Upload
dorothy-james
View
216
Download
4
Embed Size (px)
Citation preview
Bypassing the Traditional Leadership: Who's Minding the Store?Author(s): Dorothy JamesSource: Profession, (1997), pp. 41-53Published by: Modern Language AssociationStable URL: http://www.jstor.org/stable/25595606 .
Accessed: 12/06/2014 21:42
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
.JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range ofcontent in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new formsof scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected].
.
Modern Language Association is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access toProfession.
http://www.jstor.org
This content downloaded from 62.122.79.21 on Thu, 12 Jun 2014 21:42:40 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
Bypassing the Traditional Leadership:
Who's Minding the Store?
DOROTHY JAMES
By tradition, the leading association of scholars in the field of foreign lan
guages and literatures is the Modern Language Association, and under its
umbrella, ADFL functions as an association for departments, focusing at
tention on "matters of language program administration" (Welles 1). In this
way, the MLA has built into its structure a recognition that the administra
tion of departments calls for special attention, that administrators of depart ments need their own seminars and publications in addition to the scholarly meetings and journals that otherwise provide MLA members with venues
for discussion.
We do not often address in the MLA or in ADFL the question of who is
actually leading our profession?the scholars or the administrators. It is an
uncomfortable question. In theory, we are all working together for the
greater good. Many of us are, or try to be, both scholars and administrators. We do not want in our own departments the antagonism and mistrust that often exist on an institutional level between professors and career adminis trators. In these days, however, when departments and programs are in
many places facing crises of reorganization or threats of downsizing, even
of extinction, I choose to put the uncomfortable question quite explicitly and perhaps crassly in my title: Who's minding the store?
The author is Professor of German at Hunter College and the Graduate School, City Univer
sity of New York, and Chair of the Department of German at Hunter College. A version of this article appeared in the Spring 1991 issue of the ADFL Bulletin.
41 Profession 1997
This content downloaded from 62.122.79.21 on Thu, 12 Jun 2014 21:42:40 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
42 HI BYPASSING THE TRADITIONAL LEADERSHIP: WHO'S MINDING THE STORE?
I think it is time for us to acknowledge openly that we in the language and literature profession are in the perhaps perilous position of having two
kinds of leaders. I am not referring here to leaders of the two branches of our profession whose separation has been much discussed, the branches of
language and literature. Seeking appropriate terms for the more subtle di
vision of leadership that I am interested in, I recall the MLA convention in
Chicago in 1995 when Aldo Scaglione organized a forum and two related
workshops on the question of university governance. The forum, "Who's
in Charge, Why, and What For?," was held in an enormous room; the room
was packed, and the speakers included stars of the profession, such as Stan
ley Fish. They were urbane, witty, very good?anyone could see why they were stars, and the audience (including myself) responded with gales of
laughter and lengthy applause. Then the next day came the associated
workshops, in smaller rooms with far fewer in the audiences: one on "rela
tions between faculty and chairs" and the other on "relations between fac
ulty and central administration." The speakers of the day before did not
attend (with the honorable exception of Scaglione). Most of the speakers and chairs of the workshops were, predictably, drawn from that association
of the MLA that "concentrates on matters of language program adminis
tration," ADFL. The first speaker in the morning session, Thomas Beyer, of Middlebury College, a longtime chair and ADFL member and no mean
speaker himself, stood up at the microphone, perused the half-empty room, and commented ruefully that he had been most impressed and entertained
by the speeches at the forum the day before but that he had to admit when
he looked at what was going on in the profession as a whole, he really found
very little to laugh about. Just as I had laughed with the speakers of the day
before, so I agreed ruefully with Beyer. What was witty in the forum did
not seem to apply in the workshop, and it occurred to me then that the
quintessential MLA configuration of the forum and workshops illustrated
graphically the two branches of leadership that exist in our profession: on
the one hand, the forum leaders on the public stage, the stars, the speakers who draw the big MLA crowds, the top publishing scholars; on the other
hand, the workshop leaders, the people who chair departments, who deal
with the day-to-day business of staffing courses, of working with faculty members and administrators. Of course, a forum leader may well be or have
been a department chair, and a workshop leader may well be or have been a
publishing literary scholar. Nonetheless there are two different spheres in
which they play their roles as leaders.
I would like to reflect on what it means to have leaders in our profession
operating in two different spheres. It was not ever thus, at least in my own
experience. If I look back to my first years in the profession, more than
This content downloaded from 62.122.79.21 on Thu, 12 Jun 2014 21:42:40 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
DOROTHY JAMES ||| 43
thirty years ago in England, it seems to me that there was then one kind of
leader in one kind of sphere. The best-known, most published scholar of
the department was usually the chair. One expected the chair to set the
scholarly tone of the department and also to run it day to day. Both these tasks seemed less onerous and less complicated than they are now in this
country, and they were much closer together. British scholars were not so
hell-bent on publishing in those days, and the main work of running the
department centered in any case on academic and curricular organization. All this has changed, of course, in England. Universities, I am told, and de
partments within universities are now ranked according to "research stand
ing," and chairs are increasingly expected to be business managers as well as teachers and scholars.
I am not simply harking back nostalgically to the good old days, though it is always pleasant to do that. I am actually doing something that is consid
erably less pleasant: I am suggesting, as my title indicates, that there is a tra
ditional leadership in our profession, that it is no longer synonymous with the working administrative leadership, and that neither is clearly subordi nate to the other. This presents us with a major organizational problem. The traditional scholarly leaders, the forum leaders of whom I have spoken, still have large academic followings and a great deal of personal prestige, but these traditional leaders, admired and applauded as they may still be, are arguably, in the real world of today's universities, being bypassed in our
field, as perhaps in no other. Those of us playing the role of workshop leader are firmly planted in that real world, and we find ourselves in many instances obliged to bypass them. We go our way, and we let them go theirs.
This modus vivendi, I would like to suggest, has been detrimental to our whole enterprise, and it is what prompts me to ask the mundane question in my title: Who is minding the store?
These are still general terms, and I should define them more precisely. Let me begin with the image of the store. I am going to invoke the privilege of being close to the end of my own professional career to make an un
ashamedly personal statement about what I think the store is and what I see happening to it, after thirty years of working in it in this country. I came
here, as many of us in the United States did, from another country, and if I look back forty years, I can see myself arriving at the University of London at the age of nineteen. The chair of the German department of Bedford
College, an indomitable professor of the old school, Edna Purdie, called the new undergraduate students entering the department together and said, "For the next three years, you will be devoting your time to German lan
guage and literature, not to the passing of examinations. By the end of the three years, you will be able to read and understand anything written in the
This content downloaded from 62.122.79.21 on Thu, 12 Jun 2014 21:42:40 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
44 II BYPASSING THE TRADITIONAL LEADERSHIP: WHO'S MINDING THE STORE?
German language from the eighth century to the present day. That is your
goal." None of us were particularly surprised to hear this. We thought that was why we were there. We had come to college to study German language and literature. My only complaint about Professor Pur die was that her
"present day" stopped at about 1914?all literature after that she considered too modern to view objectively, and thus not suitable for us. Other than
that, I do not remember that any of us had any objection to the course of
study laid down for us, which led from Old High German to Middle High German to Early New High German to the Baroque; through eighteenth century Enlightenment and nineteenth-century Romanticism, and on to a
crashing stop in 1914. That was forty years ago. Another place, another
time. My revered professor, Edna Purdie, writer on the nineteenth-century dramatist Friedrich Hebbel, could run her particular small store quite effec
tively because she had ready-made customers who had learned German for
five to seven years before they ever fell into her hands, who had already read a number of the classics at secondary school (albeit in Later New High Ger
man), and who had come to the university with the express intention of read
ing more. Many would go back to the kinds of secondary schools from
which they had come and teach the German language and the German
classics to the next generation of students. The system, in other words, worked at that time and in that place. The United States foreign literature
major, long beloved of foreign language departments in this country, has, as we all know, been largely modeled on systems appropriate to that kind of
time and that kind of place. Our time and our place are different.
In a 1990 article entitled "Reflections of an Emeritus (To-Be)" published in Profession, Peter Demetz, of Yale University, looks back on his thirty year career in the United States and argues the case for the kind of teach
ing he has done in German literature classes over the years. He does not, be it said, argue the case for teaching literature rather than other things; he
defends his having given priority to "textual, structural, and generic con
cerns" rather than to questions of "social background or relevance, psycho
logical analysis, and ultimate significance" (4). He describes how, in
teaching Lessing's eighteenth-century comedy Minna von Barnhelm, he
tries to transmit his interest in the rhythm of dramatic events, the configu rations of characters, the organizational features of the play; essentially he
wants his students to see how the play works, how it is constructed by a
particular playwright in a particular time, and he wants his students to de
rive pleasure from it. He is, given the climate of critical opinion in 1990,
gracefully and ironically apologetic about this. I am not concerned here in
the least with agreeing or disagreeing with his position, which of course
would be shared by many of those who have polemicized much more vio
This content downloaded from 62.122.79.21 on Thu, 12 Jun 2014 21:42:40 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
DOROTHY JAMES III 45
lently against Demetz's "friends the deconstructionists" (5), but with draw
ing attention to the nature of his concerns and to a telling aside in which
he makes the obligatory apology for his position and explains that some of
his priorities "are defined by the American classroom situation: many of
[his] students have to read a German eighteenth-century text with the occa
sional use of a dictionary, and not all of them have seen a German play per formed by professionals" (4). His concern in 1990, that the students should
read, understand, and enjoy the text, is not so different from Purdie's in
1954; his concessions to the American classroom seem, as a matter of fact, more meager than hers to the English one: she would certainly have ex
pected us to make a good deal more than occasional use of the dictionary, and she would not have expected any of us to have seen professional Ger
man theater. The really dramatic difference, however, is that whereas Pro
fessor Purdie had a ready-made student audience, Demetz and I and all our
contemporary professors of European literature in the 1980s and 1990s in
the United States have not had such an audience. While a couple of gener ations of professors of literature, therefore, have been battling out, some
with rapiers and some with bludgeons, the wars of literary theory and the
partially related wars of political correctness, recognizing of course the need for "occasional use of the dictionary" in the American classroom, their undergraduate audience has dwindled away. Unless things change,
many of these professors will retire leaving very few students in their un
dergraduate classrooms, altogether too many in their graduate classrooms, and consequently a brutal competition for the few positions still opening up for teachers in undergraduate foreign literature programs. Those of us
who will soon retire have earned our salaries. We will receive our pensions. But our store is going bankrupt, and we leave our successors only with debts and with part-time jobs or unemployment. This is one of the ugly truths that makes it hard to be amusing or even charitable about our profes sion today.
I hope it is clear that I feel no joy in witnessing the demise of the tradi tional foreign language and literature program, though I realize full well that many people do feel joy, not to say schadenfreude. At the Foreign Lan
guages across the Curriculum (FLAC) conference last fall I heard David Maxwell of the Language Research Center in Washington proclaim with
great glee the devolution of language-teaching programs out of their tradi tional homes in the universities and the establishment of what he called
"freestanding language programs," which needed, in his terms, to be "out side the traditional language and literature departments." Of course, I un
derstand as well as Maxwell does why this change is indeed happening in some places, but I feel anger rather than joy at this turn of events?anger
This content downloaded from 62.122.79.21 on Thu, 12 Jun 2014 21:42:40 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
46 HI BYPASSING THE TRADITIONAL LEADERSHIP: WHO'S MINDING THE STORE?
not at some outside forces that have brought this upon us but at ourselves
that we have allowed it to happen, perhaps even made it necessary. I have worked for the last fifteen years or so, as have others, quite con
sciously against such devolution, not for the status quo but for a genuine coordination over a period of years of language and literature teaching
within the humanistic framework of a liberal arts curriculum and rooted in a clear awareness of undergraduate students' needs, their needs to be seri
ously educated, to reach a high level of literacy, and ultimately to make their
way in a tough real world?needs that are, in my book, not so very differ
ent from one another. This can work. In the City University of New York, where German has steadily dwindled in recent years across the eighteen campuses, Hunter College had in 1996 eighty-eight students registered in
our upper-level courses in German, doing a variety of things: reading the
classics, learning business German, taking advanced level composition and
conversation. Only about five of them were native or "seminative" speakers. Most of the nonnatives who go through the whole upper-level program will come out of it at least at the middle of the Advanced level on the ACTFL
scale without spending time in Germany. These results can be achieved
within the framework of a traditional language and literature department.1 After I pointed this out in the context of Maxwell's comments at the
FLAC conference, one of the organizers wrote to me:
You and your colleagues at Hunter have been able to keep language and literature working together by coordinating the teaching of language and literature. But most institutions simply don't want to do that, and won't
do it. More fool they, but it doesn't do the students any good in those cases where language learning and literary study are out of sync and out
of sympathy with each other to keep the two together. If Mom and Dad want a divorce, they had better get one. Departments like yours can be a
reproach to us all by remaining two-parent families.2 (Shoenberg)
This proposed solution, of simply giving up on the language-literature connection, is apparently being embraced in various institutions, not only in the obvious way that Maxwell was thinking of, namely through separate
language programs and centers, but also, less obviously, by expanding the
content of programs beyond the literary into cultural studies or interdisci
plinary studies of various kinds and increasingly doing the teaching in En
glish, thus quietly eliminating any attempt at language teaching beyond the
elementary and intermediate levels. One hears more and more talk about
creating separate departments of literature or of literature and culture and
departments and centers of language. I think that many of us who have been
active in language teaching in recent years may well have arrived at my cor
This content downloaded from 62.122.79.21 on Thu, 12 Jun 2014 21:42:40 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
DOROTHY JAMES ||| 47
respondent's position that a divorce is better than a bad marriage. But one
might remember that divorce is usually easier for the rich than for the poor. Affluent institutions can perhaps afford to run high-powered, well-staffed
language centers and to retain a small elite body of professors to write
books and teach literature and literary criticism to a small number of stu
dents. But as I have argued elsewhere, in universities like my own, with
ever-decreasing budgets, such an apparently benign solution is hardly an
option. We cannot afford the luxury of two separate faculties and two sepa rate operations, and in our milieu, if such separation were attempted, it
would probably result in the rapid abandonment of the elite strand, the
gradual loss of most senior faculty members, and the teaching primarily of
the lower levels of languages by low-paid part-time and non-tenure-track
faculty members (James 27). The best hope of a genuinely high-level, multiple-option education in
foreign languages surely lies for many of us in having one faculty that will
work with language in a cultural-literary context and open the doors to the
highest levels of literacy for our students. What such a model entails, how
ever, is a big change in the way professors now teaching in advanced under
graduate literature programs and in graduate programs view and conduct
their professional lives. I have in the past decade visited several large universities considered to
be research institutions, and I have described the kind of language work we
do with our students at all levels of the curriculum; the professors of litera ture have been conspicuous by their absence from such meetings, and the few who have attended have said such things as "I think what you do is won
derful, but we couldn't do it here. It would cut into our research agenda." Of course they are right. It would. And universities have traditionally re
warded people for carrying out their research agendas. But in the meantime, while the research agenda, largely literary, of our
departments of language and literature has certainly been maintained and while by maintaining it those fortunate enough to be hired in different times are still making their way up the tenure and promotion ladder, many doors seem to be closing in the faces of those who would now like to be come teachers, to pursue similar literary research agendas, and also to make their way into the security of the professorial ranks. Why is this happen ing now?
The traditional leaders of our profession are trying to answer this ques tion, shocked as they undoubtedly are by the loud cries of distress coming from the area of the job market. As Sandra Gilbert, the 1996 president of the
MLA, pointed out in her first column in the MLA Newsletter, while contro
versies over the literary canon and interpretive style, disputes over literary
This content downloaded from 62.122.79.21 on Thu, 12 Jun 2014 21:42:40 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
48 III BYPASSING THE TRADITIONAL LEADERSHIP: WHO'S MINDING THE STORE?
theory inside the academy, and defenses of it against outside attacks
marked the columns of her presidential predecessors during the previous decade, there was a new focus of attention in 1994 and 1995, when Patricia
Meyer Spacks and Sander Gilman "inevitably devoted considerable atten
tion to the interlocking issues of the job market, the changing character of
our profession, and the future of the humanities" ("Columnar Selves" 3). Here is a very definite sign that the forum leaders are directly addressing the major practical problems facing the workshop leaders. Gilman, a bona
fide MLA star, showed recently in his year as president real concern for the
plight of graduate students. In his Winter 1995 President's Column, he dis
cussed what we, the members of the MLA, can do about it:
The problem is not that there is no need for teachers of foreign languages and English?virtually everyone believes in internationalization (at least for reasons of market competition) and in cultural literacy, language en rollments are up ..., and English
courses are filled. .. . There is even a
nascent languages-across-the-curriculum movement. . . . The major is
sues today are economic?and not just in higher education. Yet the num
ber of students in higher education continues to exceed the capacity to teach them. Students want to study what we want to teach. ("Jobs" 4)
Here we have someone who sees precisely what is going on, describes it ac
curately, but then, in drawing a positive conclusion in his last sentence, illus
trates equally precisely the seemingly willful blindness that has brought our
profession to the verge of bankruptcy. "Students want to study what we
want to teach"? This statement, as Edward Knox suggests politely in a let
ter responding to the column, is "simply not an accurate statement on re
cent history in language education." Knox points to the past failure of MLA
members and leaders to understand and support the long-standing calls for
"communicative competence and proficiency" as part of the picture that
Gilman, in his positive conclusion, ignores. Gilman, who himself believes
strongly in the teaching of languages in the liberal arts curricula of colleges and universities, as he has shown in his other columns, is surely deluding himself if he believes that his colleagues in the upper reaches of the profes sion really want to teach what the students who certainly enroll en masse
for language courses seem to want to study. If his colleagues en masse really wanted to teach what the students want to study, we would not be suffering in our language and literature programs from the small enrollments in
upper-level courses that are literally the death of us in bad economic times.
Gilman is right when he says the major issues are economic; this fact,
however, does not absolve us of all responsibility for what has happened. We (the professoriat) have contributed to our own economic vulnerability.
This content downloaded from 62.122.79.21 on Thu, 12 Jun 2014 21:42:40 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
DOROTHY JAMES III 49
In largely confining language teaching to the lowest levels of the curriculum
and in assigning it to a category of teachers different from those who teach literature or other content, we have undermined the rationale for having a
paid, tenured, full-time professoriat in foreign languages. We ourselves fos
tered this separation long before anyone ever thought of language centers.
In large segments of our profession, we handed over language teaching at
the lower levels wholesale to graduate students or to part-time teachers
who did not have the research commitment that justifies professorial rank; we refused in many cases to give professorial rank to language program co
ordinators, who often have a research commitment in language acquisition or in pedagogy; and, to cap it all, we disdained the activity of language teaching at the higher levels and in graduate school, pretending that Amer ican students could learn European languages in two years. Can we really be surprised if our upper-level classes are small? Can we really be surprised if it dawns on administrators under severe budgetary constraints that they can save a lot of money by doing away with the small upper-level foreign literature programs altogether and sustain the lower-level language courses
without the benefit (and expense) of properly paid senior faculty members? All over the country, institutions are looking at their programs, their de
partments, and their budgets, and they are counting heads. They see the lower levels (large) taught by cheap labor and the upper levels (small) taught by expensive labor. In the best cases, they wait for retirements and do not
rehire. In the worst cases, they declare fiscal emergency and retrench. Ei
ther way, the future closes down for our discipline, for our future under
graduates, and for our present graduate students. Small wonder that shouts of dismay from graduate students are begin
ning to sound loudly in the ears of the normally insulated traditional lead
ership. These shouts are finally bringing the potential bankruptcy of the
profession to the forefront of MLA concerns. Until now, most senior schol ars have seen only the convenience of having graduate students teach ele
mentary language courses while swelling the ranks of graduate seminars. We have in many cases continued to take in graduate students without re
gard for their professional future; we have even recruited students from the countries whose languages we were teaching when the supply of American students seemed to be drying up. Students come here from other countries not always, I regret to say, as Gilman optimistically suggests, because "we
provide a . .. better perspective on the study of literature and culture" than their home countries do ("Jobs" 4) but because they think that their
prospects of academic employment may be better here than there. We have continued for the most part to train graduate students for a career in the
university teaching of literature, yet as the number of major programs in
This content downloaded from 62.122.79.21 on Thu, 12 Jun 2014 21:42:40 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
50 III BYPASSING THE TRADITIONAL LEADERSHIP: WHO'S MINDING THE STORE?
the traditionally taught literatures other than Spanish diminishes, the dis
crepancy between supply and demand seems to be on the increase.
A graduate student in English quoted by Gilbert in a recent President's
Column sees the problem more clearly than many professional leaders do.
"Discussion about limiting the number of grad students," the student writes, "is a good start, but I don't think it gets at the root of the problems.
... If, for example, there were no students for us to teach, no real need for literacy
training or literary instruction beyond high school, I would feel strongly that the number of PhDs needed to be limited" ("Business Week" 4-5).
Her point of view thus far coincides with Gilman's. Both Gilman and she
recognize the need for teachers of English and foreign languages, but the
graduate student is herself doing the sort of teaching that is sorely
needed?teaching composition and sometimes an introduction to literature
while getting a PhD?and her conclusion is very different from Gilman's.
She sees that the future for her and for many of her contemporaries lies in
going on doing such needed teaching part-time, with low pay and no bene
fits or job security. "There is a great need for people trained in language and literature," she concludes succinctly, "and we must continue to train
people to fill this need. ... So the question is not really how to limit PhDs
but how to compensate them for the work they are doing" (5). Quite so.
I recently talked myself with a roomful of graduate students in the many
foreign language programs at Columbia University, languages from A to Z?
well, A to Y, anyway: Arabic to Yiddish. It was a meeting organized on a Fri
day afternoon by the language program coordinators at Columbia, and my
topic was "Teaching Language and Literature: A Joint Enterprise or a Lost
Cause?" I talked about teaching literature in the undergraduate curriculum,
ways of teaching language in the literature curriculum. It was, of course, a
workshop?hands on and with lots of discussion?but in the context, inevi
tably, of what is going on in the profession as a whole. I pointed out to them
that while Columbia sits up there on its heights with graduate students spe
cializing in many foreign literatures, the colleges of the eighteen-campus,
200,000-student City University of New York are losing languages whole
sale from their undergraduate offerings: the last round of retrenchments
and retirements left only one faculty member in the entire 200,000-student
university who teaches Arabic. There is no one left in Yiddish, Polish, Swa
hili, Hindi, or Yoruba; there are only two in Japanese. There are three who
can teach Portuguese, but they rarely do. There are only a handful of rela
tively strong programs left in German, French, and Italian; many of the fac
ulty members in these remaining programs are approaching retirement age, and very little hiring is in the cards for the foreseeable future. The weaker
full programs will therefore be altogether gone in five years unless some
This content downloaded from 62.122.79.21 on Thu, 12 Jun 2014 21:42:40 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
DOROTHY JAMES ||| 51
dramatic moves are made. Spanish is strong across the university and has
all the problems of a field too big for its own resources. The resources cut
from the other languages are not being put into Spanish: huge elementary classes of more than forty students are being taught more often than not by part-time teachers. I told the graduate students all this, because the rum
blings at CUNY do not usually make it through the ivy-covered walls of
Columbia. Many of the faculty members at CUNY, however, have PhDs
from Columbia. It became painfully clear to these young people that Co
lumbia PhDs in most foreign languages will not be finding jobs at CUNY
in the future, except possibly part-time positions in Spanish, unless we can
turn things around, not just at CUNY but in the profession as a whole. At one point in the discussion, a young woman stood up, looked around the
room, and said, "We're talking about literature teaching, but they are not
here." And they weren't. The people present were practically all teaching lower-level language courses part-time, and hardly anyone with an estab
lished professorial position was there. (Most language program coordi nators at Columbia do not have professorial rank.) The absence of the
literature professors suddenly hit these graduate students like a ton of bricks,
perhaps along with the thought that they might never themselves become
literature professors, able on Friday afternoons to work in their libraries
with a clear conscience while someone else attended workshops on lan
guage teaching. I think it is a good sign, though one born of desperation, that graduate
students are finally doing what many of us workshop leaders have failed to
do for years, namely, really gaining the ear of the traditional leaders, the
scholarly leaders, those whom I have called the forum leaders. Graduate students are an important link between the two working parts of the pro fession, language teaching and literature teaching, and their present plight shows the terrible folly of having allowed these two parts to be separated.
To unite these parts, however, we need to eliminate that other dichotomy in our profession, between the two branches of leadership that have tried po
litely for decades to coexist without stepping on each other's toes. The time has come for more than polite coexistence. We need together to go back to
the curricular drawing board and create coordinated language, literature, and culture programs, enmeshed with vocational training where it exists, programs that will attract and retain the many students who want to learn
languages, programs that connect with high school programs where possi ble and, where not, connect with graduate schools, so that language learning and teaching can take place on a continuum across a five-to-eight-year pe riod. We need to re-create continuous language sequences taught at all lev els (if not in all sections) by full-time professors, sequences that can stand
This content downloaded from 62.122.79.21 on Thu, 12 Jun 2014 21:42:40 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
52 III BYPASSING THE TRADITIONAL LEADERSHIP: WHO'S MINDING THE STORE?
scrutiny from year one as serious contributions to the content of the liberal arts curriculum and that also teach language skills up to and through the
graduate level. Is all this so difficult? Will it cut into our research agenda? Certainly, or in any event it will change that agenda somewhat, but it will at
the lowest level of rationale save our own jobs, and, at a slightly higher level,
preserve the profession for future generations of teachers and scholars. And there is a higher level of rationale still. Gilman provides words for it
when he writes, "In thinking about our role as language teachers in univer
sity and college settings, we should and must stress the centrality of our un
dertaking not just to the internationalization of the university but also to one
of the central goals of the humanities and social sciences, the study of cul ture at the end of the millennium" ("Language" 4). It is, however, not enough for the forum leaders of our profession to assert the centrality of language learning and teaching in the humanities and social science curriculum. They have to roll up their sleeves alongside the workshop leaders and do some
thing about it, throw their individual and collective weight, for example, behind a serious integrated undergraduate curriculum in all the kinds of
colleges that exist in this country and simply refuse to accept a curriculum
and a faculty split, separated, weakened, divided, and ultimately conquered. To return in conclusion to my original image, we in the foreign language
and literature programs of this country have a very important store to mind. Whatever some of us may think of what the recent generations of lit
erary scholars have made of this task, it is not good enough simply to allow them to be bypassed, to allow their territory to dissolve bit by bit like a
melting iceberg, to allow them to retire and not be replaced. The territory
occupied by the literary scholar is precious to us, and we have to save it for our students, to open it to the many, not to protect it only for the few. The
workshop leaders of this profession have to find a way of holding on to a
territory that is rapidly being lost by the people to whom they have tradi
tionally entrusted it. We, as well as the graduate students, must coura
geously gain the ear of those we have always tacitly allowed to go their own
way, the scholarly establishment of this profession. How often have I heard
chairs say, "Well, I can't ask Professor So-and-So to do such-and-such." You
can't? Well, perhaps the time has come when you must. Perhaps the time
has come for your individual voice to be stronger and less deferential in
your own setting and for the collective voice of ADFL to be stronger and
less deferential in the wide setting of the MLA. Perhaps the time has come
when the workshop leaders must say loudly and clearly to the forum lead
ers, "Work with us before it is too late." Perhaps together we can after all save the store from bankruptcy and pass on to future generations of Ameri
This content downloaded from 62.122.79.21 on Thu, 12 Jun 2014 21:42:40 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
DOROTHY JAMES III 53
can students and teachers a thriving foreign language and literature cur
riculum at the humanistic core of the American university.
NOTES ?
*I cite the Hunter example only because I know from personal experience that it
works. Of course, there are others at very different kinds of institutions, such as the in
tegrated approach to teaching and learning language and culture running through the
four years of the undergraduate curriculum in French at Saint Olaf College. Wendy Allen described this program at the ADFL Summer Seminar West in 1996.
2 Quoted with permission.
WORKS CITED
Allen, Wendy. "Plus ga change ..." ADFL Summer Seminar West. U of San Diego. 6 June 1996.
Demetz, Peter. "Reflections of an Emeritus (To-Be)." Profession 90. New York: MLA, 1990. 3-7.
Gilbert, Sandra M. "Business Week." MLA Newsletter 28.2 (1996): 3-5. -. "Columnar Selves." MLA Newsletter 28.1 (1996): 3-4.
Gilman, Sander. "Jobs: What We (Not They) Can Do." MLA Newsletter 27.4 (1995): 4-5. -. "Thinking about Language?Thinking in Language." MLA Newsletter 27.1
(1995): 3-4.
James, Dorothy. "Teaching Language and Literature: Equal Opportunity in the Inner
City University.MDFL Bulletin 28.1 (1996): 24-28. Knox, Edward C. Letter. MLA Newsletter 28.2 (1996): 18.
Shoenberg, Robert R. Letter to the author. 13 Dec. 1995.
Welles, Elizabeth B. "From the Editor." ADFL Bulletin 28.1 (1996): 1-4.
This content downloaded from 62.122.79.21 on Thu, 12 Jun 2014 21:42:40 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions