Upload
james-alexander
View
14
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1alfer®
Perfiles para construcción
Catálogo de materiales de construcción
Español · Válido a partir de febrero de 2010
alfer®
Material
Embalaje
alfer®
aluminium Gesellschaft mbH · Horheim, Industriestraße 7 · D-79793 Wutöschingen · Tel.: +49 (0)7746 9201-0 · Fax: +49 (0)7746 9201-92 · E-Mail: [email protected] · www.alfer.com
Plástico, acrilo-butadieno-estireno
Fundición de aluminio, pulido con bolas
Fundición de aluminio, recubierta de polvo
alferceram®
, aluminio, recubierto de polvo cerámico
Aluminio, cromado
Aluminio, rectificado
Aluminio, pulido con bolas
Aluminio, latonado
alferoxal®
, aluminio multicolor, anodizado
Aluminio, recubierto de polvo
Aluminio, natural
Aluminio, anodizado
Cobre, macizo
Madera auténtica
Plástico, caucho de etileno propileno dieno
Plástico, etileno-vinil acetato
Ferrita dura
Goma
Fundición
Acero inoxidable
Latón macizo o latón macizo brillante
Plástico, poliamida
Plástico, policarbonato
Plástico, polietileno
Plástico, polioximetileno
Plástico, polipropileno
Plástico, poliestireno
Plástico, poliuretanos
Plástico, polivinilcloruro
Molde por inyección, cromado
Acero o acero galvanizado
Plástico, elastómeros termoplásticos
suelto: El artículo no está embalado.
encogido: El artículo está recubierto con una lámina transparente de PE, tipo “encogido”.
encogido AS: El artículo encogido está provisto de un dispositivo de suspensión para el autoservicio (perforación europea).
bolsa AS: El artículo está embalado en una bolsa de LDPE transparente con cierre de presión (perforación europea).
bolsa plástica AS: El artículo se encuentra en un tubo de PE.
caja AS: El artículo está embalado en una caja
rollo continuo: El artículo se encuentra sobre un rollo, pudiéndose cortar a medida.
soldado: El artículo está soldado con una lámina transparente de PE.
una cara laminada: El artículo está provisto de una lámina protectora en uno de sus lados.
enrollado en caja: El artículo está enrollado y embalado en una caja
clap-pac: El artículo está colocado en un embalaje resistente de PVC transparente (perforación europea) que se puede volver a cerrar.
U.M.P.: La unidad mínima por pedido define, por un lado, la cantidad mínima por compra del artículo y, por otro, la unidad de compra.
Por ejemplo: U.M.P. = 5 pzas.: Significa que se deben pedir, al menos, 5 unidades de este artículo o un múltiplo de esta cifra.
alfer®
1.02
Catá
log
o d
e m
ate
riale
s d
e c
onstru
cció
n · C
ap
ítulo
1 · 9
9920 0
23 · 7
1708 · 0
210
alfer®
aluminium Gesellschaft mbH · Horheim, Industriestraße 7 · D-79793 Wutöschingen · Tel.: +49 (0)7746 9201-0 · Fax: +49 (0)7746 9201-92 · E-Mail: [email protected] · www.alfer.com
1.03
31835 1.23
31861 1.23
31862 1.23
31863 1.23
31864 1.23
31865 1.23
31866 1.23
31880 1.23
31881 1.23
31882 1.23
31883 1.23
31884 1.23
31885 1.23
31886 1.23
31887 1.23
31890 1.23
31891 1.23
31892 1.23
31893 1.23
79000 1.14
79001 1.14
79010 1.14
79011 1.15
79012 1.15
79020 1.15
79021 1.15
79891 1.22
79892 1.22
79893 1.22
79894 1.22
79895 1.22
79896 1.22
79897 1.22
79898 1.22
79899 1.22
79920 1.21
79921 1.21
79922 1.21
79923 1.22
79924 1.22
79925 1.22
79926 1.22
79927 1.22
79940 1.19
79941 1.19
79942 1.19
79944 1.19
79945 1.19
79946 1.19
79947 1.19
79948 1.19
79960 1.12
79961 1.12
79962 1.09
79963 1.09
79964 1.09
79965 1.09
79966 1.12
79967 1.09
79968 1.09
79969 1.09
79970 1.09
79971 1.09
79993 1.10
79994 1.10
79995 1.10
79996 1.10
79997 1.10
79998 1.10
79999 1.10
Catá
log
o d
e m
ate
riale
s d
e c
onstr
ucció
n ·
Cap
ítulo
1 ·
99920 0
23 ·
71708 ·
0210
alfer®
aluminium Gesellschaft mbH · Horheim, Industriestraße 7 · D-79793 Wutöschingen · Tel.: +49 (0)7746 9201-0 · Fax: +49 (0)7746 9201-92 · E-Mail: [email protected] · www.alfer.com
Art. núm. Página Art. núm. Página Art. núm. Página Art. núm. Página Art. núm. Página Art. núm. Página Art. núm. Página Art. núm. Página
Perfiles para construcciónResumen de los números de artículo · Aclaraciones
Explicaciones
1. Ejecución de los productosTodos los productos se encuentran disponibles en las ejecuciones indica-
das en este catálogo. Nos reservamos el derecho de realizar modificacio-
nes que tiendan al progreso y mejora de los productos.
2. Especificaciones técnicasLas representaciones técnicas y las dimensiones indicadas no serán adi-
cionadas por nuestra parte. Las dimensiones representan valores aproxi-
mados, pudiendo ser ligeramente superiores o inferiores.
3. Norma de calidad para el aluminioLa calidad del material ofrecido está conforme a la norma DIN 1748.
4. Derecho de uso (expositores)Los expositores se pondrán a disposición gratuitamente. Seguirán siendo
la propiedad de la compañía alfer®
y están destinados exclusivamente para
los productos de alfer®
.
5. Derecho de uso (catálogo)Este catálogo se deberá utilizar únicamente por el destinatario, no pu-
diéndose prestar o ceder a terceros. Es propiedad exclusiva de alfer®
alu-
minium Gesellschaft mbH, Wutöschingen.
alfer®
se reserva el derecho de exigir la devolución del catálogo en el caso
de que se utilice para fines de competencia desleal. Queda prohibida la
reimpresión o reproducción total o parcial de este catálogo y la imitación
de sus imágenes o de su diseño.
Explicaciones de los nombres de las marcas
¡Atención! Advertencia importanteLas siguientes marcas (®, Marca registrada) se han registrado a nombre de
la sociedad alfer®
aluminium Gesellschaft mbH, D-79793 Wutöschingen,
(actualización: 01/04/2009):
alfer® EU FL CH USA
alferceram® D A B F I L NL P CH
alferoxal® D A B F I L NL P CH
cabelino® EU CH USA
clipstech® EU
coaxis® EU
combitech® D A B CZ DK F FIN H I
L NL P PL CH FL USA
ferroplatan® EU
logika® EU
orditech® EU
Advertimos que el uso de estos derechos está permitido únicamente con
el permiso explícito de la sociedad alfer®
aluminium Gesellschaft mbH, D-
79793 Wutöschingen.
alfer®
1.04
Perfiles para construcción en secopara paredes de armazón metálicaChapa de acero, galvanizada
página 1.07–1.10
Perfiles para construcción en secopara paredes de revoque secoChapa de acero, galvanizada
Aluminio
Plástico (PVC duro)
página 1.11–1.12
Perfiles para construcción en secopara construcción de techosChapa de acero, galvanizada
Acero, galvanizado
página 1.13–1.15
Perfiles de revoque para revoquede interioresChapa de acero, galvanizada
página 1.17–1.19
Perfiles de revoque para revoquede exterioresChapa de acero, galvanizada
página 1.20–1.21
alfer®
aluminium Gesellschaft mbH · Horheim, Industriestraße 7 · D-79793 Wutöschingen · Tel.: +49 (0)7746 9201-0 · Fax: +49 (0)7746 9201-92 · E-Mail: [email protected] · www.alfer.com
Perfiles para construcciónSíntesis del surtido
Catá
log
o d
e m
ate
riale
s d
e c
onstru
cció
n · C
ap
ítulo
1 · 9
9920 0
23 · 7
1708 · 0
210
1.05
Perfiles para sistemas combinadostermoaislantes Perfiles para fachadasChapa de acero inoxidable
Plástico (PVC duro)
página 1.22
Reglas de nivelarAluminio
página 1.23
Talochas trapezoidalesAluminio
página 1.23
alfer®
aluminium Gesellschaft mbH · Horheim, Industriestraße 7 · D-79793 Wutöschingen · Tel.: +49 (0)7746 9201-0 · Fax: +49 (0)7746 9201-92 · E-Mail: [email protected] · www.alfer.com
Perfiles para construcciónSíntesis del surtido
Catá
log
o d
e m
ate
riale
s d
e c
onstr
ucció
n ·
Cap
ítulo
1 ·
99920 0
23 ·
71708 ·
0210
alfer®
1.06
Catá
log
o d
e m
ate
riale
s d
e c
onstru
cció
n · C
ap
ítulo
1 · 9
9920 0
23 · 7
1708 · 0
210
alfer®
aluminium Gesellschaft mbH · Horheim, Industriestraße 7 · D-79793 Wutöschingen · Tel.: +49 (0)7746 9201-0 · Fax: +49 (0)7746 9201-92 · E-Mail: [email protected] · www.alfer.com
1.07
Perfiles para construcciónPerfiles para construcción en seco
Catá
log
o d
e m
ate
riale
s d
e c
onstr
ucció
n ·
Cap
ítulo
1 ·
99920 0
23 ·
71708 ·
0210
alfer®
aluminium Gesellschaft mbH · Horheim, Industriestraße 7 · D-79793 Wutöschingen · Tel.: +49 (0)7746 9201-0 · Fax: +49 (0)7746 9201-92 · E-Mail: [email protected] · www.alfer.com
Los tabiques con montante de madera tienen muchas desventajas. Por un
lado, son más pesados y, por el otro, la madera absorbe humedad y se de-
forma. Esto no sólo lleva aparejadas paredes torcidas, sino también ruidos
indeseados. Además, no cumplen algunos requisitos de prevención de in-
cendios.
Los productos de armazón metálica son excelentes para construir tabiques
y techos suspendidos. Son más livianos y de uso individual. La ejecución
rápida y la adaptación a la protección contra incendios y contra el ruido
hablan a favor de los productos de armazón metálica.
La construcción en seco de produc-
tos de armazón metálica con placas
de yeso es apropiada para la modifi-
cación de habitaciones con tabiques
o para el acabado de un desván. De
esta manera es posible diseñar
una habitación en forma particular y
flexible. También pueden construirse
techos suspendidos rápida y eco -
nómi camente. Las necesidades téc-
nicas de aislamiento acústico y
prevención de incendios pueden
satisfacerse en forma rápida y ase-
quible, colocando los materiales ais-
lantes en las cavidades.
alfer®
1.08
Perfiles para construcciónPerfiles para construcción en seco
Consejos para paredes de armazón metálica1 = Perfil en U para paredes 4 = juego de montaje, escuadra y tornillos
2 = Perfil en C maxi para paredes 5 = tarugos para perfil en U para paredes
3 = Perfil de refuerzo en U 6 = tiras de fieltro con una cara autoadherente
Primero se colocan las tiras de fieltro autoadherentes (6) sobre los perfiles en U para paredes (1). Luego, los perfiles en U para
paredes (1) se fijan con los tarugos (5) al suelo y al techo. Esto se realiza a una distancia de entre 500 mm y1000mm.
Seguidamente, los perfiles en C maxi para paredes (2) se colocan en forma vertical en los perfiles en U para paredes (1) y se
los sujeta con tornillos o remaches. La distancia depende de la estabilidad deseada y del tamaño de la placa. En el área de la
puerta se montan los perfiles de refuerzo en U (3). Esto se realiza con el kit de montaje previsto para este fin (4). El kit de mon-
taje está compuesto de una escuadra y tornillos.
Después, la estructura se reviste con placas de yeso simples, dobles o triples, según las necesidades, y se la equipa con o
sin material aislante en las cavidades. Sólo queda emplastecer y empapelar. De esta manera ha realizado un tabique en forma
rápida y sencilla.
Catá
log
o d
e m
ate
riale
s d
e c
onstru
cció
n · C
ap
ítulo
1 · 9
9920 0
23 · 7
1708 · 0
210
alfer®
aluminium Gesellschaft mbH · Horheim, Industriestraße 7 · D-79793 Wutöschingen · Tel.: +49 (0)7746 9201-0 · Fax: +49 (0)7746 9201-92 · E-Mail: [email protected] · www.alfer.com
1.09
Catá
log
o d
e m
ate
riale
s d
e c
onstr
ucció
n ·
Cap
ítulo
1 ·
99920 0
23 ·
71708 ·
0210
Perfiles para construcciónPerfiles para construcción en seco
alfer®
aluminium Gesellschaft mbH · Horheim, Industriestraße 7 · D-79793 Wutöschingen · Tel.: +49 (0)7746 9201-0 · Fax: +49 (0)7746 9201-92 · E-Mail: [email protected] · www.alfer.com
U.M.P. = 5 pzas.
U.M.P. = 5 pzas.
U.M.P. = 5 pzas.
Perfil en U para paredesEl perfil de refuerzo en U es necesario para la confección de tabiques (pa-
redes de armazón metálica). Se lo fija al suelo y al techo. El perfil en U para
paredes está disponible en tres anchos y es de chapa de acero galvanizada.
Perfil en C maxi para paredesEl perfil en C maxi para paredes es necesario para la confección de tabiques
(paredes de armazón metálica). Se coloca y atornilla en forma vertical en los
perfiles en U para paredes, montadas anteriormente. El perfil en C maxi para
paredes está disponible en tres anchos y es de chapa de acero galvanizada.
Perfil de refuerzo en UEl perfil de refuerzo en U es necesario para estabilizar tabiques, por ej., en
el área de la puerta. El perfil de refuerzo en U está disponible en tres anchos
y es de chapa de acero galvanizada.
Tipo Dim. a Dim. b Embalaje
Chapa de acero, galvanizada
Tipo Dim. a Dim. b Dim. c Embalaje
Chapa de acero, galvanizada
Tipo Dim. a Dim. b Embalaje
Chapa de acero, galvanizada
50 40,0mm 50,0 mm suelto
75 40,0mm 75,0 mm suelto
100 40,0mm 100,0 mm suelto
50 51,0mm 48,8 mm 48,0 mm suelto
75 51,0mm 73,8 mm 48,0 mm suelto
100 51,0mm 98,8 mm 48,0 mm suelto
50 48,8mm 40,0 mm suelto
75 73,8mm 40,0 mm suelto
100 98,8mm 40,0 mm suelto
EAN/art. núm.
Long.: 2,60 m
4001116 799624
4001116 799631
4001116 799679
EAN/art. núm.
Long.: 2,60 m
4001116 799648
4001116 799655
4001116 799686
EAN/art. núm.
Long.: 2,60 m
4001116 799693
4001116 799709
4001116 799716
alfer®
1.10
alfer®
aluminium Gesellschaft mbH · Horheim, Industriestraße 7 · D-79793 Wutöschingen · Tel.: +49 (0)7746 9201-0 · Fax: +49 (0)7746 9201-92 · E-Mail: [email protected] · www.alfer.com
Perfiles para construcciónAccesorios para perfiles para construcción en seco
U.M.P. = 5 pzas.
U.M.P. = 5 pzas.
U.M.P. = 5 pzas.
Kit de montaje, escuadra y tornillosEl kit de montaje es necesario para la fijación de los perfiles de refuerzo en
U. El kit de montaje está disponible en tres tamaños y es de acero galvani-
zado.
Tarugo para perfil en U para paredes Los tarugos para perfiles en U para paredes son necesarios para fijar estos
perfiles al suelo y al techo. Esto se realiza a una distancia de aprox. 500–
1000 mm.
Tiras de fieltro, autoadherente en una caraLas tiras de fieltro con una cara autoadherente son necesarias para el ais-
lamiento acústico debajo de los perfiles en U para paredes. Las tiras de fiel-
tro están disponibles en tres anchos.
Tipo Dim. a Dim. b Dim. c Embalaje
Acero, galvanizado
Tamaño del tornillo Embalaje
Tipo Dim. a Dim. b Embalaje
Fieltro
UA 50 44,0 mm 50,0 mm 100,0 mm caja AS de 4 piezas
UA 75 68,0 mm 85,0 mm 90,0 mm caja AS de 4 piezas
UA 100 93,0 mm 85,0 mm 90,0 mm caja AS de 4 piezas
6,0mm× 40,0mm caja AS de 100 piezas
50 50,0mm 3,0 mm bolsa plástica AS
75 70,0mm 3,0 mm bolsa plástica AS
100 95,0mm 3,0 mm bolsa plástica AS
EAN/art. núm.
4001116 799938
4001116 799945
4001116 799952
EAN/art. núm.
4001116 799969
EAN/art. núm.
Long.: 20,00 m
4001116 799983
4001116 799990
4001116 799976
Catá
log
o d
e m
ate
riale
s d
e c
onstru
cció
n · C
ap
ítulo
1 · 9
9920 0
23 · 7
1708 · 0
210
1.11
alfer®
aluminium Gesellschaft mbH · Horheim, Industriestraße 7 · D-79793 Wutöschingen · Tel.: +49 (0)7746 9201-0 · Fax: +49 (0)7746 9201-92 · E-Mail: [email protected] · www.alfer.com
Catá
log
o d
e m
ate
riale
s d
e c
onstr
ucció
n ·
Cap
ítulo
1 ·
99920 0
23 ·
71708 ·
0210
Perfiles para construcciónPerfiles para construcción en seco
Consejos para la construcción de paredes con revoque en seco1 = Perfil para revoque en seco
2 = Perfil esquinero
3 = Perfil para bordes, para un espesor de la placa de yeso de 12,5 mm
En primer lugar revise la mampostería. Eventualmente deberá prepararla siguiendo las especificaciones del fabricante del revo-
que. Luego se colocan y alinean los perfiles para revoque en seco (1) horizontales con ayuda de trozos de yeso. La distancia entre
los trozos de yeso debe ser de aprox. 450 mm.
Seguidamente, los perfiles para revoque en seco (1) verticales se colocan y alinean con trozos de yeso. Debe mantenerse una
distancia de aprox. 5 cm por encima y por debajo de éstos para la colocación de caños vacíos, el tendido de cables, etc. Si la
base es insegura e inestable, puede ser necesario fijar adicionalmente los perfiles en el sector donde se colocaron los trozos de
yeso para evitar que éstos se desprendan al atornillar las placas de yeso. El área perforada del perfil debe estar completamente
embutida en los trozos de yeso de colocación.
La distancia de los perfiles para revoque en seco (1) verticales se ajusta a las indicaciones del fabricante de la placa de yeso res-
pecto a las líneas de yeso de colocación para el revocado de paredes en seco y se rige por el tipo y medida de las placas. Una
vez que los trozos de yeso de colocación se han endurecido, se atornillan las placas emplastecidas y listas para pintar. Las es-
quinas, por ej. de las ventanas, se refuerzan con un perfil esquinero (2). Los extremos de las placas pueden protegerse con un
perfil para bordes (3).
alfer®
1.12
alfer®
aluminium Gesellschaft mbH · Horheim, Industriestraße 7 · D-79793 Wutöschingen · Tel.: +49 (0)7746 9201-0 · Fax: +49 (0)7746 9201-92 · E-Mail: [email protected] · www.alfer.com
U.M.P. = 5 pzas.
U.M.P. = 5 pzas.
U.M.P. = 5 pzas.
Perfil para revoque en seco El perfil para revoque en seco es necesario para fabricar una base prolija y
recta para las placas de yeso. El perfil para revoque en seco está compuesto
de chapa de acero galvanizada y está disponible en un sólo largo.
Perfil esquineroEl perfil esquinero es necesario para formar una esquina prolija al trabajar
con placas de yeso. El perfil esquinero es de aluminio y está disponible en
un sólo largo.
Perfil para bordes, para placas de yeso de 12,5 mmde espesorEl perfil para bordes es necesario para bordear placas de yeso. Es apto para
placas de yeso de 12,5 mm de espesor. El perfil para bordes es de plástico
blanco y está disponible en un sólo largo.
Dim. a Dim. b Embalaje
Chapa de acero, galvanizada
Dim. a Dim. b Dim. c Embalaje
Aluminio, natural
Dim. a Dim. b Dim. c Embalaje
Plástico (PVC duro), blanco
48,0mm 15,5 mm suelto
25,0mm 1,0 mm 4,0 mm suelto
20,0mm 12,5 mm 10,0 mm suelto
EAN/art. núm.
Long.: 2,30 m
4001116 799662
EAN/art. núm.
Long.: 2,50 m
4001116 799600
EAN/art. núm.
Long.: 2,50 m
4001116 799617
Perfiles para construcciónPerfiles para construcción en seco
Catá
log
o d
e m
ate
riale
s d
e c
onstru
cció
n · C
ap
ítulo
1 · 9
9920 0
23 · 7
1708 · 0
210
1.13
Catá
log
o d
e m
ate
riale
s d
e c
onstr
ucció
n ·
Cap
ítulo
1 ·
99920 0
23 ·
71708 ·
0210
Perfiles para construcciónPerfiles para construcción en seco
alfer®
aluminium Gesellschaft mbH · Horheim, Industriestraße 7 · D-79793 Wutöschingen · Tel.: +49 (0)7746 9201-0 · Fax: +49 (0)7746 9201-92 · E-Mail: [email protected] · www.alfer.com
Consejos para la construcción de techos1 = Perfil en C para techos 4 = Perfil conector en C para techos
2 = Perfil de empalme en U 5 = Conector rápido en cruz para techos
3 = Enganche en C para techos 6 = Ganchos en C para techos
Primero, el perfil de empalme en U (2) se fija con tarugos a la pared a una distancia de 500 mm. El perfil de empalme en U (2) se
fija con tarugos sobre ambas paredes contrapuestas y desplazado hacia abajo a una distancia igual que la de su propio ancho
(o bien, alto). Luego, los perfiles en C para techos (1) se insertan en el perfil de empalme en U (2) fijado más arriba y se los cuelga
del techo con ayuda de los enganches en C para techos (3) y su correspondiente gancho en C para techos (6). Las distancias
deben ser de aprox. 900 mm.
Luego, los perfiles en C para techos (1) desviados transversalmente se insertan en el perfil de empalme en U (2) fijado más abajo
y, en el punto de unión, se los une mediante los conectores rápidos en cruz para techos (5) con los perfiles en C para techos (1)
que se encuentran arriba. Empujando hacia abajo la brida de fijación con un destornillador sobre los conectores rápidos en cruz
para techos (5), éstos pueden fijarse adicionalmente para evitar que se corran. Las uniones de los perfiles deben disponerse en
forma alternada utilizando el perfil conector en C para techos (4).
En los sectores donde se encuentran las uniones de los perfiles deben colocarse enganches adicionales. Por último, los pane-
les de cartón-yeso se atornillan, sin pretaladrar, con tornillos de sujeción rápida en forma transversal a los perfiles en C para te-
chos (1) que pasan por debajo. La atornilladura y su posterior plastecido deben realizarse siguiendo las recomendaciones del
fabricante de los paneles.
alfer®
1.14
Perfiles para construcciónPerfiles para construcción en seco
U.M.P. = 5 pzas.
U.M.P. = 5 pzas.
U.M.P. = 5 pzas.
Perfil en C para techosLos perfiles en C para techos son necesarios para colgar un techo. Éste va
en sentido longitudinal y transversal paralelamente al techo. El perfil en C
para techos está compuesto de chapa de acero galvanizada y está dispo-
nible en un sólo largo.
Perfil de empalme en U El perfil de terminación en U va en torno a la pared. En este perfil se inser-
tan los perfiles en C para techos. El perfil de empalme en U está compuesto
de chapa de acero galvanizada y está disponible en un sólo largo.
Enganches en C para techosEl enganche en C para techos, junto con el gancho en C, es necesario para
poder colgar los perfiles en C para techos. Éste se encaja en el perfil en C
para techos haciéndolo girar. El enganche en C para techos es de chapa de
acero galvanizada.
Dim. a Dim. b Embalaje
Chapa de acero, galvanizada
Dim. a Dim. b Embalaje
Chapa de acero, galvanizada
Dim. a Embalaje
Chapa de acero, galvanizada
60,0mm 27,0 mm suelto
27,0mm 28,5 mm suelto
100,0mm suelto
EAN/art. núm.
Long.: 2,60 m
4001116 790003
EAN/art. núm.
Long.: 2,60 m
4001116 790010
EAN/art. núm.
4001116 790102
Catá
log
o d
e m
ate
riale
s d
e c
onstru
cció
n · C
ap
ítulo
1 · 9
9920 0
23 · 7
1708 · 0
210
alfer®
aluminium Gesellschaft mbH · Horheim, Industriestraße 7 · D-79793 Wutöschingen · Tel.: +49 (0)7746 9201-0 · Fax: +49 (0)7746 9201-92 · E-Mail: [email protected] · www.alfer.com
1.15
Perfiles para construcciónPerfiles para construcción en seco
U.M.P. = 5 pzas.
U.M.P. = 5 pzas.
U.M.P. = 5 pzas.
Perfil conector en C para techosEl perfil conector en C para techos es necesario para unir dos perfiles en C
para techos entre sí en sentido longitudinal. El perfil conector en C para te-
chos es de chapa de acero galvanizada.
Conector rápido en cruz para techosEl conector rápido en cruz para techos es necesario para unir un perfil en C
para techos longitudinal con uno transversal en el punto de intersección. El
conector rápido en cruz para techos es de chapa de acero galvanizada.
Gancho en C para techosEl gancho en C para techos, junto con el enganche en C, es necesario para
poder colgar los perfiles en C para techos. Éste se atornilla al techo y se
encaja en el enganche en C para techos. El gancho en C para techos es de
acero galvanizado y está disponible en dos longitudes.
Dim. a Embalaje
Chapa de acero, galvanizada
Embalaje
Chapa de acero, galvanizada
Dim. a Embalaje
Acero, galvanizado
80,0mm suelto
suelto
500,0mm suelto
750,0mm suelto
EAN/art. núm.
4001116 790119
EAN/art. núm.
4001116 790126
EAN/art. núm.
4001116 790201
4001116 790218
Catá
log
o d
e m
ate
riale
s d
e c
onstr
ucció
n ·
Cap
ítulo
1 ·
99920 0
23 ·
71708 ·
0210
alfer®
aluminium Gesellschaft mbH · Horheim, Industriestraße 7 · D-79793 Wutöschingen · Tel.: +49 (0)7746 9201-0 · Fax: +49 (0)7746 9201-92 · E-Mail: [email protected] · www.alfer.com
alfer®
1.16
alfer®
aluminium Gesellschaft mbH · Horheim, Industriestraße 7 · D-79793 Wutöschingen · Tel.: +49 (0)7746 9201-0 · Fax: +49 (0)7746 9201-92 · E-Mail: [email protected] · www.alfer.com
Catá
log
o d
e m
ate
riale
s d
e c
onstru
cció
n · C
ap
ítulo
1 · 9
9920 0
23 · 7
1708 · 0
210
1.17
alfer®
aluminium Gesellschaft mbH · Horheim, Industriestraße 7 · D-79793 Wutöschingen · Tel.: +49 (0)7746 9201-0 · Fax: +49 (0)7746 9201-92 · E-Mail: [email protected] · www.alfer.com
Catá
log
o d
e m
ate
riale
s d
e c
onstr
ucció
n ·
Cap
ítulo
1 ·
99920 0
23 ·
71708 ·
0210
Perfiles para construcciónPerfiles de revoque
Si no se colocan perfiles para bordes (cantoneras) antes de revocar, su-
cede lo que se muestra en la imagen: las esquinas se saltan con los años
por las influencias del clima o por los golpes con objetos como ser, carre-
tillas, triciclos, muebles, u otros.
Si se colocan correctamente los perfiles para bordes (cantoneras) antes de
revocar, se evita eficazmente que el revoque se salte.
El revoque no es sólo un elemento
de diseño, sirve también para prote-
ger la fachada del edificio. Los bor-
des y delimitaciones revelan líneas
claras que permiten concretar los
deseos del constructor a nivel visual.
Las delimitaciones de superficies y
los bordes que se realizan con perfi-
les de revoque, ayudan a que un edi-
ficio tenga un contorno prolijo y
preciso. Además, con los perfiles de
revoque se puede mantener uni-
forme el espesor del revoque. Los
perfiles sirven, a su vez, como re-
fuerzo del revoque. Estos perfiles
también ayudan a los aficionados al
bricolaje, que no cuentan con má-
quinas revocadoras, para producir
un trabajo preciso. Para ello tenemos
diferentes perfiles en el surtido, de
modo que usted pueda elegir.
alfer®
1.18
Consejos para el revoque interior1 = Perfil esquinero
2 = Listón de revoque rápido
3 = Perfil de terminación
Los perfiles para revoque interior le permiten al estucador emplear modernas máquinas revocadoras en forma económica y, a
su vez, cumplen con los condiciones para producir un revoque exacto ahorrando tiempo. Estos perfiles también ayudan a los
aficionados al bricolaje, que no cuentan con máquinas revocadoras, para producir un trabajo preciso. Para ello existen diferen-
tes perfiles que se colocan con yeso. Los perfiles no deben utilizarse en locales húmedos o mojados.
Para realizar esquinas prolijas y precisas existe el perfil esquinero (1). Después de revocar, el frente del perfil debe limpiarse. Para
realizar superficies revocadas precisas y lisas, existen las plantillas de revoque llamadas listones de revoque rápido (2). Aquí el
frente del perfil no debe sobresalir y, eventualmente, será necesario alisar la superficie posteriormente. Para una terminación pro-
lija de la pared existe el perfil de terminación (3). En este caso también se debe limpiar el frente del perfil después de revocar. Se
debe cuidar de que haya suficiente ventilación después del revocado.
Por otra parte: los perfiles siempre deben cortarse a medida con tijeras para chapa. De utilizar una amoladora angular, el galva-
nizado se quema y esto puede causar la formación de herrumbre.
Perfiles para construcciónPerfiles de revoque
Catá
log
o d
e m
ate
riale
s d
e c
onstru
cció
n · C
ap
ítulo
1 · 9
9920 0
23 · 7
1708 · 0
210
alfer®
aluminium Gesellschaft mbH · Horheim, Industriestraße 7 · D-79793 Wutöschingen · Tel.: +49 (0)7746 9201-0 · Fax: +49 (0)7746 9201-92 · E-Mail: [email protected] · www.alfer.com
1.19
Perfiles para construcciónPerfiles de revoque
Catá
log
o d
e m
ate
riale
s d
e c
onstr
ucció
n ·
Cap
ítulo
1 ·
99920 0
23 ·
71708 ·
0210
U.M.P. = 5 pzas.
U.M.P. = 5 pzas.
U.M.P. = 5 pzas.
Perfil esquineroEl perfil esquinero es necesario para poder realizar una esquina de pared en
interiores, en forma prolija y plana. El perfil se coloca con yeso. El perfil es-
quinero está compuesto de chapa de acero galvanizada y está disponible en
cuatro largos.
Listón de revoque rápidoEl listón de revoque rápido es necesario, como plantilla de revoque, para la
producción económica de superficies revocadas precisas y planas. El listón
de revoque rápido es de chapa de acero galvanizada y está disponible en
tres alturas.
Perfil de terminaciónEl perfil de terminación es necesario para poder realizar, en forma prolija y
plana, la terminación de una pared en interiores. El perfil se coloca con yeso.
El perfil de terminación está compuesto de chapa de acero galvanizada y
está disponible en un sólo largo.
Longitud Espesor del revoque Dim. a Dim. b Dim. c Embalaje
Chapa de acero, galvanizada
Espesor del revoque Dim. a Dim. b Embalaje
Chapa de acero, galvanizada
Espesor del revoque Dim. a Dim. b Embalaje
Chapa de acero, galvanizada
1,50m 12,0 mm 34,0 mm 12,0 mm 7,5 mm suelto
1,80m 12,0 mm 34,0 mm 12,0 mm 7,5 mm suelto
2,00m 12,0 mm 34,0 mm 12,0 mm 7,5 mm suelto
2,50m 12,0 mm 34,0 mm 12,0 mm 7,5 mm suelto
6,0mm 21,0 mm 6,0 mm suelto
10,0mm 24,0 mm 10,0 mm suelto
12,0mm 21,0 mm 12,0 mm suelto
12,0mm 51,0 mm 12,0 mm suelto
EAN/art. núm.
4001116 799464
4001116 799471
4001116 799488
4001116 799402
EAN/art. núm.
Long.: 2,50 m
4001116 799457
4001116 799440
4001116 799419
EAN/art. núm.
Long.: 2,50 m
4001116 799426
alfer®
aluminium Gesellschaft mbH · Horheim, Industriestraße 7 · D-79793 Wutöschingen · Tel.: +49 (0)7746 9201-0 · Fax: +49 (0)7746 9201-92 · E-Mail: [email protected] · www.alfer.com
alfer®
1.20
Perfiles para construcciónPerfiles de revoque
Consejos para el revoque de exteriores 1 = Perfil esquinero
2 = Perfil de terminación
3 = Perfil para zócalos
Los perfiles para revoque de exteriores le permiten al estucador emplear modernas máquinas revocadoras en forma económica
y, a su vez, cumplen con los condiciones para producir un revoque exacto ahorrando tiempo. Estos perfiles también ayudan a
los aficionados al bricolaje, que no cuentan con máquinas revocadoras, para producir un trabajo preciso. Para ello existen dife-
rentes perfiles que se colocan con argamasa.
Para realizar esquinas prolijas y precisas existe el perfil esquinero (1). Después de revocar, el frente del perfil, que está revestido
en plástico, debe limpiarse. Si se precisa unir perfiles, los revestimientos plásticos deben correrse aprox. 10cm haciendo las veces
de junta plástica.
Para una terminación prolija de la pared existe el perfil de terminación (2). En este caso también se debe limpiar el frente del per-
fil después de revocar.
Para obtener una unión prolija con el zócalo se utiliza el perfil para zócalos (3). Éste está provisto de un canto de goteo que im-
pide que el agua corra a través de la pared hacia el zócalo.
Por otra parte: los perfiles siempre deben cortarse a medida con tijeras para chapa. De utilizar una amoladora angular, el galva-
nizado se quema y esto puede causar la formación de herrumbre.
alfer®
aluminium Gesellschaft mbH · Horheim, Industriestraße 7 · D-79793 Wutöschingen · Tel.: +49 (0)7746 9201-0 · Fax: +49 (0)7746 9201-92 · E-Mail: [email protected] · www.alfer.com
Catá
log
o d
e m
ate
riale
s d
e c
onstru
cció
n · C
ap
ítulo
1 · 9
9920 0
23 · 7
1708 · 0
210
1.21
alfer®
aluminium Gesellschaft mbH · Horheim, Industriestraße 7 · D-79793 Wutöschingen · Tel.: +49 (0)7746 9201-0 · Fax: +49 (0)7746 9201-92 · E-Mail: [email protected] · www.alfer.com
Perfiles para construcciónPerfiles de revoque
Catá
log
o d
e m
ate
riale
s d
e c
onstr
ucció
n ·
Cap
ítulo
1 ·
99920 0
23 ·
71708 ·
0210
U.M.P. = 5 pzas.
U.M.P. = 5 pzas.
U.M.P. = 5 pzas.
Perfil esquineroEl perfil esquinero es necesario para poder realizar una esquina de pared en
exteriores, en forma prolija y plana. El perfil se coloca con argamasa (no con
yeso). El perfil esquinero está compuesto de chapa de acero galvanizada
con un protector de bordes de plástico y está disponible en un sólo largo.
Perfil de terminaciónEl perfil de terminación es necesario para poder realizar, en forma prolija y
plana, la terminación de una pared en exteriores. El perfil se coloca con ar-
gamasa (no con yeso). El perfil de terminación está compuesto de chapa
de acero galvanizada con un protector de bordes de plástico y está dispo-
nible en un sólo largo.
Perfil para zócalosEl perfil para zócalos es necesario para poder realizar un zócalo de pared en
exteriores, en forma prolija y plana. El perfil se coloca con argamasa (no con
yeso). El perfil para zócalos con canto de goteo moldeado está compuesto
de chapa de acero galvanizada con un protector de bordes de plástico y
está disponible en un sólo largo.
Espesor del revoque Dim. a Dim. b Dim. c Color PVC Embalaje
Chapa de acero, galvanizada
Espesor del revoque Dim. a Dim. b Color PVC Embalaje
Chapa de acero, galvanizada
Espesor del revoque Dim. a Dim. b Color PVC Embalaje
Chapa de acero, galvanizada
14,0mm 41,0 mm 14,0 mm 8,5 mm blanco suelto
14,0mm 52,0 mm 14,0 mm blanco suelto
14,0mm 51,0 mm 14,0 mm blanco suelto
EAN/art. núm.
Long.: 2,50 m
4001116 799204
EAN/art. núm.
Long.: 2,50 m
4001116 799211
EAN/art. núm.
Long.: 2,50 m
4001116 799228
alfer®
1.22
U.M.P. = 5 pzas.
U.M.P. = 5 pzas.
Perfil para zócalosEl perfil para zócalos en forma de artesa es necesario para formar un zócalo
en los sistemas combinados termoaislantes. El perfil para zócalos es de
chapa de acero inoxidable y está disponible en cinco anchos para cinco es-
pesores de aislantes.
Perfil de ventilaciónEl perfil de ventilación es necesario para la ventilación del techo en el área
del alero del tejado. El perfil de la ilustración cumple con la exigencia de
sección mínima de ventilación según DIN 4108, parte 3. El perfil de ventila-
ción es de plástico y está disponible en tres colores y tres anchos.
Dim. a Dim. b Dim. c Embalaje
Chapa de acero inoxidable
Color Dim. a Embalaje
Plástico (PVC duro)
33,0mm 35,0 mm 20,0 mm suelto
43,0mm 35,0 mm 20,0 mm suelto
53,0mm 35,0 mm 20,0 mm suelto
63,0mm 35,0 mm 20,0 mm suelto
83,0mm 35,0 mm 20,0 mm suelto
negro 50,0 mm suelto
marrón 50,0 mm suelto
rojo 50,0 mm suelto
negro 80,0 mm suelto
marrón 80,0 mm suelto
rojo 80,0 mm suelto
negro 100,0 mm suelto
marrón 100,0 mm suelto
rojo 100,0 mm suelto
EAN/art. núm.
Long.: 2,50 m
4001116 799235
4001116 799242
4001116 799259
4001116 799266
4001116 799273
EAN/art. núm.
Long.: 5,00 m
4001116 798979
4001116 798986
4001116 798993
4001116 798948
4001116 798955
4001116 798962
4001116 798917
4001116 798924
4001116 798931
Perfiles para construcciónPerfiles para sistemas combinados termoaislantes y perfiles para fachadas
Catá
log
o d
e m
ate
riale
s d
e c
onstru
cció
n · C
ap
ítulo
1 · 9
9920 0
23 · 7
1708 · 0
210
alfer®
aluminium Gesellschaft mbH · Horheim, Industriestraße 7 · D-79793 Wutöschingen · Tel.: +49 (0)7746 9201-0 · Fax: +49 (0)7746 9201-92 · E-Mail: [email protected] · www.alfer.com
Consejos para los usuariosAntes de colocar un aislamiento térmico se deben colocar los perfiles para zócalos. Los perfiles para zócalos correspondientes
dependerán del espesor de la placa de aislamiento. Primero se determina el recorrido del perfil para zócalos y se lo transfiere a la
pared. Esto se hace con un nivel de albañil o con una regla de nivelar con nivel de burbuja. Si las distancias son mayores, puede
ser útil emplear una manguera de nivel o un dispositivo láser. Los perfiles se fijan con tres tarugos por metro.
1.23
U.M.P. = 5 pzas.
Regla de nivelar con y sin nivel de burbujaLa regla de nivelar es necesaria para controlar la planicidad de la superficie
de paredes y también para retirar una capa de acabado o de gravilla para la
colocación de ladrillos aglomerados. Con las reglas de nivelar con nivel de
burbuja integrado, además puede verificar si la pared está a nivel con el
suelo. La regla de nivelar es de aluminio y está disponible en siete, o bien
cuatro, longitudes.
Longitud Dim. a Dim. b Embalaje
Reglas de nivelar sin nivel de burbuja, aluminio
1,00m 100,0 mm 18,0 mm encogido
1,50m 100,0 mm 18,0 mm encogido
2,00m 100,0 mm 18,0 mm encogido
2,50m 100,0 mm 18,0 mm encogido
3,00m 100,0 mm 18,0 mm encogido
3,50m 100,0 mm 18,0 mm suelto
4,00m 100,0 mm 18,0 mm encogido
EAN/art. núm.
4001116 318610
4001116 318627
4001116 318634
4001116 318641
4001116 318658
4001116 318351
4001116 318665
Reglas de nivelar con 2 niveles de burbuja, aluminio
1,80m 100,0 mm 18,0 mm encogido
2,00m 100,0 mm 18,0 mm encogido
2,50m 100,0 mm 18,0 mm encogido
3,00m 100,0 mm 18,0 mm encogido
4001116 318900
4001116 318917
4001116 318924
4001116 318931
U.M.P. = 5 pzas.
Talocha trapezoidalLa talocha trapezoidal es necesaria para retirar el revoque en forma plana al
revocar una pared. La talocha trapezoidal es de aluminio y está disponible
en ocho longitudes.
Longitud Dim. a Dim. b Embalaje
Aluminio, natural
1,00m 98,0 mm 17,0 mm encogido
1,20m 98,0 mm 17,0 mm encogido
1,50m 98,0 mm 17,0 mm encogido
1,80m 98,0 mm 17,0 mm encogido
2,00m 98,0 mm 17,0 mm encogido
2,50m 98,0 mm 17,0 mm encogido
3,00m 98,0 mm 17,0 mm encogido
4,00m 98,0 mm 17,0 mm encogido
EAN/art. núm.
4001116 318801
4001116 318818
4001116 318825
4001116 318832
4001116 318849
4001116 318856
4001116 318863
4001116 318870
Perfiles para construcciónReglas de nivelar y talocha trapezoidal
Catá
log
o d
e m
ate
riale
s d
e c
onstr
ucció
n ·
Cap
ítulo
1 ·
99920 0
23 ·
71708 ·
0210
alfer®
aluminium Gesellschaft mbH · Horheim, Industriestraße 7 · D-79793 Wutöschingen · Tel.: +49 (0)7746 9201-0 · Fax: +49 (0)7746 9201-92 · E-Mail: [email protected] · www.alfer.com
alfer®
1.24
Catá
log
o d
e m
ate
riale
s d
e c
onstru
cció
n · C
ap
ítulo
1 · 9
9920 0
23 · 7
1708 · 0
210
alfer®
aluminium Gesellschaft mbH · Horheim, Industriestraße 7 · D-79793 Wutöschingen · Tel.: +49 (0)7746 9201-0 · Fax: +49 (0)7746 9201-92 · E-Mail: [email protected] · www.alfer.com
Notas:
alfer®
alfer®
Condiciones de suministro y pago
Preámbulo, Ámbito de aplicaciónTodas nuestras ofertas y todos los acuerdos a los
que se ha llegado con nosotros, incluso referentes
a los suministros y servicios futuros, están basados
en las siguientes condiciones.
Con la realización del pedido o, a más tardar, con
la recepción de nuestro envío, el cliente acepta es-
tas condiciones de suministro y pago. En el caso de
que las condiciones de compra del cliente no
coincidiesen con las actuales, tendrán únicamen-
te validez previa autorización expresa y escrita por
nuestra parte. Cualquier desviación de las actuales
condiciones requerirán un acuerdo escrito. Por la
presente, se rechazan expresamente las contra-
confirmaciones del cliente remitiendo a sus condi-
ciones comerciales. Por este motivo, nuestras
condiciones de suministro y pago también tendrán
validez exclusiva e ilimitada si realizamos el envío
al cliente sin reservas, aún teniendo conocimiento
de la existencia de condiciones contradictorias o bajo
condiciones del cliente que difieran de las nuestras.
Oferta y aceptación de pedidosLas ofertas se realizan sin compromiso. Los mo-
delos, fotos, dibujos, dimensiones, pesos, coloridos,
etc. indicados en el catálogo, en folletos y otros im-
presos representan valores orientativos habituales
para el sector.
Los datos sobre ejecución, dimensiones, etc. refe-
rentes a los pedidos de modelos especiales re-
quieren, sin excepción, una confirmación escrita.
No nos haremos responsables de errores resultantes
de los documentos entregados por el cliente. Nos
reservamos las modificaciones en la construcción
o el modelo para aquellos casos en que la expe-
riencia práctica nos lo recomiende. Mediante el pago
de todo o parte de los costes incurridos por herra-
mientas, el cliente no adquirirá derecho alguno so-
bre éstas, sino que seguirán siendo de nuestra pro-
piedad. Las muestras solicitadas se suministrarán
exclusivamente contra pago.
Facturas, pagoLos importes de nuestras facturas son pagaderos
a los 10 días del suministro, aplicándose un des-
cuento por pronto pago del 2 %, o a los 30 días sin
descuento, o previo acuerdo específico por escri-
to. Se aplicarán las normas legales, en caso de un
retraso en el pago. Para la puntualidad del pago del
cliente será determinante el ingreso del abono en
la cuenta indicada para el pago. Con el fin de fac-
toring, estamos autorizados a ceder nuestros de-
rechos provenientes de la relación comercial con el
comprador.
En caso del pago mediante letra de cambio, los cos-
tes, en especial la tasa de descuento bancario y los
gastos de cobro, correrán a cargo del cliente. El des-
cuento por pago anticipado no será aplicable en
caso de pago con letra de cambio. Los gastos res-
pectivos facturados serán pagaderos inmediata-
mente y sin descuento. Las aceptaciones, letras de
cambio y cheques se considerarán medios de pago
sólo tras haberse efectuado su cobro.
Al cliente sólo le competerán derechos de com-
pensación, si sus contrareclamaciones han sido
constatadas, indiscutibles y reconocidas. Ade-
más, el cliente sólo está autorizado a ejercer un de-
recho de retención, en tanto su contrareclamación
esté basada en la misma relación jurídica.
Tendremos el derecho de imputar los pagos del
cliente primero a su deuda antigua.
Sin perjuicio de otros derechos, en caso de exce-
der el plazo de pago, podremos facturar al cliente
intereses de demora al menos por el valor de los ti-
pos de interés y comisiones cobrados por el ban-
co por los créditos abiertos respectivos. El incum-
plimiento del plazo de pago provocará el vencimiento
inmediato de todas las deudas del cliente, inde-
pendientemente del plazo de vencimiento de las po-
sibles letras de cambio. Asimismo tendremos, en
este caso, el derecho de exigir el pago anticipado
para suministros futuros, desistir del contrato o exi-
gir la devolución de los artículos suministrados con
reserva de dominio corriendo los gastos por cuen-
ta del cliente. Lo mismo será aplicable en el caso
de que, con posterioridad al cierre del contrato, lle-
gasen a nuestro conocimiento hechos que reduz-
can la confianza en la solvencia del cliente.
PreciosLos pedidos para los que no se hayan acordado ex-
presamente precios fijos, se facturarán con los pre-
cios válidos el día en que se efectúe el suministro.
Si se produjese un cambio importante de determi-
nados factores de costes, especialmente los cos-
tes de mano de obra, material de partida o fletes,
el precio acordado se podrá adaptar de forma ade-
cuada en función de la influencia de los factores de
coste respectivos. Los precios, en tanto de la con-
firmación del pedido no se desprenda lo contrario,
son ex fábrica o ex almacén de distribución del agen-
te comercial.
Los suministros a partir de un valor de € 250,00 (sin
IVA) estarán libres de gastos de envío en el territo-
rio alemán, y ex frontera alemana en el caso de los
envíos al extranjero. El valor mínimo para el primer
pedido será de € 150,00 (sin IVA) y para todos los
pedidos subsiguientes, de € 25,00 (sin IVA). Los pre-
cios indicados en los catálogos y listas de precios
(sin IVA) son válidos únicamente para revendedores.
EmbalajeLos gastos de embalaje se facturarán de acuerdo
a las costumbres del sector.
Envío, flete y transferencia de riesgosEl suministro se realizará ex fábrica o ex almacén
de distribución del agente comercial. En caso de ex-
pedición de la mercancía o si se la envía al cliente
por petición de éste, los riesgos de pérdida o de-
terioro involuntarios pasarán al cliente en el momento
de efectuarse la entrega al transportista (Art. 447 del
Código Civil alemán), como máximo en el momen-
to de que la mercancía abandone la fábrica o el al-
macén de distribución del agente comercial. Lo an-
terior tendrá validez independientemente de que el
envío se realice desde el lugar de cumplimiento o
de quién se haga cargo de los costes de flete. Si la
mercancía está preparada para el envío y la expe-
dición, el envío al cliente o la recepción sufre una
demora por motivos no imputables a nosotros, la
mercancía pasará a la responsabilidad del cliente
en el momento en que éste reciba el aviso sobre la
disponibilidad para el envío de ésta. Esto no será
aplicable, si la demora responde a motivos por los
cuales nosotros tenemos que. A efectos de la fac-
turación serán determinantes los pesos y cantida-
des establecidos en el momento del envío.
Plazos de entregaLos plazos de entrega indicados carecen de com-
promiso. El plazo de entrega comienza con el día
del envío de la confirmación del pedido, pero no an-
tes de haberse aclarado todos los detalles de éste.
Este se considerará cumplido si al final la mercan-
cía ha abandonado la fábrica o el almacén de dis-
tribución del agente comercial o si, en caso de re-
sultar el envío imposible, se ha comunicado al clien-
te la disponibilidad para el envío de la mercancía.
El plazo de entrega se prolongará de forma ade-
cuada – incluso dentro de una demora en la entre-
ga – al surgir obstáculos imprevistos que no pu-
diéramos evitar incluso aplicando la diligencia exi-
gibles para las circunstancias de tal caso. Lo anterior
será aplicable independientemente de que dichas
circunstancias ocurran en nuestras instalaciones o
en las de nuestros proveedores; pudiendo tratarse,
por ejemplo, de fallos funcionales, intervenciones
oficiales, medidas de conflicto colectivo o demora
en el suministro de materiales esenciales. Si llega-
ra a suceder lo antes mencionado será comunica-
do al cliente de forma inmediata. En el caso de las
modificaciones posteriores del contrato que pue-
dan aumentar el plazo de entrega y a falta de acuer-
dos específicos, éste se prolongará de forma ade-
cuada. En caso de una demora en la entrega serán
aplicables las disposiciones legales teniendo en
cuenta lo siguiente:
El cliente podrá exigir una indemnización por in-
cumplimiento de acuerdo a los Art. 281 y 326 del
Código Civil alemán, únicamente en la medida en
que él mismo tenga que pagar indemnizaciones a
terceros. No tendrá el derecho a una indemnización
por lucro frustrado. El pago de la indemnización no
podrá superar el valor de la mercancía. Sólo res-
ponderemos por los retrasos de suministro y pres-
taciones debidos a negligencia leve, en el caso de
que se trate de retrasos contractuales típicos. Si co-
metiéramos un caso de negligencia grave, com-
pensaremos los daños que haya producido el re-
traso. El pago de la indemnización no podrá supe-
rar el valor de la mercancía.
La determinación de un plazo será nula si la demora
en la entrega fue el resultado de fuerza mayor o de
circunstancias no imputables a nosotros. Se trata-
rá de fuerza mayor en el caso de que no nos sea po-
sible cumplir con nuestras obligaciones debido a cir-
cunstancias (especialmente exteriores) imprevistas,
que no hayamos podido evitar incluso aplicando la
diligencia exigible de acuerdo con las circunstan-
cias del caso. Se considerarán casos de fuerza ma-
yor, asimismo, los de huelga y cierre patronal. La
ocurrencia de dichos hechos será comunicada in-
mediatamente al cliente.
Volumen de suministroEl cumplimiento de cantidades exactas no es po-
sible en el caso de las ejecuciones especiales, sien-
do éstas todas aquéllas ejecuciones que varían de
los modelos indicados en el catálogo o los folletos
en vigor, en especial en lo que se refiere a los co-
lores.
Reclamación por daños, garantíaUna vez llegada la mercancía a su lugar de desti-
no, el cliente deberá controlarla sin demora y cum-
plir con sus obligaciones según el Art. 377 del Có-
digo Mercantil alemán. Este deber de control del
cliente se extiende a la totalidad del suministro. Los
documentos de expedición no se deberán firmar (ni
siquiera con reserva) antes de que la cantidad de
cajas suministradas haya sido comparada con las
indicaciones de los documentos de expedición. Las
cajas faltantes o con desperfectos se deberán ano-
tar con precisión en dichos documentos, confir-
mándose por el conductor de la agencia de trans-
portes por medio de una firma claramente identifi-
cable.
Los defectos manifiestos se nos deberán comuni-
car inmediatamente tras haber recibido la mercan-
cía, es decir, el mismo día de la entrega. La recla-
mación por daños se deberá realizar de forma es-
crita, indicando exactamente cada uno de los de-
fectos alegados. Los daños ocultos se nos debe-
rán comunicar por escrito inmediatamente tras su
detección, a más tardar dentro de los cinco días la-
borables tras la entrega de la mercancía. Las re-
clamaciones presentadas una vez transcurrido
este plazo no constituirán derecho alguno a sub-
sanación, redhibición, reducción de precio, sumi-
nistro adicional o reposición de expensas inútiles.
Las mercancías reclamadas se deberán almacenar
adecuadamente manteniéndose a nuestra dispo-
sición. Debemos tener la ocasión de comprobar la
mercancía reclamada (deber de presentación).
Al demostrarse un defecto, repararemos la mer-
cancía defectuosa o suministraremos productos en
correcto estado contra entrega de los defectuosos,
pudiendo el cliente elegir entre las dos opciones. En
los casos de reparación de la mercancía o entrega
de reposición estamos obligados a asumir todas las
expensas necesarias para cumplir esta subsanación
(especialmente costes de transporte, infraestruc-
turales, de trabajo y de material), en tanto éstas no
se aumenten por haber pasado la mercancía a un
lugar diferente al lugar de cumplimiento. Nosotros
estableceremos el tipo de envío. Si la reparación del
artículo no tiene éxito, el cliente tendrá derecho a
una reducción del precio o a redhibición. El plazo
de prescripción para las reclamaciones de defec-
tos por parte del cliente es de 12 meses, contados
a partir de la cesión del riesgo.
Responderemos según las normas legales, en tan-
to el cliente haga valer reclamaciones de indemni-
zación por dolo o negligencia grave, incluyendo el
dolo y negligencia grave de nuestros representan-
tes o auxiliares ejecutivos. En cuanto no nos sea apli-
cable una violación contractual intencional, nues-
tra responsabilidad de indemnización estará limitada
a los defectos previsibles y típicos. También res-
ponderemos según las normas legales si violamos
una obligación contractual fundamental en forma cul-
posa; en este caso nuestra responsabilidad de in-
demnización también estará limitada a los defectos
previsibles y típicos.
Se excluye cualquier otra responsabilidad que nos
competa frente al cliente (más allá de las reglas an-
teriores), sin tener en cuenta la naturaleza jurídica
del reclamo ejercitado. Este vale especialmente para
los reclamos de indemnización en las faltas en la
conclusión de un contrato, por daños inmediatos y
posteriores, por otras vulneraciones de deberes o
por reclamaciones delictivas sobre resarcimiento de
daños materiales conforme al Art. 823 del Código
Civil alemán. Lo mismo vale para la responsabilidad
de resarcimiento personal de nuestro personal, em-
pleados, colaboradores, representantes y auxiliares
ejecutivos.
Reserva de dominioHasta el pago completo de todas las deudas re-
sultantes de la relación comercial con el cliente (in-
cluyendo una eventual letra de cambio de refinan-
ciación o descontada [cheque]), las mercancías, que
sólo podrán ser cedidas por el cliente en una trans-
acción comercial regular, seguirán siendo de nues-
tra propiedad (cláusula de cuenta corriente o de
saldo).
Mediante el tratamiento de las mercancías sumi-
nistradas por nosotros, el cliente no adquiere el do-
minio de los objetos fabricados en todo o en par-
te; el tratamiento se realiza en forma gratuita ex-
clusivamente para nosotros. Sin embargo, si la re-
serva de dominio expira por algún motivo, alfer®
y
el cliente están de acuerdo que el dominio de las
mercancías con el tratamiento sea pasado a alfer®
,
quien aceptará esta transferencia. El cliente per-
manece como depositario a título gratuito de estas
mercancías procesadas (cláusula de transformación
y fabricación).
Sobre el tratamiento de mercancías que aún son de
propiedad ajena, adquirimos la copropiedad sobre
las cosas nuevas. El alcance de esta copropiedad
resulta de la relación del valor contable de la mer-
cancía suministrada por nosotros, en proporción al
valor contable de la mercancía restante (cláusula de
transformación y mezcla).
Por la presente, el cliente nos cede los derechos de
reventa de la mercancía de reserva, incluso si esta
ha sido procesada. Si el producto procesado a par-
tir de nuestra mercancía de reserva sólo contiene
objetos que, o bien nos pertenecían, o fueron su-
ministrados bajo la llamada “reserva de dominio sim-
ple”, el cliente deberá cedernos el derecho sobre
el total del precio de venta. De ser otro el caso, es
decir, al coincidir cesiones anticipadas de varios pro-
veedores, nos corresponde una fracción de los de-
rechos según la relación del valor contable de nues-
tra mercancía de reserva, en proporción a los de-
más objetos procesados (cesión por adelantado).
A pedido del cliente y a su elección, nos compro-
metemos a desvincular las garantías que nos co-
rresponden de acuerdo con las condiciones ante-
riores, en tanto el valor efectivo de las mismas ex-
ceda en un 20% la deuda activa asegurada (cláu-
sula de restitución).
En tanto cumpla con las obligaciones de pago para
con nosotros, el cliente puede cobrar para sí deu-
das atrasadas hasta la revocación. Con la suspen-
sión de pagos, el pedido de juicio de insolvencia,
un protesto de un cheque o de una letra o un em-
bargo, expira el derecho de reventa o procesamiento
de las mercancías y de cobro de deudas atrasadas.
Las deudas atrasadas cedidas posteriormente de-
ben reunirse inmediatamente en una cuenta espe-
cial (autorización para el cobro).
La eventual devolución de la mercancía se realiza
únicamente por seguridad, en ella no reside una res-
cisión del contrato, incluso cuando se haya auto-
rizado pagos parciales con posterioridad. Para ha-
cer valer la reserva de dominio no es necesaria la
rescisión del contrato, salvo que el cliente sea el con-
sumidor.
Recogida y almacenamiento de datosEstamos autorizados a recoger, almacenar, procesar
e utilizar datos e información del cliente y de trans-
mitirlos a terceros (especialmente a los fines del co-
bro a deudores o para la externalización de la ges-
tión de facturas por cobrar) para su almacenamiento,
procesamiento y utilización.
Responsabilidad por productos defectuososNos haremos responsables en el marco de la ley so-
bre responsabilidad por productos defectuosos.
Lugar de cumplimiento y tribunal competenteEl lugar de cumplimiento para el suministro y pago
es nuestra sede (Wutöschingen).
En nuestra relación contractual con el cliente rige
el derecho alemán, excluyendo la Convención de las
Naciones Unidas sobre los contratos de compra-
venta internacional de mercancías. Las normas de
la Convención de las Naciones Unidas para la Ce-
sión de Créditos en el Comercio Internacional se en-
tienden como acordadas desde este momento y
condicionadas en forma dilatoria al momento de su
entrada en vigencia.
Validez del contratoEl contrato mantendrá su validez jurídica incluso en
el caso de que algunos de los apartados fuesen nu-
los.
alfer®
aluminium Gesellschaft mbH
Registro mercantil, Juzgado de Primera Instancia de
Friburgo HRB 620 227
Actualización: 10/2009
alfer®
aluminium Gesellschaft mbH · Horheim, Industriestraße 7 · D-79793 Wutöschingen · Tel.: +49 (0)7746 9201-0 · Fax: +49 (0)7746 9201-92 · E-Mail: [email protected] · www.alfer.com
alfer®
aluminiumalfer®
aluminium
Gesellschaft mbH
Horheim, Industriestraße 7
D-79793 Wutöschingen
Tel.: +49 (0)7746 9201-0
Fax: +49 (0)7746 9201-92
E-Mail: [email protected]
4<ALBBMR=jjjcai>
Catá
log
o d
e m
ate
riale
s d
e c
onstru
cció
n · C
ap
ítulo
1 · 9
9920 0
23 · 7
1708 · 0
210