20
Neu mit Baureihe DLK/T flatline Leistung 0,7–10 kW (SC2) New with DLK/T flatline series Capacity 0.7–10 kW (SC2)

Cat Dlk0406 Def

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Cat Dlk0406 Def

Citation preview

  • NNeeuu mmiitt BBaauurreeiihh

    ee DDLLKK//TT ffllaattlliinnee

    LLeeiissttuunngg 00,,771100 kk

    WW ((SSCC22))

    NNeeww wwiitthh DDLLKK//TT

    ffllaattlliinnee sseerriieess

    CCaappaacciittyy 00..771100 kk

    WW ((SSCC22))

  • 2DLK/DLKT

    DeckenluftkhlerCeiling type unit air coolerArofrigorifre plafonnier

    flatlineflatlineflatlineflatline

    DLK 462

    Anzahl Ventilatoren/Number of fans/Nombre de ventilateurs

    Baugre/Size/ModleLamellenabstand/Fin spacing/Ecartement des ailettes:4 = 4,0 mm (flatline), 4,5 mm (Euroline plus)/6 = 6,0 mm/7 = 7,0 mm/10 = 10,0 mmT = mit elektrischer Abtauheizung/with electric defrost/avec dgivrage lectrique

    DLK(T) 4 3 2

    Typenbezeichnung: Model designation: Code de dsignation:

  • DLK/DLKT

    3

    Einsatzbereich: Fr alle Sicherheitskltemittel. Fr alle Khl- und Tiefkhl-rume. Temperaturbereich:DLK .01-.32: 0 C bis +20 C,DLK .41-.64: 0 C bis +50 C,DLKT: 35 C bis +20 C.

    Besondere Merkmale: Hochleistungswrmebertrager

    mit geringem Innenvolumen(DLK/T flatline) bzw. mit groerOberflche fr lange Khlzeit(DLK/T Euroline plus).

    Geruscharme Ventilatoren mitAuenlufermotor (DLK/T Euro-line plus) bzw. mit Innenlufer-motor (DLK/T flatline). Ventila-toren mit AuenlufermotorR4E 250 D fr DLK/T flatline ge-gen Mehrpreis.

    Ventilatoren und Heizstbe (nur DLKT) auf innen liegendeAnschlussdose verdrahtet.

    Ablaufheizung nachtrglichleicht montierbar (Zubehr).

    Flache Aufhngeschiene ausCrNi-Stahl.

    Sonderausfhrungen: Lamellenblock mit Korrosions-schutz. Wrmebertrager fr Wasser-oder Solebetrieb. Sonderventilatoren auf Anfrage.

    Zubehr:siehe Seite 14/15.

    Application range: For all safety refrigerants. For all cold storage and lowtemperature rooms. Temperature range:DLK .01-.32: 0 C to +20 C,DLK .41-.64: 0 C to +50 C,DLKT: 35 C to +20 C.

    Special features: High efficiency heat exchanger

    with small interior volume(DLK/T flatline) resp. with largesurface area for long coolingtime (DLK/T Euroline plus).

    Silent fans with external rotormotor (DLK/T Euroline plus)resp. with internal rotor motor(DLK/T flatline). Fans with ex-ternal rotor motor R4E 250 Dfor DLK/T flatline available atextra charge.

    Fans and heater rods (onlyDLKT) wired to inside mountedterminal box.

    Drain heater easy to install later(accessory).

    Flat stainless steel mountingrail.

    Special versions: Coil block with protectionagainst corrosion. Heat exchanger designed forwater or brine circulation. Special fans on request.

    Accessories:see page 14/15.

    Domaine dutilisation: Pour tous les fluides frigorignes descurit. Pour toutes chambres froides et cham-bres de conglation. Domaine de tempratures:DLK .01-.32: 0 C jusque +20 C,DLK .41-.64: 0 C jusque +50 C,DLKT: 35 C jusque +20 C.

    Caractristiques particulires: Echangeur de chaleur grand

    rendement avec volume intrieur faible(DLK/T flatline) ou avec grande surfacepour temps de rfrigration lev (DLK/TEuroline plus).

    Ventilateurs hlicodes silencieux avecmoteur rotor extrieur (DLK/T Eurolineplus) ou avec moteur rotor intrieur(DLK/T flatline). Ventilateurs avec moteur rotor extrieur R4E 250 D pour DLK/T flatline par prix excdent.

    Ventilateurs et rsistances de chauffe(seulement DLKT) branchs sur botierintrieur de connexion.

    Cordon de chauffe flexible pour lcoule-ment montage ultrieur facile (acces-soire).

    Rail plat en acier inoxydable.

    Constructions spciales: Batterie avec protection contre la corro-sion. Echangeur de chaleur avec circuits sp-ciaux pour eau ou saumure. Ventilateurs spciaux sur demande.

    Accessoires:voir page 14/15.

    flatlineflatlineflatlineflatline

  • 4DLK/DLKT flatlineflatlineflatlineflatline

    CB

    R3/4"

    D

    A

    CB

    R3/4"

    D

    A

    B

    R3/4"A

    B

    R3/4"A44

    832

    12.5 723

    698

    256

    min. 100

    723 698

    922

    215

    32

    min

    . 100

    49751.5

    514

    246 8

    32

    min. 10012.5 B

    AR3/4"

    A

    B

    R3/4"

    514

    209

    497

    725

    32

    min

    . 100

    DLK/T

    DLK/T

    DLK

    2685

    00.d

    wg

    Deckenanordnung.

    Ceiling version.

    Version plafonnier.

    Wandanordnung mit Zusatz-Tropfschale(Zubehr, nur DLK).

    Wall version with additional drain pan(accessory, only DLK).

    Version murale avec gouttoir supplmentaire(accessoire, seulementDLK).

  • 5DLK/DLKT flatlineflatlineflatlineflatline

    Elektrische AnschlusswerteElectrical loads

    Caractristiques lectriques

    Typ Ventilatoren ~230 V, 50/60 Hz El. Abtauheizung DLK (Zubehr) Elektr. Abtauheizung DLKTModel Fans ~230 V, 50/60 Hz Electric defrost DLK (accessory) Electric defrost DLKTType Ventilateurs ~230 V, 50/60 Hz Dgivrage l. DLK (accessoire) Dgivrage lectrique DLKT

    Anz. Leistung Strom- Drehzahl Block Gesamt Block Schale GesamtNbr. Input cap. aufn. No. of Coil Total Coil Drain pan TotalNo. Puissance Curr. cons. rev. Batterie Total Batterie Egouttoir Total

    Courant Nombreabsorb de tours

    DLK/DLKT mm W A min1 W W W W W

    401 601 1250 86/80 0,62/0,055 1300/1550 2250 500 1 400 1 400 800411 611 1250 86/80 0,62/0,055 1300/1550 2250 500 1 400 1 400 800421 621 1250 86/80 0,62/0,055 1300/1550 2350 700 1 550 1 550 1100431 631 1250 86/80 0,62/0,055 1300/1550 2350 700 1 550 1 550 1100412 612 2250 86/80 0,62/0,055 1300/1550 2400 800 1 700 1 700 1400432 632 2250 86/80 0,62/0,055 1300/1550 2600 1200 11000 11000 2000

    DLK/DLKT

    441 741 1041 1300 64/83 0,28/0,36 1270/1250 2 350 700 2 570 570 1710461 761 1061 1300 64/83 0,28/0,36 1270/1250 3 350 1050 2 570 570 1710442 742 1042 2300 64/83 0,28/0,36 1270/1250 2 600 1200 21030 1030 3090462 762 1062 2300 64/83 0,28/0,36 1270/1250 3 600 1800 21030 1030 3090443 743 1043 3300 64/83 0,28/0,36 1270/1250 2 850 1700 21500 1500 4500463 763 1063 3300 64/83 0,28/0,36 1270/1250 3 850 2550 21500 1500 4500444 744 1044 4300 64/83 0,28/0,36 1270/1250 21300 2600 22000 2000 6000464 764 1064 4300 64/83 0,28/0,36 1270/1250 31300 3900 22000 2000 6000

    Abmessungen, Rohrinhalte, GewichteDimensions, Tube volumes, Weights

    Dimensions, Capacits des tubes, Poids

    Typ Abmessungen in mm Rohrinhalte GewichteModel Dimensions in mm Tube volumes WeightsType Dimensions en mm Capacits des tubes Poids

    DLK DLKT4.. 6.. 4.. 6..

    DLK/DLKT A B dm3 kg kg kg kg

    401 601 660 420 0,9 11 10 12 11411 611 660 420 1,2 12 11 13 12421 621 860 620 1,3 13 12 14 13431 631 860 620 1,9 14 13 15 14412 612 1062 822 2,4 20 18 22 20432 632 1462 1222 3,4 25 23 27 25

    Typ Abmessungen in mm Rohrinhalte GewichteModel Dimensions in mm Tube volumes WeightsType Dimensions en mm Capacits des tubes Poids

    DLK DLKT4.. 7.. 10.. 4.. 7.. 10..

    DLK/DLKT A B C D dm3 kg kg kg kg kg kg

    441 741 1041 915 620 1,9 18 17 16 20 19 18461 761 1061 915 620 2,9 22 20 18 24 22 20442 742 1042 1515 1222 3,5 32 29 26 35 32 29462 762 1062 1515 1222 5,4 39 35 31 42 38 34443 743 1043 2117 1823 620 1203 5,2 45 41 37 48 44 40463 763 1063 2117 1823 620 1203 7,8 56 50 44 59 53 47444 744 1044 2717 2425 1222 1203 6,8 60 54 48 64 58 52464 764 1064 2718 2425 1222 1203 10,3 73 65 57 77 69 61

    flatlineflatlineflatlineflatline

    flatlineflatlineflatlineflatline

  • 6DLK/DLKT

    Ausfhrung Design Construction

    Gehuse: Aluminium, wei pulverbe-schichtet, korrosionsbestndig,schlag- und kratzfest. Tropfschale mit Staublech zurVermeidung von Schwitzwasserbil-dung. Ablaufstutzen R3/4 aus Poly-amid.

    Lamellenblock:DLK/T flatline Innen berippte Kupferrohre 12 mm aus SF-Cu 99,9 %. Rohrabstand 35 mm 35 mm,fluchtend. Aluminium-Lamellen, Dicke 0,30mm, Lamellenabstand 4,0(DLK/T4..) bzw. 6,0 (DLK/T 6..) mm.

    DLK/T Euroline plus Innen berippte Kupferrohre 15mm aus SF-Cu 99,9 %. Rohrabstand 50 mm 50 mm,fluchtend. Aluminium-Lamellen, Dicke 0,30mm, Lamellenabstand 4,5(DLK/T4..), 7,0 (DLK/T 7..) bzw. 10,0(DLK/T 10..) mm.

    Ltanschlsse aus Kupferrohrnach DIN 8905-1, verschlossen. Schutzgasfllung. Druckprfung mit Luft 27,5 barberdruck und Dichtheitsprfungin Wasser entsprechend Druck-gerterichtlinie 97/23/EG und EN 378:2000. Reinheit entsprechend DIN 8964-3:2000.

    Ventilatoren:DLK/T flatline Axialventilatoren mit Innenlu-fermotor RE 252 T, Spaltpolmotor230 V, 50/60 Hz mit Thermokontakt, intern verdrahtet, Flgel 254mm, Schutzart IP 42 nach EN 60034-5:1995. Einsatzbereich: 40 C bis +20 C.DLK/T Euroline plus Axialventilatoren mit Auenlu-fermotor S4E 300 D, Einphasenmo-tor 230 V, 50/60 Hz mit Thermokon-takt, intern verdrahtet, Flgel 300mm, Schutzart IP 44 nach EN 60034-5:1995. Einsatzbereich: 40 C bis +50 C. Elektrische Ausfhrung entspre-chend EN 60335-1:1995, .

    Abtauheizung: Elektrische Heizstbe 230 V ausCrNi-Mantelrohr 8,5 mm (DLKT). Elektrische Heizstbe 230 V ausCrNi-Mantelrohr 12 mm als Zu-behr (DLK). Elektrische Ausfhrung entspre-chend den VDE-Bestimmungen,

    .

    Housing: Aluminium, white powder coa-ted, corrosion resistant, impactand scratchproof. Drain pan with intermediatesheet to avoid condensation. Drain union R3/4 made of polyamid.

    Finned coil block:DLK/T flatline Internally grooved copper tubes 12 mm, made of SF-Cu 99.9 %. Tube spacing 35 mm 35 mmin-line. Aluminium fins, thickness 0.30mm, fin spacing 4.0 (DLK/T4..)resp. 6.0 (DLK/T 6..) mm.

    DLK/T Euroline plus Internally grooved copper tubes 15 mm, made of SF-Cu 99.9 %. Tube spacing 50 mm 50 mm in-line. Aluminium fins, thickness 0.30mm, fin spacing 4.5 (DLK/T4..), 7.0(DLK/T 7..) resp. 10.0 (DLK/T 10..)mm.

    Copper tube soldering connec-tions according to DIN 8905-1, closed. Protective gas charge. Pressure test with air 27.5 baroverpressure and leak test underwater according to Pressure Equip-ment Directive 97/23/EC and EN378:2000. Cleanness according to DIN 8964-3:2000.

    Fan assemblies:DLK/T flatline Axial fans with internal rotor mo-tor RE 252 T, shaded pole motor230 V, 50/60 Hz with internally wired thermal contact, fan 254mm, protection class IP 42 accor-ding to EN 60034-5:1995. Applic. range: 40 C to +20 C.DLK/T Euroline plus Axial fans with external rotor motor S4E 300 D, single-phase mo-tor 230 V, 50/60 Hz with internallywired thermal contact, fan 300mm, protection class IP 44 accor-ding to EN 60034-5:1995. Applic. range: 40 C to +50 C. Electrical design according to EN 60335-1:1995, .

    Defrost heating: Electric heater rods 230 V madeof CrNi-sleeve tube 8.5 mm(DLKT). Electric heater rods 230 V madeof CrNi-sleeve tube 12 mm sup-plied as accessory (DLK). Electrical design according toVDE regulations, .

    Habillage: Aluminium, revtement poudre lec-trostatique blanche, rsistant la corrosion,aux chocs et aux rayures. Egouttoir avec tle vitant la formationdeau de condensation.Manchon dcoulement R3/4 en polya-mide.

    Batterie:DLK/T flatline Tubes de cuivre aux structures internesrainures 12 mm en SF-Cu-99,9 %. Espacement des tubes de 35 mm 35mm, aligns. Ailettes en aluminium dpaisseur 0,30 mm, cartement des ailettes 4,0 (DLK/T4..) ou 6,0 (DLK/T 6..) mm.

    DLK/T Euroline plus Tubes de cuivre aux structures internesrainures 15 mm en SF-Cu-99,9 %. Espacement des tubes de 50 mm 50mm, aligns. Ailettes en aluminium dpaisseur 0,30 mm, cartement des ailettes 4,5 (DLK/T4..), 7,0 (DLK/T 7..) ou 10,0 (DLK/T 10..) mm.

    Raccordements souder en tube de cuivre selon DIN 8905-1, obturs. Charge de gaz de protection. Vrification de pression avec air com-prim 27,5 bars et vrificationdtanchit dans leau, conformment laDirective Equipements sous Pression97/23/EC et lEN 378:2000. Propret selon la norme DIN 8964-3:2000.

    Ventilateurs:DLK/T flatline Ventilateurs hlicodes avec moteur ro-tor intrieur RE 252 T, moteur bague dedphasage 230 V, 50/60 Hz avec thermo-contact incorpor et raccord, hlice 254mm, classe de protection IP 42 daprs EN 60034-5:1995. Domaine dutilisation:40 C jusqu +20 C.

    DLK/T Euroline plus Ventilateurs hlicodes avec moteur ro-tor extrieur S4E 300 D, moteur monophas230 V, 50/60 Hz avec thermocontact incor-por et raccord, hlice 300 mm, classede protection IP 44 daprs EN 60034-5:1995. Domaine dutilisation:40 C jusqu +50 C.

    Construction lectrique selon norme EN 60335-1:1995, .

    Dgivrage: Rsistances de chauffe 230 V composesdun tube en acier inoxydable 8,5 mm (DLKT). Rsistances de chauffe 230 V composesdun tube en acier inoxydable 12 mmfournies comme accessoires (DLK). Construction lectrique selon les ordon-nances VDE, .

    flatlineflatlineflatlineflatline

  • 7DLK/DLKT flatlineflatlineflatlineflatline

    Luftmenge (m3/h):Die Luftmengen wurden auf ei-nem saugseitigen Kammerprf-stand entsprechend DIN 24163,DIN 1952 und BS 848 bei trocke-ner Khleroberflche ermittelt.

    Wurfweite (m):Die Wurfweite gibt die Entfernungvom Austrittsquerschnitt des Luft-khlers an, bei der der Mittelwertder Luftgeschwindigkeit, gemes-sen in einem Abstand von 0,5 m,0,75 m und 1 m von der Decke bei20 C, 0,50 m/s betrgt.

    Leistung (kW):Die Leistungsangaben basierenauf Messungen nach EN 328:2003bei folgenden Bedingungen: Kltemittel R404A/R507A, Flssigkeitstemperatur 30 Cbzw. 20 C (bei Verdampfungstem-peraturen unterhalb 20 C ), berhitzung des Kltemittelsam Austritt ca. 65 % der Luftein-trittstemperaturdifferenz.Das Auswahldiagramm und dieLeistungstabelle bercksichtigenbereits den Einfluss der Luftfeuch-tigkeit und geben die tatschlicheLeistung des Khlers unter Ein-satzbedingungen (feuchte oderbereifende Khleroberflche) an.Die Leistungsangaben sindanalog des EUROVENT Zertifi-zierungsprogrammes auf dieEintrittstemperaturdifferenzDT1 = Lufteintrittstemperatur Verdampfungstemperaturam Austritt (Sttigungstem-peratur) te bezogen.

    Air flow (m3/h):The air flow has been determinedon a suction side chamber testingstand according to DIN 24163, DIN1952 and BS 848 with dry coolersurface.

    Air throw (m):The air throw gives the distancefrom the outlet area of the air cooler at which the average of theair velocity taken at 0.5 m, 0.75 mand 1 m from the ceiling at 20 Cequals 0.5 m/s.

    Capacity (kW):The capacity data are based uponmeasurements according to EN 328:2003 at the followingconditions: Refrigerant R404A/R507A, Liquid temperature 30 C resp.20 C (for evaporating tempera-tures below 20 C), Superheat of refrigerant at theoutlet approx. 65 % of the air inlettemperature difference.The selection diagram and thecapacity table are already con-sidering the influence of the airhumidity and specify the actualcapacity of the cooler underoperating conditions (wet orfrosty cooler surface).The capacities refer accordingto the EUROVENT Certifica-tion Programme to the inlettemperature difference DT1 =air inlet temperature evapo-rating temperature at the out-let (saturation temperature) te.

    Dbit dair (m3/h):Le dbit dair a t tabli dans une chambredessai du ct aspiration selon les normesDIN 24613, DIN 1952 et BS 848, et lorsque lasurface du refroidisseur tait sche.

    Projection dair (m):La projection dair donne la distance de lazone de sortie du refroidisseur laquelle lamoyenne de vitesse dair, prise 0,5 m,0,75 m et 1 m du plafond 20 C, est de 0,5 m/s.

    Puissance (kW):Les caractristiques de la puissance sontbases sur des mesures effectues daprslEN 328:2003 aux conditions suivantes: Fluide frigorigne R404A/R507A, Temprature du liquide 30 C ou 20 C(pour une temprature dvaporation en-dessous de 20 C), Surchauffe du fluide frigorigne en sortiedenviron 65 % de la diffrence de tempra-ture de lair dentre.Le diagramme de slection et le tableau depuissance prennent en considration lin-fluence de lhumidit de lair et indiquent lapuissance effective de l'vaporateur dansdes conditions de fonctionnement (surfacehumide ou givre du refroidisseur).Les caractristiques de la puissance serfrent selon le Programme de Certi-fication EUROVENT la diffrence detemprature dentre DT1 = tempra-ture dentre dair temprature dvaporation en sortie (tempraturede saturation) te.

    LeistungsangabenCapacity data

    Caractristiques de la puissance

    W. Roller GmbH & Co. beteiligtsich am EUROVENT Zertifizie-rungsprogramm fr Wrmeber-trager. Alle Produkte, die von die-sem Programm erfasst werden,sind zertifiziert und W. RollerGmbH & Co. ist autorisiert, das Eu-rovent Certify-All-Logo zu tragen.Die EUROVENT-Zertifizierungs-gesellschaft aktualisiert stndigdie Daten der zertifizierten Bau-reihen auf ihrer Internet-Seitewww.eurovent-certification.com.

    W. Roller GmbH & Co. is a partici-pant of the EUROVENT HeatExchanger Certification Pro-gramme. All products covered bythe programme are certified andW. Roller GmbH & Co. is entitledto display the Eurovent Certify-AllLogo.The EUROVENT CertificationCompany provides regular updates of all approved ranges ontheir internet site www.eurovent-certification.com.

    W. Roller GmbH & Co. participe auProgramme de Certification EUROVENT delchangeur de chaleur. Tous les produitsconcerns par le programme sont certifiset W. Roller GmbH & Co. est autoris affi-cher le logo Certify-All Eurovent.La Socit de Certification EUROVENT four-nit des mises jour rgulires de toutes lesgammes de produits approuvs sur leursite internet www.eurovent-certification.com.

  • DLK/DLKT

    8

    flatlineflatlineflatlineflatline

    401-432 Lamellenabstand 4,0 mm Fin spacing 4.0 mm Ecartement des ailettes 4,0 mm

    Typ Leistung AnschlsseModel Capacity ConnectionsType Puissance Raccordements

    te = 8 C te = 25 C Eintritt AustrittInlet Outlet

    DT1 = 8 K DT1 = 7 K Entre Sortie

    DLK/DLKT kW kW m2 m3/h m dB(A) dB(A)** mm mm

    401 0,90 0,64 4,3 760 6 67 57 12 12411 1,15 0,87 5,7 720 5 67 57 12 12421 1,32 0,99 6,4 870 7 67 57 12 12431 1,62 1,16 8,5 830 6 67 57 12 12412 2,25 1,77 11,3 1440 7 70 60 12* 18432 3,28 2,38 17,0 1660 8 70 60 12* 18

    441-464 Lamellenabstand 4,5 mm Fin spacing 4.5 mm Ecartement des ailettes 4,5 mmDLK/DLKT kW kW m2 m3/h m dB(A) dB(A)** mm mm

    441 1,90 1,49 9,8 1250 9 65 54 12 15461 2,45 1,92 14,7 1160 8 65 54 12 15442 3,80 2,97 19,7 2500 11 68 56 12 15462 4,90 3,84 29,5 2320 10 68 56 12* 22443 5,70 4,46 29,5 3750 13 70 58 12* 22463 7,00 5,48 44,3 3480 12 70 58 12* 22444 7,60 5,95 39,4 5000 15 71 58 12* 22464 9,80 7,67 59,0 4640 14 71 58 12* 28

    Ob

    erfl

    ch

    eS

    urf

    ace

    Su

    rfac

    e

    Luft

    men

    ge

    Air

    flo

    wD

    bit

    da

    ir

    Wu

    rfw

    eite

    Air

    th

    row

    Pro

    ject

    ion

    da

    ir

    Sch

    allle

    istu

    ng

    speg

    elS

    ou

    nd

    po

    wer

    leve

    lP

    uis

    san

    ce s

    on

    ore

    Sch

    alld

    ruck

    peg

    elS

    ou

    nd

    pre

    ssu

    re le

    vel

    Pre

    ssio

    n s

    on

    ore

    flatlineflatlineflatlineflatline

    * Mehrfacheinspritzung mit Schraderventil am Austritt ** Mittl. Schalldruckpegel in 1 m Abstand im Freifeld (halbkugelfrmige Schallausbreitung)* Multiple injection with Schrader valve at the outlet ** Mean sound pressure level at a distance of 1 m in semi-reverberant field* Injection multiple avec soupape en sortie ** Pression sonore moyenne une distance de 1 m en champ semi-rverbrant

    Die Angaben in obiger Tabelle basie-ren auf Messungen bei R404A/R507Aund Betrieb der Ventilatoren mit 50 Hz.

    Daten bei 60 Hz auf Anfrage.

    Leistungen bei R134a und R22Bei Anwendung dieser Kltemittelwird die Katalogleistung mit demFaktor f des nachfolgendenDiagramms multipliziert.

    The data in the table above are based upon measurements withR404A/R507A and fans operating on 50 Hz supply.

    Data on 60 Hz on request.

    Capacities with R134a and R22When using these refrigerants thecatalogue rated capacity has to bemultiplied with the factor f of thefollowing diagram.

    Les caractristiques du tableau ci-dessus sont bases sur des mesuresavec R404A/R507A et en utilisant desventilateurs 50 Hz.

    Caractristiques 60 Hz sur demande.

    Puissances avec R134a et R22A lusage de ces fluides frigorignes,la puissance du catalogue sera multi-plie par le facteur f du diagrammesuivant.

  • DLK/DLKT

    9

    flatlineflatlineflatlineflatline

    AuswahldiagrammSelection diagramDiagramme de slection

    dlk

    4_4.

    ai

    DLK 441-464DLK 401-432

    DLKT 441-464DLKT 401-432

    Anwendungsbereich: Rume ber 0 CApplication range: Rooms above 0 CSecteur d'application: Chambres de plus de 0 C

    Anwendungsbereich: Rume bis -35 CApplication range: Rooms to -35 CSecteur d'application: Chambres jusque -35 C

    ReifgrenzeRime limitLimite de givre

    401

    411421431

    412

    432

    0,150,2

    0,30,40,50,60,70,81,0

    1,52

    345678

    10

    1520

    304050

    [kW]

    Leis

    tun

    gC

    apac

    ity

    Puis

    san

    ce

    441

    461

    442462443463444464

    DT1 = 6 K13 K 10 K 9 K 8 K 7 K11 K12 K5

    [C]0

    -5

    -10

    -15

    -20

    -25

    -30

    -35

    Verd

    amp

    fun

    gst

    emp

    erat

    ur

    Eva

    po

    rati

    on

    tem

    per

    atu

    reTe

    mp

    rat

    ure

    d'

    vap

    ora

    tio

    n

    auf Anfrageon requestsur demande

  • DLK/DLKT

    10

    flatlineflatlineflatlineflatline

    601-632 Lamellenabstand 6,0 mm Fin spacing 6.0 mm Ecartement des ailettes 6,0 mm

    Typ Leistung AnschlsseModel Capacity ConnectionsType Puissance Raccordements

    te = 8 C te = 25 C Eintritt AustrittInlet Outlet

    DT1 = 8 K DT1 = 7 K Entre Sortie

    DLK/DLKT kW kW m2 m3/h m dB(A) dB(A)** mm mm

    601 0,71 0,48 2,9 780 6 67 57 12 12611 0,93 0,70 3,9 740 5 67 57 12 12621 1,03 0,79 4,4 900 7 67 57 12 12631 1,36 1,01 5,9 860 6 67 57 12 12612 1,84 1,44 7,8 1480 7 70 60 12* 18632 2,75 2,04 11,7 1720 8 70 60 12* 18

    741-764 Lamellenabstand 7,0 mm Fin spacing 7.0 mm Ecartement des ailettes 7,0 mmDLK/DLKT kW kW m2 m3/h m dB(A) dB(A)** mm mm

    741 1,58 1,24 6,5 1310 9 65 54 12 15761 2,04 1,60 9,7 1210 8 65 54 12 15742 3,16 2,48 13,0 2620 11 68 56 12 15762 4,08 3,20 19,5 2420 10 68 56 12* 22743 4,75 3,72 19,5 3930 13 70 58 12* 22763 5,83 4,57 29,2 3630 12 70 58 12* 22744 6,33 4,96 26,0 5240 15 71 58 12* 22764 8,17 6,39 38,9 4840 14 71 58 12* 28

    Ob

    erfl

    ch

    eS

    urf

    ace

    Su

    rfac

    e

    Luft

    men

    ge

    Air

    flo

    wD

    bit

    da

    ir

    Wu

    rfw

    eite

    Air

    th

    row

    Pro

    ject

    ion

    da

    ir

    Sch

    allle

    istu

    ng

    speg

    elS

    ou

    nd

    po

    wer

    leve

    lP

    uis

    san

    ce s

    on

    ore

    Sch

    alld

    ruck

    peg

    elS

    ou

    nd

    pre

    ssu

    re le

    vel

    Pre

    ssio

    n s

    on

    ore

    flatlineflatlineflatlineflatline

    * Mehrfacheinspritzung mit Schraderventil am Austritt ** Mittl. Schalldruckpegel in 1 m Abstand im Freifeld (halbkugelfrmige Schallausbreitung)* Multiple injection with Schrader valve at the outlet ** Mean sound pressure level at a distance of 1 m in semi-reverberant field* Injection multiple avec soupape en sortie ** Pression sonore moyenne une distance de 1 m en champ semi-rverbrant

    Die Angaben in obiger Tabelle basie-ren auf Messungen bei R404A/R507Aund Betrieb der Ventilatoren mit 50 Hz.

    Daten bei 60 Hz auf Anfrage.

    Leistungen bei R134a und R22Bei Anwendung dieser Kltemittelwird die Katalogleistung mit demFaktor f des nachfolgendenDiagramms multipliziert.

    The data in the table above are based upon measurements withR404A/R507A and fans operating on 50 Hz supply.

    Data on 60 Hz on request.

    Capacities with R134a and R22When using these refrigerants thecatalogue rated capacity has to bemultiplied with the factor f of thefollowing diagram.

    Les caractristiques du tableau ci-dessus sont bases sur des mesuresavec R404A/R507A et en utilisant desventilateurs 50 Hz.

    Caractristiques 60 Hz sur demande.

    Puissances avec R134a et R22A lusage de ces fluides frigorignes,la puissance du catalogue sera multi-plie par le facteur f du diagrammesuivant.

  • DLK/DLKT

    11

    flatlineflatlineflatlineflatline

    AuswahldiagrammSelection diagramDiagramme de slection

    DLK 741-764DLK 601-632

    DLKT 741-764DLKT 601-632

    Anwendungsbereich: Rume ber 0 CApplication range: Rooms above 0 CSecteur d'application: Chambres de plus de 0 C

    Anwendungsbereich: Rume bis -35 CApplication range: Rooms to -35 CSecteur d'application: Chambres jusque -35 C

    dlk

    7_6.

    ai

    ReifgrenzeRime limitLimite de givre

    0,150,2

    0,30,40,50,60,70,81,0

    1,52

    345678

    10

    1520

    304050

    [kW]

    Leis

    tun

    gC

    apac

    ity

    Puis

    san

    ce

    601

    611621631

    612

    632

    741

    761

    742762743763744764

    DT1 = 6 K13 K 10 K 9 K 8 K 7 K11 K12 K5

    [C]0

    -5

    -10

    -15

    -20

    -25

    -30

    -35

    Verd

    amp

    fun

    gst

    emp

    erat

    ur

    Eva

    po

    rati

    on

    tem

    per

    atu

    reTe

    mp

    rat

    ure

    d'

    vap

    ora

    tio

    n

    auf Anfrageon requestsur demande

  • 12

    DLK/DLKT flatlineflatlineflatlineflatline

    1041-1064 Lamellenabstand 10,0 mm Fin spacing 10.0 mm Ecartement des ailettes 10,0 mm

    Typ Leistung AnschlsseModel Capacity ConnectionsType Puissance Raccordements

    te = 8 C te = 25 C Eintritt AustrittInlet Outlet

    DT1 = 8 K DT1 = 7 K Entre Sortie

    DLK/DLKT kW kW m2 m3/h m dB(A) dB(A)** mm mm

    1041 1,28 1,00 4,7 1380 9 66 55 12 151061 1,65 1,29 7,0 1270 8 66 55 12 151042 2,55 2,00 9,4 2760 11 69 57 12 151062 3,29 2,58 14,0 2540 10 69 57 12 221043 3,83 3,00 14,0 4140 13 71 59 12* 221063 4,94 3,87 21,1 3810 12 71 59 12* 221044 5,10 4,00 18,7 5520 15 72 59 12* 221064 6,58 5,16 28,1 5080 14 72 59 12* 28

    Ob

    erfl

    ch

    eS

    urf

    ace

    Su

    rfac

    e

    Luft

    men

    ge

    Air

    flo

    wD

    bit

    da

    ir

    Wu

    rfw

    eite

    Air

    th

    row

    Pro

    ject

    ion

    da

    ir

    Sch

    allle

    istu

    ng

    speg

    elS

    ou

    nd

    po

    wer

    leve

    lP

    uis

    san

    ce s

    on

    ore

    Sch

    alld

    ruck

    peg

    elS

    ou

    nd

    pre

    ssu

    re le

    vel

    Pre

    ssio

    n s

    on

    ore

    * Mehrfacheinspritzung mit Schraderventil am Austritt ** Mittl. Schalldruckpegel in 1 m Abstand im Freifeld (halbkugelfrmige Schallausbreitung)* Multiple injection with Schrader valve at the outlet ** Mean sound pressure level at a distance of 1 m in semi-reverberant field* Injection multiple avec soupape en sortie ** Pression sonore moyenne une distance de 1 m en champ semi-rverbrant

    Die Angaben in obiger Tabelle basie-ren auf Messungen bei R404A/R507Aund Betrieb der Ventilatoren mit 50 Hz.

    Daten bei 60 Hz auf Anfrage.

    Leistungen bei R134a und R22Bei Anwendung dieser Kltemittelwird die Katalogleistung mit demFaktor f des nachfolgendenDiagramms multipliziert.

    The data in the table above are based upon measurements withR404A/R507A and fans operating on 50 Hz supply.

    Data on 60 Hz on request.

    Capacities with R134a and R22When using these refrigerants thecatalogue rated capacity has to bemultiplied with the factor f of thefollowing diagram.

    Les caractristiques du tableau ci-dessus sont bases sur des mesuresavec R404A/R507A et en utilisant desventilateurs 50 Hz.

    Caractristiques 60 Hz sur demande.

    Puissances avec R134a et R22A lusage de ces fluides frigorignes,la puissance du catalogue sera multi-plie par le facteur f du diagrammesuivant.

  • 13

    DLK/DLKT

    AuswahldiagrammSelection diagramDiagramme de slection

    DLK 1041-1064 DLKT 1041-1064Anwendungsbereich: Rume ber 0 CApplication range: Rooms above 0 CSecteur d'application: Chambres de plus de 0 C

    Anwendungsbereich: Rume bis -35 CApplication range: Rooms to -35 CSecteur d'application: Chambres jusque -35 C

    dlk

    10.a

    i

    ReifgrenzeRime limitLimite de givre

    1041

    1061

    10421062104310631044

    0,150,2

    0,30,40,50,60,70,81,0

    1,52

    345678

    10

    1520

    304050

    [kW]

    Leis

    tun

    gC

    apac

    ity

    Puis

    san

    ce

    1064

    DT1 = 6 K13 K 10 K 9 K 8 K 7 K11 K12 K5

    [C]0

    -5

    -10

    -15

    -20

    -25

    -30

    -35

    Verd

    amp

    fun

    gst

    emp

    erat

    ur

    Eva

    po

    rati

    on

    tem

    per

    atu

    reTe

    mp

    rat

    ure

    d'

    vap

    ora

    tio

    n

    auf Anfrageon requestsur demande

    flatlineflatlineflatlineflatline

  • DLK/DLKT

    14

    ZubehrAccessoriesAccessoires

    flatlineflatlineflatlineflatline

    Typ Anzahl/Satz Leistung Abtauheizung Leistung Klimaheizung TypModel Number/Set Wattage Defrost Wattage Airconditioning ModelType Nombre/Jeu Puissance Dgivrage Puissance Chauff. de climat. Type

    Abtauheizung Klimaheizung Gesamt GesamtDefrost Airconditioning Total Total

    Dgivrage Climatisation Total Total

    DLK W W

    401 601 2 1* / 2 / 3* 2250 250 / 500 / 750 MS 0440411 611 2 1* / 2 / 3* 2250 250 / 500 / 750 MS 0440421 621 2 1* / 2 / 3* 2300 350 / 700 / 1050 MS 0700431 631 2 1* / 2 / 3* 2300 350 / 700 / 1050 MS 0700412 612 2 1* / 2 / 3* 2400 400 / 800 / 1200 MS 0850432 632 2 1* / 2 / 3* 2600 600 / 1200 / 1800 MS 1250

    DLK

    441 741 1041 2 1* / 2 / 3* 2 350 350 / 700 / 1050 MS 0700461 761 1061 3 1* / 2 / 3* 3 350 350 / 700 / 1050 MS 0700442 742 1042 2 1* / 2 / 3* 2 600 600 / 1200 / 1800 MS 1250462 762 1062 3 1* / 2 / 3* 3 600 600 / 1200 / 1800 MS 1250443 743 1043 2 1* / 2 / 3* 2 850 850 / 1700 / 2550 MS 1900463 763 1063 3 1* / 2 / 3* 3 850 850 / 1700 / 2550 MS 1900444 744 1044 2 1* / 2 / 3* 21300 1300 / 2600 / 3900 MS 2500464 764 1064 3 1* / 2 / 3* 31300 1300 / 2600 / 3900 MS 2500

    Typ Anzahl/Satz Leistung TypModel Number/Set Wattage ModelType Nombre/Jeu Puissance Type

    DLKT W

    401 601 2 2 400 ST 1200 U 70411 611 2 2 400 ST 1200 U 70421 621 2 2 550 ST 1590 U 70431 631 2 2 550 ST 1590 U 70412 612 2 2 700 ST 1990 U 70432 632 2 21000 ST 2790 U 70

    DLKT

    441 741 1041 3 3 570 ST 1660 U 100461 761 1061 3 3 570 ST 1660 U 100442 742 1042 3 31030 ST 2860 U 100462 762 1062 3 31030 ST 2860 U 100443 743 1043 3 31500 ST 4050 U 100463 763 1063 3 31500 ST 4050 U 100444 744 1044 3 32000 ST 5250 U 100464 764 1064 3 32000 ST 5250 U 100

    MS-Heizstbe, MS-heater rods, Rsistances de chauffe type MS, 230 V

    ST-Heizstbe, ST-heater rods, Rsistances de chauffe type ST, 230 V

    flatlineflatlineflatlineflatline

    flatlineflatlineflatlineflatline

    * Auf Anfrage/* On request/* Sur demande

  • DLK/DLKT

    15

    SI-Heizkabel, SI-Flexible heaters, Cordons de chauffe flex. type SI, 230 V

    Fest eingestellterSchaltkontakt,ffnend +25 C,schlieend +3,5 C.Schaltleistung bei230 V, 50 Hz:ohmsch Imax 25 A,induktiv Imax 5 A.Schutzart IP 44. Anschlusskabel2-adrig, 75 cm lang.

    Fixed break point,disconnects at +25 C,connects +3,5 C.Switch capacity at230 V, 50 Hz:ohmic Imax 25 A,inductive Imax 5 A.Protection class:IP 44. Connection cabletwo cores, 75 cm long.

    Point de coupurefix, se dconnecte +25 C, se connecte +3,5 C.Puissance de rupture 230 V, 50 Hz:ohmique Imax 25 A,inductive Imax 5 A.Mode de protection:IP 44.Cble de raccorde-ment, 2 conducteurs, 75 cm de long.

    Abtau-Sicherheitsthermostat, Defrost safety thermostat, Thermostat de scurit de dgivrage

    ZubehrAccessoriesAccessoires

    flatlineflatlineflatlineflatline

    Typ Lnge beheizt HeizleistungModel Heated length WattageType Longueur chauffe Puissance

    m W

    SI 1 1 50SI 2 2 100SI 3 3 150SI 4 4 200SI 5 5 250SI 6 6 300SI 7 7 350

  • 16

    DLK/DLKT

    Schaltplne Wiring diagrams Plans de cblage

    Schaltplan DLKT 401432/601632Alle Anschlussspannungen 230 VE 1 Heizstbe fr LamellenblockE 2 Heizstab fr TropfschaleE 3 Flex. Ablaufheizung (Zubehr) Abtau-Sicherheitsthermostat (Zubehr)

    Wiring diagram DLKT 401432/601632Electric tension for all devices 230 VE 1 Heater rods for finned coil blockE 2 Heater rod for drain panE 3 Flex. drain heater (accessory) Defrost safety thermostat (accessory)

    Plan de cblage DLKT 401432/601632Tous les raccordements de tension en 230 VE 1 Rsistances de chauffe pour la batterieE 2 Rsistance de chauffe pour l'gouttoirE 3 Cordon de chauffe flexible pour l'coulement (accessoire) Thermostat de scurit de dgivrage (accessoire)

    268.56

    2.04

    Schaltplan DLK 401432/601632Alle Anschlussspannungen 230 VE 1E 2 MS-Heizstbe fr Lamellenblock (Zubehr) Abtau-Sicherheitsthermostat (Zubehr)

    Wiring diagram DLK 401432/601632Electric tension for all devices 230 VE 1E 2 MS-heater rods for finned coil block (accessory) Defrost safety thermostat (accessory)

    Plan de cblage DLK 401432/601632Tous les raccordements de tension en 230 VE 1E 2 Rsistances de chauffe type MS pour la batterie

    (accessoire) Thermostat de scurit de dgivrage (accessoire)

    Typ AnzahlModel NumberType Nombre

    DLK/T E1E2

    401/601 2411/611 2421/621 2431/631 2412/612 2432/632 2

    268.56

    1.04

    flatlineflatlineflatlineflatline

  • 17

    DLK/DLKT

    SchaltplneWiring diagramsPlans de cblage

    flatlineflatlineflatlineflatline

    Elektroanschluss VentilatorenThermokontakt intern verdrahtet.M 1M 2 Motoren

    Electricity connection fansThermal contact internally wired.M 1M 2 Motors

    Raccordement lectrique des ventilateursThermocontact branch intrieurement.M 1M 2 Moteurs

    Typ AnzahlModel NumberType Nombre

    DLK/T M1M2

    401/601 1411/611 1421/621 1431/631 1412/612 2432/632 2

    268.56

    0.04

  • Schaltplne Wiring diagrams Plans de cblage

    18

    DLK/DLKT

    268.07

    2.04

    Schaltplan DLKT 441463/741763Alle Anschlussspannungen 230 VE 1E 2 Heizstbe fr LamellenblockE 3 Heizstab fr TropfschaleE4 Flex. Ablaufheizung (Zubehr) Abtau-Sicherheitsthermostat (Zubehr)

    Wiring diagram DLKT 441463/741763Electric tension for all devices 230 VE 1E 2 Heater rods for finned coil blockE 3 Heater rod for drain panE 4 Flex. drain heater (accessory) Defrost safety thermostat (accessory)

    Plan de cblage DLKT 441463/741763Tous les raccordements de tension en 230 VE 1E 2 Rsistances de chauffe pour la batterieE 3 Rsistance de chauffe pour l'gouttoirE 4 Cordon de chauffe flexible pour l'coulement (accessoire) Thermostat de scurit de dgivrage (accessoire)

    Schaltplan DLKT 444464/744764Alle Anschlussspannungen 230 VE 1E 2 Heizstbe fr LamellenblockE 3 Heizstab fr TropfschaleE 4 Flex. Ablaufheizung (Zubehr) Abtau-Sicherheitsthermostat (Zubehr)

    Wiring diagram DLKT 444464/744764Electric tension for all devices 230 VE 1E 2 Heater rods for finned coil blockE 3 Heater rod for drain panE 4 Flex. drain heater (accessory) Defrost safety thermostat (accessory)

    Plan de cblage DLKT 444464/744764Tous les raccordements de tension en 230 VE 1E 2 Rsistances de chauffe pour la batterieE 3 Rsistance de chauffe pour lgouttoirE 4 Cordon de chauffe flexible pour lcoulement (accessoire) Thermostat de scurit de dgivrage (accessoire)

    268.07

    1.04

  • SchaltplneWiring diagramsPlans de cblage

    19

    DLK/DLKT

    Schaltplan DLK 441464/741764Alle Anschlussspannungen 230 VE 1E 3 MS-Heizstbe fr Lamellenblock (Zubehr) Abtau-Sicherheitsthermostat (Zubehr)

    Wiring diagram DLK 441464/741764Electric tension for all devices 230 VE 1E 3 MS-heater rods for finned coil block (accessory) Defrost safety thermostat (accessory)

    Plan de cblage DLK 441464/741764Tous les raccordements de tension en 230 VE 1E 3 Rsistances de chauffe type MS pour la batterie

    (accessoire) Thermostat de scurit de dgivrage (accessoire)

    Elektroanschluss Ventilatoren DLK/T 441464/741764Thermokontakt intern verdrahtet.

    Electricity connection fansDLK/T 441464/741764Thermal contact internally wired.

    Raccordement lectrique des ventilateursDLK/T 441464/741764Thermocontact branch intrieurement.

    Typ AnzahlModel NumberType Nombre

    DLK/T E1E3

    441/741 2461/761 3442/742 2462/762 3443/743 2463/763 3444/744 2464/764 3

    268.07

    0.04

    268.06

    9.04

    Typ AnzahlModel NumberType Nombre

    DLK/T M1M4

    441/741 1461/761 1442/742 2462/762 2443/743 3463/763 3444/744 4464/764 4

  • Technische nderungen undVerbesserungen vorbehalten.

    Subject to technical alterations andimprovements.

    Sous rserv de changements etdamliorations techniques.

    Der

    Um

    welt

    zulie

    be a

    uf c

    hlor

    frei g

    eble

    ichte

    m P

    apie

    r ged

    ruck

    t.

    For e

    nviro

    nmen

    tal p

    rote

    ctio

    n pr

    inte

    d on

    chl

    orin

    e fre

    e pa

    per.

    Pa

    r sou

    ci d

    e le

    nviro

    nnem

    ent i

    mpr

    im

    sur p

    apie

    r non

    chl

    or.

    8800

    0178

    .de/

    en/fr

    .20

    00.0

    4.06

    .U+U

    Walter Roller GmbH & Co.Fabrik fr Klte- undKlimagerteLindenstrae 2731DE-70839 Gerlingen

    Postfach 10 03 30DE-70828 GerlingenDeutschlandTelefon +49 (0) 71 56 20 01-0Telefax +49 (0) 71 56 20 01-26

    E-Mail [email protected]

    Walter Roller GmbH & Co.Manufacturer of refrigerationand airconditioning equipmentLindenstrasse 2731DE-70839 Gerlingen

    P.O. Box 10 03 30DE-70828 GerlingenGermanyTelephone +49 71 56 20 01-0Telefax +49 71 56 20 01-26

    e-mail [email protected]

    Walter Roller GmbH & Co.Fabrication dappareils frigori-fiques et de climatisationLindenstrasse 2731DE-70839 Gerlingen

    B.P. 10 03 30DE-70828 GerlingenRp. Fd. dAllemagneTlphone +49 71 56 20 01-0Tlfax +49 71 56 20 01-26

    e-mail [email protected]

    DLK / DLKT Euroline plus flatlineDeckenluftkhlerEinsatzbereichBesondere MerkmaleSonderausfhrungenZubehr

    Abmessungen, Rohrinhalte, GewichteElektrische AnschlusswerteAusfhrungGehuseLamellenblockVentilatorenAbtauheizung

    LeistungsangabenLuftmenge (m3/h)Wurfweite (m)Leistung (kW)Leistung DLK / DLKT 401-432, 441-464DLK / DLKT 401-432DLK / DLKT 441-464Leistungen bei R134a und R22Auswahldiagramm

    Leistung DLK / DLKT 601-632, 741-764Leistung DLK / DLKT 601-632Leistung DLK / DLKT 741-764Leistungen bei R134a und R22Auswahldiagramm

    Leistung DLK / DLKT 1041-1064Leistungen bei R134a und R22Auswahldiagramm

    ZubehrMS-HeizstbeST-HeizstbeSI-HeizkabelAbtau-Sicherheitsthermostat

    SchaltplneSchaltplan DLK 401432/601632Schaltplan DLKT 401432/601632Elektroanschluss VentilatorenSchaltplan DLKT 441463/741763Schaltplan DLKT 444464/744764Schaltplan DLK 441464/741764Elektroanschluss Ventilatoren DLK/T 441-464/741-764

    Kontakt DLK / DLKT Euroline plus flatlineCeiling type unit air coolerApplication rangeSpecial featuresSpecial versionsAccessories

    Dimensions, Tube volumes, WeightsElectrical loadsDesignHousingFinned coil blockFan assembliesDefrost heating

    Capacity dataAir flow (m3/h)Air throw (m)Capacity (kW)Capacity DLK / DLKT 401-432, 441-464Capacity DLK / DLKT 401-432Capacity DLK / DLKT 441-464Capacities with R134a and R22Selection diagram

    Capacity DLK / DLKT 601-632, 741-764Capacity DLK / DLKT 601-632Capacity DLK / DLKT 741-764Capacities with R134a and R22Selection diagram

    Capacity DLK / DLKT 1041-1064Capacities with R134a and R22Selection diagram

    AccessoriesMS-heater rodsST-heater rodsSI-Flexible heatersDefrost safety thermostat

    Wiring diagramsWiring diagram DLK 401432/601632Wiring diagram DLKT 401432/601632Electricity connection fansWiring diagram DLKT 441463/741763Wiring diagram DLKT 444464/744764Wiring diagram DLK 441464/741764Electricity connection fans DLK/T 441-464/741-764

    Contact