noves tecnologies i de la comunicació audiovisual.- La comprensió dels elements bàsics del món en els aspectes científics, socials, culturals, religiosos i artístics, en particular aquells elements que permetin un coneixement i arrelament a Catalunya.- La sensibilitat artística i la creativitat.- La coresponsabilitat i el respecte a la igualtat de drets i d’oportunitats de les persones.- El treball i l’estudi, individual i en equip, amb autonomia i capacitat crítica.- La resolució de problemes de la vida quotidiana, la convivència i l’exercici responsable de la ciutadania.- L’hàbit lector com a eina bàsica per accedir i construir coneixement i desplegar el potencial personal.

Aquest mètode està enfocat al desenvolupament de les destreses de comunicació oral, comprensió lectora i expressió escrita, i també a la pràctica del vocabulari i la gramàtica. Ofereix nombroses ocasions per ampliar els coneixements sobre temes interculturals i de diferents àrees curriculars i també inclou exercicis addicionals per als alumnes que acaben abans, per als que tenen un nivell de coneixements més alt i per a les classes que els cal atendre la diversitat. El mètode Burlington Build Up ESO és compatible amb els nivells A1 / A2 del Marc europeu comú de referència per a les llengües.

Dos aspectes fonamentals s’han tingut en compte en la creació de Burlington Build Up ESO 2: la claredat d’objectius i la facilitat d’ús. Per això, s’indica clarament als alumnes on trobaran explicacions més detallades i pràctica addicional de les estructures apreses. També se’ls ofereix l’oportunitat d’elaborar el seu propi Language Notebook, a més d’idees i estratègies per “aprendre a aprendre” que els ajudaran a mesurar els progressos i anar creant el Portafolis personal proposat pel Marc europeu comú de referència per a l’aprenentatge, l’ensenyament i l’avaluació de llengües.

En el procés d’aprenentatge d’una llengua estrangera, als alumnes se’ls presenten nombroses oportunitats per desenvolupar les seves competències en diferents àrees. Burlington Build Up ESO 2 facilita l’adquisició de les onze competències bàsiques de l’àmbit lingüístic: 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Burlington Build Up ESO 2 ha estat dissenyat per posar un especial èmfasi en el desenvolupament del vocabulari. Per aconseguir aquest propòsit, es treballa extensament el vocabulari al llarg de les unitats de l’Student’s Book i de l’original i exclusiva secció Vocabulary Builder, inclosa en el Workbook. Cada unitat de l’Student’s Book té dues seccions dedicades al vocabulari. Aquesta forma de treballar el vocabulari de manera sistemàtica donarà als alumnes les eines bàsiques per afrontar les tasques comunicatives que aniran trobant al llarg de les unitats.

El Workbook de Burlington Build Up ESO 2 inclou un glossari, una guia de conversa, un apèndix gramatical, una llista de verbs irregulars i una guia d’escriptura, tots amb exemples anglès-català; una secció perquè els/les alumnes s’autoavaluïn (Language Learning Competences), i una altra a tot color anomenada Vocabulary Builder perquè treballin i consolidin de forma divertida el vocabulari presentat a l’Student’s Book. A la

pàgina web www.burlingtonbooks.es els/les alumnes trobaran també activitats addicionals per reforçar l’aprenentatge: activitats de gramàtica, vocabulari i cultura relacionades amb els temes de les unitats, les cançons de l’Student’s Book i els dictats del Workbook. Tot això proporciona als alumnes moltes més oportunitats de practicar l’anglès a casa.

Als professors/es, Burlington Build Up ESO 2 els ofereix el Teacher’s Manual amb les pàgines de l’Student’s Book intercalades i amb àmplia informació intercultural i de diferents àrees curriculars; el Teacher’s All-in-One Pack amb material extra per atendre els diferents nivells de capacitat dels alumnes i pàgines amb continguts curriculars d’altres àrees; el Digital Teacher’s Resources, que inclou aquests components: Interactive Whiteboard Digital Books amb l’Student’s Book, Workbook i Vocabulary Builder completament interactiu; Test Factory and Other Resources, Burlington ESO Grammar Factory i Burlington ESO Culture Bank amb materials per a PC i per a pissarres interactives; el vídeo Everything English, que mostra aspectes interculturals de la llengua anglesa, i els Class Audio CD.

Burlington Build Up ESO 2 és un curs complet perquè el segueixin tant els professors/es com els/les alumnes. Tota la classe pot gaudir amb els temes variats i interessants, i les activitats motivadores que s’hi presenten. A mesura que s’endinsin en Burlington Build Up els/les alumnes aprendran a expressar-se amb fluïdesa i, gràcies als seus pràctics i clars components, serà un procés senzill i natural.

Components del curs

Student’s Book:• Una unitat introductòria per repassar el vocabulari bàsic i el llenguatge de classe.• Nou unitats didàctiques que exploren aspectes del nostre món amb preguntes freqüents interculturals i d’altres àrees curriculars.• Tres seccions de repàs i ampliació amb exercicis de gramàtica i de vocabulari, un projecte i una cançó.• Una pàgina amb informació curricular i interdisciplinar a cada unitat.• Fort èmfasi en l’aprenentatge de vocabulari i el seu constant reciclatge.• Quadres gramaticals complets.• Activitats interactives de listening i speaking centrades en contextos comunicatius reals.• Exercicis personalitzats a cada unitat sota l’epígraf About Me.• La secció Language Build Up al final de cada unitat, amb un repàs dels continguts i una activitat del Portafolis.• Presentació gradual de les estratègies d’escriptura dins de les unitats perquè els/les alumnes aprenguin a organitzar les seves idees abans de començar a escriure.• Un apèndix ortogràfic.• Un apèndix de pronunciació amb exercicis addicionals.• Una llista de verbs irregulars amb la seva transcripció fonètica.

Workbook:• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar més la gramàtica i el vocabulari de l’Student’s Book, a més d’un dictat per unitat i una secció de reading i writing.• Projectes planificats pas a pas i fitxes per facilitar la seva presentació oral.• La secció Check Your Progress perquè els/les alumnes s’autoavaluïn i un apartat de Self-evaluation a cada unitat.• Un glossari i una guia de conversa bilingües.• Un apèndix gramatical amb exemples bilingües.• Una Writing Guide amb pautes pas a pas que faciliten l’autocorrecció.

• Una llista de verbs irregulars traduïts al català.• La secció Portfolio, amb exercicis d’escriptura, projectes i la secció Language Learning Competences.

Vocabulary Builder (combinat amb el Workbook):• Jocs, llista de paraules i expressions útils per unitat.• Divertides activitats per recordar i consolidar el vocabulari.

Build Up ESO 2 Website (també disponible en Multirom):• Vocabulari, gramàtica i activitats culturals.• Jocs.• Enregistraments dels textos, diàlegs i cançons en format MP3.

Basic Practice:• Presentació de la gramàtica en quadres senzills.• Seccions que es corresponen amb les seccions de l’Student’s Book.• Instruccions en català perquè els/les alumnes treballin ells mateixos.• Glossari i apèndix bilingües.

Teacher’s Manual:• Una presentació del curs i els seus components.• Una secció d’avaluació.• Notes didàctiques clares i concises, intercalades amb les pàgines de l’Student’s Book, en què es destaquen sobre un fons de color les referències a altres components del curs per facilitar la preparació de les classes.• Les respostes dels exercicis de l’Student’s Book.• Informació addicional intercultural i de diferents àrees curriculars.• Quadres fotocopiables de l’Student’s Book per facilitar el treball a classe.• Activitats de reforç i ampliació.• Transcripció dels listenings.• Pistes dels Class Audio CDs.• Activitats de dictat opcionals.• Activitats de listening opcionals.• Exercicis de correcció d’errades.• Les pàgines del Workbook i de la secció Vocabulary Builder reproduïdes a mida reduïda amb les respostes de tots els exercicis sobreimpreses.

Teacher’s All-in-One Pack:• Una secció de Tests que consta de:- Un test de diagnòstic i fulls de repàs.- Un test per unitat en tres nivells de dificultat.- Tres tests trimestrals en tres nivells de dificultat.- Dos exàmens finals també en tres nivells de dificultat.- Un test de comprensió oral (listening) i expressió oral (speaking) per a cada unitat, cada trimestre i un altre final.- La clau de respostes.

• Una secció d’atenció a la diversitat (Extra Practice) que inclou:- Per a alumnes amb menys nivell: dos fulls fotocopiables per unitat amb pràctica addicional de les estructures gramaticals i del vocabulari.- Per a alumnes avançats: un full fotocopiable per unitat perquè ampliïn els coneixements adquirits.- La clau de respostes.

• Activitats orals extra amb clau de respostes (Extra Speaking).- La clau de respostes.

Class Audio CD:• Els enregistraments dels textos de lectura i els listenings de l’Student’s Book.• Les activitats de pronunciació de l’Student’s Book.• Els listenings dels tests del Teacher’s All-in-One Pack.• Els dictats.• Les cançons.

Digital Teacher’s Resources:• Interactive Whiteboard Materials, que inclou les versions digitals interactives de l’Student’s Book, el Workbook i el Language Builder per a professors que treballen amb pissarres digitals interactives o a aules digitals 1x1.• Sistema de gestió d’aprenentatge (LMS) per al seguiment del progrés dels alumnes de manera interactiva.• Test Factory and Other Editable Resources, amb tot el material del Teacher’s All-in-One Pack en format editable.• Burlington ESO Grammar Factory, per generar exàmens de pràctica gramatical automàticament o per preparar-los personalment.• Burlington ESO Culture Bank, amb pantalles i preguntes culturals i d’altres àrees curriculars.• Enregistraments de l’Student’s Book, Workbook i Teacher’s All-in-One Pack.• Claus de resposta del Workbook, Language Builder i material fotocopiable de l’Student’s Book.

Everything English Video:• Nou capítols filmats a la Gran Bretanya per ampliar els coneixements interculturals, que se centren en la comprensió oral, la gramàtica i el llenguatge funcional.

Ensenyar amb Burlington Build Up ESO 2

Les nou unitats de l’Student’s Book comencen amb una secció de vocabulari centrada en un grup lèxic. Més endavant, hi haurà un segon grup lèxic a cada unitat. Aquest vocabulari surt als textos de tota la unitat, als exercicis de gramàtica i a les activitats de speaking i listening, proporcionant una àmplia varietat d’oportunitats per al seu ús. A més, s’inclou a cada unitat la secció Remember!, amb activitats de repàs del vocabulari estudiat.

Després de la secció de vocabulari inicial hi ha una activitat de listening i una de speaking en forma de diàleg en què s’introdueixen i practiquen expressions útils. A cada unitat hi ha dos textos, basats en material autèntic, que proporcionen el context per a les activitats de vocabulari, gramàtica, pronunciació i comprensió i expressió oral. La gramàtica es presenta en quadres clars i es practica en exercicis acuradament graduats.

Els exercicis de comprensió i els basats en aspectes socioculturals aprofundeixen en el tema de la unitat amb l’objectiu d’augmentar l’interès dels alumnes i ampliar la seva visió del món. La gramàtica es presenta mitjançant un enfocament doble: presentació de les formes gramaticals en quadres clars i pràctica a la secció Grammar i activitats complementàries a la secció Grammar Build Up.

Una secció addicional de listening i speaking proporciona a l’alumne/a oportunitats addicionals per exercitar l’anglès en situacions reals. S’atén particularment qüestions de pronunciació tant al llarg de les unitats com al Pronunciation Appendix situat al final del llibre. Les estratègies d’escriptura es presenten pas a pas i dividides per unitat.

Al final de les unitats es troba la secció Cross-Curricular Focus, una pàgina amb informació sociocultural i d’altres àrees curriculars addicional que inclou una petita activitat. Així mateix, la secció Language Build Up ofereix, al final de cada unitat, un resum del vocabulari i la gramàtica que s’hi estudien, a més de la secció My Portfolio, que permet a l’alumne/a practicar l’anglès en situacions, de forma escrita o en exercicis orals.

Hi ha també tres seccions de repàs i ampliació a l’Student’s Book, amb exercicis acumulatius de vocabulari i gramàtica, un projecte que els alumnes poden incloure al Portafolis i una cançó acompanyada d’exercicis de comprensió i interessant informació de suport.

Altres components que formen part integral del curs Burlington Build Up ESO 2 són:

- El Workbook: dissenyat perquè tothom pugui repassar i consolidar els coneixements i capacitats que acaben d’adquirir. Un glossari, la guia de conversa, l’apèndix gramatical, la guia d’escriptura i la secció d’autoavaluació els ajuden a ser autònoms en el seu aprenentatge. Inclou, també, la secció Vocabulary Builder, un complement pràctic a l’hora d’aconseguir els objectius de cada unitat que inclou divertits jocs i activitats de vocabulari que permeten als alumnes repassar les paraules apreses a cada unitat de manera entretinguda i interessant. Els alumnes també disposen del Build Up ESO 2 Website, on trobaran activitats addicionals de gramàtica, vocabulari i cultura i enregistraments dels textos, diàlegs i cançons en MP3.

- El Teacher’s Manual: amb les pàgines de l’Student’s Book intercalades, inclou clares notes didàctiques en què destaquen sobre un fons de color les referències a altres components per facilitar la preparació de les classes. Per ajudar el professor/a en l’avaluació hi ha uns quants fulls per fotocopiar que segueixen les pautes del Marc europeu comú de referència per a les llengües (Common European Framework of Reference for Languages). Hi podran conèixer millor l’historial dels seus alumnes, els seus estils d’aprenentatge i la seva actitud envers l’anglès. Aquest component també conté activitats opcionals extra que permeten treure el màxim profit del material, i amplia la informació de referència sobre molts dels temes tractats a l’Student’s Book.

- El Teacher’s All-in-One Pack: abundant material fotocopiable adaptat als diferents nivells d’anglès dels alumnes, atès que conté tests en tres nivells de dificultat, tres fulls d’atenció a la diversitat per unitat, fulls de treball sobre temes d’altres àrees curriculars i activitats extres de vocabulari, gramàtica i expressió oral, a més de les respostes corresponents.

- Per ajudar més el professor/a, existeixen els Burlington Build Up Digital Teacher’s Resources que contenen: Interactive Whiteboard Materials, que inclou les versions digitals interactives de l’Student’s, el Workbook i el Language Builder per a professors que treballen amb pissarres digitals interactives o a aules digitals 1x1 (vegeu l’apartat Com utilitzar els recursos digitals de Burlington Build Up ESO 2 d’aquesta programació); Test Factory and Other Editable Resources, amb tot el material del Teacher’s All-in-One Pack en format editable;

Burlington ESO Grammar Factory, per generar exàmens de pràctica gramatical automàticament o per preparar-los personalment i Burlington ESO Culture Bank, per enriquir el coneixement dels alumnes amb materials culturals especialment adaptats al seu nivell.

- El vídeo Everything English en format DVD inclou una entretinguda història en nou capítols ambientada en el Regne Unit i de gran riquesa cultural, que se centra en la comprensió i expressió oral, el vocabulari i el llenguatge funcional. L’acompanyen activitats de comprensió de continguts, pràctica del llenguatge quotidià i activitats d’expressió oral basades en exàmens.

Com utilitzar els recursos digital de Burlington Build Up ESO 2

Ús de la pissarra digital interactiva a l’aula

Les pissarres digitals interactives ofereixen unes eines excel·lents als professors per millorar l’aprenentatge i la motivació dels alumnes. La matèria es pot visualitzar i explicar d’una manera més clara amb la tecnologia de les pissarres digitals. L’ús de so, combinat amb grans efectes visuals fa que el professorat pugui mostrar els continguts del llibre de manera més real.

No hi ha dubte que la tecnologia de les pissarres digitals capta l’atenció dels alumnes durant més temps i els implica en el procés d’ensenyament-aprenentatge d’una manera més activa. L’alumnat constantment ha de contestar i ha de participar a classe, ja que la pissarra digital interactiva proporciona informació de manera immediata.

Aquesta eina resulta especialment útil a l’hora de comprovar les respostes de les activitats dels alumnes. Les respostes es poden presentar d’una a una per oferir-ne explicacions detallades o bé totes de cop per corregir els exercicis de manera més pràctica.

Un altre avantatge important de les pissarres digitals és que permeten desar tot el material que es produeix en una classe i recuperar-lo després per posar-lo en pràctica. Es pot accedir a tots els continguts (textos, llistes de vocabulari, activitats gramaticals, enregistraments, aportacions dels alumnes, etc.) amb un sol clic.

Avaluació de les competències clau dels alumnes de 2n d’ESO i el Marc europeu comú

Aprendre una nova llengua és probablement un dels reptes més ambiciosos als quals s’hauran d’enfrontar els/les alumnes al llarg de la seva vida acadèmica, sobretot perquè implica submergir-se de forma activa en una cultura i una visió de la vida diferents. Durant el procés d’aprenentatge d’una llengua, els/les alumnes desenvolupen una sèrie de competències clau. A part de la competència comunicativa lingüística i audiovisual, al llarg de les unitats també se’n treballen d’altres, com:

- la competència cultural a partir de les temàtiques dels textos

- la competència digital i la competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i tecnologia mitjançant l’ús dels materials digitals

- les competències socials i cíviques i el sentit d’iniciativa i esperit emprenedor a partir de les interaccions i la dinàmica d’aula que desenvolupen l’aprenentatge col·laboratiu

- aprendre a aprendre per si mateixos amb l’ajuda de l’autoavaluació i l’avaluació de l’assoliment de les competències de l’àmbit lingüístic mentre analitzen quines tasques són capaços de realitzar en anglès.

L’objectiu primordial de Burlington Build Up és afavorir el procés d’aprenentatge i fer de pont perquè els/les alumnes coneguin, d’una banda, els llocs en què es parla anglès i, d’una altra, la forma en què s’expressen els joves nadius de la seva edat.

Durant el procés d’adquisició de la llengua anglesa és habitual que els/les alumnes mostrin clares preferències per determinades àrees d’aprenentatge. Per exemple, pot ser que els interessi més aprendre l’anglès que parlen els joves avui dia que les regles gramaticals, o pot ser que tinguin més facilitat per unes capacitats d’aprenentatge que per unes altres.

Per aquests motius, el mètode Burlington Build Up els ofereix un ampli ventall d’activitats amb les quals podran desenvolupar els seus interessos i consolidar els seus punts forts, alhora que practiquen en profunditat totes les àrees de l’aprenentatge de llengües. Atesa la diversitat dels alumnes, és fonamental que el professorat conegui al més aviat possible les preferències, els punts forts i febles de cadascú. Amb aquest objectiu, oferim uns fulls fotocopiables molt útils per preparar el perfil de cada alumne/a i registrar l’avaluació contínua del seu progrés i l’avaluació sumativa o final (vegeu punt 3 d’aquesta programació).

Preparació dels portafolis de treball i avaluació individual dels alumnes

Actualment hi ha una tendència a fomentar que els/les alumnes –amb l’ajuda dels seus professors/es– preparin una carpeta dels seus treballs que inclogui referències als estils d’aprenentatge, objectius de millora, mostres dels seus progressos i un registre dels contactes mantinguts amb parlants nadius de la llengua anglesa o dels intercanvis culturals amb comunitats de parla anglesa. Potser l’exemple més ambiciós d’aquesta mena de carpetes és l’anomenat Portafolis Europeu de les Llengües (European Languages Portfolio - ELP) descrit pel Marc europeu comú, la finalitat del qual és animar tothom a aprendre més llengües i a continuar aprenent-les al llarg de tota la vida, facilitar la mobilitat a Europa i afavorir l’enteniment i la tolerància entre les ciutats europees.

L’ELP consta de tres elements bàsics:

- Un Passaport de llengües en el qual l’alumne/a registra les qualificacions que obté i el progrés en la llengua mitjançant una escala d’autoavaluació reconeguda internacionalment.

- Una Biografia lingüística en la qual reflexiona sobre allò que sap fer en la llengua que està aprenent i s’autoavalua de manera realista.

- Un Dossier que conté exemples de treballs fets en el centre educatiu, en diversos formats –enregistraments d’àudio / vídeo, tasques escrites i informes de visites–, a més de la documentació que acrediti la informació continguda en el Passaport i la Biografia.

Aquesta iniciativa es desprèn de la convicció que els/les estudiants de llengües s’han de responsabilitzar del seu aprenentatge i adoptar una actitud al més activa possible en el procés d’establir objectius i treballar per assolir-los. Els fulls d’avaluació que els/les alumnes han de completar a les pàgines 144-149 del Workbook es basen en aquesta convicció i els ofereixen una oportunitat idònia per parlar sobre els seus contactes amb la llengua anglesa, de descriure les seves consecucions i de fixar-se objectius personalitzats per al curs entrant. Aquest últim punt és probablement el més important, atès que els exigeix un esforç per seleccionar i emprar les estratègies que puguin ajudar-los més a millorar. Molts dels criteris d’autoavaluació que s’inclouen en el full English and Me, a la pàgina 146 del Workbook, són molt semblants als del Portafolis Europeu de les Llengües i faciliten als professors/es i als alumnes la tasca de preparar carpetes d’aquesta mena.

Els quadres Student Learning Record (pàgina 144) i My English Experience (pàgina 145) han d’omplir-los al començament del curs, el que hi ha a la part inferior de la pàgina 145 i els fulls English and Me i My Strategies for Progress (pàgines 146 i 147) al final de cada trimestre, i els d’autoavaluació de les pàgines 148 i 149, en acabar la unitat corresponent.

Els/les alumnes haurien de desar tots els fulls d’autoavaluació i algunes mostres dels treballs que vagin fent durant el curs en una carpeta a part i ensenyar-la al professor/a periòdicament al llarg del curs escolar. Es recomana dedicar una part del temps de classe perquè omplin aquests fulls d’autoavaluació i reflexionin sobre les seves estratègies d’aprenentatge.

Els projectes que s’inclouen a les seccions de repàs també poden desar-los als portafolis.

Perfil individual de l’estudiant que entra a 2n d’ESO

Molts professors/es de Secundària pensen que aquest segon curs és el més difícil–professionalment parlant– a causa de les diferències que hi ha entre les habilitats i les actituds dels alumnes envers l’aprenentatge de l’anglès. Una experiència dolenta que hagin tingut recentment amb alguna part de l’assignatura afecta la seva motivació, però també hi repercuteix adversament el desconeixement d’allò que han de fer per millorar el seu aprenentatge. A més, es troben en un moment difícil de la seva educació i evolució cap a la maduresa. Es tracta d’una etapa en què és important que tinguin claredat d’objectius i consciència del propi progrés ja que, d’aquesta manera, tindran més control sobre els estudis i se sentiran més segurs d’ells mateixos. Per determinar els coneixements previs d’anglès que té l’alumnat que entra a 2n d’ESO, Burlington Build Up for ESO! ofereix dues eines importants:

- un examen de diagnòstic per a començament de curs amb la finalitat d’avaluar els seus coneixements previs (pàgines 2-4 del Teacher’s All-in-One Pack);- els quadres d’autoavaluació (pàgines 144-149 del Workbook), que es poden utilitzar com a punt de partida del portafolis individual de cada alumne/a.

Una lectura atenta dels resultats d’aquestes dues eines d’avaluació proporcionarà al professorat informació essencial sobre l’alumnat i farà que aquest se senti més valorat en el nou entorn. És important fer-los veure que els criteris d’autoavaluació que s’apliquen a English and Me (pàgina 146 del Workbook) subratllen el fet positiu de l’aprenentatge i destaquen allò que han aconseguit i no tant el que no han assolit. Utilitzant aquest full d’avaluació, tindran comentaris positius a fer i veuran la seva evolució durant el curs. Se’ls ha de recordar amb freqüència les estratègies que cadascú va triar com a preferides a començament del curs perquè millorin en les àrees lingüístiques que més els agraden (My Strategies for Progress, pàgina 147 del Workbook).

L’avaluació formativa i sumativa

El full d’avaluació contínua o formativa (Formative Record Sheet) que s’inclou a la pàgina x del Teacher’s Manual i al punt 3 d’aquesta programació permet al professorat anotar les qualificacions obtingudes pels seus alumnes en les diferents àrees tractades a cada unitat, a més de reflectir les actituds de cadascun d’ells envers la llengua. Es recomana contrastar el resultat d’aquest full amb els de l’autoavaluació portada a terme pels mateixos alumnes en el full English and Me (pàgina 146 del Workbook) abans de calcular la puntuació final en el full Summative Evaluation (pàgina xi del Teacher’s Manual i inclosa al punt 3 d’aquesta programació), que és el que descriu el progrés global del curs. El motiu d’això és evitar les possibles discrepàncies entre el que els/les alumnes han fet sota la pressió de les proves i allò que són capaços de fer en situacions normals i disteses de classe.

A partir del full Summative Evaluation, el professor/a podrà calcular una nota numèrica per a cada alumne/a. De tota manera, el factor més important per mesurar el desenvolupament dels alumnes és el progrés individual que hagin realitzat des de l’inici del curs fins al final de cada trimestre. En aquesta nova etapa, l’avaluació del procés d’aprenentatge de l’alumnat és contínua i la decisió del professor/a per promocionar l’alumne/a serà adoptada atenent la consecució de les competències bàsiques i els objectius de l’etapa.

2. Programació didàctica de Burlington Build Up ESO 2

UNITAT D’INTRODUCCIÓ: Introduction

1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global i específica. Identificar el tema, idea principal i alguna idea secundària de breus converses i monòlegs de l’àmbit personal i acadèmic. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, com ara vocabulari relacionat amb el calendari (May, November), els parentius (mother, son), el cos (arm, foot) i les parts i objectes d’una casa (kitchen, sofa), anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. Audició d’un diàleg entre dues persones que es presenten. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: Textos no formals, planificats, fórmules de salutació i presentacions, i vocabulari propi del context d’aula, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. Concretament, expressar-se i interactuar practicant un diàleg en què es presenten amb un company i apareix el vocabulari propi de l’aula. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments, com ara: what’s this in English?, i what page are we on?, confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. Per exemple, escoltar i repetir el vocabulari treballat en la unitat i frases en què apareixen estructures relacionades amb les fórmules de salutació i presentacions, com ara: Hi, I’m Wendi. What’s your name? (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. Com a mostra, pràctica de paraules com: please i nice to meet you. (CC4)• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengua estrangera. (CC6)• Sensibilització envers la pronúncia de fonemes que presenten una especial dificultat

en llengües estrangeres. Concretament, consolidació dels sons de l’alfabet anglès.

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral. Textos no formals, planificats: per parelles cal reproduir el diàleg presentat en una activitat prèvia per practicar situacions comunicatives imaginades on hi hagi salutacions, presentacions i intercanvi d’informació personal. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. Concretament, repàs d’expressions com ara: nice to meet you i please. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments, confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. Per exemple, expressar-se i interactuar practicant un diàleg en què es presenten amb un company i apareix el vocabulari propi de l’aula. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva. En aquest cas, pràctica de preguntes relacionades amb les necessitats comunicatives pròpies del context d’aula. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral. En aquest cas, per parelles cal reproduir el diàleg presentat en una activitat prèvia per practicar situacions comunicatives imaginades on hi hagi salutacions, presentacions i intercanvi d’informació personal. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. Concretament, repàs d’expressions com ara: nice to meet you i please. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments, confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. Per exemple, expressar-se i interactuar practicant un diàleg en què es presenten amb un company i apareix el vocabulari propi de l’aula. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, com ara: nice to meet you i please, acord i discrepància. (CC4)

Al Workbook:• Compleció de diàlegs relacionats amb salutacions, presentacions i intercanvi d’informació i pràctica.• Producció de diàlegs que tenen a veure amb situacions comunicatives que es donen a l’aula.• Col·locar paraules d’una llista tancada en unes oracions en què hi ha espais en blanc.

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa. Reconeixement del gènere de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa. Reconeixement del gènere de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. (CC8)

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):

- Eines bàsiques de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal i acadèmic en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris bilingües i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, revistes juvenils, cercadors d’Internet.- Referències a: Class CD, Spelling Appendix, Glossary (Workbook), Grammar Appendix (Workbook) i Speaking Guide (Workbook).

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (mapes conceptuals...) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Estratègies per a la producció de textos escrits en llengües estrangeres: ordenació de paràgrafs, expansió de textos, connexió de les idees... (CC12)• Estratègies específiques de compensació: sinonímia, perífrasi. (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. ( (CC12)• Producció creativa basada en les pròpies experiències i en situacions inventades. (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies de revisió, correcció i reparació senzilles. Normes ortogràfiques de paraules d’ús habitual. (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)

- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.

• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital: (CC13)- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Citacions, hipervincles.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.

• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)Lèxic / Vocabulari: • Fórmules de salutació, presentacions i intercanvi d’informació personal• El calendari, la família, el cos, les parts de la casa i els objectes de l’aula• Identificació, ús i valoració de les estratègies d’aprenentatge adients• Realització de diferents tipus d’exercicis per tal de practicar l’ús del vocabulari de repàs vist en la unitatEstructura i funcions de la llengua:• Fórmules per saludar-se i presentar-se de manera informal• Utilitzar el llenguatge de classe• Repàs de les preposicions de lloc• Els verbs to be i have got en frases afirmatives, negatives i interrogatives• There is / there are en frases afirmatives, negatives i interrogatives• Les preguntes relacionades amb el context d’aula• Realització de diferents tipus d’exercicis per tal de practicar la gramàtica de la unitatFonètica:• La pronunciació de les estructures pròpies del context d’aula que es treballen en la unitat i de les estructures lingüístiques per saludar-se, presentar-se i comunicar-se a classe• Pronunciació de l’alfabet fonètic anglès

Al Workbook:• A la secció Language Builder, reforç del vocabulari treballat en la unitat.• Activitats per repassar els apartats de Vocabulary, Grammar i Speaking, amb activitats diverses, com ara la pràctica del vocabulari de la unitat i l’escriptura de frases fent servir els verbs to be i have got i there is / there are en frases afirmatives, negatives i interrogatives.

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau• Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (rimes, cançons, contes, llegendes). (CC17)• Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: cançons tradicionals i contemporànies, breus poemes, esquetxos, petites obres teatrals. (CC17)Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: esquetxos, petites obres teatrals, poemes i contes senzills, còmics. Lectura de fragments literaris i lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 2n d’ESO: Rosy Is My Relative, A Christmas Carol, The Canterville Ghost, The Adventures of Tom Sawyer, Anne of Green Gables, The Wonderful Wizard of Oz, King Arthur... (CC17)• Textos audiovisuals senzills (pel·lícules, dibuixos animats, sèries...) basats en textos literaris. (CC17)• Interpretació oral. Lectura en veu alta, recitació, cant, representació de textos orals i escrits (CC18):

- Cançons tradicionals i contemporànies populars i entenedores, raps, poemes, dites, contes, llegendes populars.

- Representacions dramatitzades: esquetxos o petites obres teatrals.

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau• Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (rimes, cançons, contes, llegendes). (CC17)

• Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: cançons tradicionals i contemporànies, breus poemes, esquetxos, petites obres teatrals. (CC17)Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: esquetxos, petites obres teatrals, poemes i contes senzills, còmics. Lectura de fragments literaris i lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 2n d’ESO: Rosy Is My Relative, A Christmas Carol, The Canterville Ghost, The Adventures of Tom Sawyer, Anne of Green Gables, The Wonderful Wizard of Oz, King Arthur... (CC17)• Textos audiovisuals senzills (pel·lícules, dibuixos animats, sèries...) basats en textos literaris. (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE

• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics. En aquest cas, de l’alfabet fonètic anglès.• Identificació d’elements lèxics similars: cognates. • Processos de formació de paraules.• Utilització de llenguatge no verbal.• Comparacions entre el lèxic i les estructures lingüístiques de llengües diferents. Concretament, a la secció Language Builder, traduir el vocabulari i les expressions treballats en la unitat a la llengua pròpia.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris i d’aspectes sociolingüístics diferencials (diferències de registre, expressions de cortesia específiques, etc.)• Substitució del nom d’un objecte per la descripció de les seves característiques.• Modificació d’una paraula d’una llengua coneguda amb trets de la llengua estrangera.• Reconeixement dels casos en què la semblança lèxica indueix a errors: false friends.• Respecte a les altres maneres de veure el món.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi.• Passi d’un test de diagnosi d’inici de curs.

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):

Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context.

• • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: informació personal, permís, suggeriments, opinions.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics semiformals i no formals. • • • • • • • • •

Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • • • •

Estructura discursiva de gèneres de text narratius, descriptius, instructius, expositius, argumentatius senzills i conversacionals.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, hipertext, multimodal i audiovisual.

• • • • • • • • •

Textos d’ús social: notes, postals, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (correu electrònic, xats...).

• • • • •

Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions.

• • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •

Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses.

• • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat. Identificació dels fonemes diferenciadors de significat. Símbols fonètics. Alfabet fonètic anglès i pràctica d’estructures pròpies del context d’aula.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes i frases fetes bàsiques. • • • • • • • •

Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic. El calendar, la família, el cos, les parts de la casa i les preposicions de lloc.

• • • • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: prefixos i sufixos més habituals.

• • • • • • • •

Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia bàsica, polisèmia i falsos amics bàsics. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •

Morfologia i sintaxi (CC23):Categories gramaticals. Temps verbals: aspecte duratiu i perfectiu en present. Verbs modals més freqüents. Els verbs to be i have got i there is / there are.

• • • • • • •

Oracions compostes i subordinades: de relatiu, temporals, causals.

• • • • • • •

Connectors, marcadors textuals bàsics, signes de puntuació.

• • • • • • •

Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, conseqüència, seqüència temporal, contrast, explicació, acord, desacord.

• • • • • • •

(CC24):Estratègies verbals i no verbals per superar malentesos causats per les diferències culturals.

• • •

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos narratius, descriptius, instructius, conversacionals sobre salutacions, presentacions i intercanvi d’informació personal, i extreure informacions concretes. Extreure informació específica d’audicions de l’àmbit personal i acadèmic.2. Llegir expressivament textos descriptius, narratius i conversacionals, fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable.3. Fer preguntes i respostes breus fent servir els temps verbals treballats en la unitat i les fórmules de salutacions, presentacions i intercanvi d’informació personal; comunicar sentiments habituals bàsics.4. Intercanviar informació personal i acadèmica. Opinar i participar en discussions informals, en transacció de béns i serveis, i en entrevistes. En aquest cas, intercanvi d’informació sobre qüestions relacionades amb la dinàmica de treball dins de l’aula.

Dimensió comprensió lectora5. Comprendre la informació general i específica, de missatges i documents adaptats, incloent-hi els procedents de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic.6. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text: identificar la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text; deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.7. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització, intercanvi i presentació d’informació.

Dimensió expressió escrita8. Redactar textos senzills, semiformals i informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió i atenent al propòsit, destinatari i context, a partir d’una adequada planificació i posterior revisió.

9. Redactar textos creatius senzills basats en les pròpies experiències i en situacions simulades.10. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals per establir relacions personals, internes i externes.

Dimensió literària11. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística senzilla. Lectura de fragments literaris i lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 2n d’ESO: Rosy Is My Relative, A Christmas Carol, The Canterville Ghost, The Adventures of Tom Sawyer, Anne of Green Gables, The Wonderful Wizard of Oz, King Arthur...12. Comprendre textos breus amb valor estètic o expressiu.13. Interpretar oralment, llegir en veu alta, recitar, cantar i representar textos orals i escrits senzills i adaptats.

2. AvaluacióDiagnostic Test, TAIOP, p. 2-4 o Test Factory and Other Editable ResourcesRevision Worksheets, TAIOP, p. 5-7 o Test Factory and Other Editable ResourcesStudent Learning Record, WB, p. 144My English Experience, WB, p. 145

3. Atenció a la diversitat Language Builder, WB, p. 4-5Interactive Whiteboard MaterialsWebsite Activities: www.burlingtonbooks.es/buildup2

4. Temporització Unitat d’Introducció: 1 sessióDiagnostic Test: 1 sessióTotal: 2 sessions

UNITAT 1: Back to School

1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global i específica de textos conversacionals. Identificar el tema, idea principal i alguna idea secundària de breus converses i monòlegs de l’àmbit personal i acadèmic. En aquest cas, d’una banda, audició d’un diàleg entre dos companys de classe que comenten les assignatures que fan a l’escola i, d’una altra, d’una conversa sobre rutines, per entendre els gustos i les preferències dels interlocutors i identificar les matèries que esmenten. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules, com ara l’audició i repetició de vocabulari relacionat amb el nom de les assignatures que es fan a l’escola (art, geography) i dels objectes que hi ha en una aula (atles, compass), i expressions clau sobre gustos i preferències de matèries escolars (I love art, I prefer music), anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: Textos no formals, planificats, presencials i digitals. Concretament, expressar preferències sobre assignatures que es fan a l’escola, a partir de les estructures presentades en l’activitat, i descriure rutines, a partir d’una seqüència d’imatges en què es mostren accions quotidianes diverses. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. Com a mostra, a partir d’una graella on hi ha la informació dels dies i les hores en què es fan unes assignatures escolars, fer frases en què només apareguin dies i hores concrets, perquè el company endevini a quina assignatura s’està fent referència, expressar gustos i preferències a partir d’un diàleg presentat en una activitat prèvia, i informar un company sobre les activitats que fem de forma regular. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments, confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengua estrangera. (CC6)

• Sensibilització envers la pronúncia de fonemes que presenten una especial dificultat en llengües estrangeres. Concretament, es posa un èmfasi especial en la pronunciació de les terminacions verbals: /s/, /z/ i /IZ/, en paraules com likes, loves i watches. • A l’apartat About Me!, dir quins dies s’imparteixen les assignatures presentades en una activitat prèvia, respondre unes qüestions relacionades amb els horaris escolars, parlar de rutines i reconèixer si hi ha uns objectes a l’aula.

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral. Textos no formals, planificats. Concretament, expressar preferències sobre assignatures que es fan a l’escola, a partir de les estructures presentades en l’activitat, i descriure rutines, a partir d’una seqüència d’imatges en què es mostren accions quotidianes diverses. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. Com a mostra, a partir d’una graella on hi ha la informació dels dies i les hores en què es fan unes assignatures escolars, fer frases en què només s’esmentin dies i hores concrets, perquè el company endevini a quina assignatura s’està fent referència, expressar gustos i preferències a partir d’un diàleg presentat en una activitat prèvia, i informar un company sobre les activitats que fem de forma regular. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments, confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva. En aquest cas, per familiaritzar-se amb els noms de les assignatures que s’imparteixen a l’escola i del material que hi ha en una aula, per expressar gustos i preferències en relació amb les matèries curriculars, i per identificar i pronunciar bé les terminacions verbals en /s/, /z/ i /IZ/. (CC5)

Al Workbook:• Completar i respondre a preguntes on hi ha verbs que expressen gustos i preferències, per tal de practicar el vocabulari d’aula vist en la unitat i l’ús de les assignatures que es fan a l’escola.

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa

per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. Concretament, expressar preferències sobre assignatures que es fan a l’escola, a partir de les estructures presentades en l’activitat, i descriure rutines, a partir d’una seqüència d’imatges en què es mostren accions quotidianes diverses. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. Com a mostra, a partir d’una graella on hi ha la informació dels dies i les hores en què es fan unes assignatures escolars, fer frases en què només apareguin dies i hores concrets, perquè el company endevini a quina assignatura s’està fent referència, expressar gustos i preferències a partir d’un diàleg presentat en una activitat prèvia, i informar un company sobre les activitats que fem de forma regular. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments, confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau

• Comprensió escrita: global, literal i interpretativa. Reconeixement del gènere de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. Lectura i comprensió d’un article d’una revista que tracta d’un programa que es duu a terme en una escola de Califòrnia, en què els productes alimentaris són el denominador comú de totes les assignatures i, d’un altre, que tracta d’un programa que fa que estudiants de Bangla Desh puguin rebre les lliçons quan hi ha inundacions que els impedeixen anar a l’escola, gràcies a uns vaixells que transporten tot el material audiovisual de l’escola. A més, a l’apartat HISTORY, informació sobre els diferents suports que s’han usat al llarg dels segles per a l’escriptura. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. Abans d’iniciar les lectures es pot demanar als alumnes que pensin en algunes assignatures peculiars que s’imparteixin en alguna escola que coneguin, amb l’objectiu d’avançar-ne les idees principals, generar una opinió prèvia sobre el tema i fer alguna intervenció. A més, es pot preguntar als alumnes si saben situar Bangla Desh en un mapa i introduir algunes de les paraules que presenten un nivell de dificultat més elevat. (CC8)

Al Workbook:• Lectura i comprensió d’un text que relata com alguns estudiants australians aprenen des de casa, gràcies a l’ús de les noves tecnologies.

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa. Reconeixement del gènere de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. Lectura i comprensió d’un article d’una revista que tracta d’un programa que es duu a terme en una escola de Califòrnia, en què els productes alimentaris són el denominador comú de totes les assignatures i, d’un altre, que tracta d’un programa que fa que estudiants de Bangla Desh puguin rebre les lliçons quan hi ha inundacions que els impedeixen anar a l’escola, gràcies a uns vaixells que transporten tot el material audiovisual de l’escola. A més, a l’apartat HISTORY, informació sobre els diferents suports que s’han usat al llarg dels segles per a l’escriptura. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. Abans d’iniciar les lectures es pot demanar als alumnes que pensin en algunes assignatures peculiars que s’imparteixin en alguna escola que coneguin, amb l’objectiu d’avançar-ne les idees principals, generar una opinió prèvia sobre el tema i fer alguna intervenció. A més, es pot preguntar als alumnes si saben situar Bangla Desh en un mapa i introduir

algunes de les paraules que presenten un nivell de dificultat més elevat. (CC8)

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):

- Eines bàsiques de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal i acadèmic en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals. Concretament, l’ús d’una taula amb informació sobre horaris i dies en què s’imparteixen les assignatures d’una escola. - Ús de diccionaris bilingües i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, revistes juvenils, cercadors d’Internet. En aquest cas, han de situar Bangla Desh, Egipte i la Xina en un mapa.- Referències a: Workbook, Class CD, Spelling Appendix, Language Build Up, Pronunciation Appendix, Glossary (Workbook), Grammar Appendix (Workbook), Writing Task (Workbook) i Speaking Guide (Workbook).

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (mapes conceptuals...) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. En aquest cas, a l’apartat Writing, cal escriure un correu electrònic de presentació, adreçat a estudiants virtuals d’una escola, fent servir com a referència el model de text presentat. (CC11)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)• Èmfasi en l’ús de les majúscules.Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Estratègies per a la producció de textos escrits en llengües estrangeres: ordenació de paràgrafs, expansió de textos, connexió de les idees... Concretament, anàlisi de l’ús de les majúscules. (CC12)• Estratègies específiques de compensació: sinonímia, perífrasi. (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Producció creativa basada en les pròpies experiències i en situacions inventades. (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)• A l’apartat Language Build Up, compleció d’unes etiquetes amb informació relacionada amb horaris escolars, hàbits d’estudi i gustos i preferències per assignatures.

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies de revisió, correcció i reparació senzilles. Normes ortogràfiques de paraules d’ús habitual. Ús de les majúscules. (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)

- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.

• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital: (CC13)- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Citacions, hipervincles.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.

• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Lèxic / Vocabulari: • Vocabulari relacionat amb el nom de les assignatures i del material escolar• Les preposicions de temps que acompanyen expressions temporals• Els adverbis de freqüència que acompanyen expressions sobre rutines• Les expressions temporals• Identificació, ús i valoració de les estratègies d’aprenentatge adientsEstructura i funcions de la llengua:• El Present Simple en frases afirmatives, negatives i interrogatives, i respostes curtes• Estructures per expressar gustos i preferències• Estructures per descriure rutines• Forma i ús dels pronoms interrogatius• Usos dels verbs have, play i go per expressar rutines• Ús de les majúsculesFonètica:• La pronunciació del vocabulari de la unitat i de les terminacions verbals: /s/, /z/ i /IZ/, en paraules com likes, loves i watches.Language Build Up:• Repàs els continguts principals de la unitat, mitjançant la presentació de taules que repassen els continguts treballats en la unitat i de la realització d’exercicis que posen en pràctica el vocabulari i la gramàtica.

Al Workbook:• A la secció Language Builder, reforç del vocabulari treballat en la unitat.• Activitats per repassar els apartats de Vocabulary, Grammar, Speaking, Reading, Listening, Translation i Writing amb activitats diverses.• Als apartats Check Your Progress i Self-Evaluation, repàs de les habilitats treballades a l’Student’s Book.• A l’apartat Be the Teacher, correcció dels errors marcats en negreta.

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau• Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (rimes, cançons, contes, llegendes). (CC17)• Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: cançons tradicionals i contemporànies, breus poemes, esquetxos, petites obres teatrals. (CC17)Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: esquetxos, petites obres teatrals, poemes i contes senzills, còmics. Lectura de

fragments literaris i lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 2n d’ESO: Rosy Is My Relative, A Christmas Carol, The Canterville Ghost, The Adventures of Tom Sawyer, Anne of Green Gables, The Wonderful Wizard of Oz, King Arthur...(CC17)• Textos audiovisuals senzills (pel·lícules, dibuixos animats, sèries...) basats en textos literaris. (CC17)• Interpretació oral. Lectura en veu alta, recitació, cant, representació de textos orals i escrits (CC18):

- Cançons tradicionals i contemporànies populars i entenedores, raps, poemes, dites, contes, llegendes populars.

- Representacions dramatitzades: esquetxos o petites obres teatrals.

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau• Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (rimes, cançons, contes, llegendes). (CC17)• Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: cançons tradicionals i contemporànies, breus poemes, esquetxos, petites obres teatrals. (CC17)Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: esquetxos, petites obres teatrals, poemes i contes senzills, còmics. Lectura de fragments literaris i lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 2n d’ESO: Rosy Is My Relative, A Christmas Carol, The Canterville Ghost, The Adventures of Tom Sawyer, Anne of Green Gables, The Wonderful Wizard of Oz, King Arthur...(CC17)• Textos audiovisuals senzills (pel·lícules, dibuixos animats, sèries...) basats en textos literaris. (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE

• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics. Pràctica oral del llenguatge que es fa servir per expressar gustos i preferències, i descriure rutines.• Identificació d’elements lèxics similars: cognates.• Processos de formació de paraules: a l’apartat Language Build Up, presentació del vocabulari presentat en la unitat, i anàlisi de la formació del Present Simple i de les Question words. • Utilització de llenguatge no verbal.• Comparacions entre el lèxic i les estructures lingüístiques de llengües diferents. En aquest cas, traduir Question words i, al Workbook, traduir unes frases a la llengua pròpia.

• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris i d’aspectes sociolingüístics diferencials (diferències de registre, expressions de cortesia específiques, etc.)• Substitució del nom d’un objecte per la descripció de les seves característiques.• Modificació d’una paraula d’una llengua coneguda amb trets de la llengua estrangera.• Reconeixement dels casos en què la semblança lèxica indueix a errors: false friends.• Respecte a les altres maneres de veure el món. En aquest cas, per les diferents modalitats d’aprenentatge que hi ha arreu del món, i per les opinions expressades pels companys de classe.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi per diferents programes que es duen a terme en escoles en què es fomenta la gastronomia i l’aprenentatge a distància, i pels diferents suports en què s’ha escrit al llarg dels segles.• A l’apartat Remember!, informació sobre les preposicions de temps, els verbs, les

Question words, rutines i activitats, material escolar i adverbis de freqüència.• A l’apartat CROSS-CURRICULAR FOCUS, apunt sobre els suports en què s’ha

divulgat l’escriptura al llarg dels segles.• Apunt sobre cultura, en quins països els alumnes estudien més cada dia.• A l’apartat Language Build Up, fer la planificació escolar d’un dia i presentar-la a un

company, fent servir les estructures treballades en la unitat.• A l’apartat Your Turn, pensar en els suports d’escriptura que es fan servir avui dia.

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):

Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. Escriptura d’un correu electrònic de presentació, adreçat a companys virtuals d’una escola.

• • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: informació personal, permís, suggeriments, opinions.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics semiformals i no formals. • • • • • • • • •

Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • • • •

Estructura discursiva de gèneres de text narratius, descriptius, instructius, expositius, argumentatius senzills i conversacionals.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, hipertext, multimodal i audiovisual.

• • • • • • • • •

Textos d’ús social: notes, postals, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (correu electrònic, xats...).

• • • • •

Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions.

• • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •

Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. Ús de les lletres majúscules.

• • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses.

• • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat. Identificació dels fonemes diferenciadors de significat. Símbols fonètics. La pronunciació de les terminacions verbals: /s/, /z/ i /IZ/, en paraules com likes, loves i watches.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes i frases fetes bàsiques. • • • • • • • •

Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic. Assignatures i material escolar.

• • • • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: prefixos i sufixos més habituals.

• • • • • • • •

Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia bàsica, polisèmia i falsos amics bàsics. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •

Morfologia i sintaxi (CC23):Categories gramaticals. Temps verbals: aspecte duratiu i perfectiu en present. Verbs modals més freqüents. Present Simple, expressions temporals, adverbis de

• • • • • • •

freqüència, preposicions de temps.

Oracions compostes i subordinades: de relatiu, temporals, causals.

• • • • • • •

Connectors, marcadors textuals bàsics, signes de puntuació. Ús de les majúscules.

• • • • • • •

Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, conseqüència, seqüència temporal, contrast, explicació, acord, desacord.

• • • • • • •

(CC24):Estratègies verbals i no verbals per superar malentesos causats per les diferències culturals.

• • •

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos narratius, descriptius, instructius, conversacionals i extreure informacions concretes. Extreure informació específica d’audicions de l’àmbit personal i acadèmic. Audició d’un diàleg entre dos companys de classe que comenten les assignatures que fan a l’escola i d’una conversa sobre rutines, per entendre els gustos i les preferències dels interlocutors, i identificar les matèries que esmenten. 2. Llegir expressivament textos descriptius, narratius i conversacionals, fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable.3. Fer preguntes i expressar preferències sobre assignatures que es fan a l’escola, a partir de les estructures presentades en l’activitat, i descriure rutines, a partir d’una seqüència d’imatges en què es mostren accions quotidianes diverses. 4. Intercanviar informació personal i acadèmica. Opinar i participar en discussions informals, en transacció de béns i serveis, i en entrevistes. A partir d’una graella on hi ha la informació dels dies i les hores en què es fan unes assignatures escolars, fer frases en què només apareguin dies i hores concrets, perquè el company endevini a quina assignatura s’està fent referència, expressar gustos i preferències a partir d’un diàleg presentat en una activitat prèvia, i informar un company sobre les activitats que fem de forma regular.

Dimensió comprensió lectora5. Comprendre la informació general i específica, de missatges i documents adaptats, incloent-hi els procedents de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic. Lectura i comprensió d’un article d’una revista que tracta d’un programa que es duu a terme en una escola de Califòrnia, en què els productes alimentaris són un denominador comú en totes les assignatures i d’un altre que tracta d’un programa que fa que estudiants de Bangla Desh puguin rebre les lliçons quan no

poden anar a l’escola. A més, a l’apartat HISTORY, informació sobre els diferents suports que s’han usat al llarg dels segles per a l’escriptura.6. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text: identificar la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text; deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.7. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització, intercanvi i presentació d’informació.

Dimensió expressió escrita8. Redactar textos senzills, semiformals i informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió i atenent al propòsit, destinatari i context, a partir d’una adequada planificació i posterior revisió. A l’apartat Writing, cal escriure un correu electrònic de presentació, adreçat a estudiants virtuals d’una escola, fent servir com a referència el model de text presentat en l’activitat.9. Redactar textos creatius senzills basats en les pròpies experiències i en situacions simulades.10. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals per establir relacions personals, internes i externes.

Dimensió literària11. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística senzilla. Lectura de fragments literaris i lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 2n d’ESO: Rosy Is My Relative, A Christmas Carol, The Canterville Ghost, The Adventures of Tom Sawyer, Anne of Green Gables, The Wonderful Wizard of Oz, King Arthur...12. Comprendre textos breus amb valor estètic o expressiu.13. Interpretar oralment, llegir en veu alta, recitar, cantar i representar textos orals i escrits senzills i adaptats.

2. AvaluacióCheck Your Progress, WB, p. 14-15Self-Evaluation, WB, p. 148Unit 1 Test, TAIOP, p. 8-14 o Test Factory and Other Editable Resources

3. Atenció a la diversitat Remember!, SB, p. 8, 11, 12, 13 i 14Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 132-133 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 152 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 170 o Test Factory and Other Editable ResourcesInteractive Whiteboard MaterialsBurlington ESO 2 Grammar Factory CD-ROMBurlington ESO 2 Culture Bank CD-ROMWebsite Activities: www.burlingtonbooks.es/buildup2

4. Temporització Unitat 1: 10 sessionsUnit 1 Test: 1 sessióTotal: 11 sessions

UNITAT 2: Body Language

1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global i específica de textos descriptius. Identificar el tema, idea principal i alguna idea secundària de breus converses i monòlegs de l’àmbit personal i acadèmic. En aquest cas, d’una banda, audició d’una conversa telefònica entre dos nois en què l’un explica a l’altre el que estan fent els seus cinc germans mentre els pares són fora i, d’una altra, d’una conversa entre dos adolescents que assisteixen a una competició de gossos amb els seus amos, per tal de comprendre les descripcions de les persones i gossos que es treballen en la unitat. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules, com ara l’audició i repetició de vocabulari relacionat amb els verbs (cry, enjoy) i les parts del cos (back, face), i expressions clau que es fan servir per descriure persones, accions i estats d’ànim (Hi, Tim. Is everything OK? Everything’s fine, Dad), anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: Textos no formals, planificats, presencials i digitals. Concretament, descriure accions, a partir d’una imatge presentada en una activitat prèvia i canviant les paraules en negreta d’un text model, i descriure una persona, a partir d’una altra imatge en què n’hi ha diverses, per veure si el company endevina de qui es tracta. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. Com a mostra, a partir d’una imatge presentada en una activitat anterior, per torns preguntar alguna qüestió al company en Present Simple i Present Continuous. Per exemple: Is the teacher writing on the board? Yes, she is. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments, confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)

• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengua estrangera. (CC6)• Sensibilització envers la pronúncia de fonemes que presenten una especial dificultat en llengües estrangeres. Concretament, es posa un èmfasi especial en la pronunciació dels sons de paraules com snake, short, car i know.• A l’apartat Remember!, dir adjectius que usem per descriure sentiments o estats d’ànim, pensar on es desenvolupen les accions que hi ha en l’activitat. Per exemple: watch a film: at home, at the cinema, i anomenar parts del cos que no hagin sortit en l’activitat prèvia.

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral. Textos no formals, planificats. Concretament, descriure accions, a partir d’una imatge presentada en una activitat prèvia i canviant les paraules en negreta d’un text model, i descriure una persona, a partir d’una altra imatge en què n’hi ha diverses, per veure si el company endevina de qui es tracta. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. Com a mostra, a partir d’una imatge presentada en una activitat anterior, per torns preguntar alguna qüestió al company en Present Simple i Present Continuous. Per exemple: Is the teacher writing on the board? Yes, she is. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments, confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva. En aquest cas, per aprendre verbs que descriuen accions i adjectius que s’usen per expressar estats d’ànims i saber-los pronunciar correctament en diàlegs breus, i parts del cos. A més, es posa èmfasi en l’articulació dels sons de paraules com snake, short, car i know. (CC5)

Al Workbook:• Compleció d’oracions amb expressions que serveixen per descriure accions, per tal de practicar el vocabulari d’aula vist en la unitat.

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa

per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. Concretament, descriure accions, a partir d’una imatge presentada en una activitat prèvia i canviant les paraules en negreta d’un text model, i descriure una persona, a partir d’una altra imatge en què n’hi ha diverses, per veure si el company endevina de qui es tracta. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. Com a mostra, a partir d’una imatge presentada en una activitat anterior, per torns preguntar alguna qüestió al company en Present Simple i Present Continuous. Per exemple: Is the teacher writing on the board? Yes, she is. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments, confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau

• Comprensió escrita: global, literal i interpretativa. Reconeixement del gènere de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. Lectura i comprensió d’un text extret d’un joc en què els alumnes han de demostrar que saben interpretar el llenguatge corporal de les persones que hi ha a les imatges que acompanyen els textos i d’un altre que tracta d’un projecte escolar que vol ajudar a entendre el llenguatge corporal dels gossos, fent servir com a exemples els animals de companyia que té més a prop l’autora del treball. A més, a l’apartat ART, hi ha informació sobre les tècniques que es fan servir a l’hora de dibuixar les vinyetes d’un còmic. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. Abans d’iniciar les lectures es pot demanar als alumnes que mirin si hi ha alguna cosa que els cridi l’atenció de les imatges que acompanyen els textos que llegiran i que interpretin els continguts del text a partir del títol, amb l’objectiu d’avançar-ne les idees principals, generar una opinió prèvia sobre el tema i fer alguna intervenció. A més, es pot preguntar als alumnes què pensen que el llenguatge corporal diu sobre ells mateixos, si tenen animals de companyia i quins estats d’ànim són capaços de mostrar-los. En acabat, es pot avançar el significat de les paraules que presenten un nivell de comprensió més tècnica. (CC8)

Al Workbook:• Lectura i comprensió d’un text que detalla les diferències en el llenguatge gestual que hi ha segons el país.

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa. Reconeixement del gènere de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. Lectura i comprensió d’un text extret d’un joc en què els alumnes han de demostrar que saben interpretar el llenguatge corporal de les persones que hi ha a les imatges que acompanyen els textos i d’un altre que tracta d’un projecte escolar que vol ajudar a entendre el llenguatge corporal dels gossos, fent servir com a exemples els animals de companyia que té més a prop l’autora del treball. A més, a l’apartat ART, hi ha informació sobre les tècniques que es fan servir a l’hora de dibuixar les vinyetes d’un còmic. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. Abans d’iniciar les lectures es pot demanar als alumnes que mirin si hi ha alguna cosa que els cridi l’atenció de les imatges que acompanyen els textos que llegiran i que interpretin els continguts del text a partir del títol, amb l’objectiu d’avançar-ne les idees principals,

generar una opinió prèvia sobre el tema i fer alguna intervenció. A més, es pot preguntar als alumnes què pensen que el llenguatge corporal diu sobre ells mateixos, si tenen animals de companyia i quins estats d’ànim són capaços de mostrar-los. En acabat, es pot avançar el significat de les paraules que presenten un nivell de comprensió més tècnic. (CC8)

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):

- Eines bàsiques de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal i acadèmic en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals. - Ús de diccionaris bilingües i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, revistes juvenils, cercadors d’Internet. En aquest cas, han de buscar en diaris i revistes vinyetes de còmics per identificar-ne les tècniques que s’han fet servir per elaborar-les.- Referències a: Workbook, Class CD, Spelling Appendix, Language Build Up, Pronunciation Appendix, Glossary (Workbook), Grammar Appendix (Workbook), Writing Task (Workbook) i Speaking Guide (Workbook).

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (mapes conceptuals...) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. En aquest cas, a l’apartat Writing, cal descriure el personatge d’un còmic, fent servir com a referència el model de text presentat. (CC11)

• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)• Èmfasi en l’ús dels signes de puntuació.

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Estratègies per a la producció de textos escrits en llengües estrangeres: ordenació de paràgrafs, expansió de textos, connexió de les idees... Concretament, anàlisi de l’ús dels signes de puntuació. (CC12)• Estratègies específiques de compensació: sinonímia, perífrasi. (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Producció creativa basada en les pròpies experiències i en situacions inventades. (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)• A l’apartat Language Build Up, compleció d’unes etiquetes que acompanyen una fotografia, amb informació relacionada amb la família i els amics.

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies de revisió, correcció i reparació senzilles. Normes ortogràfiques de paraules d’ús habitual. Ús dels signes de puntuació. (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)

- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.

• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital: (CC13)- Cal·ligrafia, tipografia.

- Portada, organització en títols i subtítols.- Citacions, hipervincles.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.

• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)Lèxic / Vocabulari: • Vocabulari relacionat amb els verbs que descriuen accions• Vocabulari relacionat amb els adjectius que descriuen emocions o estats d’ànim• Parts del cos humà i animal• Identificació, ús i valoració de les estratègies d’aprenentatge adientsEstructura i funcions de la llengua:• Identificació d’elements morfològics bàsics i habituals en l’ús de la llengua: Present Continuous en frases afirmatives, negatives, interrogatives i respostes curtes.• Expressions de temporals: at the moment, now, after school, every day, right now.• Els signes de puntuació: ús de la coma, el signe d’interrogació i el d’exclamació• Preguntar i descriure que està tenint lloc en el moment en què es parla• Descriure accions en progrés amb el Present ContinuousFonètica:• La pronunciació del vocabulari de la unitat i dels sons en paraules com snake, short, car i know.Language Build Up:• Repàs els continguts principals de la unitat, mitjançant la presentació de taules que repassen els continguts treballats en la unitat i de la realització d’exercicis que posen en pràctica el vocabulari i la gramàtica.

Al Workbook:• A la secció Language Builder, reforç del vocabulari treballat en la unitat.• Activitats per repassar els apartats de Vocabulary, Grammar, Speaking, Reading, Listening, Translation i Writing amb activitats diverses.• Als apartats Check Your Progress i Self-Evaluation, repàs de les habilitats treballades a l’Student’s Book.• A l’apartat Be the teacher, correcció dels errors marcats en negreta.

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau• Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera

(rimes, cançons, contes, llegendes). (CC17)• Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: cançons tradicionals i contemporànies, breus poemes, esquetxos, petites obres teatrals. (CC17)Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: esquetxos, petites obres teatrals, poemes i contes senzills, còmics. Lectura de fragments literaris i lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 2n d’ESO: Rosy Is My Relative, A Christmas Carol, The Canterville Ghost, The Adventures of Tom Sawyer, Anne of Green Gables, The Wonderful Wizard of Oz, King Arthur...(CC17)• Textos audiovisuals senzills (pel·lícules, dibuixos animats, sèries...) basats en textos literaris. (CC17)• Interpretació oral. Lectura en veu alta, recitació, cant, representació de textos orals i escrits (CC18):

- Cançons tradicionals i contemporànies populars i entenedores, raps, poemes, dites, contes, llegendes populars.

- Representacions dramatitzades: esquetxos o petites obres teatrals.

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau• Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (rimes, cançons, contes, llegendes). (CC17)• Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: cançons tradicionals i contemporànies, breus poemes, esquetxos, petites obres teatrals. (CC17)Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: esquetxos, petites obres teatrals, poemes i contes senzills, còmics. Lectura de fragments literaris i lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 2n d’ESO: Rosy Is My Relative, A Christmas Carol, The Canterville Ghost, The Adventures of Tom Sawyer, Anne of Green Gables, The Wonderful Wizard of Oz, King Arthur...(CC17)• Textos audiovisuals senzills (pel·lícules, dibuixos animats, sèries...) basats en textos literaris. (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE

• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics. Pràctica oral del llenguatge que es fa servir per descriure accions i expressar emocions o estats d’ànim.• Identificació d’elements lèxics similars: cognates.• Processos de formació de paraules: a l’apartat Language Build Up, presentació del vocabulari presentat en la unitat i anàlisi de la formació del Present Continuous en contrast amb el Present Simple.

• Utilització de llenguatge no verbal. Anàlisi del que expressen amb el llenguatge corporal i de la interpretació de gestos arreu del món.• Comparacions entre el lèxic i les estructures lingüístiques de llengües diferents. En aquest cas, al Workbook, traduir unes frases a la llengua pròpia.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris i d’aspectes sociolingüístics diferencials (diferències de registre, expressions de cortesia específiques, etc.)• Substitució del nom d’un objecte per la descripció de les seves característiques.• Modificació d’una paraula d’una llengua coneguda amb trets de la llengua estrangera.• Reconeixement dels casos en què la semblança lèxica indueix a errors: false friends.• Respecte a les altres maneres de veure el món. En aquest cas, pel respecte als animals i per la feina que fan els creadors de còmics. A més, per les opinions que expressin els companys tant a dins com a fora de l'aula.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi. En aquest cas, per les diferents maneres de saludar-se que hi ha al món.• A l’apartat Remember!, informació sobre els adjectius que fem servir per descriure

sentiments o estats d’ànim, el material escolar que s’usa en assignatures de l’escola, els llocs on es fan accions i les parts del cos humà i animal.

• A l’apartat CROSS-CURRICULAR FOCUS, apunt sobre les tècniques amb què els creadors de personatges de còmics dibuixen.

• Apunt sobre cultura, les diferents maneres de saludar-se que hi ha arreu del món, i d’art, els creadors de personatges reconeguts internacionalment com ara Tintin i Snowy i Bart Simpson.

• A l’apartat Language Build Up, fer la descripció d’una fotografia on hi ha amics o familiars i presentar-la a un company, fent servir les estructures treballades en la unitat.

• A l’apartat Your Turn, a partir de la visualització d’unes vinyetes de còmics trobar exemples de tècniques de dibuix i en acabat dibuixar un personatge.

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):

Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. Descripció d’un personatge de còmic.

• • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: informació personal, permís, suggeriments, opinions.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics semiformals i no formals. • • • • • • • • •

Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • • • •

Estructura discursiva de gèneres de text narratius, descriptius, instructius, expositius, argumentatius senzills i conversacionals.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, hipertext, multimodal i audiovisual.

• • • • • • • • •

Textos d’ús social: notes, postals, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (correu electrònic, xats...).

• • • • •

Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions.

• • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •

Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. Ús dels signes de puntuació.

• • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses.

• • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat. Identificació dels fonemes diferenciadors de significat. Símbols fonètics. La pronunciació del vocabulari treballat en la unitat i dels sons de paraules com snake, car i now.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes i frases fetes bàsiques. • • • • • • • •

Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic. Verbs i adjectius que descriuen accions i estats d’ànim, i parts del cos humà i animal.

• • • • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: prefixos i sufixos més habituals.

• • • • • • • •

Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia bàsica, polisèmia i falsos amics bàsics. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •

Morfologia i sintaxi (CC23):Categories gramaticals. Temps verbals: aspecte duratiu i perfectiu en present. Verbs modals més freqüents. Present Continuous i expressions temporals: now, right

• • • • • • •

now i at the moment. Oracions compostes i subordinades: de relatiu, temporals, causals.

• • • • • • •

Connectors, marcadors textuals bàsics, signes de puntuació. Ús dels signes de puntuació: la coma i els signes d’interrogació i exclamació.

• • • • • • •

Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, conseqüència, seqüència temporal, contrast, explicació, acord, desacord.

• • • • • • •

(CC24):Estratègies verbals i no verbals per superar malentesos causats per les diferències culturals. Interpretació del llenguatge corporal i dels signes arreu del món.

• • •

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos narratius, descriptius, instructius, conversacionals i extreure informacions concretes. Extreure informació específica d’audicions de l’àmbit personal i acadèmic. Audició d’una conversa telefònica entre dos nois en què l’un explica a l’altre el que estan fent els seus cinc germans mentre els pares són fora i d’una altra entre dos adolescents que assisteixen a una competició de gossos amb els seus amos, per tal de comprendre les descripcions de les persones i gossos, que es treballen en la unitat. 2. Llegir expressivament textos descriptius, narratius i conversacionals, fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable.3. Fer preguntes i descriure accions, a partir d’una imatge presentada en una activitat prèvia i canviant les paraules en negreta d’un text model, i descriure una persona, a partir d’una altra imatge en què n’hi ha diverses, per veure si el company endevina de qui es tracta. 4. Intercanviar informació personal i acadèmica. Opinar i participar en discussions informals, en transacció de béns i serveis, i en entrevistes. Com a mostra, a partir d’una imatge presentada en una activitat anterior, per torns preguntar alguna qüestió al company en Present Simple i Present Continuous.

Dimensió comprensió lectora5. Comprendre la informació general i específica, de missatges i documents adaptats, incloent-hi els procedents de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic. Lectura i comprensió d’un text extret d’un joc en què els alumnes han de demostrar que saben interpretar el llenguatge corporal de les persones que hi ha a les imatges que acompanyen els textos i d’un altre que tracta d’un projecte escolar

que vol ajudar a entendre el llenguatge corporal dels gossos, fent servir com a exemples els animals de companyia que té més a prop l’autora del treball. A més, a l’apartat ART, informació sobre les tècniques que es fan servir a l’hora de dibuixar les vinyetes d’un còmic. 6. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text: identificar la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text; deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.7. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització, intercanvi i presentació d’informació.

Dimensió expressió escrita8. Redactar textos senzills, semiformals i informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió i atenent al propòsit, destinatari i context, a partir d’una adequada planificació i posterior revisió. A l’apartat Writing, cal descriure el personatge d’un còmic, fent servir com a referència el model de text presentat. 9. Redactar textos creatius senzills basats en les pròpies experiències i en situacions simulades.10. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals per establir relacions personals, internes i externes.

Dimensió literària11. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística senzilla. Lectura de fragments literaris i lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 2n d’ESO: Rosy Is My Relative, A Christmas Carol, The Canterville Ghost, The Adventures of Tom Sawyer, Anne of Green Gables, The Wonderful Wizard of Oz, King Arthur...12. Comprendre textos breus amb valor estètic o expressiu.13. Interpretar oralment, llegir en veu alta, recitar, cantar i representar textos orals i escrits senzills i adaptats.

2. AvaluacióCheck Your Progress, WB, p. 22Self-Evaluation, WB, p. 23Unit 2 Test, TAIOP, p. 15-21

3. Atenció a la diversitatRemember!, SB, p. 18, 21, 22, 23Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 134-135 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 153 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 171 o Test Factory and Other Editable ResourcesInteractive Whiteboard MaterialsBurlington ESO 2 Grammar Factory CD-ROMBurlington ESO 2 Culture Bank CD-ROMWebsite Activities: www.burlingtonbooks.es/buildup2

4. Temporització

Unitat 2: 9 sessionsUnit 2 Test: 1 sessióTotal: 10 sessions

UNITAT 3: Music and More

1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global i específica de textos descriptius. Identificar el tema, idea principal i alguna idea secundària de breus converses i monòlegs de l’àmbit personal i acadèmic. En aquest cas, d’una banda, audició d’una conversa que tenen una noia i una venedora d’una botiga de música i, d’una altra, d’una conversa sobre les activitats que ha fet un noi al llarg del cap de setmana, per completar unes oracions incompletes i demostrar que se n’ha entès el contingut responent a preguntes generals. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules, com ara l’audició i repetició de vocabulari relacionat amb gèneres musicals (classical, hard rock) i instruments (drums, electric guitar) i adjectius que descriuen música, llocs o roba (colourful, delicious), i expressions clau sobre gustos musicals (what type of music does your friend like? He prefers R & B), anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: Textos no formals, planificats, presencials i digitals. Concretament, reproduir un diàleg presentat en una activitat prèvia canviant-ne les paraules en negreta, per parlar sobre gustos musicals, i triar un dels llocs que apareixen en les tres imatges que hi ha a la unitat per explicar a un company quin és el lloc, amb qui hi va anar i quines activitats hi va fer. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. Com a mostra, a l’apartat About Me!, explicar a un company quins gèneres musicals i cantants els agraden i quins no i què van fer ahir comparant-ho amb el que van fer els pares. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments, confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengua estrangera. (CC6)

• Sensibilització envers la pronúncia de fonemes que presenten una especial dificultat en llengües estrangeres. Concretament, identificar i pronunciar correctament la terminació ed dels verbs regulars en passat.• A l’apartat Language Build Up, explicar a un company quina és la nostra banda o gènere musical preferit.• A l’apartat Review 1, audició i comprensió de la cançó Lucky, de Britney Spears i identificació de la cantant que apareix en la imatge de l’activitat anterior.

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral. Textos no formals, planificats. Concretament, reproduir un diàleg presentat en una activitat prèvia canviant-ne les paraules en negreta, per parlar sobre gustos musicals, i triar un dels llocs que apareixen en les tres imatges que hi ha a la unitat per explicar a un company quin és el lloc, amb qui hi va anar i quines activitats hi va fer. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. Com a mostra, a l’apartat About Me!, explicar a un company quins gèneres musicals i cantants els agraden i quins no i què van fer ahir comparant-ho amb el que van fer els pares. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments, confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva. En aquest cas, per familiaritzar-se amb els adjectius i el nom dels gèneres musicals, i per identificar i pronunciar bé la terminació ed dels verbs regulars en passat. (CC5)

Al Workbook:• Completar un diàleg que es té en una botiga de música, per tal de practicar el vocabulari d’aula vist en la unitat l’ús de les assignatures que es fan a l’escola.

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa

per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. Concretament, reproduir un diàleg presentat en una activitat prèvia canviant-ne les paraules en negreta, per parlar sobre gustos musicals, i triar un dels llocs que apareixen en les tres imatges que hi ha a la unitat per explicar a un company quin és el lloc, amb qui hi va anar i quines activitats hi va fer. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. Com a mostra, a l’apartat About Me!, explicar a un company quins gèneres musicals i cantants els agraden i quins no i què van fer ahir comparant-ho amb el que van fer els pares. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments, confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau

• Comprensió escrita: global, literal i interpretativa. Reconeixement del gènere de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. Lectura i comprensió d’un article d’Internet en què s’explica un experiment inusual que va fer un jove amb ratolins exposats a diferents tipus de música i, d’un altre, d’una entrada de blog que tracta de l’obertura d’un club de música nocturn apte per a menors de 18 anys. A més, a l’apartat MUSIC, monogràfic sobre els Beatles. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. Abans d’iniciar les lectures es pot demanar als alumnes que pensin si alguna vegada han escoltat música mentre feien deures, si pensen que hi ha algun gènere que els ajudi a concentrar-se i si saben què és un blog o en tenen algun i sobre què escriuen. A més, es pot demanar als alumnes que formulin hipòtesis sobre els continguts dels textos a partir del títol i introduir algunes de les paraules que presenten un nivell de dificultat més elevat. (CC8)

Al Workbook:• Lectura d’informació sobre la cantant Rihanna.

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa. Reconeixement del gènere de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. Lectura i comprensió d’un article d’Internet en què s’explica un experiment inusual que va fer un jove amb ratolins exposats a diferents tipus de música i, d’un altre, d’una entrada de blog que tracta de l’obertura d’un club de música nocturn apte per a menors de 18 anys. A més, a l’apartat MUSIC, monogràfic sobre els Beatles. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. Abans d’iniciar les lectures es pot demanar als alumnes que pensin si alguna vegada han escoltat música mentre feien deures, si pensen que hi ha algun gènere que els ajudi a concentrar-se i si saben què és un blog o en tenen algun i sobre què escriuen. A més, es pot demanar als alumnes que formulin hipòtesis sobre els continguts dels textos a partir del títol i introduir algunes de les paraules que presenten un nivell de dificultat més elevat. (CC8)

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de

textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):

- Eines bàsiques de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal i acadèmic en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals. - Ús de diccionaris bilingües i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, revistes juvenils, cercadors d’Internet. En aquest cas, han de buscar informació per Internet a l’adreça www.teenscience.com i també es fa referència al blog www.paul.blogspot.com- Referències a: Workbook, Class CD, Spelling Appendix, Language Build Up, Pronunciation Appendix, Glossary (Workbook), Grammar Appendix (Workbook), Writing Task (Workbook) i Speaking Guide (Workbook).

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (mapes conceptuals...) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. En aquest cas, a l’apartat Writing, cal fer la descripció d’un lloc que s’hagi visitat en el passat, fent servir com a referència el model de text presentat. (CC11)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)• Èmfasi en els elements d’enllaç: and, but i because.

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Estratègies per a la producció de textos escrits en llengües estrangeres: ordenació de paràgrafs, expansió de textos, connexió de les idees... Concretament, anàlisi en els elements d’enllaç: and, but i because. (CC12)• Estratègies específiques de compensació: sinonímia, perífrasi. (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Producció creativa basada en les pròpies experiències i en situacions inventades. Com a mostra, en aquest cas cal descriure un lloc que s’hagi visitat anteriorment. (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)• A l’apartat Language Build Up, compleció d’unes etiquetes amb informació relacionada amb els gustos musicals.• A la secció Review 1, producció escrita i presentació oral d’un pòster sobre un cantant o un grup de música, a partir d’una fitxa presentada en l’activitat.

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies de revisió, correcció i reparació senzilles. Normes ortogràfiques de paraules d’ús habitual. Ús dels elements d’enllaç: and, but i because. (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)

- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.

• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital: (CC13)- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.

- Citacions, hipervincles.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.

• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)Lèxic / Vocabulari• Tipus de música i instruments musicals• Adjectius qualificatius• Identificació, ús i valoració de les estratègies d’aprenentatge adientsEstructura i funcions de la llengua• Expressar i descriure accions del passat: el Past Simple en afirmativa; there

was / there were; les expressions temporals• Utilitzar correctament els connectors en un textIdentificació d’elements morfològics bàsics i habituals en l’ús de la llengua: Past Simple, affirmative, negative, interrogative, time expressions, subject, verb, linking wordsFonètica• La pronunciació dels sons /d/, /t/ i /Id/Language Build Up:• Repàs els continguts principals de la unitat, mitjançant la presentació de taules que repassen els continguts treballats en la unitat i de la realització d’exercicis que posen en pràctica el vocabulari i la gramàtica

Al Workbook:• A la secció Language Builder, reforç del vocabulari treballat en la unitat.• Activitats per repassar els apartats de Vocabulary, Grammar, Speaking, Reading, Listening, Translation i Writing amb activitats diverses.• Als apartats Check Your Progress i Self-Evaluation, repàs de les habilitats treballades a l’Student’s Book.• A l’apartat Be the teacher, correcció dels errors marcats en negreta.

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau• Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (rimes, cançons, contes, llegendes). (CC17)• Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: cançons tradicionals i contemporànies, breus poemes, esquetxos, petites obres teatrals. (CC17)

Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: esquetxos, petites obres teatrals, poemes i contes senzills, còmics. Lectura de fragments literaris i lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 2n d’ESO: Rosy Is My Relative, A Christmas Carol, The Canterville Ghost, The Adventures of Tom Sawyer, Anne of Green Gables, The Wonderful Wizard of Oz, King Arthur...(CC17)• Textos audiovisuals senzills (pel·lícules, dibuixos animats, sèries...) basats en textos literaris. (CC17)• Interpretació oral. Lectura en veu alta, recitació, cant, representació de textos orals i escrits (CC18):

- Cançons tradicionals i contemporànies populars i entenedores, raps, poemes, dites, contes, llegendes populars.

- Representacions dramatitzades: esquetxos o petites obres teatrals.

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau• Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (rimes, cançons, contes, llegendes). (CC17)• Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: cançons tradicionals i contemporànies, breus poemes, esquetxos, petites obres teatrals. (CC17)Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: esquetxos, petites obres teatrals, poemes i contes senzills, còmics. Lectura de fragments literaris i lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 2n d’ESO: Rosy Is My Relative, A Christmas Carol, The Canterville Ghost, The Adventures of Tom Sawyer, Anne of Green Gables, The Wonderful Wizard of Oz, King Arthur...(CC17)• Textos audiovisuals senzills (pel·lícules, dibuixos animats, sèries...) basats en textos literaris. (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE

• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics. Pràctica oral del llenguatge que es fa servir per expressar gustos i preferències musicals, i els adjectius.• Identificació d’elements lèxics similars: cognates.• Processos de formació de paraules: a l’apartat Language Build Up, presentació del vocabulari presentat en la unitat i anàlisi de la formació del Past Simple i de les formes there was / there were. • Utilització de llenguatge no verbal.• Comparacions entre el lèxic i les estructures lingüístiques de llengües diferents. En aquest cas, al Workbook, traduir unes frases a la llengua pròpia.

• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris i d’aspectes sociolingüístics diferencials (diferències de registre, expressions de cortesia específiques, etc.)• Substitució del nom d’un objecte per la descripció de les seves característiques.• Modificació d’una paraula d’una llengua coneguda amb trets de la llengua estrangera.• Reconeixement dels casos en què la semblança lèxica indueix a errors: false friends.• Respecte a les altres maneres de veure el món. En aquest cas, diferents estils musicals que existeixen i pels músics, i per les opinions expressades pels companys de classe.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi. En aquest cas, per tots els estils musicals que hi ha arreu.• A l’apartat Remember!, informació sobre els números ordinals, els adjectius que

s’empren per descriure estils musicals, llocs i roba, llocs per desenvolupar activitats.• A l’apartat CROSS-CURRICULAR FOCUS, monogràfic sobre els Beatles.• Apunt de música, curiositat sobre la figura de Beethoven i localitzar en una sopa de

lletres quatre músics i els països on van néixer.• A l’apartat Language Build Up, fer frases entorn a la banda de música preferida i

presentar-la a un company, fent servir les estructures treballades en la unitat.• A l’apartat Your Turn, fer una llista amb el nom de les cançons que coneguin dels

Beatles.

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):

Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. Descripció d’un lloc que s’hagi visitat.

• • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: informació personal, permís, suggeriments, opinions.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics semiformals i no formals. • • • • • • • • •

Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • • • •

Estructura discursiva de gèneres de text narratius, descriptius, instructius, expositius, argumentatius senzills i conversacionals.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, hipertext, multimodal i audiovisual.

• • • • • • • • •

Textos d’ús social: notes, postals, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (correu electrònic, xats...).

• • • • •

Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions.

• • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •

Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. Ús dels elements d’enllaç: and, but i because.

• • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses.

• • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat. Identificació dels fonemes diferenciadors de significat. Símbols fonètics. Identificar i pronunciar correctament la terminació ed dels verbs regulars en passat.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes i frases fetes bàsiques. • • • • • • • •

Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic. Gèneres musicals i adjectius.

• • • • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: prefixos i sufixos més habituals.

• • • • • • • •

Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia bàsica, polisèmia i falsos amics bàsics. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •

Morfologia i sintaxi (CC23):Categories gramaticals. Temps verbals: aspecte duratiu i perfectiu en present. Verbs modals més freqüents. Past Simple, there was / there were.

• • • • • • •

Oracions compostes i subordinades: de relatiu, • • • • • • •

temporals, causals.

Connectors, marcadors textuals bàsics, signes de puntuació. Ús dels elements d’enllaç: and, but i because.

• • • • • • •

Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, conseqüència, seqüència temporal, contrast, explicació, acord, desacord.

• • • • • • •

(CC24):Estratègies verbals i no verbals per superar malentesos causats per les diferències culturals.

• • •

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos narratius, descriptius, instructius, conversacionals i extreure informacions concretes. Extreure informació específica d’audicions de l’àmbit personal i acadèmic. Audició d’una conversa que tenen una noia i una venedora d’una botiga de música i d’una altra sobre les activitats que ha fet un noi al llarg del cap de setmana, per completar unes oracions incompletes i demostrar que se n’ha entès el contingut responent a preguntes generals.2. Llegir expressivament textos descriptius, narratius i conversacionals, fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable.3. Fer preguntes i reproduir un diàleg presentat en una activitat prèvia canviant-ne les paraules en negreta, per parlar sobre gustos musicals, i triar un dels llocs que apareixen en les tres imatges que hi ha a la unitat per explicar a un company quin és el lloc, amb qui hi va anar i quines activitats hi va fer. 4. Intercanviar informació personal i acadèmica. Opinar i participar en discussions informals, en transacció de béns i serveis, i en entrevistes. Explicar a un company quins gèneres musicals i cantants els agraden i quins no, i què van fer ahir comparant-ho amb el que van fer els pares.

Dimensió comprensió lectora5. Comprendre la informació general i específica, de missatges i documents adaptats, incloent-hi els procedents de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic. Lectura i comprensió d’un article d’Internet en què s’explica un experiment inusual que va fer un jove amb ratolins exposats a diferents tipus de música i, d’una entrada de blog que tracta de l’obertura d’un club de música nocturn apte per a menors de 18 anys. A més, a l’apartat MUSIC, monogràfic sobre els Beatles. 6. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text: identificar la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del

text; deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.7. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització, intercanvi i presentació d’informació.

Dimensió expressió escrita8. Redactar textos senzills, semiformals i informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió i atenent al propòsit, destinatari i context, a partir d’una adequada planificació i posterior revisió. A l’apartat Writing, cal fer la descripció d’un lloc que s’hagi visitat en el passat, fent servir com a referència el model de text presentat.9. Redactar textos creatius senzills basats en les pròpies experiències i en situacions simulades.10. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals per establir relacions personals, internes i externes.

Dimensió literària11. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística senzilla. Lectura de fragments literaris i lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 2n d’ESO: Rosy Is My Relative, A Christmas Carol, The Canterville Ghost, The Adventures of Tom Sawyer, Anne of Green Gables, The Wonderful Wizard of Oz, King Arthur...12. Comprendre textos breus amb valor estètic o expressiu.13. Interpretar oralment, llegir en veu alta, recitar, cantar i representar textos orals i escrits senzills i adaptats.

2. AvaluacióCheck Your Progress, WB, p. 30Self-Evaluation, WB, p. 31Unit 3 Test, TAIOP, p. 22-28Term Test 1, TAIOP, p. 29-35

3. Atenció a la diversitatRemember!, SB, p. 30, 33, 34Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 136-137 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 154 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 172 o Test Factory and Other Editable ResourcesInteractive Whiteboard MaterialsBurlington ESO 2 Grammar Factory CD-ROMBurlington ESO 2 Culture Bank CD-ROMWebsite Activities: www.burlingtonbooks.es/buildup2

4. TemporitzacióUnitat 3: 9 sessionsUnit 3 Test: 1 sessióTerm Test 1: 1 sessióTotal: 11 sessions

UNITAT 4: A Long Time Ago

1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global i específica de textos expositius. Identificar el tema, idea principal i alguna idea secundària de breus converses i monòlegs de l’àmbit personal i acadèmic. En aquest cas, d’una banda, audició d’una conversa entre dues persones que comenten una pel·lícula i, d’una altra, d’una explicació que fa un guia a un grup d’estudiants sobre la forma de vida de fa 70 anys, per triar la resposta correcta i completar unes frases inacabades. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules, com ara l’audició i repetició de vocabulari relacionat amb gèneres cinematogràfics (adventure, comedy) i del mobiliari de la llar (bath, carpet), i expressions clau sobre gustos i preferències cinematogràfiques (It’s a fantasy film, it was great), anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: Textos no formals, planificats, presencials i digitals. Concretament, expressar preferències sobre pel·lícules, canviant les paraules en negreta d’un diàleg treballat en una activitat prèvia i comparar dues imatges que mostren la manera de cuina actual i de fa 700 anys. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. Com a mostra, a l’apartat About Me!, explicar a un company els tipus de pel·lícules i lectures que més i menys ens agraden i, a l’apartat Language Build Up, comentar per parelles el personatge de ficció preferit. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments, confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengua estrangera. (CC6)• Sensibilització envers la pronúncia de fonemes que presenten una especial dificultat

en llengües estrangeres. Concretament, es posa un èmfasi especial en el ritme i l’entonació ascendent i descendent de les oracions afirmatives, negatives i interrogatives.• A l’apartat About Me!, respondre oralment unes qüestions relacionades amb la pràctica del Past Simple.

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral. Textos no formals, planificats. Concretament, expressar preferències sobre pel·lícules, canviant les paraules en negreta d’un diàleg treballat en una activitat prèvia i comparar dues imatges que mostren la manera de cuina actual i de fa 700 anys. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. Com a mostra, a l’apartat About Me!, explicar a un company els tipus de pel·lícules i lectures que més i menys ens agraden i, a l’apartat Language Build Up, comentar per parelles el personatge de ficció preferit. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments, confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva. En aquest cas, per familiaritzar-se amb la pronunciació correcta dels gèneres cinematogràfics i literaris, i amb els noms del mobiliari de la llar, i per practicar l’entonació i el ritme ascendent i descendent de frases afirmatives, negatives i interrogatives. (CC5)

Al Workbook:• Completar un diàleg sobre els gustos i les preferències cinematogràfiques, per tal de practicar el vocabulari d’aula vist en la unitat.

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa

per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. Concretament, expressar preferències sobre pel·lícules, canviant les paraules en negreta d’un diàleg treballat en una activitat prèvia i comparar dues imatges que mostren la manera de cuina actual i de fa 700 anys. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. Com a mostra, a l’apartat About Me!, explicar a un company els tipus de pel·lícules i lectures que més i menys ens agraden i, a l’apartat Language Build Up, comentar per parelles el personatge de ficció preferit. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments, confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau

• Comprensió escrita: global, literal i interpretativa. Reconeixement del gènere de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. Lectura i comprensió d’un fragment d’un llibre sobre el rei Artur i d’un altre que tracta d’un joc de preguntes i respostes per posar a prova els coneixements que tenen els alumnes de la forma en què es vivia als castells fa 1.000 anys. A més, a l’apartat HISTORY, informació sobre els nois que marxaven de casa per convertir-se en cavallers. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. Abans d’iniciar les lectures es pot demanar als alumnes que anomenin amb paraules les imatges que hi ha en l’activitat prèvia al primer text, amb l’objectiu d’avançar-ne les idees principals, generar una opinió prèvia sobre el tema i fer alguna intervenció. A més, es pot preguntar als alumnes si saben alguna cosa sobre la història del rei Artur i animar-los a llegir el llibre sencer que hi ha adaptat per a 2n d’ESO. Quant a la segona lectura, es pot preguntar als alumnes si saben identificar quin tipus d’edificació hi ha a la imatge que acompanya l’escrit i que s’imaginin com devia ser la vida en aquell lloc. En acabat, es poden avançar el significat de les paraules que presenten un nivell de dificultat més elevat. (CC8)

Al Workbook:• Lectura i comprensió d’un text que tracta de la tradició d’explicar-se contes al voltant del foc per contestar unes preguntes.

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa. Reconeixement del gènere de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. Lectura i comprensió d’un fragment d’un llibre sobre el rei Artur i d’un altre que tracta d’un joc de preguntes i respostes per posar a prova els coneixements que tenen els alumnes de la forma en què es vivia als castells fa 1.000 anys. A més, a l’apartat HISTORY, informació sobre els nois que marxaven de casa per convertir-se en cavallers. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. Abans d’iniciar les lectures es pot demanar als alumnes que anomenin amb paraules les imatges que hi ha en l’activitat prèvia al primer text, amb l’objectiu d’avançar-ne les idees principals, generar una opinió prèvia sobre el tema i fer alguna intervenció. A més, es pot preguntar als alumnes si saben alguna cosa sobre la història del rei Artur i animar-los a llegir el llibre sencer que hi ha adaptat per a 2n d’ESO. Quant a la segona lectura, es pot preguntar als alumnes si saben identificar quin tipus d’edificació hi ha a la

imatge que acompanya l’escrit i que s’imaginin com devia ser la vida en aquell lloc. En acabat, es poden avançar el significat de les paraules que presenten un nivell de dificultat més elevat. (CC8)

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):

- Eines bàsiques de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal i acadèmic en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals. - Ús de diccionaris bilingües i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, revistes juvenils, cercadors d’Internet. - Referències a: Workbook, Class CD, Spelling Appendix, Language Build Up, Pronunciation Appendix, Glossary (Workbook), Grammar Appendix (Workbook), Writing Task (Workbook) i Speaking Guide (Workbook).

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (mapes conceptuals...) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. En aquest cas, a l’apartat Writing, cal fer la ressenya d’un llibre, fent servir com a referència el model de text presentat. (CC11)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)• Èmfasi en l’ús de l’element d’enllaç so.

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Estratègies per a la producció de textos escrits en llengües estrangeres: ordenació de paràgrafs, expansió de textos, connexió de les idees... Concretament, es para una atenció especial en l’ús de l’element d’enllaç so. (CC12)• Estratègies específiques de compensació: sinonímia, perífrasi. (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Producció creativa basada en les pròpies experiències i en situacions inventades. (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)• A l’apartat Language Build Up, compleció d’unes etiquetes amb informació relacionada amb el personatge de ficció preferit.

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies de revisió, correcció i reparació senzilles. Normes ortogràfiques de paraules d’ús habitual. Ús de l’element d’enllaç so. (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)

- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.

• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital: (CC13)- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Citacions, hipervincles.- Índex, paginació, marges, bibliografia.

- Processadors de text.• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)Lèxic / Vocabulari: • Vocabulari relacionat amb els gèneres literaris i cinematogràfics• El mobiliari que hi ha en una llar• Identificació, ús i valoració de les estratègies d’aprenentatge adientsEstructura i funcions de la llengua:• Identificació d’elements morfològics bàsics i habituals en l’ús de la llengua: Past Simple en oracions afirmatives, negatives i interrogatives, i en respostes curtes• L’element d’enllaç so• Les expressions temporalsFonètica:• El ritme i l’entonació ascendent i descendent de les oracions afirmatives, negatives i interrogatives• Estructures lingüístiques per expressar opinions sobre pel·lícules i llibres, i descriure fets en passatLanguage Build Up:• Repàs els continguts principals de la unitat, mitjançant la presentació de taules que repassen els continguts treballats en la unitat i de la realització d’exercicis que posen en pràctica el vocabulari i la gramàtica.

Al Workbook:• A la secció Language Builder, reforç del vocabulari treballat en la unitat.• Activitats per repassar els apartats de Vocabulary, Grammar, Speaking, Reading, Listening, Translation i Writing amb activitats diverses.• Als apartats Check Your Progress i Self-Evaluation, repàs de les habilitats treballades a l’Student’s Book.• A l’apartat Be the teacher, correcció dels errors marcats en negreta

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau• Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (rimes, cançons, contes, llegendes). (CC17)• Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: cançons tradicionals i contemporànies, breus poemes, esquetxos, petites obres teatrals. (CC17)

Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: esquetxos, petites obres teatrals, poemes i contes senzills, còmics. Lectura de fragments literaris i lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 2n d’ESO: Rosy Is My Relative, A Christmas Carol, The Canterville Ghost, The Adventures of Tom Sawyer, Anne of Green Gables, The Wonderful Wizard of Oz, King Arthur...(CC17)• Textos audiovisuals senzills (pel·lícules, dibuixos animats, sèries...) basats en textos literaris. (CC17)• Interpretació oral. Lectura en veu alta, recitació, cant, representació de textos orals i escrits (CC18):

- Cançons tradicionals i contemporànies populars i entenedores, raps, poemes, dites, contes, llegendes populars.

- Representacions dramatitzades: esquetxos o petites obres teatrals.

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau• Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (rimes, cançons, contes, llegendes). (CC17)• Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: cançons tradicionals i contemporànies, breus poemes, esquetxos, petites obres teatrals. (CC17)Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: esquetxos, petites obres teatrals, poemes i contes senzills, còmics. Lectura de fragments literaris i lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 2n d’ESO: Rosy Is My Relative, A Christmas Carol, The Canterville Ghost, The Adventures of Tom Sawyer, Anne of Green Gables, The Wonderful Wizard of Oz, King Arthur...(CC17)• Textos audiovisuals senzills (pel·lícules, dibuixos animats, sèries...) basats en textos literaris. (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE

• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics. Pràctica del ritme i l’entonació ascendent i descendent en oracions afirmatives, negatives i interrogatives.• Identificació d’elements lèxics similars: cognates.• Processos de formació de paraules: a l’apartat Language Build Up, presentació del vocabulari presentat en la unitat i anàlisi de la formació del Past Simple. • Utilització de llenguatge no verbal.• Comparacions entre el lèxic i les estructures lingüístiques de llengües diferents. En aquest cas, al Workbook, traduir unes frases a la llengua pròpia.

• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris i d’aspectes sociolingüístics diferencials (diferències de registre, expressions de cortesia específiques, etc.)• Substitució del nom d’un objecte per la descripció de les seves característiques.• Modificació d’una paraula d’una llengua coneguda amb trets de la llengua estrangera.• Reconeixement dels casos en què la semblança lèxica indueix a errors: false friends.• Respecte a les altres maneres de veure el món. En aquest cas, per les maneres de viure en l’antiguitat, i per les opinions expressades pels companys de classe tant a dins com a fora de l’aula.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi. En aquest cas, pels diferents gèneres cinematogràfics i literaris que hi ha.• A l’apartat Remember!, informació sobre accions que descriuen diferents activitats que

apareixen en una imatge, sobre objectes de la llar, .• A l’apartat CROSS-CURRICULAR FOCUS, apunt sobre què significava convertir-se en

cavaller.• Apunt sobre literatura, informació de llibres que també han estat objecte de pel·lícules,

i identificació dels autors dels escrits, i sobre cultura, informació sobre el Dia internacional de la literatura.

• A l’apartat Language Build Up, escriure sobre el personatge de ficció preferit i presentar-la a un company, fent servir les estructures treballades en la unitat.

• A l’apartat Your Turn, escriure les quatre preguntes que farien a un cavaller en una entrevista.

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):

Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. Escriptura d’una ressenya d’un llibre.

• • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: informació personal, permís, suggeriments, opinions.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics semiformals i no formals. • • • • • • • • •

Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • • • •

Estructura discursiva de gèneres de text narratius, descriptius, instructius, expositius, argumentatius senzills i conversacionals.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, hipertext, multimodal i audiovisual.

• • • • • • • • •

Textos d’ús social: notes, postals, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (correu electrònic, xats...).

• • • • •

Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions.

• • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •

Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses.

• • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat. Identificació dels fonemes diferenciadors de significat. Símbols fonètics. El ritme i l’entonació ascendent i descendent en frases afirmatives, negatives i interrogatives.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes i frases fetes bàsiques. • • • • • • • •

Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic. Gèneres literaris i cinematogràfics i mobiliari de la llar.

• • • • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: prefixos i sufixos més habituals.

• • • • • • • •

Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia bàsica, polisèmia i falsos amics bàsics. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •

Morfologia i sintaxi (CC23):Categories gramaticals. Temps verbals: aspecte duratiu i perfectiu en present. Verbs modals més freqüents. Past Simple, expressions temporals i l’element d’enllaç so.

• • • • • • •

Oracions compostes i subordinades: de relatiu, • • • • • • •

temporals, causals.

Connectors, marcadors textuals bàsics, signes de puntuació. Ús de l’element d’enllaç so.

• • • • • • •

Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, conseqüència, seqüència temporal, contrast, explicació, acord, desacord.

• • • • • • •

(CC24):Estratègies verbals i no verbals per superar malentesos causats per les diferències culturals.

• • •

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos narratius, descriptius, instructius, conversacionals i extreure informacions concretes. Extreure informació específica d’audicions de l’àmbit personal i acadèmic. Audició d’una conversa entre dues persones que comenten una pel·lícula i d’una explicació que fa un guia a un grup d’estudiants sobre la forma de vida de fa 70 anys per triar la resposta correcta i completar unes frases inacabades.2. Llegir expressivament textos descriptius, narratius i conversacionals, fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable. En aquest cas, es para una atenció espacial al ritme i l’entonació ascendent i descendent en frases afirmatives, negatives i interrogatives.3. Fer preguntes i expressar preferències sobre pel·lícules, canviant les paraules en negreta d’un diàleg treballat en una activitat prèvia i comparar dues imatges que mostren la manera de cuina actual i de fa 700 anys.4. Intercanviar informació personal i acadèmica. Opinar i participar en discussions informals, en transacció de béns i serveis, i en entrevistes. A l’apartat About Me!, explicar a un company els tipus de pel·lícules i lectures que més i menys ens agraden i, a l’apartat Language Build Up, comentar per parelles el personatge de ficció preferit.

Dimensió comprensió lectora5. Comprendre la informació general i específica, de missatges i documents adaptats, incloent-hi els procedents de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic. Lectura i comprensió d’un fragment d’un llibre sobre el rei Artur i d’un altre que tracta d’un joc de preguntes i respostes per posar a prova els coneixements que tenen els alumnes de la forma en què es vivia als castells fa 1.000 anys. A més, a l’apartat HISTORY, informació sobre els nois que marxaven de casa per convertir-se en cavallers. 6. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text: identificar la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del

text; deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.7. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització, intercanvi i presentació d’informació.

Dimensió expressió escrita8. Redactar textos senzills, semiformals i informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió i atenent al propòsit, destinatari i context, a partir d’una adequada planificació i posterior revisió. A l’apartat Writing, cal fer la ressenya d’un llibre, fent servir com a referència el model de text presentat. 9. Redactar textos creatius senzills basats en les pròpies experiències i en situacions simulades.10. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals per establir relacions personals, internes i externes.

Dimensió literària11. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística senzilla. Lectura de fragments literaris i lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 2n d’ESO: Rosy Is My Relative, A Christmas Carol, The Canterville Ghost, The Adventures of Tom Sawyer, Anne of Green Gables, The Wonderful Wizard of Oz, King Arthur...12. Comprendre textos breus amb valor estètic o expressiu.13. Interpretar oralment, llegir en veu alta, recitar, cantar i representar textos orals i escrits senzills i adaptats.

2. AvaluacióCheck Your Progress, WB, p. 38Self-Evaluation, WB, p. 39Unit 4 Test, TAIOP, p. 36-42

3. Atenció a la diversitatRemember!, SB, p. 46, 47Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 138-139 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 155 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 173 o Test Factory and Other Editable ResourcesInteractive Whiteboard MaterialsBurlington ESO 2 Grammar Factory CD-ROMBurlington ESO 2 Culture Bank CD-ROMWebsite Activities: www.burlingtonbooks.es/buildup2

4. TemporitzacióUnitat 4: 9 sessionsUnit 4 Test: 1 sessióTotal: 10 sessions

UNITAT 5: Emergency!

1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global i específica de textos narratius. Identificar el tema, idea principal i alguna idea secundària de breus converses i monòlegs de l’àmbit personal i acadèmic. En aquest cas, d’una banda, audició d’una previsió del temps que s’emet per la ràdio i, d’una altra, d’una trucada al servei d’emergències, per triar quina és la previsió meteorològica de l’endemà i completar un full d’emergència amb informació diversa com ara: el nom de la persona que fa la trucada, el telèfon i el tipus d’accident que hi ha hagut. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules, com ara l’audició i repetició de vocabulari relacionat amb el temps (cloudy, foggy) i les emergències (blood, cut), i expressions clau sobre gustos i preferències meteorològiques (It was cloudy and cool, it was 15ºC), anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: Textos no formals, planificats, presencials i digitals. Concretament, parlar sobre el temps, i descriure una de les dues fotografies presentades en l’activitat, en què hi ha situacions d’emergència i actuacions de diferents serveis de rescat. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. Com a mostra, fer preguntes i respondre qüestions relacionades amb una imatge presentada en una activitat prèvia en què hi ha diverses persones i, a l’apartat Language Build Up, explicar a un company algun fet inusual, per fer referència a el lloc i l’hora, el temps, els sentiments, l’acció que s’estava desenvolupant en el moment descrit i la companyia. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments, confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengua estrangera. (CC6)

• Sensibilització envers la pronúncia de fonemes que presenten una especial dificultat en llengües estrangeres. Concretament, es posa un èmfasi especial en la pronunciació de les formes verbals was i were. • A l’apartat About Me!, dir quin és el tipus de temps que preferim.

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral. Textos no formals, planificats. Concretament, parlar sobre el temps, i descriure una de les dues fotografies presentades en l’activitat, en què hi ha situacions d’emergència i actuacions de diferents serveis de rescat. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. Com a mostra, fer preguntes i respondre qüestions relacionades amb una imatge presentada en una activitat prèvia en què hi ha diverses persones i, a l’apartat Language Build Up, explicar a un company algun fet inusual, per fer referència al lloc i l’hora, el temps, els sentiments, l’acció que s’estava desenvolupant en el moment descrit i la companyia. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments, confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva. En aquest cas, per familiaritzar-se amb la terminologia que fa referència al temps i a les emergències, i per pronunciar bé les formes verbals was i were. (CC5)

Al Workbook:• Completar preguntes on hi ha espais en blanc, per tal de practicar el vocabulari vist en la unitat sobre les inclemències meteorològiques i previsions del temps.

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa

per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. Concretament, parlar sobre el temps, i descriure una de les dues fotografies presentades en l’activitat, en què hi ha situacions d’emergència i actuacions de diferents serveis de rescat. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. Com a mostra, fer preguntes i respondre qüestions relacionades amb una imatge presentada en una activitat prèvia en què hi ha diverses persones i, a l’apartat Language Build Up, explicar a un company algun fet inusual, per fer referència al lloc i l’hora, el temps, els sentiments, l’acció que s’estava desenvolupant en el moment descrit i la companyia. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments, confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau

• Comprensió escrita: global, literal i interpretativa. Reconeixement del gènere de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. Lectura i comprensió d’un article d’una revista que dóna el testimoni de dos joves que van ser ferits per llamps mentre usaven algun dispositiu mòbil i d’un altre que tracta d’un grup de joves d’Alaska que s’han especialitzat en el rescat de persones en una àrea del país en què les condicions climatològiques són adverses. A més, a l’apartat SCIENCE, infografia sobre el cicle de l’aigua. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. Abans d’iniciar les lectures, es pot demanar als alumnes que pensin en algunes mesures de prevenció davant de condicions meteorològiques adverses com la presència de llamps. A més, es pot preguntar als alumnes si veuen alguna cosa inusual en la imatge de bombers que acompanya el segon escrit. En acabat, es poden avançar el significat d’algunes de les paraules que presenten un nivell de dificultat més elevat. (CC8)

Al Workbook:• Lectura i comprensió d’un text que relata els accidents que provoquen els ases de Namíbia quan es posen a dormir enmig de la carretera de nit.

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa. Reconeixement del gènere de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. Lectura i comprensió d’un article d’una revista que dóna el testimoni de dos joves que van ser ferits per llamps mentre usaven algun dispositiu mòbil i d’un altre que tracta d’un grup de joves d’Alaska que s’han especialitzat en el rescat de persones en una àrea del país en què les condicions climatològiques sovint són adverses. A més, a l’apartat SCIENCE, infografia sobre el cicle de l’aigua. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. Abans d’iniciar les lectures, es pot demanar als alumnes que pensin en algunes mesures de prevenció davant de condicions meteorològiques adverses com la presència de llamps. A més, es pot preguntar als alumnes si veuen alguna cosa inusual en la imatge de bombers que acompanya el segon escrit. En acabat, es poden avançar el significat d’algunes de les paraules que presenten un nivell de dificultat més elevat. (CC8)

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de

textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):

- Eines bàsiques de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal i acadèmic en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals. - Ús de diccionaris bilingües i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, revistes juvenils, cercadors d’Internet. - Referències a: Workbook, Class CD, Spelling Appendix, Language Build Up, Pronunciation Appendix, Glossary (Workbook), Grammar Appendix (Workbook), Writing Task (Workbook) i Speaking Guide (Workbook).

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (mapes conceptuals...) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. En aquest cas, a l’apartat Writing, cal escriure un text narratiu que relati alguna situació d’emergència, fent servir com a referència el model de text presentat. (CC11)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)• Èmfasi en l’ordre natural de les paraules dins d’una oració.

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Estratègies per a la producció de textos escrits en llengües estrangeres: ordenació de paràgrafs, expansió de textos, connexió de les idees... Concretament, anàlisi de l’ordre natural de les paraules dins d’una oració. (CC12)• Estratègies específiques de compensació: sinonímia, perífrasi. (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Producció creativa basada en les pròpies experiències i en situacions inventades. (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)• A l’apartat Language Build Up, compleció d’unes etiquetes amb informació relacionada amb algun fet inusual.

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies de revisió, correcció i reparació senzilles. Normes ortogràfiques de paraules d’ús habitual. Ús de l’ordre natural de les paraules dins d’una oració. (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)

- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.

• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital: (CC13)- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Citacions, hipervincles.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.

• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)Lèxic / Vocabulari: • El temps• Les emergències• Paraules i expressions útils i l’equivalència en la seva llengua• Identificació, ús i valoració de les estratègies d’aprenentatge adientsEstructura i funcions de la llengua:• Identificació d’elements morfològics bàsics i habituals en l’ús de la llengua: Past Continuous, affirmative, negative, interrogative, short answers, word order• Expressar esdeveniments passats: el Past Continuous (afirmativa, negativa, interrogativa, i les respostes breus); les expressions temporalsFonètica:• La pronunciació de les formes dèbils was i wereLanguage Build Up:• Repàs els continguts principals de la unitat, mitjançant la presentació de taules que repassen els continguts treballats en la unitat i de la realització d’exercicis que posen en pràctica el vocabulari i la gramàtica

Al Workbook:• A la secció Language Builder, reforç del vocabulari treballat en la unitat.• Activitats per repassar els apartats de Vocabulary, Grammar, Speaking, Reading, Listening, Translation i Writing amb activitats diverses.• Als apartats Check Your Progress i Self-Evaluation, repàs de les habilitats treballades a l’Student’s Book.• A l’apartat Be the teacher, correcció dels errors marcats en negreta.

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau• Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (rimes, cançons, contes, llegendes). (CC17)• Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: cançons tradicionals i contemporànies, breus poemes, esquetxos, petites obres teatrals. (CC17)Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: esquetxos, petites obres teatrals, poemes i contes senzills, còmics. Lectura de fragments literaris i lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 2n d’ESO: Rosy Is My Relative, A Christmas Carol, The

Canterville Ghost, The Adventures of Tom Sawyer, Anne of Green Gables, The Wonderful Wizard of Oz, King Arthur...(CC17)• Textos audiovisuals senzills (pel·lícules, dibuixos animats, sèries...) basats en textos literaris. (CC17)• Interpretació oral. Lectura en veu alta, recitació, cant, representació de textos orals i escrits (CC18):

- Cançons tradicionals i contemporànies populars i entenedores, raps, poemes, dites, contes, llegendes populars.

- Representacions dramatitzades: esquetxos o petites obres teatrals.

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau• Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (rimes, cançons, contes, llegendes). (CC17)• Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: cançons tradicionals i contemporànies, breus poemes, esquetxos, petites obres teatrals. (CC17)Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: esquetxos, petites obres teatrals, poemes i contes senzills, còmics. Lectura de fragments literaris i lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 2n d’ESO: Rosy Is My Relative, A Christmas Carol, The Canterville Ghost, The Adventures of Tom Sawyer, Anne of Green Gables, The Wonderful Wizard of Oz, King Arthur...(CC17)• Textos audiovisuals senzills (pel·lícules, dibuixos animats, sèries...) basats en textos literaris. (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE

• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics. Pràctica oral del llenguatge que es fa servir per expressar inclemències meteorològiques i previsions de temps, i situacions d’emergència i de rescat.• Identificació d’elements lèxics similars: cognates.• Processos de formació de paraules: a l’apartat Language Build Up, presentació del vocabulari presentat en la unitat i anàlisi de la formació del Past Continuous i de les formes dèbils was i were. • Utilització de llenguatge no verbal.• Comparacions entre el lèxic i les estructures lingüístiques de llengües diferents. En aquest cas, al Workbook, traduir unes frases a la llengua pròpia.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris i d’aspectes sociolingüístics diferencials (diferències de registre, expressions de cortesia específiques, etc.)

• Substitució del nom d’un objecte per la descripció de les seves característiques.• Modificació d’una paraula d’una llengua coneguda amb trets de la llengua estrangera.• Reconeixement dels casos en què la semblança lèxica indueix a errors: false friends.• Respecte a les altres maneres de veure el món. En aquest cas, per les diferents climatologies que hi ha arreu i per les opinions expressades pels companys de classe tant a dins com a fora de l’aula.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi. En aquest cas, per un grup de rescat sorgit a Alaska per actuar en situacions d’emergència en una àrea apartada de la ciutat.• A l’apartat Remember!, informació sobre els números cardinals de l’1 al 40, tipus de

roba que hi ha en una imatge presentada en una activitat prèvia i verbs que es relacionen amb algun tipus d’esport, .

• A l’apartat CROSS-CURRICULAR FOCUS, apunt sobre el cicle de l’aigua.• Apunt sobre ciència, informació sobre la velocitat amb què cauen les gotes de la pluja,

i d’història, sobre desastres naturals al llarg de la història.• A l’apartat Language Build Up, fer referència a un fet inusual i presentar-la a un

company, fent servir les estructures treballades en la unitat.• A l’apartat Your Turn, pensar per a què usem l’aigua.

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):

Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. Escriptura un text narratiu per relatar una situació d’emergència.

• • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: informació personal, permís, suggeriments, opinions.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics semiformals i no formals. • • • • • • • • •

Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • • • •

Estructura discursiva de gèneres de text narratius, descriptius, instructius, expositius, argumentatius senzills i conversacionals.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, hipertext, multimodal i audiovisual.

• • • • • • • • •

Textos d’ús social: notes, postals, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (correu electrònic, xats...).

• • • • •

Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions.

• • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •

Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. Ús de l’ordre natural de les paraules dins l’oració.

• • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses.

• • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat. Identificació dels fonemes diferenciadors de significat. Símbols fonètics. La pronunciació de les formes dèbils was i were.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes i frases fetes bàsiques. • • • • • • • •

Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic. Les inclemències meteorològiques i les previsions de temps, i les situacions d’emergència i serveis de rescat.

• • • • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: prefixos i sufixos més habituals.

• • • • • • • •

Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia bàsica, polisèmia i falsos amics bàsics. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •

Morfologia i sintaxi (CC23):Categories gramaticals. Temps verbals: aspecte duratiu i perfectiu en present. Verbs modals més freqüents. Past Continuous.

• • • • • • •

Oracions compostes i subordinades: de relatiu, temporals, causals.

• • • • • • •

Connectors, marcadors textuals bàsics, signes de puntuació. Ús de l’ordre natural de les paraules dins l’oració.

• • • • • • •

Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, conseqüència, seqüència temporal, contrast, explicació, acord, desacord.

• • • • • • •

(CC24):Estratègies verbals i no verbals per superar malentesos causats per les diferències culturals.

• • •

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos narratius, descriptius, instructius, conversacionals i extreure informacions concretes. Extreure informació específica d’audicions de l’àmbit personal i acadèmic. Audició d’una previsió del temps que s’emet per la ràdio i d’una trucada al servei d’emergències, per triar quina és la previsió meteorològica de l’endemà i completar un full d’emergència amb informació diversa com ara: el nom de la persona que fa la trucada, el telèfon i el tipus d’accident que hi ha hagut.2. Llegir expressivament textos descriptius, narratius i conversacionals, fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable.3. Fer preguntes i parlar sobre el temps, i descriure una de les dues fotografies presentades en l’activitat, en què hi ha situacions d’emergència i actuacions de diferents serveis de rescat. 4. Intercanviar informació personal i acadèmica. Opinar i participar en discussions informals, en transacció de béns i serveis, i en entrevistes. Fer preguntes i respondre qüestions relacionades amb una imatge presentada en una activitat prèvia en què hi ha diverses persones i, a l’apartat Language Build Up, explicar a un company algun fet inusual, per fer referència a el lloc i l’hora, el temps, els sentiments, l’acció que s’estava desenvolupant en el moment descrit i la companyia.

Dimensió comprensió lectora5. Comprendre la informació general i específica, de missatges i documents adaptats, incloent-hi els procedents de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic. Lectura i comprensió d’un article d’una revista que dóna el testimoni de dos joves que van ser ferits per llamps mentre usaven algun dispositiu mòbil i d’un altre que tracta d’un grup de joves d’Alaska que s’han especialitzat en el rescat de persones en una àrea del país en què les condicions climatològiques sovint són adverses. A més, a l’apartat SCIENCE, infografia sobre el cicle de l’aigua.

6. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text: identificar la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text; deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.7. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització, intercanvi i presentació d’informació.

Dimensió expressió escrita8. Redactar textos senzills, semiformals i informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió i atenent al propòsit, destinatari i context, a partir d’una adequada planificació i posterior revisió. A l’apartat Writing, cal escriure un text narratiu que relati alguna situació d’emergència, fent servir com a referència el model de text presentat. 9. Redactar textos creatius senzills basats en les pròpies experiències i en situacions simulades.10. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals per establir relacions personals, internes i externes.

Dimensió literària11. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística senzilla. Lectura de fragments literaris i lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 2n d’ESO: Rosy Is My Relative, A Christmas Carol, The Canterville Ghost, The Adventures of Tom Sawyer, Anne of Green Gables, The Wonderful Wizard of Oz, King Arthur...12. Comprendre textos breus amb valor estètic o expressiu.13. Interpretar oralment, llegir en veu alta, recitar, cantar i representar textos orals i escrits senzills i adaptats.

2. AvaluacióCheck Your Progress, WB, p. 46Self-Evaluation, WB, p. 47Unit 5 Test, TAIOP, p. 43-49

3. Atenció a la diversitatRemember!, SB, p. 53, 55, 56Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 140-141 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 156 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 174 o Test Factory and Other Editable ResourcesInteractive Whiteboard MaterialsBurlington ESO 2 Grammar Factory CD-ROMBurlington ESO 2 Culture Bank CD-ROMWebsite Activities: www.burlingtonbooks.es/buildup2

4. TemporitzacióUnitat 5: 9 sessionsUnit 5 Test: 1 sessióTotal: 10 sessions

UNITAT 6: Food, Food, Food

1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global i específica de textos instructius. Identificar el tema, idea principal i alguna idea secundària de breus converses i monòlegs de l’àmbit personal i acadèmic. En aquest cas, d’una banda, audició d’una conversa telefònica en què una mare fa suggeriments del que pot menjar el seu fill i, d’una altra, d’una conversa en què una mare assessora la seva filla per organitzar una festa, per identificar els aliments que hi ha en unes imatges i identificar unes frases amb el nom de la persona que les ha dites. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules, com ara l’audició i repetició de vocabulari relacionat amb el menjar (beans, flour) i coberts i utensilis de cuina (bowl, fork), i expressions clau sobre què es pot menjar del que hi ha en una nevera (Can I have some pudding? Sorry there isn’t any pudding.), anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: Textos no formals, planificats, presencials i digitals. Concretament, reproduir un diàleg presentat en una activitat prèvia canviant-ne les paraules en negreta, per demanar permís per consumir algun producte alimentari, i mantenir una conversa amb un company per tal d’organitzar una festa, a partir d’un requadre amb els títols de la informació que han de comentar. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments com ara I’m afraid not, no problem i sorry, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. Com a mostra, pensar en les coses que es podien fer fa 100 anys i en les que no, a partir d’una imatge en què es veu gent en un restaurant i, a l’apartat About Me!, explicar a un company quins tipus de menjar dels que hi ha en una activitat prèvia mengen cada dia, de vegades o mai. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments, confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de

cortesia, acord i discrepància. Com a mostra, les estructures I’m afraid not, no problem. (CC4)• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengua estrangera. (CC6)• Sensibilització envers la pronúncia de fonemes que presenten una especial dificultat en llengües estrangeres. Concretament, identificar i pronunciar les formes abreujades dels modals, la forma dèbil can i l’entonació de les frases.• A l’apartat Language Build Up, explicar a un company quin és el nostre menjar preferit.• A l’apartat Review 2, audició i comprensió de la cançó A Whole New World, de la pel·lícula Aladí.

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral. Textos no formals, planificats. Concretament, reproduir un diàleg presentat en una activitat prèvia canviant-ne les paraules en negreta, per demanar permís per consumir algun producte alimentari, i mantenir una conversa amb un company per tal d’organitzar una festa, a partir d’un requadre amb els títols de la informació que han de comentar. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. Com a mostra, pensar en les coses que es podien fer fa 100 anys i en les que no, a partir d’una imatge en què es veu gent en un restaurant i, a l’apartat About Me!, explicar a un company quins tipus de menjar dels que hi ha en una activitat prèvia mengen cada dia, de vegades o mai. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments, confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. Com a mostra, les estructures I’m afraid not, no problem. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva. En aquest cas, per familiaritzar-se amb els noms dels diferents tipus de menjar i amb els utensilis de cuina, i per identificar i pronunciar bé les formes abreujades dels modals, la forma dèbil can i l’entonació de les frases. (CC5)

Al Workbook:• Completar un diàleg que tracta sobre què es pot menjar, per tal de practicar el vocabulari d’aula vist en la unitat.Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa

per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. Concretament, reproduir un diàleg presentat en una activitat prèvia canviant-ne les paraules en negreta, per demanar permís per consumir algun producte alimentari, i mantenir una conversa amb un company per tal d’organitzar una festa, a partir d’un requadre amb els títols de la informació que han de comentar. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. Com a mostra, pensar en les coses que es podien fer fa 100 anys i en les que no, a partir d’una imatge en què es veu gent en un restaurant i, a l’apartat About Me!, explicar a un company quins tipus de menjar dels que hi ha en una activitat prèvia mengen cada dia, de vegades o mai. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments, confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. Com a mostra, les estructures I’m afraid not, no problem. (CC4)

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau

• Comprensió escrita: global, literal i interpretativa. Reconeixement del gènere de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. Lectura i comprensió de dos correus electrònics publicats en una pàgina web que tracten de dues tradicions gastronòmiques que se celebren a Grècia i al Marroc, “Clean Monday” i el Ramadà, respectivament, i d’un altre d’un pòster en què s’explica el significat d’alguns bons costums culinaris, com ara menjar amb els dits, no acabar-se tot el menjar del plat, fer soroll en mastegar i l’ús del quètxup. A més, a l’apartat SOCIAL SCIENCE, informació sobre el que es menja per esmorzar arreu del món. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. Abans d’iniciar les lectures es pot demanar als alumnes que pensin si coneixen tradicions gastronòmiques que se celebrin arreu, i que expliquin quin tipus de productes s’hi consumeixen. A més, es pot dir als alumnes que formulin hipòtesis sobre què significa table manners, i si saben dir alguns bons i mals hàbits a taula. En acabat, es pot avançar el significat de les paraules que presenten un nivell de comprensió més elevat. (CC8)

Al Workbook:• Lectura i comprensió d’un text que relata com en alguns països les tradicions gastronòmiques van lligades amb el cicle de la vida.

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa. Reconeixement del gènere de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. Lectura i comprensió de dos correus electrònics publicats en una pàgina web que tracten de dues tradicions gastronòmiques que se celebren a Grècia i al Marroc, “Clean Monday” i el Ramadà, respectivament, i d’un altre d’un pòster en què s’explica el significat d’alguns bons costums culinaris, com ara menjar amb els dits, no acabar-se tot el menjar del plat, fer soroll en mastegar i l’ús del quètxup. A més, a l’apartat SOCIAL SCIENCE, informació sobre el que es menja per esmorzar arreu del món. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. Abans d’iniciar les lectures es pot demanar als alumnes que pensin si coneixen tradicions gastronòmiques que celebrin arreu, i explicar quin tipus de productes s’hi consumeixen. A més, es pot dir als alumnes que formulin hipòtesis sobre què significa table manners, i si saben dir alguns bons i mals hàbits a taula. En acabat, es pot avançar el significat de les paraules que presenten un nivell de comprensió més elevat. (CC8)

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):

- Eines bàsiques de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal i acadèmic en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals. - Ús de diccionaris bilingües i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, revistes juvenils, cercadors d’Internet. - Referències a: Workbook, Class CD, Spelling Appendix, Language Build Up, Pronunciation Appendix, Glossary (Workbook), Grammar Appendix (Workbook), Writing Task (Workbook) i Speaking Guide (Workbook).

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (mapes conceptuals...) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. En aquest cas, a l’apartat Writing, cal fer una recepta de cuina, fent servir com a referència el model de text presentat. (CC11)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)• Èmfasi en els connectors de seqüència: first, next, then, after that i finally.Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Estratègies per a la producció de textos escrits en llengües estrangeres: ordenació de paràgrafs, expansió de textos, connexió de les idees... Concretament, anàlisi dels connectors de seqüència: first, next, then, after that i finally. (CC12)• Estratègies específiques de compensació: sinonímia, perífrasi. (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Producció creativa basada en les pròpies experiències i en situacions inventades. Com a mostra, en aquest cas cal fer la recepta d’un plat que coneguin. (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)• A l’apartat Language Build Up, compleció d’unes etiquetes amb informació relacionada amb els gustos culinaris.• A la secció Review 2, producció escrita i presentació oral d’una pàgina web sobre la pel·lícula o la sèrie de televisió preferida, a partir d’una fitxa presentada en l’activitat.

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies de revisió, correcció i reparació senzilles. Normes ortogràfiques de paraules d’ús habitual. Ús dels connectors de seqüència: first, next, then, after that i finally. (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)

- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.

• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital: (CC13)- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Citacions, hipervincles.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.

• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)Lèxic / Vocabulari• El menjar• Els coberts i estris de taula• Paraules i expressions útils i l’equivalència amb la seva llengua• Identificació, ús i valoració de les estratègies d’aprenentatge adientsEstructura i funcions de la llengua• Parlar sobre habilitats• Demanar i donar permís: can, could• Donar consells: should• Expressar obligació i prohibició: must, mustn’t• Connectors de seqüència: first, next, then, after that, finally• Identificació d’elements morfològics bàsics i habituals en l’ús de la llengua: modal verbs, affirmative, negative, interrogative, short answers, connectors of sequenceFonètica• La pronunciació de les formes abreujades dels modals• La pronunciació de la forma dèbil de can• L’entonació de frasesLanguage Build Up:• Repàs els continguts principals de la unitat, mitjançant la presentació de taules que repassen els continguts treballats en la unitat i de la realització d’exercicis que posen en pràctica el vocabulari i la gramàtica

Al Workbook:• A la secció Language Builder, reforç del vocabulari treballat en la unitat.• Activitats per repassar els apartats de Vocabulary, Grammar, Speaking, Reading, Listening, Translation i Writing amb activitats diverses.• Als apartats Check Your Progress i Self-Evaluation, repàs de les habilitats treballades a l’Student’s Book.• A l’apartat Be the teacher, correcció dels errors marcats en negreta.

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau• Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (rimes, cançons, contes, llegendes). (CC17)

• Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: cançons tradicionals i contemporànies, breus poemes, esquetxos, petites obres teatrals. (CC17)Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: esquetxos, petites obres teatrals, poemes i contes senzills, còmics. Lectura de fragments literaris i lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 2n d’ESO: Rosy Is My Relative, A Christmas Carol, The Canterville Ghost, The Adventures of Tom Sawyer, Anne of Green Gables, The Wonderful Wizard of Oz, King Arthur...(CC17)• Textos audiovisuals senzills (pel·lícules, dibuixos animats, sèries...) basats en textos literaris. (CC17)• Interpretació oral. Lectura en veu alta, recitació, cant, representació de textos orals i escrits (CC18):

- Cançons tradicionals i contemporànies populars i entenedores, raps, poemes, dites, contes, llegendes populars.

- Representacions dramatitzades: esquetxos o petites obres teatrals.

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau• Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (rimes, cançons, contes, llegendes). (CC17)• Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: cançons tradicionals i contemporànies, breus poemes, esquetxos, petites obres teatrals. (CC17)Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: esquetxos, petites obres teatrals, poemes i contes senzills, còmics. Lectura de fragments literaris i lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 2n d’ESO: Rosy Is My Relative, A Christmas Carol, The Canterville Ghost, The Adventures of Tom Sawyer, Anne of Green Gables, The Wonderful Wizard of Oz, King Arthur...(CC17)• Textos audiovisuals senzills (pel·lícules, dibuixos animats, sèries...) basats en textos literaris. (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE

• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics. Pràctica oral del llenguatge que es fa servir per expressar gustos culinaris, i estris de cuina.• Identificació d’elements lèxics similars: cognates.• Processos de formació de paraules: a l’apartat Language Build Up, presentació del vocabulari presentat en la unitat i anàlisi de la formació dels modals: can, could, must i should, en les formes afirmativa, negativa, interrogativa i respostes curtes. • Utilització de llenguatge no verbal.

• Comparacions entre el lèxic i les estructures lingüístiques de llengües diferents. En aquest cas, al Workbook, traduir unes frases a la llengua pròpia.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris i d’aspectes sociolingüístics diferencials (diferències de registre, expressions de cortesia específiques, etc.)• Substitució del nom d’un objecte per la descripció de les seves característiques.• Modificació d’una paraula d’una llengua coneguda amb trets de la llengua estrangera.• Reconeixement dels casos en què la semblança lèxica indueix a errors: false friends.• Respecte a les altres maneres de veure el món. En aquest cas, per les diferents tradicions gastronòmiques que se celebren i pel que es menja per esmorzar arreu del món, i per les opinions expressades pels companys de classe.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi. En aquest cas, per totes les tradicions gastronòmiques que hi ha arreu del món i per les celebracions que es fan en què el menjar n’és el protagonista.• A l’apartat Remember!, informació sobre els noms dels aliments que apareixen en una

imatge i sobre les tasques de casa.• A l’apartat CROSS-CURRICULAR FOCUS, informació sobre el que es menja per

esmorzar en diferents països d’arreu del món.• Apunt de cultura, curiositat sobre què poden menjar els vegans, i de matemàtiques, les

mesures que es fan servir a la Gran Bretanya que són diferents a la resta de països europeus.

• A l’apartat Language Build Up, fer frases entorn al menjar preferit i presentar-la a un company, fent servir les estructures treballades en la unitat.

• A l’apartat Your Turn, fer una llista amb el nom dels aliments que es consumeixen per esmorzar a casa i comparar-la amb la d’un company.

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):

Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. Producció d’una recepta de cuina.

• • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: informació personal, permís, suggeriments, opinions.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics semiformals i no formals. • • • • • • • • •

Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • • • •

Estructura discursiva de gèneres de text narratius, descriptius, instructius, expositius, argumentatius senzills i conversacionals. Concretament, en aquesta unitat es treballa el text instructiu.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, hipertext, multimodal i audiovisual.

• • • • • • • • •

Textos d’ús social: notes, postals, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (correu electrònic, xats...).

• • • • •

Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions.

• • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •

Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. Ús dels connectors de seqüència: first, next, then, after that, finally.

• • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses. La pronunciació de les formes abreujades dels modals, de la forma dèbil de can i de l’entonació de frases.

• • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat. Identificació dels fonemes diferenciadors de significat. Símbols fonètics.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes i frases fetes bàsiques. • • • • • • • •

Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic. Aliments i estris de cuina.

• • • • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: prefixos i sufixos més habituals.

• • • • • • • •

Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia bàsica, polisèmia i falsos amics bàsics. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •

Morfologia i sintaxi (CC23):Categories gramaticals. Temps verbals: aspecte duratiu i perfectiu en present. Verbs modals més freqüents. Parlar sobre habilitats; demanar i donar permís: can,

• • • • • • •

could; donar consells: should, i expressar obligació i prohibició: must, mustn’t.Oracions compostes i subordinades: de relatiu, temporals, causals.

• • • • • • •

Connectors, marcadors textuals bàsics, signes de puntuació. Ús dels connectors de seqüència: first, next, then, after that, finally.

• • • • • • •

Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, conseqüència, seqüència temporal, contrast, explicació, acord, desacord.

• • • • • • •

(CC24):Estratègies verbals i no verbals per superar malentesos causats per les diferències culturals.

• • •

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos narratius, descriptius, instructius, conversacionals i extreure informacions concretes. Extreure informació específica d’audicions de l’àmbit personal i acadèmic. Audició d’una conversa telefònica en què una mare fa suggeriments del que pot menjar el seu fill i d’una conversa en què una mare assessora la seva filla per organitzar una festa, per identificar els aliments que hi ha en unes imatges i identificar unes frases amb el nom de la persona que les ha dites.2. Llegir expressivament textos descriptius, narratius i conversacionals, fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable.3. Fer preguntes i reproduir un diàleg presentat en una activitat prèvia canviant-ne les paraules en negreta, per demanar permís per consumir algun producte alimentari, i mantenir una conversa amb un company per tal d’organitzar una festa, a partir d’un requadre amb els títols de la informació que han de comentar. 4. Intercanviar informació personal i acadèmica. Opinar i participar en discussions informals, en transacció de béns i serveis, i en entrevistes. Pensar en les coses que es podien fer fa 100 anys i en les que no, a partir d’una imatge en què es veu gent en un restaurant i, a l’apartat About Me!, explicar a un company quins tipus de menjar dels que hi ha en una activitat prèvia mengen cada dia, de vegades o mai.

Dimensió comprensió lectora5. Comprendre la informació general i específica, de missatges i documents adaptats, incloent-hi els procedents de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic. Lectura i comprensió de dos correus electrònics publicats en una pàgina web que tracten de dues tradicions gastronòmiques que se celebren a Grècia i al

Marroc, “Clean Monday” i el Ramadà, respectivament, i d’un pòster en què s’explica el significat d’alguns bons costums culinaris, com ara menjar amb els dits, no acabar-se tot el menjar del plat, fer soroll en mastegar i l’ús del quètxup. A més, a l’apartat SOCIAL SCIENCE, informació sobre el que es menja per esmorzar arreu del món.6. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text: identificar la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text; deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.7. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització, intercanvi i presentació d’informació.

Dimensió expressió escrita8. Redactar textos senzills, semiformals i informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió i atenent al propòsit, destinatari i context, a partir d’una adequada planificació i posterior revisió. A l’apartat Writing, cal fer una recepta de cuina, fent servir com a referència el model de text presentat.9. Redactar textos creatius senzills basats en les pròpies experiències i en situacions simulades.10. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals per establir relacions personals, internes i externes.

Dimensió literària11. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística senzilla. Lectura de fragments literaris i lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 2n d’ESO: Rosy Is My Relative, A Christmas Carol, The Canterville Ghost, The Adventures of Tom Sawyer, Anne of Green Gables, The Wonderful Wizard of Oz, King Arthur...12. Comprendre textos breus amb valor estètic o expressiu.13. Interpretar oralment, llegir en veu alta, recitar, cantar i representar textos orals i escrits senzills i adaptats.

2. AvaluacióCheck Your Progress, WB, p. 54Self-Evaluation, WB, p. 55Unit 6 Test, TAIOP, p. 50-56Term Test 2, TAIOP, p. 57-63

3. Atenció a la diversitatRemember!, SB, p. 62, 65Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 142-143 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 157 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 175 o Test Factory and Other Editable ResourcesInteractive Whiteboard MaterialsBurlington ESO 2 Grammar Factory CD-ROMBurlington ESO 2 Culture Bank CD-ROMWebsite Activities: www.burlingtonbooks.es/buildup2

4. TemporitzacióUnitat 6: 9 sessionsUnit 6 Test: 1 sessióTerm Test 2: 1 sessióTotal: 11 sessions

UNITAT 7: About Animals

1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global i específica de textos descriptius. Identificar el tema, idea principal i alguna idea secundària de breus converses i monòlegs de l’àmbit personal i acadèmic. En aquest cas, d’una banda, audició de l’explicació sobre dinosaures (nom, pes i tipus d’alimentació) que fa un guia d’un museu i, d’una altra, d’un joc de preguntes sobre animals, per identificar els animals que s’esmenten en l’àudio i dir si unes afirmacions són veritat o mentida. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules, com ara l’audició i repetició de vocabulari relacionat amb adjectius (fast, frightening) i animals (cow, deer), i expressions clau sobre la descripció d’animals (there’s a Brachiosaurus. It’s 16 metres tall), anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: Textos no formals, planificats, presencials i digitals. Concretament, descriure animals, a partir de les imatges presentades en l’activitat anterior i tenint en compte les estructures i el model de diàleg treballats, i fer comparacions perquè el company endevini a quin animal ens estem referint. Per exemple: It’s smaller than a cow. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. Com a mostra, a l’apartat Remember!, fer la descripció d’un animal. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments, confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengua estrangera. (CC6)• Sensibilització envers la pronúncia de fonemes que presenten una especial dificultat en llengües estrangeres. Concretament, es posa un èmfasi especial en la pronunciació de la síl·laba tònica en paraules com ugly, pretty i tiny.

• A l’apartat About Me!, fer comparacions sobre un mateix i les persones que apareixen en una imatge.

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral. Textos no formals, planificats. Concretament, descriure animals, a partir de les imatges presentades en l’activitat anterior i tenint en compte les estructures i el model de diàleg treballats, i fer comparacions perquè el company endevini a quin animal ens estem referint. Per exemple: It’s smaller than a cow. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. . Com a mostra, a l’apartat Remember!, fer la descripció d’un animal. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments, confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva. En aquest cas, per familiaritzar-se amb els noms de d’adjectius i d’animals, i pronunciar bé la síl·laba tònica en paraules com ugly, pretty i tiny. (CC5)

Al Workbook:• Completar un diàleg amb les estructures que hi ha en un requadre, per tal de practicar el vocabulari vist en la unitat.

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa

per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. Concretament, descriure animals, a partir de les imatges presentades en l’activitat anterior i tenint en compte les estructures i el model de diàleg treballats, i fer comparacions perquè el company endevini a quin animal s’estan referint. Per exemple: It’s smaller than a cow. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. Com a mostra, a l’apartat Remember!, fer la descripció d’un animal. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments, confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa. Reconeixement del gènere de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. Lectura i comprensió

d’un anunci publicitari que tracta de fer d’un animal una estrella i d’una pàgina web que aborda la qüestió del que són capaços de fer certs animals. A més, a l’apartat SCIENCE, informació sobre el cicle vital de les tortugues marines. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. Abans d’iniciar les lectures es pot demanar als alumnes que pensin si els animals de companyia que tenen a casa tenen algun talent o habilitat especial i què han de tenir per convertir-se en estrelles, amb l’objectiu d’avançar-ne les idees principals, generar una opinió prèvia sobre el tema i fer alguna intervenció. A més, es pot preguntar als alumnes si coneixen quines habilitats tenen els gripaus, els pops, les meduses i els mosquits. (CC8)

Al Workbook:• Lectura i comprensió d’un text que relata com una persona va ensenyar a volar una àguila que havia estat en una gàbia durant 6 mesos.

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa. Reconeixement del gènere de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. Lectura i comprensió d’un anunci publicitari que tracta de fer d’un animal una estrella i d’una pàgina web que aborda la qüestió del que són capaços de fer certs animals. A més, a l’apartat SCIENCE, informació sobre el cicle vital de les tortugues marines. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. Abans d’iniciar les lectures es pot demanar als alumnes que pensin si els animals de companyia que tenen a casa tenen algun talent o habilitat especial i què han de tenir per convertir-se en estrelles, amb l’objectiu d’avançar-ne les idees principals, generar una opinió prèvia sobre el tema i fer alguna intervenció. A més, es pot preguntar als alumnes si coneixen quines habilitats tenen els gripaus, els pops, les meduses i els mosquits. (CC8)

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de

textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):

- Eines bàsiques de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal i acadèmic en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals. - Ús de diccionaris bilingües i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, revistes juvenils, cercadors d’Internet. - Referències a: Workbook, Class CD, Spelling Appendix, Language Build Up, Pronunciation Appendix, Glossary (Workbook), Grammar Appendix (Workbook), Writing Task (Workbook) i Speaking Guide (Workbook).

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (mapes conceptuals...) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. En aquest cas, a l’apartat Writing, cal fer la descripció d’un animal, fent servir com a referència el model de text presentat. (CC11)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)• Èmfasi en l’ordre dels adjectius.

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Estratègies per a la producció de textos escrits en llengües estrangeres: ordenació de paràgrafs, expansió de textos, connexió de les idees... Concretament, anàlisi de l’ordre dels adjectius.• Estratègies específiques de compensació: sinonímia, perífrasi. (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Producció creativa basada en les pròpies experiències i en situacions inventades. (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)• A l’apartat Language Build Up, compleció d’unes etiquetes amb informació relacionada amb animals.

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies de revisió, correcció i reparació senzilles. Normes ortogràfiques de paraules d’ús habitual. Ús dels adjectius. (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)

- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.

• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital: (CC13)- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Citacions, hipervincles.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.

• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)Lèxic / Vocabulari• Adjectius per descriure animals• Animals• Paraules i expressions útils i l’equivalència en la seva llengua• Identificació, ús i valoració de les estratègies d’aprenentatge adientsEstructura i funcions de la llengua• Utilitzar correctament els articles i quantificadors• Descriure persones i coses: els adjectius en grau comparatiu• Observar els adjectius que no tenen plural• Identificació d’elements morfològics bàsics i habituals en l’ús de la llengua: comparative adjectives, long adjectives, short adjectives, irregular adjectives, spelling rules, word orderFonètica• L’accentuació de les paraulesLanguage Build Up:• Repàs els continguts principals de la unitat, mitjançant la presentació de taules que repassen els continguts treballats en la unitat i de la realització d’exercicis que posen en pràctica el vocabulari i la gramàtica

Al Workbook:• A la secció Language Builder, reforç del vocabulari treballat en la unitat.• Activitats per repassar els apartats de Vocabulary, Grammar, Speaking, Reading, Listening, Translation i Writing amb activitats diverses.• Als apartats Check Your Progress i Self-Evaluation, repàs de les habilitats treballades a l’Student’s Book.• A la secció Be the teacher, correcció dels errors marcats en negreta.

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau• Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (rimes, cançons, contes, llegendes). (CC17)• Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: cançons tradicionals i contemporànies, breus poemes, esquetxos, petites obres teatrals. (CC17)Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: esquetxos, petites obres teatrals, poemes i contes senzills, còmics. Lectura de

fragments literaris i lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 2n d’ESO: Rosy Is My Relative, A Christmas Carol, The Canterville Ghost, The Adventures of Tom Sawyer, Anne of Green Gables, The Wonderful Wizard of Oz, King Arthur...(CC17)• Textos audiovisuals senzills (pel·lícules, dibuixos animats, sèries...) basats en textos literaris. (CC17)• Interpretació oral. Lectura en veu alta, recitació, cant, representació de textos orals i escrits (CC18):

- Cançons tradicionals i contemporànies populars i entenedores, raps, poemes, dites, contes, llegendes populars.

- Representacions dramatitzades: esquetxos o petites obres teatrals.

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau• Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (rimes, cançons, contes, llegendes). (CC17)• Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: cançons tradicionals i contemporànies, breus poemes, esquetxos, petites obres teatrals. (CC17)Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: esquetxos, petites obres teatrals, poemes i contes senzills, còmics. Lectura de fragments literaris i lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 2n d’ESO: Rosy Is My Relative, A Christmas Carol, The Canterville Ghost, The Adventures of Tom Sawyer, Anne of Green Gables, The Wonderful Wizard of Oz, King Arthur...(CC17)• Textos audiovisuals senzills (pel·lícules, dibuixos animats, sèries...) basats en textos literaris. (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE

• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics. Pràctica oral del llenguatge que es fa servir per descriure animals i fer comparacions.• Identificació d’elements lèxics similars: cognates.• Processos de formació de paraules: a l’apartat Language Build Up, presentació del vocabulari presentat en la unitat i anàlisi dels adjectius que es fan servir per fer comparacions i els articles i quantificadors: a, an, the, some, any, many, much, how many, how much.• Utilització de llenguatge no verbal.• Comparacions entre el lèxic i les estructures lingüístiques de llengües diferents. En aquest cas, al Workbook, traduir unes frases a la llengua pròpia.

• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris i d’aspectes sociolingüístics diferencials (diferències de registre, expressions de cortesia específiques, etc.)• Substitució del nom d’un objecte per la descripció de les seves característiques.• Modificació d’una paraula d’una llengua coneguda amb trets de la llengua estrangera.• Reconeixement dels casos en què la semblança lèxica indueix a errors: false friends.• Respecte a les altres maneres de veure el món. En aquest cas, per les diferents espècies animals que hi ha arreu del món, i per les opinions expressades pels companys de classe.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi. • A l’apartat Remember!, informació sobre els noms dels animals i els adjectius que els

descriuen, les parts del cos humà en comparació amb les dels animals i els noms d’accidents geogràfics.

• A l’apartat CROSS-CURRICULAR FOCUS, apunt sobre el cicle vital de les tortugues marines.

• Apunt sobre cultura, informació sobre la semblança de diferents animals i sobre el World Wide Fund for Nature (WWF) .

• A l’apartat Language Build Up, fer la descripció d’un animal i presentar-la a un company, fent servir les estructures treballades en la unitat.

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):

Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. Escriptura de la descripció d’un animal.

• • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: informació personal, permís, suggeriments, opinions.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics semiformals i no formals. • • • • • • • • •

Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • • • •

Estructura discursiva de gèneres de text narratius, descriptius, instructius, expositius, argumentatius senzills i conversacionals.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, hipertext, multimodal i audiovisual.

• • • • • • • • •

Textos d’ús social: notes, postals, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (correu electrònic, xats...).

• • • • •

Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions.

• • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •

Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. L’ordre dels adjectius.

• • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses.

• • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat. Identificació dels fonemes diferenciadors de significat. Símbols fonètics. L’accentuació de les paraules.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes i frases fetes bàsiques. • • • • • • • •

Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic. Adjectius i noms d’animals.

• • • • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: prefixos i sufixos més habituals.

• • • • • • • •

Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia bàsica, polisèmia i falsos amics bàsics. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •

Morfologia i sintaxi (CC23):Categories gramaticals. Temps verbals: aspecte duratiu i perfectiu en present. Verbs modals més freqüents. Utilitzar correctament els articles i quantificadors, descriure persones i coses: els adjectius en grau comparatiu, observar els adjectius que no tenen plural l’ús de la llengua: comparative adjectives, long

• • • • • • •

adjectives, short adjectives, irregular adjectives, spelling rules, word order.Oracions compostes i subordinades: de relatiu, temporals, causals.

• • • • • • •

Connectors, marcadors textuals bàsics, signes de puntuació. Ordre dels adjectius dins d’una oració.

• • • • • • •

Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, conseqüència, seqüència temporal, contrast, explicació, acord, desacord.

• • • • • • •

(CC24):Estratègies verbals i no verbals per superar malentesos causats per les diferències culturals.

• • •

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos narratius, descriptius, instructius, conversacionals i extreure informacions concretes. Extreure informació específica d’audicions de l’àmbit personal i acadèmic. Audició de l’explicació sobre dinosaures (nom, pes i tipus d’alimentació) que fa un guia d’un museu i d’un joc de preguntes sobre animals, per identificar els animals que s’esmenten en l’àudio i dir si unes afirmacions són veritat o mentida. 2. Llegir expressivament textos descriptius, narratius i conversacionals, fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable.3. Fer preguntes i descriure animals, a partir de les imatges presentades en l’activitat anterior i tenint en compte les estructures i el model de diàleg treballats, i fer comparacions perquè el company endevini a quin animal s’estan referint. Per exemple: It’s smaller than a cow.4. Intercanviar informació personal i acadèmica. Opinar i participar en discussions informals, en transacció de béns i serveis, i en entrevistes. A l’apartat Remember!, fer la descripció d’un animal.

Dimensió comprensió lectora5. Comprendre la informació general i específica, de missatges i documents adaptats, incloent-hi els procedents de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic. Lectura i comprensió d’un anunci publicitari que tracta de fer d’un animal una estrella i d’una pàgina web que aborda la qüestió del que són capaços de fer certs animals. A més, a l’apartat SCIENCE, informació sobre el cicle vital de les tortugues marines.

6. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text: identificar la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text; deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.7. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització, intercanvi i presentació d’informació.

Dimensió expressió escrita8. Redactar textos senzills, semiformals i informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió i atenent al propòsit, destinatari i context, a partir d’una adequada planificació i posterior revisió. A l’apartat Writing, cal fer la descripció d’un animal, fent servir com a referència el model de text presentat.9. Redactar textos creatius senzills basats en les pròpies experiències i en situacions simulades.10. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals per establir relacions personals, internes i externes.

Dimensió literària11. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística senzilla. Lectura de fragments literaris i lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 2n d’ESO: Rosy Is My Relative, A Christmas Carol, The Canterville Ghost, The Adventures of Tom Sawyer, Anne of Green Gables, The Wonderful Wizard of Oz, King Arthur...12. Comprendre textos breus amb valor estètic o expressiu.13. Interpretar oralment, llegir en veu alta, recitar, cantar i representar textos orals i escrits senzills i adaptats.

2. AvaluacióCheck Your Progress, WB, p. 62Self-Evaluation, WB, p. 63Unit 7 Test, TAIOP, p. 57-63

3. Atenció a la diversitatRemember!, SB, p. 76, 79, 80, 81Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 144-145 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 158 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 176 o Test Factory and Other Editable ResourcesInteractive Whiteboard MaterialBurlington ESO 2 Grammar Factory CD-ROMBurlington ESO Culture Bank CD-ROMWebsite Activities: www.burlingtonbooks.es/buildup2

4. TemporitzacióUnitat 7: 9 sessionsUnit 7 Test: 1 sessióTotal: 10 sessions

UNITAT 8: Seeing the World

1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global i específica de textos descriptius i narratius. Identificar el tema, idea principal i alguna idea secundària de breus converses i monòlegs de l’àmbit personal i acadèmic. En aquest cas, d’una banda, audició d’una conversa en què un noi explica a una noia que els seus pares li volen comprar un ordinador i, d’una altra, en què una noia ajuda a fer la maleta a un noi que s’estarà a casa de l’àvia durant un mes, per identificar a qui o a què corresponen unes afirmacions relacionades amb el contingut del diàleg i per triar la resposta correcta. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules, com ara l’audició i repetició de vocabulari relacionat amb el món de la informàtica (computer game, flash drive) i amb objectes de viatge (clothes, flip-flops), i expressions clau com ara les relacionades amb els videojocs que permeten viatjar per tot el món sense moure’s de casa (Ok, let’s go to Morocco first. I want to see the desert.), anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: Textos no formals, planificats, presencials i digitals. Concretament, fer suggeriments, a partir de les estructures presentades en l’activitat, i planificar unes vacances, a partir de la tria d’una de les imatges que hi ha i fent servir estructures com: I’m going to go to..., what are you going to do there? (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. Com a mostra, a l’apartat About Me!, explicar quina de les activitats que es mostren en l’exercici (print schoolwork, play virtual reality games) fan a l’ordinador, i comentar els plans per a les vacances d’estiu formulant preguntes i respostes a un company. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments, confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància: that’s wrong, right, I know. (CC4)

• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengua estrangera. (CC6)• Sensibilització envers la pronúncia de fonemes que presenten una especial dificultat en llengües estrangeres. Concretament, es posa un èmfasi especial en la pronunciació de sons en paraules com bet-vet, bat-vat, boat-vote.

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral. Textos no formals, planificats. Concretament, fer suggeriments, a partir de les estructures presentades en l’activitat, i planificar unes vacances, a partir de la tria d’una de les imatges que hi ha i fent servir estructures com: I’m going to go to..., what are you going to do there? (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. Com a mostra, a l’apartat About Me!, explicar quina de les activitats que es mostren en l’exercici (print schoolwork, play virtual reality games) fan a l’ordinador, i comentar els plans per a les vacances d’estiu formulant preguntes i respostes a un company. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments, confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància: that’s wrong, right, I know. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva. En aquest cas, per familiaritzar-se amb els noms que tenen a veure amb el món de la informàtica i dels objectes de viatge, i pronunciar bé els sons de paraules com bet-vet, bat-vat, boat-vote. (CC5)

Al Workbook:• Completar diàlegs a partir d’una llista tancada d’estructures, per tal de practicar el vocabulari vist en la unitat.

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa

per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. Concretament, fer suggeriments, a partir de les estructures presentades en l’activitat, i planificar unes vacances, a partir de la tria d’una de les imatges que hi ha i fent servir estructures com: I’m going to go to..., what are you going to do there? (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. Com a mostra, a l’apartat About Me!, explicar quina de les activitats que es mostren en l’exercici (print schoolwork, play virtual reality games) fan a l’ordinador, i comentar els plans per a les vacances d’estiu formulant preguntes i respostes a un company. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments, confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància: that’s wrong, right, I know. (CC4)

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau

• Comprensió escrita: global, literal i interpretativa. Reconeixement del gènere de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. Lectura i comprensió d’un correu electrònic, en què un noi explica a un amic com viatja arreu del món a través d’un joc virtual i d’un altre de textos curts en què dues amigues s’expliquen què faran per a les vacances d’estiu. A més, a l’apartat GEOGRAPHY, informació sobre el continent africà, parant una atenció especial al desert del Sàhara, Líbia, el riu Nil, Namíbia i Kenya. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. Abans d’iniciar les lectures es pot demanar als alumnes si coneixen algun joc d’ordinador virtual o pàgines web i gent que s’hi dediquin. A més, es pot preguntar als alumnes si es comuniquen amb els seus amics a través de textos curts. (CC8)

Al Workbook:• Lectura i comprensió d’un text que parla de Google Earth, per respondre si unes afirmacions són veritat o mentida i completar unes frases inacabades.

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa. Reconeixement del gènere de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. Lectura i comprensió d’un correu electrònic, en què un noi explica a un amic com viatja arreu del món a través d’un joc virtual i d’un altre de textos curts en què dues amigues s’expliquen què faran per a les vacances d’estiu. A més, a l’apartat GEOGRAPHY, informació sobre el continent africà, parant una atenció especial al desert del Sàhara, Líbia, el riu Nil, Namíbia i Kenya. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. Abans d’iniciar les lectures es pot demanar als alumnes si coneixen algun joc d’ordinador virtual o pàgines web i gent que s’hi dediquin. A més, es pot preguntar als alumnes si es comuniquen amb els seus amics a través de textos curts. (CC8)

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de

textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):

- Eines bàsiques de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal i acadèmic en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals. - Ús de diccionaris bilingües i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, revistes juvenils, cercadors d’Internet. - Referències a: Workbook, Class CD, Spelling Appendix, Language Build Up, Pronunciation Appendix, Glossary (Workbook), Grammar Appendix (Workbook), Writing Task (Workbook) i Speaking Guide (Workbook).

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (mapes conceptuals...) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. En aquest cas, a l’apartat Writing, cal escriure una postal a un amic per explicar-li les vacances amb família, fent servir com a referència el model de text presentat. (CC11)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)• Èmfasi en l’ús dels pronoms.

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies

de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Estratègies per a la producció de textos escrits en llengües estrangeres: ordenació de paràgrafs, expansió de textos, connexió de les idees... Concretament, anàlisi de l’ús dels pronoms. (CC12)• Estratègies específiques de compensació: sinonímia, perífrasi. (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Producció creativa basada en les pròpies experiències i en situacions inventades. (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)• A l’apartat Language Build Up, compleció d’unes etiquetes amb informació relacionada amb els plans que es tenen per a les vacances d’estiu.

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies de revisió, correcció i reparació senzilles. Normes ortogràfiques de paraules d’ús habitual. Ús dels pronoms. (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)

- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.

• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital: (CC13)- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Citacions, hipervincles.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.

• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)Lèxic / Vocabulari• Elements relacionats amb la informàtica• Elements relacionats amb els viatges• Paraules i expressions útils i l’equivalència amb la seva llengua• Identificació, ús i valoració de les estratègies d’aprenentatge adientsEstructura i funcions de la llengua• Expressar esdeveniments futurs. Descriure llocs i coses: be going to i el Present Continuous amb valor de futur (afirmativa, negativa i interrogativa, i les respostes breus); les expressions temporals• Utilitzar els pronoms personals subjecte correctament• Identificació d’elements morfològics bàsics i habituals en l’ús de la llengua: be going to, affirmative, negative, interrogative, short answers, Present Continuous with future meaning, pronounsFonètica• La pronunciació dels sons /b/ i /v/Language Build Up:• Repàs els continguts principals de la unitat, mitjançant la presentació de taules que repassen els continguts treballats en la unitat i de la realització d’exercicis que posen en pràctica el vocabulari i la gramàtica

Al Workbook:• A la secció Language Builder, reforç del vocabulari treballat en la unitat.• Activitats per repassar els apartats de Vocabulary, Grammar, Speaking, Reading, Listening, Translation i Writing amb activitats diverses.• Als apartats Check Your Progress i Self-Evaluation, repàs de les habilitats treballades a l’Student’s Book.• A l’apartat Be the teacher, correcció dels errors marcats en negreta.

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau• Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (rimes, cançons, contes, llegendes). (CC17)• Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: cançons tradicionals i contemporànies, breus poemes, esquetxos, petites obres teatrals. (CC17)

Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: esquetxos, petites obres teatrals, poemes i contes senzills, còmics. Lectura de fragments literaris i lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 2n d’ESO: Rosy Is My Relative, A Christmas Carol, The Canterville Ghost, The Adventures of Tom Sawyer, Anne of Green Gables, The Wonderful Wizard of Oz, King Arthur...(CC17)• Textos audiovisuals senzills (pel·lícules, dibuixos animats, sèries...) basats en textos literaris. (CC17)• Interpretació oral. Lectura en veu alta, recitació, cant, representació de textos orals i escrits (CC18):

- Cançons tradicionals i contemporànies populars i entenedores, raps, poemes, dites, contes, llegendes populars.

- Representacions dramatitzades: esquetxos o petites obres teatrals.

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau• Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (rimes, cançons, contes, llegendes). (CC17)• Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: cançons tradicionals i contemporànies, breus poemes, esquetxos, petites obres teatrals. (CC17)Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: esquetxos, petites obres teatrals, poemes i contes senzills, còmics. Lectura de fragments literaris i lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 2n d’ESO: Rosy Is My Relative, A Christmas Carol, The Canterville Ghost, The Adventures of Tom Sawyer, Anne of Green Gables, The Wonderful Wizard of Oz, King Arthur...(CC17)• Textos audiovisuals senzills (pel·lícules, dibuixos animats, sèries...) basats en textos literaris. (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE

• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics. Pràctica oral del llenguatge que es fa servir en el món dels jocs virtuals i dels noms dels objectes de viatge.• Identificació d’elements lèxics similars: cognates.• Processos de formació de paraules: a l’apartat Language Build Up, presentació del vocabulari presentat en la unitat i anàlisi de la formació de la forma verbal Be going to o del Present Continuous amb valor de futur.• Utilització de llenguatge no verbal.• Comparacions entre el lèxic i les estructures lingüístiques de llengües diferents. En aquest cas, al Workbook, traduir unes frases a la llengua pròpia.

• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris i d’aspectes sociolingüístics diferencials (diferències de registre, expressions de cortesia específiques, etc.)• Substitució del nom d’un objecte per la descripció de les seves característiques. Concretament, èmfasi en l’ús dels pronoms.• Modificació d’una paraula d’una llengua coneguda amb trets de la llengua estrangera.• Reconeixement dels casos en què la semblança lèxica indueix a errors: false friends.• Respecte a les altres maneres de veure el món. En aquest cas, pels jocs virtuals i per les preferències a l’hora de fer vacances, i per les opinions expressades pels companys de classe tant a dins com a fora de l’aula.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi. En aquest cas, per les diferents propostes de vacances que es presenten en la unitat.• A l’apartat Remember!, informació sobre països d’arreu del món i tipus de roba. • A l’apartat CROSS-CURRICULAR FOCUS, apunt sobre alguns trets del continent

africà.• Apunt sobre informàtica, joc de preguntes per comprovar els coneixements que es

tenen d’Internet i sobre geografia, cerca de cinc països i capitals en una sopa de lletres.

• A l’apartat Language Build Up, fer la planificació de les vacances d’estiu i presentar-la a un company, fent servir les estructures treballades en la unitat.

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):

Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. Escriptura d’una postal des del lloc on es passen les vacances d’estiu.

• • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: informació personal, permís, suggeriments, opinions.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics semiformals i no formals. • • • • • • • • •

Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • • • •

Estructura discursiva de gèneres de text narratius, descriptius, instructius, expositius, argumentatius senzills i conversacionals.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, hipertext, multimodal i audiovisual.

• • • • • • • • •

Textos d’ús social: notes, postals, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (correu electrònic, xats...).

• • • • •

Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions.

• • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •

Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. Ús dels pronoms.

• • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses.

• • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat. Identificació dels fonemes diferenciadors de significat. Símbols fonètics. La pronunciació dels sons /b/ i /v/.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes i frases fetes bàsiques. • • • • • • • •

Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic. Jocs virtuals i objectes de viatge.

• • • • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: prefixos i sufixos més habituals.

• • • • • • • •

Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia bàsica, polisèmia i falsos amics bàsics. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •

Morfologia i sintaxi (CC23):Categories gramaticals. Temps verbals: aspecte duratiu i perfectiu en present. Verbs modals més freqüents. Expressar esdeveniments futurs. Descriure llocs i coses: be going to i el Present Continuous amb valor de futur (afirmativa, negativa i interrogativa, i

• • • • • • •

les respostes breus); les expressions temporals. Utilitzar els pronoms personals subjecte correctament.

Oracions compostes i subordinades: de relatiu, temporals, causals.

• • • • • • •

Connectors, marcadors textuals bàsics, signes de puntuació. Ús dels pronoms.

• • • • • • •

Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, conseqüència, seqüència temporal, contrast, explicació, acord, desacord.

• • • • • • •

(CC24):Estratègies verbals i no verbals per superar malentesos causats per les diferències culturals.

• • •

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos narratius, descriptius, instructius, conversacionals i extreure informacions concretes. Extreure informació específica d’audicions de l’àmbit personal i acadèmic. Audició d’una conversa en què un noi explica a una noia que els seus pares li volen comprar un ordinador i d’una altra en què una noia ajuda a fer la maleta a un noi que s’estarà a casa de l’àvia durant un mes, per identificar a qui o a què corresponen unes afirmacions relacionades amb el contingut del diàleg i per triar la resposta correcta. 2. Llegir expressivament textos descriptius, narratius i conversacionals, fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable.3. Fer suggeriments, a partir de les estructures presentades en l’activitat, i planificar unes vacances, a partir de la tria d’una de les imatges que hi ha i fent servir estructures com: I’m going to go to..., what are you going to do there?4. Intercanviar informació personal i acadèmica. Opinar i participar en discussions informals, en transacció de béns i serveis, i en entrevistes. Com a mostra, a l’apartat About Me!, explicar quina de les activitats que es mostren en l’exercici (print schoolwork, play virtual reality games) fan a l’ordinador, i comentar els plans per a les vacances d’estiu formulant preguntes i respostes a un company.

Dimensió comprensió lectora5. Comprendre la informació general i específica, de missatges i documents adaptats, incloent-hi els procedents de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic. Lectura i comprensió d’un correu electrònic, en què un noi explica a un amic com viatja arreu del món a través d’un joc virtual i de textos curts en què dues

amigues s’expliquen el que faran per a les vacances d’estiu. A més, a l’apartat GEOGRAPHY, informació sobre el continent africà, parant una atenció especial al desert del Sàhara, Líbia, el riu Nil, Namíbia i Kenya.6. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text: identificar la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text; deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.7. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització, intercanvi i presentació d’informació.

Dimensió expressió escrita8. Redactar textos senzills, semiformals i informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió i atenent al propòsit, destinatari i context, a partir d’una adequada planificació i posterior revisió. A l’apartat Writing, cal escriure una postal a un amic per explicar-li les vacances amb família, fent servir com a referència el model de text presentat.9. Redactar textos creatius senzills basats en les pròpies experiències i en situacions simulades.10. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals per establir relacions personals, internes i externes.

Dimensió literària11. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística senzilla. Lectura de fragments literaris i lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 2n d’ESO: Rosy Is My Relative, A Christmas Carol, The Canterville Ghost, The Adventures of Tom Sawyer, Anne of Green Gables, The Wonderful Wizard of Oz, King Arthur...12. Comprendre textos breus amb valor estètic o expressiu.13. Interpretar oralment, llegir en veu alta, recitar, cantar i representar textos orals i escrits senzills i adaptats.

2. AvaluacióCheck Your Progress, WB, p. 70Self-Evaluation, WB, p. 71Unit 8 Test, TAIOP, p. 71-77

3. Atenció a la diversitatRemember!, SB, p. 87, 91Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 146-147 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 159 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 177 o Test Factory and Other Editable ResourcesInteractive Whiteboard MaterialsBurlington ESO 2 Grammar Factory CD-ROMBurlington ESO 2 Culture Bank CD-ROMWebsite Activities: www.burlingtonbooks.es/buildup2

4. TemporitzacióUnitat 8: 9 sessionsUnit 8 Test: 1 sessióTotal: 10 sessions

UNITAT 9: The Right Job

1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global i específica de textos predictius. Identificar el tema, idea principal i alguna idea secundària de breus converses i monòlegs de l’àmbit personal i acadèmic. En aquest cas, d’una banda, audició d’un diàleg en què dos amics fan un joc de preguntes en relació amb la troballa d’un futur laboral i, d’una altra, d’una conversa en què dos companys de classe comenten uns anuncis sobre feines per a voluntaris, per completar unes frases inacabades i respondre a unes qüestions. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules, com ara l’audició i repetició de vocabulari relacionat amb els noms d’oficis (accountant, actor) i els adjectius de personalitat (adventurous, brave), i expressions clau sobre prediccions futures de feina (According to this quiz, I’ll be an astronaut one day. I’m not surprised. Your science marks are very good.), anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: Textos no formals, planificats, presencials i digitals. Concretament, fer prediccions de futur, fent servir les estructures presentades en l’activitat (I like, I’m good with, maybe I’ll be...) i canviant les paraules en negreta d’un diàleg, i recomanar projectes en què es busquen voluntaris i explicar-ne els motius, a partir d’uns anuncis que hi ha. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments com ara I think..., you are wrong, you are a good writer, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. Com a mostra, explicar a un company quins oficis troben que són més interessants i per què i, a l’apartat About Me!, comentar si s’està d’acord amb la informació que apareix en un text sobre l’horòscop, i pensar amb un company què farien si els toquessin 10.000.000 € a la loteria. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments, confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. Com a mostra, les estructures that’s true, you are wrong.

(CC4)• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengua estrangera. (CC6)• Sensibilització envers la pronúncia de fonemes que presenten una especial dificultat en llengües estrangeres. Concretament, identificar i pronunciar les formes plenes i abreujades de will. Per exemple: I’ll, we will not i we won’t.• A l’apartat Language Build Up, explicar a un company quin és el nostre ofici preferit.• A l’apartat Review 3, audició i comprensió de la cançó Hand In My Pocket, de la cantant Alanis Morissette.

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral. Textos no formals, planificats. Concretament, fer prediccions de futur, fent servir les estructures presentades en l’activitat (I like, I’m good with, maybe I’ll be...) i canviant les paraules en negreta d’un diàleg, i recomanar projectes en què es busquen voluntaris i explicar-ne els motius, a partir d’uns anuncis que hi ha. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. Com a mostra, explicar a un company quins oficis troben que són més interessants i per què i, a l’apartat About Me!, comentar si s’està d’acord amb la informació que apareix en un text sobre l’horòscop, i pensar amb un company què farien si els toquessin 10.000.000 € a la loteria. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments, confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. Com a mostra, les estructures that’s true, you are wrong. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva. En aquest cas, per familiaritzar-se amb els noms d’oficis i amb els adjectius de personalitat, i per identificar i pronunciar bé les formes plenes abreujades de will. (CC5)

Al Workbook:• Completar un diàleg amb estructures que expressen gustos i preferències envers oficis.

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. Concretament, fer prediccions de futur, fent servir les estructures presentades en l’activitat (I like, I’m good with, maybe I’ll be...) i canviant les paraules en negreta d’un diàleg, i recomanar projectes en què es busquen voluntaris i explicar-ne els motius, a partir d’uns anuncis que hi ha. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. Com a mostra, explicar a un company quins oficis troben que són més interessants i per què i, a l’apartat About Me!, comentar si s’està d’acord amb la informació que apareix en un text sobre l’horòscop, i pensar amb un company què farien si els toquessin 10.000.000 € a la loteria. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments, confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. Com a mostra, les estructures that’s true, you are wrong. (CC4)

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa. Reconeixement del gènere de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. Lectura i comprensió d’un text que presenta una predicció d’horòscop en relació amb la feina i d’un altre d’un article d’una revista que parla d’un científic, Jesús Rivas, que es dedica a estudiar l’anaconda verda, la reina de les serps gegants. A més, a l’apartat LIERATURE, informació sobre Jules Verne, el pare de la ciència-ficció. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. Abans d’iniciar les lectures es pot demanar als alumnes que pensin si creuen que les prediccions dels horòscops que hi ha publicades en diaris i revistes són veraces i què veuen en la imatge que acompanya el segon text. En acabat, es pot avançar el significat de les paraules que presenten un nivell de comprensió més elevat. (CC8)

Al Workbook:• Lectura i comprensió d’un text que explica en què consisteix la feina de les persones que treuen a passejar gossos.

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa. Reconeixement del gènere de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. Lectura i comprensió d’un text que presenta una predicció d’horòscop en relació amb la feina i d’un altre d’un article d’una revista que parla d’un científic, Jesús Rivas, que es dedica a estudiar l’anaconda verda, la reina de les serps gegant. A més, a l’apartat LIERATURE, informació sobre Jules Verne, el pare de la ciència-ficció. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. Abans d’iniciar les lectures es pot demanar als alumnes que pensis si creuen que les prediccions dels horòscops que hi ha publicades en diaris i revistes són veraces i què veuen en la imatge que acompanya el segon text. En acabat, es pot avançar el significat de les paraules que presenten un nivell de comprensió més elevat. (CC8)

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):

- Eines bàsiques de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal i acadèmic en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals. - Ús de diccionaris bilingües i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, revistes juvenils, cercadors d’Internet. - Referències a: Workbook, Class CD, Spelling Appendix, Language Build Up, Pronunciation Appendix, Glossary (Workbook), Grammar Appendix (Workbook), Writing Task (Workbook) i Speaking Guide (Workbook).

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (mapes conceptuals...) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. En aquest cas, a l’apartat Writing, cal fer una predicció de futur, fent servir com a referència el model de text presentat. (CC11)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)• Èmfasi en l’ús de les lletres majúscules, els signes de puntuació, l’ordre natural de les paraules dins l’oració, els elements d’enllaç, els connectors de seqüència i els pronoms.

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies

de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Estratègies per a la producció de textos escrits en llengües estrangeres: ordenació de paràgrafs, expansió de textos, connexió de les idees... Concretament, anàlisi de l’ús de les lletres majúscules, els signes de puntuació, l’ordre natural de les paraules dins l’oració, els elements d’enllaç, els connectors de seqüència i els pronoms. (CC12)• Estratègies específiques de compensació: sinonímia, perífrasi. (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Producció creativa basada en les pròpies experiències i en situacions inventades. Com a mostra, en aquest cas cal fer una predicció de futur. (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)• A l’apartat Language Build Up, compleció d’unes etiquetes amb informació relacionada amb l’ofici preferit.• A la secció Review 3, producció escrita i presentació oral d’un diari escolar que parla sobre estudiants de l’escola, a partir d’una fitxa presentada en l’activitat.

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies de revisió, correcció i reparació senzilles. Normes ortogràfiques de paraules d’ús habitual. Ús de les lletres majúscules, els signes de puntuació, l’ordre natural de les paraules dins l’oració, els elements d’enllaç, els connectors de seqüència i els pronoms. (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)

- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.

• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital: (CC13)- Cal·ligrafia, tipografia.

- Portada, organització en títols i subtítols.- Citacions, hipervincles.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.

• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)Lèxic / Vocabulari• Les professions• Adjectius• Paraules i expressions útils i l’equivalència amb la seva llengua• Identificació, ús i valoració de les estratègies d’aprenentatge adientsEstructura i funcions de la llengua• Fer prediccions: will (afirmativa, negativa i interrogativa, i les respostes breus)• Expressar condicions i promeses amb el primer condicional• Identificació d’elements morfològics bàsics i habituals en l’ús de la llengua: future, affirmative, negative, interrogative, short answers, time expressions, first conditionalFonètica• La pronunciació de les formes abreujades ‘ll i won’t i l’entonació de les oracionsLanguage Build Up:• Repàs els continguts principals de la unitat, mitjançant la presentació de taules que repassen els continguts treballats en la unitat i de la realització d’exercicis que posen en pràctica el vocabulari i la gramàtica

Al Workbook:• A la secció Language Builder, reforç del vocabulari treballat en la unitat.• Activitats per repassar els apartats de Vocabulary, Grammar, Speaking, Reading, Listening, Translation i Writing amb activitats diverses.• Als apartats Check Your Progress i Self-Evaluation, repàs de les habilitats treballades a l’Student’s Book.• A l’apartat Be the teacher, correcció dels errors marcats en negreta.

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau• Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (rimes, cançons, contes, llegendes). (CC17)• Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: cançons tradicionals i contemporànies, breus poemes, esquetxos, petites obres teatrals. (CC17)

Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: esquetxos, petites obres teatrals, poemes i contes senzills, còmics. Lectura de fragments literaris i lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 2n d’ESO: Rosy Is My Relative, A Christmas Carol, The Canterville Ghost, The Adventures of Tom Sawyer, Anne of Green Gables, The Wonderful Wizard of Oz, King Arthur...(CC17)• Textos audiovisuals senzills (pel·lícules, dibuixos animats, sèries...) basats en textos literaris. (CC17)• Interpretació oral. Lectura en veu alta, recitació, cant, representació de textos orals i escrits (CC18):

- Cançons tradicionals i contemporànies populars i entenedores, raps, poemes, dites, contes, llegendes populars.

- Representacions dramatitzades: esquetxos o petites obres teatrals.

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau• Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (rimes, cançons, contes, llegendes). (CC17)• Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: cançons tradicionals i contemporànies, breus poemes, esquetxos, petites obres teatrals. (CC17)Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: esquetxos, petites obres teatrals, poemes i contes senzills, còmics. Lectura de fragments literaris i lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 2n d’ESO: Rosy Is My Relative, A Christmas Carol, The Canterville Ghost, The Adventures of Tom Sawyer, Anne of Green Gables, The Wonderful Wizard of Oz, King Arthur...(CC17)• Textos audiovisuals senzills (pel·lícules, dibuixos animats, sèries...) basats en textos literaris. (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE

• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics. Pràctica oral del llenguatge que es fa servir per expressar preferències en relació amb temes laborals i els adjectius de personalitat.• Identificació d’elements lèxics similars: cognates.• Processos de formació de paraules: a l’apartat Language Build Up, presentació del vocabulari presentat en la unitat i anàlisi de la formació de les formes plenes i abreujades amb will, en les formes afirmativa, negativa, interrogativa.• Utilització de llenguatge no verbal.• Comparacions entre el lèxic i les estructures lingüístiques de llengües diferents. En aquest cas, al Workbook, traduir unes frases a la llengua pròpia.

• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris i d’aspectes sociolingüístics diferencials (diferències de registre, expressions de cortesia específiques, etc.)• Substitució del nom d’un objecte per la descripció de les seves característiques.• Modificació d’una paraula d’una llengua coneguda amb trets de la llengua estrangera.• Reconeixement dels casos en què la semblança lèxica indueix a errors: false friends.• Respecte a les altres maneres de veure el món. En aquest cas, pels diferents oficis que hi ha arreu del món i per les opinions expressades pels companys de classe.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi. En aquest cas, pels diferents oficis que existeixen al món.• A l’apartat Remember!, informació sobre els noms de les assignatures que

s’imparteixen a l’escola, i sobre els adjectius de personalitat.• A l’apartat CROSS-CURRICULAR FOCUS, informació sobre Jules Verne i la

repercussió que va tenir en altres inventors.• Apunt d’història, curiositat sobre els oficis que va desenvolupar Leonardo da Vinci, i de

cultura, apunt sobre la lectura de les línies de la mà.• A l’apartat Language Build Up, fer frases entorn a l’ofici preferit i presentar-la a un

company, fent servir les estructures treballades en la unitat.• A l’apartat Your Turn, fer una llista amb les prediccions de futur d’aquí a 100 anys.

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):

Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. Fer la predicció de futur dels propers 15 anys.

• • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: informació personal, permís, suggeriments, opinions.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics semiformals i no formals. • • • • • • • • •

Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • • • •

Estructura discursiva de gèneres de text narratius, descriptius, instructius, expositius, argumentatius senzills i conversacionals. Concretament, en aquesta unitat es treballa el text predictiu.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, hipertext, multimodal i audiovisual.

• • • • • • • • •

Textos d’ús social: notes, postals, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (correu electrònic, xats...).

• • • • •

Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions.

• • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •

Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. Ús de les lletres majúscules, els signes de puntuació, l’ordre natural de les paraules dins l’oració, els elements d’enllaç, els connectors de seqüència i els pronoms.

• • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses. La pronunciació de les formes plenes i abreujades de will.

• • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat. Identificació dels fonemes diferenciadors de significat. Símbols fonètics.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes i frases fetes bàsiques. • • • • • • • •

Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic. Noms d’oficis i adjectius de personalitat.

• • • • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: prefixos i sufixos més habituals.

• • • • • • • •

Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia bàsica, polisèmia i falsos amics bàsics. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •

Morfologia i sintaxi (CC23):Categories gramaticals. Temps verbals: aspecte duratiu • • • • • • •

i perfectiu en present. Verbs modals més freqüents. Fer prediccions: will (afirmativa, negativa i interrogativa, i les respostes breus). Expressar condicions i promeses amb el primer condicional.

Oracions compostes i subordinades: de relatiu, temporals, causals.

• • • • • • •

Connectors, marcadors textuals bàsics, signes de puntuació. Ús de les lletres majúscules, els signes de puntuació, l’ordre natural de les paraules dins l’oració, els elements d’enllaç, els connectors de seqüència i els pronoms.

• • • • • • •

Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, conseqüència, seqüència temporal, contrast, explicació, acord, desacord.

• • • • • • •

(CC24):Estratègies verbals i no verbals per superar malentesos causats per les diferències culturals.

• • •

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos narratius, descriptius, instructius, conversacionals i extreure informacions concretes. Extreure informació específica d’audicions de l’àmbit personal i acadèmic. Audició d’un diàleg en què dos amics fan un joc de preguntes en relació amb la troballa d’un futur laboral i d’una conversa en què dos companys de classe comenten una anuncis sobre feines per a voluntaris, per completar unes frases inacabades i respondre a unes qüestions.2. Llegir expressivament textos descriptius, narratius i conversacionals, fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable.3. Fer prediccions de futur, fent servir les estructures presentades en l’activitat (I like, I’m good with, maybe I’ll be...) i canviant les paraules en negreta d’un diàleg, i recomanar projectes en què es busquen voluntaris i explicar-ne els motius, a partir d’uns anuncis que hi ha. 4. Intercanviar informació personal i acadèmica. Opinar i participar en discussions informals, en transacció de béns i serveis, i en entrevistes. explicar a un company quins oficis troben que són més interessants i per què i, a l’apartat About Me!, comentar si s’està d’acord amb la informació que apareix en un text sobre l’horòscop, i pensar amb un company què farien si els toquessin 10.000.000 € a la loteria.

Dimensió comprensió lectora

5. Comprendre la informació general i específica, de missatges i documents adaptats, incloent-hi els procedents de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic. Lectura i comprensió d’un text que presenta una predicció d’horòscop en relació amb la feina i d’un article d’una revista que parla d’un científic, Jesús Rivas, que es dedica a estudiar l’anaconda verda, la reina de les serps gegant. A més, a l’apartat LIERATURE, informació sobre Jules Verne, el pare de la ciència-ficció. 6. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text: identificar la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text; deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.7. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització, intercanvi i presentació d’informació.

Dimensió expressió escrita8. Redactar textos senzills, semiformals i informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió i atenent al propòsit, destinatari i context, a partir d’una adequada planificació i posterior revisió. A l’apartat Writing, cal fer una predicció de futur, fent servir com a referència el model de text presentat. 9. Redactar textos creatius senzills basats en les pròpies experiències i en situacions simulades.10. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals per establir relacions personals, internes i externes.

Dimensió literària11. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística senzilla. Lectura de fragments literaris i lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 2n d’ESO: Rosy Is My Relative, A Christmas Carol, The Canterville Ghost, The Adventures of Tom Sawyer, Anne of Green Gables, The Wonderful Wizard of Oz, King Arthur...12. Comprendre textos breus amb valor estètic o expressiu.13. Interpretar oralment, llegir en veu alta, recitar, cantar i representar textos orals i escrits senzills i adaptats.

2. AvaluacióCheck Your Progress, WB, p. 78Self-Evaluation, WB, p. 79Unit 9 Test, TAIOP, p. 78-84Term Test 3, TAIOP, p. 85-91Final Exam 1, TAIOP, p. 92-98Final Exam 2, TAIOP, p. 99-105

3. Atenció a la diversitatRemember!, SB, p. 97, 101Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 148-149 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 160 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 178 o Test Factory and Other Editable ResourcesInteractive Whiteboard MaterialsBurlington ESO 2 Grammar Factory CD-ROMBurlington ESO 2 Culture Bank CD-ROMWebsite Activities: www.burlingtonbooks.es/buildup2

4. TemporitzacióUnitat 9: 9 sessionsUnit 9 Test: 1 sessióTerm Test 3: 1 sessióFinal Exam 1: 1 sessióFinal Exam 2: 1 sessióTotal: 13 sessions

Review and Extension

Burlington Build Up ESO 2 inclou tres unitats de repàs en què es presenten exercicis de vocabulari i gramàtica, tres projectes que els/les alumnes poden incloure en el seu Portafolis i tres cançons.

S’han dissenyat per fer-les al final de cada trimestre del curs, però es poden relacionar amb qualsevol de les unitats estudiades segons el criteri del professor/a. D’altra banda, s’hi desenvolupen de forma sistemàtica els continguts i objectius d’aprenentatge plantejats a les nou unitats programades.

Els exercicis de vocabulari i gramàtica que inclouen són molt variats i ofereixen pràctica addicional del que s’ha vist a unitats anteriors.

Les cançons reprodueixen tres temes adients a l’edat i interessos dels alumnes de 2n d’ESO.

- Lucky (Britney Spears).- A Whole New World (Banda sonora d’Aladín).- Hand in my pocket (Alanis Morissette).

A més de reproduir les lletres a l’Student’s Book per permetre una completa explotació a classe, els/les alumnes també poden trobar les cançons a www.burlingtonbooks.es/buildup2 perquè puguin cantar-les i familiaritzar-se, d’aquesta manera, amb la pronunciació de les paraules.

Els projectes són activitats en què els/les alumnes practiquen de forma divertida tots els coneixements gramaticals i el vocabulari estudiat fins al moment. Els remeten a les pàgines 138-143 del Workbook, en què trobaran instruccions detallades que els permetran desenvolupar la seva capacitat de treball autònom i les cue cards, que els ajudaran a fer la presentació oral a classe.

- Al projecte 1 (A poster) es concreten els objectius i continguts vistos a les unitats 1, 2 i 3.

- Al projecte 2 (A webpage) es concreten els objectius i continguts vistos a les unitats 4, 5 i 6.

- Al projecte 3 (An yearbook page) es concreten els objectius i continguts vistos a les unitats 7, 8 i 9.

Aquests projectes poden ser utilitzats, si es vol, com a eines d’avaluació tenint en compte els criteris d’avaluació descrits per a les unitats respectives.

3. Avaluació i promoció

L’avaluació del procés d’aprenentatge de l’alumnat d’educació secundària és global, contínua i diferenciada segons les matèries i té com a finalitat la millora dels processos d’aprenentatge dels alumnes. El professorat ha d’avaluar tenint present els diferents elements del currículum.

Els criteris d’avaluació de les matèries són un referent fonamental per determinar el grau d’assoliment de les competències bàsiques i dels objectius de cada matèria.

L’avaluació de l’alumnat que ha disposat, a més de les mesures generals, de mesures específiques o extraordinàries, s’ha de fer en relació amb aquestes mesures.

En finalitzar el curs, i com a conseqüència del procés d’avaluació, l’equip docent ha de prendre les decisions corresponents sobre la promoció de l’alumnat.

Es promociona al curs següent quan s’ha obtingut avaluació positiva en totes les matèries, quan d’acord amb els criteris d’avaluació per cada matèria i curs i la consideració de l’equip docent, s’han assolit els nivells competencials corresponents a cada curs de les matèries cursades, o bé quan es té avaluació negativa com a màxim en dues matèries, sempre que no siguin simultàniament dues de les següents: llengua catalana i literatura, llengua castellana i literatura i matemàtiques.

De forma excepcional es pot autoritzar la promoció d’un alumne amb avaluació negativa en tres matèries o en dues de les tres matèries anteriors, sempre que l’equip docent consideri que l’alumne té bones expectatives de recuperació i que la promoció és positiva per a la seva evolució acadèmica; a més, se li han d’aplicar mesures específiques o extraordinàries.

Per facilitar a l’alumnat la recuperació de les matèries que han tingut avaluació negativa, el Departament d’Ensenyament estableix i regula el procediment de les proves extraordinàries, que en qualsevol cas s‘han d’emmarcar en el procés d’avaluació contínua.

L’alumne que promocioni sense haver superat totes les matèries ha de disposar durant el curs següent de mesures específiques i/o extraordinàries destinades a recuperar els aprenentatges i ha de superar l’avaluació corresponent a aquest programa.

Quan un alumne no promocioni ha de continuar un any més en el mateix curs. Aquest fet ha d’anar acompanyat de mesures específiques i/o extraordinàries, que ha d’establir el centre educatiu, per aconseguir que superi les dificultats detectades en el curs anterior.

L’alumne/a pot repetir el mateix curs una sola vegada i dues vegades, com a màxim, dins de l’etapa si no ha repetit a l’educació primària.

CRITERIS D’AVALUACIÓ DEL SEGON CURS D’ESO

Criteris d’avaluacióDimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos narratius, descriptius, instructius, conversacionals i expositius sobre fets de la vida quotidiana i acadèmica, i extreure informacions concretes. Extreure informació específica d’audicions de l’àmbit personal i acadèmic.2. Llegir expressivament textos descriptius, narratius i conversacionals, fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable.3. Fer preguntes i breus narracions d’esdeveniments en passat, present i futur; comunicar sentiments habituals bàsics.4. Intercanviar informació personal i acadèmica. Opinar i participar en discussions informals, en transacció de béns i serveis, i en entrevistes.

Dimensió comprensió lectora5. Comprendre la informació general i específica, de missatges i documents adaptats, incloent-hi els procedents de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic.6. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text: identificar la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text; deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.7. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització, intercanvi i presentació d’informació.

Dimensió expressió escrita8. Redactar textos senzills, semiformals i informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió i atenent al propòsit, destinatari i context, a partir d’una adequada planificació i posterior revisió.9. Redactar textos creatius senzills basats en les pròpies experiències i en situacions simulades.10. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals per establir relacions personals, internes i externes.

Dimensió literària11. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística senzilla.12. Comprendre textos breus amb valor estètic o expressiu.13. Interpretar oralment, llegir en veu alta, recitar, cantar i representar textos orals i escrits senzills i adaptats.

Dimensió literària13. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística elemental.14. Comprendre textos breus amb valor estètic o expressiu.

Cal dur a terme diferents tipus d’avaluació: individual, formativa, sumativa, autoavaluació, etc. Per a l’avaluació formativa i sumativa hem inclòs dos fulls fotocopiables al final d’aquesta secció. Per a la resta d’avaluacions, hem inclòs en el Workbook la secció Language Learning Competences perquè els/les alumnes s’autoavaluïn: Student Learning Record, My English Experience, English and Me, My Strategies for Progresss i Self-Evaluation.

També cal dur a terme diversos tipus d’avaluació en funció del moment del procés d’aprenentatge: individual, formativa, sumativa, autoavaluació, etc., i per a això hem inclòs fulls fotocopiables al final d’aquest apartat.

L’avaluació individual permet esbrinar els coneixements d’anglès que tenen els/les alumnes. Es fa un test de diagnòstic a començament de curs i s’utilitzen els fulls d’autoavaluació per seguir el progrés de cadascú en la llengua, com ha après, la seva experiència anterior, etc.

Si es tenen massa alumnes, en lloc de recollir els fulls English and Me (pàgina 146 del Workbook) i llegir-los un a un, se’ls pot demanar que comparin les seves respostes en petits grups, posteriorment preguntar quines són les respostes i que aixequin la mà. D’aquesta manera podrem tenir una visió general de la classe.

L’avaluació dels coneixements previs es pot realitzar abans de començar cada unitat demanant als alumnes que endevinin de què tracten a partir del títol i mirant els objectius primordials detallats al començament de cada unitat, als quals se’ls pot remetre quan repassin per a un examen.

També s’ha d’avaluar el progrés dels alumnes en un període de temps, és a dir, fer una avaluació formativa. Si un alumne/a que té un nivell baix veu com progressa i que el seu esforç es té en compte malgrat no arribi a l’aprovat, se sentirà més motivat per continuar treballant per tal d’aconseguir-ho. Això es fa fins i tot més palès en classes heterogènies en les quals els/les alumnes de més baix nivell sempre obtenen notes baixes, especialment si se’ls compara constantment amb alumnes més avançats. Si la nota final inclou un component de progrés, serà un factor especialment motivador.

Les eines d’avaluació formativa poden ser les tasques, la participació, el comportament i l’actitud en general, el treball per parelles i en grups, la llibreta, el progrés en listening, speaking, reading i writing. Es recomana comparar els resultats de l’avaluació formativa amb l’autoavaluació que els/les alumnes han fet en els fulls d’English and Me abans d’omplir el full d’avaluació sumativa de cadascú per registrar com han progressat durant l’any.

També podem fer ús dels tests de cada unitat (inclosos al Teacher’s All-in-One Pack) per observar com progressen d’una unitat a la següent i també per avaluar la seva actitud envers la llengua. Sempre s’ha de dir quant i de quina manera comptarà en les seves notes cada criteri d’avaluació.

Per recollir les notes que obtenen a cada unitat, avaluar la seva actitud envers la llengua i així veure la seva evolució, es pot utilitzar el full d’avaluació formativa, al final d’aquesta secció.

L’autoavaluació

L’autoavaluació és una bona manera que l’alumne/a sigui conscient tant del seu progrés com de les seves mancances o necessitats, contribuint així a desenvolupar la seva autonomia i la responsabilitat del seu aprenentatge. A Burlington Build Up ESO 2 hem inclòs al Workbook, exercicis perquè posin en pràctica les habilitats d’escriptura (secció de Writing), perquè tradueixin de l’anglès a la seva llengua i completin un diàleg en anglès i perquè tinguin l’oportunitat d’avaluar el seu progrés (Self-Evaluation, pàgines 148 i 149). També és aconsellable que s’autoavaluïn en altres aspectes importants del

seu aprenentatge com els projectes, les activitats de listening, el seu grau de compliment de les normes i qualsevol altre aspecte que es consideri important.

Amb alumnes d’aquesta edat, els fulls d’avaluació han de ser planificats amb cura i discutits a classe abans que els omplin, atès que han de saber per què i com fer-los de forma correcta, és a dir, es tracta que siguin responsables i sincers. També s’ha d’intentar evitar donar-los fulls d’autoavaluació amb excessiva freqüència i que aquests siguin massa llargs, ja que els/les alumnes es cansaran ràpidament.

El seu interès per l’autoavaluació defallirà si no veuen la seva utilitat. Cal que aprenguin a reflexionar i treguin conclusions de la seva valoració, però no la faran seriosament si el professor/a no la té en compte. És aquest qui té l’última paraula sobre la nota, però pot pactar amb ells una forma d’incloure la seva pròpia valoració en l’avaluació global. Si aconseguim que se la prenguin seriosament, l’autoavaluació pot ser un element molt motivador.

Avui dia es tendeix cada cop més a animar els/les alumnes que preparin una carpeta o un portafolis del seu treball, un document en el qual es recullen el seu estil d’aprenentatge, els seus objectius per millorar, les proves dels seus progressos i un registre dels seus contactes amb parlants nadius o els seus intercanvis culturals. Amb aquesta finalitat, el nostre projecte ha pres com a referència un document promogut pel Consell d‘Europa anomenat Portafolis Europeu de les Llengües, en el qual els/les alumnes poden registrar les seves experiències d’aprenentatge de la llengua i cultura anglesa i reflexionar-hi. El marc de referència europeu proporciona una base comuna per a l’aprenentatge, l’ensenyament i l’avaluació de llengües a tota Europa, i sobretot millorarà la capacitat d’autoavaluació de l’alumnat.

L’alumne/a, de forma autònoma, podrà no només repassar o reforçar els coneixements que vagi adquirint a cada unitat mitjançant les activitats de la pàgina web www.burlingtonbooks.es/buildup2, sinó també millorar la seva comprensió oral amb els textos, diàlegs i cançons que s’hi inclouen, així com practicar l’expressió oral. Amb això també es pretén que tingui la possibilitat d’estar en contacte amb la llengua anglesa en qualsevol moment i que no es vegi limitat a les hores escolars per al seu aprenentatge.

Els projectes de les tres unitats de repàs que hi ha després de les unitats 3, 6 i 9 estan pensats perquè els/les alumnes posin en pràctica els continguts i les estructures gramaticals que han après fins a aquell moment. Al Workbook trobaran una detallada explicació dels passos que cal seguir i material de suport. No obstant això, el professorat pot optar per no fer aquests projectes sense que es produeixi cap desequilibri en l’adquisició dels continguts programats per a aquest nivell.

Finalment, també podran ampliar els aspectes interculturals amb una pàgina al final de cada unitat de l’Student’s Book que conté un o diversos textos breus, un exercici de comprensió escrita i l’apartat Your Turn. L’objectiu d’aquesta secció és fomentar l’interès per conèixer aspectes socioculturals de països de parla anglesa i d’altres llengües, i contrastar-los amb els del seu país.

Coavaluació

De la mateixa manera que es planteja el treball col·laboratiu per mitjà de les activitats en petits i grans grups també es considera l’avaluació conjunta entre els mateixos alumnes com un instrument molt vàlid perquè aprenguin a respectar i mostrar interès pel seu propi progrés i el dels companys. Aquesta coresponsabilitat comporta ser capaç de

posar-se en lloc dels altres, prendre decisions, acceptar la crítica constructiva i valorar les diferències.

Els espais idonis per a dur a terme la coavaluació són:

Durant i al final d’algunes de les activitats presentades per fer en parella o grup. Durant o al final de la implementació dels projects. Després de dur a terme activitats de revisió al final d’una unitat o cada cert

nombre d’unitats.

4. Contribució a l’assoliment de les competències clau

INTRODUCCIÓ: Introduction

• Comunicació lingüística- Vocabulary, pàg. 4 i pàg. 5: vocabulari relacionat amb els mesos de l’any, la família, les parts del cos, les parts i el mobiliari de la casa i les preposicions de lloc.- Grammar, pàg. 6: ús de la llengua anglesa per demanar i donar informació: els verbs to be i have got; descripció de coses i llocs: els plurals irregulars i les formes there is / there are.- Speaking, pàg. 7: ús de la llengua anglesa per presentar-se i identificació del llenguatge de classe per utilitzar-lo correctament.

• Competència digital- Digital Teacher’s Resources:

- Burlington ESO 2 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.- Burlington ESO 2 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals.- Interactive Whiteboard Materials. Pràctica de les activitats interactives corresponents a la unitat d’introducció.- Test Factory and Other Editable Resources. Pràctica de l’examen de diagnòstic i els fulls de revisió.

• Sentit d’iniciativa i esperit emprenedor- Speaking, pàg. 7: respecte pels torns de paraula i les rutines de classe.- Importància d’una actitud respectuosa amb el professor/a i els companys/es de classe.- Foment del treball cooperatiu a l’aula.

• Competències socials i cíviques- Speaking, pàg. 7: interès per conèixer altres joves de la seva edat.- Speaking, pàg. 7: coneixement de les formes de presentació i de salutació en anglès per utilitzar-les en situacions de comunicació adequades.- Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant les informacions que es presenta i les interaccions a l’aula.

UNITAT 1: Back to School

• Comunicació lingüística- Vocabulary, pàg. 8, pàg. 13: vocabulari relacionat amb les assignatures i el material escolar.- Grammar, pàg. 11 i Grammar Build Up, pàg. 12: ús de la llengua anglesa per demanar i donar informació personal sobre els seus hàbits i rutines: el Present Simple; els adverbis de freqüència; les expressions temporals; les partícules interrogatives. - Listening, pàg. 9 i pàg. 14: comprensió d’una conversa sobre la invitació a una festa. - Speaking, pàg. 9 i pàg. 14: participació en converses i simulacions amb el company/a per intercanviar informació personal a l’hora de presentar-se, parlar d’hàbits i expressar opinions.- Pronunciation, pàg. 14: pronunciació dels sons /s/, /z/ i /Iz/.- Reading, pàg. 10, pàg. 13 i pàg. 16: comprensió escrita d’un text sobre una nova assignatura, un text breu sobre els vaixells escola a Bangla Desh i de la història sobre els materials d’escriptura. - Writing, pàg. 15: reflexió sobre l’ús de les majúscules i composició d’un text sobre les seves rutines.

• Competència digital- Digital Teacher’s Resources:

- Burlington ESO 2 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.- Burlington ESO 2 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals.- Interactive Whiteboard Materials. Pràctica de les activitats interactives corresponents a la unitat 1.- Test Factory and Other Editable Resources. Pràctica d’examen corresponent a la unitat 1.- Everything English Video. Reproducció del capítol 1. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i llenguatge funcional.

• Aprendre a aprendre- Ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser

conscient de les pròpies capacitats i coneixements mitjançant la secció Remember!, situada al llarg de la unitat a l’Student’s Book, les seccions Be the Teacher!, pàg. 10, Check Your Progress i Self-Evaluation, pàg. 14 i pàg. 15 i la secció Self-Evaluation, pàg. 148, del Workbook, corresponents a la unitat.

• Sentit d’iniciativa i esperit emprenedor- Speaking, pàg. 9 i pàg. 14, Writing, pàg. 15: ús de la creativitat personal a l’hora

de produir textos escrits i orals a partir dels models que es donen.- Writing, pàg. 15: desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball

escrit.- Foment del treball cooperatiu a l’aula.

• Competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i tecnologia- Reading, pàg. 10: la importància de la cuina.- Grammar, pàg. 12: la importància de fer exercici físic.

• Competències socials i cíviques- Reading, pàg. 10 i pàg. 13: respecte per altres formes d’ensenyament a d’altres països.- Reading, pàg. 16: coneixement dels orígens i desenvolupament de l’escriptura a diferents països i èpoques històriques.- Writing, pàg. 15: curiositat i respecte pels sistemes d’ensenyament a d’altres països.- Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant la informació que es presenta i les interaccions que es donen a l’aula.

UNITAT 2: Body Language

• Comunicació lingüística- Vocabulary, pàg. 18 i pàg. 23: vocabulari relacionat amb els verbs que mostren

sentiments i les parts del cos.- Grammar, pàg. 21 i Grammar Build Up, pàg. 22: ús de la llengua anglesa per

descriure accions en progrés: el Present Continuous; les expressions temporals.- Listening, pàg. 19 i pàg. 24: comprensió d’una descripció de dues il·lustracions.- Speaking, pàg. 19 i pàg. 24: participació en converses i simulacions amb el

company/a per descriure accions en progrés que tenen lloc en una il·lustració; - Pronunciation: pronunciació dels sons a paraules com snake, short, car i know.- Reading, pàg. 20 i pàg. 23 i pàg. 26: comprensió escrita d’uns textos sobre el

llenguatge corporal, el comportament dels gossos i com dibuixar un còmic. - Writing, pàg. 25: reflexió sobre l’ús del punt, la coma, el signe d’interrogació i el

d’exclamació; composició d’una descripció breu d’una vinyeta.

• Competència digital- Digital Teacher’s Resources:

- Burlington ESO 2 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.- Burlington ESO 2 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals.- Interactive Whiteboard Materials. Pràctica de les activitats interactives corresponents a la unitat 2.- Test Factory and Other Editable Resources. Pràctica d’examen corresponent a la unitat 2.- Everything English Video. Reproducció del capítol 2. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i llenguatge funcional.

• Aprendre a aprendre- Ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser conscient de les pròpies capacitats i coneixements mitjançant la secció Remember! situada al llarg de la unitat a l’Student’s Book, les seccions Be the Teacher!, pàg. 18, Check Your Progress i Self-Evaluation, pàg. 22 i pàg. 23 i la secció Self-Evaluation, pàg. 148, del Workbook, corresponents a la unitat.

• Sentit d’iniciativa i esperit emprenedor- Speaking, pàg. 19 i pàg. 24, Writing, pàg. 25: ús de la creativitat personal a l’hora

de produir textos escrits i orals a partir de models que es donen. - Writing, pàg. 25: desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball

escrit.

- Foment del treball cooperatiu a l’aula.

• Competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i tecnologia- Grammar, pàg. 22: els diferents espais a la ciutat i què es fa a cadascun d’ells.

• Competències socials i cíviques- Vocabulary, pàg. 18 i Listening, pàg. 19: emocions de nois i noies a diferents

situacions.- Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant la informació que es

presenta i les interaccions a l’aula.

UNITAT 3: Music and More

• Comunicació lingüística- Vocabulary, pàg. 28 i pàg. 33: vocabulari relacionat amb la música i alguns

adjectius per descriure-la.Grammar, pàg. 31 i Grammar Build Up, pàg. 32: ús de la llengua anglesa per expressar i descriure accions passades: el Past Simple en afirmativa: there was / there were; les expressions temporals.

- Listening, pàg. 29 i pàg. 34: comprensió oral d’una conversa sobre música i d’un diàleg sobre la pràctica de diferents activitats.

- Speaking, pàg. 29 i pàg. 34: participació en converses i simulacions amb el company/a per demanar consell sobre música i parlar d’una activitat passada.

- Pronunciation, pàg. 34: pronunciació dels sons /d/, /t/ i /Id/.- Reading, pàg. 30 i pàg. 33 i pàg. 36: comprensió escrita de tres textos sobre un

experiment amb ratolins, un festival de música i la trajectòria artística dels Beatles.- Writing, pàg. 35: ús correcte dels connectors; composició d’una descripció sobre

una experiència passada.

• Competència digital- Digital Teacher’s Resources:

- Burlington ESO 2 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.- Burlington ESO 2 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals.- Interactive Whiteboard Materials. Pràctica de les activitats interactives corresponents a la unitat 3.- Test Factory and Other Editable Resources. Pràctica d’examen corresponent a la unitat 3.- Everything English Video. Reproducció del capítol 3. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i llenguatge funcional.

• Aprendre a aprendre- Ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser

conscient de les pròpies capacitats i coneixements mitjançant la secció Remember!, situada al llarg de la unitat a l’Student’s Book, les seccions Be the Teacher!, pàg. 26, Check Your Progress i Self-Evaluation, pàg. 30 i pàg. 31 i la secció Self-Evaluation, pàg. 148, del Workbook, corresponents a la unitat.

• Sentit d’iniciativa i esperit emprenedor- Listening, pàg. 29 i pàg. 34, Writing, pàg. 33: ús de la creativitat personal a l’hora

de produir textos escrits i orals a partir de models que es donen.

- Writing, pàg. 35: desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit.

- Foment del treball cooperatiu a l’aula.

• Competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i tecnologia- Speaking, pàg. 34: interacció i activitats en diversos llocs físics de la ciutat. - Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant la informació que es

presenta i les interaccions a l’aula.

UNITAT 4: A Long Time Ago

• Comunicació lingüística- Vocabulary, pàg. 42 i pàg. 47: vocabulari relacionat amb els diferents tipus de

pel·lícules i amb objectes de la casa.- Grammar, pàg. 45 i Grammar Build Up, pàg. 46: ús de la llengua anglesa per

expressar fets del passat: el Past Simple; les expressions temporals. - Listening, pàg. 43 i pàg. 48: comprensió d’un diàleg sobre cinema i una visita

guiada a un castell.- Speaking, pàg. 43 i pàg. 48: participació en converses i simulacions amb el

company/a per comparar maneres de viure en el passat i avui dia.- Pronunciation, pàg. 48: to i entonació de les oracions.- Reading, pàg. 44 i pàg. 47 i pàg. 50: comprensió escrita d’un fragment d’un llibre

sobre la llegenda del rei Artur, un text sobre els castells a l’Edat Mitjana i una història il·lustrada sobre la vida dels cavallers.

- Writing, pàg. 49: reflexió sobre l’ús de la conjunció so; composició d’una ressenya d’un llibre.

• Competència digital- Digital Teacher’s Resources:

- Burlington ESO 2 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.- Burlington ESO 2 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals.- Interactive Whiteboard Materials. Pràctica de les activitats interactives corresponents a la unitat 4.- Test Factory and Other Editable Resources. Pràctica d’examen corresponent a la unitat 4.- Everything English Video. Reproducció del capítol 4. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i llenguatge funcional.

• Aprendre a aprendre- Ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser

conscient de les pròpies capacitats i coneixements mitjançant la secció Remember!, situada al llarg de la unitat a l’Student’s Book, les seccions Be the Teacher!, pàg. 34, Check Your Progress i Self-Evaluation, pàg. 38 i pàg. 39 i la secció Self-Evaluation, pàg. 148, del Workbook, corresponents a la unitat.

• Sentit d’iniciativa i esperit emprenedor- Speaking, pàg. 43 i pàg. 48, Writing, pàg. 49: ús de la creativitat personal a l’hora

de produir textos escrits i orals a partir de models que es donen. - Writing, pàg. 49: desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball

escrit.

- Foment del treball cooperatiu a l’aula.

• Competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i tecnologia- Reading, pàg. 47: les diferents habitacions d’un castell de l’Edat Mitjana.

• Competències socials i cíviques- Reading, pàg. 44, pàg. 47 i pàg. 50: interès per saber què va fer la gent en el

passat. - Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant la informació que es

presenta i les interaccions a l’aula.

UNITAT 5: Emergency!

• Comunicació lingüística- Vocabulary, pàg. 52 i pàg. 57: vocabulari relacionat amb el clima i els accidents

geogràfics.- Grammar, pàg. 55 i Grammar Build Up, pàg. 56: ús de la llengua anglesa per

expressar esdeveniments del passat: el Past Continuous; les expressions temporals.

- Listening, pàg. 53 i 58: comprensió d’una conversa sobre el pronòstic del temps i una trucada d’emergències.

- Speaking, pàg. 53 i 58: participació en converses i simulacions amb el company/a per parlar del temps i descriure dues situacions d’emergència a partir de dues fotografies.

- Pronunciation, pàg. 58: pronunciació de les formes dèbils was i were. - Reading, pàg. 54 i pàg. 57 i pàg. 60: comprensió escrita de tres textos sobre els

perills dels llamps, un equip de bombers adolescents a Alaska i el cicle de l’aigua. - Writing, pàg. 59: composició d’un esdeveniment passat fixant-se en l’ordre

subjecte-verb a la frase.

• Competència digital- Digital Teacher’s Resources:

- Burlington ESO 2 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.- Burlington ESO 2 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals.- Interactive Whiteboard Materials. Pràctica de les activitats interactives corresponents a la unitat 5.- Test Factory and Other Editable Resources. Pràctica d’examen corresponent a la unitat 5.- Everything English Video. Reproducció del capítol 5. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i llenguatge funcional.

• Aprendre a aprendre- Ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser

conscient de les pròpies capacitats i coneixements mitjançant la secció Remember!, situada al llarg de la unitat a l’Student’s Book, les seccions Be the Teacher!, pàg. 42, Check Your Progress i Self-Evaluation, pàg. 46 i pàg. 47 i la secció Self-Evaluation, pàg. 149, del Workbook, corresponents a la unitat.

• Sentit d’iniciativa i esperit emprenedor- Speaking, pàg. 53 i pàg. 58, Writing, pàg. 59: ús de la creativitat personal a l’hora

de produir textos escrits i orals a partir de models que es donen. - Writing, pàg. 59: desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball

escrit.- Foment del treball cooperatiu a l’aula.

• Competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i tecnologia- Reading, pàg. 54 i pàg. 57 i pàg. 60, Grammar, pàg. 56: les condicions

meteorològiques i els seus efectes sobre l’ésser humà.

• Competències socials i cíviques- Reading, pàg. 57: valoració de la importància d’oferir ajuda davant d’una

emergència.- Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant de la informació que es

presenta i les interaccions de l’aula.

UNITAT 6: Food, Food, Food

• Comunicació lingüística- Vocabulary, pàg. 62 i pàg. 67: vocabulari relacionat amb el menjar, els coberts i

objectes de taula.- Grammar, pàg. 65 i Grammar Build Up, pàg. 66: ús de la llengua anglesa per

parlar sobre habilitats i demanar i donar permís: can, could; donar consells: should; expressar obligació i prohibició: must, mustn’t.

- Listening, pàg. 61: comprensió d’una conversa en què es parla sobre menjar.- Speaking, pàg. 63 i pàg. 68: participació en converses i simulacions amb el

company/a per mostrar de què són capaços, demanar i donar permís per fer alguna cosa i aconsellar o expressar obligació i prohibició.

- Pronunciation, pàg. 68: pronunciació dels verbs modals en les seves formes abreujades i no abreujades.

- Reading, pàg. 64 i pàg. 67 i pàg. 70: comprensió escrita de tres textos relacionats amb el menjar.

- Writing, pàg. 69: reflexió sobre l’ús dels connectors de seqüència: first, next, then, after that i finally; composició escrita d’una recepta de cuina.

• Competència digital- Digital Teacher’s Resources:

- Burlington ESO 2 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.- Burlington ESO 2 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals.- Interactive Whiteboard Materials. Pràctica de les activitats interactives corresponents a la unitat 6.- Test Factory and Other Editable Resources. Pràctica d’examen corresponent a la unitat 6.- Everything English Video. Reproducció del capítol 6. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i llenguatge funcional.

• Aprendre a aprendre- Ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser

conscient de les pròpies capacitats i coneixements mitjançant la secció

Remember!, situada al llarg de la unitat a l’Student’s Book, les seccions Be the Teacher!, pàg. 50, Check Your Progress i Self-Evaluation, pàg. 54 i pàg. 55 i la secció Self-Evaluation, pàg. 149, del Workbook, corresponents a la unitat.

• Sentit d’iniciativa i esperit emprenedor- Speaking, pàg. 63 i pàg. 68; Writing, pàg. 69: ús de la creativitat personal a l’hora

de produir textos escrits i orals a partir de models que es donen. - Writing, pàg. 69: desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball

escrit.- Foment del treball cooperatiu a l’aula.

• Competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i tecnologia- Reading, pàg. 64 i pàg. 70: el contacte de l’home amb els aliments.

• Competències socials i cíviques- Reading, pàg. 64 i pàg. 67 i pàg. 70: respecte pels costums relacionats amb el

menjar a d’altres països.- Speaking, pàg. 63 i pàg. 68: respecte pels gustos i preferències dels altres a l’hora

de menjar i preparar festes. - Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant la informació que es

presenta i les interaccions a l’aula.

UNITAT 7: About Animals

• Comunicació lingüística- Vocabulary, pàg. 77 i pàg. 81: vocabulari relacionat amb els animals i la seva

descripció. - Grammar, pàg. 79 i Grammar Build Up, pàg. 80: ús de la llengua anglesa per fer

comparacions i preguntar sobre quantitats. - Listening, pàg. 77 i pàg. 82: comprensió de paraules i de converses per

descriure animals.- Speaking, pàg. 77 i pàg. 82: participació en converses i simulacions amb el

company/a per descriure animals.- Pronunciation, pàg. 82: accentuació de les paraules.- Reading, pàg. 78 i pàg. 81 i pàg. 84: comprensió escrita de tres textos sobre el

paper dels animals en el cinema, algunes dades curioses sobre animals i el cicle vital de la tortuga marina.

- Writing, pàg. 83: reflexió sobre els adjectius qualificatius i el seu ordre a l’oració; composició d’una breu descripció sobre un animal.

• Competència digital- Digital Teacher’s Resources:

- Burlington ESO 2 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.- Burlington ESO 2 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals.- Interactive Whiteboard Materials. Pràctica de les activitats interactives corresponents a la unitat 7.- Test Factory and Other Editable Resources. Pràctica d’examen corresponent a la unitat 7.- Everything English Video. Reproducció del capítol 7. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i llenguatge funcional.

• Aprendre a aprendre- Ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser

conscient de les pròpies capacitats i coneixements mitjançant la secció Remember!, situada al llarg de la unitat a l’Student’s Book, les seccions Be the Teacher!, pàg. 58, Check Your Progress i Self-Evaluation, pàg. 62 i pàg. 63 i la secció Self-Evaluation, pàg. 149, del Workbook, corresponents a la unitat.

• Sentit d’iniciativa i esperit emprenedor- Speaking, pàg. 77 i pàg. 82, Writing, pàg. 83: ús de la creativitat personal a l’hora

de produir textos escrits i orals a partir de models que es donen. - Writing, pàg. 83: desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball

escrit.- Foment del treball cooperatiu a l’aula.

• Competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i tecnologia- Reading, pàg. 78 i pàg. 84: respecte pel medi ambient i les espècies animals.

• Competències socials i cíviques- Reading, pàg. 78 i pàg. 84: respecte pel medi ambient i les espècies animals. - Grammar, pàg. 80: respecte per la tria d’animals de companyia dels altres.- Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant la informació que es

presenta i les interaccions a l’aula.

UNITAT 8: Seeing the World

• Comunicació lingüística- Vocabulary, pàg. 86 i pàg. 91: vocabulari relacionat amb els ordinadors i amb els

viatges. - Grammar, pàg. 89 i Grammar Build Up, pàg. 90: ús de la llengua anglesa per

expressar plans futurs i descriure llocs i coses: be going to i el Present Continuous amb valor de futur.

- Listening, pàg. 87 i pàg. 92: comprensió d’una conversa sobre la compra d’un nou ordinador i sobre la preparació de l’equipatge per a les vacances.

- Speaking, pàg. 89 i pàg. 92: participació en converses i simulacions amb el company/a per parlar sobre diferents plans per a les vacances.

- Pronunciation, pàg. 92: pronunciació dels sons /b/ i /v/.- Reading, pàg. 88, pàg. 91 i pàg. 94: comprensió escrita de tres textos sobre

unes vacances diferents a Tailàndia i diverses destinacions turístiques a l’Àfrica. - Writing, pàg. 93: ús correcte dels pronoms personals subjecte; composició d’un

text explicant els seus plans per a un viatge real o imaginari.

• Competència i expressions culturals- Reading, pàg. 88 i pàg. 94: referències a diferents llocs d’interès cultural a Europa

i l’Àfrica.

• Competència digital- Digital Teacher’s Resources:

- Burlington ESO 2 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.- Burlington ESO 2 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals.

- Interactive Whiteboard Materials. Pràctica de les activitats interactives corresponents a la unitat 8.- Test Factory and Other Editable Resources. Pràctica d’examen corresponent a la unitat 8.- Everything English Video. Reproducció del capítol 8. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i llenguatge funcional.

• Aprendre a aprendre- Ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser

conscient de les pròpies capacitats i coneixements mitjançant la secció Remember!, situada al llarg de la unitat a l’Student’s Book, les seccions Be the Teacher!, pàg. 66, Check Your Progress i Self-Evaluation, pàg. 70 i pàg. 71 i la secció Self-Evaluation, pàg. 149, del Workbook, corresponents a la unitat.

• Sentit d’iniciativa i esperit emprenedor- Speaking, pàg. 87 i pàg. 92, Writing, pàg. 93: ús de la creativitat personal a l’hora

de produir textos escrits i orals a partir de models que es donen. - Writing, pàg. 93: desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball

escrit.- Foment del treball cooperatiu a l’aula.

• Competències socials i cíviques- Reading, pàg. 91 i pàg. 94: tolerància i respecte per les intencions i els plans de

vacances de les persones.- Reading, pàg. 91: interès per l’estil de vida d’altres comunitats.- Reading, pàg. 94: interès per la riquesa cultural i natural i per les activitats que es

poden fer a diferents països africans.- Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant la informació que es

presenta i les interaccions a l’aula.

UNITAT 9: The Right Job

• Comunicació lingüística- Vocabulary, pàg. 96 i pàg. 101: vocabulari relacionat amb les professions i

adjectius de personalitat.- Grammar, pàg. 99 i Grammar Build Up, pàg. 100: ús de la llengua anglesa per

fer prediccions: will, i per expressar condicions i promeses: el primer condicional. - Listening, pàg. 97 i pàg. 102: comprensió d’una conversa sobre professions i

voluntariat.- Speaking, pàg. 97 i pàg. 102: participació en converses i simulacions amb el

company/a per parlar sobre prediccions i fer recomanacions.- Pronunciation, pàg. 102: pronunciació de les formes abreujades ’ll i won’t.- Reading, pàg. 98 i pàg. 101 i pàg. 104: comprensió escrita d’una predicció d’un

horòscop i de dos textos sobre l’estudi de les serps i els llibres de Jules Verne. - Writing, pàg. 103: reflexió sobre les regles i estratègies d’escriptura que han

après al llarg del curs; composició d’un text sobre els seus somnis futurs.

• Competència digital- Digital Teacher’s Resources:

- Burlington ESO 2 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.

- Burlington ESO 2 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals.- Interactive Whiteboard Materials. Pràctica de les activitats interactives corresponents a la unitat 9.- Test Factory and Other Editable Resources. Pràctica d’examen corresponent a la unitat 9.- Everything English Video. Reproducció del capítol 9. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i llenguatge funcional.

• Aprendre a aprendre- Ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser

conscient de les pròpies capacitats i coneixements mitjançant la secció Remember!, situada al llarg de la unitat a l’Student’s Book, les seccions Be the Teacher!, pàg. 74, Check Your Progress i Self-Evaluation, pàg. 78 i pàg. 79 i la secció Self-Evaluation, pàg. 149, del Workbook, corresponents a la unitat.

• Sentit d’iniciativa i esperit emprenedor- Speaking, pàg. 97 i pàg. 102, Writing, pàg. 103: ús de la creativitat personal a

l’hora de produir textos escrits i orals a partir de models que es donen. - Writing, pàg. 103: desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball

escrit.- Foment del treball cooperatiu a l’aula.

• Competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i tecnologia- Reading, pàg. 101: interès per la feina dels estudiosos de les anacondes.

• Competències socials i cíviques- Reading, pàg. 98: valoració de la tasca realitzada a cada professió.- Speaking, pàg. 97: respecte pels desitjos i preferències dels altres quant al seu

futur personal i professional. - Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant la informació que es

presenta i les interaccions a l’aula.

5. Connexions amb altres matèries curriculars

UNITAT D’INTRODUCCIÓ: Introduction

Llengua i literatura- Els verbs to be i have got en afirmativa, negativa i interrogativa- Els plurals irregulars- Les estructures there is / there are en afirmativa, negativa i interrogativa

Cultura i valors ètics- Les relacions humanes

UNITAT 1: Back to School

Llengua i literatura- Verbs que expressen gustos i preferències- El Present Simple en afirmativa, negativa i interrogativa- Les expressions temporals- Els adverbis de freqüència- Les partícules interrogatives- L’ús de les majúscules- Traducció anglès-català al Workbook

Ciències socials: geografia i història- Diferents formes d’ensenyament a diferents països del món- La història de l’escriptura a diferents països i moments històrics

Tecnologia- El correu electrònic com a mitjà de comunicació

UNITAT 2: Body Language

Llengua i literatura- El Present Continuous en afirmativa, negativa i interrogativa- Les expressions temporals- Els signes de puntuació- Els còmics i les vinyetes- Traducció anglès-català al Workbook

Ciències de la naturalesa: física i química- Les parts del cos humà i animal i el comportament dels gossos

UNITAT 3: Music and More

Ciències de la naturalesa: física i química- El canvi de comportament dels ratolins segons la música a la quals estan

exposats

Tecnologia- El bloc com a mitjà de comunicació

Ciències socials: geografia i història- Festivals de música al Regne Unit- Les gires dels Beatles pel Regne Unit i els Estats Units

Llengua i literatura- El Present Continuous- El comparatiu i el superlatiu dels adjectius- L’ordre de les paraules a l’oració- Traducció anglès-català al Workbook

UNITAT 4: A Long Time Ago

Llengua i literatura- El llenguatge periodístic en una crítica d’una pel·lícula- El Past Simple en negativa i interrogativa- Les conjuncions copulatives, adversatives i causals- Traducció anglès-català al Workbook

Ciències socials: geografia i història- La vida a l’Edat Mitjana

UNITAT 5: Emergency!

Llengua i literatura- El Past Continuous en afirmativa, negativa i interrogativa- Les expressions temporals- Les preposicions de temps- L’ordre subjecte-verb a la frase- Traducció anglès-català al Workbook

Cultura i valors ètics- Reflexió sobre els treballadors d’equips de rescat

UNITAT 6: Food, Food, Food

Llengua i literatura- Els verbs modals per indicar habilitat, obligació i prohibició- Fórmules per demanar i donar permís, i consell- Els connectors de seqüència- Traducció anglès-català al Workbook

Ciències de la naturalesa: física i química- Diferents aliments a diferents països

Ciències socials: geografia i història- Diferents països i diferents costums alimentàries- Redacció i preparació d’una recepta de cuina

UNITAT 7: About Animals

Llengua i literatura- El comparatiu dels adjectius- La manca de plural als adjectius- L’ordre dels adjectius qualificatius a l’oració- Traducció anglès-català al Workbook

Ciències de la naturalesa: física i química- Els animals i les seves característiques

UNITAT 8: Seeing the World

• Llengua i literatura- La forma be going to- El Present Continuous amb valor de futur- Les expressions temporals- Fórmules per fer suggeriments- Els pronoms personals subjecte per evitar la repetició abusiva de noms- Traducció anglès-català al Workbook

Ciències socials, geografia i història- Diferents destinacions turístiques a Europa i l’Àfrica- La vida en una comunitat a Tailàndia- Les capitals d’alguns països

UNITAT 9: The Right Job

Llengua i literatura- El futur amb will- El primer condicional- Fórmules per fer prediccions- Repàs de les regles i estratègies d’escriptura per escriure un paràgraf

correctament- Els llibres de Jules Verne com a precursor de la ciència-ficció- Traducció anglès-català al Workbook

Ciències de la naturalesa: física i química- El comportament de les anacondes i el seu estudi

Cultura i valors ètics- Incorporació de la dona a professions tradicionalment fetes per homes- El treball dels voluntaris/àries