14
Cal. 7T92D

Cal. 7T92D · 3 slovenťina VAROVANIE • Nepokúšajte sa s týmito hodinkami potápať, ak nemáte patričný tréning. Pre vlastnú bezpečnosť sa riaďte potápačskými zásadami

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Cal. 7T92D · 3 slovenťina VAROVANIE • Nepokúšajte sa s týmito hodinkami potápať, ak nemáte patričný tréning. Pre vlastnú bezpečnosť sa riaďte potápačskými zásadami

Cal. 7T92D

Page 2: Cal. 7T92D · 3 slovenťina VAROVANIE • Nepokúšajte sa s týmito hodinkami potápať, ak nemáte patričný tréning. Pre vlastnú bezpečnosť sa riaďte potápačskými zásadami

3

slovenčinaVAROVANIE• Nepokúšajte sa s týmito hodinkami potápať, ak nemáte patričný tréning.

Pre vlastnú bezpečnosť sa riaďte potápačskými zásadami.

• Nepoužívajte tieto hodinky pri saturačnom potápaní s použitím hélia.

• Pred potápaním sa presvedčte, že hodinky riadne fungujú.

POZOR• Pre zabezpečenie správneho fungovania Vašich potápačských hodiniek si prečítajte

inštrukcie v tomto manuáli a dodržiavajte ich.

• Nemanipulujte s korunkou, ak sú hodinky vo vode alebo sú mokré.

• Nemanipulujte s tlačidlami, ak sú hodinky vo vode alebo sú mokré.

• Dbajte na to, aby hodinky neutrpeli náraz do tvrdých objektov ako napríklad skál.

Page 3: Cal. 7T92D · 3 slovenťina VAROVANIE • Nepokúšajte sa s týmito hodinkami potápať, ak nemáte patričný tréning. Pre vlastnú bezpečnosť sa riaďte potápačskými zásadami

54

slov

enči

naslovenčina

OPATRENIA PRI POUŽÍVANÍ HODINIEK PRI POTÁPANÍPred potápaním sa presvedčte, že hodinky fungujú normálne a dodržujte nasledujúce opa-trenia

PRED POTÁPANÍM.• Nepoužívajte tieto hodinky pri saturačnom potápaní s použitím hélia.• Pre meranie času stráveného pod vodou vždy používajte otočnú lunetu.• Skontrolujte, že:

- sekundová ručička sa pohybuje v jednosekundových intervaloch- táto značka [•] na zadnej časti puzdra označuje očakávanú životnosť batérie

(Pozri časť VÝMENA BATÉRIE na strane 22)- Korunka je pevne uzamknutá.

Page 4: Cal. 7T92D · 3 slovenťina VAROVANIE • Nepokúšajte sa s týmito hodinkami potápať, ak nemáte patričný tréning. Pre vlastnú bezpečnosť sa riaďte potápačskými zásadami

76

slov

enči

naslovenčina

OBSAH

strana

NASTAVENIE ČASU A ÚPRAVA POZÍCIÍ RUČIČIEK STOPIEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

NASTAVENIE DÁTUMU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

STOPKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

TACHYMETER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

TELEMETR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

OTOČNÁ LUNETA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

SKRUTKOVACIA KORUNKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

MANIPULÁCIA S TLAČIDLOM BEZPEĆNOSTNÉHO UZAMKNUTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

VÝMENA BATÉRIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

AKO ZACHOVAŤ KVALITU VAŠICH HODINIEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

ŠPECIFIKÁCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Pre informácie o tom, ako sa starať o hodinky, pozrite časť AKO ZACHOVAŤ KVALITU VAŠICHHODINIEK v pripojenom manuáli Celosvetová záruka a inštrukcie.

6

A

B

a b c

Cal. 7T92• ČAS/KALENDÁR • STOPKY

Meria až 12 hodín po jednej dvadsatine sekundy. Umožňuje aj meranie medzičasov

Ručička stopiek zobrazujúca 1/20 sekundy

Hodinová ručička

Hodinová ručička stopiek

Sekundová ručičkana sekundovom sčítači

Sekundová ručička stopiekMinútová ručička stopiek

Minútová ručička

Dátum

a) normálna pozíciab) pozícia prvého kliknutiac) pozícia druhého kliknutia

KORUNKA

Page 5: Cal. 7T92D · 3 slovenťina VAROVANIE • Nepokúšajte sa s týmito hodinkami potápať, ak nemáte patričný tréning. Pre vlastnú bezpečnosť sa riaďte potápačskými zásadami

98

slov

enči

naslovenčina

NASTAVENIE ČASU A ÚPRAVA POZÍCIÍ RUČIČIEK STOPIEK• Hodinky sú navrhnuté tak, že všetky nasledujúce operácie sa vykonávajú s korunkou vy-

tiahnutou do pozície druhého kliknutia. 1) nastavenie času 2) úprava pozícií ručičiek stopiek Keď je korunka vytiahnutá do druhého kliknutia, skontrolujte a nastavte čas. V prípade

potreby nastavte aj pozíciu ručičiek stopiek.

Hodinová ručička

Sekundová ručička na sekundovom sčítači

Minútová ručička

KORUNKA Vytiahnite do druhého kliknutia, keď je sekundová ručička na sekundovom sčítači na pozícii 12 hodín

KORUNKA

1. NASTAVENIE ČASU

6

Otáčaním nastavte hodinovú a minútovú ručičku.

6

1. Ak sa práve na meranie používali stopky a korunka je vytiahnutá do druhého kliknutia, ručičky stopiek sa automaticky resetujú na pozíciu 0.

2. Odporúčame, aby ste vzali do úvahy čas nutný pre nastavenie pozície ručičky stopiek, ak je to nutné, a ručičky hodiniek nastavili o niekoľko minút popredu.

3. Pri nastavovaní hodinovej ručičky skontrolujte, že dopoludňajší/popoludňajší režim je správne nastavený. Hodinky sú navrhnuté tak, že dátum sa mení raz za 24 hodín.

4. Pri nastavovaní minútovej ručičky ju najprv posuňte o 4 až 5 minút pred požadovaný čas a potom ju otočte späť na presnú minútu.

2. NASTAVENIE POZÍCIE RUČIČIEK STOPIEK

Hodinová ručička stopiek

Sekundová ručička stopiek

Ak nie sú ručičky stopiek na pozícii 0, nastavte ich podľa nižšie uvedených inštrukcií.

Ručička stopiek zobrazujúca 1/20 sekundy

Minútová ručička stopiek

Page 6: Cal. 7T92D · 3 slovenťina VAROVANIE • Nepokúšajte sa s týmito hodinkami potápať, ak nemáte patričný tréning. Pre vlastnú bezpečnosť sa riaďte potápačskými zásadami

1110

slov

enči

naslovenčina

NASTAVENIE DÁTUMU

1. Na konci februára a 30-dňových mesiacov treba dátum nastaviť ručne.vit.2. Nenastavujte dátum medzi 9. hodinou večer a 1. hodinou ráno. Môže dôjsť k chybnému nastaveniu dátumu.

•Pred nastavovaním dátumu sa presvedčte, že máte nastavený čas.

KORUNKA

Vytiahnite korunku do prvého kliknutia.

Otáčajte korunku v smere hodinovýchručičiek, kým sa neobjaví požadovaný dátum.

Zatlačte korunku späť do normálnej pozície.Dátum

A

B

Stlačte na 2 sekundy alebo dlhšie a vyberte, ktorú ručičku stopiek nastavíte.

ARučičku/y možno vybrať v nasledujúcom poradí pomocoudvojsekundového stlačenia tlačidla

* Zvolené ručičky musia obehnúť celý ciferník.

STOPKY1/20-sekundová ručička

STOPKYSekundová ručička

STOPKYHodinová a minútová ručička

Opakovaným stlačením nastavte všetky zvolené ručičky stopiek na pozíciu 0.

* Ak je tlačidlo B stlačené, ručička sa pohybuje rýchlo.

* Po dokončení všetkých nastavení skontrolujte, či hodinová a minútová ručička zobrazenia ukazujú správny čas.

Zatlačte späť do normálnej pozície v súlade s časovým signálom.KORUNKA

Page 7: Cal. 7T92D · 3 slovenťina VAROVANIE • Nepokúšajte sa s týmito hodinkami potápať, ak nemáte patričný tréning. Pre vlastnú bezpečnosť sa riaďte potápačskými zásadami

1312

slov

enči

naslovenčina

STOPKY• Stopky môžu merať až 12 hodín po jednej dvadsatine sekundy. • Po 12 hodinách stopky automaticky prestanú počítať.

Pohyb ručky stopek zobrazující 1/20 vteřiny• Po spustení stopiek sa ručička stopiek zobrazujúca 1/20 sekundy asi 10 minút pohybuje,

a potom sa automaticky zastaví na pozícii 0.• Pri zastavení merania alebo pri meraní medzičasu zobrazí uplynuté dvadsatiny sekundy.

Př.: 2 hodiny, 30 minút a 10,85 sekundy

Ručička stopiek zobrazujúca 1/20 sekundy

Sekundová ručička stopiek

Sekundová ručička

Hodinová ručička stopiek

A

B

• Po reštartovaní stopiek alebo opustení medzičasu sa sekundová ručička stopiek zobrazujú-ca 1/20 sekundy asi 10 minút pohybuje, potom sa automaticky zastaví.

• Ak sa stopky opakovane zastavujú, reštartujú alebo sa opakovane meria medzičas, sekundová ručička stopiek zobrazujúca 1/20 sekundy sa asi 10 minút pohybuje, potom sa automaticky zastaví.

A

A

B

A A A B

A

• Pred použitím stopiek sa presvedčte, že korunka je v normálnej pozícii a ručičky stopiek sú nastavené na pozíciu 0.

* Ak sa ručičky stopiek nevrátia do pozície 0, keď sú stopky reštartované na 0, postupujte podľa inštrukcií v časti NASTAVENIE ČASU A ÚPRAVA POZÍCIÍ RUČIČIEK STOPIEK.

Štandardné meranie

START STOP RESET

Meranie akumulovaného uplynutého času

START STOP RESTART RESETSTOP* Stlačením tlačidla A možno stopky reštartovať a zastaviť opakovane.

Page 8: Cal. 7T92D · 3 slovenťina VAROVANIE • Nepokúšajte sa s týmito hodinkami potápať, ak nemáte patričný tréning. Pre vlastnú bezpečnosť sa riaďte potápačskými zásadami

1514

slov

enči

naslovenčina

A

BBB

BBB

AA

AMeranie medzičasu

MERANIE DVOCH PRETEKÁROV

START

START

MEDZIČAS

CIEĽOVÝ ČAS1. PRETEKÁRA

OPUSTENIEMEDZIČASU

2. PRETEKÁRJE V CIELI

RESET

RESET

STOP

CIEĽOVÝ ČAS2. PRETEKÁRA

* Stlačením tlačidla B možno meranie a opustenie medzičasu opakovať.

* Stlačením tlačidla B možno meranie a opustenie medzičasu opakovať.

TACHYMETER (Pre modely s tachymetrickou funkciou na ciferníku)

Př. 2: Ak sa meraná vzdialenosť predĺži na 2 km alebo skráti na 0,5 km a sekundová ručička na tachymetrickej stupnici ukazuje 90, tak: „90“ (údaj z tachymetrickej stupnice) x 2 (km či míle) = 180 km/h alebo mph „90“ (údaj z tachymetrickej stupnice) x 0,5 (km či míle) = 45 km/h alebo mph

Pre meranie priemernej rýchlosti dopravného prostriedku za hodinu

“90” (údaj z tachymetrickej stupnice) x 1 (km alebo míľa)= 90 km/h alebo mph

1. Pomocou stopiek zmerajte, koľko sekúnd trvá prejsť 1 km.

2. Z tachymetrickej stupnice pomocou sekundovej ručičky stopiek odčítajte priemernú rýchlosť za hodinu.

STOPKYSekundová ručička40 sekúnd

Tachymetrická stupnica: „90“

Př. 1:

Tachymetrickú stupnicu možno použiť len vtedy, ak je čas, ktorý treba zmerať, kratší ako 60 sekúnd.

Page 9: Cal. 7T92D · 3 slovenťina VAROVANIE • Nepokúšajte sa s týmito hodinkami potápať, ak nemáte patričný tréning. Pre vlastnú bezpečnosť sa riaďte potápačskými zásadami

1716

slov

enči

naslovenčina

Príklad 2: Ak sa za 20 sekúnd dokončí úkon 15 x:

“180” (údaj z tachymetrickej stupnice) x 15 úkonov = 2700 úkonov za hodinu

Pre meranie počtu operácií za hodinu

“180” (údaj z tachymetrickej stupnice) x 1 úkon = 180 úkonov za hodinu

1. Pomocou stopiek odmerajte čas nutný pre vykonanie jedného úkonu.

2. Z tachymetrickej stupnice pomocou sekundovej ručičky stopiek odčítajte priemerný počet úkonov dokončených za hodinu.

STOPKYSekundová ručička20 sekúnd

Tachymetrická stupnica: „180“

Pr. 1:

TELEMETER(pre modely s telemetrovou stupnicou na ciferníku)• Telemeter poskytuje približné určenie vzdialenosti od zdroja svetla a zvuku.

• Telemeter ukazuje vzdialenosť medzi miestom, kde sa nachádzate a objektom, ktorý vydáva svetlo a zvuk. Možno podľa neho napríklad určiť vzdialenosť k miestu, kam udrel blesk, a to tak, že zmeriate čas uplynutý od momentu, keď ste videli záblesk, do momen-tu keď začujete zvuk.

• Záblesk blesku k Vám dorazí takmer okamžite, ale zvuk putuje rýchlosťou 0,33 km/s. Na základe tohto rozdielu sa dá vypočítať vzdialenosť k zdroju svetla a zvuku.

• Stupnica telemetra je odstupňovaná tak, že zvuk sa pohybuje rýchlosťou 1 km za 3 sekundy.*

* Pri teplote 20° C (68° F)

POZOR!Telemeter poskytuje iba približné určenie miesta, kam blesk udrel, preto tento údaj nemôže byť so stopercentnou istotou použitý na vyhnutie sa ohrozeniu bleskom. Rýchlosť zvuku totiž závisí aj od teploty prostredia, v ktorom sa pohybuje.

Page 10: Cal. 7T92D · 3 slovenťina VAROVANIE • Nepokúšajte sa s týmito hodinkami potápať, ak nemáte patričný tréning. Pre vlastnú bezpečnosť sa riaďte potápačskými zásadami

1918

slov

enči

naslovenčina

OTOČNÁ LUNETA• Otočná luneta dokáže ukazovať uplynutý čas až do 60 minút.

• Vďaka nastaveniu pred ponorom potom viete, ako dlho ste pod vodou.

• Aby sa predišlo nechcenému otáčaniu, otočná luneta je navrhnutá tak, aby sa vo vode otá-

čala ťažšie. Z bezpečnostných dôvodov sa tiež otáča iba proti smeru hodinových ručičiek,

teda zmeraný čas nikdy nie je kratší ako skutočne uplynutý čas.

1. Otočte lunetu, aby sa táto značka prekrývala s minútovou ručičkou. * Otočná luneta pri otáčaní kliká. S každým kliknutím sa pootočí o pol minúty.

2. Pre zistenie uplynutého času prečítajte číslo na otočnej lunete, na ktoré ukazuje minútová ručička.

Minútová ručička

Začiatok o 10.10Značka

číslo „30“ na otočnej lunete

Uplynulo 30 minut

Príklad:

AKO POUŽÍVAŤ TELEMETER

* Pozor, sekundová ručička stopiek sa pohybuje po jednej pätine sekundy, neukazuje preto presne na stupne stupnice telemetra. Stupnica telemetra sa dá využiť len vtedy, keď je meraný čas kratší ako 60 sekúnd.

Najskôr skontrolujte, že stopky sa zresetovali.

1. Keď zbadáte svetlo, spusťte stlačením tlačidla A stopky.

2. Keď začujete zvuk, zastavte ich stlačením tlačidla A.

3. Prečítajte údaj zo stupnice telemetra, na ktorý ukazuje sekundová ručička stopiek.

START(Záblesk svetla)

STOP(Úder hromu)

A

A

Približně 3 km

Otáčanie lunety môže ísť pod vodou trochu ťažšie. Nejde o poruchu.

Page 11: Cal. 7T92D · 3 slovenťina VAROVANIE • Nepokúšajte sa s týmito hodinkami potápať, ak nemáte patričný tréning. Pre vlastnú bezpečnosť sa riaďte potápačskými zásadami

2120

slov

enči

naslovenčina

6

MANIPULÁCIA S TLAČIDLOM BEZPEČNOSTNÉHO UZAMKNUTIA

Odomknutie tlačidlaOtáčajte tlačidlom bezpečnostného uzamknutia proti smeru hodinových ručičiek, až kýmnezacítite, že sa závit otáča. Tlačidlo sa dá teraz stlačiť.Uzamknutie tlačidlaOtáčajte tlačidlom bezpečnostného uzamknutia proti smeru hodinových ručičiek, až kým neza-cítite, že sa závit prestáva otáčať. Tlačidlo sa teraz nedá stlačiť.

Ako odomknúť skrutkovací typ korunkyOdskrutkujte korunkou proti smeru hodinových ručičiek.Korunka je teraz odomknutá a môžete s ňou manipulovať.Ako uzamknúť skrutkovací typ korunkyPo ukončení manipulácie s korunkou ju otočte v smere hodinových ručičiek a zároveň ju zľahka zatláčajte smerom k puzdru, až kým sa nezastaví.

BEZPEČNOSTNÉ UZAMKNUTIE TLAČIDIEL A a B

Uzamknutie

Korunka je odomknutá a dá sa vytiahnuť.

Korunka je uzamknutá.

Uzamknutie

Odomknutie

Odomknutie

A

B

1. Pred potápaním sa ubezpečte, že obe tlačidlá sú pevne zatlačené na mieste.2. Nemanipulujte s tlačidlami, ak sú mokré alebo vo vode.

1. Pred potápaním sa ubezpečte, že je korunka bezpečne uzamknutá.2. Nemanipulujte s korunkou, ak sú hodinky mokré alebo vo vode.3. Pri skrutkovaní korunky sa ubezpečte, že je správne umiestnená a otáčajte ju jemne. Ak sa otáča ťažko, najskôr ju

vyskrutkujte, a potom ju zaskrutkujte nanovo. Nepoužívajte hrubú silu, lebo by ste mohli poškodiť závit alebo puzdro.

SKRUTKOVACIA KORUNKA• Vaše hodinky majú pre zabránenie nežiadúcej náhodnej manipulácii a zachovanie

vodeodolnosti skrutkovaciu korunku.• Pred akoukoľvek manipuláciou s korunkou je odomknite. Po skončení manipulácie ju

zaskrutkovaním opäť uzamknite.JAK MANIPULOVAT SE ŠROUBOVACÍ KORUNKOU Ak s korunkou manipulovať nepotrebujete, vždy ju majte bezpečne uzamknutú v puzdre.

Page 12: Cal. 7T92D · 3 slovenťina VAROVANIE • Nepokúšajte sa s týmito hodinkami potápať, ak nemáte patričný tréning. Pre vlastnú bezpečnosť sa riaďte potápačskými zásadami

2322

slov

enči

naslovenčina

VÝMENA BATÉRIEMiniatúrna batéria, ktorá poháňa Vaše hodinky by mala vydržať približne 5 rokov. Vzhľadom k tomu, že sa však batéria vkladá do hodiniek už v továrni, aby sa overili funkcie a výkon hodiniek, jej životnosť už môže byť nižšia. Keď batéria dôjde, vymeňte ju čo najskôr, aby ste predišli poruchám. Odporúča-me sa v súvislosti s výmenou batérie obrátiť na AUTORIZOVANÉHO DEALERA ZNAČKY SEIKO a žiadať batériu SEIKO SR927SW.

* Ak sa stopky používajú dlhšie ako 2 hodiny denne, životnosť batérie môže byť nižšia.* Po výmene batérie nastavte čas/kalendár a upravte ručičky stopiek.

INDIKÁTOR ŽIVOTNOSTI BATERIEKeď sa batéria blíži ku koncu, sekundová ručička na sekundovom sčítači sa začne pohybovať v dvojsekundových intervaloch namiesto normálneho jednosekundového. V takom prípade čo najskôr vymeňte batériu.

* Hoci sa sekundová ručička pohybuje v dvojsekundových intervaloch, hodinky zostávajú presné.

• Vymeňte batériu čo najskôr po vybití a nenechávajte ju vybitú v hodinkách.• Očakávaný čas prvej výmeny batérie (mesiac a rok) je uvedený na zadnej časti puzdra,

pozri obrázok ďalej.

• Pre výmenu batérie odporúčame kontaktovať AUTORIZOVANÉ SERVISNÉ CENTRUM SEIKO. Po každej výmene batérie bude na zadnú stranu puzdra hodiniek umiestnená nová značka • na mieste označujúcom čas ďalšej výmeny. Pred opätovným používaním hodiniek si značku skontrolujte.

Pozn: Spôsob zápisu očakávanej výmeny batérie na zadnej strane sa môže v závislosti od modelu líšiť.

3ROKY

VAROVANIE• Baterku z hodiniek nevyberajte• Ak treba baterku predsa len vybrať, uchovávajte ju mimo dosahu detí. Ak by ju dieťa prehltlo,

ihneď kontaktujte lekára.

POZOR• Batériu neskratujte, nezahrievajte, nemanipulujte s ňou a nevystavujte ju ohňu. Mohla by explodo-

vať alebo sa nebezpečne zahriať a vzplanúť.• Batéria nie je nabíjacia. Nepokúšajte sa ju nabíjať, lebo by mohla vytiecť alebo sa inak poškodiť.

Táto značka • označuje očakávaný čas prvej výmeny batérie

rok (2000)

Každý dílek na stupnici znázorňuje tři měsíce.

Page 13: Cal. 7T92D · 3 slovenťina VAROVANIE • Nepokúšajte sa s týmito hodinkami potápať, ak nemáte patričný tréning. Pre vlastnú bezpečnosť sa riaďte potápačskými zásadami

2524

slov

enči

naslovenčina

AKO ZACHOVAŤ KVALITU VAŠICH HODINIEK• Pre opravu potápačských hodiniek sú nutné špeciálne znalosti a vybavenie. Ak zistíte, že

Vaše potápačské hodinky majú poruchu, nikdy sa ju nepokúšajte opraviť sami, ale hodin-ky ihneď odošlite do najbližšieho servisného centra SEIKO.

+60° C

-10° C

TEPLOTAVaše hodinky fungujú so stálou presnosťou v teplotnom rozmedzí 5° C až 35° C (41° F až 95° F). Teploty nad 60°C (140° F) môžu spôsobiť vytečenie batérie alebo skrátiť jej životnosť. Nenechávajte hodinky vo veľmi nízkych teplotách pod -10°C (+14° F), pretože chlad môže spôsobiť, že hodinky začnú ísť mierne popredu alebo meškať. Po návrate do normálnej teploty sa tento stav upraví.

MAGNETIZMUSSilný magnetizmus má na hodinky negatívny vplyv. Zabráňte kontaktu s mag-netickými objektmi.N S

CHEMIKÁLIENevystavujte hodinky chemickým látkam a plynom (napr. organické roz-púšťadlá ako technický benzín, riedidlá, laky na nechty, kozmetické spreje, čis-tiace prostriedky, lepidlá, farby). Mohlo by dôjsť k zmene farby alebo kvality či k poškodeniu puzdra, náramku a ďalších častí.

PRAVIDELNÁ KONTROLAOdporúčame hodinky každé 2 až 3 roky nechať skontrolovať AUTORIZOVANÉ-MU DÍLEROVI alebo SERVISNÉMU CENTRU, aby ste sa ubezpečili, že puzdro, korunka, tesnenie ani sklo nie sú porušené.

STAROSTLIVOSŤ O PUZDRO A NÁRAMOKAby ste zabránili zhrdzaveniu puzdra a náramku, pravidelne ich utierajte mäk-kou suchou látkou.

NÁRAZY & VIBRÁCIEDávajte pozor, aby Vám hodinky nespadli alebo nenarazili do tvrdého povrchu.

OCHRANNÁ FÓLIA NA ZADNEJ ČASTI PUZDRAAk majú Vaše hodinky na zadnej strane puzdra ochrannú fóliu alebo nálepku, pred používaním ich odstráňte.

2-3Years

Page 14: Cal. 7T92D · 3 slovenťina VAROVANIE • Nepokúšajte sa s týmito hodinkami potápať, ak nemáte patričný tréning. Pre vlastnú bezpečnosť sa riaďte potápačskými zásadami

2726

slov

enči

naslovenčina

SPECIFIKACE• Frekvencia kryštálového oscilátora: 32,768 Hz (Hz = Hertz … cyklov za sekundu)

• Meškanie/predbiehanie (za mesiac): <15 sekúnd v normálnom teplotnom rozmedzí (medzi 5° a 35°C)

• Rozmedzie operačnej teploty: Medzi -10°C a 60 °C( medzi 14° F a 140° F)

• Systém pohonu: Krokový motor, 4 ks

• Systém zobrazení - Čas/kalendář - Hodinová, minútová ručička, sekundová ručička na sekundovom sčítači - Dátum zobrazený pomocou číslic. - Stopky - Meria až 12 hodín.

Hodinová, minútová, sekundová a 1/20-sekundová ručička stopiek.

• Batéria: SEIKO SR927SW, 1 ks

• IC (Integrovaný obvod): C-MOS-IC, 1 ks

* Zmeny špecifikácií sú v rámci vylepšovania produktov vyhradené bez predošlého upozornenia.

LUMIBRITETM

LumiBrite je svetielkujúca farba bez obsahu škodlivých materiálov ako napríklad rádioaktívnych látok. Je absolút-ne bezpečná pre ľudí aj životné prostredie.LumiBrite je novovyvinutá svetielkujúca farba, ktorá rýchlo absorbuje a ukladá svetelnú energiu slnečného alebo umelého svetla, a potom ju v tme vyžaruje.Ak je LumiBrite vystavená svetlu o intenzite viac ako 500 luxov po dobu približne 10 minút, vyžaruje potom svetlo 5 až 8 hodín. Upozorňujeme, že pri vyžarovaní uloženého svetla sa úroveň svietivosti časom postupne znižuje.Doba vyžarovania sa môže líšiť v závislosti od faktorov ako jas na mieste, kde boli hodinky vystavené svetlu alebo ich vzdialenosť od zdroja svetla.Ak sa potápate v tmavom prostredí, LumiBrite nemusí svetlo vyžarovať dostatočne, ak ho predtým neabsorbovala a neuložila dostatočné množstvo.Pred potápaním preto hodinky na svetle nabite za vyššie uvedených podmienok. V opačnom prípade hodinky používajte v kombinácii s podvodnou baterkou.

Referenčné údaje o svietivosti:(A) Slnečné svetlo [jasné počasie]: 100,000 luxov [zamračené počasie]: 10,000 luxov(B) Interiér (pri okne cez deň) [jasné počasie]: viac ako 3,000 luxov [zamračené počasie]: 1,000 až 3,000 luxov [daždivé počasie]: menej ako 1,000 luxov

(C) Svetelný prístroj (40-wattové denné fluorescenčné svetlo) [vzdialenosť od hodiniek: 1 m]: 1,000 luxov [vzdialenosť od hodiniek: 3 m]: 500 luxov (priemerná svietivosť v miestnosti) [vzdialenosť od hodiniek: 4 m]: 250 luxov

* LUMIBRITE ™ je ochrannou známkou SEIKO HOLDINGS CORPORATION.