161

C9850 Guía del Usuario

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: C9850 Guía del Usuario
Page 2: C9850 Guía del Usuario

C9850 Guía del Usuario2

Información de Copyright

Copyright © 2008 por Oki Data Americas, Inc. Todos los derechos reservados.

Título del Documento _______________________________________C9850 Guía del Usuario

P/N 59308303

Revisión 1.0

Febrero, 2008

Aviso ____________________________________________________Se han realizado todos los esfuerzos para garantizar que la información de este documento sea completa y precisa y esté actualizada. El fabricante no asume responsabilidad alguna por el resultado de errores fuera de su control. El fabricante tampoco garantiza que los cambios en el software y equipo realizados por otros fabricantes y mencionados en esta guía no vayan a afectar a la aplicabilidad de la información incluida en ella. La mención de productos de software fabricados por otras compañías no constituye necesariamente una aprobación por parte de fabricante.

Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no garantizamos en forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la información contenida en el mismo.

Los controladores y manuales más actualizados se pueden encontrar en el sitio Web:

http://www.okiprintingsolutions.com

Aviso sobre marcas registradas _______________________________Oki y Microline son marcas de fábrica registradas de Oki Electric Industry Company Ltd.

EFI, Fiery, the Fiery logo, y Spot-ON son marcas de fábrica registradas Electronics for Imaging, Inc.

Apple, Macintosh y Mac OS son marcas de fábrica registradas de Apple Computers Inc.

Hewlett-Packard, HP y LaserJet son marcas de fábrica registradas de Hewlett-Packard Company.

Microsoft, MS-DOS y Windows son marcas registradas o marcas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o otros países.

Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.

Page 3: C9850 Guía del Usuario

CONTENIDONotas, precauciones y advertencias . . . . . . . . . . . . 7Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Utilización en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Impresión de páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Descripción general de la impresora y de los papeles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Apertura y cierre de la cubierta superior . . . . . . . . 16Identificación de los principales componentes . . . . 17Software suministrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Recomendaciones sobre el papel . . . . . . . . . . . . . 23Información sobre la entrada y la salida de papel. . 24Bandejas y apiladores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Bandejas 1 a 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Bandeja multiuso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Apilador boca abajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Apilador boca arriba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Unidad Dúplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Ejemplos de bandejas y apiladores. . . . . . . . . . . . 28Carga en bandejas 1 a 5. . . . . . . . . . . . . . . . . 28Utilización de la bandeja multiuso . . . . . . . . . . 30Utilización de los apiladores . . . . . . . . . . . . . . 33

Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Botones e indicadores luminosos . . . . . . . . . . . . . 35Mensajes de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Información de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Información de menús (funciones). . . . . . . . . . 38Información de configuración . . . . . . . . . . . . . 38Modo de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Mensajes de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Utilización de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Ubicación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Apagado y encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Comprobación de los ajustes actuales. . . . . . . . . . 44Interfaces y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Conexión de la interfaz USB . . . . . . . . . . . . . . 45Conexión de la interfaz de red . . . . . . . . . . . . . 45

Utilización del CD de controladores. . . . . . . . . . . . 46

C9850 Guía del Usuario> 3

Page 4: C9850 Guía del Usuario

Cómo acceder a las pantallas de los controladores47Cambio de los valores predeterminados del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

WindowsXP/2000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Windows Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Cambio de los ajustes del controlador de la aplicación48

Ajustes del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Guardar un conjunto de ajustes del controlador . . . 50Recuperación de los ajustes guardados en el controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Ajuste de las opciones de dispositivo del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Generación de negro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Negro compuesto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Negro puro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Cómo seleccionar negro compuesto o negro puro. . 53PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53PCL 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Factores que afectan a la impresión en color. . . . 55Colores del monitor frente a colores de la impresora 55Ajustes del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Ajustes del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Cómo muestra el color la aplicación . . . . . . . . . . . 57Ajustes del controlador de la impresora . . . . . . . . 58Condiciones de iluminación (visualización) . . . . . . 58Tipo de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Cómo realizar la concordancia de color . . . . . . . . 59Descripciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Cómo se utiliza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Intentos de procesamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Brillo y saturación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Concordancia de colores específicos . . . . . . . . . . . 61Cómo se utiliza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Impresión de folletos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Activación de impresión de folletos. . . . . . . . . . . . 65

Intercalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Impresión de documentos intercalados . . . . . . . . . 67

Separación de trabajos de impresión en cola. . . . 68Impresión de portadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Cómo utilizar la impresión de portadas . . . . . . . . . 69Tamaño de página personalizado. . . . . . . . . . . . . 70

Cómo crear, editar y eliminar un tamaño de página personalizado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

C9850 Guía del Usuario> 4

Page 5: C9850 Guía del Usuario

Selección de un tamaño de página personalizado . . 71Impresión dúplex (a doble cara) . . . . . . . . . . . . . 73

Activación de la impresión dúplex. . . . . . . . . . . . . 74Impresión de varias páginas en una hoja (N en una) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Cómo imprimir varias páginas en una hoja . . . . . . 76Impresión de carteles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Impresión de carteles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Ajustar a la página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Cómo se utiliza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Marcas de agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Cómo crear una marca de agua. . . . . . . . . . . . 79Cómo seleccionar una marca de agua creada anteriormente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Cómo editar una marca de agua existente . . . . 80Envío del documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Impresión del documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Eliminación de un documento de impresión segura84

Cómo se utiliza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Consumibles y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 87

Comprobación del desgaste de consumibles/ elementos de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . 87

Indicaciones de sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Información sobre el pedido de consumibles . . . . . 88Datos para pedidos de elementos de mantenimiento88Sustitución de consumibles y de elementos de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Limpieza de los cabezales de los LED . . . . . . . . . . 89Limpieza de los rodillos de alimentación de papel. . 91Limpieza de la carcasa de la impresora . . . . . . . . . 94Vaciado del depósito de desechos de perforación (Accesorio opcional de la unidad de perforación) . 95

Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Información sobre pedido de accesorios . . . . . . . . 98Instalación de accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Atascos de papel – impresora . . . . . . . . . . . . . . .100

Abra cubierta, atasco de papel, cubierta lateral tttttt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100

Abra cubierta, atasco de papel, cubierta lateral .102Abra cubierta, atasco de papel, cubierta superior104

Atascos de papel – unidad dúplex . . . . . . . . . . . .109Compruebe unidad dúplex, atasco de papel . . .109

C9850 Guía del Usuario> 5

Page 6: C9850 Guía del Usuario

Atascos de papel – Finalizador (accesorio opcional) 115Comprobar finalizador, atasco de papel/papel sobrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115

591, 592, 593, 599/ 643, 645 (atasco de papel alrededor del finalizador) . . . . . . . . . . . . . . .115

594, 597, 598/ 644, 646 (atasco de papel en el finalizador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117

590 (atasco de papel en el finalizador/unidad de perforación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122

Comprobar inversor, atasco de papel . . . . . . . .124Cómo evitar atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . .129Corrección de resultados de impresión no satisfactorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130

Atascos de grapas – Finalizador (accesorio opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133

Comprobar finalizador, atasco de grapas . . . . .133Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Apéndice A – Mensajes de la pantalla . . . . . . . . 140Apéndice B – Sistema de menús. . . . . . . . . . . . . 142

Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143Recuento pág. impr.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143Contador de finalizador. . . . . . . . . . . . . . . . . .143Vida útil suministros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144Tam. papel bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145Ejemplo de configuración – páginas impresas en monocromo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146

Print Pages (impresión de páginas) . . . . . . . . . . .147Ejemplo de información de impresión – página de demostración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148

Impr. trab. seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149Menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149

Config. bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149Ajuste sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154Ejemplo de menús 1 – Transparencias en bandeja 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158

Ejemplo de menús 2 – Tamaño de papel en bandeja multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159

Oki centros de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Proveedores de servicio autorizados . . . . . . . . . . .161Ubicaciones y datos de contacto de Oki Data . . . . .161

C9850 Guía del Usuario> 6

Page 7: C9850 Guía del Usuario

C9850 Guía del Usuario> 7

NOTAS, PRECAUCIONES Y ADVERTENCIASNOTAUna nota proporciona información adicional que complementa el texto principal.

PRECAUCIÓN

Una precaución proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede generar errores de funcionamiento o daños en el equipo.

ADVERTENCIA

Una advertencia proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede provocar riesgo de lesiones personales.

Page 8: C9850 Guía del Usuario

INTRODUCCIÓNEnhorabuena por adquirir una impresora Oki colour en color. Su nueva impresora se ha diseñado con funciones avanzadas que le permiten obtener impresiones claras en colourcolores brillantes o páginas nítidas en blanco y negro a alta velocidad, en una amplia gama de soportes de impresión para la oficina.

Además, con la funcionalidad de gestión del trabajo y de control de impresión EFI Fiery podrá:

> gestionar u obtener una vista previa de los trabajos en la cola de impresión a través de software o del explorador web

> equilibrar el flujo de trabajo de los dispositivos conectados en red

> gestionar perfiles colour

> guardar plantillas en el disco duro para agilizar el procesamiento e imprimir trabajos como presentaciones de Powerpoint y documentos a-doble cara

Esta guía del usuario describe los modelos C9850hn, C9850hdn donde h indica la unidad de disco duro instalada, d indica la unidad dúplex instalada, n indica la capacidad de red.

C9850 Guía del Usuario 8

Page 9: C9850 Guía del Usuario

CARACTERÍSTICAS

Las siguientes características son estándares en todos los modelos:

> Hasta 36 páginas por minuto a todo colourcolor, para la impresión rápida de impresionantes presentaciones colouren color y otros documentos;

> Hasta 40 páginas por minuto en blanco y negro, para imprimir de forma rápida y eficaz todos los documentos de índole general que no necesiten colourcolor;

> La tecnología de multinivel ProQ4800 produce tonos y gradaciones de colourcolor más suaves para aportar calidad fotográfica a los documentos

> Resolución de impresión de 1200 x 1200 ppp (puntos por pulgada) para obtener imágenes de alta calidad con el mayor detalle posible;

> Tecnología LED digital Colouren color de una sola pasada, para procesar las páginas impresas a gran velocidad

> Las conexiones de red 10Base-T y 100Base-TX permiten compartir este valioso recurso con los demás usuarios de la red de su oficina

> Impresión dúplex (por las dos caras) automática para economizar papel y para la impresión compacta de documentos extensos (C9850hdn)

> Con la unidad de disco duro se pueden realizar impresiones con cola de impresión e impresión verificada

> USB 2.0,

> Emulaciones PCL, PS, PDF Print Direct

> Controladora y software EFI Fiery

> Funcionalidad Graphics Arts (artes gráficas) con un conjunto completo de utilidades EFI, incluida la compatibilidad con Spot-On (punto en) y Hot Folder (carpeta en uso)

C9850 Guía del Usuario 9

Page 10: C9850 Guía del Usuario

Además, también están disponibles las siguientes funciones opcionales:

> Bandejas de papel adicionales que permiten cargar 530 hojas a la vez y minimizar la intervención del usuario, o para cargar distintos tipos de papel, como papel con membrete, otros tamaños de papel u otros soportes de impresión:

> Segunda y tercera bandeja (530 hojas cada una)

> Alimentador de gran capacidad (AGC) (1.590 hojas)

NOTALas configuraciones de las bandejas son las siguientes: bandeja 1 únicamente, bandeja 1 + segunda bandeja, bandeja 1 + segunda bandeja + tercera bandeja, bandeja 1 + AGC, bandeja 1 + segunda bandeja + AGC

> Impresión dúplex (por las dos caras) para C9850hn

> Finalizador para grapar o encuadernar la impresión

> Unidad de perforación (para ampliar la funcionalidad del finalizador)

C9850 Guía del Usuario 10

Page 11: C9850 Guía del Usuario

ACERCA DE ESTE MANUAL

NOTALas imágenes utilizadas en este manual pueden incluir funciones opcionales que la impresora no tenga instaladas. Además, pueden omitir funciones que no sean esenciales para la descripción de una función en particular.

Este manual es su guía de usuario (visite el sitio web, my.okidata.com, para obtener la versión más actualizada) de su impresora y forma parte del conjunto de asistencia general al usuario que se indica a continuación:

> Póster de instalación: para hacer una instalación rápida de su impresora.

> Guía de configuración: describe el modo de desempaquetar, conectar y poner en marcha la impresora

Se trata de un documento en papel que se suministra con la impresora.

> Esta Guía del usuario: le ayuda a familiarizarse con la impresora y a sacar el máximo provecho de sus múltiples funciones. También incluye las directrices para la solución de problemas y el mantenimiento para garantizar su máximo rendimiento. Además, ofrece información para agregar accesorios opcionales según la evolución de las necesidades de su impresora.

Se trata de un documento electrónico almacenado en el CD.

> Conjunto de documentación de EFI Fiery

Estos documentos contienen información para los usuarios y administradores de sistemas que utilizan el controlador EFI Fiery Network de C9850.

Este grupo de documentos electrónicos se encuentran en el CD de utilidades y controladores de Oki o visite el sitio web, my.okidata.com.

> Guía de Instalación y Configuración: proporciona información sobre cómo configurar la unidad y la red.

> Impresión con EFI bajo Windows: Describe como instalar el controlador de la impresora bajo Windows y

C9850 Guía del Usuario 11

Page 12: C9850 Guía del Usuario

establecer las conexiones para imprimir en redes diferentes.

> Impresión con EFI bajo Mac OS: describe cómo instalar el controlador de la impresora bajo el sistema operativo Mac y cómo imprimir utilizando las aplicaciones Mac.

> Opciones para imprimir con EFI: describe las opciones de impresión y las funciones a las que tiene acceso desde el controlador de la impresora y desde Command Workstation que también le permite crear prioridades para las tareas de impresión.

> Utilidades EFI: describe cómo explorar y cómo instalar, configurar y utilizar las utilidades de su software.

> Impresión a color EFI: describe cómo controlar la impresión a color. Proporciona información sobre las herramientas de ColorWise Pro, lo que incluye la manera de calibrar la impresora y configurar las opciones de impresión.

> Referencias sobre el color de EFI Fiery: cuenta con información sobre generalidades y los conceptos y flujos de trabajo de manejo del color y describe cómo manejar la impresión a color desde diferentes aplicaciones.

> Ejemplos de Flujos de trabajo de EFI: describe diferentes escenarios complicados de impresión y suministra referencias cruzadas a información pertinente en el grupo de documentos disponibles.

> Impresión de Datos Variables EFI: proporciona información adicional sobre los ejemplos de flujo de trabajo y contiene referencias a la Impresión de Datos Variables. También contiene información general sobre FreeForm.

UTILIZACIÓN EN LÍNEA

Esta guía está pensada para su lectura en pantalla mediante el programa Adobe Acrobat Reader. Utilice las herramientas de navegación y visualización proporcionadas por Acrobat.

C9850 Guía del Usuario 12

Page 13: C9850 Guía del Usuario

Puede tener acceso a la información que desee de dos formas:

> En la lista de marcadores situada a la izquierda de la pantalla, haga clic en el tema que le interese para ir a él. (Si los marcadores no están disponibles, utilice el “Contenido” en la página 3).

> En la lista de marcadores, haga clic en Índice para ir al índice. (Si los marcadores no están disponibles, utilice el “Contenido” en la página 3). Busque el término de interés en el índice ordenado alfabéticamente y haga clic en el número de página asociado para ir a la página que contiene el término.

C9850 Guía del Usuario 13

Page 14: C9850 Guía del Usuario

IMPRESIÓN DE PÁGINAS

Puede imprimir todo el manual, páginas individuales o secciones. El procedimiento es:

1. En la barra de herramientas, seleccione [Archivo] y, a continuación, [Imprimir] (o presione las teclas Ctrl + P ).

2. Seleccione las páginas que desea imprimir:

(a) [Todas las páginas], (1) si desea imprimir todo el manual.

(b) [Página actual], (2), si desea imprimir la página que está visualizando.

123

C9850 Guía del Usuario 14

Page 15: C9850 Guía del Usuario

(c) [Páginas de] y [a], (3) para imprimir el rango de páginas especificadas escribiendo los números de página.

3. Haga clic en [Aceptar].

C9850 Guía del Usuario 15

Page 16: C9850 Guía del Usuario

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA IMPRESORA Y DE LOS PAPELES

APERTURA Y CIERRE DE LA CUBIERTA SUPERIOR

Para abrir la cubierta superior, presione el asa de la cubierta superior (1) para liberar el enganche y levante la cubierta.

Para cerrar la cubierta superior, presione con cuidado (1) hasta que la cubierta se detenga a la mitad, y a continuación, presione con más fuerza (2) para cerrarla completamente. Asegúrese de que la cubierta está cerrada correctamente.

1

1

2

C9850 Guía del Usuario> 16

Page 17: C9850 Guía del Usuario

IDENTIFICACIÓN DE LOS PRINCIPALES COMPONENTES

Los componentes principales de la impresora se identifican en los gráficos que se muestran a continuación.

1. Soporte del papel

2. Cubierta superior (apilador boca abajo)

3. Bandeja multiuso

4. Cubierta lateral de bandeja 1

5. Etiqueta de tamaño de papel

6. Indicador de papel

7. Bandeja 1 (bandeja de papel)

8. Panel de control

9. Asa de cubierta superior

1

2

3

4

5

6

78

9

C9850 Guía del Usuario> 17

Page 18: C9850 Guía del Usuario

10. Apilador boca abajo

11. Interruptor de encendido/apagado

12. Apilador boca arriba

13. Unidad Dúplex

10

12

11

13

C9850 Guía del Usuario> 18

Page 19: C9850 Guía del Usuario

14. Unidad de interfaz

15. Conector de interfaz de red

16. Conector de interfaz USB

17. Conector de alimentación

18. Aperturas de ventilación

14 17

18

15

16

C9850 Guía del Usuario> 19

Page 20: C9850 Guía del Usuario

19. Cartucho de tambor de imagen y cartucho de tóner (Cián)

20. Cartucho de tambor de imagen y cartucho de tóner (Magenta)

21. Cartucho de tambor de imagen y cartucho de tóner (Amarillo)

22. Cartucho de tambor de imagen y cartucho de tóner (Negro)

23. Cartucho de tóner

24. Cartucho del tambor de imagen

25. Unidad de fusor

26. Cabezales LED

19

20

21

22

23

24

25

26

C9850 Guía del Usuario> 20

Page 21: C9850 Guía del Usuario

27. Unidad de cinta de transporte

28. Asa de cesta del tambor

29. Cesta del tambor

2728

29

C9850 Guía del Usuario> 21

Page 22: C9850 Guía del Usuario

30. Alimentado de gran capacidad (AGC) 3 bandejas (estándar en C9850hdn)

SOFTWARE SUMINISTRADO

CD:

> Controladores

Contiene controladores PCL y PS, utilidades y software de productividad para el controlador PCL.

> Utilidades EFI

Contiene todo el software de utilidades EFI.

30

C9850 Guía del Usuario> 22

Page 23: C9850 Guía del Usuario

RECOMENDACIONES SOBRE EL PAPEL

La impresora puede utilizar distintos soportes de impresión, como una gama de gramajes y tamaños de papel, transparencias y sobres. En esta sección encontrará recomendaciones generales para elegir el soporte y explicaciones sobre cómo utilizar los distintos tipos.

Obtendrá el mejor rendimiento si utiliza un papel estándar de 20 – 24 libras (75 – 90 g/m²) diseñado para utilizarse en fotocopiadoras e impresoras láser. Los tipos adecuados son:

> OKI® Bright White, 32 lb US Bond

> HammerMill® Laser Print Radiant, White, 24 lb US Bond

> Xerox® 4024, 20 lb US Bond

No se recomienda utilizar papel con mucho realce o con una textura muy áspera.

Puede utilizar papel preimpresopero debe asegurarse de que la tinta no se corra al exponerla a las altas temperaturas que se producen en el fusor durante la impresión.

Los sobres no deben estar torcidos, ondulados ni deformados. Deben ser de tipo rectangular plano, con pegamento que permanezca intacto al someterlo a la presión del rodillo caliente del fusor que se emplea en este tipo de impresoras. Los sobres con ventana no son adecuados.

Las transparencias deben ser del tipo diseñado para utilizarse en fotocopiadoras e impresoras láser. En particular, evite el uso de transparencias de oficina diseñadas para escribir a mano con rotuladores. Este tipo de transparencias se funden con el calor del fusor y pueden causar daños.

Las etiquetas también deben ser del tipo recomendado para utilizar en fotocopiadoras e impresoras láser, en el que la hoja portadora base está totalmente cubierta por las etiquetas. Otros tipos de etiquetas pueden causar daños en la impresora si las etiquetas se desprenden durante el proceso de impresión. Los tipos adecuados son:

> Avery White Laser Label, tipos 7162, 7664, 7666 (A4), o 5161 (Carta)

C9850 Guía del Usuario> 23

Page 24: C9850 Guía del Usuario

INFORMACIÓN SOBRE LA ENTRADA Y LA SALIDA DE PAPEL

En la siguiente tabla se indican las características de los papeles en relación a las bandejas de entrada (bandeja 1 a bandeja 5 (enumeradas desde arriba) y bandeja multiuso) y a las áreas de salida (apilador boca abajo y apilador boca arriba).

TIPO TAMAÑO PESO ENTRADA/SALIDA

Papel normal A3, A3 Nobi, A3 Amp., A4, A5, A6, B4, B5, Carta, Oficio 13, Oficio 13,5, Oficio 14, Ejecutivo, Tabloide, Tabloide extra

17 – 57 libras Cualquier bandeja

Cualquier apilador

Personalizado A: De 3,94 a 12,91 pulgadas

L: De 5,82 a 18 pulgadas

17 – 57 libras Cualquier bandeja

Apilador boca arriba

Personalizado A: De 3,12 a 12,91 pulgadas

L: De 3,54 a 18 pulgadas

15 a 71 libras Bandeja multiuso

Apilador boca arriba

Rótulo A: Carta de ancho

L: 18 a 48 pulgadas

34 libras recomendado

Bandeja multiuso

Apilador boca arriba

Ficha: 3 x 5 pulgadas

15 a 71 libras Bandeja multiuso

Apilador boca arriba

Postal – – Bandeja 1 o bandeja multiuso

Apilador boca arriba

C9850 Guía del Usuario> 24

Page 25: C9850 Guía del Usuario

BANDEJAS Y APILADORES

BANDEJAS 1 A 5

La bandeja 1 es la bandeja de entrada de papel estándar y puede admitir hasta 530 hojas de papel de 20 libras (75 g/m²). Las bandejas adicionales, hasta un total de cinco, se pueden añadir de forma opcional de modo que la capacidad total de las bandejas sea de 2.650 hojas de papel de 20 libras (75 g/m²).

Si tiene el mismo papel cargado en otra bandeja (por ejemplo, la bandeja 2 o la bandeja multiuso), puede hacer que la impresora cambie automáticamente a esa otra bandeja cuando se termine el papel de la bandeja actual. Esta función se puede activar mediante los ajustes del controlador al imprimir desde una aplicación de Windows o mediante un ajuste de menú al imprimir desde otras aplicaciones.

Sobre 4,72 x 9,25 pulgadas 3,54 x 8,07 pulgadas 9,25 x 4,72 pulgadas 9.25 x 4,13 pulgadas 9,45 x 13,07 pulgadas 8,50 x 10,91 pulgadas 4,69 x 7,76 pulgadas 8,27 x 11,69 pulgadas

23 libras Bandeja multiuso

Apilador boca arriba

12,76 x 9,02 pulgadas 9,02 x 6,38 pulgadas 8,66 x 4,33 pulgadas 8m88 x 3,88 pulgadas 9,5 x 4,13 pulgadas 7,5 x 3,88 pulgadas

Basado en papel de 24 libras

Etiquetas A4, Carta, B5 De 0,004 a 0,008 pulgadas

Bandeja multiuso

Apilador boca arriba

Transparencias

Papel satinado

A4, Carta 0,004 pulgadas

Bandeja 1 o bandeja multiuso

Apilador boca arriba

TIPO TAMAÑO PESO ENTRADA/SALIDA

C9850 Guía del Usuario> 25

Page 26: C9850 Guía del Usuario

BANDEJA MULTIUSO

La bandeja multiuso se utiliza para tamaños de soportes adicionales a los de las bandejas estándar, soportes de mayores pesos y soportes especiales.

La bandeja multiuso puede contener los mismos tamaños que las bandejas estándar, pero en pesos de hasta 71,3 libras (268 g/m²). Si desea utilizar papel muy pesado, use el apilador de papel boca arriba. Esto permite que el recorrido del papel a través de la impresora sea casi en línea recta.

La bandeja multiuso puede manejar un ancho de papel mínimo de 3 pulgadas (76,2 mm) y un largo de hasta 47,24 pulgadas (1.200 mm). Para imprimir rótulos, los tamaños recomendados son Carta amp., 35,43 pulgadas y 47,24 pulgadas de largo y un gramaje de 34 libras (128 g/m²).

Use la bandeja multiuso para imprimir sobres y transparencias. Puede cargar hasta 100 hojas de transparencias o 25 sobres a la vez; este número está sujeto a la profundidad máxima de apilado, que es de 1 pulgada.

El papel o las transparencias deben cargarse con el lado que se desea imprimir hacia arriba y el borde superior hacia la impresora. No utilice la función dúplex (impresión por las dos caras) para las transparencias.

APILADOR BOCA ABAJO

El apilador boca abajo de la parte superior de la impresora puede admitir hasta 500 hojas de 20 libras (80 g/m²) de papel estándar, y puede papeles de 17 a 57 libras (64 a 216 g/m²). Las páginas que se impriman en el orden de lectura (la página 1 primero), saldrán en el mismo orden (la última página en la parte superior, boca abajo).

APILADOR BOCA ARRIBA

Cuando se necesite utilizar el apilador boca arriba, deberá estar abierto y la extensión de la bandeja extraída. (Con el apilador boca arriba abierto o cerrado, el ajuste del controlador Boca abajo dirigirá las impresiones al apilador boca abajo.)

C9850 Guía del Usuario> 26

Page 27: C9850 Guía del Usuario

El apilador boca arriba puede admitir hasta 250 hojas de papel estándar de 20 libras (80 g/m²) y puede admitir papeles de 71,3 libras (268 g/m²).

Use siempre este apilador y el alimentador para varios tamaños para papel de más de 57 libras (216 g/m²).

UNIDAD DÚPLEX

Con esta (C9850hdn) se pueden realizar impresiones automáticas por las dos caras en papel normal desde las bandejas 1 a 5 o la bandeja multiusos. Los tamaños de papel aplicables son A6, A5, B5, B5LEF, Ejecutivo, A4, A4LEF, Carta, CartaLEF, Oficio 13 pulgadas, Oficio 13,5 pulgadas, Oficio 14 pulgadas, B4, Tabloide, Tabloide Extra, A3, A3 amp., A3 Nobi, tamaño personalizado (3,9 a 12,9 pulgadas de ancho, 5,8 a 18 pulgadas de largo), con gramajes entre 20 y 32 libras (75 a 120 g/m²).

C9850 Guía del Usuario> 27

Page 28: C9850 Guía del Usuario

EJEMPLOS DE BANDEJAS Y APILADORES

CARGA EN BANDEJAS 1 A 5

En el siguiente ejemplo se utiliza la bandeja 1.

1. Extraiga la bandeja.

2. Pulse la pestaña de tope para la parte posterior del papel (1) y ajústela al tamaño necesario para el papel.

3. Airee el papel que va a cargar y golpee los bordes de la pila contra una superficie plana para alinearlos.

4. Cargue el papel (boca abajo y con el borde superior hacia la derecha del papel con membrete), pulse la pestaña (2) en la guía del papel y ajuste las guías (3) para que se ajusten al papel.

Para evitar atascos de papel:

1

C9850 Guía del Usuario> 28

Page 29: C9850 Guía del Usuario

> No deje ningún espacio entre el papel y las guías, ni entre el papel y el tope posterior.

> No llene demasiado la bandeja de papel. La capacidad depende del tipo de papel.

> No cargue papel que no esté en buenas condiciones.

> No cargue a la vez documentos de distintos tipos o tamaños.

5. Vuelva a introducir suavemente la bandeja en la impresora.

2

3

C9850 Guía del Usuario> 29

Page 30: C9850 Guía del Usuario

UTILIZACIÓN DE LA BANDEJA MULTIUSO

1. Presione el asa (1) y abra la bandeja multiuso.

2. Despliegue la sección de soporte del papel y los soportes de extensión (2).

3. Ajuste las guías de papel (3) al tamaño del papel que utilice.

1

2

3

C9850 Guía del Usuario> 30

Page 31: C9850 Guía del Usuario

4. Airee el papel que va a cargar y golpee los bordes de la pila contra una superficie plana para alinearlos.

5. Cargue el papel.

> Para imprimir por una sola cara en membrete, cargue el papel en la bandeja multiuso con el lado preimpreso hacia arriba y el borde superior hacia la impresora.

> Para imprimir por las dos caras (dúplex) en papel con membrete, cargue el papel con el lado preimpreso hacia abajo y el borde superior hacia fuera de la impresora.

> Los sobres deberán cargarse hacia arriba con el borde largo en la impresora. No seleccione la impresión dúplex con sobres.

> No deje ningún espacio entre el papel y las guías.

C9850 Guía del Usuario> 31

Page 32: C9850 Guía del Usuario

> No supere la capacidad de papel de aproximadamente 230 hojas, 100 transparencias o 25 sobres. La profundidad máxima de apilado es de 1 pulgadas.

C9850 Guía del Usuario> 32

Page 33: C9850 Guía del Usuario

UTILIZACIÓN DE LOS APILADORES

Apilador boca abajo

Cuando el apilador boca arriba (1) de la izquierda de la impresora está cerrado (en su posición normal), el papel sale al apilador boca abajo de la parte superior de la impresora.

Apilador boca arriba

La ruta de salida boca arriba se utiliza para el papel de gran gramaje (cartulina), sobres, transparencias y etiquetas.

1. Abra el apilador (1).

1

1

C9850 Guía del Usuario> 33

Page 34: C9850 Guía del Usuario

2. Extraiga el soporte de papel (2).

3. Despliegue la extensión del soporte de papel (3).

2

3

C9850 Guía del Usuario> 34

Page 35: C9850 Guía del Usuario

PANEL DE CONTROLEl panel de control se puede girar hasta 90° (máximo) hacia arriba desde su posición base (1) cuando sea necesario para facilitar su uso.

BOTONES E INDICADORES LUMINOSOS

A continuación se identifican y se explican brevemente las partes del panel de control:

1. Botón Shutdown/Restart (apagado/reinicio)

Mantenga pulsado este botón durante más de 2 segundos para apagar parcialmente la impresora. Puede volver a pulsar este botón para reiniciarla o utilizar el interruptor de Alimentación para apagar la impresora completamente.

1

1

2

3

4 5

6

7 8

9

10

11

C9850 Guía del Usuario> 35

Page 36: C9850 Guía del Usuario

2. Indicador luminoso Ready (preparada)

Encendido: indica que la impresora está preparada para imprimir

Parpadeante: indica que se están procesando datos de impresión

Apagado: indica que no puede recibir datos (fuera de línea)

3. Indicador luminoso Attention (atención)

Apagado: indica un funcionamiento normal

Parpadeante: indica la presencia de un error o de errores, pero que la impresión puede continuar

Encendido: indica la presencia de un error o de errores y que la impresión no puede continuar

4. Pantalla

Muestra información sobre el estado y la configuración de la impresora, así como información de ayuda para el usuario en el idioma que elija.

5. Botón de flecha arriba

Cambia al modo de menús y permite el desplazamiento hacia arriba a través de la lista de elementos de menús que se muestre

6. Botón de flecha abajo

Cambia al modo de menús y permite el desplazamiento hacia abajo a través de la lista de elementos de menús que se muestre

7. Botón Back (atrás)

Vuelve al elemento del menú de nivel superior anterior

8. Botón Enter (intro)

Entra en el modo de menús y selecciona el elemento de menú que esté resaltado en el pantalla

9. Botón Online (en línea)

Cambia entre el estado en línea (la impresora está preparada para recibir datos) y fuera de línea (la impresora no está preparada para recibir datos)

C9850 Guía del Usuario> 36

Page 37: C9850 Guía del Usuario

10. Botón Cancel (cancelar).

Cancela el trabajo de impresión actual

11. Botón Help (ayuda)

Ofrece datos de imágenes o textuales adicionales para completar lo que aparece en el pantalla

MENSAJES DE LA PANTALLA

Existen cuatro tipos de mensaje de pantalla:

> Información de estado

> Información de menús (funciones)

> Información de configuración

> Información de ayuda

INFORMACIÓN DE ESTADO

La información de estado se asocia con los tres estados de la impresora:

En el estado Información, como el estado de inactividad o de impresión, la impresora puede procesar trabajos de impresión.

En el estado de Advertencia, la impresora ha detectado algún problema leve, pero puede seguir procesando trabajos de impresión.

En el estado de Error, la impresora ha encontrado un problema y no puede seguir imprimiendo hasta que el usuario haya intervenido y haya eliminado la causa del problema.

Las dos líneas superiores del panel de la pantalla muestran el estado de la impresora. La parte inferior del panel de la pantalla normalmente muestra una barra que indica la utilización del tóner.

C9850 Guía del Usuario> 37

Page 38: C9850 Guía del Usuario

INFORMACIÓN DE MENÚS (FUNCIONES)

Existen tres tipos de información de menús (funciones):

Menús de usuario: se accede a ellos pulsando el botón Enter, el botón de flecha arriba o flecha abajo en el panel de control. Estos menús están disponibles para que el usuario general pueda establecer los diferentes ajustes que se utilizan en el funcionamiento de la impresora.

Menú Administrador: se accede a él pulsando el botón Enter durante más de 2 segundos mientras se enciende la impresora (incluido el reinicio). Se encuentra disponible para los usuarios de nivel de administrador. Restringe los cambios que pueden realizar los usuarios generales a través de los menús de usuario.

Menú de mantenimiento del sistema: se accede a él pulsando los botones de flecha arriba y flecha abajo juntos, durante más de 2 segundos mientras se enciende la impresora (incluido el reinicio). Se encuentra disponible para que el personal de asistencia técnica pueda establecer configuraciones de la impresora y funciones especiales.

INFORMACIÓN DE CONFIGURACIÓN

La información de configuración muestra información de configuración de la impresora, como las versiones de firmware interno.

Las diferentes opciones de los menús se pueden resaltar desplazándose con los botones de flecha arriba/flecha abajo y la opción resaltada en ese nivel se puede seleccionar pulsando el botón Enter. Cuando se ha seleccionado el menú de menor nivel, puede cambiar los ajustes de ese menú seleccionando el valor resaltado que desee de una lista o bien introduciendo un valor numérico. En otros casos, puede mostrar o imprimir la información de configuración.

MODO DE AYUDA

Cuando se haya producido un error, pulse el botón Help. De ese modo aparecerá información que le ayudará a corregir el error.

C9850 Guía del Usuario> 38

Page 39: C9850 Guía del Usuario

MENSAJES DE LA PANTALLA

Los mensajes de la pantalla, junto a los mensajes de Ayuda cuando sea aplicable, son explicativos. En “Apéndice A – Mensajes de la pantalla” on page 140encontrará más información sobre los mensajes más comunes.

UTILIZACIÓN DE LOS MENÚS

NOTAEn “Apéndice B – Sistema de menús” on page 142 se ofrecen detalles sobre los menús como referencia.

Los botones Enter, de flecha arriba, flecha abajo y Back se utilizan para desplazarse por los menús de la impresora. Puede ajustar la configuración (por ejemplo, establecer el tamaño del papel para la bandeja 1) u obtener información (por ejemplo, cuánto queda de un consumible seleccionado).

Muchos de estos ajustes de menú se pueden omitir, y de hecho en ocasiones ocurre así, para dar prioridad a los ajustes del controlador en Windows. Sin embargo, varios de los ajustes del controlador se pueden dejar como “Ajuste de la impresora”, para que se utilicen, de forma predeterminada, los ajustes introducidos en estos menús de la impresora.

Los pasos que se han de seguir para utilizar los menús, normalmente son los siguientes:

1. Asegúrese de que el panel indica que la impresora está lista para imprimir.

2. Acceda al modo de menú de usuario pulsando el botón Enter o el botón de flecha arriba o flecha abajo y pulse los dos últimos repetidamente hasta que aparezca resaltado el menú que desee en la lista.

3. Pulse el botón Enter para seleccionar este menú.

4. Pulse repetidamente los botones de flecha arriba o flecha abajo hasta que aparezca resaltado el elemento que desee.

5. Pulse el botón Enter para seleccionar este elemento.

6. Pulse los botones flecha arriba o flecha abajo repetidamente hasta que quede resaltado el valor deseado.

C9850 Guía del Usuario> 39

Page 40: C9850 Guía del Usuario

7. Pulse el botón Enter para seleccionar este valor. (Si está estableciendo un parámetro, asegúrese de que aparece un asterisco (*) junto al valor del parámetro seleccionado.)

8. Pulse el botón Online para salir del modo de menú y volver al estado en el que la impresora se encuentra preparada para imprimir.

Consulte la sección titulada “Introducción” on page 8 y el “Apéndice B – Sistema de menús” on page 142 para obtener ejemplos sobre la utilización de los menús.

C9850 Guía del Usuario> 40

Page 41: C9850 Guía del Usuario

INTRODUCCIÓNEsta sección le ofrece información para ayudarle a empezar a utilizar su impresora.

UBICACIÓN DE LA IMPRESORA

Compruebe que dispone de suficiente espacio para acceder:

> alrededor de la impresora:

60cm 60cm

20cm 8in

100cm 40in

24in24in

C9850 Guía del Usuario> 41

Page 42: C9850 Guía del Usuario

> encima de la impresora:

APAGADO Y ENCENDIDO

APAGADO

1. Mantenga pulsado el botón Shutdown/Restart (1) en el panel de control durante más de dos segundos para iniciar el proceso de apagado.

70cm28in

1

C9850 Guía del Usuario> 42

Page 43: C9850 Guía del Usuario

2. Cuando la pantalla indique que puede apagar o reiniciar la impresora, utilice el interruptor de encendido/apagado para apagar la impresora. Espere, ya que esta acción puede tardar algún tiempo.

ENCENDIDO

NOTASi la pantalla muestra que puede apagar o reiniciar la impresora, pulse Shutdown/Restart para encender la impresora.

1. Si la impresora se apaga, con el interruptor de encendido/apagado para encender la impresora. Espere, ya que esta acción puede tardar algún tiempo.

C9850 Guía del Usuario> 43

Page 44: C9850 Guía del Usuario

COMPROBACIÓN DE LOS AJUSTES ACTUALES

Realice los siguientes pasos para generar un Informe de configuración (Mapa de Menú) para confirmar que la impresora está configurada correctamente.

1. Asegúrese de que hay papel tamaño Carta en la bandeja 1 (deberá utilizarse en esta operación).

2. Asegúrese de que la pantalla indica que la impresora está lista para imprimir.

3. Pulse los botones flecha arriba o flecha abajo repetidamente hasta que quede resaltado Imprimir páginas.

4. Pulse el botón Enter para seleccionar Imprimir páginas.

5. Pulse los botones de flecha arriba o flecha abajo repetidamente hasta que aparezca resaltado Configuración.

6. Pulse el botón Enter para seleccionar Configuración.

7. Pulse el botón Enter para ejecutar el comando y se imprimirá un documento de Configuración.

8. Tras imprimir el documento de configuración, la impresora vuelve al estado en el que está preparada para imprimir.

9. Puede utilizar este documento para comprobar la configuración de su impresora. Los valores del sistema y los accesorios instalados aparecen en la parte superior de la primera página, seguidos de los ajustes y valores de estado.

INTERFACES Y CONEXIÓN

Su impresora está equipada con una selección de interfaces de datos:

> USB: Para la conexión a un PC que ejecute Windows 98 o posterior (no Windows 95 actualizado a Windows 98) o Macintosh. Este puerto requiere un cable apto para USB versión 2.0 o superior.

Es posible que la impresora no funcione si existe un dispositivo compatible con USB conectado al mismo tiempo que otros equipos compatibles con USB.

C9850 Guía del Usuario> 44

Page 45: C9850 Guía del Usuario

Cuando se conectan varias impresoras del mismo tipo, aparecen como *****, ***** (2), ***** (3), etc. Estos números dependen del orden de conexión o de encendido de cada impresora.

> Ethernet: Para la conexión de un cable de red.

NOTALos cables de interfaz no se suministran con la impresora.

CONEXIÓN DE LA INTERFAZ USB

No conecte el cable USB esta vez. Se le indicará posteriormente cuándo debe conectar el cable USB al ejecutar los CD de controladores.

Si conecta su impresora directamente a un ordenador independiente, consulte las instrucciones de la sección titulada “Controladores de impresora”.

CONEXIÓN DE LA INTERFAZ DE RED

1. Apague la impresora y el ordenador.

2. Retire la cubierta protectora del conector de red de la impresora.

C9850 Guía del Usuario> 45

Page 46: C9850 Guía del Usuario

3. Conecte un cable Ethernet entre la impresora y el concentrador Ethernet.

4. Encienda la impresora y a continuación el ordenador.

Si va a instalar la impresora como impresora de red, consulte la sección pertinente de la Guía de instalación para obtener información adicional sobre el modo de configurar la conexión de red antes de instalar los controladores de la impresora.

NOTAPara instalar una conexión de red es necesario tener permisos de administrador.

UTILIZACIÓN DEL CD DE CONTROLADORES

Para obtener instrucciones sobre cómo instalar los controladores y otro software, consulte el Guía de configuración.

C9850 Guía del Usuario> 46

Page 47: C9850 Guía del Usuario

ANTES DE COMENZAR

CÓMO ACCEDER A LAS PANTALLAS DE LOS CONTROLADORES

El acceso a la mayoría de las funciones descritas se lleva a cabo a través de las ventanas de los controladores de la impresora. El método de acceso dependerá del ordenador y del sistema operativo.

Las ventanas de los controladores son cuadros de diálogo con fichas que ofrecen una amplia gama de opciones para imprimir los documentos.

Existen dos formas de acceder a las funciones de los controladores:

1. Directamente desde la carpeta “Impresoras” de Windows (la carpeta “Impresoras y faxes” en Windows XP).

Si elige este método, los cambios que realice se convertirán en los valores predeterminados del controlador. Esto significa que permanecerán activos para todas las aplicaciones a menos que los cambie específicamente desde el cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación.

2. Desde el cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación.

Si elige este método, los cambios que realice normalmente permanecerán activos mientras se ejecute la aplicación o hasta que vuelva a cambiarlos. En la mayoría de los casos se recuperarán los valores predeterminados del controlador una vez que salga de la aplicación.

C9850 Guía del Usuario - 47

Page 48: C9850 Guía del Usuario

CAMBIO DE LOS VALORES PREDETERMINADOS DEL CONTROLADOR

WindowsXP/2000

1. Haga clic en [Inicio] → [Configuración] → [Impresoras y faxes] para abrir la ventana Impresoras y faxes.

2. En la ventana Impresoras y faxes, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador de impresora adecuado y elija [Preferencias de impresión] en el menú contextual.

WINDOWS VISTA

1. Haga clic en Inicio > Panel de control > Impresoras, para abrir la ventana de Impresoras.

2. En la ventana Impresoras haga clic con el botón derecho en el icono del controlador apropiado y seleccione Propiedades del menú de contexto.

CAMBIO DE LOS AJUSTES DEL CONTROLADOR DE LA APLICACIÓN

1. En la aplicación, abra el archivo que desee imprimir.

¡IMPORTANTE!

Los ajustes realizados desde el propio panel de control de la impresora son los valores predeterminados de la impresora. Determinan cómo se comportará la impresora a menos que especifique otros valores desde el ordenador.

Los valores predeterminados del controlador tienen prioridad sobre los valores predeterminados de la impresora.

Los valores de impresión de la aplicación tienen prioridad sobre los valores predeterminados de la impresora y del controlador.

C9850 Guía del Usuario - 48

Page 49: C9850 Guía del Usuario

2. En el menú [Archivo], elija [Imprimir…].

3. En el cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación, asegúrese de que la impresora mostrada es la adecuada y haga clic en [Propiedades].

AJUSTES DEL CONTROLADOR

Esta función permite guardar los ajustes del controlador de la impresora para volver a utilizarlos más adelante. Esto puede resultarle útil si imprime frecuentemente muchos tipos de documentos diferentes que requieren distintos ajustes del controlador de la impresora.

La recuperación de los ajustes guardados es una tarea sencilla que debe realizarse antes de efectuar cualquier cambio específico en el trabajo de impresión. En lugar de repetirse en este manual, el procedimiento se describe a continuación.

C9850 Guía del Usuario - 49

Page 50: C9850 Guía del Usuario

GUARDAR UN CONJUNTO DE AJUSTES DEL CONTROLADOR

1. Realice los cambios deseados en los ajustes del controlador de la manera descrita en la sección oportuna de este manual.

2. En la ficha [Configuración] del controlador, haga clic en [Guardar…].

3. Introduzca un nombre que describa los ajustes que está guardando y haga clic en [Aceptar].

RECUPERACIÓN DE LOS AJUSTES GUARDADOS EN EL CONTROLADOR

1. En la ficha [Configuración] del controlador, seleccione los [Ajustes de controlador] guardados anteriormente que necesite.

2. Si es necesario, realice otros ajustes para el trabajo de impresión de la manera descrita en la sección oportuna de este manual.

C9850 Guía del Usuario - 50

Page 51: C9850 Guía del Usuario

AJUSTE DE LAS OPCIONES DE DISPOSITIVO DEL CONTROLADOR

En esta sección se explica cómo asegurar que el controlador de la impresora pueda utilizar todas las funciones de hardware instaladas en la misma.

Los accesorios tales como el disco duro, la unidad dúplex (impresión a doble cara), las bandejas de papel adicionales, etc., solo se podrán utilizar si el controlador de la impresora que está instalado en el ordenador sabe que están disponibles.

En algunos casos, la configuración del hardware de la impresora se detecta automáticamente cuando se instala el controlador. Sin embargo, es aconsejable comprobar al menos si todas las funciones de hardware disponibles aparecen indicadas en el controlador.

Este procedimiento es esencial si posteriormente se añaden funciones de hardware adicionales a la impresora después de instalar y configurar los controladores.

Para ajustar las opciones de dispositivo del controlador:

1. Abra la ventana [Propiedades] del controlador.

2. Seleccione la ficha [Opciones de dispositivo].

3. Ajuste las opciones para los dispositivos que haya instalado, incluido el número correcto de bandejas de papel, el finalizador, la unidad dúplex, etc.

4. Haga clic en [Aceptar] para cerrar la ventana y guardar los cambios.

C9850 Guía del Usuario - 51

Page 52: C9850 Guía del Usuario

IMPRESIÓN EN NEGRO

GENERACIÓN DE NEGRO

Puede especificar si se van a imprimir gráficos en negro en documentos en color mediante el uso de:

> Negro compuesto

> Negro puro

Negro puro es el ajuste predeterminado.

Negro compuestoEl tóner de color cián, magenta, amarillo y negro se combina para crear el negro compuesto. A veces produce un acabado más brillante debido a la mayor cantidad de tóner. También puede aparecer como un negro ligeramente pardusco.

Negro puroSolo se utiliza tóner negro para imprimir en negro puro.

C9850 Guía del Usuario - 52

Page 53: C9850 Guía del Usuario

CÓMO SELECCIONAR NEGRO COMPUESTO O NEGRO PURO

PCL

1. En la ficha [Color], seleccione [Configuración manual] y haga clic en [Opciones...].

2. Seleccione o anule la selección de [Gráficos en negro puro]. Si no se selecciona Gráficos en negro puro, se utilizará negro compuesto en las impresiones.

C9850 Guía del Usuario - 53

Page 54: C9850 Guía del Usuario

PCL 6

1. En la ficha [Color], seleccione [Configuración manual] y haga clic en [Opciones...].

2. En la lista desplegable [Gráficos en negro puro], seleccione [Activado] o [Desactivado]. Si Gráficos en negro puro está [Desactivado], se utilizará negro compuesto en las impresiones.

C9850 Guía del Usuario - 54

Page 55: C9850 Guía del Usuario

CONCORDANCIA DE COLOR

FACTORES QUE AFECTAN A LA IMPRESIÓN EN COLOR

Existen muchos factores que afectan a la impresión en color. Algunos de los más importantes son los siguientes:

> la diferencia entre la gama de colores que un monitor puede mostrar respecto a la gama de colores que una impresora puede reproducir (See page 55).

> los ajustes del monitor (See page 57).

> los ajustes de color de la aplicación de software (See page 57).

> cómo muestra el color la aplicación de software (See page 57).

> los ajustes de color del controlador de la impresora (See page 58).

> las condiciones de visualización (iluminación) (See page 58).

> el tipo de papel (See page 58).

COLORES DEL MONITOR FRENTE A COLORES DE LA IMPRESORA

(Diferencia entre la gama de colores que un monitor o una impresora pueden reproducir)

Ni la impresora ni el monitor pueden reproducir la gama total de colores que el ojo humano percibe. Cada dispositivo está limitado a una determinada gama de colores.

> Una impresora no puede reproducir todos los colores que se muestran en un monitor.

C9850 Guía del Usuario - 55

Page 56: C9850 Guía del Usuario

> Un monitor no puede reproducir todos los colores que se imprimen en una impresora.

Ambos dispositivos utilizan tecnologías muy distintas para representar el color.

> Un monitor utiliza fósforos rojos, verdes y azules (RGB) (o LCD).

> Una impresora utiliza tóner o tinta cian, magenta, amarilla y negra (CMYK).

En un monitor se pueden mostrar colores muy vivos (como rojos y azules intensos). Estos mismos colores no son fáciles de reproducir en una impresora de tóner o tinta.

Existen ciertos colores (como algunos amarillos) que se pueden imprimir, pero que no se pueden mostrar de forma precisa en un monitor.

Estas diferencias entre los colores del monitor y los colores de la impresora son los motivos principales por los que los colores impresos no siempre coinciden con los colores que se muestran en pantalla.

C9850 Guía del Usuario - 56

Page 57: C9850 Guía del Usuario

AJUSTES DEL MONITOR

Los controles de brillo y contraste del monitor pueden cambiar el aspecto del documento en la pantalla.

Además, la temperatura de color del monitor influye en el aspecto “cálido” o “frío” de los colores.

Varias de las opciones de concordancia de color hacen referencia a la temperatura de color del monitor.

Muchos monitores permiten ajustar la temperatura de color desde los paneles de control.

En un monitor normal hay varios ajustes posibles:

k = grados Kelvin, medida de la temperatura

AJUSTES DEL SOFTWARE

Muchas aplicaciones de software tienen sus propios ajustes de color.

Los ajustes de la aplicación pueden anular los ajustes del controlador de la impresora. Consulte la documentación de la aplicación de software para obtener información sobre las funciones concretas de la administración de colores de dicha aplicación.

CÓMO MUESTRA EL COLOR LA APLICACIÓN Algunas aplicaciones de gráficos como Adobe® Photoshop® o Macromedia Freehand® pueden mostrar los colores de manera distinta a como los muestran las aplicaciones de “office” como Microsoft® Word.

5000k o D50 el más cálido, luz amarillenta

Suele utilizarse en entornos de artes gráficas.

6500k o D65 Más frío Se aproxima a las condiciones de la luz diurna.

9300k Frío El ajuste predeterminado para muchos monitores y televisores.

C9850 Guía del Usuario - 57

Page 58: C9850 Guía del Usuario

Consulte la ayuda en pantalla o el manual del usuario de la aplicación para obtener más información.

AJUSTES DEL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA

Los ajustes de color del controlador de la impresora pueden cambiar el aspecto de un documento. Los ajustes predeterminados del controlador producen buenos resultados para la mayoría de los documentos.

Hay varias opciones disponibles que pueden ayudarle a que los colores impresos coincidan con los que ve en la pantalla. (See “Cómo realizar la concordancia de color” on page 59.)

CONDICIONES DE ILUMINACIÓN (VISUALIZACIÓN)Un documento se puede ver muy distinto bajo diferentes condiciones de iluminación.

Por ejemplo, los colores se pueden ver distintos si está de pie junto a una ventana por donde entra el sol o debajo de una luz fluorescente en una oficina.

TIPO DE PAPEL

El tipo de papel que utilice también puede influir de forma importante en el color impreso.

Por ejemplo, una impresión en papel reciclado se puede ver más apagada que en un papel satinado especialmente formulado.

C9850 Guía del Usuario - 58

Page 59: C9850 Guía del Usuario

CÓMO REALIZAR LA CONCORDANCIA DE COLOR

Existen varias formas de lograr la concordancia de color con la impresora. La gama de opciones disponibles varía en función de la plataforma informática, el sistema operativo, el método de producción de color y el tipo de controlador de la impresora.

DESCRIPCIONES

En la siguiente tabla se ofrece una breve descripción de los ajustes disponibles para la concordancia de color:

Cómo se utilizaPuede cambiar estos ajustes en la ficha [Color].

AJUSTE DESCRIPCIÓN

Automático El controlador de la impresora aplica los ajustes óptimos basándose en el contenido de las páginas del documento.

Manual PCLPermite seleccionar el intento de procesamiento y negro puro.See “Intentos de procesamiento” on page 60.See “Generación de negro” on page 52.

PCL6Permite seleccionar el intento de procesamiento y negro puro, así como ajustar los niveles de brillo y saturación.See “Intentos de procesamiento” on page 60.See “Generación de negro” on page 52.See “Brillo y saturación” on page 61.

Escala de grises Esta opción imprime todos los documentos como monocromos utilizando únicamente tóner negro. No se imprime ningún color.La impresora interpreta todos los colores como una variación de grises.Utilice Escala de grises para agilizar la impresión de copias de prueba o si no necesita imprimir en color un documento en color.

Sin concordancia de color

Utilice esta opción para desactivar la concordancia de color de la impresora.Cuando esta opción está seleccionada no se realiza corrección del color.

C9850 Guía del Usuario - 59

Page 60: C9850 Guía del Usuario

INTENTOS DE PROCESAMIENTO

Cuando se imprime un documento, se realiza una conversión del espacio de color del documento al de la impresora. Los intentos de procesamiento son fundamentalmente un conjunto de normas que determinan cómo se lleva a cabo esta conversión de colores.

Para cambiar estos ajustes en el controlador de la impresora:

1. Haga clic en la ficha [Color].

2. Seleccione [Configuración manual] y haga clic en [Opciones...].

AJUSTE DESCRIPCIÓN

Auto La mejor opción para imprimir documentos de carácter general. Este ajuste es el predeterminado.

De alto contraste

La mejor opción para imprimir fotografías. Comprime la gama original en la gama de la impresora, manteniendo la apariencia global de la imagen. La apariencia global de la imagen puede cambiar al desplazarse todos los colores.Esta opción intenta simular el color RGB.

Saturación La mejor opción para imprimir colores brillantes y saturados, si no le preocupa la exactitud de los mismos.La mejor opción para gráficos, tablas, diagramas, etc.Asigna los colores totalmente saturados de la gama original a colores totalmente saturados de la gama de la impresora.

Colorimétrico relativo

Esta opción es adecuada para hacer pruebas de imágenes en color CMYK en una impresora de mesa.Es muy parecido al colorimétrico absoluto, pero ajusta el blanco original al blanco del papel.A diferencia del método colorimétrico absoluto, el colorimétrico relativo tiene en cuenta el blanco del papel.

Colorimétrico absoluto

La mejor opción para imprimir tintas y colores sólidos (como logotipos de empresas).Establece una concordancia exacta entre los colores comunes en ambos dispositivos (monitor e impresora). Ajusta los colores que están fuera de la gama a su equivalente impreso más próximo.Intenta imprimir el blanco tal como aparece en la pantalla. El blanco de un monitor suele ser muy distinto al blanco del papel, lo que puede producir tintes de color, especialmente en las áreas más claras de una imagen.

C9850 Guía del Usuario - 60

Page 61: C9850 Guía del Usuario

3. Seleccione [Concordancia de color de impresora] y elija el intento de procesamiento que desee de la lista desplegable.

BRILLO Y SATURACIÓN

NotaEsta función está disponible solamente con PCL 6.

Antes de imprimir un documento, puede ajustar los niveles de brillo y saturación:

Para ajustar estos valores:

1. Haga clic en la ficha [Color].

2. Seleccione [Configuración manual] y haga clic en [Opciones...].

3. Utilice las barras de desplazamiento horizontales para ajustar los niveles de brillo y saturación.

CONCORDANCIA DE COLORES ESPECÍFICOS

Utilice el muestrario de colores para imprimir un muestrario de colores RGB. Seleccione los valores RGB que desee de los muestrarios e introdúzcalos en el selector de colores de la aplicación.

Si desea más información, consulte la guía de utilidades.

AJUSTE DESCRIPCIÓN

Brillo Determina la cantidad total de luz (blanco) en el color. El brillo cero corresponde al negro. El brillo 100% corresponde al blanco. Los valores intermedios corresponden a los colores “claros” u “oscuros”.

Saturación El grado de saturación de un color es su pureza o intensidad relativa.

C9850 Guía del Usuario - 61

Page 62: C9850 Guía del Usuario

C9850 Guía del Usuario - 62

RESOLUCIÓN DE IMPRESIÓN

La resolución de un trabajo de impresión controla la velocidad de impresión y la calidad de impresión de un trabajo.

Al aumentar la resolución de impresión se puede aumentar al máximo la calidad de imagen de un trabajo de impresión. Normalmente esto se hace para las versiones finales de los documentos o cuando se imprimen imágenes (fotografías).

Al disminuir la resolución de impresión aumenta la velocidad de impresión, se reduce la necesidad de tóner y disminuye el desgaste del tambor de imagen. Esto se hace normalmente para las versiones de prueba o borrador de los documentos.

CÓMO SE UTILIZA

1. En la ficha [Opciones de trabajo], seleccione el nivel de [Calidad] que desee.

Las opciones disponibles son las siguientes:

> Foto (1200 Multinivel) la mejor posible

> Fino/Detalle (1200 x 1200)

> Normal (600 x 600)

> Borrador (600 x 600)

2. Haga clic en [Aceptar].

Page 63: C9850 Guía del Usuario

OPCIONES DE ACABADO

La impresora dispone de muchas funciones que ayudan a controlar la forma del documento impreso.

> “Impresión de folletos” on page 64

> “Intercalación” on page 66

> “Separación de trabajos de impresión en cola” on page 68

> “Impresión de portadas” on page 69

> “Tamaño de página personalizado” on page 70

> “Impresión dúplex (a doble cara)” on page 73

> “Impresión de varias páginas en una hoja (N en una)” on page 75

> “Impresión de carteles” on page 77

> “Ajustar a la página” on page 78

> “Marcas de agua” on page 79

C9850 Guía del Usuario - 63

Page 64: C9850 Guía del Usuario

IMPRESIÓN DE FOLLETOS

La impresión de folletos permite imprimir documentos de varias páginas ordenadas y dispuestas de manera que la salida impresa final se pueda plegar para formar un folleto. Normalmente, las páginas de tamaño carta (o tabloide) se reducirán al tamaño semi-carta (o carta) y se imprimirán una al lado de la otra en ambas caras del papel de tamaño carta (o tabloide), de modo que el papel se pueda plegar para formar un folleto.

Puesto que esta función imprime en ambas caras de la página, es necesario instalar una unidad dúplex en la impresora.

Tenga presente que el número de páginas de un folleto es siempre un múltiplo de cuatro, puesto que se imprimen dos páginas en cada una de las caras de cada hoja de papel. Si el número de páginas del documento no es un múltiplo de cuatro, la última página, las dos últimas páginas o las tres últimas páginas del folleto plegado aparecerán en blanco.

C9850 Guía del Usuario - 64

Page 65: C9850 Guía del Usuario

ACTIVACIÓN DE IMPRESIÓN DE FOLLETOS

1. En la ficha [Configuración] del controlador, elija [Folleto] en la lista desplegable [Modo de acabado].

2. Haga clic en [Opciones...].

3. En la ventana Folleto puede definir el tamaño del [pliego], el número de [páginas] por cada lado del papel, el [margen de encuadernación] y si el folleto se leerá de [derecha a izquierda] o de izquierda a derecha. El gráfico de la ventana muestra el efecto de cada opción seleccionada.

Haga clic en [Ayuda] si desea más información

4. Haga clic en [Aceptar].

Si no tiene la opción [Folleto] en la ficha [Configuración], compruebe que Dúplex está activada en el controlador. (See “Ajuste de las opciones de dispositivo del controlador” on page 51.)

C9850 Guía del Usuario - 65

Page 66: C9850 Guía del Usuario

INTERCALACIÓN

Esta función permite imprimir varias copias de un documento de varias páginas con las páginas de cada copia ordenadas.

La páginas no intercaladas se imprimen de la siguiente manera:

La páginas intercaladas se imprimen de la siguiente manera:

Intercalación desde la aplicación: algunos programas de aplicación disponen de una función de intercalación en sus opciones de impresión. En este caso, la aplicación realiza la intercalación de las páginas del documento y puede enviar el trabajo varias veces a la impresora. Por lo general, este método es más lento, pero puede ser más fiable.

Intercalación desde la impresora: en esta sección se describe la función de intercalación integrada en el controlador de la impresora. En este caso, el trabajo se almacena temporalmente en la memoria de la impresora o en el disco duro de la impresora (si está instalado), y la impresora lleva a cabo la intercalación.

32

1

32

1

32

1

C9850 Guía del Usuario - 66

Page 67: C9850 Guía del Usuario

Este método suele ser más rápido, pero podría no funcionar con todas las aplicaciones.

Si surge algún problema al realizar la intercalación desde la impresora, utilice la función de intercalación incluida en las opciones de impresión de la aplicación.

IMPRESIÓN DE DOCUMENTOS INTERCALADOS

1. En la ficha [Opciones de trabajo], elija en la lista el número de [Copias] que desea imprimir.

2. Haga clic en la casilla [Intercalar] (aparece una marca de verificación).

3. Haga clic en [Aceptar].

C9850 Guía del Usuario - 67

Page 68: C9850 Guía del Usuario

SEPARACIÓN DE TRABAJOS DE IMPRESIÓN EN COLA

Si comparte una impresora con otros usuarios, puede resultar útil imprimir una página especial entre los trabajos de impresión para ayudar a localizar el trabajo de cada usuario en la pila de papel de la impresora.

El separador se ajusta en la ventana de propiedades predeterminadas del controlador de la impresora. El acceso al separador se realiza directamente desde Windows, no desde el programa de aplicación. See “Ajuste de las opciones de dispositivo del controlador” on page 51.

1.En la ficha [Avanzadas] del controlador, haga clic en el botón [Separador…].

2. Haga clic en [Examinar] y desplácese hasta un archivo que contenga la imagen del separador que desee utilizar, luego haga clic en [Aceptar].

C9850 Guía del Usuario - 68

Page 69: C9850 Guía del Usuario

IMPRESIÓN DE PORTADAS

Con la impresión de portadas, la primera página (portada) de un trabajo de impresión se alimenta desde una bandeja de papel y las restantes páginas del trabajo de impresión se alimentan desde otra bandeja.

CÓMO UTILIZAR LA IMPRESIÓN DE PORTADAS

1. En la ficha [Configuración], haga clic en [Opciones de alimentación del papel...].

2. En [Impresión de portadas], seleccione [Utilizar un origen distinto para la primera página].

3. Elija la bandeja desde la que desea alimentar la portada y el tipo de papel en las listas desplegables [Origen] y [Peso].

4. Haga clic en [Aceptar] para cerrar la ventana Opciones de alimentación del papel.

C9850 Guía del Usuario - 69

Page 70: C9850 Guía del Usuario

TAMAÑO DE PÁGINA PERSONALIZADO

Esta función permite imprimir en soportes de impresión de tamaño no estándar.

La bandeja multiuso se utiliza para alimentar soportes de tamaño no estándar. La anchura del soporte de impresión puede ser de entre 51 y 328 mm aproximadamente y su longitud puede ser de entre 128 y 1200 mm. Los límites reales varían ligeramente dependiendo del controlador de impresora que utilice y del sistema operativo del ordenador.

Algunas aplicaciones de software podrían no producir los resultados deseados con tamaños de soportes de impresión no estándar y tal vez sea necesario experimentar para obtener los resultados deseados.

NotasSi va a utilizar soportes pesados, transparencias, sobres o etiquetas, utilice la trayectoria de alimentación de papel boca arriba (recta). Para imprimir boca arriba (trayectoria recta), asegúrese de que la salida posterior está abierta y que el soporte del papel está extendido.

> El papel se apila en orden inverso.> La capacidad de la bandeja es de unas 100 hojas. (La

capacidad real depende del gramaje del papel.)

CÓMO CREAR, EDITAR Y ELIMINAR UN TAMAÑO DE PÁGINA PERSONALIZADO

1. En la ficha [Configuración] del controlador, haga clic en el botón [Opciones de alimentación del papel...].

2. En la ventana Opciones de alimentación del papel, haga clic en [Tamaño personalizado…].

Si anteriormente ha guardado tamaños personalizados, aparecerán en la ventana Tamaño personalizado.

C9850 Guía del Usuario - 70

Page 71: C9850 Guía del Usuario

3. Para crear un tamaño personalizado:

a. Introduzca las dimensiones que desee en los cuadros [Ancho] y [Largo].

b. Introduzca un nombre para el nuevo tamaño en el cuadro [Nombre] y haga clic en [Agregar>>] para guardarlo en la lista.

Para editar un tamaño personalizado guardado previamente:

a. Haga clic en su nombre que aparece en la lista y edite sus dimensiones y/o nombre.

b. Haga clic en [Modificar].

Para eliminar un tamaño personalizado guardado previamente:

a. Haga clic en su nombre que aparece en la lista.

b. Haga clic en [Eliminar].

4. Haga clic en [Aceptar] para aceptar los cambios y cerrar la ventana Tamaño Personalizado.

SELECCIÓN DE UN TAMAÑO DE PÁGINA PERSONALIZADO

Una vez que haya creado un tamaño de página personalizado siguiendo el procedimiento anterior:

1. En la ficha [Configuración] del controlador, abra el lista desplegable [Tamaño].

2. Seleccione la página personalizada definida.

C9850 Guía del Usuario - 71

Page 72: C9850 Guía del Usuario

Si éste es el tamaño del documento, pero desea modificar la escala para adaptarla a un tamaño de papel estándar:

1. En la ficha [Configuración] del controlador, haga clic en [Opciones de alimentación del papel...].

2. Haga clic en [Ajustar el tamaño del documento a la página de la impresora] y seleccione el tamaño de papel real de la impresora en la lista desplegable [Conversión].

También se puede seleccionar el tamaño de página desde dentro de la aplicación de software. Si desea más información, consulte la documentación que se facilita con la aplicación de software.

C9850 Guía del Usuario - 72

Page 73: C9850 Guía del Usuario

IMPRESIÓN DÚPLEX (A DOBLE CARA)Si tiene instalada una unidad dúplex en la impresora, podrá imprimir en ambas caras del papel para ahorrar papel y reducir el peso, el volumen y los costes.

> Solo se puede imprimir en las dos caras de hojas de papel, no de transparencias u otros soportes.

> Utilice papel de 75–120 g/m². Si el papel de 75–90 g/m² se dobla excesivamente, utilice papel de 105 g/m².

> Utilice únicamente papel de tamaños estándar, como por ejemplo A4, A3, Carta, etc.

> Cargue el papel con la cara de impresión boca arriba. En los envoltorios del papel normalmente aparece una flecha que indica la cara de impresión.

> El papel se puede alimentar desde bandejas de papel estándar, incluido el alimentador de gran capacidad si dispone de uno, pero no desde la bandeja multiuso.

> No ajuste el gramaje del papel como Muy pesado.

> No active la función de Salto de página.

C9850 Guía del Usuario - 73

Page 74: C9850 Guía del Usuario

ACTIVACIÓN DE LA IMPRESIÓN DÚPLEX

1. En la ficha Configuración del controlador, bajo [Impresión por las 2 caras], seleccione el borde de encuadernación deseado.

Para un diseño de página vertical, la opción habitual es [Borde largo]. Para un diseño de página horizontal, la opción habitual es [Borde corto].

La opción [Ninguna] desactiva la impresión dúplex; el documento se imprimirá por una sola cara.

Si tiene instalada una unidad dúplex, pero no tiene la opción [Impresión por las 2 caras] en la ficha [Configuración], compruebe que la opción Dúplex está activada en el controlador. (See “Ajuste de las opciones de dispositivo del controlador” on page 51.)

WINDOWS XP WINDOWS 98

C9850 Guía del Usuario - 74

Page 75: C9850 Guía del Usuario

IMPRESIÓN DE VARIAS PÁGINAS EN UNA HOJA (N EN UNA)

Esta función modifica la escala del tamaño de página del documento para imprimir y reproduce varias páginas en cada hoja.

Resulta útil cuando solo se desea imprimir una prueba del diseño de la página o distribuir el documento en un formato más compacto. Ahorra papel y reduce el volumen, el peso y los costes.

Si tiene instalada una unidad dúplex, podrá combinar esta función con la impresión dúplex para ahorrar incluso más.

4

32

1

1 2

3 4

C9850 Guía del Usuario - 75

Page 76: C9850 Guía del Usuario

CÓMO IMPRIMIR VARIAS PÁGINAS EN UNA HOJA

1. En la ficha [Configuración] del controlador, seleccione el número de páginas que quiere imprimir en cada hoja en la lista desplegable [Modo de acabado]. [Estándar] es lo normal y [8 en una] (PCL-6) y [16 en una] (PCL) es el máximo.

2. Haga clic en [Opciones…] para elegir las opciones disponibles para esta función.

Desde aquí puede elegir el orden de impresión de las páginas, el diseño de las páginas, o si desea bordes en las páginas impresas y un margen de encuadernación.

3. Haga clic en [Aceptar].

C9850 Guía del Usuario - 76

Page 77: C9850 Guía del Usuario

IMPRESIÓN DE CARTELES

NotaLa impresión de carteles no está disponible con el controlador PCL 6.

Esta opción le permite imprimir carteles dividiendo una página de un documento en varias secciones (denominadas “mosaicos”). Cada sección se imprime, ampliada, en una hoja. A continuación podrá combinar las diferentes hojas para crear un cartel.

IMPRESIÓN DE CARTELES

1. En la ficha [Configuración] del controlador, bajo [Modo de acabado], elija [Impresión de carteles].

2. Haga clic en [Opciones...] para abrir la ventana Impresión de carteles.

C9850 Guía del Usuario - 77

Page 78: C9850 Guía del Usuario

a. Elija la [ampliación] necesaria para que el documento llene el cartel.

b. Se pueden imprimir [marcas de registro] para que las páginas impresas (mosaicos) se puedan recortar exactamente hasta el borde de la imagen.

c. Una [superposición] puede ayudarle a hacer coincidir los mosaicos adyacentes cuando forme el cartel final.

3. Haga clic en [Aceptar] para cerrar la ventana Opciones de alimentación del papel.

AJUSTAR A LA PÁGINA

Ajustar a la página le permite imprimir datos formateados para un tamaño de página en un tamaño de página diferente, sin necesidad de modificar los datos de impresión.

CÓMO SE UTILIZA

1. En la ficha [Configuración], haga clic en [Opciones de alimentación del papel...].

2. Haga clic en [Ajustar el tamaño del documento a la página de la impresora].

Aparece en la casilla una marca de verificación.

3. Elija el factor de escala deseado en la lista desplegable [Conversión].

4. Haga clic en [Aceptar] para cerrar la ventana Opciones.

C9850 Guía del Usuario - 78

Page 79: C9850 Guía del Usuario

MARCAS DE AGUA

NotaEsta función no está disponible con el controlador PCL 6.

Una marca de agua es normalmente texto tenue que se superpone en un documento impreso. Se puede utilizar para indicar que el documento es un “Borrador” o quizá “Confidencial”.

CÓMO CREAR UNA MARCA DE AGUA

1. En la ficha [Opciones de trabajo], haga clic en [Marcas de agua].

2. Haga clic en [Nueva...] e introduzca el texto que desee para la marca de agua.

3. Ajuste el tamaño, el ángulo, la fuente, el color, la posición y el borde de la marca de agua, si es necesario.

4. Haga clic en [Aceptar] para aceptar los cambios. Ahora la nueva marca de agua está incluida en la lista de marcas de agua.

C9850 Guía del Usuario - 79

Page 80: C9850 Guía del Usuario

CÓMO SELECCIONAR UNA MARCA DE AGUA CREADA ANTERIORMENTE

1. En la ficha [Opciones de trabajo], haga clic en [Marcas de agua].

2. En la ventana Marcas de agua, seleccione una marca de agua de la lista. Se muestra una vista previa de la marca de agua.

3. Si es necesario, active la casilla [Solo la primera página].

4. Haga clic en [Aceptar].

CÓMO EDITAR UNA MARCA DE AGUA EXISTENTE

1. En la ficha [Opciones de trabajo], haga clic en [Marcas de agua].

2. Seleccione la marca de agua que quiere editar y haga clic en [Editar...].

3. Modifique el texto de la marca de agua.

4. Modifique los atributos (fuente, color, tamaño, ángulo) de la marca de agua y haga clic en [Aceptar] para aceptar los cambios.

C9850 Guía del Usuario - 80

Page 81: C9850 Guía del Usuario

IMPRESIÓN SEGURA

La impresión segura permite imprimir documentos confidenciales en impresoras que se comparten con otros usuarios en una red.

El documento no se imprime hasta que se introduzca un PIN (número de identificación personal) en el panel de control de la impresora. Es necesario desplazarse hasta la impresora e introducir el PIN.

Para utilizar esta función necesita tener instalado un disco duro en la impresora; este dispositivo debe estar activado en el controlador de la impresora. (See “Ajuste de las opciones de dispositivo del controlador” on page 51.)

Si no hay suficiente espacio en el disco duro para colocar los datos en la cola de impresión, aparecerá el mensaje “Disco lleno” y solo se imprimirá una copia.

La función de impresión segura podrá no estar disponible en algunas aplicaciones.

Si su software de aplicación dispone de una opción de impresión con intercalación, desactívela. De lo contrario, la impresión segura no funcionará.

La impresión segura consta de tres partes:

1. “Envío del documento” on page 82

2. “Impresión del documento” on page 83

3. “Eliminación de un documento de impresión segura” on page 84

C9850 Guía del Usuario - 81

Page 82: C9850 Guía del Usuario

ENVÍO DEL DOCUMENTO

1. En la ficha [Opciones de trabajo] del controlador, haga clic en [Impresión segura].

Se abrirá la ventana PIN del trabajo.

Si no se abre, haga clic en el botón [PIN].

2. En la ventana PIN del trabajo, introduzca un [Nombre de trabajo] para este trabajo de impresión.

El nombre puede tener un máximo de 16 caracteres alfanuméricos. Si tiene más de un trabajo de impresión almacenado en la impresora cuando vaya a imprimir, necesitará un nombre distintivo para poder distinguir entre los diferentes trabajos de impresión.

3. Si desea que se le solicite el nombre del trabajo en la impresora, haga clic en la casilla [Solicitar el nombre de todos los trabajos de impresión] situada debajo del campo del nombre.

4. Introduzca un número comprendido entre 0000 y 9999 en el cuadro [PIN].

C9850 Guía del Usuario - 82

Page 83: C9850 Guía del Usuario

Su PIN debe ser único en esta impresora. El administrador del sistema debe asignar un PIN a cada usuario.

5. Haga clic en [Aceptar] para aceptar los cambios.

6. Haga clic en [Aceptar] para cerrar la ventana Propiedades de impresora.

7. Imprima el documento.

El trabajo de impresión se enviará a la impresora, pero no se imprimirá todavía.

IMPRESIÓN DEL DOCUMENTO

El documento seguro se imprime desde el panel de control situado en la parte frontal de la impresora.

1. Cuando la impresora esté inactiva (se indica en la pantalla Preparada para imprimir), pulse [ENTER] para acceder al modo de menú.

2. Utilice los botones ▲▼ para seleccionar el menú IMPRIMIR TRABAJO SEGURO y luego pulse [ENTER].

3. Utilice los botones ▲▼ para introducir la primera cifra de su PIN y, a continuación, pulse [ENTER].

4. Repita el paso 3 para introducir las tres cifras restantes.

Si tiene más de un documento almacenado, en la pantalla aparecerá una lista.

C9850 Guía del Usuario - 83

Page 84: C9850 Guía del Usuario

5. Utilice los botones ▲▼ para seleccionar el nombre del trabajo de impresión que desee imprimir y pulse [ENTER] para seleccionarlo.

6. Si es necesario, utilice los botones ▲▼ para resaltar la opción IMPRIMIR.

7. Pulse [ENTER] para confirmar que desea imprimir el documento.

8. Utilice los botones ▲▼ para seleccionar el número de copias intercaladas que necesita.

9. Pulse [ENTER] para imprimir el documento.

Cuando se hayan impreso todas las copias, el documento se borrará automáticamente del disco duro de la impresora.

También es posible imprimir y eliminar documentos seguros de modo remoto desde el PC mediante la utilidad Storage Device Manager.

ELIMINACIÓN DE UN DOCUMENTO DE IMPRESIÓN SEGURA

Si cambia de opinión y decide no imprimir un documento seguro, podrá borrarlo del disco duro de la impresora sin imprimirlo antes.

1. Siga los pasos 1 a 5 del procedimiento anterior para imprimir el documento.

2. Utilice los botones ▲▼ para resaltar la opción ELIMINAR y pulse [ENTER].

3. Si es necesario, utilice los botones ▲▼ para resaltar la opción SÍ y pulse [ENTER] para confirmar la eliminación.

El documento se borrará del disco duro de la impresora sin imprimirse.

C9850 Guía del Usuario - 84

Page 85: C9850 Guía del Usuario

SUSTITUCIÓN DE FUENTES

Esta función avanzada permite sustituir las fuentes de la impresora por fuentes TrueType. Esto puede resultar útil si tiene un documento formateado con una fuente que no está instalada en el sistema, pero que sí está incorporada en la impresora.

Cuando se utiliza la función de sustitución de fuentes, el diseño general del documento no cambia, pero el diseño exacto de las fuentes se pierde. Por este motivo, la función de sustitución de fuentes no se suele recomendar, ya que resulta muy difícil prever cuál será el aspecto del documento impreso. Esto se debe a que no hay forma de tener una vista previa de cómo se imprimirá el documento con estas fuentes sustituidas.

Notas1. Si la aplicación de software utiliza un controlador de impresora

propio, es posible que la función de sustitución de fuentes no funcione.

2. No todas las fuentes TrueType se pueden sustituir por fuentes de la impresora.

Consejo: puede imprimir una muestra de cada una de las fuentes incorporadas en la impresora desde el panel del operador de la impresora. Consulte la Guía del usuario.

CÓMO SE UTILIZA

1. En la ficha [Opciones de trabajo], haga clic en [Fuentes…].

2. Elija [Descargar como fuente de contorno] o [Descargar como fuente de mapa de bits].

3. Seleccione la casilla [Sustitución de fuentes] para activar esta función o anule la selección para desactivarla.

Los paneles de fuentes TrueType y de la impresora contienen las fuentes del sistema y las fuentes que se sustituirán por ellas en la impresora. Si hace clic en una de las fuentes TrueType de la lista, se resaltará su fuente de la impresora asociada. Puede cambiarla, si lo desea, haciendo clic en otra fuente de la impresora. Haga clic en

C9850 Guía del Usuario - 85

Page 86: C9850 Guía del Usuario

[Predeterminada] para restablecer los ajustes predeterminados.

4. Haga clic en [Aceptar] para confirmar los cambios.

C9850 Guía del Usuario - 86

Page 87: C9850 Guía del Usuario

CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTOEn esta sección se explica cómo sustituir los consumibles y los elementos de mantenimiento cuando sea necesario. Como referencia, la duración prevista de estos artículos es:

> Tóner - negro: 18.500 páginas Carta con una cobertura del 5%.

> Tóner - cián, magenta, amarillo: 16.500 páginas Carta con una cobertura del 5%.

La impresora se suministra con suficiente tóner para 7.500 páginas Carta en los cartuchos de impresión, de los cuales entre 1.000 y 2.000 páginas Carta de tóner se utilizan para cargar el tambor de imagen.

> Tambor de imagen: 42.000 páginas Carta de duración media

> Cinta de transporte: aproximadamente 100.000 páginas Carta

> Fusor: aproximadamente 100.000 páginas Carta

COMPROBACIÓN DEL DESGASTE DE CONSUMIBLES/ELEMENTOS DE MANTENIMIENTO

Puede comprobar en cualquier momento lo que queda de consumible o de elemento de mantenimiento mediante los menús adecuados. Por ejemplo, acceda al sistema de menús y siga la ruta:

Configuración>Vida útil suministros>Tóner cián

En la pantalla aparece el tóner cián que queda y a continuación vuelve al estado en el que está preparada para imprimir.

INDICACIONES DE SUSTITUCIÓN

La pantalla muestra mensajes cuando el nivel de los consumibles o los elementos de mantenimiento sea bajo o estén apunto de extinguirse y posteriormente muestra mensajes con los que indica que es necesario su sustitución. Deberá sustituir el elemento en cuestión lo antes posible tras la aparición de este mensaje para evitar que disminuya la calidad de impresión.

C9850 Guía del Usuario> 87

Page 88: C9850 Guía del Usuario

En el caso de los rodillos de alimentación de papel y los rodillos de alimentación de la bandeja multiuso no aparecen mensajes de advertencia de sustitución. Sustitución recomendada: aproximadamente tras 120.000 hojas Carta.

INFORMACIÓN SOBRE EL PEDIDO DE CONSUMIBLES

DATOS PARA PEDIDOS DE ELEMENTOS DE MANTENIMIENTO

ELEMENTO VIDA ÚTIL REFERENCIA PARA PEDIDO

Tóner, negro 18,500 páginas Carta al 5% 43837112

Tóner, cián 16,500 páginas Carta al 5% 43837111

Tóner, magenta 16,500 páginas Carta al 5% 43837110

Tóner, amarillo 16,500 páginas Carta al 5% 43837109

Tambor de imagen, negro

42,000 páginas Carta de media

42918104

Tambor de imagen, cián 42,000 páginas Carta de media

42918103

Tambor de imagen, magenta

42,000 páginas Carta de media

42918102

Tambor de imagen, amarillo

42,000 páginas Carta de media

42918101

Grapas 3 x 3.000 grapas 42937601

ELEMENTO VIDA ÚTIL REFERENCIA PARA PEDIDO

Unidad de fusor 100,000 páginas Carta de media

120V:42931701

230V: 42931702

Unidad de cinta de transporte

100,000 páginas Carta de media

42931601

Envase del tóner de consumo

30,000 páginas Carta de media

42869401

C9850 Guía del Usuario> 88

Page 89: C9850 Guía del Usuario

SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES Y DE ELEMENTOS DE MANTENIMIENTO

Cada consumible o elemento de mantenimiento se suministra con sus propios datos sobre instalación, que ofrecen instrucciones completas sobre la sustitución. Se recomienda que siga estas instrucciones detenidamente.

LIMPIEZA DE LOS CABEZALES DE LOS LEDSe recomienda limpiar los cabezales de los LED:

> siempre que sustituya un cartucho de tóner (se suministra un limpiador de la lente de LED con cada cartucho de tóner de sustitución)

> si al imprimir aparecen señales de imágenes atenuadas, franjas blancas o letras borrosas

Puede utilizar un limpiador de lente de LED o un paño suave y seco para limpiar los cabezales de los LED.

1. Abra la cubierta superior.

PRECAUCIÓN

Utilice solamente consumibles originales de Oki para garantizar un rendimiento y calidad superiores del hardware. Si utiliza productos no originales de Oki puede perjudicar el rendimiento de la impresora e invalidar la garantía. Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Todas las marcas comerciales confirmadas.

C9850 Guía del Usuario> 89

Page 90: C9850 Guía del Usuario

2. Limpie suavemente los cuatro cabezales (1) con un limpiador de lente de LED o con un paño suave. Mueva el limpiador tal y como se muestra, utilizando una sección limpia del limpiador en cada pasada. Tenga cuidado para no dañar las protecciones (2).

3. Cierre la cubierta superior.

12

C9850 Guía del Usuario> 90

Page 91: C9850 Guía del Usuario

LIMPIEZA DE LOS RODILLOS DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL

Limpie los rodillos de alimentación de papel si se producen con frecuencia atascos de papel.

1. Quítese las pulseras o relojes de pulsera que pueda llevar y utilice el botón de Shutdown/Restart y a continuación, pulse el interruptor de encendido/apagado para apagar la impresora.

2. Abra la cubierta lateral de la bandeja 1 y saque la guía de papel (1).

1

C9850 Guía del Usuario> 91

Page 92: C9850 Guía del Usuario

3. Retire la bandeja 1 completamente de la impresora.

4. Acceda al hueco que ha dejado la bandeja 1, limpie los 3 rodillos de alimentación de papel (2) con un paño suave ligeramente humedecido con agua.

5. Vuelva a colocar la bandeja 1.

2

C9850 Guía del Usuario> 92

Page 93: C9850 Guía del Usuario

6. Vuelva a colocar la guía de papel a su posición original y cierre la cubierta lateral de la bandeja 1.

7. Encienda la impresora.

C9850 Guía del Usuario> 93

Page 94: C9850 Guía del Usuario

LIMPIEZA DE LA CARCASA DE LA IMPRESORA

1. Apague la impresora utilizando el botón Shutdown/Restart y a continuación, pulse el interruptor de encendido/apagado.

2. Limpie la superficie de la impresora con un paño suave humedecido ligeramente con agua o con jabón neutro.

3. Utilice un paño suave y seco para secar la superficie de la impresora.

C9850 Guía del Usuario> 94

Page 95: C9850 Guía del Usuario

4. Encienda la impresora.

VACIADO DEL DEPÓSITO DE DESECHOS DE PERFORACIÓN (ACCESORIO OPCIONAL DE LA UNIDAD DE PERFORACIÓN)

Cuando la pantalla indica que el depósito de desechos de perforación está lleno, vacíe el depósito del siguiente modo:

1. Accione la palanca del finalizador y retírelo de la impresora.

C9850 Guía del Usuario> 95

Page 96: C9850 Guía del Usuario

2. Saque el depósito de desechos de perforación, con cuidado de no volcarlo para evitar que se salgan los desechos.

3. Tire los desechos en el lugar adecuado.

4. Vuelva a colocar el depósito de desechos de perforación con cuidado en el finalizador.

C9850 Guía del Usuario> 96

Page 97: C9850 Guía del Usuario

5. Compruebe que el depósito de desechos de perforación se ha vuelto a insertar correctamente y a continuación vuelva a colocar el finalizador en su sitio, con cuidado para que los dedos no queden atrapados.

C9850 Guía del Usuario> 97

Page 98: C9850 Guía del Usuario

ACCESORIOS OPCIONALESEsta sección describe los accesorios opcionales para la impresora. Se dispone de los siguientes accesorios:

> segunda y tercera bandeja de papel (para aumentar la capacidad de entrada de papel)

> alimentador de gran capacidad (equivalente a tres bandejas de papel)

NOTALas configuraciones de las bandejas son las siguientes: bandeja 1 únicamente, bandeja 1 + segunda bandeja, bandeja 1 + segunda bandeja + tercera bandeja, bandeja 1 + AGC, bandeja 1 + segunda bandeja + AGC

> Finalizador (para grapar o encuadernar la impresión)

> Unidad de perforación (para ampliar la funcionalidad del finalizador)

INFORMACIÓN SOBRE PEDIDO DE ACCESORIOS

ELEMENTO REFERENCIA PARA PEDIDO

Segunda y tercera bandeja de papel 42831301

Alimentador de alta capacidad 42831501

Finalizador:

bandeja 4

bandeja 5

70050701

70050801

Unidad de perforación:

2-3 orificios 42872902

C9850 Guía del Usuario> 98

Page 99: C9850 Guía del Usuario

INSTALACIÓN DE ACCESORIOS

Cada accesorio se suministra completo con su propia documentación, que ofrece instrucciones completas sobre la instalación. Se recomienda que siga estas instrucciones detenidamente.

Tras la instalación, imprima un mapa de menús (documento de configuración) para comprobar que la instalación se ha realizado correctamente.

NOTALa instalación del finalizador, de la unidad de perforado deberá llevarla a cabo un ingeniero autorizado.

Deberá establecer los ajustes adecuados en el controlador o en los controladores de la impresora para los siguientes accesorios:

> bandeja o bandejas de papel

> Finalizador

C9850 Guía del Usuario> 99

Page 100: C9850 Guía del Usuario

SOLUCIÓN DE PROBLEMASEsta sección le ofrece información para resolver los problemas que puedan surgir al utilizar la impresora. En los siguientes párrafos se describen las acciones que se han de realizar en caso de que se produzca un atasco de papel y cómo tratar resultados de impresión no satisfactorios. En esta sección se incluyen los mensajes de la pantalla relativos a atascos de papel y las acciones que se han de tomar mientras que en “Apéndice A – Mensajes de la pantalla” on page 140 se incluye otra lista de otros mensajes típicos y sugerencias para resolver problemas.

ATASCOS DE PAPEL – IMPRESORA

Si se produce un atasco de papel, aparece un mensaje en el panel la pantalla en el panel de control de la impresora. Puede pulsar el botón Help para obtener ayuda sobre cómo eliminar el atasco.

Para obtener los datos completos sobre la eliminación de atascos, consulte los siguientes párrafos, que corresponden a los mensajes sobre atascos de papel.

ABRA CUBIERTA, ATASCO DE PAPEL, CUBIERTA LATERAL TTTTTT

La bandeja 1, o cualquiera de las bandejas de la 2 a la 5 (si se encuentran instaladas), pueden aparecer en lugar de los caracteres tttttt en el mensaje de la pantalla. En este ejemplo se utiliza la bandeja 1 y el procedimiento es similar para el resto de bandejas.

1. Presione el enganche (1) de la cubierta lateral de la bandeja 1 y abra la cubierta.

1

C9850 Guía del Usuario> 100

Page 101: C9850 Guía del Usuario

2. Saque la guía hacia fuera, sosteniéndola por la pestaña (2).

3. Extraiga con cuidado el papel atascado.

4. Vuelva a colocar la guía de papel en su sitio y cierre la cubierta lateral de la bandeja 1.

2

C9850 Guía del Usuario> 101

Page 102: C9850 Guía del Usuario

ABRA CUBIERTA, ATASCO DE PAPEL, CUBIERTA LATERAL

1. Si la bandeja multiuso está abierta, ciérrela de modo que la cubierta lateral (1) sea visible.

2. Tire de la palanca de liberación (2) y abra la cubierta lateral.

1

2

C9850 Guía del Usuario> 102

Page 103: C9850 Guía del Usuario

3. Extraiga con cuidado el papel atascado.

4. Cierre la cubierta lateral.

C9850 Guía del Usuario> 103

Page 104: C9850 Guía del Usuario

ABRA CUBIERTA, ATASCO DE PAPEL, CUBIERTA SUPERIOR

1. Presione el asa de la cubierta superior (1) y abra dicha cubierta.

2. Presione el asa de la cesta (2) y levante la cesta del tambor.

1

ADVERTENCIA

Tenga cuidado de no tocar la unidad del fusor, que estará caliente tras la impresión.

2

C9850 Guía del Usuario> 104

Page 105: C9850 Guía del Usuario

3. Extraiga cuidadosamente cualquier papel que se encuentre en la unidad de cinta de transporte.

4. Si hay papel atascado en la unidad del fusor, empuje la palanca de bloqueo (3) en la dirección que se muestra para liberar la unidad.

Sostenga la unidad del fusor (4) por el asa, sáquela de la impresora y colóquela sobre una superficie plana.

ADVERTENCIA

Tenga cuidado de no tocar la unidad del fusor, que puede estar caliente tras la impresión. Si la unidad del fusor está caliente, espere a que se enfríe antes de intentar extraer cualquier papel atascado.

4

3

C9850 Guía del Usuario> 105

Page 106: C9850 Guía del Usuario

5. Tire hacia arriba de las palancas de liberación de atascos (5) y extraiga el papel atascado.

6. Vuelva a colocar la unidad del fusor en la impresora y gire la palanca de bloqueo (6) en la dirección que se muestra para bloquear la unidad del fusor.

5

6

C9850 Guía del Usuario> 106

Page 107: C9850 Guía del Usuario

7. Si hay papel atascado junto a la salida de papel, abra el apilador boca arriba (7).

8. Abra la cubierta lateral (salida de papel) (8) y extraiga el papel atascado.

7

8

C9850 Guía del Usuario> 107

Page 108: C9850 Guía del Usuario

9. Cierre la cubierta lateral (salida de papel) y a continuación el apilador boca arriba.

10. Vuelva a colocar la cesta del tambor de imagen (9) en su posición y compruebe que está bloqueada.

9

C9850 Guía del Usuario> 108

Page 109: C9850 Guía del Usuario

11. Cierre la cubierta superior y asegúrese de que está enganchada.

ATASCOS DE PAPEL – UNIDAD DÚPLEX

COMPRUEBE UNIDAD DÚPLEX, ATASCO DE PAPEL

1. Si la impresora dispone de una unidad de finalizador conectada, accione la palanca (1) de la unidad de inversor para separar el inversor de la impresora.

1

C9850 Guía del Usuario> 109

Page 110: C9850 Guía del Usuario

2. Accione el botón de liberación de la cubierta de la unidad dúplex (2) y abra la cubierta.

3. Extraiga con cuidado cualquier papel atascado.

2

C9850 Guía del Usuario> 110

Page 111: C9850 Guía del Usuario

4. Accione las palancas (3) y extraiga la unidad dúplex.

5. Sostenga la cubierta frontal superior por el asa (4), presiónela suavemente hacia dentro y levántela.

3

3

4

C9850 Guía del Usuario> 111

Page 112: C9850 Guía del Usuario

6. Extraiga cualquier papel que haya quedado atascado.

7. De igual modo, compruebe si se ha atascado papel bajo la cubierta posterior superior y si fuera así, extráigalo.

C9850 Guía del Usuario> 112

Page 113: C9850 Guía del Usuario

8. Vuelva a colocar las dos cubiertas superiores.

9. Levante la cubierta frontal de la unidad dúplex.

C9850 Guía del Usuario> 113

Page 114: C9850 Guía del Usuario

10. Vuelva a colocar la unidad dúplex a su posición.

11. Si ha separado la unidad del finalizador para acceder a la unidad dúplex, vuelva a colocarla en su sitio.

C9850 Guía del Usuario> 114

Page 115: C9850 Guía del Usuario

ATASCOS DE PAPEL – FINALIZADOR (ACCESORIO OPCIONAL)

COMPROBAR FINALIZADOR, ATASCO DE PAPEL/PAPEL SOBRANTE

Utilice el botón Help del panel de control de la impresora para comprobar el número que aparece. Lo necesitará para eliminar el atasco de papel. En los siguientes párrafos se explica qué hacer para cada uno de los códigos numéricos indicados.

591, 592, 593, 599/ 643, 645 (ATASCO DE PAPEL ALREDEDOR DEL FINALIZADOR)

1. Extraiga cualquier papel en la salida de papel del finalizador.

2. Accione la palanca del finalizador (1) y retírelo del inversor.

1

C9850 Guía del Usuario> 115

Page 116: C9850 Guía del Usuario

3. Abra la cubierta superior del finalizador.

4. Extraiga con cuidado cualquier papel atascado.

5. Cierre la cubierta superior del finalizador.

C9850 Guía del Usuario> 116

Page 117: C9850 Guía del Usuario

6. Vuelva a colocar el finalizador en su sitio y conéctelo al inversor.

594, 597, 598/ 644, 646 (ATASCO DE PAPEL EN EL FINALIZADOR)

1. Accione la palanca del finalizador (1) y retírelo del inversor.

1

C9850 Guía del Usuario> 117

Page 118: C9850 Guía del Usuario

2. Abra la cubierta frontal del finalizador (2).

3. Siga girando la perilla inferior (3) hacia la derecha hasta que salta completamente el papel que haya quedado atascado.

2

3

C9850 Guía del Usuario> 118

Page 119: C9850 Guía del Usuario

4. Retire el papel que se expulse.

5. Cierre la cubierta frontal del finalizador.

C9850 Guía del Usuario> 119

Page 120: C9850 Guía del Usuario

6. Abra la cubierta lateral derecha del finalizador.

7. Extraiga con cuidado cualquier papel atascado.

C9850 Guía del Usuario> 120

Page 121: C9850 Guía del Usuario

8. Cierre la cubierta lateral derecha del finalizador.

9. Vuelva a colocar el finalizador en su sitio y conéctelo al inversor.

C9850 Guía del Usuario> 121

Page 122: C9850 Guía del Usuario

590 (ATASCO DE PAPEL EN EL FINALIZADOR/UNIDAD DE PERFORACIÓN)

1. Accione la palanca del finalizador (1) y retírelo del inversor.

2. Mueva la pestaña (2) del lateral derecho del finalizador hasta que quede alineada con la marca (3).

1

23

C9850 Guía del Usuario> 122

Page 123: C9850 Guía del Usuario

3. Abra la cubierta superior del finalizador.

4. Extraiga con cuidado cualquier papel atascado.

5. Cierre la cubierta superior del finalizador.

C9850 Guía del Usuario> 123

Page 124: C9850 Guía del Usuario

6. Vuelva a colocar el finalizador en su sitio y conéctelo al inversor.

COMPROBAR INVERSOR, ATASCO DE PAPEL

1. Accione la palanca del finalizador (1) y retírelo del inversor.

1

C9850 Guía del Usuario> 124

Page 125: C9850 Guía del Usuario

2. Presione el asa hundida (2) y abra la cubierta lateral izquierda del inversor.

3. Extraiga con cuidado cualquier papel atascado.

2

C9850 Guía del Usuario> 125

Page 126: C9850 Guía del Usuario

4. Cierre la cubierta lateral izquierda del inversor.

5. Vuelva a colocar el finalizador en su sitio y conéctelo al inversor.

C9850 Guía del Usuario> 126

Page 127: C9850 Guía del Usuario

6. Accione la palanca del inversor (3) y separe el inversor de la impresora.

7. Abra la puerta lateral derecha (4) del inversor.

3

4

C9850 Guía del Usuario> 127

Page 128: C9850 Guía del Usuario

8. Extraiga cualquier papel que haya quedado atascado.

9. Cierre la puerta lateral derecha.

C9850 Guía del Usuario> 128

Page 129: C9850 Guía del Usuario

10. Vuelva a colocar el finalizador y el inversor en su sitio y conéctelos a la impresora.

CÓMO EVITAR ATASCOS DE PAPEL

En la siguiente tabla se resumen las causas posibles de los atascos de papel y se sugieren modos para evitarlos.

CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN PROPUESTA

La impresora no está nivelada. Coloque la impresora sobre una superficie firme y nivelada.

El soporte de impresión es demasiado ligero o demasiado pesado.

Utilice el soporte adecuado.

El soporte de impresión está húmedo o cargado con electricidad estática.

Utilice soporte que se haya almacenado a temperatura adecuada y en condiciones óptimas de humedad.

El soporte de impresión se arruga o se dobla.

Utilice el soporte adecuado. Se pueden utilizar soportes sin arrugar.

Las hojas del soporte de impresión o están alineadas entre sí.

Extráigalas, alinee las hojas y vuelva a cargarlas.

C9850 Guía del Usuario> 129

Page 130: C9850 Guía del Usuario

CORRECCIÓN DE RESULTADOS DE IMPRESIÓN NO SATISFACTORIOS

El soporte de impresión no está alineado correctamente en la bandeja de papel.

Ajuste el tope y las guías del papel de la bandeja, o la guía de alimentación manual en la bandeja multiuso para alinear los soportes correctamente.

Los sobres que va a imprimir no están orientados correctamente.

Ajuste la orientación que desee.

El rodillo de alimentación de la impresora está sucio.

Limpie el rodillo con un paño humedecido con agua.

Los rodillos de alimentación de la impresora están gastados.

Sustituya los rodillos de alimentación.

El tipo o el peso de los soportes se ha establecido incorrectamente.

Seleccione los ajustes correctos del menú de la impresora para [Peso de papel] y [Tipo de papel].

CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN PROPUESTA

SÍNTOMAS CAUSAS POSIBLES ACCIONES

En la página impresa se pueden ver líneas blancas verticales.

El cabezal del LED está sucio.

Limpie el cabezal del LED con un limpiador de lente de LED o con un paño suave.

Tóner bajo. Sustituya el cartucho de tóner.

Puede que haya materiales extraños en el tambor de imagen.

Sustituya el cartucho del tambor de imagen.

La película protectora de la luz del cartucho del tambor de imagen está sucia.

Limpie la película con un limpiador de lente de LED o con un paño suave.

Las imágenes impresas salen borrosas verticalmente.

El cabezal del LED está sucio.

Limpie el cabezal del LED con un limpiador de lente de LED o con un paño suave.

Tóner bajo. Sustituya el cartucho de tóner.

El papel no es el adecuado para la impresora.

Utilice el papel recomendado.

C9850 Guía del Usuario> 130

Page 131: C9850 Guía del Usuario

La impresión es demasiado clara.

El cartucho del tóner no está colocado correctamente.

Vuelva a instalar el cartucho del tóner.

Tóner bajo. Sustituya el cartucho de tóner.

El papel está húmedo. Utilice papel que se haya almacenado a temperatura adecuada y en condiciones óptimas de humedad.

El papel no es el adecuado para la impresora.

Utilice el papel recomendado.

El grosor y el tipo de papel no son los adecuados.

Establezca un valor correcto para [Peso de papel] y [Tipo de papel] en la configuración de menús, o bien establezca un valor de mayor grosor para [Peso de papel].

Se está utilizando papel reciclado.

Establezca un valor de mayor grosor para [Peso de papel] en la configuración de menús.

Las imágenes aparecen parcialmente borrosas. En la impresión de áreas sólidas aparecen puntos y líneas blancas.

El papel está húmedo o seco.

Utilice papel que se haya almacenado a temperatura adecuada y en condiciones óptimas de humedad.

Aparecen líneas verticales.

El cartucho del tambor de imagen está dañado.

Sustituya el cartucho del tambor de imagen.

Tóner bajo. Sustituya el cartucho de tóner.

SÍNTOMAS CAUSAS POSIBLES ACCIONES

C9850 Guía del Usuario> 131

Page 132: C9850 Guía del Usuario

Aparecen periódicamente líneas y puntos horizontales.

Cuando el intervalo es de alrededor de 94 mm (4 pulgadas), el tambor de imagen (el tubo verde) está dañado o sucio.

Límpielo suavemente con un paño. Sustituya el cartucho del tambor de imagen si está dañado.

Cuando el intervalo es de alrededor de 42 mm (1,5 pulgadas), puede que haya partículas extrañas en el cartucho del tambor de imagen.

Abra/cierre la cubierta superior e imprima de nuevo.

Cuando el intervalo es de alrededor de 87 mm (3,5 pulgadas), la unidad del fusor está dañada.

Sustituya la unidad del fusor.

El cartucho del tambor de imagen se ha expuesto a la luz.

Sustituya el cartucho del tambor de imagen si el problema no se ha resuelto.

El área blanca del papel está parcialmente manchada.

El papel está cargado con electricidad estática.

Utilice papel que se haya almacenado a temperatura adecuada y en condiciones óptimas de humedad.

Se está utilizando papel demasiado grueso.

Utilice papel más fino.

Tóner bajo. Sustituya el cartucho de tóner.

Los alrededores de las letras aparecen manchados.

El cabezal del LED está sucio.

Limpie el cabezal con un limpiador de lente de LED o con un paño suave.

El tóner se sale cuando se frota.

El grosor y el tipo de papel se han ajustado incorrectamente.

Establezca un valor correcto para [Tipo de papel] y [Peso de papel] en la configuración de menús, o bien establezca un valor de mayor grosor para [Peso de papel].

Se está utilizando papel reciclado.

Establezca un valor de mayor grosor para [Peso de papel] en la configuración de menús.

SÍNTOMAS CAUSAS POSIBLES ACCIONES

C9850 Guía del Usuario> 132

Page 133: C9850 Guía del Usuario

ATASCOS DE GRAPAS – FINALIZADOR (ACCESORIO OPCIONAL)

COMPROBAR FINALIZADOR, ATASCO DE GRAPAS

Cuando la pantalla indica que se ha producido un atasco de grapas, elimínelo del siguiente modo:

1. Abra la cubierta frontal del finalizador.

2. Gire la perilla en la dirección que se indica hasta que aparezca el indicador colourde color.

El satinado no es uniforme.

El grosor y el tipo de papel se han ajustado incorrectamente.

Establezca un valor correcto para [Tipo de papel] y [Peso de papel] en la configuración de menús, o bien establezca un valor menor para [Peso de papel].

SÍNTOMAS CAUSAS POSIBLES ACCIONES

C9850 Guía del Usuario> 133

Page 134: C9850 Guía del Usuario

3. Retire cualquier papel que se encuentre a la espera de graparse en el área de expulsión del papel.

4. Extraiga la unidad de grapado.

5. Gire la perilla en la dirección indicada para mover la grapadora hasta la parte frontal.

C9850 Guía del Usuario> 134

Page 135: C9850 Guía del Usuario

6. Sujete ambos lados del cartucho de grapas, tire de él y extráigalo.

7. Levante la puerta del cartucho de grapas.

8. Extraiga todas las grapas que salen de la carcasa de las grapas.

C9850 Guía del Usuario> 135

Page 136: C9850 Guía del Usuario

9. Vuelva a colocar la puerta del cartucho de grapas en su posición original.

10. Vuelva a colocar el cartucho de grapas.

11. Asegúrese de que el cartucho de grapas está instalado firmemente en la unidad de grapado y a continuación, presione la unidad de grapado hasta que esté colocada completamente en su sitio.

C9850 Guía del Usuario> 136

Page 137: C9850 Guía del Usuario

12. Cierre la cubierta frontal del finalizador, con cuidado de que los dedos no queden atrapados.

C9850 Guía del Usuario> 137

Page 138: C9850 Guía del Usuario

ESPECIFICACIONES

ELEMENTO ESPECIFICACIÓN

Dimensiones 25,8 x 24,4 x 18,2 pulgadas (Ancho x Profundidad x Alto)

655 x 620 x 462 mm (Ancho x Profundidad x Alto)

Peso Sin opciones, 152 libras (68 kg)

Velocidad de impresión 36 ppm en color colour; 40 ppm en monocromo papel de 20 a 28 libras

Resolución 1.200 x 1.200 ppp

Emulaciones PCL 5c, PCL6, PS

Memoria 1 GB (máx.)

Entrada de papel a 20 libras (75 g/m²)

Bandejas 1 – 5: 530 hojas Carta cada una

Bandeja multiuso: 230 hojas Carta

Gramaje del papel 15 – 71 libras (55 – 268 g/m²)

Salida del papel Apilador boca abajo: 500 hojas

Apilador boca arriba: 250 hojas

Interfaces USB 2.0, 10Base-T y 100Base-TX

Ciclo de servicio 150.000 páginas/mes como máximo

Vida útil del tóner-negro

Vida útil del tóner-cián, magenta, amarillo

18,500 páginas Carta con una cobertura del 5%

16,500 páginas Carta con una cobertura del 5%

Vida útil del tambor de imagen

42,000 páginas Carta de media

Vida útil de la cinta de transporte

100,000 páginas Carta de media

Vida útil del fusor 100,000 páginas Carta de media

Duración del envase del tóner de consumo

30,000 páginas Carta de media

Gama de tensión 110 – 127 V ca, 60 Hz 230 V ca, 50 Hz +/- 2Hz

C9850 Guía del Usuario> 138

Page 139: C9850 Guía del Usuario

Consumo eléctrico Funcionamiento: 1,500 W máximo, 750 W normal

En suspensión: 1.300 W máximo, 200 W normal

Ahorro de energía: <45 W

Entorno de funcionamiento

Funcionamiento: De 50 a 90°F/Del 20 al 80% de humedad relativa

Apagado: De 32 a 110°F/Del 10 al 90% de humedad relativa

Nivel de ruido Funcionamiento: 53 dBA máximo

En suspensión: 40 dBA máximo

Ahorro de energía: 40 dBA máximo tras 30 minutos de fondo

ELEMENTO ESPECIFICACIÓN

C9850 Guía del Usuario> 139

Page 140: C9850 Guía del Usuario

APÉNDICE A – MENSAJES DE LA PANTALLALos mensajes de la pantalla son explicativos. A continuación se ofrecen mensajes representativos.

MENSAJE COMENTARIO

Preparada para imprimir La impresora se encuentra en línea y preparada para imprimir.

Imprimiendo tttttt La impresora está imprimiendo y está utilizando el papel de tttttt, donde tttttt equivale a la bandeja.

tttttt Poco papel El suministro de papel de la bandeja identificada mediante tttttt se acabará en breve.

Tóner cccccc bajo El nivel del tóner restante colour cccccc es bajo.

Fusor casi agotado La unidad de fusor está llegando al fin de su vida útil.

Cambie el fusor El fusor ha llegado al final de su vida útil y debe cambiarse.

Inversor retirado La unidad del inversor se ha separado de la impresora y todas las funciones del finalizador están desactivadas. (El finalizador/inversor es un accesorio opcional.)

Datos no válidos Pulse botón ONLINE

La impresora ha recibido datos no válidos. Pulse el botón ONLINE para borrar esta advertencia.

Cambiar papel en tttttt mmmmmm pppppp Pulse botón ONLINE Consulte HELP para más info.

Se ha detectado una falta de concordancia entre el soporte en la bandeja y los datos de impresión. Cargue el soporte del tamaño mmmmmm y del tipo pppppp en la bandeja tttttt. Puede que el mensaje permanezca durante algún tiempo una vez que haya cerrado la bandeja.

Puede hacer que la impresora haga caso omiso de este error para el trabajo de impresión actual pulsando el botón ONLINE.

Puede acceder a la información de ayuda pulsando el botón HELP.

Cargue papel tttttt mmmmmm Consulte HELP para más info.

La impresora ha intentado tomar papel de una bandeja vacía. Cargue el soporte del tamaño mmmmmm y en la bandeja tttttt. Puede que el mensaje permanezca durante algún tiempo una vez que haya cerrado la bandeja.

Puede acceder a la información de ayuda pulsando el botón HELP.

C9850 Guía del Usuario> 140

Page 141: C9850 Guía del Usuario

Coloque la bandeja tttttt

La impresora ha intentado tomar papel de una bandeja que se ha retirado. Asegúrese de que la bandeja tttttt está colocada correctamente, o bien vuelva a colocar la bandeja tttttt en la impresora cargada con papel.

Abra cubierta Papel sobrante tttttt Consulte HELP para más info.

Se ha detectado papel adicional una vez que se ha eliminado el atasco de papel. Abra la cubierta lateral de tttttt para comprobar si existe papel adicional.

Puede acceder a la información de ayuda pulsando el botón HELP.

Compruebe tambor de imag. cccccc Consulte HELP para más info.

Compruebe que el tambor de imagen colour cccccc está instalado correctamente.

Puede acceder a la información de ayuda pulsando el botón HELP.

MENSAJE COMENTARIO

C9850 Guía del Usuario> 141

Page 142: C9850 Guía del Usuario

APÉNDICE B – SISTEMA DE MENÚSLos menús de funciones de nivel superior son los siguientes:

> Configuración

> Imprimir páginas

> Suspender impresión

> Reanudar impresión

> Impr. trab. seguro

> Menús

> Apagado

> Config. admin.

> Calibración

> Estadísticas de impr.

El otro menú especial de nivel superior es:

> Mant. sistema)

En las siguientes tablas se resumen los árboles de menús Configuración, Imprimir páginas, Impresión segura y Menús y se ofrecen algunos ejemplos de utilización. Los árboles de menús se detallan hasta el nivel de los elementos más bajos. Normalmente, esto puede ser un parámetro que se puede establecer seleccionando a partir de una gama de valores que se ofrece, o un comando que se puede ejecutar para mostrar o imprimir un estado o un valor de ajuste.

Los valores en negritas seguidos de una (A) indican valores predeterminados asociados a ubicaciones en las que A4 es el tamaño de papel predeterminado. Los valores en negrita seguidos de una (L) indican valores predeterminados asociados a ubicaciones en los que Carta es el tamaño de papel predeterminado. Los valores en negrita seguidos de una (A) o (L) indican valores predeterminados comunes.

Algunos menús y elementos asociados por ejemplo al finalizador, aparecen únicamente si el hardware asociado está instalado o se cumplen ciertas condiciones.

C9850 Guía del Usuario> 142

Page 143: C9850 Guía del Usuario

El resto de los menús que se indican anteriormente tienen como fin un uso más especializado y no se describen con más detalle en esta sección.

CONFIGURACIÓN

RECUENTO PÁG. IMPR.

CONTADOR DE FINALIZADOR

ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN

Colour Página nnnnnn Muestra el número de páginas impresas colour en color convertidas al equivalente de Carta.

Núm. pág. monocr.

nnnnnn Muestra el número de páginas de páginas impresas monocromas convertidas al equivalente de Carta.

Bandejam nnnnnn Muestra el número total de páginas impresas desde una bandeja específica, donde m es un número del 1 al 5.

Bandeja multiuso

nnnnnn Muestra el número total de páginas impresas desde la bandeja multiuso.

ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN

Grapar nnnnnn Muestra el número total de páginas grapadas.

Perforar nnnnnn Muestra el número total de páginas perforadas.

Finalizador nnnnnn Muestra el número total de páginas que salen en el finalizador.

C9850 Guía del Usuario> 143

Page 144: C9850 Guía del Usuario

VIDA ÚTIL SUMINISTROS

ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN

Tambor xxxx Restante nnn% Muestra la vida útil restante del tambor xxxx en porcentaje, donde xxxx puede ser cián, magenta, amarillo o negro.

Cinta de transporte

Restante nnn% Muestra la vida útil restante de la unidad de cinta de transporte en porcentaje.

Fusor Restante nnn% Muestra la vida útil restante de la unidad del fusor en porcentaje.

Tóner xxxx (n.nK)

Restante nnn% Muestra la vida útil restante del tóner xxxx en porcentaje, donde xxxx puede ser cián, magenta, amarillo o negro.

(n.nK) indica la capacidad del cartucho de tóner que se está utilizando.

C9850 Guía del Usuario> 144

Page 145: C9850 Guía del Usuario

TAM. PAPEL BANDEJA

SISTEMA

ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN

Bandejam, donde m es un número entre 1 a 5

(disposición similar para todas las bandejas)

Ejecutivo Carta vertical Carta horizontal Oficio 14 Oficio 13,5 Cartulina Tabloide extra Oficio 13 A6 A5 A4 vertical A4 horizontal A3 A3 Nobi A3 Wide B5 vertical B5 horizontal B4 Postal Postal doble Personalizado

Muestra el tamaño del papel detectado de la Bandejam.

Bandeja multiuso

Similar a los valores para Bandejam

Muestra el tamaño del papel detectado de la bandeja multiuso.

ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN

Serial Number (número de serie)

xxxxxxxxxxxxxxx Muestra el número de serie de la impresora.

Número equipo xxxxxxx Muestra el número de equipo. El número de equipo está compuesto por 8 caracteres alfanuméricos que puede asignar un usuario. Es el mismo que el número de equipo del mapa de menús.

Versión de CU xx.xx Muestra el número de versión del firmware de la CU (Control Unit, unidad de control). Es el mismo que la versión de CU del mapa de menús.

C9850 Guía del Usuario> 145

Page 146: C9850 Guía del Usuario

EJEMPLO DE CONFIGURACIÓN – PÁGINAS IMPRESAS EN MONOCROMO

Para visualizar el número total de páginas impresas en monocromo hasta ahora (teniendo en cuenta que una página dúplex cuenta como dos páginas):

1. Asegúrese de quel la pantalla indica que la impresora está lista para imprimir.

2. Acceda al modo de menús pulsando el botón de flecha arriba o flecha abajo y púlselos repetidamente hasta que aparezca resaltado el menú Configuration (configuración).

3. Pulse el botón Enter para seleccionar este menú.

4. Pulse los botones de flecha arriba o flecha abajo repetidamente hasta que aparezca resaltado Print Page Count (imprimir recuento de páginas).

5. Pulse el botón Enter para seleccionar este elemento.

6. Pulse los botones flecha arriba o flecha abajo repetidamente hasta que quede resaltado Núm. pág. monocr.

Versión de PU xx.xx.xx Muestra el número de versión del firmware de la PU (Print Unit, unidad de impresión). Es el mismo que la versión de PU del mapa de menús.

Memoria total xx MB Muestra el total de memoria RAM instalada en la impresora. Es la misma que la Memoria total del mapa de menús.

Disco duro xx.xx GB [Fxx] Muestra el tamaño del disco duro y la versión del sistema de archivos. Es lo mismo que lo que indica Disco duro en el mapa de menús.

ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN

C9850 Guía del Usuario> 146

Page 147: C9850 Guía del Usuario

7. Pulse el botón Enter para que aparezca el recuento de páginas en monocromo.

8. Pulse el botón Online para salir del modo de menú y volver al estado en el que la impresora se encuentra preparada para imprimir.

PRINT PAGES (IMPRESIÓN DE PÁGINAS)

ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN

Página de prueba PS

Ejecutar Imprime la página de muestra de PostScript.

Configuración Ejecutar Imprime los datos de configuración de la impresora.

Registro de tareas

Ejecutar Imprime los datos de registro de trabajo EFI.

Diagramas de colores (sólo disco)

Ejecutar Imprime las tablas en color.

Lista de fuentes PS

Ejecutar Imprime la lista de fuentes PostScript.

Lista de fuentes PCL

Ejecutar Imprime la lista de fuentes de emulación PCL.

Página demostración

Ejecutar Imprime una página de demostración.

Informe de uso

Ejecutar Imprime el informe de uso.

Reg. de estadísticas

Ejecutar Imprime los datos de registro de trabajo Oki.

Registro de erriores

Ejecutar Imprime el registro de error.

Registro de E-mail

Ejecutar Imprime el registro de correo electrónico.

C9850 Guía del Usuario> 147

Page 148: C9850 Guía del Usuario

EJEMPLO DE INFORMACIÓN DE IMPRESIÓN – PÁGINA DE DEMOSTRACIÓN

Para imprimir una página de demostración para comprobar cómo funciona la impresora:

1. Asegúrese de que la pantalla indica que la impresora está lista para imprimir.

2. Acceda al modo de menús pulsando el botón de flecha arriba o flecha abajo y púlselos repetidamente hasta que aparezca resaltado el menú Imprimir páginas.

3. Pulse el botón Enter para seleccionar este menú.

4. Pulse los botones flecha arriba o flecha abajo repetidamente hasta que quede resaltado Pág. Demo.

5. Pulse el botón Enter para seleccionar este elemento e imprimir la página de demostración.

6. Una vez impresa la página, la impresora vuelve al estado en el que está lista para imprimir.

PrintMe Log (registro PrintMe)

Ejecutar Imprime el registro PrintMe.

ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN

C9850 Guía del Usuario> 148

Page 149: C9850 Guía del Usuario

IMPR. TRAB. SEGURO

MENÚS

CONFIG. BANDEJAS

ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN

Introd. contraseña

nnnn Indique una contraseña para utilizar la impresión segura.

No encontrado Utilice un trabajo de impresión seguro (trabajo seguro) o un trabajo almacenado en el disco duro al imprimir. Cuando se imprime un documento seguro, se borra del disco duro. Cuando se imprime un documento almacenado en el disco duro, se imprime y permanece almacenado en el disco duro hasta que se elimina manualmente. No encontrado: (no hay trabajos) aparece cuando no hay ningún archivo de salida. Los siguientes mensajes aparecen cuando existen archivos para imprimir. Imprimir: Al seleccionar Imprimir, aparece Cantidad intercal. para que pueda especificar el número de copias. Tras especificar el número de copias, pulse Enter para imprimir todos los trabajos con el número especificado de copias. Eliminar: Al seleccionar Eliminar, se le pedirá que vuelva a comprobar si está seguro de que desea hacerlo, y si se selecciona Sí, se eliminan todos los trabajos.

Trabajo seguro Imprimir Eliminar

ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN

Alimentación papel

Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja 3 Bandeja 4 Bandeja 5 Bandeja multi

Especifica una bandeja de alimentación. Sólo se indica cuando está implementada alguna bandeja de la 2 a la 5.

Conm. band. auto.

ENCENDIDO APAGADO

Establece la función de conmutación automática de bandejas.

C9850 Guía del Usuario> 149

Page 150: C9850 Guía del Usuario

Secuencia band.

Bajar Subir Bandeja en uso

Especifica la prioridad de orden en la selección automática de bandeja y la conmutación automática de bandeja.

Unidad de medida

Pulgadas (L) mm (A)

Especifica las unidades para el tamaño de papel personalizado.

Config bandejam, donde m es un número entre 1 y 5

(disposición similar para todas las bandejas)

Tamaño del papel

Tamaño de bandeja Personalizado

Establece el papel en la Bandejam.

Tamaño X 3,9 – 8,3 (A) – 8,5 (L) – 12,9 pulgadas 100 – 210 (A) – 216 (L) – 328 mm

Establece el ancho del papel personalizado para la Bandejam. Establece la dirección perpendicular a la dirección del movimiento del papel.

Tamaño Y 5,8 – 11 (L) – 11,7 (A) – 18 pulgadas 148 – 279 (L) – 297 (A) – 457 mm

Establece la longitud del papel personalizado para la Bandejam. Establece la misma dirección del movimiento del papel.

Tipo de papel Ordinario Con membrete Transparencia Papel hilo Reciclado Cartulina Áspero Satinado User Type1 User Type2 User Type3 User Type4 User Type5

Establece el tipo de papel para la Bandejam.

User Type1 a User Type5 se reservan para tamaños de papel personalizado establecidos en el controlador de la impresora.

ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN

C9850 Guía del Usuario> 150

Page 151: C9850 Guía del Usuario

Config bandejam, donde m es un número entre 1 y 5

(disposición similar para todas las bandejas)

Peso de papel Auto Ligero Ligero medio Medio Grueso medio Pesado Muy pesado 1 Muy pesado 2 Muy pesado 3

Establece el peso del papel para la Bandejam.

Papel A3 Nobi A3 Nobi A3 Wide Tabloide extra

La impresora detecta los tamaños A3 Nobi, A3 Wide y Tabloid Extra como si fueran el mismo. Utilice este ajuste para indicar a la impresora cuál de estos tres tamaños está cargado en la Bandejam.

Papel Oficio 14

Oficio 14 Oficio 13,5

Establece la longitud del papel Oficio en la Bandejam. Cámbielo a Legal 13,5 si ese es el tamaño estándar de Oficio en su país.

Papel A5/A6 A5/A6 Postal

La impresora detecta los tamaños A5, A6 y Postal como si fueran el mismo. Utilice este ajuste para indicar a la impresora cuál de estos tres tamaños está cargado en la Bandejam.

ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN

C9850 Guía del Usuario> 151

Page 152: C9850 Guía del Usuario

Config. band. multiuso

Tamaño del papel

A3 Nobi A3 Wide A3 A4 vertical A4 horizontal (A) A5 A6 B4 B5 vertical B5 horizontal Oficio 14 Oficio 13,5 Tabloide extra Cartulina Carta vertical Carta horizontal (L) Ejecutivo Personalizado Sobre Com-9 Sobre Com-10 Sobre Sobre Sobre DL Apaisado Postal Postal doble C5 C4 Sobre Ficha

Establece el tamaño de papel para la bandeja multiuso.

Tamaño X 3 – 8,3 (A) – 8,5 (L) – 12,9 pulgadas 76 – 210 (A) – 216 (L) – 328 mm

Establece el ancho del papel personalizado para la bandeja multiuso. Establece la dirección perpendicular a la dirección del movimiento del papel.

Tamaño Y 3,5 – 11 (L) – 11,7 (A) – 47,2 pulgadas 90 – 279 (L) – 297 (A) – 1200 mm

Establece la longitud del papel personalizado para la bandeja multiuso. Establece la misma dirección del movimiento del papel.

ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN

C9850 Guía del Usuario> 152

Page 153: C9850 Guía del Usuario

Config. band. multiuso

Tipo de papel Ordinario Con membrete Transparencia Etiquetas Papel hilo Reciclado Cartulina Áspero Satinado Sobre User Type1 User Type2 User Type3 User Type4 User Type5

Establece el tipo de papel para la bandeja multiuso.

Peso de papel Auto Ligero Ligero medio Medio Grueso medio Pesado Muy pesado 1 Muy pesado 2 Muy pesado 3

Establece el peso de papel para la bandeja multiuso.

Uso de bandeja

Bandeja normal La selección/conmutación de bandejas utiliza esta bandeja como bandeja normal.

Cuando no coincide

Si un tipo o un tamaño de papel en una bandeja no coincide con el de los datos de impresión, utilice el papel de esta bandeja en lugar del papel de la bandeja especificada.

No utilizar Hace que la bandeja multiuso no esté disponible en la selección/conmutación de bandeja automática.

ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN

C9850 Guía del Usuario> 153

Page 154: C9850 Guía del Usuario

AJUSTE SISTEMA

ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN

Tiempo ahorro energ.

5 minutos 15 minutos 30 minutos 60 minutos 240 minutos

Establece el periodo tras el cual se inicia el modo de ahorro de energía.

Aviso borrable Encendida Tarea

Cuando se selecciona Encendida, deberá borrar manualmente el aviso pulsando el botón Online. Cambie a Tarea si desea que se borre el mensaje automáticamente cuando se reciba un nuevo trabajo de impresión.

Continuación autom.

ENCENDIDO APAGADO

Establece si la impresora se recupera automáticamente cuando se produce un Desborde de memoria o Tray Request (solicitud de bandeja).

Límite tiempo manual

APAGADO 30 segundos 60 segundos

Si el papel no se carga en este periodo de tiempo en la alimentación manual, el trabajo se cancela.

Tiempo espera APAGADO 5 segundos 10 segundos 20 segundos 30 segundos 40 segundos 50 segundos 60 segundos 90 segundos 120 segundos 150 segundos 180 segundos 210 segundos 240 segundos 270 segundos 300 segundos

Establece el tiempo entre la parada de la recepción de los datos del trabajo y la impresión forzada. En el caso de PS, la impresión no se realiza y el trabajo se cancela.

C9850 Guía del Usuario> 154

Page 155: C9850 Guía del Usuario

Tóner bajo Continuar Detener

Determina el funcionamiento de la impresión cuando se detecta que no hay tóner suficiente. Continuar: la impresora puede seguir imprimiendo mientras esté encendida. Detener: la impresora detiene la impresión y se desconecta.

Recup. atasco ENCENDIDO APAGADO

ENCENDIDO: sigue imprimiendo el trabajo, incluidas las páginas atascadas, una vez que se ha eliminado el atasco. APAGADO: Cancela un trabajo, incluida la página que se encuentra atascada actualmente.

Ajuste pos. de impresión

Ajuste X 0,00 +0,25 – +2,00 -2,00 – -0,25 mm

0,00 +0,01 – +0,08 -0,08 – -0,01 pulgadas

Ajusta la posición de toda la imagen de impresión (0,25 mm, 0,01 en intervalo) perpendicular a la dirección del movimiento del papel (es decir, horizontalmente).

Ajuste Y 0.00 +0.25 – +2.00 -2,00 – -0,25 mm

0.00 +0.01 – +0.08 -0,08 – -0,01 pulgadas

Ajusta la posición de toda la imagen de impresión (0,25 mm, 0,01 en intervalo) paralela a la dirección del movimiento del papel (es decir, verticalmente).

ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN

C9850 Guía del Usuario> 155

Page 156: C9850 Guía del Usuario

Ajuste pos. de impresión

Ajuste dúplex X 0.00 +0,25 – +2,00 –2,00 – -0,25 mm

0.00 +0.01 – +0.08 -0,08 – -0,01 pulgadas

En el momento de dar la vuelta al papel en la impresión dúplex, ajusta la ubicación de toda la imagen de impresión (0,25 mm, 0,01 en intervalo) perpendicular a la dirección del movimiento del papel (es decir, horizontalmente).

Ajuste dúplex Y 0.00 +0,25 – +2,00 –2,00 – -0,25 mm

0.00 +0.01 – +0.08 -0,08 – -0,01 pulgadas

En el momento de dar la vuelta al papel en la impresión dúplex, ajusta la ubicación de toda la imagen de impresión (0,25 mm, 0,01 en intervalo) paralela a la dirección del movimiento del papel (es decir, verticalmente).

Oscuridad xxxx 0 +1 – +3 -4 – -1

Ajusta la densidad del motor xxxx, donde xxxx es cián, magenta, amarillo o negro. El valor más oscuro es +3.

Ajuste fino xxxx

0 +1 – +3 -3 – -1

Se ajusta el registro de la imagen en xxxx contra negro en dirección horizontal, donde xxxx es cián, magenta, amarillo. Si el movimiento del papel es hacia arriba, un valor ajustado en el lado positivo significa que la imagen se mueve relativamente hacia abajo.

ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN

C9850 Guía del Usuario> 156

Page 157: C9850 Guía del Usuario

Conf.papel negro

0 +1 – +2 -2 – -1

Se utiliza para realizar microajustes cuando se obtienen resultados de impresión visiblemente atenuados o manchas claras (o rayas) al imprimir con el ajuste Plain Paper/Black (papel normal/negro).

Disminuya el valor si aparecen manchas claras (o rayas) o puntos blancos en áreas de impresión de alta densidad.

Conf. papel color

0 +1 – +2 -2 – -1

Se utiliza para realizar microajustes cuando se obtienen resultados de impresión visiblemente atenuados o manchas claras (o rayas) al imprimir con el ajuste Plain Paper/Color (papel normal/color).

Disminuya el valor si aparecen manchas claras (o rayas) o puntos blancos en áreas de impresión de alta densidad.

Transparency Black Setting (ajuste negro de transparencia)

0 +1 – +2 -2 – -1

Igual que el ajuste Conf. papel negro indicado anteriormente.

Transparency Color Setting (ajuste de color de transparencia)

0 +1 – +2 -2 – -1

Igual que el ajuste Conf. papel color indicado anteriormente.

ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN

C9850 Guía del Usuario> 157

Page 158: C9850 Guía del Usuario

EJEMPLO DE MENÚS 1 – TRANSPARENCIAS EN BANDEJA 1

Para imprimir sobre transparencias (cargadas en la bandeja 1):

1. Asegúrese de que la pantalla indica que la impresora está lista para imprimir.

2. Acceda al modo de menús pulsando el botón de flecha arriba o flecha abajo y púlselos repetidamente hasta que aparezca resaltado el menú Menús.

3. Pulse el botón Enter para seleccionar este menú.

4. Pulse los botones de flecha arriba o flecha abajo repetidamente hasta que aparezca resaltado Config. bandejas.

5. Pulse el botón Enter para seleccionar este elemento.

6. Pulse los botones de flecha arriba o flecha abajo repetidamente hasta que aparezca resaltado Config. Bandeja 1.

7. Pulse el botón Enter para seleccionar este elemento.

8. Pulse los botones de flecha arriba o flecha abajo repetidamente hasta que aparezca resaltado Tipo de papel.

9. Pulse el botón Enter para seleccionar este elemento.

10. Pulse los botones flecha arriba o flecha abajo repetidamente para desplazarse por la gama de tipos de papel, hasta que aparezca resaltado Transparencia.

Limpieza del tambor

ENCENDIDO APAGADO

Con este ajuste un tambor se encontrará inactivo antes de la impresión para reducir las líneas blancas horizontales. Esto reduce la vida útil del tambor de imagen.

Volcado hexadecimal

Ejecutar Imprime los datos que se reciben del PC principal en código hexadecimal.

ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN

C9850 Guía del Usuario> 158

Page 159: C9850 Guía del Usuario

11. Pulse el botón Enter para seleccionar este valor.

12. Compruebe que aparece un asterisco (*) junto a Transparencia.

13. Pulse el botón Online para salir del modo de menú y volver al estado en el que la impresora se encuentra preparada para imprimir.

EJEMPLO DE MENÚS 2 – TAMAÑO DE PAPEL EN BANDEJA MULTIUSO

Para establecer el tamaño del papel en la bandeja multiuso:

1. Asegúrese de que la pantalla indica que la impresora está lista para imprimir.

2. Acceda al modo de menús pulsando el botón de flecha arriba o flecha abajo y púlselos repetidamente hasta que aparezca resaltado el menú Menús.

3. Pulse el botón Enter para seleccionar este menú.

4. Pulse los botones de flecha arriba o flecha abajo repetidamente hasta que aparezca resaltado Config. bandejas.

5. Pulse el botón Enter para seleccionar este elemento.

6. Pulse los botones de flecha arriba o flecha abajo repetidamente hasta que aparezca resaltado Conf. Band. Multiuso.

7. Pulse el botón Enter para seleccionar este elemento.

8. Pulse los botones de flecha arriba o flecha abajo repetidamente hasta que aparezca resaltado Tamaño del papel.

9. Pulse el botón Enter para seleccionar este elemento.

10. Pulse los botones flecha arriba o flecha abajo repetidamente para desplazarse por la gama de tamaños de papel, hasta que aparezca resaltado el tamaño que necesite.

11. Pulse el botón Enter para seleccionar este valor.

12. Compruebe que aparece un asterisco (*) junto al tamaño elegido.

C9850 Guía del Usuario> 159

Page 160: C9850 Guía del Usuario

13. Pulse el botón Online para salir del modo de menú y volver al estado en el que la impresora se encuentra preparada para imprimir.

C9850 Guía del Usuario> 160

Page 161: C9850 Guía del Usuario

C9850 Guía del Usuario> 161

OKI CENTROS DE SERVICIO

PROVEEDORES DE SERVICIO AUTORIZADOS

Oki Data cuenta con más de 2.000 proveedores de servicio locales autorizados en Norteamérica y en Sudamérica.

Para obtener la lista más completa y actualizada de los centros de servicio autorizados de Oki Data:

Consulte nuestra página web en www.okidata.com

En EE.UU. y Canadá, llame al 1 800 654 3282 (1 800 OKI-DATA)

En Latinoamérica, póngase en contacto con el coordinador de servicios en Latinoamérica en la sede central de Oki Data en el teléfono 856-222-5276 / 856-222-7496 (sólo en español).

UBICACIONES Y DATOS DE CONTACTO DE OKI DATA

Estados Unidos

Teléfono: 1-800-654-3282 (EE.UU. y Canadá únicamente) Fax: 1-856-222-5247

Canadá

Teléfono: 1-800-654-3282 (EE.UU. y Canadá únicamente) Fax: 1-905-238-4421

México

Estados Unidos: llame al 1-856-222-7496 (1-800-654-3282)

Mêxico: llame al: 525-263-8780

Brasil

Ligue para 5511-3444-3500 ou

0800-11-55-77 (central de atendimento)

correo electrónico: [email protected]