Upload
ian-reardon
View
226
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
7/29/2019 Caesarbk1 Beta 16feb13
1/72
Caesar's De Bello Gallico I
Latin Text with Facing Vocabulary and
Commentary
Geoffrey Steadman
Beta Edition February 2013
7/29/2019 Caesarbk1 Beta 16feb13
2/72
Caesar's De Bello Gallico I
Latin Text with Facing Vocabulary and Commentary
Beta Edition
2013 by Geoffrey D. Steadman
All rights reserved. Subject to the exception immediately following, this book may not
be reproduced, in whole or in part, in any form (beyond that copying permitted by
Sections 107 and 108 of the U.S. Copyright Law and except by reviewers for the
public press), without written permission from the publisher.
The author has made an online version of this work available under a Creative
Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 License. The terms of thelicense can be accessed at creativecommons.org.
Accordingly, you are free to copy, alter, and distribute this work under the following
conditions:
(1) You must attribute the work to the author (but not in any way that suggests thatthe author endorses your alterations to the work).
(2) You may not use this work for commercial purposes.(3) If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the resulting
work only under the same or similar license as this one.
ISBN-13:
ISBN-10:
Published by Geoffrey SteadmanCover Design: David Steadman
Fonts: Times New Roman
7/29/2019 Caesarbk1 Beta 16feb13
3/72
xiii
How to Use this Commentary
Research shows that, as we learn how to read in a second language, a combination of reading and
direct vocabulary instruction is statistically superior to reading alone. One of the purposes of this book
is to help readers identify the most frequent words and encourage active acquisition of vocabulary.
1. Skim through the book and familiarize yourself with every grammar box and the appendix.
2. Master the core vocabulary list as soon as possible.
A.Develop a daily regimen for memorizing vocabulary and forms before you begin reading.
Start with an intensive review of the running core list on the next page. Although a substantial
number of core vocabulary words come within the first few lessons of the commentary, readers
have already reviewed most of these words in first year Latin and can devote their efforts to
mastering the handful of words in the initial lessons that they have never encountered.
B. Download and use the core list flashcards available online (ppt or jpg format). Research has
shown that you must review new words at least seven to nine times before you are able to commit
them to long-term memory. Flashcards are particularly efficient at promoting repetition. As you
work, delete flashcards that you have mastered and focus your efforts on the remaining words.
Digital flashcards for less frequent vocabulary (occurring 3-4 times) will appear online in time.
3. Read actively and make lots of educated guesses
A.Persistence counts. Caesar is very consistent in his use of vocabulary and grammar, and so
while the readings will maintain the same level of difficulty, you will become a much betterreader with time. The more earnestly you learn vocabulary and new grammar in the early
readings, the more fluently you will be able to read later passages without much preparation.
B.Read in Latin word order. Initially, readers have a tendency both (i) to scan through the
entire Latin sentence quickly to order to attain a sense of the constructions and (ii) to treat the
sentence as a puzzle and jump around the passage from subject to verb to object and so forth.Ideally, you should read in Latin word order. Whatever method you use, always review the
sentence which you have just translated in Latin word order. Over time, as you acquire more
vocabulary and your comfort with Caesar increases, make reading in Latin word order your
primary method of reading. It is a lot of fun, and with persistence it is very satisfying.
4. Reread a passage or lesson immediately after you have completed it.
Repeated readings not only help you commit Latin to memory but also increase your ability to
read the Latin as Latin. Caesars consistent use of vocabulary and grammar makes it possible for
readers to develop reading proficiency very quickly. Always read the words out loud (or at least
whisper them to yourself). While you may be inclined to translate the text into English as you
reread, develop the habit of reading Latin as Latin and acquiring meaning without using English.
5. Reread the most recent passage or lesson immediately before you begin a new one.
This additional repetition will strengthen your ability to recognize vocabulary, forms, and syntax
quickly, bolster your confidence, and most importantly provide you with much-needed context as
you begin the next selection in the text.
7/29/2019 Caesarbk1 Beta 16feb13
4/72
xiv
Caesar Book I Running Core Vocabulary (5 or more times)
The following seven pages includes all 335 words in the Book 1 of Julius Caesars De Bello Gallico that occur
five or more times arranged in a running vocabulary list. The number in the right column indicates the lesson in
which the core word first occurs. The number at the left of the dicitonary entries indicates the numer ofoccurrences of the word in Book 1. The author tabulated the frequency lists by counting the words manually.
Digital flashcards are available online.
1 , ab: (away) from, 102
1 absum, -esse,fu: be absent, lack, 9
1 ad: to, toward; near, at 109
1 alius, -a, -ud: other, another, else, 13
1 animus, -m: mind, spirit; pl. courage, 11
1 appell (1): call, call by name, 5
1 atque: and, and also, and even, 46
1 aut: or (aut...aut eitheror), 361 Belgae, -rum m.: Belgians, 5
1 bellum, -, n.: war, 32
1 capi, -ere, cp, captum: to take, capture, seize, 8
1 causa, -ae f.: reason, cause; case, 25
1 contend, -ere, -, -ntus: strive; hasten; contend, 20
1 cum: with (+ abl.); when, since, although, 96
1 d: (down) from; about, concerning, 37
1 dc, -ere, dx, dictus: say, speak, tell, call, name, 35
1 dvid, -ere, -vs, -vsus: divide, distribute, 7
1 et: and, also, even, 196
1 etiam: besides, also, even, 171 fnis, -is m./f.: end, border; territory, 38
1 flmen, -inisn.: river, stream, 22
1 Gallia, -ae f.: Gaul, 51
1 Gallus, -a, -um: Gallic; subt. a Gaul, 20
1 Germnus, -a, -um: German, 25
1 ger, -ere, gess, gestus: carry (on), wage, 8
1 Helvtius, -a, -um: Helvetian; subst. a Helvetian 64
1 hic, haec, hoc: this, these, 82
1 in: in, on (abl.), into, to (acc.) 182
1 incol, -ere, -u: inhabit, dwell on, 5
1 inter: between, among (+ acc.), 171 ipse, ipsa, ipsum: -self; the very, 48
1 is, ea, id: this, that; he, she, it, 286
1 mons, montis m.: mountain, mount, 20
1 noster, nostra, nostrum: our, 40
1 obtine, -re, -u, -tentum: hold, maintain, 8
1 omnis, omne: every, all, 70
1 pars, partis, f.: part, share, side 26
1 pertine, -re, -tinu: to pertain to; reach, extend to, 6
1 proelium, -in.: battle, combat, 33
1 prohibe, -re, -u, -itus: keep off, prohibit, 11
1 proptere: on this account, therefore, 151 prvincia, -ae f.: province, 25
1 proximus, -a, -um: nearest, very close, 12
1 que: and, 114
1 qu, quae, quod (quis? quid?): who, which, that, 326
7/29/2019 Caesarbk1 Beta 16feb13
5/72
Caesar Running Vocabulary xv
1 reliquus, -a, um: remaining, left (over), 20
1 Rhnus, -m.: Rhine River, 20
1 Rhodanus, -a, -um: Rhone, 11
1 saepe: often, 5
1 s: himself, herself, itself, themselves, 1671 Squanus, -a, -um: Sequanian, 33
1 slus, -a, -um: alone, only, lone, sole, 8
1 sum, esse, fu, futrum: to be, 79
1 suus, -a, -um: his, her, its, their own, 124
1 tertius, -a, -um: third, 11
1 trns; over, across (+ acc.), 7
1 trs, tria: three, 7
1 nus, -a, -um: one, 23
1 virts, -tisf.: valor, manhood, excellence, 15
2 addc, -ere, dux, ductum: draw to, influence 12
2 ager, agrm.: field, land; farm, 162 amcitia, -ae, f.: friendship, 12
2 annus, -m.: year, 7
2 apud: among, at the house of (acc.), 13
2 arbitror, arbitrr, arbitrtus sum: to judge, think, 6
2 autem: however, moreover, 8
2 carrus, -m.: wagon, cart, 7
2 cvits cvittis, f.: state, city-state, 28
2 confici, -ere: to exhaust, finish, 8
2 confirm (1): make strong, confirm strengthen, 5
2 constitu, -ere, -u, -tus: decide, establish, resolve, 11
2 cnsul, -is m.: consul, 62 copia, -aef.: abundance, supply; troops, 28
2 dc, -ere, dx, ductus: lead, draw, 11
2 , ex: out from, from, out of (+ abl.), 64
2 exe, -re, -i (v), -itus: go out, 6
2 facilis, -e: easy; adv. facile, easily, 9
2 faci, -ere, fc, factum: do, make, perform; grant, 70
2 fnitimus, -a, -um: neighboring; subst. neighbors, 5
2 fi, fier, factus: become, be made, 5
2 frmentum, -n.: grain, 13
2 habe, -re, habu, -itus: have, hold; consider, 45
2 hom, -inism./f.: man, mortal, human, 222 imperium, -n.: command, power, 9
2 infer, -ferre, -tul, illtum: wage, carry on, bring on, 13
2 iter, itinerisn.: way, road, journey, 33
2 locus, -m.: place, region, location, 33
2 M.: Marcus, 7
2 magnus, -a, -um: great, large; mighty, important, 34
2 maximus, -a, -um: greatest, largest, 7
2 mllepl. mlia, ium n. : thousand, 28
2 minor, minus: less, smaller, 18
2 multitdo, inis f.: multitude, population, people, 11
2 nbilis, -e: noble, renowned, 6
2 numerus, -m.: number, multitude, 17
2 Orgetorx, -is m.: Orgetorix, 8
2 passus, -s: pace, 13
7/29/2019 Caesarbk1 Beta 16feb13
6/72
Caesar Running Vocabularyxvi
2 px, pcis f.: peace, quiet, rest, 6
2 persude, -re, -sus, -susum: persuade, convince, 8
2 Ps, Psnis m.: Piso, 5
2 possum, posse, potu: be able, can, avail, 73
2 pr: before, for, in behalf of (abl.), 142 proficscor, -, -fectus: set out, depart, 9
2 regnum, -n.: royal power, kingdom, realm, 8
2 rs, re, f.: thing, matter, affair, business, 71
2 satis: enough, sufficient, 8
2 ttus -a, -um: whole, entire, 16
2 ut: as, just as, when (+ ind.); (so) that, in order that, 74
3 ac: and, and also, and even, 29
3 accipi: to take without effort, receive, get, accept, 8
3 Aeduus, -a, -um: Haeduan, Aeduan, 43
3 amcus, -a, -um: friendly; noun, friend, 8
3 ante: before, in front of (acc); adv. before, 123 arma, -rum n.: arms, equipment, tools, 12
3 cg, cgere, cog, coctum: to collect; compel, 7
3 cnor, cnr, cntus sum: to try, 12
3 dlig, -ere, -lg, -lectum: choose, elect, select, 6
3 dis, -m./f.: day, time, season, 37
3 Divicus, -m.: Diviacus, 13
3 d, dare, ded, datum: give; grant, 20
3 Dumnorx, -gis m.: Dumnorix, 10
3 nunti (1): announce, speak out, divulge, 7
3 exercitus, -s m.: (trained) army, 27
3 fds, ef.: faith, honor, 63 frter, -trism.: brother, 11
3 dem, eadem, idem: the same, 20
3 ille, illa, illud: that, those, 18
3 item: also, likewise, in like manner, 8
3 is, irisn.: justice, law, right, 11
3 maxim: exceedingly especially, 5
3 multus, -a, -um: much, many, 16
3 n: lest, that not, no, not, 31
3 neque: and not, nor (nequeneque = neithernor), 50
3 nn: not, by no means, not at all, 91
3 ob: on account of, because of (acc.), 73 occup (1): seize, occupy, 11
3 oportet: it is proper, fitting, necessary, 9
3 rtio, -ionis f.: speaking, speech, language, 8
3 pater, patris, m.: father, 6
3 per: through, across (acc) 33
3 perfici, -ere: complete, accomplish, 5
3 pls (plris): more, 7
3 populus, -m.: people, nation, 47
3 qun: nay (even), (but) that, 7
3 Rmnus, -a, -um: of Rome, Roman, 55
3 sentus, -sm.: senate, council of elders, 21
3 sequor, -, sectus: follow, pursue, 7
3 tempus, temporis, n.: time, occasion, 14
4 Allobrogs, -um: Allobroges, 11
7/29/2019 Caesarbk1 Beta 16feb13
7/72
Caesar Running Vocabulary xvii
4 cnsilium, -in.: plan, counsel, 12
4 conveni, -re, -vn, -ventus: come together, assemble, 6
4 domus, -s f.: house, home, dwelling, 15
4 duo, duae, duo: two, 12
4 e,re,v, itum: to go, come, 104 existim (1): judge, consider, think, 13
4 iube, iubre, iuss, iussum: to order, command, 15
4 L.: Lucius, 7
4 mns, montis m.: mountain, mount, 20
4 nihil: nothing, 8
4 nllus, -a, -um: none, no, no one, 8
4 omnn: altogether, wholely, entirely, 7
4 oppidum, -n.: town, 14
4 par (1): prepare, make ready, 5
4 perculum, -n.: risk, danger, peril, 10
4 recipi, -ere, -cp, -ceptum: take back, recover, 104 rpa, -ae f.: bank, shore, 5
4 singulus, -a, -um: one by one, 5
4 socius, -m.: comrade, ally, companion, 9
4 sps, -f.: hope, expectation, 10
4 trnse, -re, -i (v), itus: pass (by), 15
4 ubi: where, when, 11
4 ut: as, just as, when (+ ind.); (so) that, in order that, 27
4 tor, ut,sus sum: use, employ (abl.), 5
4 vel: or, eitheror, 7
4 vide, vidre, vd, vsum: to see, 18
4 vs, vs, f.,pl. virs: force, power, violence, 55 adventus, -s m.: arrival, approach, 7
5 Caesar, -aris m.: Caesar, 87
5 certus, -a, -um: certain, reliable, sure, 7
5 concd, -ere; go away, withdraw, yield, 5
5 dum: while, as long as, until, 5
5 facults, -ttis f.: opportunity, power, skill, ability, 5
5 imper (1): command, order, bid, 9
5 iniria, -ae f.: wrong, insult, injustice, 16
5 lgtus, -m.: an envoy, legate, 23
5 legi, -nis f.: legion, (4200 soldiers), 19
5 licet: impers., it is allowed or permitted, 65 memoria, -ae. f.: memory, 6
5 mles, mlitis, m.: soldier, 17
5 mitt, -ere, ms, missus: send, hurl, dismiss, 26
5 nunti (1): announce, report, 6
5 pell, -ere, pepul, pulsus: drive, push, 8
5 perveni, -re, -vn, -ventum: arrive, 8
5 princeps, -cipism./f.: chief, leader, 9
5 put (1): to think, imagine, 7
5 responde, -re, -d, -nsum: to answer, 10
5 revert, -ere, revers: turn back, return, 6
5 rog (1): to ask; tell, 55 s: if (only), whether, in case that, 49
5 sine: without (abl.), 12
5 sub: under, below, beneath, underneath, 7
7/29/2019 Caesarbk1 Beta 16feb13
8/72
Caesar Running Vocabularyxviii
5 sum, -ere, sumps, sumptum: take, spend 4
5 tamen: however, nevertheless, 9
5 tene, tenre, tenu, tentum: to hold, keep, 13
5 llus, -a, -um: any, 5
5 vol, velle, volu:will, wish, be willing, 245 volunts, -ttis f.: will, wish, choice, 10
6 beneficium, -n.: favor, benefit, kindness, 6
6 grtia, -ae f.: gratitude; favor, thanks, 13
6 impetr (1): obtain, accomplish, 5
6 itaque: and so, 5
6 novus, -a, -um: new, fresh, young, recent, 9
6 obss, obsidis m./f.: hostage, 18
6 opus, -erisn.: work, deed, toil, 6
6 ostend, -ere, -, ntus: show, promise, 5
6 patior, -, passus: suffer, endure; allow, 5
6 ps, pedis m.: foot, 56 plrimus, -a, -um: most, very many, 6
6 praesidium, -in.: guard, protection, 6
6 propter: on account of, because of, 12
6 relinqu, -ere, -lqu, -lictum: to leave behind, 6
6 telum, -n.: projective, weapon, blow, 5
6 veni, -re, vn, ventus: come, go, 25
7 auxilium, -n.: help, aid, assistance, 12
7 debe, -re, -u, debitum: to owe, ought, 5
7 frmentrius, -a, -um: of grain, full of grain, 7
7 ibi: there, in that place, 7
7 intelleg, -ere, -lx, -lctum: to understand, 137 ita: so, thus, 17
7 Labinus,m.: Labienus, 7
7 lber, lbera, lberum: free, 6
7 prmus -a -um: first, 15
7 superus, -a, -um: upper, higher, above, 5
7 trdc, -ere, dx, ductum: lead across, cross 9
7 trns: over, across (+ acc.), 7
8 Arar, -aris (acc.) -im (abl.) -m.:Arar river (Saone), 5
8 calamits, -ttis f.: loss, misfortune, calamity, disaster, 5
8 castra, -rumn.: camp, encampment, 41
8 explrtor, -ris m.: scout, spy, 5
8 fortna, -ae f.: fortune, chance, luck, 6
8 fuga, -aef.: flight, haste, exile, speed, 12
8 hostis, -ism./f.: stranger, enemy, foe, 38
8 idic (1): judge, decide, assess, 6
8 mand (1): order, command, commit, 6
8 nam: for, 6
8 necessrius, -a, -um: necessary, inevitable, 5
8 pblicus, -a, -um: public, common, 6
8 quartus, -a, -um: the fourth, 5
8 sed: but, moreover, however, 21
8 sve, seu: whether, or (if), 6
8 statu, -ere, statu, stattum: set up, establish; decide, 5
8 vigilia, -ae f.: watch (1/4 period of night), 5
9 ag, agere,g,ctum: drive, lead, do, 8
7/29/2019 Caesarbk1 Beta 16feb13
9/72
Caesar Running Vocabulary xix
9 committ, -ere: commence, commit entrust 10
9 commove, -re, -mv, mtum: move, disturb, upset, 5
9 fer, ferre, tul, ltus: carry, bear, endure, 11
9 maior, maius: greater, 7
9 qur: wherefore, therefore, why, 59 vetus, veteris: old, experienced, 5
10 accid, -ere, accid: to happen, fall to, 7
10 aliqu, -qua, -quod: some, any, definite, 5
10 consuesc, -ere, -v, -sutum: to accustom, 7
10 discd, -ere, -cess, -cessum: to go away, depart, 7
10 di: a long time, long, 9
10 gravis, -e: heavy, serious, severe; venerable, 9
10 polliceor, -cr, -citus: promise, offer, 6
10 tam: so, so much, so very, such, 7
10 time, -re, timu: to be afraid, be scared, 5
10 tum: then, at that time, 511 amplus, -a, -um: ample, full, spacious, 7
11 circiter: (round) about, not far from, 11
11 coep, coepisse, coeptum: to begin, 10
11 eques, equitis m.: horseman, rider, 10
11 equittus, -s m.: cavalry, 17
11 modus, -m.: way, manner; modo (adv.) only 7
11 pauc, -ae, -a: little, few, scanty, 7
11 quidem: indeed, in fact, certainly, 9
11 tantus, -a, -um: so great, so large, 11
12 confer, -ferre, -tul: bring together, gather, 9
12 dubit (1): waver, be uncertain, hestitate, 512 potests, potesttis f.: power, influence, might, 5
12 praesum, -esse, -fu: be over, preside over, 5
12 queror, quer, questum: complain, lament, 5
12 summus, -a, -um: top of, highest (part of) 18
12 super (1): surpass, overcome, 9
13 colloc (1): place together, arrange, set up, 5
13 concilium, -in.: meeting, rendezvous, 6
13 contr: opposite, facing (acc.), 23
13 ille, illa, illud: that, those, 19
13 nm, nllus, nmin, -em, nll: no one, 5
13 quaer, -ere, quaesv, quaestum: to seek, ask, inquire, 8
13 reperi, -re, repper, repertum: find (out), discover, 9
14 animadvert, -ere, -vert, -versum: turn mind to, notice 6
14 C.: Gaius, 7
14 cognsc, -ere, -nv, -nitum: to learn, come to know, perf. know, 15
14 perterre, -re, -terru: terrify thoroughly, 6
14 pet, petere, petv, pettum: seek, aim at, 12
14 Valrius, -m.: Valerius, 5
16 acis, - f.: sharp edge, battle line, army, 18
16 equus, -m.: horse, 8
16 impetus, -s m.: attack, onset, assault, 8
16 instru, -ere, -strx, -structum: equip, prepare, draw up, 6
16 timor, -orism.: fear, dread, anxiety, 9
17 agmen, agminis n.: battle line, 5
17 impedmentum, -n.: baggage, impediment, 5
7/29/2019 Caesarbk1 Beta 16feb13
10/72
Caesar Running Vocabularyxx
17 muni, -re, -v, -tum: to fortify, build, 5
18 commodus, -a, -um: convenient, suitable, 5
18 manus, mans, f.: hand; group, 5
18 pugn (1): to fight, 10
18 refer, ferre, tul, ltum: report bring back 618 signum -, n.: sign, signal; gesture, seal, 5
18 vinc, -ere, vc, victum: conquer, defeat, 14
19 coici, -icere, -ic, -iectum: to hurl, throw together, 5
19 intermitt, -ere: to interrupt, discontinue, intervene, 5
19 nox, noctis, f.: night, 6
20 redc, -ere, -dx, -ductus: to bring back, 6
20 sals, -tis f.: safety, refuge; health, 5
21 ratio, ratinis, f.: calculation, account, 5
22 infer, -ferre, -tul, illtum: wage, carry on, 13
22 nisi: if not, unless 5
23 barbarus, -a, -um: foreign, savage, 523 iterum: again, a second time, 5
23 postul (1): demand, claim, request, ask, 12
24 Ariovistus, -m.: Ariovistus, leader of the Germans, 41
24 barbarus, -a, -um: foreign, savage, 5
24 consde, -re, -sd:to sit down, settle, 5
24 consutdo, -inis f.: custom, habit, 6
24 ditior: a long time, long, 9
26 colloquium, -in.: conversation, talk, 13
26 uterque, utraque, utrumque: each (of two) 7
28 stipendium, -in.: pay; military service, 5
29 celer, -eris, -ere: swift, quick, 529 contine, -re, -nu, -tentum: hold or keep together, 5
32 decimus, a, um: tenth, 5
32 iam: now, already, soon, 8
7/29/2019 Caesarbk1 Beta 16feb13
11/72
To make the ancients speak, we must feed them with our own blood.
- von Wilamowitz-Moellendorff
7/29/2019 Caesarbk1 Beta 16feb13
12/72
Lesson 1: Caesar I.12
1.1 Gallia est omnis dvsa in parts trs, qurum nam incolunt Belgae,
aliamAqutn, tertiam qu ipsrum lingu Celtae,nostr Gall appellantur.
2. H omns lingu, nstitts, legibus inter s differunt. Galls ab Aqutns
Garumna flmen, Belgs Matrona et Squana dvidit.
3. Hrum omnium fortissim sunt Belgae, proptere quod cult atque
hmnitte Prvinciae longissim absunt, minimque ad es merctrs
saepe commeant atque ea quae ad effminands anims pertinent
important, 4. Proximque sunt Germns, qu trns Rhnum incolunt,
quibuscumcontinenter bellum gerunt. Qu d caus Helvetiquoque reliqus
Galls virtte praecedunt, quod fer cotdins proelis cum Germns
contendunt, cum aut sus finibus e
s prohibent aut ips
in e
rum finibus
bellum gerunt.
5. Erum na pars, quam Galls obtinre dictum est, initium capit
flmine Rhodan, contintur Garumn flmine, cean, fnibus Belgrum,
attingit etiam ab Squanis et Helvtis flmen Rhnum, vergit ad
septentrins. 6. Belgae ab extrms Galliae fnibus oriuntur, pertinent ad
inferirem partem flminis Rhn, spectant in septentrinem et orientem
slem. 7. Aquitania Garumn flmine ad Pyrenaes monts et eam partem
cean quae est ad Hispniam pertinet; spectat inter occsum slis etseptentrins.
1
5
10
15
20
Aquitn, -rum m.: Aquitani, 2
Aquitania, -ae f.: Aquitania, 1
atting, -ere, attig, attctus: touch, reach, border, 1
Celtae, -rum m.: Celts, 1
comme (1): to travel, go to and fro, 1
contine, -re, -nu, -tentum: hold or keep together, 4
cotidinus, -a, -um: daily, of every day, 2
cultus, -
s m.: culture, refinement, 2differ, -ferre,: differ, carry different ways, 1
effmin (1): soften, make into women, 1
extrmus, -a, -um: farthest, outermost, 3fer: almost, nearly, closely, 4
fortis, -e: strong, brave, valiant, 2
Garumna, -e f.: Garumna river, 3Hispania, -ae f.: Spain, 1
hmnits, hmnittis f.: humanity, culture,
refinement, 2
import (1): bring in, introduce, import, 1
inferus, -a, -um: below, lower, 1
initium, -n.: beginning, entrance, 3
nstitu, -ere, -u, -tum: set, establish, 3
lx, lgisf.: law, regulation, decree, 3
lingua, ae f.: tongue, language, 3
longus -a, -um: long, 4
Mtrna, -ae f.: Matrona (Marne) river, 1
merctor, -ris m.: merchant, trader, 2
minim: least of all, least, 2occsus, -sm.: fall, destruction, 2
cenus,m.: Oceanus, 2
orior, -r, ortus: arise, rise, spring, 3
praecd, -ere, cess, -cessum: surpass, 1
Pyrenaeus, -a, -um: of the Pyrenees, 1
quoque: also, 1
septentrins, -um m.: north, (7 stars), 4
Squana, -ae: Sequana (Seine) River, 1
sl, slism.: sun, 4
spect (1): watch, observe, behold, inspect, 3
verg, -ere, vers: turn, bend, 1
7/29/2019 Caesarbk1 Beta 16feb13
13/72
The Divisions Within Gaul 3
1 estdvsa: is divided; dvsa is a predicate
adjective and not part of a perfect pass. verb
qurum namaliamtertiam: of which
(parts) one (part)another (part)a third
(part); a genitive at the beginning of the clauseis often, as here, a partitive gen. (gen. of whole)
2 Aqutn:Aquitanians (inhabit); add incolunt
which is missing through ellipsis (omission)
Tertiam (incolunt) qu: (those) who.
(inhabit) the third; the missing antecedent of
the relative clause is subject of missing incolunt
ipsrum lingu: in the language of (these) very
ones; i.e. of the Gauls, ipse usually modifies a
noun, which is missing and must be supplied;
lingu is an ablative of respect (in respect to..)
nostr: in our (language); supply linguCeltaeGall: nom. predicates of appellantur
3 lingu, nstitts, lgibus: ininin;in respect to, all three are abl. of respect
4 Garumna flmen (dvidit): nom. subject, add
dvidit from the next clause
Matrona et Squana: nom. pl. with a 3rd
sg. verb because the rivers form a single
boundary; supply Galls as acc. direct object
5 Hrum omnium: of all these; or among all
these, partitive gen., as in line 1, Caesar often
uses a a genitive at the beginning of a clauseand then specifies the parts within the clause
proptere quod: because; lit. on this accountbecause, which is a pleonasm (redundancy)
6 Prvinciae: of the Province; i.e. Gallia
Transalpina, the area in southern France
controlled by the Romans. Although the word
prvincia is a general term, the Romans
referred to this province as the Province. This
edition uses the capital P to distinguish it
from other provinces.
6 longissim: very far; superlative adverb longad esto those; es is demonstrative
7 ea quaethose things which; neut. pl.
ad effminands:for softening; lit. for
courage going to be softened ad + gerundive
(fut. pass. pple) often expresses purpose; when
translating, readers should employ a gerund-
gerundive flip: translate the gerundive as agerund (e.g. softening) and the noun modifiedby the gerundive as an object of the gerund
8 Germns: dat. with special adj. proxim
9 quibuscum: cum quibus
Qu d caus:for which reason; concerning
which reason qu modifies caus; as often,
Caesar places the adjective, here a relative adj.,
before the preposition
10 virtte: in (respect to) valor; abl. respect
quod: because
cumprohibentgerunt:since; cum +indicative, not a preposition of sus fnibus.
11 sus fnibus:from their borders; abl. ofseparation (a construction which includes but
is not limited to place from which), governed
by prohibent, (Helvetians) keep
sus: their; Helvetians, reflexive possessive
es: them; i.e. Germans, personal pronoun
ips: (they) themselves; Helvetians
12 erum: their; i.e. Germans
13 erum: of these (three parts); partitive gen.
obtinre: ind. discourse (that clause), Gallsis acc. subj. and quam is acc. d.o.
dictum est: it has been said; as in line 2 above14 contintur: governs all three abl. of means,
which are missing conjunctions, asyndeton
15 ab Squns:from (the side of)
16 oriuntur: rise; pres. deponent, orior
17 spectant in septentrinem: looks to the
northern; i.e. opens up to the northeast
orientem: eastern; rising sun; pres. pple.
18 eam partem: that part; demonstrative
19 ad Hispniam: near Hispania; with estspectat: looks to; i.e. opens up to
Gerund-Gerundive Flip
A gerundive (effeminandus,-a,-um in line 7) is a future passive participle. It is an adjective
which agrees with a noun in case, number, and gender. Because it is awkward to translate
(e.g. going to be softened), readers should employ a gerund-gerundive flip and translate
the gerundive as a gerund, a verbal noun (e.g. softening), and the noun modified by the
gerundive as the gerunds object. This is a popular construction in Caesar. So, be prepared.
Flip
Ad anims effminands ad effminandum anims
For courage (going) to be softened for softening courage
7/29/2019 Caesarbk1 Beta 16feb13
14/72
Lesson 2: Caesar I.2 I.3.24
2.1 Apud Helvtis long nbilissimus fuit et ditissimus Orgetorx. Is, M.
Messl, et M. Psne cnsulibus, regn cupiditte inductus conirtinem
nbilittis fcit et civitt persusit ut d fnibus sus cum omnibus copis
exrent: 2. perfacile esse, cum virtte omnibus praestrent, ttus Galliae
imperi potr.
3. Id hc facilius es persusit, quod undque loc natr Helveti
continentur: n ex parte flmine Rhno ltissim atque altissim, qu
agrum Helvtium Germns divdit; alter ex parte monte Ir altissim,
quest inter Squans et Helvtis; terti lac Lemann et flmine Rhodn,
qu provinciam nostram ab Helvetis divdit. 4. Hs rbus fibat ut et minus
l
t
vag
rentur et minus facile f
nitim
s bellum
nferre possent;5
. Qu
exparte homins belland cupidmagn dolre afficibantur. 6. Pr multitdine
autem hominum et pr glri bell atque fortitdinis angusts s fns habre
arbitrbantur, qu in longitdinem mlia passuum CCXL, in ltitdinem
CLXXX patbant.
3.1 Hs rbus adduct et auctritte Orgetorgis permt cnstiturunt ea
quae ad proficscendum pertinrent comparre, iumentrum et carrrum
quam maximum numerum coemere, sements quam maxims facere, ut in
itinere cpia frument suppeteret, cum proxims cvittibus pcem etamcitiam cnfirmre. 2. Ad es rs cnficiends biennium sibi satis esse
dxrunt; in tertium annum profectinem lge cnfirmant.
1
5
10
15
20
affici, -ere, -fc, -fectum: toaffect, afflict, 3
alter, -era, -erum: other (of two), 1
altus, -a, -um: high, lofty, tall, 2
angustus, -a, -um: narrow, confined, 2
auctrits, -ttis f.: influence, clout, 4
bell (1): to wage war, fight, 1
biennium, -n.: a period of two years, 1coem, -ere, -m, -emptum: buy up, 1
compar (1): prepare, acquire, get ready, 4
conirtio, -nis f.: conspiracy, pact, 1
contine, -re, -nu, -tentum: hold or keep together, 4
cupidits, -ttis f.: desire, eagerness for, 3
cupidus, -a, -um: desirous, eager, keen, 4
ds, dtis adj: rich, wealthy, 1dolor, -ris m.: pain, grief, anger, passion, 3
fortitd, -dinis f.: strength, courage, 1
glria, -ae, f.: glory, fame, 1
indc, -ere, -dux, -ductum: to lead in, bring in, 2
imentum, -n.: beast of burden, harnessed animals, 1Ira, -ae f.: Iura (a mountain range), 3
lacus, -s m.: lake, pond, pool, 2
ltitd, -inis f.: width, breadth, 1
ltus, -a, -um: wide, 2
Lemannus, -m.: (w/ lacus) Lake Geneva, 2
lx, lgisf.: law, regulation, decree, 3
longitdo, -inis f.: length, width, 1
longus -a, -um: long, 4Messl(l)a, -ae m.: Messala (M. Valerius Messala), 2
ntra, -ae. f.: nature, 3
nbilits, -ttis f.: nobility, renown, 2
pate, -re, -u: lie open, extend, 2
perfacilis, -e: very easy; adv. very easily2
permove, -re, -mv, -mtus: upset, move deeply, 1
potior, -r, -tus: gain possession of, possess (abl.), 4
praest, -re, -stit, -stitus: to perform; show, 2
profectio, -nis f.: departure, 2
sementis, -is f.: sowing, planting, 1
suppet, -ere,v,tum: suffice, be at hand 2
undque: (from) everywhere, from or on all sides, 3vagor, -r: wander, roam, go to and fro, 1
7/29/2019 Caesarbk1 Beta 16feb13
15/72
Orgetorix Forms a Conspiracy to Emigrate from Helvetia 5
1 nbilissimus, ditisissimus: superlative adjs.
fuit: pf. sum, esse
M. Messl et M. Psne cnsulibus: when
Marcus Messala and Marcus (Pupius) Piso
were consuls; with Messala and Piso (being)consuls abl. abs. i.e. 61 BC, Romans named
the year after their annually elected consuls;
since there is no pple. for sum, esse, the subject
and predicate are the abl. abs.
2 regn:for the kingship; objective gen. governed
by cupiditte, equivalent to "he desires kingship
3 persusit ut:persuaded(dative) that; this
common verb in Caesar governs an indirect
command (ut + impf. subj. in secondary seq.)
4 exrent: they come out; impf. subjunctive, exe,
exre in an ind. command, which can often betranslated as an inf.: persuadedto come out
perfacile esse: (and) that it is very easy ;
ind. discourse also governed by persusit
above; asyndeton, supply a conjuction between
the ind. command above and perfacile esse
cumpraestrent: since they excelled; causal
with impf. subjunctive governing abl. respect
ttius: gen. sg. (-ius) modifying Galliae
5 potr: to possess; dep. inf. potior governs an
ablative object
6 idpersusit: he persuaded them (to do) thishcquod: by this (reason)because; abl.
of cause
facilius: comparative adv. facilis, facile
7 n ex parte: on one side; from one part
flmine Rhn: abl. means; supply the verb
continentur, an example of ellipsis
8 agrum Helvtium:Helvetian land
alter ex parte: on another side; see line 7
monte Ir: by Iura range; add continentur
9 terti (ex parte): parallel with line 7 and 8
lac Lemann: abl. means, add continentur10 hs rbus: because of; abl. of cause
fibant ut: it happened that; fi governs ut
+ impf. subjunctive (noun result clause); the
subjunctives are impf. in secondary sequence
because the main verb is impf.
11 vagrentur, possent: impf. subj. vagor and
possum; in result clauses these are translated
as normal impf. indicatives; vagor is deponent
minus: comparative adverb; minor, minus
11 facile: easily; irreg. adverb from facilis, facile
fnitims: on neighbors; dat. of compound
verb (the infinitive inferre)qu ex parte:for which reason; from which
respect
12 belland: of waging war; gerund, gen. sg. with
the adj. cupidwhich in turn modifies homins
Prpr: because of; in proportion to or
according to, pr is causal in force
13 s habre: that they had; ind. discourse in
secondary sequence: angusts fns is acc. d.o.
14 milia passuum: miles; thousands of paces, a
mile is 1000 steps; subject of patbant
16 adductpermt:Helvetians influencedand moved; the participles are nom. pl.
agreeing with a missing subject
ea quae: those (things) which; ea is object of
comparre and is translated as a demonstrative
17 ea quaepertinrent: those (things) which
pertain; relative clause of characteristic is
often used to limit and characterize general
antecedents (i.e. ea) and governs an impf. subj.
in secondary sequence
ad proficiscendum:for setting out; gerund
(verbal noun) + ad expresses purposecomparre, coemere, facere, confirmre:
complementary infinitives with cnstiturunt,
supply the missing conjunction et
18 quam maximum: as great...as possible; quam
+ superlative is frequently translated as X as
possible, here it modifies numerum
quam maxims: see above, with sements
utsuppeteret: so that might suffice; ut +
impf. subj., purpose clause in secondary seq.
adconficiends:for accomplishing; for
those things going to be accomplished ad +gerundive (fut. pass. pple modifying rs) often
expresses purpose; when translating, employ a
gerund-gerundive flip: translate as a gerund
and es rs as the object of the gerund
bienniumesse: that; ind. discourse
sibi:for themselves; dat. of interest/advantage
21 inannum: into the; i.e. during, 58 BC
Translating Subjunctives
With the exception of purpose clauses (may, might) and conditional sentences (if should, would; ifwere, would; if had, would have; see pg. 19), almost all the subjunctive constructions that readers
will encounter do not require a special translation in English. Readers should simply identify the
tense (see verb synopses, pp. 74-81) and translate the subjunctive just as one would an indicative.
Imperfect and pluperfect subjunctives are the most common tenses in secondary sequence.
7/29/2019 Caesarbk1 Beta 16feb13
16/72
Lesson 3: Caesar I.3.3 I.46
3.3 Ad es rs conficiends Orgetorx dligitur. Is sibi lgtinem ad
cvitts suscpit. In e itinere persudet Castic, Catamantaloedis fli,
Squan, cuius pater rgnum in Squans mults anns obtinuerat et
sent popul Rmn amicus appelltus erat, ut rgnum in cvitte su
occupret, quod pater ante habuerit; 4. itemque Dumnorig Haedu, fratr
Dvicic, qu e tempore principtum in cvitte obtinbat ac maxim pleb
acceptus erat, ut idem cnrtur persudet eque fliam suam in
matrimnium dat. 5. Perfacile fact esse ills probat cnta perficere,
proptere quod ipse suae civittis imperium obtentrus esset: 6. nn esse
dbium quin ttus Galliae plrimum Helveti possent; s sus copis suque
exercit
ill
s regna concili
t
rum c
nfirmat.7
. H
c
r
ti
ne adduct
inter s
fdem et iusirandum dant et regn occupt per trs potentissims ac
firmissims populs ttus Galliae ss potrposse sperant.
4.1 Ea rs est Helvtis per indicium nntita. Mribus sus Orgetorgem
ex vinculs causam dcere cogrunt; damntum poenam sequ oportbat, ut
igncremrtur.
2. Di cnstitt causae dictinis Orgetorx ad iudicium omnem suam
familiam, ad hominum mlia decem, undque cogit, et omns clients
obaeratsque sus, qurum magnum numerum habbat, edem condxit;peresncausamdceretsripuit.3. Cum cvits ob eam rem incitta armis
is suum exsequ cnrtur multitdinemque hominum ex agrs magistrts
cgerent, Orgetorx mortuus est; 4. neque abest suspici, ut Helveti
arbitrantur, quin ipse sibi mortem conscverit.
1
5
10
15
20
Casticus, -m.: Casticus, 1
Catamantloedis, -is m.: Catamantaloedis, 1cliens, -entis m.: client, dependent, 2
concili (1): win over, unite, 1
condc, -ere: bring together, gather, 1
conscsc, -ere, -scv, -sctum: to agree on, decree, 1
crem (1): burn, consume by fire, 1
damn (1): condemn, punish, convict, 1
decem: ten, 3
dici, dicinis f.: sway, power, sovereignty, 2
dubius, -a, -um: doubtful, wavering, 1
ripi, -ere, -u, reptus: rescue, take from, 4
exsequor, sequ, sectum: follow/carry out 1
fact: to do (supine), 1familia, -ae f.: family, household, 2
flia, -iaef.: daughter, 4
flius, -im.: son; child, 3
firmus, -a, -um: strong, steadfast, 2
ignis, ignis, m.: fire, 2
incit (1): urge on, incite, 1
indicium, -in.: information, evidence, 1
iudicium, -n.: decision, judgment; trial 4
irandus, a, -um: to be sworn (is irdanum: oath), 4
lgtio, -nis f.: embassy, envoy, 4
magistratus, -sm.: magistrate, officer, 4
mtrimnium, -in.: marriage, matrimony, 2
morior, mor, mortuus sum: to die, 1
mors, mortis, f.: death, 3
ms, mrism.: custom, manner, law, 2
obaertus, -a, -um: indebted, 1
perfacilis, -e: very easy; adv. very easily2
plebs, plbis, f.: common people, masses, 3
poena, poenae, f.: punishment, penalty, 3
potns (potentis): powerful, influential, 2
potior, -r, -tus: gain possession of, possess (abl.), 4
principtus, -s m.: leadership, rule, 4
prob (1): approve, commend, 1
spr (1): hope (for), expect, 2
suscipi, -ere, -cp, -ceptum: undertake, receive, 4
suspci, -cinis f.: mistrust, suspicion, 4
undque: (from) everywhere, from or on all sides, 3
vinculum, -n.: bond, chain, 1
7/29/2019 Caesarbk1 Beta 16feb13
17/72
Orgetorixs Conspiracy Fails 7
1 adconficiends:for accomplishing; for
those things going to be accomplished ad +
gerundive (fut. pass. pple modifying rs) often
expresses purpose; when translating, employ a
gerund-gerundive flip: translate as a gerundand es rs as the object of the gerund
sibi:for himself; dat. of interest/advantage
2 e: this; demonstrative pronoun
persudet Casticut:persuades Casticus
that; verb governs dat. and ind. command
3 cuius: whose; gen. sg. relative pronoun
mults anns:for; acc. of duration
4 appelltus erat: had been named; + predicatenominative; the verb behaves as a linking verb
utoccupret: that he occupy; ind. command
with persudet can often, but not always, betranslated as an infinitive: to occupy
5 quodhabuerit: pf. subj., relative clause of
characteristic, the antecedent is regnum
DumnorgHaedu: (he persuades)Dumnorix
the Aeduan; dat. i.o. of missing persudet in
a construction parallel to Castic above
6 e tempore: at ; abl. of time when
maximacceptus erat: had been especially
(well) received; governs a dative of agent (by...)
7 utcnrtur: that: ind. command
governed by persudet; impf. deponent cnridem: the same thing; id-dem, neuter acc. d.o.,
i.e. utoccupret in ll. 4-5
e: to him; dat. sg. indirect object with dat
8 perfacileesseperficere: that it is; ind.
disc. governed by probat; perficere is inf.
subject and perfacile is the pred. adj.
fact: to do; in doing abl. sg. supine (PPPstem + ) is an abl. of respect qualifying the
adj. perfacile, very easy
ills:for those (men); dat. interest
conta: the things attempted; PPP, neuter pl.9 proptere quod: because; lit. on this account
because which is a pleonasm (redundancy)
ipse: (he) himself; i.e. Orgetorix
obtentrus esset: would attain; would be
going to attain, fut. pple + sum (here impf.
subj.) is a periphrastic fut. form; verbs in
subordinate clauses in indirect disc. are very
often placed in the subjunctive
nn esse dbium: (that) he did not doubt but
that; he was not doubtful, ind. discourse10 plrimum possent: would have very much
power; common idiom in Caesar, impf. subj.
11 concilitrum (esse): that they will win over;
fut. infinitive; ind. disc., s is acc. subj.
12 ius-iurandum: a sworn oath; as one or two
words; both decline; gerundiveiur , -re
13 ttus: of the entire; gen. sg. with Galliae
ss: that they; acc. subject of posse
potr: to possess; dep. inf., regn as abl. obj.
14 Ea rs: this matter; i.e. Orgetorixs conspiracy
est.nntita: nntita est; pf. passiveper indicium: i.e. through spies and informers
mribus sus: according to their customs;from their customs, often with ex denotes
a source of action (separation) not abl. cause
15 causam dcere: to plead (his) case; idiom
damntumsequ: that (he) if condemned
follow; deponent inf., PPP is conditional
oportbat: it was necessarythat; impersonal
utcremrtur: that; ind. command
ign: ablative of means; i-stem 3rd
decl. noun
17 di cnstitt: on the; abl. of time whencausae dictinis:for the pleading of the case
admlia decem: around; ad means up toor nearly throughout this passage
18 cogit:gathered; cg (co-ag) means (a)
compel or (b) drive together; cf. ll. 15 and 22
19 edem: in the same (place); abl. place where
20 ndceret:so thatnot; neg. purpose. cf. 15
cumconrturcgerent: after; cum
clause with two impf. subjunctives
exsequ: pres. dep. infinitive, exsequor
ob eam rem: on account of this matter22 mortuus est: died; pf. deponent, morior
ut: as; common translate with indicative
23 quin sibiconscverit: that he broughtonhimself; pf. subj. conscisc
7/29/2019 Caesarbk1 Beta 16feb13
18/72
Lesson 4: Caesar I.5 I.68
5.1 Post eius mortem nihil minus Helvti id quod cnstituerant facere
cnantur, ut fnibus sus exeant. 2. Ubi iam s ad eam rem parts esse
arbitrt sunt, oppida sua omnia, numer ad duodecim, vcs ad
quadringents, reliqua prvta aedificia incendunt; 3. frmentum omne,
praeter quod scum porttr erant, combrunt, ut domum redtinis sp
sublt partirs ad omnia percula subeunda essent; trium mensum molta
cibria sibi quemque dom efferre iubent. Persudent Rauracs et Tulings et
Latobrgs finitims ut, edem s cnsili, oppids sus vcsque exusts n
cum es proficscantur, Boisque, qu trns Rhnum incoluerant et in agrum
Noricum transerant Noreiamque oppugnbant, recepts ad s socis sibi
adsciscunt.6.1 Erant omnn itinera duo, quibus itineribus dom exre possent: num
per Squans, angustum et difficile, inter montem Iram et flmen
Rhodanum, vix qu singul carr dcerentur, mns autem altissimus
impendbat, ut facile perpauc prohibre possent; 2. alterum per provinciam
nostram, mult facilius atque expedtius, proptere quod inter fns
Helvtirum et Allobrogum, qu nper pct erant, Rhodanus fluit isque
nnnllis locs vad trnstur.
3. Extrmum oppidum Allobrogum est proximumque Helvtirum fnibusGenava. Ex e oppid pns ad Helvtis pertinet. Allobrogibus ss vel
persusrs, quod nndum bon anim in populum Rmnum vidrentur,
existimbant vel v coactrs ut per sus fns es re paterentur. Omnibus
rbus ad profectinem compartis diem dcunt, qu di ad rpam Rhodan
omns conveniant. Is dis erat a. d. V. Kal. Apr. L. Psne, A. Gabni
cnsulibus.
1
5
10
15
20
25
A.: Aulus, 1aedificium, -in.: building, edifice, 1
alter, -era, -erum: other (of two), 1
altus, -a, -um: high, lofty, tall, 2
angustus, -a, -um: narrow, confined, 2
April, Aprilis m.: April, 2
ascisc, -ere, ascv, -sctum: to take to, add, 1
Boii, -rum m.: Boians (Bohemians) 4
bonus, -a, -um: good, kind(ly), useful 2
cibria, -rum n.: rations, rationed food, 1
combur, -ere, -uss, -ustum: burn up, 1
compar (1): prepare, acquire, get ready, 4
difficilis, difficile: hard, difficult, 2
duodecim: twelve, 1
effer, -ferre, -tul,ltus: raise, lift up 1
expedtus, -a, -um: unimpeded, fast, 3
extrmus, -a, -um: farthest, outermost, 3
exr, -ere, -ss, -stum: to burn up, consume, 1
flu
, -ere, fl
x
, fl
xus: flow, 2Gabinius, -m.: Gabinius, 1
Genava, -ae f.: Geneva, 3
hc: to this place, hither, here 1
impende, -re: hang over, threaten, 1
incend, -ere, -, -nsus: kindle, burn, 2
Ira, -ae f.: Iura (a mountain range), 3
Kal.: Kalends, 1
Latovc, -rum m.: Latovicians, 3
mensis, -is m.: month, 3molior, -r, moltum: set into motion, stir, 1
mors, mortis, f.: death, 3
nndum: not yet, 2
Noreia, -ae f.: Noreia, 1
Noricum, -m.: Noricum (modern Austria) 2
nper: recently, lately, newly, 3
oppugn (1): capture by assault, attack, 3
pc (1): to placify, subdue, 1
7/29/2019 Caesarbk1 Beta 16feb13
19/72
The Helvetians Follow Orgetorixs Plan: Two Possible Routes 9
pate, -re, -u: lie open, extend, 2
perpauc, -ae, -a: very few, 2
pns, pontis m.; a bridge, 3
port (1): carry, bear, bring, 1
post: after, behind (+ acc.); afterward, next, 2
praeter: beyond, past (+ acc.), 3
prvtus, -a, -um: personal, private, 2
profectio, -nis f.: departure, 2
quadringenti: four hundred, 1
quisque, quidque: each one, each person, 3
Raurc, -rum: Rauraci, 2
rediti, -nis f.: return, going back, 1
sube, -re, -i, -itum: approach, undergo, 2
toll, ere, sustul, subltum: raise, destroy, 4
Tuling, -rum m.: Tulingi, 4
V.: Valerius, 1
vadum, -n.: shallows, shoal, ford, 2vcus, -m.: village, town, 4
vix: with difficulty, with effort, scarcely, 1
1 eius: his; i.e. Orgetorix, gen. sg.
nihil minus: no less; less by nothing, comp.
adverb; nihil is abl. degree of difference
id quod: that which; id is object of facere
2 utexeant: (namely) that; pres. subj. exe,in a noun purpose clause in apposition to id
ad eam rem:for this matter; expresses purpose
s: that they; acc. subject of parts esse
3 arbitrt sunt: pf. deponent
numer: in number; abl. of respect
ad: around; up to or nearly
5 praeter quod: except (that) which
scum: cum s
porttrerant: were going to carry;
periphrastic fut. (fut. act. pple + impf. sum)
utessent: so that; result, impf. sumsp sublt: with hope having been carried off;
abl. absolute, pf. pass. pple from toll
6 adsubeunda:for approaching; for all
dangers going to be approached, a gerundive
sube + ad expresses purpose and is best
translated through a gerund-gerundive flip as a
gerund + object: for approaching all dangers
molta: ground; i.e flour, PPP set in motion
8 utproficiscantur: that; an alternative
spelling for ut (note: the pres. inf. for tor is t
with an initial long-u); introducing an ind.command with pres. subj.
s: having employed; nom. pl. PPP, deponent
tor governs an ablative object
n: altogether; adverb formed from an abl.
10 trnserant: pluperfect of trnse
scis: (as) allies; in apposition to Boisque
12 erant: there were
itinera: routes
quibuspossent: by which; rel. clause of
characteristic; impf. subj. of possum, quibus is
a relative adj. with itineribus, which is
redundant and may be left untranslateddom:from home; place from which
num: one (route); in apposition to itinera
14 qu: by which (way); or where, abl. as adv.
qudcerentur: relative clause of
characteristic with impf. subjunctive, the path
is so narrow that carts must pass one at a time
15 utpossent: so that; result clause, impf. subj.
facile: easily; irregular 3rd decl. adv. facilis, -e
alterum (iter): the other (route); in apposition
to itinera (line 12) and parallel to num
16 mult: much; lit. by much, abl. degree ofdifference modifies comparative adjectives
faclius atque expedtius: comparative adjs.,
neuter singular modifying alterum (iter)
proptere quod: because; 3rd
instance so far
18 vad: in the shallows; in a ford; place where
20 sspersusrs (esse)coactrs (esse):
that they would persuade or compel; fut. inf.
21 bon anim: seemed not yet of good will to;
abl. of quality in the predicative position
22 v: irregular ablative of means, vs
paterentur: they (Allobrogs) allow; impf.subj. of the deponent patior (3rd-io)
23 diem dcunt qu di: they name the day on
which (day); ablative time when
24 a(nte) d(iem) V. Kal(ends) Apr(ilis):5th day
before the Kalends of April; March 28th, 58
L. Psnecnsulibus: abl. abs; add being
7/29/2019 Caesarbk1 Beta 16feb13
20/72
Lesson 5: Caesar I.710
7.1 Caesar cum id nntitum esset, es per prvinciam nostram iter facere
cnr, mtrat ab urbe proficsc et quam maxims potest itineribus in
Galliam ulterirem contendit et ad Genavam pervenit. 2. Prvinciae tt
quam maximum potest mlitum numerum imperat (erat omnn in Galli
ulterire legina), pontem, querat ad Genavam, iubet rescind.
3. Ubi d eius advent Helvti certirs fact sunt, legts ad eum mittunt
nobilssims civittis, cuius legtinis Nammeius et Verucloetius principem
locum obtinbant, qu dcerent sibi esse in anim sine ll malefici iter per
prvinciam facere, proptere quod aliud iter habrent nllum: rogre ut eius
voluntte id sibi facere liceat. Caesar, quod memori tenbat L. Cassium
consulem occ
sum exercitumque eius ab Helv
ti
s pulsum et sub iugummissum, cncdendum nn putbat; 4. neque hmins inimc anim, dat
facultte per provinciam itineris faciend, tempertrs ab iniri et
malefici existimbat. 5. Tamen, ut spatium intercdere posset dum mlits
qus imperverat convenrent, lgts respondit diem se ad dlberandum
smptrum: squid vellent, ad Id. April. reverterentur.
1
5
10
15
April, Aprilis m.: April, 2
Cassius, -m.: Cassius, 3
dlber (1): consider, consult, weigh, 1
Genava, -ae f.: Geneva, 3
inimcus, -a, -um: hostile, unfriendly, 2
intercd, -ere, -cess, -cessum: come or go between, 3
iugum, -n.: yoke, (mountain) range, 4
lgtio, -nis f.: embassy, envoy, 4
maleficium, -in.; wrongdoing, crime, 3
mtr (1): to hasten, make haste, 2
Nammeius, -im.: Nammeius, 1
occd, -ere, occid, occsus: kill, cut down 4
pns, pontis m.; a bridge, 3
rescind, -ere, scid, scissum: cut back, 1
spatium, -in.: space, room, extent, 4
temper (1): refrain from, keep from, 2
ulterior, -ius: farther, 4urbs, urbis, f.: city, 2
Veruclotius, im.: Verucloetius, 1
7/29/2019 Caesarbk1 Beta 16feb13
21/72
Caesar Decides to Stop the Helvetians 11
1 Caesar: to Caesar; Caesar talks about himself
in the 3rd
person; dat. sg. of nntitum esset
nntitum esset: plpf. pass. subjunctive in a
temporal clause with cum, after or when
idescnr: this(namely) that theyattempt; acc. subject and deponent inf. (indirectdisc.) in apposition to id
2 quamitineribus: in as rapid marches as
possible; with the greatest marches as it is
possible, quam + superlative is as X as
possible, potest is impersonal: it is possible
3 Gallia ulterirem:further Gaul; i.e. the
Province (Transalpine Gaul) in southern France
contendit: hastens
4 Prvinciae ttimperat: ordered from the
entire Province; dat. indirect object; tt isdat. sg. of ttus (gen. ttus)
quamnumerum: as great a number ofsoldiers possible; a greatest number of
soldiers as it is able; see line 2
4 imperat.(et) pontemiubet: supply the
missing conjunction et, asyndeton, which
suggests that Caesar is quick and decisive
5 ad Genavam: near Geneva
rescind: present passive infinitive
6 eius: his; i.e. Caesars
certirs fact sunt: were informed; weremade more certain, common idiom in Caesar,
certirs is a pred. nominative7 cuius legtinis: of which embassy; rel. adj.
8 qudcerent: who would say; relative clause
of purpose, impf. subj. dc, which one may
translate as a regular purpose clause: to say
sibi esse in anim: that he had in mind; + inf.,
there is to him in mind, dat. of possession
9 proptere quod: because; lit. on this account
because, 4th
and final instance of this phrase
habrent: they had; impf. subj., subordinateclauses within indirect discourse govern verbs
in the subjunctive
rogre utlicret: they asked that it beallowed; historical inf. and ind. command
eius voluntte: with his permission
10 memori tenbat: in memory; abl. of means,
a common idiom for he recalled or he
remembered
L. Cassiumoccsum (esse), exercitumque
pulsum (esse)missum (esse): two
separate instances of indirect discourses (two
acc. subjects) governed by tenbat, supply
esse to form pf. passive infinitives
11 occsum (esse): had been killed; pf. pass. inf.
pulsum (esse): pf. pass. inf. pellsub iugum missum (esse): had been sentunder the yoke; i.e. had been enslaved
12 cncdendum nn (esse sibi): that he must
not yield; that it is not going to be yielded by
him, a passive periphrastic (gerundive + form
of sum) which expresses obligation or
necessity, often with a dative of agent
hominstempertrs (esse): that
peoplewould not refrain; fut. inf. governed
by existimbat
inimc anim: of hostile intent; abl. ofdescription modifying homins
dat facultte: ablative absolute13 itineris faciend: of making a journey; of a
journey going to be made gerundive modifies
gen. iter which is better translated through a
gerundive-gerund flip
ab inri..malefici:from; abl. separation
with tempertrs (esse)
14 ut spatiumposset:so that; purpose
clause with impf. subj.; spatium is subject
15 ssmptrum (esse): that he; indirectdiscourse, supply esse for the future inf.
ad dliberandum:for deliberating; ad +gerund expressing purpose, which can also be
translated as an infinitive: to deliberate
16 quid; anything; aliquis, aliquid is a common
indefinite pronoun (anyone, anything), but
quis, quid is commonly used as an indefinite
(who anyone; what anything) after s,
nisi, num, and n. The mnemonic for this
construction is the jingle After s, nisi, num,
and n, all the alis go away (in other wordsindefinite aliquid becomes just quid)
svellent,reverterentur: if they should
wish, they could return; in direct disc. afuture less vivid condition (spres. subj., pres.
subj.) which are placed in impf. subjunctive in
indirect discourse in secondary sequence
ad Id(s) April(is): near the Ides of April; the
13th
of April, the Ides denotes the time of the
month when there is a full moon; Ids is 4th
decl. acc. pl. and Aprilis is gen. sg.
7/29/2019 Caesarbk1 Beta 16feb13
22/72
Lesson 6: Caesar I.8 I.912
8.1 Intere e legine, quam scum habbat, mlitibusque, qu ex Prvinci
convnerant lac Lemann, qu in flmen Rhodanum nfluit, ad montem
Iram, qu fns Squanrum ab Helvtis dvidit, mlia passuum decem
novem, mrum in altitdinem pedum sdecim fossamque perdcit. 2. E
opere perfect, praesidia dispnit, castella commnit, qu facilius, s s
invt transre cnrentur, prohibre possit.
3. Ubi ea dis, quam cnstituerat cum lgts, vnit et lgt ad eum
revertrunt, negat s mre et exempl popul Rmn posse iter ll per
Prvinciam dare et, svim facere cnentur, prohibitrum ostendit. 4. Helvti
e sp diect, nvibus iuncts ratibusque complribus facts, ali vads
Rhodan
, qu
minima altit
d
fl
minis erat, n
n numquam interdi
, saepiusnoct, sperrumpere possent cnt, operis mntine et militum concurs et
tls repuls, hc cnt dstitrunt.
9.1 Relinqubtur na per Squans via, qu, Squans invits, propter
angustis re nn poterant. 2. Hs cum su sponte persudre nn possent,
lgts ad Dumnorgem Aeduum mittunt, ut e dprectre Squans
impetrrent. 3. Dumnorx grti et largtine apud Squans plrimum
poterat, et Helvtis erat amcus, quod ex e civitte Orgetorgis fliam in
matrimnium dxerat et, cupiditte regn adductus, nvs rbus studbat etquam plrims cvitts su benefici habre obstricts volbat. 4. Itaque
rem suscipit et Squans impetrat ut per fns sus Helvtis re patiantur,
obsidsque ut inter ss dent perficit: Squan, n itinere Helvtis
prohibeant; Helvti, ut sine malefici et iniri trnseant.
1
5
10
15
20
altitd, -inis f.: height, depth, altitude, 3
angustia, -ae f.: narrowness, straitness, 4
castellum, -n.: fortress, stronghold, fort, citadel, 1
communi, -re, -i, -tum: to fortify strongly, 1
complres n.: several, 4
contus, -s m.: attempt, effort, 1
concursus, -s m.: running together, gathering, 1
cupidits, -ttis f.: desire, eagerness for, 3
decem: ten, 3
dici, -ere, -ic, -iectum: hurl down 1dprector, -ris m.: interceder, one who intercedes, 1
dsist, -ere, -stit: desist, cease, give up, 4
dispn, -ere: arrange distribute, 1
exemplum, -n.: example, 2
flia, -iaef.: daughter, 4
fossa, -ae f.: ditch, trench, 1
influ, -ere, inflx: to flow in, 3
interdi: by day, during the day, 1
interdum: sometimes, now and then, 2
invtus, -a, -um: unwilling, 3
iung, -ere, iunx, iunctum: join, attach, 2
Ira, -ae f.: Iura (a mountain range), 3
lacus, -s m.: lake, pond, pool, 2
largti, -tinis f.: generosity, giving much; bribery, 1
Lemannus, -m.: (w/ lacus) Lake Geneva, 2
maleficium, -in.; wrongdoing, crime, 3
mtrimnium, -in.: marriage, matrimony, 2
minimus, -a, -um: very little, 2
ms, mrism.: custom, manner, law, 2
mntio, -inis f.: fortification, paving, 3
mrus, -m.: (city) wall, rampart, 2
nvis, nvis, f.: ship, boat, 2
neg (1): to deny, say thatnot, 1
noct: by night; abl. as adv. nox, noctis, 1
novem: nine, 1
numquam: never, 3
obstring, -ere, -strinx, -strictum: to confine, bind, 1
perdc, -ere, dx, ductum: lead through 1
perrump, -ere, -rp, -ruptum: break through, 1
ratis, ratis f.: raft, 2
repell, -ere, reppul, -pulsum: drive back, repulse, 1
sdecim: sixteen, 2
7/29/2019 Caesarbk1 Beta 16feb13
23/72
13
sponte: willingly, voluntarily, 2
stude, -re, u: be eager, strive after, 1
suscipi, -ere, -cp, -ceptum: undertake, receive, 4
vadum, - n.: shallows, shoal, ford, 2
via, -ae, f.: road, way, path, 3
1 scum: cum s; s is a 3rd person reflexive
pronoun, which refers to the subject
(mnemonic: s as in Subject)
3 fns: borders; ends or territory
mlia passuum decem novem:for miles;
thousands of paces; acc. of extent of space
decem novem:XIX; typically there is an et
joined these two numbers, modifies mlia
4 in altitdinem: (up) to a height
pedum sdecim: of; gen. of quality
perd
cit: draws up; i.e. builds; the verbdc is often used for digging and building
walls (to draw up a wall); here the wall and
ditch form a sheer fact of 16 feet; as often,
Caesar is subject of 3rd sg. verbs without a
subject
Eperfect: abl. absolute; e as an adjective
is demonstrative: translate as this or that
5 dispnit (et)commnit: asyndeton (lack of
conjunction) emphasizes Caesars decisiveness
qupossit: that may be able; adverbial
purpose clauses may begin with ut or quo(whereby = ut e, that thereby)
facilius: comparative adverb
s invt: abl. absolute; add being, without a
pple for sum, subject and pred. assume the abl.
6 cnrentur:
8 negat: he says that not; or denies that
spossedare: that; indirect discourse,
translate dare as to grant or to allow
mre et exempl: by; i.e. in accordance
with; abl. of cause
ll: dat. sg. ofllus (gen. llus, dat. ll)9 vim facere: to carry out force; use force
prohibitrum (esse): fut. inf., supply Caesar
as subject
10 nvibusfacts: two ablative absolutes
ali: others; in apposition to Helvti: some
crossed by boat, others crossed on foot
vads: in the shallows, abl. of place where
11 qu: where
nn numquam: sometimes; not never,
litotes, parallel to the adverb saepius
saepius: comparative adverb
13 repuls: PPP governs preceding ablatives
hc cnt:from this; abl. of separation
14 qu: where; abl. place where
Squans invts: abl. absolute; add being,
without a pple for sum, just as in line 5; here l
likely conditional in force: if the Sequanians
were unwilling Caesar suggests that the Gauls
would be unwilling to let Helvetians pass
15 Hs: i.e. Sequanians, dat. obj. of persu
dre
su sponte: by their own will
16 utimpetrret: obtain (what is requested);
purpose
edprectre: this one (being) an
interceder, abl. abs., supply pple for sum
17 grti et largtine: because of; abl. of
cause
plrimum poterat: was very powerful; idiom
19 cupiditte regnadductus: compare the
same description of Orgetorix pg. 4, line 2
novs rebus studbat: was eager forrevolution; eager for new things
20 quam plrims: as many as possible
su benefici: by his favor
obstricts: bound; i.e. by obligations
21 utpatiantur: that allow; noun result
clause; pres. subjunctive patior
22 obsidsqueperficit: normal word order:
perficit utobsids inter s dent; the ut
clause is another noun result clause
perficit: brings it about that
inter ss: to one another; amongthemselves
23 Squan: supply give hostages, which is
missing through ellipsis
nut: so thatso that; negative and
positive purpose clauses
itinere:from; abl. of separation
23 trnseant: pres. subjunctive of transe
Helvti: supply give hostages, which is
missing through ellipsis
7/29/2019 Caesarbk1 Beta 16feb13
24/72
Lesson 7: Caesar I.10 I.11.314
10.1 Caesar renntitur, Helvtis esse in anim per agrum Squanrum et
Aedurum iter in Santonum fns facere, qunn long Tolstium fnibus
absunt, quae cvits est in Provinci. 2. Id s feret, intellegbat magn cum
pericul Prvinciae futrum ut homins bellicss, populRmn inimcs,
locs patentibus maximque frmentris fnitims habret. 3. Ob es causs
e mntin quam fcerat T. Labinum legtum praefcit; ipse in Italiam
magns itineribus contendit, dusque ibi legins cnscrbit, et trs, quae
circum Aquileiam hiembant, ex hberns dcit et, qu proximum iter in
ulterirem Galliam per Alps erat, cum es quinque leginibus re contendit.
4. Ibi Ceutrons et Graiocelet Caturgs, locs superiribus occupts, itinere
exercitum prohib
re c
nantur. Compl
ribus e
s proeli
s puls
s, ab Ocel
,quod est citeriris Prvinciae extrmum, in fns Vocontirum ulteriris
Prvinciae di septim pervenit; inde in Allobrogum fns, ab Allobrogibus
in Segsivs exercitum dcit. H sunt extr Prvinciam trns Rhodanum
prm.
11.1 Helvti iam per angustis et fns Squanrum sus cpis
trdxerant, et in Aedurum fns pervnerant erumque agrs
populbantur. 2. Aedu, cum s suaque ab es defendere nn possent, lgts
ad Caesarem mittunt rogtum auxilium: 3. ita s omn tempore d populRmn merits esse ut paene in cnspect exercits nostr agr vstr,
lbererum in servittem abdc, oppida expugnrnn debuerint.
1
5
10
15
20
abduc, -ere, dx, ductum: to lead away, 1
Alps, -ium f.: Alps, 1
angustia, -ae f.: narrowness, straitness, 4
Aquilia, -ae f.: Aquileia (city on the Adriatic)
bellicsus, -a, -um: warlike, 1
Caturgs, -um m.: Caturiges, 1
Ceutrons, -um m.: Ceutrones (tribe) 1
circum: around, round about, 2citerior, -ius: on the other side, hither, 3
complres n.: several, 4
conscrib, -ere, -scrips, -scriptum: enlist, register, 2
conspectus, -s, f.: look, sight, view, 3
dfend, -ere, -fend, -fensus: ward off, repel, 4
dcitdc, -ere, -dx, -ductus: lead out, 3
expugn (1): to capture by assault, assault, 1
extr: outside; beyond, outside of (acc), 1
extrmus, -a, -um: farthest, outermost, 3
Graiocel, -rum m.: Graioceli (Gallic Alpine tribe), 1
hibernus, -a, -um: of winter, wintry, 3hiemo (1): spend the winter, pass the winter, 1
hc: to this place, hither, here 1
inde: from there, then, afterward, 2
inimcus, -a, -um: hostile, unfriendly, 2
talia, -ae f.: Italy, 3
longus -a, -um: long, 4
meritus, -a, -um: deserved, due, just, 3
mntio, -inis f.: fortification, paving, 3
Ocelum, -m.: Ocelum (Gallic town), 1
paene: almost, nearly, 3
pate, -re, -u: lie open, extend, 2populor, -r, popultus sum: lay waste, devastate, 2
praefici, -ere, -fc: set over, put in charge over, 3
quinque: five, 3renunti, (1): bring back word, report, announce, 3
Santons, -um m.: Santones (Gallic tribe on coast) 2
Segusiv, -rum m.: Segusiavi (Gallic tribe), 1
septimus, -a, -um: seventh, 3
servits, servittis, f.: servitude, 3
T.: Titus, 2
Tolsts, -ium m.: Tolosati (Gallic tribe in the
Province), 1
ulterior, -ius: farther, 4vast (1): lay waste, 1
Voconti, -rum m.: Vocontii (tribe in Province), 1
7/29/2019 Caesarbk1 Beta 16feb13
25/72
151 renntitur: it is reported; impersonal
Helvtis esse in anim: that the Helvetians
have; to the Helvetians are dat. of possession
in ind. disc., often translated with verb have
2 Santonum: gen. pl. modifyingfnslong:far; common translation for this adv.
3 feret: translate in impf. impf. subj. fi, fier
Prvinciae: to the Province; dat. of interest
futrum (esse): it; future inf., sum
4 ut hominshabret: that (the Province)
have; that it have, noun result clause, the
subject of futrum (esse) above
5 locsfrmentris: to places; dat. object of
special adjective fnitims: Helvetians are a
threat because they neighbor the food supply
6 emntin: this fortification; dat. objectof the compound verbpraefcit
7 magns itineribus: with long marches
8 qu: where; abl. place where
9 ulterirem Galliam:farther Gaul
cum es: with these; demonstrative pronoun
10 locsoccuptts: abl. abs.
superiribus: higher; comparative adjective
itinere: abl. of place where
11 Complribuspulss: abl. abs.
12 citeririsulteriris: Nearer Province, just
as Nearer Gaul, is Northern Italy on Romes
side of the Alps while Farther Province or
Farther Gaul is Southern France, on the farther
side of the Alps
14 in Segsivs: among
16 sus cpis: this word can mean troops, butthe larger context suggests that this group
must include all of the Helvetians, translators
may have to be satisfied with supplies
17 erumque: andtheir; i.e. the Aeduans
18 cumpossent: since; causal in sense, impf.
subj. possum
suaque: and their own (property); their own
things neuter pl. parallel to reflexive s,
19 rogtum: to ask; acc. supine of rog, rogre
often expresses purpose; in English we can
express purpose with an inf.19 smerits esse: (namely) that they; ind.
disc. in pf. pass.; in apposition to auxilium
omn tempore: abl. time when; i-stem abl.
abj.; translate tempore as occasion
20 itautdebuerint : sothat; result clause,
translate pf. subj. debe as a pf. indicative,
agr (debuerint).(et) lber (debuerint)
(et) oppidadebuerint: three subjects rely
on the same verb missing through ellipsis; one
must supply conjunctions missing through
asyndeton
Popular Uses of Subjunctive in CaesarPractical Note: identify and translate most subjunctives in the tense you find them.
How to identify special translation example
1. Purpose, adverbial ut/n (neg.) may/might ut Caesar mitteret
or relative so that Caesar might send
2. Result, adverbial ut/ut nn (neg.) none ut Caesar mitteret
or noun clause that Caesar sent
3. Cum-Clauses Cum + subjunctive none Cum Caesar mitteret
When Caesar sent
4. Indirect Question interrogatives: e.g. quis, cr none nvit qus Caesar mitteret
he learned whom Caesar sent
5. Indirect Command commanding verb + ut/n (neg.) none persusit ut Caesar mitteret
he persuaded that Caesar send
6. Relative Clause of relatives: qu, quod+ subj. none es qus Caesar mitteret
Characteristic those whom Caesar sent
7. Verb in Subordinate any subordinate verb in none es, s id mitteret, lgere
Clause in Ind. Disc. an acc. + inf. construction that they read it, if he sentit
8. Future-Less-Vivid spres. subj., pres. subj. should/would s sit, mittat
if he shouldbe...he would send
9. Pres. Contrafactual s impf. subj., impf. subj. were/would s esset, mitteret
if he werehe would send
10. Past Contrafactual splpf. subj., plpf. subj. had/would have s fuisset, msisset
if he hadbeenhe would have
7/29/2019 Caesarbk1 Beta 16feb13
26/72
Lesson 8: Caesar I.11.4 I.1216
11.4 Edem tempore AeduAmbarr, necessri et cnsanguineAedurum,
Caesarem certirem faciunt ss, dpopults agrs, nn facile ab oppids
vim hostium prohibre. 5. Item Allobrogs, qu trns Rhodanum vcs
possessinsque habbant, fug s ad Caesarem recipiunt, et dmnstrant
sibi praeter agr solum nihil esse reliqu. 6. Quibus rbus adductus Caesar
nn exspectandum sibi statuit dum, omnibus fortns socirum cnsumpts,
in Santons Helvtipervenrent.
12.1 Flmen est Arar, quod per fns Aedurum et Sequanrum in
Rhodanum nfluit, incrdibil lnitte, ita ut oculs in utram partem fluat
iudicr nn possit. Id Helvti ratibus ac lintribus inctis trnsbant. 2. Ubi
per expl
r
tor
s Caesar certior factus est tr
s iam part
s c
pi
rum Helv
ti
sid flmen tradxisse, qurtam fere partem citr flmen Ararim reliquam
esse, d terti vigili cum leginibus tribus castrs profectus ad eam partem
pervnit, quae nndum flmen trnsierat. 3. Es impedits et inopnants
aggressus magnam partem erum concdit: reliqu ss fugae mandrunt
atque in proxims silvs abdidrunt. 4. Is pgus appellbtur Tigurnus: nam
omnis cvits Helvtia in quattuor pagos divisa est.
5. Hic pagus nus, cum dom exsset, patrum nostrrum memori, L.
Cassium cnsulem interfecerat et eius exercitum sub iugum mserat. 6. Itasve cs sve cnsili derum immortlium, quae pars cvittis Helvtiae
insignem calamittem popul Rmn intulerat, ea prnceps poens
persolvit. 7. Qu in r Caesar nn slum pblics sed etiam prvts niris
ultus est, quod eius socer L. Psnis avum, L. Psnem lgtum, Tigurn
edem proeli qu Cassium interfcerant.
1
5
10
15
20
abd, -ere, -did, -ditus: to hide, put away, 2
adgredior, -, aggressus sum: attack, 2
Ambarr, -rum m.: Ambarr (tribe in N.W. Gaul), 2avus, avm.: grandfather, 1
Cassius, -m.: Cassius, 3
csus, -s m.: misfortune, mishap; fall 1
citr: this side of (acc), 1
concd, -ere, -cd, -csum: cut up, kill, destroy, 1????
cnsanguineus, -a, -um: related by blood, kindred, 2
consum, -ere, -mps, -mptum: take, use up, spend, 1
dmonstr(1): to show, demonstrate, 1
dpopulor, -r, -tum sum: ravage, lay waste, 1
deus, -m.: god, divinity, deity, 2
exspect (1): look out for, wait for, await, 3
fer: almost, nearly, closely, 4flu, -ere, flx, flxus: flow, 2
hc: to this place, hither, here 1
immortlis, -e: immortal, 2
impedi, -re: entangle, ensnare, hinder, hamper, 3
incrdibilis, -e: unbelieveable, 1
influ, -ere, inflx: to flow in, 3
inopnns, inopnantis: un expecting, unawares, 1nsignis, -e: distinguished, conspicuous, 2
interfici, -ere, -fc, -fectum: kill, slay, destroy, 4
iugum, -n.: yoke, (mountain) range, 4
iung, -ere, iunx, iunctum: join, attach, 2
lnits, -ttis f.: gentleness, mildness, 1
linter, lintris f.: boat, skiff, 2
nndum: not yet, 2
oculus, -, m.: eye, 2
pgus, -m.: district, canton, 3
persolv, -ere, -solv, -soltum: to pay in full, 1
poena, poenae, f.: punishment, penalty, 3
possessi, -inis f.: possession, 3praeter: beyond, past (+ acc.), 3
prvtus, -a, -um: personal, private, 2
prfici, -ere, -fc, -fectum: accomplish, produce, 1
quattuor: four, 4
7/29/2019 Caesarbk1 Beta 16feb13
27/72
17
ratis, ratis f.: raft, 2
Santons, -um m.: Santones (Gallic tribe on coast) 2
silva, -ae f.: wood, forest, woodland, 2
socer, socerm.: father-in-law, 1
solum, -b.: soil, ground, land, 1
Tigurn, -rum m.: Tigurini (people of Helvetia), 1
Tigurnus, -m.: Tigurinus (district in Helvetia), 2
ulciscor, -, ultum: avenge, take vengeance 2
uter, utra, utrum: each or one (of two), 4
vcus, -m.: village, town, 4
1 AeduAmbarr: the Aeduan Ambarri
2 certirem faciunt: inform; make certain a
common double acc., certirem is an acc. pred.
ss: that they; acc. subj. of posse
nn facileposse: that (it is) not easy that
be able; add esse to complete the impersonalconstruction with neut. sg. predicate facile
4 fug: in flight
s
recipiunt: retreat; take themselves back,s recipere is an common idiom for retreating
5 sibiesse: that; ind. disc., dat. of possession,
to themis, can be translated as they have
solum:soil; obj. of praeter, modified by agr
nihilreliqu: nothing remaining; partitive
genitive with nihil
Quibus rbus: by these state of affairs; by
which English prefers the demonstrative in
transitions6 exspectandum (esse) sibi: that he must not;
is going to be waited for by him; ind. disc., apassive periphrastic (gerundive + sum)
expresses obligation or necessity, often with
dat. of agent; in English translate in the active
7 in: among
9 incrdibil lnitte: of; abl. of quality
in utram partem fluat: ind. question
10 possit: it is able; translate as impersonal
ratibusiuncts: abl. abs., PPP iung
13 trnsbant: impf. trnse11 certior factus est: see line 2 above
trs part
s: acc. object of tr
dxisse,Helvtis: acc. subject of trdxisse
12 Id flmen: across; second acc. obj. of the
compound verb, trndxisse
(et) qurtemesse: that a fourthwas; ind.
discouse; asyndeton, add a conjunction
13 d terti vigili: during the 3rd
watch; from
the 3rd
watch
profectus: deponent PPP, proficscor
14 trnsierat: plpf. trnse
es impedts: those burdened; i.e. with
perhaps supplies, children, and the elderly15 mand(v)runt: entrusted (acc.) to (dat.);
syncopated form for 3rd
pl. pf. mand
17Helvtia
:Helvetian; modifies c
vit
s18 dom exsset: it had departed from home;
abl. place from which; plpf. subjunctive exe,
patrum nostrrum memori: within the
memory of our fathers; vague abl. of time
within; Cassius was defeated in 107 BC
19 sub iugum: under the yoke (of slavery); hence
the English word subjugate
20 svesve: whetheror
quae parsea: which partthis; relativeadjective, the antecedent is ea below
21 popul
R
m
n
: upon; dat. of compoundverb
intulerat: plpf. infer
ea: this (part); demonstative, nom. subject
prnceps: i.e. was the first to pay
22 qu in r: in this matter; in which matter
nn slumsed etiam: not onlybut also
23 ultus est: pf. deponent ulcscor
eiusavum: thegrandfather of his father-in-
law Lucius Piso; eius, his, refers to Caesar;L. Calpurnius Piso is the father of J. Caesars
wife, Calpurnia24 edem proeli: abl. place where
qu Cassium (interfcerant): in which; r
relative cl.; abl. place where; supply main verb
also as the missing verb in the relative clause
7/29/2019 Caesarbk1 Beta 16feb13
28/72
Lesson 9: Caesar I.1318
13.1 Hc proeli fact, reliqus cpis Helvtirum ut cnsequ posset,
pontem in Arare faciendum crat atque ita exercitum trdcit. 2. Helvti
repentn eius advent commt, cum id quod ips dibus xx aegerrim
confcerant, ut flmen trnsrent, illum n di fcisse intellegerent, lgts
ad eum mittunt; cuius lgtinis Dvic princeps fuit, qubell Cassin dux
Helvtirum fuerat. 3. Is ita cum Caesare git: s pcem populus Rmnus
cum Helvtis faceret, in eam partem itrs atque ibi futrs Helvtis ubi
es Caesar constituisset atque esse voluisset; 4. sn bell persequ
persevrret, reminscertur et veters incommodpopulRmn et prstinae
virttis Helvtirum. 5. Quod imprvsnum pgum adortus esset, cum e
qu
fl
men transissent su
s auxilium ferre n
n possent, n
ob eam rem autsuae magnopere virtt tribueret aut ipss dspiceret. 6. S ita patribus
maioribusque sus didicisse, ut magis virtte quam dol contenderent aut
insidis nterentur. 7. Qur n committeret ut is locus ubi cnstitissent ex
calamitte popul Rmn et internecine exercits nmen caperet aut
memoriam prderet.
1
5
10
15
adorior, -r, -ortus sum: rise up, attack, 2
aeger, -gra, -grum: sick, weary, 1
Cassinus, -m.: of Cassius, 1
consequor, -, sectus: follow after; pursue 3
cr (1): care for, attend to, manage, 1
dspici, -ere, -spex, -spectum: to look down upon, 1
disc, -ere, didic, --: learn, learn how, 1
Dvic, -nis m.: Divico (Helvetian leader), 2
dolus, dolm.: trick, deceit, 1
dux, ducism../f.: leader, guide, chieftain, 2
imprvs: unexpectedly, suddenly, 1
incommodum,n.: inconvenience, unpleasantness, 1
insidiae, -rum, f.: ambush, plot, trap, 2
interneci, -ciaonis f.: massacre, 1
lgtio, -nis f.: embassy, envoy, 4
magis: more, rather, 4
magnpere: greatly, very much, 1
ntor, nt, nxus sum: to lean, support, strive, 1
nmen, nminis n.: name, 4
pgus, -m.: district, canton, 3
persequor, -sequ, -sectus sum: follow up, pursue 2
persever (1): to persist, persevere, 1
pns, pontis m.; a bridge, 3
pristinus, -a, -um: former, previous, earlier 1
prd, ere, did, ditum: bring forth; betray 1
reminiscor, -,: to recall to mind, remember (gen) 1
repentnus, -a, -um: sudden, unexpected, 1
sn: but if, if however, 1
tribu, -ere, -u, -tum: distribute, bestow, assign, 2
7/29/2019 Caesarbk1 Beta 16feb13
29/72
19
1 Hcfact: abl. abs.
reliqusHelvtirum: object of deponent
inf. cnsequwithin the purpose clause
2 pontemfaciendum (esse): thatmust be;
(is) going to be made, passive periphrastic(gerundive + sum) expresses obligation ornecessity, here an inf. in indirect disc.
3 id quod: that which; id is obj. of fcisse
dibus xx: within; abl. of time within
aegerrim: with the greatest difficulty
4 uttrnsrent: (namely) that they crossed
the river; noun result clause, in apposition to id
illumfcisse: that that one; illum is acc.
subj. and refers to Caesar, obj. of the aor. inf. of
faci is id, at the beginning of the cum-clause
n di: within; in contrast to dibus xx5 cuius lgtinis: of which embassy; cuius is a
relative adjectivebell Cassin: in; abl. of time when, i.e. the
war in which Cassius was consul, see I.12
6 Is: this one; i.e. Divico
git: discussed; i.e. engaged, pf. ag
sfaceretitrs (esse)futrs (esse):
that ifwould make,would gowould be; the
beginning of a long ind. disc. aftergit; this
clause is a future-more-vivid condition (s fut.
ind., fut. ind.) in ind. discourse in secondarysequence: impf. subj. faci, fut. inf. e and sum
7 ubiconstituissetvoluisset: where; plpf.subj. (translate as plpf. ind.)
8 snperservrret, reminscertur: or if he
should, let him remember both; + gen. obj.,
a mixed condition, reminscertur is a jussive
subj. where the pres. subjunctive becomes impf.
in secondary sequence
bell persequ: abl. of means and deponent inf.
9 incommod: a euphemism for disaster
10 Quod: because
adortus esset: plpf. deponent; translate as
a plpf. indicative; verbs in subordinate
clauses become subjunctive in ind. disc.
equ: those who; e is nom. sg. of is, ea, id11 sus: to their own (people); dat. ind. object of
ferre
ferre: complementary inf. fer governed by
possent, impf. subj. of possum
ntribueretdspiceret: let him not either
addor look down upon; negative jussive
clauses (originally pres. subj.) become impf.
subj. in secondary sequence
autaut: eitheror
12 suae virtt: to; dat obj. of tribueret
ipss: i.e. the Helvetianssdidicisse: (and) that they; s is acc.
subj. and refers to the Helvetians, the inf. is pf.inf. disc
13 maioribus: ancestors; those greater (in age),
a common meaning for comparative maiors
itaut:sothat they; result clause
magisquam: (they contend) morethan
they contend; verb missing through ellipsis
14 qur:for which reason; by which matter,
an abl. of cause; at the beginning of a queston
Qu r...? means why? or for what reasonn committeret utprderet: let him not
arrange that this place where they had made astand receive its name or pass on a memory
from the calamity of the Roman people and
slaughter of the army; a negative jussive subj.
(secondary seq.) introducing a noun result
clause, Divico threatens a battle that will be as
notorious as the battle of Cassius in 107 BC
cnstitissent: they had made a stand
15 exexercits: a single prepositional phrase
Gerundives
A gerundive, a future passive participle (stem + nd + 1st
& 2nd
decl. endings) agrees with a noun in
case, number, and gender. Though it can be translated many ways: going/about/worthy to be
freed or to be freed, we often employ a gerund-gerundive flip and translate it as a gerund:
Genitive su liberand for freeing themselves
bell inferendcaus for the sake of waging war gen. + caus expresses purpose
Accusative ad nvs reficiends for repairing ships ad + gerundive expresses purposeAblative in petend pce in seeking peace
Passive Periphrastic (gerundive + sum ) expresses obligation or necessity and governs a dative ofagent. Translate it with must or has to or ought in the present and had to in the past.
faciendum esset it had to be done in subjunctive
sibi iter faciendum esse that a journey must be made by him in ind. discourse
7/29/2019 Caesarbk1 Beta 16feb13
30/72
Lesson 10: Caesar I.1420
14.1 Hs Caesar ita respondit: e sibi minus dubittinis dr, quod es rs
qus lgt Helvti commemorssent memori tenret, atque e gravius
ferre qu minus merit popul Rmn accidissent: 2. qu s alicuius iniriae
sibi conscius fuisset, nn fuisse difficile cavre ; sed e dceptum, quod
neque commissum s intellegeret qur timret neque sine caus timendum
putret. 3. Quod s veteris contumliae oblvisc vellet, num etiam recentium
inirirum, quod e invt iter per provinciam per vim temptssent, quod
Aedus, quod Ambarrs, quod Allobrogas vexssent, memoriam dpnere
posse? 4. Quod su victri tam nsolenter glrirentur, quodque tam di s
impne iniuris tulisse admrrentur, edem pertinre. 5. Cnsusse enim
de
s immort
l
s, qu
gravius homin
s ex comm
t
ti
ne r
rum doleant, qu
spr scelere erum ulcscvelint, es secundirs interdum rs et diturnirem
impnittem concdere.
6. Cum ea ita sint, tamen, s obsids ab eis sibi dentur, ut ea quae
polliceantur factrs intellegat, et s Aedus d iniris qus ipss socisque
erum intulerint, item s Allobrogibus satisfaciant, ss cum es pacem esse
factrum. 7. Divico respondit: ita Helvtis maioribus sus nstituts esse
ut obsids accipere, nn dare, consuerint: eius re populum Rmnum esse
testem. Hc respons dat discessit.
1
5
10
15
admror, -r, admrtus: admire, wonder at, 1
Ambarr, -rum m.: Ambarr (tribe in N.W. Gaul), 2
cave, -re, cv, cautrum: to beware, be on guard, 1
commemor (1): to mention, relate, 1
commttio, -tinis f.: change, 1
conscius, -a, -um: conscious, witnessing, 1
contumlia, -ae f.: insult, abuse, 1
decipi, -ere, -cp, -ceptum: catch, deceive, 1
dpon, -ere, -posu, -positum: put down, 1
deus, -m.: god, divinity, deity, 2
difficilis, difficile: hard, difficult, 2diturnus, -a, -um: long-lasting, long, 1
Dvic, -nis m.: Divico (Helvetian leader), 2
dole, -re, dolu: to grieve, suffer, 1
dubittio, -tinis f.: wavering, uncertainty, 1enim: for, indeed, in truth, 3
glrior, -r, gloritus sum: to boast about, glorify, 1
immortlis, -e: immortal, 2
impne: without penalty, unpunished, 1
impnits, -ttis f.: impunity, 1
insolenter: unusually, insolently, 1
nstitu, -ere, -u, -tum: set, establish, 3
interdum: sometimes, now and then, 2
invtus, -a, -um: u