23
1 PROJET: TELECEL FASO PAYS: BURKINA FASO RESUME DU PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE (PGES) Equipe du Projet Charge de Projet : K. MHIRSI, Chargé d’Investissement Principal, OPSM-3 Membre de l’équipe : D. KACHENOURA, Chargé d’Investissement, OPSM-3 M. KINANE, Environnementaliste Supérieur, ONEC.3 Directeur Sectoriel : T. TURNER Directeur Régional : J. LITSE Chef de Division : T. ANVARIPOUR

Burkina Faso - Telecel Faso - Résumé PGES · 2019-06-29 · Le projet comprend une seule composante qui porte sur les travaux d’extension du réseau TELECEL FASO à travers l’implantation

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

1

PROJET: TELECEL FASO

PAYS: BURKINA FASO

RESUME DU PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE (PGES)

Equipe du

Projet

Charge de Projet : K. MHIRSI, Chargé d’Investissement Principal, OPSM-3

Membre de l’équipe : D. KACHENOURA, Chargé d’Investissement, OPSM-3

M. KINANE, Environnementaliste Supérieur, ONEC.3

Directeur Sectoriel : T. TURNER

Directeur Régional : J. LITSE

Chef de Division : T. ANVARIPOUR

2

Titre du Projet: TELECEL FASO Numéro de Projet: P-BF-GB0-002

Pays: Burkina Faso Département: OPSM

RESUME DU PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE

1. LE PROJET ET SES COMPOSANTES ENVIRONNEMENTALES ET SOCIALES

1.1. La Société privée de téléphonie mobile TELECEL FASO a sollicité la Banque

Africaine de Développement (BAD) pour l’accompagner dans la mise en œuvre de son

plan d’investissement 2012 – 2013. Ce plan d’investissement consiste en un projet

d’extension de ses capacités pour mieux couvrir les zones rurales du pays et améliorer

la qualité de ses services. Au total, 200 nouveaux sites devront être mis en place,

l’apport de la Banque devant couvrir 52 nouveaux sites.

1.2. Le projet comprend une seule composante qui porte sur les travaux d’extension du

réseau TELECEL FASO à travers l’implantation des sites dans les 52 localités

retenues. Tenant compte de leur nature des travaux, on distingue deux types de

travaux : -i- les travaux préparatoires à l’implantation des sites (phase préparatoire). Ils

consistent aux activités de commande des équipements constitutifs des sites et à

l’acquisition des terrains utiles à leur implantation; -ii- les travaux d’implantation des

sites ou phase chantier du projet qui consistent à l’implantation des équipements des

différents sites.

1.3. Chaque site comporte les équipements suivants : (i) un pylône de hauteur variant entre

42 et 100 m, (ii) un système de transmission numérique FH, (iii) un shelter, (iv) une ou

plusieurs BTS, (v) un bac de batteries, (vi) un champ solaire pour l’alimentation du site

en énergie, (vii) un groupe électrogène de secours.

1.4. La zone d’intervention concerne les 52 localités d’implantation des nouveaux sites,

plus globalement l’ensemble du territoire national compte tenu du secteur d’activité, la

communication électronique. Les 52 localités concernées totalisent environ 3 000 000

de personnes.

3

1.5. Le plan d’investissement 2012 – 2013 de TELECEL FASO intervient dans un

contexte marqué par : -i- la mise en œuvre des orientations stratégiques de l’Etat

accordant une place importante au secteur des télécommunications, en particulier à

travers la Stratégie de Croissance Accélérée et de Développement Durable (SCADD)

2011 – 2015, et de politiques sectorielles en matière de télécommunication, d’énergie

d’aménagement du territoire, d’environnement et de genre ; -ii- des dispositions

juridiques claires qui sont notamment la licence d’exploitation de TELECEL FASO

renouvelé en mai 2010, les lois sur la communication électronique, l’environnement, et

les ressources forestières. –iii- un cadre institutionnel favorable à la mise en œuvre du

projet et de son PGES, en l’occurrence l’autorité de régulation des communications

électroniques, le Bureau National des Evaluations Environnementales (BUNEE) du

Ministère de l’Environnement et du Développement Durable et les Directions

régionales dudit ministère.

2. PRINCIPAUX IMPACTS ENVIRONNEMENTAUX ET SOCIAUX

2.1. Les impacts positifs du projet

i. Le gain de revenus financiers par les propriétaires terriens nus ou de toits d’immeubles

du fait de l’acquisition ou la location de ces parcelles de terrain par TELECEL FASO

pour l’implantation des sites ;

ii. La création d’emplois locaux et de revenus financiers pour les ouvriers locaux dans 52

localités concernées. Environ 33 800 000 FCFA seront distribués aux ouvriers locaux en

phase de chantier.

iii. Un meilleur accès au réseau de téléphonie mobile de TELECEL FASO par près de trois

millions de personnes vivant dans les localités cibles des 52 sites.

iv. La création d’emplois et de revenus financiers dans les localités nouvellement couvertes

par le réseau TELECEL FASO. Le projet soutenu par la BAD devrait contribuer à

créer 88 nouvelles représentations, 10 000 nouveaux points de vente au détail, soit plus

de 15 000 nouveaux emplois indirects additionnels ;

4

v. La mobilisation de recettes fiscales importantes au profit du budget de l’Etat : taxes

douanières, TVA, impôts sur le bénéfice industriel et commercial.

vi. L’amélioration de la qualité des prestations de services de communication électronique

(téléphonie mobile et internet) pour l’ensemble de la communauté nationale et même

au-delà.

vii. La réduction des émissions de gaz à effet de serre (notamment de gaz carbonique) du

fait du choix porté sur la production d’énergie solaire pour l’alimentation des sites, les

groupes électrogènes prévus servant de recours en cas de panne du système de base.

2.2. Les impacts négatifs du projet

Le projet comporte des risques d’ordre sécuritaire et sanitaire qui sont :

i. Les risques d’accidents pour les riverains aux sites et les usagers des voies jouxtant

les sites.

ii. L’altération de la qualité de l’air du fait des travaux de creusage des trous à bétonner

pour l’implantation des pylônes et l’altération du cadre de vie par les déchets des

chantiers.

iii. Les risques de chute de pylônes par suite de vents violents.

iv. Le risque de collision avec des avions ou de perturbation du système de navigation.

v. Le risque sanitaire lié au champ électromagnétique qui crée un sentiment d’insécurité

chez les riverains aux sites.

vi. Le risque sanitaire encouru par les personnes en cas de manipulation des batteries

usagées installées dans les bacs des sites, au terme de leur durée de vie au bout de 10

ans.

5

vii. Le risque de foudre lié à la hauteur des pylônes par rapport aux autres points les plus

hauts de la zone et compte tenu de leur exposition permanente aux phénomènes

naturels.

viii. Le risque de blessures et le risque chimique si les morceaux de panneaux solaires sont

abandonnés dans la nature au terme de leur durée de vie au bout de 25 ans.

ix. L’accroissement de déchets biodégradables et non bio dégradables dans les espaces

urbains et ruraux suite à l’utilisation de cartes TELECEL par des abonnés de plus en

plus nombreux et qui n’ont pas une culture du recours à la poubelle.

3. PROGRAMME DE BONIFICATION ET D’ATTENUATION

i. Le versement de frais de location de terrain de plusieurs mois permettrait aux bailleurs de

disposer à chaque opération de sommes d’argents pouvant être réinvesties dans d’autres

activités génératrices de revenus. Afin de s’assurer que l’acquisition des parcelles par

TELECEL FASO aux fins de l’implantation de ses sites est faite suivant les règles et

procédures de la BAD et les lois et règlements nationaux, un Plan d’Indemnisation et de

Réinstallation abrégé est élaboré (Annexe 1), en accompagnement du PGES.

i. Les risques d’accidents en phase chantier seront évités ou minimisés grâce aux mesures

de signalisation des chantiers et d’équipement des ouvriers qualifiés par les entreprises

chargées de l’implantation des sites.

i. L’altération de la qualité de l’air sera atténuée par un arrosage des sites en phase de

creusage des trous permet d’atténuer cet impact négatif.

ii. La conduite d’actions d’information – éducation - communication (IEC) par TELECEL

FASO en phase préparatoire lèvera le sentiment d’insécurité que peuvent vivre les

riverains aux sites par rapport au risque de chute des pylônes et au risque sanitaire lié au

champ électromagnétique des installations. Les autorités locales et membres

d’Organisations de la Société Civile seront associés à ces séances d’IEC.

6

iii. Face au risque de chute des pylônes, les mesures ci-après seront observées : -i- la

spécification des normes techniques de construction des pylônes qui devront être en

acier et résister à des vents de 180 Km/h; -ii- Les fouilles pour l’implantation des

pylônes devront répondre aux normes techniques indiquées dans le tableau 1 ci-dessous.

Tableau 1 : Prescriptions techniques pour les fouilles et la qualité de béton

Type de pylônes Surface

des fouilles

Profondeur

des fouilles

Qualité de béton à couler

dans les fouilles

Pylône auto stable de 60 m

de hauteur

3,80m x 3,80 m 3,10 m

Béton armé à 350 Kg

Certification de la qualité du

béton par le Laboratoire

National du Bâtiment et des

Travaux Publics

Pylône auto stable de 70 m

de hauteur

4,10 m x 4,10 m 3,10 m

Pylône Aubane de 100 m

de hauteur, fixé sur 7

fouilles

Fouille centrale

1,90 m x 1,90 m 1,10 m

3 fouilles

3m x 3 m 1,5 m

3 fouilles

3,3 m x 3,3 m 1,60 m

iv. Face au risque sanitaire lié au champ électromagnétique, il importera de rassurer les

riverains quant au fait qu’il n’existe pas de certitude scientifique sur des impacts sanitaires

liés au champ électromagnétique. En effet, la licence de TELECEL FASO l’autorise à

exploiter son réseau dans la bande de fréquences entre 900 MHz et 1800 MHz. Ces

bandes de fréquences correspondent respectivement à des puissances d’émission de 4,5 et

9,00 watt/m2, ce qui est conforme aux normes définies par l’Organisation Mondiale de la

Santé (OMS) et la Commission Internationale de protection contre les Rayonnements

Non-Ionisant (ICNIRP).

v. Pour éviter le risque de collision avec des avions ou de perturbation du système de

navigation, aucun site ne sera implanté à proximité d’un aéroport ou aérodrome, en

particulier dans les angles de décollage ou d’atterrissage. En outre, chaque pylône devra

être équipé de dispositif de signalisation diurne (peinture des pylônes en couleurs blanche

et rouge en alternance) et nocturne (ampoule rouge au sommet du pylône).

7

vi. Le risque de foudre lié au champ électromagnétique et à la hauteur des pylônes sera évité

grâce à l’incorporation de dispositif anti foudre sur les sites.

vii. Le risque sanitaire encouru par les personnes en cas de manipulation des batteries sera

évité du fait de l’enlèvement tous les dix ans des batteries par des entreprises agréées par

le Ministère en charge de l’environnement et leur réexportation.

viii. Les risques de blessures et le risque chimique du fait de morceaux de panneaux solaires

abandonnés dans la nature sera évité au moyen de la collecte et du transfert de ces déchets

dans des décharges contrôlées.

ix. La construction de clôtures autour des sites participe aux mesures de sécurité pour les

équipements, mais aussi pour les usagers des espaces attenants aux sites.

x. Plusieurs initiatives développées par TELECEL FASO permettent de faire face à

l’accroissement de déchets biodégradables et non bio dégradables dans les espaces urbains

et ruraux suite à l’utilisation des cartes : la réduction des tailles des cartes pour les rendre

plus petites, la commande de cartes biodégradables à 100%, le développement de la

recharge électronique avec un objectif de 50% en 2013.

xi. Le tableau 2 ci-après présente la synthèse des principaux impacts environnementaux et

sociaux, les mesures d’atténuation et de bonification préconisées le programme de

surveillance/suivi environnemental, ainsi que les acteurs responsables. On notera la

signification des signes utilisés comme suit :

+ = impact positif

- = impact négatif

S = mesure supplémentaire

8

Tableau 2 : Récapitulatif des principaux impacts, mesures de gestion et de suivi environnemental

PH

ASE

DE

PR

EPA

RA

TIO

N

Composante environne mt

Activité Source d’impact

Impact Nature Mesures d’atténuation / bonification des impacts

Suivi environnemental Indicateurs Période/fréquence Acteurs

responsables

Cadre institution

nel et environneme

nt humain

Capacités limitées

des acteurs de

mise en œuvre du

PGES

Intégration de clauses environnementales dans le

DAO

S

Spécification des clauses environnementales

DAO (prescriptions techniques)

=Au moment de montage du DAO

Maître d’ouvrage

Choix et engagement des

entreprises

S

Critères sélectifs en faveur des entreprises soucieuses

de l’environnement

Document de critères de sélection

= Au moment de du DAO

Maître d’ouvrage

Acquisition de parcelles de terrain pour implantation des

sites

+

Reversement de frais de loyer sur longues périodes

aux bailleurs

Nombre de contrats de cession de parcelles

=Au moment de l’acquisition des

parcelles

Maître d’ouvrage

Risques de collision avec avion _ Éviter d’acquérir sites à

proximité d’aéroport Distance de sites

/aéroports

=Au moment de l’acquisition des

parcelles

Maître d’ouvrage

Séances d’IEC sur les équipements des sites et les

mesures de sécurité (chute de pylône, impact sanitaire)

S

Levée des inquiétudes sur la sécurité autour des sites par rapport aux risques de

chute ou sur la santé

Nombre de séances d’IEC

menées dans les localités

Avant démarrage travaux

Maître d’ouvrage

Co-localisation de sites S Limitation investissements

sur parcelles nouvelles Nbre de sites de

colocalisation Au démarrage des

travaux Maître

d’ouvrage

Renforcement des capacités du personnel pour mise en

œuvre du PGES S

Atelier d’appropriation du PGES

=Nombre de participants

=Rapport d’atelier

En début de mise en œuvre du PI

Maître d’ouvrage et

expert

Renforcement des capacités du

personnel par la mise en place

d’un SME de TELECEL FASO

S

Mise en place d’un

Système de Management de l’Environnement

= Politique env. diffusée = Document SME = Responsable env. désigné

En phase de mise en œuvre du PI

Maître d’ouvrage et expert env.

9

PH

ASE

DE

CH

AN

TIER

Composante environne mt

Activité Source d’impact

Impact Nature Mesures d’atténuation / bonification des impacts

Suivi environnemental Indicateurs Période/fréquence Acteurs

responsables

Milieu

humain

Travaux d’implantation des

sites

Risques d’accidents pour les ouvriers, les riverains et autres usagers des voies jouxtant les

sites

_

Signalisation adéquate des lieux Gardiennage des lieux Equipements de sécurité pour ouvriers spécialisés

Présence physique de la signalisation, des gardiens et des équipements de sécurité

Durant le temps des travaux sur chaque site

Entreprise

Altération de la qualité de l’air par le soulèvement de poussière

_

Arrosage des sites en phase de fouilles

Arrosage effectif des sites

A l’étape de creusage des trous

Ouvriers locaux

Altération du cadre de vie par la production de déchets de chantiers

_

Collecte et transfert des déchets sur les sites de décharge les plus proches

= Quantité de déchets transférés

En fin de chantier sur chaque site

Entreprise

Risques de chute des pylônes _

= commande de pylône en acier, fouille de 15 m3 au moins, comblement avec béton armé

= Spécifications dans les cahiers de charges pour commande des pylônes et implantation sur les sites =Rapport du LNBTP

= Phase d’appel d’offre =Phase chantier

Maître d’ouvrage Entreprise Laboratoire National du Bâtiment et des Travaux Publics

Insécurité des équipements des sites (risques de vols ou d’altération par personnes malveillantes)

_

Construction de clôtures autour des sites

= Nbre de clôtures construites

En phase de chantier et en phase d’exploitation suivant le programme en cours

Maître d’ouvrage et entreprises

de construction

10

PH

ASE

D’E

XP

LOIT

ATI

ON

DE

S S

ITES

Composante environ nement

Activité source d’impact

Impacts Nature Mesures d’atténuation / bonification des impacts

Suivi environnemental

Indicateurs Période/ fréquence

Acteurs responsables

Environne ment

humain

Présence des pylônes

=risque de chute des pylônes _ Garanti de solidité des pylônes

=Normes de construction pylônes =Normes des fouilles et béton

Montage de DAO et implantation

Maître d’Ouvrage + entreprises

Fourniture d’énergie dans le cadre du fonctionne- ment des sites

=risque de collision avec avions _ Signalisation diurne et nocturne des pylônes

Présence de signalisation

Tout instant Maître

d’Ouvrage

=risques sanitaire liés à une mauvaise manipulation des batteries usagées par des personnes non averties

_

Contractualisation de l’enlèvement des batteries usagées par des entreprises agréées par le Ministère de l’Environnement

= Nbre de contrats signés = Quantité de batteries collectées par les entreprises

A partir de 2022 pour les sites implantés en 2012

Maître d’Ouvrage + entreprises

contractantes

Risques sanitaires liés à une mauvaise manipulation des plaques solaires usagées

_ Enlèvement et transfert des déchets dans des décharges contrôlés

=Quantité de déchets collectés et transférés sur décharges contrôlées

A partir de 2037 pour les sites installés en 2012

Maître d’Ouvrage + entreprises

contractantes

Risque de foudre _ Incorporation de dispositif anti-foudre dans les sites

=Présence physique de dispositif dans les sites

A la mise en place des sites en phase chantier

Entreprises en charge de

l’installation nt des sites

Exploitation des

sites

Production de déchets du fait des cartes de recharge usagées

_

Promotion de la recharge électronique

Taux de progression de la recharge électronique

Durant la phase d’exploitation

TELECEL FASO + réseau de distribution

11

4. PROGRAMME DE SUIVI ENVIRONNEMENTAL

i. Un programme de suivi environnemental et social est établi, précisant les actions qui devront faire

l’objet d’attention aux différentes phases du projet. Un tableau récapitulatif présente les principaux

impacts, les mesures d’atténuation/bonification, les acteurs responsables, la fréquence et/ou la

période et les indicateurs de réalisations. Certaines mesures d’atténuation doivent être contrôlées

dès la phase préparatoire (acquisition des terrains, élaboration des dossiers d’appels d’offres),

d’autres en phase chantier ou en phase d’exploitation.

ii. Les modalités du suivi environnemental sont clairement définies : un suivi interne sera effectué par

le responsable environnement et la direction technique de TELECEL FASO et un suivi externe

sera assuré par le Bureau National des Evaluations Environnementales (BUNEE). Le suivi

consiste en des missions de terrain pour s’assurer de l’effectivité des mesures préconisées et de

leur conformité aux prescriptions faites. Des provisions financières sont prévues à cet effet.

5. CHANGEMENT CLIMATIQUE

i. Principaux enjeux : les principaux enjeux climatiques de ce projet sont les risques liés aux vents

qui peuvent causer la chute de pylônes et les réductions d’émission de CO2 suite à la mobilisation

d’énergie solaire pour le fonctionnement des sites.

ii. Adaptation : des dispositions d’ordre technique sont prises par TELECEL FASO pour garantir la

résistance des pylônes aux vents violents. Elles sont relatives :

o aux normes techniques exigées par TELECEL FASO dans le cahier de charges pour la

commande des pylônes. Ces derniers doivent être en acier et résister à des vents de 180

Km/h.

o aux normes techniques des fouilles et du béton pour l’implantation des pylônes. Ces normes

sont spécifiées ci-dessus.

iii. Atténuation : S’agissant de la réduction des émissions de CO2, elle est la conséquence de

l’utilisation de l’énergie solaire au moyen des plaques photovoltaïques envisagée pour

l’alimentation des sites dans le cadre du présent projet. La réduction des émissions de CO2 est

estimée à 88,4 t CO2 / an.

12

6. DISPOSITIONS INSTITUTIONNELLES ET BESOINS EN RENFORCEMENT DES

CAPACITES

i. La BAD a la responsabilité de veiller à : -i- l’effectivité de la prise en compte des clauses

environnementales dans le DAO en vue de la sélection de la ou des entreprises et dans les

documents de garanties ; -ii- La prise en compte de l’état de mise en œuvre du PGES dans

l’élaboration des rapports périodiques sur l’exécution du projet.

ii. Les responsabilités de TELECEL FASO sont les suivantes : -i- le respect des engagements vis-à-

vis du bailleur de fonds ; -ii- l’intégration effective des clauses environnementales dans le DAO et

dans les documents de rapport d’exécution et de garanties ; -iii- la communication de son plan de

travail aux services du BUNEE pour la surveillance environnementale.

i. Les responsabilités des entreprises en charge de la fourniture des équipements et l’implantation

des sites sont : -i- le respect global de ses engagements vis-à-vis du maître d’ouvrage ; -ii- le

respect des engagements en ce qui concerne la mise en œuvre des mesures environnementales et

sociales ; -iii- l’assurance sur le respect des engagements par les sous-traitants éventuels en

matière de mesures environnementales et sociales ; -iv- la fourniture des rapports et autres

documents requis intégrant la gestion des mesures environnementales et sociales.

En matière de renforcement des capacités, sont préconisées : -i- un atelier pour l’appropriation du

PGES par le personnel clé de TELECEL FASO et –ii- la mise en place d’un Système de Gestion

Environnemental et Social (SGES) par l’entreprise.

7. CONSULTATIONS PUBLIQUES ET EXIGENCES DE DIFFUSION DE

L’INFORMATION

7.1. La conduite de l’EIES a privilégié les entretiens et les visites de sites existants et localités

retenues, les réunions de travail avec les groupes cibles, les responsables administratifs et techniques

de services publics, à Ouagadougou, Bobo-Dioulasso et sur les sites visités. Des entretiens

téléphoniques ont également eu lieu avec les maires de communes concernées par le plan

d’investissement 2012 – 2013.

7.2. Pour la mise en œuvre du PGES, des consultations du public sont nécessaires, en particulier

pour les actions ci-dessous : -i- les ateliers internes d’appropriation du PGES par les personnels de

13

TELECEL FASO ; -ii- Les concertations régulières avec les services du BUNEE par rapport à la mise

en œuvre du PGES et par rapport aux modifications éventuelles qui surviendraient dans le planning

d’exécution des travaux.

7.3. Des concertations seront organisées entre TELECEL FASO et les propriétaires de parcelles dans

le cadre de l’acquisition des parcelles utiles à l’implantation des sites, conformément aux lois et

règlements en la matière au Burkina Faso et aux règles et procédures de la BAD. Un Plan

d’Indemnisation et de Réinstallation abrégé est élaboré à cet effet.

7.4. Les documents de rapport d’EIES et de PGES seront publiés par le BUNEE pour information

large de l’opinion publique au Burkina Faso. La BAD assurera également à la publication des

documents sur son site internet.

8. ESTIMATION DES COUTS

8.1. Le coût des mesures environnementales et sociales est évalué à 158 967 344 FCFA, prenant en

compte l’ensemble des mesures à observer de la phase préparatoire et à la phase d’exploitation des

nouveaux sites.

9. ECHEANCIER DE MISE EN ŒUVRE ET PRODUCTION DES RAPPORTS

9.1 La programmation de la mise en œuvre du PGES devra être conforme aux indications

mentionnées dans le tableau de gestion et de suivi environnemental, en particulier en phase de

préparation (’identification des emplacements précis des sites) et en phase chantier au moment de

l’installation des équipements de chaque site.

9.2 Les structures de suivi, notamment la direction technique de TELECEL FASO et le responsable

environnement ainsi que les services du BUNEE établiront des rapports mensuel et trimestriel

conséquents. Ces rapports seront communiqués à la BAD.

14

CONTACTS

TELECEL FASO

Arouna TINTA

Directeur Technique

Tel : +216 71 10 29 33

E-mail : [email protected]

BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT

Karim MHIRSI

Chargé d’Investissement Principal

Département du Secteur Privé (OPSM)

Tel : +216 71 10 39 88

E-mail: [email protected]

Modeste KINANE

Environnementaliste Supérieur

Département de l’Energie, Environnement et Changement Climatique (ONEC)

Tel: (216) 71 10 29 33

E-mail: [email protected]

15

ANNEX 1 : CADRE DU PLAN D’INDEMNISATION ET DE REINSTALLATION

I. INTRODUCION – CONTEXTE

1.1. La Société privée de téléphonie mobile TELECEL FASO a sollicité la Banque africaine de

développement (BAD) pour l’accompagner dans la mise en œuvre de son plan d’investissement

2012 – 2013. Ce plan d’investissement consiste en un projet d’extension de ses capacités pour

mieux couvrir les zones rurales du pays et améliorer la qualité de ses services. Au total, 200

nouveaux sites devront être mis en place, l’apport de la Banque devant couvrir 52 nouveaux sites.

1.2. Conformément aux exigences de la Banque pour les projets de catégorie 2 un Plan de Gestion

Environnementale et Sociales (PGES) doit être préparé, dont le résumé doit être publié sur le site

de la Banque. La règlementation en vigueur au Burkina Faso exige qu’une notice environnementale

et sociale soit préparée pour ce projet compte tenue des impacts très limités. Le projet comprend

une seule composante qui porte sur l’implantation des sites dans les 52 localités retenues rurales

en majorité (À l’exception d’Ouagadougou et de Bobo-Dioulasso). Chaque site comporte les

équipements suivants : (i) un pylône de hauteur variant entre 42 et 100 m, (ii) un système de

transmission numérique FH, (iii) un shelter, une ou plusieurs BTS, (iv) un bac de batteries, (v) un

champ solaire pour l’alimentation du site en énergie, (vi) un groupe électrogène de secours. La

surface de terre utile pour l’implantation de chaque site varie de 20 m2 à 800 m

2 selon qu’il s’agit

de pylône auto stable ou de pylône Haubane.

1.3. Pour l’implantation de chaque site, la Société est tenue d’acquérir des parcelles de terrain, ce qui

entraîne de fait des acquisitions foncières qui doivent se faire suivant les règles et procédures de la

Banque. Les propriétaires terriens ne doivent pas être lésés, et les acquisitions faites ne doivent pas

entrainer des déplacements de familles. C’est dans ce contexte que le présent document de Plan

d’Indemnisation et de Réinstallation est élaboré, en accompagnement du REIES et du PGES. Il

s’agit en fait d’un PIR abrégé compte tenu du fait que les acquisitions foncières concernent

uniquement l’acquisition sur base d’accords mutuels entre TELECEL FASO et les propriétaires des

52 parcelles de terrain.

16

I. FONDEMENTS JURIDIQUES

Les acquisitions foncières envisagées dans le cadre de ce projet ont pour fondements juridiques les

textes suivants.

Pour le Burkina Faso

1.1. La constitution du 2 juin 1990, notamment en son article 15 qui stipule que le droit de

propriété est garanti pour tous et il ne peut y être porté atteinte que dans les cas de nécessité

publique constatés dans les formes légales. Il ajoute que « nul ne saurait être privé de sa

jouissance si ce n’est pour cause d’utilité publique et sous la condition d’une juste

indemnisation fixée conformément à la loi. Cette indemnisation doit être préalable à

l’acquisition foncière, sauf cas d’urgence ou de force majeure ».

1.2. Loi n°014/96/ADP/ du 23 mai 1996 portant Réorganisation agraire et foncière (RAF) et son

décret n°97-045/PRES/PM/MEF du 6 février 1997 portant conditions et modalités

d’application de la loi sur la Réorganisation agraire et foncière ;

o L’article 51 de la RAF indique que tout occupant d’une terre du domaine foncier national

doit être titulaire d’un des titres suivants : l’arrêté d’affectation, l’arrêté de mise à

disposition, le permis d’occuper, le permis urbain d’habiter, le permis d’exploiter, le bail.

o L’article 53 de la RAF reconnait ainsi des droits fonciers au profit des occupants des terres

rurales qui n’ont pas besoin de titre administratif pour justifier leur occupation ; toute fois

ces personnes auront droit en toute légalité, à une indemnisation chaque fois qu’il sera porté

atteinte à leurs droits fonciers (champs ou maison).

o L’article 148 de la RAF cite les différents droits réels immobiliers qui sont : la propriété, le

droit de superficie, l’usufruit, l’emphytéose ou bail à longue durée, le droit d’usage et

d’habitation, les servitudes ou services fonciers, le nantissement immobilier ou antichrèse,

les privilèges ou hypothèques.

o L’article 61 stipule que tout titulaire de l’in des titres de jouissances des terres du domaine

foncier national peut affecter son droit à la garantie d’emprunts de somme d’argent ou de

toute autre obligation.

1.3. Les transactions foncières entre sont donc autorisées au Burkina Faso, sous réserve du

respect des dispositions légales relatives au paiement des droits et taxes en vigueur auprès des

services techniques compétents des domaines.

17

Pour la Banque Africaine de Développement

1.4. Les dispositions nationales sont complétées par la Politique de la BAD de Novembre 2003 sur

les déplacements involontaires de personnes (PDI). La PDI de la Banque s’applique chaque fois

qu’un projet impose l’acquisition de propriétés ou la modification de l’utilisation qui en est

faite, et que cette acquisition ou modification entraîne une perte définitive ou provisoire de

revenu, d’habitations ou d’accès aux ressources, qu’il s’agisse d’une occupation légale ou

illégale. La compensation et la restauration des revenues dans ce projet seront donc mises en

œuvre en conformité avec la règlementation burkinabè et la PDI de la Banque. La PDI de

Banque prévoit, « pour les projets affectant un nombre réduit de personnes (moins de 200

personnes censées être réinstallées), et entraînant une perte d’actifs ou une restriction d’accès

aux actifs de faible importance, qu’un Plan d’Indemnisation et de réinstallation Abrégé soit

élaboré avec l’emprunteur.

1.5. Cette politique vise à ce que les activités des projets financés par la BAD ne causent pas de

difficultés d’existence ainsi que l’appauvrissement des populations affectées. Pour ce faire,

elles proposent des procédures spécifiques relatives à la réinstallation de personnes déplacées

contre leur volonté, qui doivent accorder une attention particulière aux besoins des groupes les

plus pauvres, et qui sont fondées sur la réduction au maximum des déplacements involontaires

de personnes et l’indemnisation des personnes à déplacer au coût plein de remplacement et du

déplacement. Elles recommandent par ailleurs: (i) d’élaborer un plan de réinstallation là où le

déplacement est inévitable, en encourageant la participation communautaire dans sa

planification et sa réalisation ; (ii) de concevoir l’opération de déplacement comme un projet de

développement, en assistant les personnes déplacées pendant le déplacement et durant la

période de transition sur le site de réinstallation, et en appuyant leurs efforts en vue de

s’intégrer socialement et économiquement dans la communauté hôte, de restaurer ou

d’améliorer leurs anciens niveaux de vie.

II. RECENSEMENT DES PERSONNES AFFECTEES ET VALEUR DES BIENS

2.1. La démarche d’intervention de TELECEL FASO est que l’acquisition des parcelles est

immédiatement suivie de leur mise en valeur par l’implantation des équipements des sites. Ce

faisant, c’est l’obtention du financement auprès de la BAD qui permettra d’engager le processus

d’identification des lieux précis en vue de l’implantation des équipements sur les différents sites.

18

Au stade actuel donc, la liste des personnes affectées ne peut être disponible. Seules sont connues

les localités (villages et communes) concernées par les implantations des futurs sites. Le tableau ci-

après présente la liste de ces localités, les types de pylônes envisagés et leur hauteur, ainsi que le

système d’alimentation en énergie.

III. ELIGIBILITE ET DROIT

3.1 Les personnes affectées par le projet (PAP) sont définies comme celles qui pourraient perdre,

directement du fait du projet, leurs biens, ou l’accès à leurs biens ou à des opportunités génératrices de

revenus. Les PAP éligibles pour la compensation ou l’assistance supplémentaire sont celles qui sont

considérées par cette définition et qui ont été enregistrées lors de l’identification des parcelles pour

l’installation des pylônes.

3.2. Les paiements et autre assistance devront être strictement basés sur le recensement effectué par

TELECEL FASO. La procédure pour la détermination de l’éligibilité à la compensation, à l’assistance

pour la relocalisation et les droits considèrent les facteurs suivants (table 1).

Tableau 1: Matrice des droits

Type de PAP Type de perte Droit

Propriétaires avec des

droits traditionnels

reconnus par rapport à la

terre

Perte de terre et/ou de

récolte

Indemnisation pour perte de terre et perte de récolte suivant les

cas et assistance pour trouver une autre parcelle pour

l’agriculture

Propriétaires de parcelles

avec droits formels

Parcelle de terrain Montant à payer après négociation avec le propriétaire. L’acte

de vente/achat ou de location, cession devront se faire suivant

la procédure en vigueur au Burkina Faso

Commune Terrains communaux Montant à payer après négociation avec les autorités

communales. L’acte de vente/achat ou de location, cession

devront se faire suivant la procédure en vigueur au Burkina

Faso

Les formes d’indemnisations sont décrites au point 5 ci-dessous.

19

Tableau 1 : localités concernées et caractéristiques des sites

N* Localités Hauteur Pylônes Type de Pylônes Nombre de Pylônes Alimentation Solaire

1. Fara 100m Haubane 1 1

2. Kankalaba 72m Autostable 1 1

3. Weleni 100m Haubane 1 1

4. Bougnounou 70m Autostable 1 1

5. Rollo 60m Autostable 1 1

6. Yonde 60m Autostable 1 1

7. Dargo 60m Autostable 1 1

8. Mene 60m Autostable 1 1

9. Didyr 60m Autostable 1 1

10. Gossina 70m Autostable 1 1

11. Zonse 70m Autostable 1 1

12. Tin-Akoff 100m Haubane 1 1

13. Wardogo 60m Autostable 1 1

14. Moaka 60m Autostable 1 1

15. Souloungou 60m Autostable 1 1

16. Namounou 75m Haubane 1 1

17. Tansarga 85m Haubane 1 1

18. Poya 75m Haubane 1 1

19. Dan 80m Haubane 1 1

20. Tougou 60m Autostable 1 1

21. Yale 70m Autostable 1 1

22. Rakaye 60m Autostable 1 1

23. Sourgou 60m Autostable 1 1

24. Kompienga 90m Haubane 1 1

25. Bourasso 60m Autostable 1 1

26. Madouba 72m Autostable 1 1

27. Doumbala 60m Autostable 1 1

28. Barani 70m Autostable 1 1

29. Gombori 75m Haubane 1 1

30. Bassi 60m Autostable 1 1

31. Padema 75m Haubane 1 1

32. Rambo 62m Autostable 1 1

33. Boudry 65m Autostable 1 1

34. Kougri 60m Autostable 1 1

35. Mansila 100m Haubane 1 1

36. Koper 60m Autostable 1 1

37. Kirsi 60m Autostable 1 1

38. Gompossom 60m Autostable 1 1

39. Boussoukoula 70m Autostable 1 1

40. Bagassi 72m Autostable 1 1

41. Bana 60m Autostable 1 1

42. Bereba 70m Autostable 1 1

43. Bouere 60m Autostable 1 1

44. Bartiebougou 100m Haubane 1 1

45. Foutouri 100m Haubane 1 1

46. Djigouera 72m Autostable 1 1

47. Dakoro 100m Haubane 1 1

48. Niankorodougou 80m Haubane 1 1

49. Loumana 100m Haubane 1 1

50. Niabouri 65m Autostable 1 1

51. Ouaga sites 3G 42m Autostable 20 1

52. Bobo sites 3G 42m Autostable 10 1

20

3.1. Les montants des frais d’acquisition des parcelles sont très variables en fonction des superficies,

des milieux (urbains ou ruraux) et du mode d’acquisition. Il existe en effet différents modes

d’acquisition des parcelles de terrain selon les expériences de TELECEL FASO (et aussi des autres

opérateurs de téléphonie mobile au Burkina Faso) : la location par contrat de bail annuel ou

contrat de bail emphytéotique (d’une durée de 20 ans), ou l’achat, cette dernière formule étant

peu fréquente.

IV. CONSULTATION DES POPULATIONS DÉPLACÉES ET LA POPULATION D’ACCUEIL POUR TOUTES

LES SOLUTIONS DE RECHANGE ACCEPTABLES DANS LE CADRE DU PROJET ET POUR LES INFORMER DES IMPACTS DU PROJET

4.1. Les acquisitions de terrain par TELECEL FASO n’entraînent pas de déplacement de

populations.

4.2. Les acquisitions de terrain par TELECEL FASO dans les localités rurales suivent une démarche qui implique les autorités locales et les propriétaires des parcelles visées ; les étapes de cette démarche sont les suivantes

i. Prise de contact physique avec l’autorité locale (Maire de commune concernée) pour

l’informer du projet d’extension du réseau dans sa zone et explication sur la nécessité d’acquisition d’une parcelle de terrain appropriée pour l’implantation du site ;

ii. Envoi d’une correspondance pour officialiser la démarche et exprimer le besoin de parcelle de terrain ;

iii. Information de la population de la zone d’implantation du futur site par l’autorité locale ; iv. Ciblage du lieu d’implantation du site par l’équipe technique de TELECEL FASO et négociation

avec le ou les propriétaires terriens sur le montant. v. Engagement de la procédure officielle d’acquisition du site et enregistrement des droits et

taxes au service compétent des Domaines ; vi. Versement de la somme d’argent due au propriétaire terrien.

vii. Exécution des travaux d’implantation des équipements du site.

4.3. Pour la détermination du lieu précis d’implantation du site, TELECEL FASO évite de provoquer le déplacement de tout bien d’intérêt pour les populations de la zone : maison d’habitation, forage, étable,….L’attitude de TELECEL FASO consiste à éviter autant que possible toute conséquence dommageable pour les personnes concernées.

21

V. DESCRIPTION DES FORMES D’INDEMNISATION POSSIBLES ET D’AUTRES AIDES À LA

RÉINSTALLATION

5.1. Au Burkina Faso, il existe différents modes d’acquisition des parcelles de terrain selon les

expériences de TELECEL FASO (et aussi des autres opérateurs de téléphonie mobile au Burkina

Faso) :

i. La location annuelle ou sous forme de bail emphytéotique des parcelles de terrain

Utiles pour l’implantation des équipements des sites. En général, elle est opérée sur des sites abritant ou pas d’autres installations humaines : maisons d’habitation, commerces,…. que le propriétaire de la parcelle tient à conserver sur le même site. Dans ce cas, le contrat de bail est enregistré auprès des services compétents des Domaines. o un exemple de dossier de contrat de bail emphytéotique entre la commune de Bama et

TELECEL FASO pour une durée de 20 ans est disponible pour consultation. Au terme de ce contrat, TELECEL FASO verse à la Commune une redevance chaque année pour une superficie de 800 m2 qu’elle utilise. Etant donne le caractère privé ce ces informations, toute personne qui aimerait les consulter est priée d’écrire aux contacts ci-dessous. Ces informations ne sont pas publiées sur le site de la Banque.

o TELECEL FASO a aussi réalisée un contrat de bail emphytéotique avec la Société privée « La commerciale du Burkina – Kaffi » pour une durée de 20 ans. Au terme de ce contrat, TELECEL FASO verse chaque année à son partenaire une redevance pour une superficie de 100 m2 en zone industrielle de Ouagadougou. Etant donné le caractère privé ce ces informations, toute personne qui aimerait les consulter est priée d’écrire aux contacts ci-dessous. Ces informations ne sont pas publiées sur le site de la Banque.

ii. La location de parcelle de terrain peut également concerner de toutes petites superficies de

terrain de 20 à 30 m2 pour l’implantation de pylônes auto stables en zone urbaine. Elle peut également concerne les toits d’immeuble selon les cas.

iii. L’achat de la parcelle de terrain auprès du propriétaire qui la vend donc à TELECEL FASO. Dans

ce cas, la procédure officielle de vente/achat de la parcelle est engagée, avec l’implication conséquente de l’administration foncière de la zone concernée. Les montants des parcelles sont variables et résultent de l’entente entre les propriétaires terriens et TELECEL FASO.

o TELECEL a mis à disposition de la Banque un lot de pièces relatives à des promesses de vente

en zone urbaine de Bobo-Dioulasso pour des montants convenus avec les propriétaires. Ces pièces sont disponibles pour consultation sur demande aux près des contacts mentionnées ci-dessous et après autorisation des deux parties.

o TELECEL a mis à disposition de la Banque un dossier de cession de parcelle en zone rurale de Seytenga (Région du Sahel vers la frontière avec le Niger) pour des montants convenus avec les propriétaires. Ces pièces sont disponibles pour consultation sur demande aux près des contacts mentionnées ci-dessous et après autorisation des deux parties.

22

Ces différents exemples attestent de la légalité avec laquelle TELECEL FASO procède à l’acquisition des parcelles de terrain pour l’implantation de ses sites. Pour les 52 sites, cette démarche légale devrait être poursuivi par TELECEL FASO et vérifier par la Banque. VI. RESPONSABILITÉS INSTITUTIONNELLES POUR L’EXÉCUTION DU PIR ET POUR LE SUIVI

EVALUATION

6.1. TELECEL FASO a la responsabilité d’engager les démarches pour l’acquisition des parcelles utiles auprès des propriétaires, de versements des compensations financières correspondant aux montants convenus.

6.2. Les propriétaires de parcelles ont la responsabilité d’exécuter leur part de démarche auprès de l’Administration en charge du domaine foncier et des impôts pour les déclarations de cession de parcelles aux fins de l’enregistrement.

6.3. Le Bureau National des Evaluations Environnementales du Ministère de l’Environnement et du Développement Durable a la responsabilité du suivi du déroulement adéquat des processus d’acquisition des parcelles.

6.4. La Banque exigera de TELECEL FASO la preuve de l’acquisition de terrain conformément aux

règles et procédures en vigueur et ce, avant le démarrage des travaux sur le site en question.

VII. CALENDRIER, BUDGET ET SOURCES DE FINANCEMENT

7.1. Le calendrier d’exécution du processus d’acquisition foncière et d’indemnisation est établi ci-après, à titre indicatif, à partir de l’accord de financement conclu entre la BAD et TELECEL FASO.

Activités Périodes d’exécution

Engagement des démarches d’information des

autorités locales et du processus d’acquisition

des sites, incluant les déclarations auprès des

services des domaines

Six mois suivant la signature de l’accord de

financement

Suivi externe par le BUNEE

Au fur et à mesure de l’acquisition des

parcelles de terrains et de la conduite des

actions IEC

Rapport d’exécution des paiements des

montants dus aux propriétaires et des pièces

attestant de l’acquisition légale des parcelles de

terrain – Présentation à la BAD

Tous les deux mois

7.2. Les coûts des indemnisations sont fonction des négociations qui auront été conclues.

7.3. Les coûts liés aux indemnisations seront supportés par la contrepartie de TELECEL FASO au

coût du projet.

23

CONTACTS

TELECEL FASO

Arouna TINTA

Directeur Technique

Tel : +216 71 10 29 33

E-mail : [email protected]

BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT

Karim MHIRSI

Chargé d’Investissement Principal

Département du Secteur Privé (OPSM)

Tel : +216 71 10 39 88

E-mail: [email protected]

Modeste KINANE

Environnementaliste Supérieur

Département de l’Energie, Environnement et Changement Climatique (ONEC)

Tel: (216) 71 10 29 33

E-mail: [email protected]