48
1 desde 1976 tradición de trabajo :: since 1976 working tradition La generación del futuro Energy of the future

Catalogo Cymasa 2013

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Catalogo Cymasa 2013

Citation preview

1

desde 1976 . . . tradición de trabajo :: since 1976 working tradition

La generación del futuroEnergy of the future

2

CYMASA

3

ÍNDICE INDEX

Quienes somos . . . . . . . . . . . . . . . 5

About us 5

Misión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Mission 11

Visión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Vision 11

Valores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Values 11

Plantas de producción . . . . . . . . . . . . . 12

Production plants 12

Fábrica de Marco Energy Systems (CYMASA) . . . . 13

Marco Energy Systems factory (CYMASA) 13

Fábrica de GRUPEL . . . . . . . . . . . . . . 14

GRUPEL Factory 14

Fábrica de OMNIMETAL . . . . . . . . . . . . 15

OMNIMETAL factory 15

Alcance de suministro básico . . . . . . . . . . 18

Basic scope of supply 19

Motores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Engines 20

Motor Perkins . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Perkins engines 21

Alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Alternator 22

Bancada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Baseframe 23

Cabina insonorizada . . . . . . . . . . . . . 23

Soundproof cabin 23

Contenedores . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Containers 24

Cuadro de control . . . . . . . . . . . . . . 25

Control panel 25

Interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Switch breaker 26

Otros componentes . . . . . . . . . . . . . . 26

Other components 26

Cuadro Control

“CYMASA POWER PLANT CONTROL PANEL” . . . . . 28

Control Panel

“CYMASA POWER PLANT CONTROL PANEL” 29

Tensiones disponibles (v) . . . . . . . . . . . . 30

Available voltages 30

Motores, alternadores y controladores disponibles . . 30

Available engines, Alternators and controllers 30

Conmutaciones . . . . . . . . . . . . . . . 32

Automatic transfer switch 32

Soluciones portátiles . . . . . . . . . . . . . 32

Portable solutions 32

Energía portátil . . . . . . . . . . . . . . . 33

Portable power 33

Soluciones integrales de ingeniería . . . . . . . . 34

Engineering solutions 35

Sistemas auxiliares en plantas de generación eléctrica . . 36

Auxiliary systems in power plants 37

Unidades de energía uso militar . . . . . . . . . 38

Military energy power units 38

Gama Gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Gas range 39

Generadores trifásicos 400V @ 1500rpm . . . . . . 42

Three-phase generators 400V @ 1500rpm 42

Generadores trifásicos 480V @ 1800rpm . . . . . . 44

Three-phase generators 480V @ 1800rpm 44

Equipos Cymasa en el mundo . . . . . . . . . 46

Cymasa equipments in the world 46

4

CYMASA

desde 1976 . . . tradición de trabajo :: since 1976 working tradition

5

Quienes somosOMNISANTOS, SGPS, S .A .Omnisantos, SGPS, S .A . es la empresa matriz del Grupo . Su actividad consiste en la gestión de las participaciones sociales en las diversas sociedades que constituyen el Grupo Omnisantos, como forma indirecta de ejercicio de actividad en el área de la energía, la electricidad y la metalmecánica y, adicionalmente, presta servicios financieros, de tecnologías de la información y de gestión a las diversas sociedades del Grupo .

Omnisantos se constituyó el 13 de noviembre de 2010 . El 13 de mayo de 2011 se efectuó una reestructuración social del Grupo, en la que sociedad Omnisantos, SGPS, S .A . pasó a detentar la totalidad de las participaciones financieras del Grupo .

Nuestra propuesta de valor al cliente se basa en un producto de alta calidad, fiable, hecho a medida y a un precio muy competitivo .

About usOMNISANTOS, SGPS, S A Omnisantos, SGPS, SA is the holding company of the Group Its activity consists on the management of shares in the different companies constituting the Omnisantos Group as indirect form of activity in the energy field, electricity and metallurgy Additionally provides financial services, technology and management information to the different group companies

Omnisantos was launched in November 13, 2010 On May 13, 2011 was carried out a corporate restructuring of the Group, on which society Omnisantos, SGPS, SA now holds all of the financial participations

Our customer value proposal is based on a high-quality, reliable, customized and a highly competitive price

ENERGÍAENERGY

ELECTRICIDADELECTRICITY

METALOMECANICAMETALWORKING

6

CYMASA

7

desde 1976 . . . tradición de trabajo :: since 1976 working tradition

Quienes somosMARCO ENERGY SYSTEMS, S .L .Marco Energy Systems es una empresa con sede en España que se dedica a la fabricación y comercialización de grupos electrógenos para la producción de energía eléctrica de la Marca CYMASA , que está presente en el mercado desde 1976 y goza de reconocido prestigio en el sertor energético .

Tenemos una amplia gama de productos tanto básicos como hechos a medida y de alta calidad destinados al mercado de generadores .

Nuestra perspectiva de mercado se basa en reforzar nuestro liderazgo en los mercados nacional e internacional produciendo generadores especiales con el uso de nuestros conocimientos aplicados a la mejora continua de procesos, que nos llevan a obtener la excelencia en las soluciones de generación de energía .

Contamos con el Know how adquirido tras más de 35 años de experiencia en el mercado energético a lo largo de los cuales hemos marcado un rumbo en la generación de energía con la optimización de potencia y servicio especializándonos en el diseño e instalación de soluciones de ingeniería aplicada a la generación eléctrica .

Nuestra propuesta de valor al cliente se basa en un producto de alta calidad, fiable, hecho a medida y a un precio muy competitivo .

About usMARCO ENERGY SYSTEMS, SLMarco Energy Systems is a company based in Spain, engaged in the manufacturing and marketing of generator sets for the energy production of CYMASA, it has being present in the market since 1976 and it has also been recognized with prestige in the Energy Industry

We have a wide range of high quality products, both basic and custom-made generators for the market Our market approach is based on strengthening our leadership in the domestic and international markets, producing special generators using our knowledge and applying it to an ongoing improvement process, which has led us to achieve excellence in power generation solutions

We rely on the know-how acquired after more than 35 years of experience in the energy market, upon which we define a course in power generation, power optimization and service, specializing in the design and installation of engineering solutions applied to the electricity generation

Our target to all customers is based on high quality products that are reliable, personalized and with a very competitive pricing

8

CYMASA

MARCO ENERGY SYSTEMS, S .L .

Omnisantos, SGPS, S .A . es la empresa matriz del Grupo . Su actividad consiste en la gestión de las participaciones sociales en las diversas sociedades que constituyen el Grupo Omnisantos, como forma indirecta de ejercicio de actividad en el área de la energía, la electricidad y la metalmecánica y, adicionalmente, presta servicios financieros, de tecnologías de la información y de gestión a las diversas sociedades del Grupo .

Omnisantos se constituyó el 13 de noviembre de 2010 . El 13 de mayo de 2011 se efectuó una reestructuración social del Grupo, en la que sociedad Omnisantos, SGPS, S .A . pasó a detentar la totalidad de las participaciones financieras del Grupo .

Nuestra propuesta de valor al cliente se basa en un producto de alta calidad, fiable, hecho a medida y a un precio muy competitivo .

La incorporación al grupo Omnisantos pone a los productos de Cymasa en el top de los fabricantes de generadores eléctricos, con una gran cantidad de ventajas entre las que destacan:

� Ampliación de capacidad financiera: CYMASA dispone actualmente de un pulmón financiero para afrontar proyectos de mayor envergadura técnico-económica . Somos un grupo con una elevada solidez financeira, un balance fuerte y equilibrado, creado para tener sustentabilidad a medio y largo plazo y que crea un elevado valor para el accionista .

� Ampliación nuestro portfolio de productos: Se añade a los productos personalizados por los que CYMASA siempre se ha caracterizado, como son plantas de generación (diesel, gas), sistemas de emergencia de plantas de energía (Centrales Térmicas, Ciclos Combinados, Termosolares

Hidroelectricas . .etc),equipos militares, marinos . .etc, una gran gama de generadores eléctricos desarrollados en serie como productos estándar a precios muy competitivos, así como el desarrollo de cuadros eléctricos y material eléctrico de todo tipo y productos metalomecánicos . A esta gama de productos se une la experiencia de empresas como GRUPEL y OMNIMETAL, de contrastada solidez en el mercado portugués e internacional que pertenecen al mismo grupo empresarial Omnisantos .

� Ampliación de nuestra capacidad productiva: Aparte de la planta de producción de Arteixo(España), disponemos de plantas de producción en Aveiro y en Lisboa (Portugal) . De esta forma se dispone de diversos centros productivos con capacidad de funcionamiento de forma individual ó conjunta, permitiendo con ello acceso a proyectos con mayor volumen de fabricación y/o ensamblaje, mejoras en tiempos de producción y optimizaciones de plazos de entrega .

� Expansión de areas de mercado: anexando zonas lusoparlantes y zonas hispanoparlantes a las ya existentes del mercado nacional e internacional .

� Ampliación de servicios de postventa: A la red de postventa de CYMASA, se añade la red de postventa del resto de compañías del grupo permitiendo una mayor rapidez en la respuesta y mejora de calidad en el servicio a todos nuestros clientes .

� Centralización de servicios: La centralización de diversos departamentos con áreas de aplicaciones comunes a las distintas empresas que conforman el grupo, nos permitirá la optimización de los servicios y reducción de costes improductivos que implicaran mejoras en precios para el cliente final .

9

desde 1976 . . . tradición de trabajo :: since 1976 working tradition

Omnisantos, SGPS, SA is the holding company of the Group Its activity consists on the management of shares in the different companies constituting the Omnisantos Group as indirect form of activity in the energy field, electricity and metallurgy Additionally OMNISANTOS provides financial services, technology and management information to the different group companies

Omnisantos was launched in November 13, 2010 In May 13, 2011 a corporate restructuring of the Group took place, on which Omnisantos, SGPS SA now holds all financial participations

Our customer value proposal is based on a high-quality, reliable, customized and a highly competitive price

The merge of the group Omnisantos has put Cymasa on the top of electric generator manufacturers list, with a large number of advantages, such as:

� Expansion of financial capacity: CYMASA currently has a financial belt to address larger projects, both technically and economically We are a group with a high financial strength, with a strong balance sheet that was created to keep a sustainable shareholder value in the medium and long term

� Expanding our product range: It is added to customized products for which CYMASA has always been characterized, such as power plants (diesel, gas), power plants emergency systems (power stations, combined cycles, thermal power plants, hydroelectric power plants etc), military equipment, marine, etc, a wide range of developed electrical generators in series such as standard products at highly competitive prices, as well as development of electrical switchboards and electrical material of all sorts and metalworking products

� To this range of products joins experienced companies like GRUPEL and OMNIMETAL, which have proven strength in the Portuguese and international markets

� Enlargement of our production capacity: Apart from the production plant in Arteixo (Spain), we have production facilities in Aveiro and Lisbon (Portugal) This advantage we have with several production centers allow us to reach to more markets, these production plants are capable of operating individually or together, thereby allowing access to higher volume projects and, manufacturing-assembly, while improving production and time delivery optimizations

� Market areas expansion: enclosing Portuguese and Spanish-speaking zones to the already existing domestic and international markets

� Expansion of after-sales services to the after-sale network of CYMASA, is added after-sales network of the other Group companies allowing a faster response and a better quality service to all our customers

� Centralization of services: The centralization of several departments with common application areas to different companies within the group, will allow us to optimized services, while reducing unproductive costs which would result on improvements to the final customer prices

MARCO ENERGY SYSTEMS, SL

10

CYMASA

11

desde 1976 . . . tradición de trabajo :: since 1976 working tradition

MisiónUn Grupo en el sector energético, a escala global, con el objetivo de crear valor económico y social, innovación, competitividad y sostenibilidad a largo plazo .

MissionA group in the energy sector, with international presence, which aims to create value, innovation, competitiveness and long-term sustainability

VisiónSer líderes o tener posiciones de gran relevancia en las áreas de negocio en las que actuamos, a fin de obtener una elevada satisfacción de los clientes y el retorno del capital invertido de forma adecuada y sostenida .

VisionTo lead or having a highly relevant position in the business areas on which we operate, in order to obtain a high customer satisfaction and the invested capital return in a proper and sustainable way

ValoresConfianza de los trabajadores, clientes, proveedores, instituciones financieras y demás partes interesadas

� Integridad y ética en nuestras acciones y decisiones

� Rigor en la forma en que operamos y actuamos

� Excelencia en la forma en que desarrollamos nuestras funciones

� Dedicación, motivación y espíritu de equipo para superar los desafíos

Values Trust of the workers, customers, suppliers, financial institutions and other stakeholders

� Integrity and ethics in our actions and decisions

� Discipline on how we operate and perform

� Excellence on how we carry out our roles

� Dedication, motivation and team spirit, to meet challenges

12

CYMASA

Plantas de producciónDisponemos esencialmente de tres centros productivos distintos ubicados en España y Portugal, entre los cuales se concentra la totalidad de las lineas de producto de las que disponemos . En total tenemos mas de 20 .000m2 de superficie útil de producción que nos permite mejorar y optimizar el tiempo de respuesta en la entrega de nuestros equipos y mejorar con ello la satisfacción de todos nuestros clientes .

Production plantsThe integration of the international group CYMASA OMNISANTOS SGPS has given us a solid structure that will consolidate and boost our presence in the market for standard sets, high quality and competitive prices

We have essentially three different production centers located in Spain and Portugal In total there are more than 20,000 m2 of production space, which we use a a major tool that allows us to improve and optimize the response in time delivering for our equipment and thereby improve the satisfaction of our customers

Zona ensamblaje (3200m2)Assembly area (3200m2)

13

desde 1976 . . . tradición de trabajo :: since 1976 working tradition

Zona almacenaje (2500m2)Storage area (2500m2)

Fábrica de Marco EnergySystems (CYMASA)Ubicada en Arteixo (España)En nuestra lógica de Mercado, CYMASA es el centro de nuestra unidad productiva y seguirá haciendo lo que nos ha diferenciado en nuestra trayectoria de 35 años, realizar diseños de equipos de alta potencia y tecnología, con soluciones customizadas y especializaciones de ingeniería .

Nuestros productos especiales se seguirán caracterizando por ser a la medida de las exigencias de nuestros clientes y bajo estricto requerimientos de certificaciones . Hacemos lo que el cliente necesita .

Marco Energy Systems factory (CYMASA)Located in Arteixo (Spain)CYMASA is the center of our production unit systems and will continue doing its work as it has done in the past 35-year of its history till this very day The same recognized designs of high power equipment and technology, with customized solutions and engineering achievements

Our special products are characterized by the extent of the demands of our customers and under strict certification requirements We provide what the client needs

Linea de Pintado automatizada para Contenedores de hasta 40” Automated painting line for containers up to 40“

Zona de Pruebas totalmente acondicionada con sistema automatico de trasiego de combustible, silenciosos de salida de aire, colector de salida de humos para probar hasta un máximo de ocho generadores al mismo tiempo .Sandbox totally equipped with automatic fuel transfer, silent air outlet, vent manifold to test up to eight generators simultaneously

14

CYMASA

Fábrica de GRUPELAveiro (Portugal)El centro productivo de Grupel se encuentra en Aveiro (portugal) y esta dotado de un area superior a 16 .000 metros cuadrados destinados a la fabricación, comercialización y alquiler de grupos electrógenos para la producción de energía eléctrica, con un equipo muy fuerte de trabajo destinado en exclusividad a servicios de asistencia técnica 24 horas al día .

Se constituyó el 7 de enero de 1976 y a lo largo de estos años se ha convertido en líder indiscutible en fabricación de generadores diesel en Portugal con una cuota de produccion superior al 80% del global y una fuerte presencia tanto nacional como internacional muy presente en los mercados de África, Union Europea y America Latina que representan actualmente un 70% del volumen total de negocios .

El rango de productos que fabricamos en este centro productivo es similar al de la Fabrica de España , con capacidad para desarrollar todos los productos de portfolio actual de la compañía, sin embargo esta especializado en los grupos de telecomunicaciones, y de pequeñas potencias hasta 500Kva debido a la tipología de fabricación en linea que tenemos implantada en la compañia que se presta y es mas rentable en esta gama de potencias .

Visite nuestra página web www .grupel .pt

GRUPEL FactoryAveiro (Portugal)Grupel production center is located in Aveiro (Portugal) and is equipped with over 16,000 square meters area intended for the manufacture, sale and rental of generator sets for electricity production, with a very

strong working team, intended to exclusively support services 24 hours a day

It was launched on January 7, 1976 and throughout the years it has become an undisputed leader of manufacturing diesel generators in Portugal, with a production quota of over 80% globally and a strong national and international presence in the Africa, Europe and Latin America markets that currently represent 70% of total turnover

The range of products we manufacture in this production center is similar to the factory in Spain, with capacity to develop all products in the company’s current portfolio, however it is specialized in the telecommunications

groups, and small powers to 500KVA due to the type of in-line manufacturing that we have implemente

in the company which provides and it is more competitive in this power range

Visit our website www grupel pt

“Se constituyó el 7 de enero de 1976 y a lo largo de estos años se ha convertido en líder indiscutible en fabricación de generadores diesel en Portugal”

“It was launched on January 7, 1976 and throughout the years it has become an undisputed leader manufacturing diesel generators in Portugal”

15

desde 1976 . . . tradición de trabajo :: since 1976 working tradition

“ . . .constituida el 29 de septiembre de 1998, que se dedica a la fabricación y comercialización de cuadros eléctricos generales de baja tensión, cabinas y chasis . . .”

“ incorporated on September 29, 1998, which is engaged to the manufacture and sale of general low voltage electrical switchboards, cabinets and chassis ”

Fábrica de OMNIMETALBucelas (Portugal)Omnimetal es una empresa portuguesa, constituida el 29 de septiembre de 1998, que se dedica a la fabricación y comercialización de cuadros eléctricos generales de baja tensión, cabinas y chasis para grupos electrógenos, cuadros metálicos y cajas metálicas para el sector de las telecomunicaciones y del gas .

Actualmente, cuenta con una fábrica con un parque de máquinas moderno y avanzado tecnológicamente, junto con una constante apuesta por la formación de su capital humano y gestión del talento . Estas condiciones permiten una continua apuesta por la capacidad de respuesta, calidad y satisfacción de nuestros clientes .

Visite nuestra página web www .omnimetal .pt

OMNIMETAL factoryBucelas (Portugal)OMNIMETAL, Indústria Electrónica e Metalomecânica, S A

Omnimetal is a Portuguese company, incorporated on September 29, 1998, which is engaged to the manufacture and sale of general low voltage electrical switchboards, cabinets and chassis for generators, metallic frames and metallic boxes for telecommunications and gas

Currently it has a modern machinery and advanced technology plant, coupled with a constant emphasis on training its human capital and talent management These conditions allow a continuous commitment to a response capacity, quality and customer satisfaction

Visit our website www omnimetal pt

16

CYMASA

CYMASA

16

Nuestros productos especiales se seguirán caracterizando por ser a la medida de las exigencias de nuestros clientes y bajo estricto requerimientos de certifi caciones . Hacemos lo que el cliente necesita .

Nuestro objetivo primordial es garantizar la atención personalizada y apoyo técnico a nuestros clientes .

Our special products are characterized for being Fit for exigencies of our customers and under rigorous certifi cation requirements We do what the client needs Our primary objective is to guarantee personalized service and technical support to our customers

17

desde 1976 . . . tradición de trabajo :: since 1976 working traditiondesde 1976 . . . tradición de trabajo :: since 1976 working tradition

17

18

CYMASA

Alcance de suministro básico

EQUIPAMIENTOS ESTANDARMotor diesel de arrastre volante de inercia especial para grupo electrógeno, incluido sistema de refrigeración, sistema de admisión con filtros de aire, sistema de lubricación con filtros de aceite y sistema de alimentación de combustible con filtros gasoil, volante de inercia especial para grupo electrógeno

Sistema de arranque eléctrico a 12/24 Vcc ., con motor de arranque, electroimán de parada, cargador de baterías en cuadro de control , alternador de carga y batería de plomo-ácido para el arranque

Alternador trifásico de 12 hilos reconectable, aislamiento y calentamiento clase “H”, autoexcitado con excitación estática, sin escobillas con regulación electrónica de tensión con tolerancias de ± 0,5 % a todas las cargas para cualquier factor de potencia y condiciones estacionarias, protección IP 23, monopalier y preparado para acoplamiento directo al volante del motor diesel .

Interruptor automático tetrapolar, fijo con mando manual, con capacidad de apertura y cierre en carga adecuado para la intensidad nominal de salida de potencia del alternador, montado sobre chasis de grupo electrógeno, y protegido preventivamente de acceso accidental a cualquier elemento en tensión mediante cubierta metálica o de metacrilato solidaria con el chasis del grupo electrógeno .

Bancada común de acero con puntos de izado a efectos de tener un perfecto ensamble del conjunto motor/alternador, que podrá ser colocada directamente sobre una superficie nivelada y lisa, sin necesidad de ningún elemento de anclaje al suelo .

La bancada a su vez dispone de soportes de izaje para poder suspender el referido grupo y poder desplazarlo a otro lugar mediante un remolque, grúa, etc . Pintura general de Bancada con imprimación anticorrosión

Soportes de amortiguación antivibratorios “silentblocks” entre bancada del grupo electrógeno y patas/soportes de motor y alternador, cuya función es amortiguar y absorber las vibraciones producidas por el grupo electrógeno, previniendo posibles averías mecánicas de motor ó alternador, y la transmisión de vibraciones a la cimentación donde descanse el generador diesel .

Tanque de almacenamiento diario adecuado para la alimentación de combustible al motor auxiliado por la propia bomba del motor

Cuadro de control y maniobra AUTOMÁTICO, que efectúa su puesta en marcha al fallar el suministro de la red, y produce la parada al recuperar la tensión de red . Un sistema de arranque que permite asegurar la puesta en marcha con controles para que el motor de arranque no actúe con el generador en marcha, y así mismo prepare la parada cuando la razón de su puesta en marcha cese .

Silencioso de escape semi-residencial con atenuación global de ruido de 22/28 dB(A) ., suministrado con su respectivo manguito flexible de acoplamiento con motor .

Ejecución insonorizada en cabina metálica de protección contra la intemperie construida en chapa debidamente tratada contra la corrosión y disponiendo de puertas externas para control del grupo electrógeno . Dicha cabina está debidamente insonorizada y reforzada con suplementos de ángulo en su estructura interna con el fin reforzar la misma para garantizar su forma permanente . Dispondrá de puertas laterales debidamente insonorizadas para registro y control del mantenimiento del motor, alternador y para el cuadro eléctrico se dispondrá de puerta independiente . La cabina dispone en las puertas de cerraduras de alta fiabilidad embutidas al nivel de la chapa exterior de la cabina .

Para grupos de medianas y grandes potencia, ejecución insonorizada en contenedores ISO20 e ISO40 (6 y 12 metros respectivamente) Los contenedores están construidos íntegramente en acero soldado, en calidad corten tipo A .Poseerán el certificado de aprobación expedido por Germanischer Lloyd, u otra sociedad de clasificación .

Estarán en posesión de todos los certificados exigidos para el transporte marítimo y terrestre, y cumplirán con los requisitos de tratado internacional para la seguridad de contenedores (C .S .C) .

Entrega EXWORKS ARTEIXO, A CORUÑA (ESPAÑA)

Garantía 1 año desde entrega

CYMASA, empresa con certificación ISO9001 e ISO14001

CYMASA HA SELECCIONADO PARA EL ALCANCE DE SUMINISTRO BASICO COMPONENTES DE PRIMER NIVEL MUNDIALMENTE RECONOCIDOS Y CONTRASTADOS CON UN GRADO DE CALIDAD ÓPTIMO Y UNA FUERTE IMPLANTACIÓN EN EL MERCADO .

19

desde 1976 . . . tradición de trabajo :: since 1976 working tradition

STANDARD EQUIPMENTSEspecial drive inertia wheel of diesel engine for generator set, including cooling system, lubrication system w ith air filters, lubrication system with oil filters and fuel supply system w ith special inertia gasoilvolante filters for generator set

Electrical starting system 12/24 Vdc , w ith starter engine, stop electromagnet, monitoring frame battery charger, battery charging alternator and lead-acid for startup

12 kilos reconnectable three fase alternator , classe “H” heating and insulation , self-excited w ith static excitation, brushless electronically controlled voltage, w ith tolerances of ± 0 5% to all charges, for any pow er factor and stationary conditions, IP 23 protection , single bearing and prepared for direct coupling by diesel engine flyw heel

Tetrapolar automatic sw itch, fixed w ith manual control, capable of opening and closing w hile loading and suitable for rated output current alternator pow er, assembled on a generator set chassis and preemptively protected from accidental access to any element in tension using supportive metal cover methacrylate or w ith the chassis group set

Common steel bench w ith lifting points in order to have a perfect engine/alternator group assembly, w hich can be placed directly over a smooth and leveled surface, w ithout requiring any element ground anchorage

The bench at the same time has lifting brackets to suspend the aforementioned group and to move it to another location using a trailer, crane, etc General Painting Bench w ith anticorrosive

Vibration damping supports “silentblocks” between the generator set bedplate and paw s / engine brackets and alternator, w hose function is to cushion and absorb the vibrations produced by the generator set, preventing possible mechanical failure of the engine or alternator and vibration transmission to the foundations w here the diesel generator rests

Daily storage tank suitable for fuel feeding the engine and assisted by the engine ow n pump

Control panel and automatic sw itching operation , w hich makes its launch in failing supply netw ork, and produces the stop by recovering the line voltage A starting system that ensures the control launch so that the starter does not act w ith the generator running, and likew ise prepared to stop when the reason for its launch cease

Semi-residencial exhaust silencer w ith global noise attenuation of 22/28 dB (A) supplied w ith their respective flexible coupling sleeve engine Running metal soundproof booth protection against the w eathering built in properly treated veneer against corrosion and having external doors to generator set control This cabin is properly soundproofed and reinforced w ith angle supplements in its internal structure in order to strengthen it and ensure its permanent form It w ill have side doors properly soundproofed to register and control the maintenance of the engine, alternator and or its electrical panel it w ill have a independent door The cabin has high reliability door locks stuffed at the external veneer cabinet level

For medium and large pow er groups , soundproof ISO20 and ISO40 (6 and 12 meters respectively) container performance, they are constructed entirely of w elded steel, cut as type A Possess the approval certificate issued by Germanischer Lloyd classification society or other Shall hold all certificates required for land and sea transport and shall comply w ith the international treaty for the safety of containers requirements (CSC)

Delivery EX-WORKS ARTEIXO, A CORUÑA (ESPAÑA)

1 year w arranty from delivery

CYMASA, company w ith ISO9001 and ISO14001 certification

CYMASA HAS SELECTED FOR THE BASIC SUPPLY SCOPE FIRST LEVEL COMPONENTS THAT ARE GLOBALLY RECOGNIZED AND WITH A DEGREE OF OPTIMAL QUALITY AND A STRONG MARKET IMPLEMENTATION

Basic scope of supply

20

CYMASA

MotoresCymasa colabora con los principales fabricantes a nivel mundial dotando a sus equipos de la más avanzada tecnología y efi ciencia . Con motivo de impulsar nuestra presencia a nivel internacional ha creado un vínculo más fuerte y estrecho con Perkins, una empresa con mas de 80 años de experiencia, en la cual cada solución de energía está diseñada para mejorar la productividad y el desempeño, fabricando una amplia gama y variedad de motores y con una presencia internacional mundialmente reconocida . Los Motores de nuestra Gama están especialmente preparados para todo tipo de climas adversos de modo que cumplen con los requisitos y normas de mayor exigencia requeridas por nuestros clientes .

EnginesCymasa decided to create a stronger and narrow bond with Perkins, a company based with 80 years of experience, each Perkins power solution is designed to improve productivity and performance, manufacturing a wide range and variety of engines Perkins Engines are specially prepared for the greater climate adversity, so that they satisfy the requirements and standards required by our customers

21

desde 1976 . . . tradición de trabajo :: since 1976 working tradition

Motor PerkinsMotores diesel

� Cuatro tiempos

� Refrigeración agua

� Motor de arranque de 12/24 V Alternador de carga

� Radiador de refrigeración con ventilador soplante

� Baterías de arranque Plomo Ácido incluido cables y Racks

� Silencioso de escape residencial

� Sistema de lubrificación con filtros de aceite

� Filtros de gasoil

� Alimentación de combustible al motor auxiliado por la propia bomba del motor

Con la nueva legislación que se introdujo en Europa Occidental, América del Norte y Japón para imponer la reducción de material particulado (PM), óxidos de nitrógeno (NOx), hidrocarburos (HC) y monóxido de carbono (CO) del motor . Existen diferentes niveles de emisión en función de la potencia de salida del motor .

La reducción de las emisiones de gas está previsto que se reduzca en los próximos 5 años, pero Perkins ya está muy avanzada en el desarrollo de estos motores, que además de cumplir con la legislación cada vez más estricta, tienen complejidad tecnológica también es mayor que en última instancia, traerá más beneficios operativos .

Perkins enginesGas & diesel engines

� Four time engine

� Air, water cooling

� Starter for 12/24 V charge alternator

� Radiator with cooling fan

� Lead Acid Batteries Included start cables and installation

� Residential exhaust silencer

� Lubrication system with oil filters

� Diesel filter

� Engine fuel supply aided by Engine pump

With the new legislation that is being introduced throughout Western Europe, North America and Japan to enforce the reduction of particulate matter (PM), nitrogen oxides (NOx), hydrocarbons (HC) and carbon monoxide (CO) in engine emissions There are different levels of emission, depending on the power output of the engine With additional reductions planned through the next five years, Perkins is already well advanced in the development of engines that will not only comply with tougher legislation and meet even higher levels of technological complexity, but will also deliver appreciable operating benefits

22

CYMASA

AlternadorLa eleccion de los Alternadores Stamford para implementacion en los modelos estandar de Cymasa se debe a que son unos alternadores internacionalmente reconocidos por su calidad, innovación y fiabilidad, con una amplia gama de potencias, adecuado para todas las configuraciones y con gran variedad de adaptadores de SAE, que facilitan el acoplamiento con una gran variedad de motores primarios .

Alternador Stamford

� Sin escobillas, monopalier, 4 polos, acoplamiento semi-flexible

� Aislamiento clase H

� Grado de protección Ip23

� Autoexcitado ó PMG

� Tensión estandar 50 Hz – 230/400 V

� AVR (Regulador Automático de Voltaje)

� Precisión de tensión: +-0,5% a +-1%

� Elevada corriente cortocircuito (Icc=3xIn)

AlternatorThe choice of Stamford Alternators that are implemented into the standard Cymasa models is because some alternators are internationally recognized for their quality, innovation and reliability, with a wide range of power, suitable for all configurations and with great variety of SAE adapters, which facilitate the coupling with a wide range of prime movers

Stamford Alternador

� Brushless, single bearing, 4 pole, semi-flexible coupling

� Insulation class H

� IP23 protection degree

� Self-excited and self-regulated

� Several voltage avaliable at 50 Hz / 60 Hz

� (Automatic Voltage Regulator)

� Voltage Precision: + / -1% to + / -2%

� High short-circuit current (Icc = 3xIn)

23

desde 1976 . . . tradición de trabajo :: since 1976 working tradition

Bancada � Motor y generador montado en una bancada

fabricada de acero

� Silent-block antivibratorios entre monoblock motor-alternador y bancada

� Pintura general de Bancada con imprimación anticorrosión

� Sin necesidad de ningún elemento de anclaje al suelo

� Soportes de izaje

� Depósito de combustible integrado

Baseframe � Engine and Alternator assembled on a made of steel bench

� Anti-vibration silent-block from engine-alternator monoblock and bench

� General Painting Bench with anticorrosive primer

� Without any ground anchor

� Lifting brackets

� Integrated fuel tank

Cabina insonorizada

� Material fonoabsorbente, máxima seguridad frente al fuego, protegida para impedir la acumulación de suciedad y permitiendo la limpieza

� Panel eléctrico integrado y de cómodo acceso

� Puertas laterales

� Todos los componentes están pintados con pintura de poliéster

� Tratamiento anticorrosión

� Sencillez de elevación y movimiento

� Sencillez de mantenimiento y operación

Soundproof cabin � Sound-insulating material, maximum fi re safety, protected

not to allow dirt accumulation and allowing an easy cleaning

� Integrated electrical panel with easy access

� Side doors

� All components are painted with polyester paint

� Anti-corrosion treatment

� Simplifi ed lifting and moving

� Simplifi ed maintenance and operation

24

CYMASA

Contenedores � Construidos íntegramente en acero soldado, en calidad corten tipo A

� Contenedores ISO 20” e ISO 40” (6 y 12 metros respectivamente)

� Poseerán el certificado de aprobación expedido por Germanischer Lloyd, u otra sociedad de clasificación

� Posesión de todos los certificados exigidos para el transporte marítimo y terrestre, y cumplirá con los requisitos de tratado internacional para la seguridad de contenedores (C .S .C)

Containers � Entirely constructed with welded steel, type A

� Containers ISO 20” e ISO 40” (6 and 12 meters respectively)

� Will possess the approval certificate issued by Germanischer Lloyd classification society or other

� Possession of all the certificates required for maritime and land transportation, and will comply with the international treaty requirements for the containers safety (CSC)

25

desde 1976 . . . tradición de trabajo :: since 1976 working tradition

Cuadro de controlEl cuadro de control, supervisión y protección es el alma de nuestro generador . Esta situado en la bancada para ejecución en abierto o integrado en la cabina insonorizada o contenedor .

La versatilidad y fiabilidad son las características esenciales de nuestro concepto de cuadro de control, permitiendo que todos los generadores puedan ser reconvertidos para diferentes usos, simplemente cambiando un sencillo panel de funcionamiento por el requerido para la nueva aplicación sin necesidad de instalación o manipulación de componentes complejos, puesto que nuestros grupos están preconfigurados para el uso Wbien sea en manual, automático o paralelo con otras unidades de serie .

� Asegura la puesta en marcha

� Con controlador DSE

� Integrado en la estructura de base del grupo o en la cabina a prueba de insonora sonido

� Cuadro de control modular para una fácil sustitución o montaje

Control panelThe control panel, monitoring and protection is the soul of our generator It is located in the bench to execute opened or integrated into the soundproof booth or container

The versatility and reliability are the key features of our control panel concept, allowing all generators to be converted to different uses, by changing a simple operating panel required for the new application with no installation required or complex components handling because our groups are preconfigured for the use in either manual, automatic or parallel with other units in series

� Ensure the generator start

� With DSE controller

� Integrated into the base structure of the group or the sound proof booth

� Modular control panel for an easy replacement or assembly assembly

26

CYMASA

InterruptorLa calidad y solidez de los componentes Schneider Electric es incomparable, con una presencia a nivel de empresa superior a 170 años de historia, ha facilitado su elección al Grupo Omnisantos, SGPS, SA, como proveedor de material eléctrico y aparellaje para la construcción de sus equipos .

� Interruptor automático tetrapolar con mando manual

� Montado sobre chasis de grupo electrógeno

� Protegido preventivamente contra acceso accidental

Switch breakerThe Schneider Electric quality and strength components are incomparable, with a presence at company level with over 170 years of history, has facilitated its choice at Omnisantos Group, SGPS, SA, as a supplier of electrical equipment and switchgear for their equipment construction

� Tetrapolar switch breaker with manual control

� Assembled on chassis set

� Preventively protected against accidental access

Otros componentesSilencioso de escape

� Semi-residencial con atenuación global de ruido de 22/28 dB(A)

� Suministrado con su respectivo manguito flexible de acoplamiento con motor

Other componentsExhaust silencer

• Semi-residential 22/28 dB(A) with overall of noise

• Provided with its respective flexible sleeve coupling engine

27

desde 1976 . . . tradición de trabajo :: since 1976 working tradition

Generador / Generator DSE 3110 DSE 4420 DSE 7310 DSE 7320 DSE 8610

Tensión (F-F, F-N) / Voltage (F-F, F-N)Intensidad / Current NA NAFrecuencia / FrequencyLectura de valores RMS / RMS reading valuesSecuencia de Fases del Generador / Generator fase sequence NA NACorriente de Tierra do Generador / Generator Earth Current NA NA (a) (a) (a)Registro de eventos / Event Log (5) (250) (250) (250)KVA, KW, KVAh, KWh, cos Ø NA NASincronoscopio / Synchroscope NA NA NA NANível de Combustible / Fuel Level NA

Rede / MainTensión (F-F, F-N) / Voltage (F-F, F-N) NA NAIntensidad / Intensity NA NA NAFrecuencia / Frequency NA NAKVA,KW, cos Ø NA NA NAControl de Inversión / Controlling of inversion NA NA NA

Motor / EngineRotación del Motor / Engine SpeedPresión de Acceite / Oil Pressure (b)Temperatura de Líquido Refrigerante / Coolant Temperature (c)Tensión de Bateria del Motor / Engine Battery VoltsTemperatura do Aceite/ Oil Temperature*Consumo de Combustíible / Fuel Consumption* NATiempo de Funcionamento / Run Time Sensores Auxiliares / Auxiliary Sensors** NAMantenimiento Prevista para Motor / Engine Maintenance Due NAProtocolo ModBus / ModBus protocol

Protecciones y Alarmas / Protections and alarmsTensión bateria Alta/Baja / High/Low Battery Voltage A A A A AFallo en el cargador de bateria / Failure on the battery charger NA A A A AFallo de Parada / Failed to Stop A/S A/S A/S A/S A/SFallo de Arranque / Failed Startup A/S A/S A/S A/S A/SBajo nivel de combustible / Low fuel level A/S A/S A/S A/S A/SSobrecarga / Overcharge NA NA A/S A/S A/SFallo de tierra / Earth Leakage NA NA A/S A/S A/SFallo de simetria de fase / Phase symmetry failure NA NA A/S A/S A/SManutenimiento / Maintenance NA NA A A AAlta / baja frecuencia de generador / High/low generator frequency A/S A/S A/S A/S A/SSobrevelocidad de motor / Engine overspeed A/S A/S A/S A/S A/SSubvelocidad de motor / Engine underspeed A/S A/S A/S A/S A/SSobretensión de generador / Generator in overvoltage A/S A/S A/S A/S A/SSubtensión de generador / Generator in undervoltage A/S A/S A/S A/S A/SAlerta de ECU / Alert from ECU * A/S A/S A/S A/S A/SBaja pressión de aceite / Low oil pressure A/S A/S A/S A/S A/SAlta temperatura de motor / High engine temperature A/S A/S A/S A/S A/SPerdida de señal de rotación (MPU) / Loss of rotation sign (MPU)Bajo nível da agua de radiador / Low radiator water level NA

Comunicación / ComunicationRs232 (Max . 15m) NA NARS 485 (Max . 1,2Km) NA NAUSB (Max . 6m)Ethernet TCP/IP NA NA (d) (d)GSM NA NAPuerto CAN/ CAN port (Max . 40m)Puerto MSC / MSC port (Max . 240m) NA NA NA NASoftware Windows para 1/1 + n generador, n ≥ 1 Λ n ≤ 32 / Software Windows for 1 / 1+n genset, n ≥ 1 Λ n≤ 32 / NA / NA / NA / NA /

Aplicación / AplicationArranque electrico o manual / Electrical or manual startArranque a distancia y/o señal / Remote start and / or signalAutomático o por señal / Automatic or by signalAutomático por fallo de red/ Automatic on mains failure NASincronismo / Synchronism NA NA NA NA (32)Reparto de carga / Load Sharing NA NA NA NA

Expansiones opcionales / Optional expansionsDSE 2130 (8 entradas digitales o 4 digitales+ 4 analógicas) / (8 digital Inputs or 4 digital + 4 analogical) NA NA

DSE 2157 (8 relés configurables) / (8 configurable relay contacts) NA NADSE860 (Converte RS232 en Ethernet) / (Convert RS232 port in Ethernet) NA NA NADSE865 (Converte RS485 en Ethernet) / (Convert RS485 port in Ethernet) NA NA NADSE2548 (Modulo expansión LED) / (LED expansion module) NA NADSE2510/2520 (Display remoto) / (Remote display) NA NA / NA NA / NADSE705 (Control de QTC) / (ATS controller)

Normas / NormsTemperatura de trabajo / Work temperature -30 a 70°C / -30 up to 70ºC

Indice de proteción / Indice of protection Ip65 - Frente del módulo cuando se instala en una junta /Ip65 - Front of module when installed into a sealing gasket

Grado de humidad máximo / Maximum humidity degree 93% de humedad relativa a 40°C durante 48 horas / 93% RH at 40°C for 48 Hours

* Cuando conectado a un motor con ECU que disponibilize esa información / When connected to a engine with ECU that provides this information

** Se instalados y/o configurados / If fitted and/or configured Disponible/ Available Opcional / Optional NA No disponible / Not available

A Alarma de aviso / Warning alarm S Alarma de parada / Stop alarm (a) Necesita añadir un TI / One additional TI (b) Necesita añadir manómetro / If added pressure gauge

(c) Si está conectado por CAN / If connected by CAN (d) Necesita de DSE860 (RS232) o DSE865 (RS485) (no incluído) / Need DSE860 (RS232) or DSE865 (RS485) (not included)

(e) Necesita un módem GSM / Need a GSM modem (f) Posibilidad de sincronizar hasta 32 generadores / Possibility to synchronize up to 32 generators

DSE3110

DSE4420

DSE7310

DSE7320

DSE8610

DSE2130

DSE2157

DSE860

DSE865

DSE2548

DSE2510

DSE705

28

CYMASA

Cuadro Control“CYMASA POWER PLANT CONTROL PANEL”

Especificaciones Generales

Cuadro de control diseñado bajo estricta especificación de cliente, orientado hacia el control, instrumentación y comunicaciones entre el generador y el DCS de control de la planta . Se incluye autómata de control SIEMENS S7, ROCKWELL ó similar y SCADA completo de monitorización y control en pantalla táctil de 10 pulgadas . El cuadro control y da permisivos de arranque para los distintos escalones de la secuencia de arranque .

Se incluye:

� Relés vigilantes de tensión trifásicos para vigilancia de tensión de red y de grupo .

� Tarjeta sincronizadora automática (DEIF, DEEP SEA ó similar) con reparto de carga, apta para la sincronización automática entre grupo y red .

� PLC (SIEMENS S7-300 ó similar), con módulos de entradas y salidas analógicas y digitales, preparado para gestión completa del sistema de emergencia de la planta, con puerto de comunicación RS485 con protocolo MODBUS RTU con el sistema de control de general (DCS Central) y recepción / envío de información mediante contactos secos y convertidores analógicos de 4-20 mA . El PLC será el encargado de realización de la secuenciación de las cargas del grupo electrógeno, liberando permisivos en el Sistema de Control distribuido de la Planta a través de contactos libres de potencial, asociados a cada escalón de carga, no a cada carga particularizada . El Sistema de Control distribuido de Planta recibirá esas señales de permisivos de conexión de escalones, y emitirá señales de conexión de las cargas particularizadas involucradas en cada escalón .

� Panel Táctil a Color 10``, incluido SCADA de control y monitorización de toda la instalación .

� Relé externo multi-protección ZIV .

� Selector modo de funcionamiento . (PARADA / MANUAL / AUTOMÁTICO / PRUEBA) .

� Borneros, con relés de interposición para comunicación de señales remotas .

DEIF GPC + SIEMENS S7 300 + MODULO DIGITAL DE PROTECCIONES + PANTALLA TÁCTIL HMIDEIF GPC + SIEMENS S7 300 + DIGITAL PROTECTIONS MODULE + TOUCH SCREEN HMI

29

desde 1976 . . . tradición de trabajo :: since 1976 working tradition

Control Panel

”CYMASA POWER PLANT CONTROL PANEL”

General Specifications

Control panel designed under strict customer specification, to control, instrumentation and communications between the generator and the DCS plant control It includes SIEMENS S7 PLC control, Rockwell or similar, full SCADA monitoring and control 10-inch touchscreen The panel gives control and startup permissive for the different steps of the startup sequence

It includes:

� Three-phase voltage relays vigilant for main voltage and generator monitoring

� Automatic synchronizing Card (DEIF, DEEP SEA or similar) with load sharing, suitable for automatic synchronization between network group

� PLC (SIEMENS S7-300 or similar), with input modules and analog and digital outputs, prepared for complete management of the emergency system of the plant, with RS485 communication port with MODBUS RTU protocol with the overall control system (DCS Central) and receiving / sending information via dry contacts and 4-20 mA analog converters

The PLC will be responsible for performing sequencing genset loads, releasing permissive in the distributed control system of the plant through dry contacts associated with each load stage, not particularized to each load Distributed Control System Plant permissive receive these signals connecting steps, and emit signals particularized connection charges involved in each step

� Color Touch Panel 10 ``, including SCADA control and monitoring of the entire system

� External relay protection multi-ZIV

� Selector mode (OFF / MANUAL / AUTO / TEST)

� Terminals with interposing relays for remote communication signals

30

CYMASA

Tensiones disponibles (v)Available voltages

Motores, alternadoresy controladores disponiblesAvailable engines, Alternators and controllers

60 HZ 50 HZ

Estándar . Standard Trifásica Estrella Serie (Hi Wye)3 phase star serie 480 400

Opcional . Optional

Trifásica Estrella Serie (Hi Wye)3 phase star serie 380 416 440 460 380 415 440

Tifásica Estrella Paralelo (Low Wye)3 phase star parallel 190 208 220 230 190 200 208 220

Monofásica, Estrella Paralelo (Low Wye)monophasic star parallel 220 240 200 220

Monofásica, Zig Zagmonophasic zig zag 220 240 200 220

Monofásica, Triangulo Paralelo (Low Delta)monophasic triangle parallel 110 120 100 110

Motores . Engines Potencia . Power Alternadores . Alternators Controladores . Controllers

Mitsubishi 1000 - 2308KVA

Stamford DSE – Deep Sea

DEIF

Lovato

SIEMENS

ABB

COMAP

ROCKWELL

Deutz 22 - 560KVA

Perkins 8 - 2500KVA

Lister Petter 7 - 22KVA

Leroy SomerYanmar 8 - 46KVA

Iveco 30 - 452KVA

Cummins 22 - 2987KVA

MarelliMTU 275 - 3326KVA

John Deere 22 - 350KVA

Volvo Penta 85 - 700KVA

MeccAlteDoosan 150 - 753KVA

Man 330 - 887KVA

31

desde 1976 . . . tradición de trabajo :: since 1976 working tradition

Motores, alternadoresy controladores disponiblesAvailable engines, Alternators and controllers

OPCIONAIS / OPTIONAL

ACF Alternador con calentamiento Clase "F" . Temperature rise class "F" in alternatorACB Alternador con calentamiento Clase "B" . Temperature rise clas s "B" in alternatorAE Acoplamiento elástico entre motor y alternador . Elastic coupling between engine and alternatorALUM Cabina construida en aluminio (bancada en acero) . Sound attenuated enclosure made in aluminium (Bas eframe in steel)ATS IN Cuadro de conmutación inversor red-grupo (dentro de cabina) . Automatic transfer switch, insite sound attenuated enclosureATS OUT Cuadro conmutación inversor red-grupo , externo a la cabina (IP65, NEMA 3R) . Automatic transfer switch, outsite sound attenuated enclosure (IP65, NEMA 3R)ATS II Cuadro conmutación inversor red-grupo monofásico . Automatic transfer switch single phaseBE Bomba Electrica . Electric PumpBEO Bomba Manual Extracción Aceite . Hand pump oil extractionBM Bomba manual trasiego de combustible . Manual pump for fuel transferBNI Baterías Niquel-Cadmio . Nickel Cadmium batteriesBS Embarrado de salida con posibilidad de conexión de más de un cable por fase . Output busbar connection, with the posibility of more than one wire per phaseCEA Tolva de aire refrigeración (para equipos en sala) . Cooling air hopper (for equiment in a room)CH Chimenea de escape (precio por metro lineal, distancia no superior a 7 m) . Exhaus t gas pipe (price por lineal m, distance less than 7 metres)DB Desconectador de baterías . Battery dis connectDEP 250 Depósito de 250 lts . en bancada, cabina 1950 . Special fuel tank 250 lts in baseframe, 1950 cabinDEP 500 Depósito de 500 lts . en bancada, cabina 1950 . Special fuel tank 500 lts in baseframe, 1950 cabinDEP 1000 Depósito de 1000 lts . en bancada, cabina 1950 . Special fuel tank 1000 lts in baseframe, 1950 cabinDEP EXT 620 Depósito externo cúbico de 620 lts . adyacente al grupo . Cubic storage fuel tank 620 lts adjacent to gensetDEP EXT 1000 Depósito externo cúbico de 1000 lts . adyacente al grupo . Cubic s torage fuel tank 1000 lts adjacent to gensetDEP EXT 1500 Depósito externo cúbico de 1500ts . adyacente al grupo . Cubic storage fuel tank 1500 lts adjacent to gensetDEP EXT 5000 Cubic storage fuel tank 1500 lts . adjacent to genset . Cylindrical storage fuel tank 3000 lts adjacent to gensetDEP EXT 10000 Depósito externo cúbico de 5000 lts . adyacente al grupo . Cubic s torage fuel tank 5000 lts adjacent to gensetDEP EXT 20000 Depósito externo cúbico de 10000 lts . adyacente al grupo . Cubic storage fuel tank 10000 lts adjacent to gensetDEP EXT 3000 Depósito externo cúbico de 20000lts . adyacente al grupo . Cubic s torage fuel tank 20000 lts adjacent to gensetFAC Filtro aire colmatado . Clogging air filterIm1 Interruptor para aumento de intensidad . Switch breaker for increased intensityINA Sensor nivel agua . Water level sensorINO Sensor Nivel Aceite . Oil level sensorINOX Cabina construida en acero inoxidable (incluido bancada) . Sound attenuated enclosure made in stainless steel (included baseframe)

KFCH Kit de tomas de potencia (1 x 3p - potencia total do grupo + 1x2p de 16A + 1x2p 16A Shuko, con interruptores de protección) . Power outlets Kit (1 x 3p - full power 1x2p group 16A + 1x2p 16 A shuko, with circuit breakers)

KGSM Kit GSM para control remoto de grupo electrógeno . GSM kit for genser remote control

KIT PKit Paralelo (incluye controlador con funcionalidad de reparto de carga GRUPO/RED, transformadores de intensidad en alternador y mando motorizado en interruptor automático) . Parallel Kit (includes PLC with load sharing GROUP / NETWORK functionality , current transformers in generator and motorized control in circuit breaker

KREV Kit de regulación electrónica de v ienl coicricduaitd b erne amkoetror . Electronic regulation controlled engine speed kit

KTC Kit trasiego combustible (bomba+electrválvula+control automático) (distancia inferior a 7 metros) . Fuel transfer system kit (pump+electrovalve+automatic control)(distance less than 7 metres)

ME Módulo de expansión para aumento de entradas-salidas en bornero de cuadro de control . Expansion module kit for the increase input-output in control panelMONO Tensión monofásica de salida . Single phase voltage (220 V/50Hz - 240 V/60Hz)MZ Alternador marinizado . Marinized alternatorPEC Pintura especial de cabina . Special painting in outdoor enclusorePRE-F Pre- filtro de combustible . Fuel pre-filterPMG Iman de excitación permanente . Permanent Magnet GeneratorPPZ Pintura Primario Zinc . Primary Zinc Painting

RLResistencia de lastre para motores con funcionamento a 20% da potencia nominal, incluido interruptor de protección (aplicación grupos Telecomunicaciones) . Ballast resistor with functioning engine delivers power to 20% nominal, including protection switch breaker (application Telecommunications Power Generators)

RAT Radiador para una temperatura ambiente elevada (50º C) . High temperatures radiator (50º C)RPA Resistencia caldeo en circuito de refrigeración con termostato . Heating warm resis tor in cooling circuit with thermostatSAA Silenciosos de entrada/salida de 20 dB atenuación de aire (equipos en sala) . Inlet / outlet air 20dB attenuators (for equipment in a room)RCA Resistencia caldeo en devanados de alternador con termostato . Heating warm res istor in alternator widings with thermostatSER Silenciosos de escape residencial (atenuación 40 dB) . Residential exhaust system (40 dB attenuation)STD Sensores de temperatura en devanados alternador (2 por fase) . Temperature sensors in alternator windings (2 per phase)STC Sensores de temperatura en cojinetes del alternador . Temperature sensors in alternator bearingsTE C/I Tubo escape con aislamiento térmico . Insulated exhaust pipeTE S/I Tubo escape sin ais lamiento térmico . Not insulated exhaust pipe208 V Cambio de voltaje de salida de 480 a 208V (implica reducción de potencia) . Change in output voltage from 480 to 208 V (involves power derrating)

OPCIONAIS DE ACORDO COM ESPECIFICAÇÃO (consultar disponibilidade) / ADDITIONAL UNDER SPECIFICATION (check availability)

GAS Alimentación por gas . Gas feedingHFO Alimentación por combustibles pesados . Heavy Fuel OilSI Contenedor superinsonorizado . Super sound proof containerPCI Sistema autonomo de detección y extinción de incendios . Autonomous detection and extinguishing fire s ystemMT Alternador en media tensión (hasta 15 KV) . Medium voltage alternator (up to 15 KV)TE Transformador elevador de tensión en salida . Step up transformer output voltageCMT Celda de protección de media tensión . Medium voltage switch breakerAR Arranque neumatico de motor . Pneumatic s tarter motorDA Doble sistema de arranque electrico-neumático . Dual-system electric and pneumatic starting systemHVAC Sistemas especificos de ventilación, calefacción y aire acondicionado . Heating, ventilation, air conditioning specific systemsATEX Sistemas especificos para instalación en atmosferas explosivas . Specific systems for installation in explosive atmospheresBST Sistemas de arranque en negro . Black start systemsDN Depósitos nodriza con sistemas de trasiego . Storage fuel tank with fuel transfer systemEM Generadores optimizados en emisiones . Optimized emissions generatorsKRR Kit de repuestos recomendados . Recommended spare parts kitPA Puertas antipánico en contendores . Anti-panic doors in containersRR Radiadores de refrigeración remotos . Remote cooling radiatorsREE Especificación Red Electrica de España . Red Electrica de España specificationsIP Sistemas IP54 . IP54 s ystemsR Remolques . TrailersPC Portacontenedores . Containers trailerTA Torres de alumbrado . Lighting towersTC Especificación Telecomunicaciones . Telecomunications specificationsUSM Unidades Solares Móviles . Solar Mobile UnitsAL Especificación Alquiladores . Specification for rental companiesFA Filtros intercambiables anti polvo en rejillas de contenedor . Removable dust filter in racks in containerCTP Cuadro de tomas de potencia independiente . Panel of independent power outlets

32

CYMASA

ConmutacionesConmutación motorizada adecuada para el traspaso de potencia entre red y grupo

KIT DE TRASIEGO

Sistemas de trasiego de combustible entre depósito diario de grupo electrógeno y depósito

nodriza, con objeto de aumentar la autonomía del conjunto

SILENCIOSOS DE AIRE (Equipos abiertos)

TOLVA Y LONA DE EVACUACIÓN DE AIRE DE REFRIGERACIÓN (Equipos abiertos)

Automatic transfer switchMotorized switching for power transfer between network and group

TRANSFER KIT

Fuel transfer systems between daily deposit generator set and supply deposit in order to increase the autonomy of the set

ATTENUATORS (Open equipment)

HOPPER AND CANVAS OF COOLING AIR EVACUATION (Open equipment)

Soluciones portátilesTorres de Iluminación

Para la iluminación provisional sin el uso de cables de larga distancia o el cableado certifi cado, Cymasa dispone de la torre de iluminación FOCUS8000 que proporciona una iluminación excepcional para los lugares de trabajo, tales como eventos deportivos, ubicaciones nocturnos de construcción y otras aplicaciones temporales . Este concepto tiene una implantacion verifi cada satisfactoriamente en el mercado y la FOCUS8000 dispone de todo lo necesario para proporcionar una fuente de luz temporal . Esta torre incluye un compartimiento de metal con puertas de grandes dimensiones para un fácil acceso para el mantenimiento, un armario eléctrico de control y protección que proporciona formas alternativas de carga, un mástil extensible eléctricamente que asciende verticalmente hasta 9 pies,estabilización de los brazos, y un remolque para transporte por carretera .

Portable solutionsLighting Towers

For temporary lighting without using long distance cables or certifi cate wiring, ??Cymasa/Grupel?? off ers FOCUS8000 lighting tower which provides exceptional lighting for workplaces, such as sports events, night construction sites and other temporary applications This concept has a satisfactorily verifi ed implantation in the market and FOCUS8000 has available everything needed to provide a temporary light source This tower includes a metal compartment with large doors for an easy access for maintenance, an electrical control cabinet and protection that provides alternative ways of load, an electrically extendable mast which rises vertically up to 9 feet, stabilizing arms and a trailer for road transport

FOCUS8000 que proporciona una iluminación excepcional para los lugares de trabajo, tales como eventos deportivos, ubicaciones nocturnos de construcción y otras aplicaciones temporales . Este concepto tiene una implantacion verifi cada satisfactoriamente en el mercado y la FOCUS8000 dispone de todo lo necesario para proporcionar una fuente de luz temporal . Esta torre incluye un compartimiento de metal con puertas de grandes

eléctrico de control y protección que proporciona formas alternativas de carga, un mástil extensible eléctricamente que asciende verticalmente hasta 9 pies,estabilización de los brazos, y un remolque para transporte por

For temporary lighting without using long distance cables or certifi cate wiring, ??Cymasa/Grupel?? off ers FOCUS8000 lighting tower which provides exceptional lighting for workplaces, such as sports events, night construction sites and other temporary applications This concept has a satisfactorily verifi ed implantation in the market and FOCUS8000 has available everything needed to provide a temporary light source This tower includes a metal compartment with large doors for an easy access for maintenance, an electrical control cabinet and protection that provides alternative ways of load, an electrically extendable mast which rises vertically up to

33

desde 1976 . . . tradición de trabajo :: since 1976 working tradition

Energía portátilLos grupos móviles se utilizan para suministro de energía de pequeñas cargas puntuales con un despliegue táctico rápido . El objetivo es alimentar cualquier carga monofásica ó trifásica de manera rápida y efectiva .

Nuestros generadores de remolque tienen una estructura de acero de acuerdo con la norma EN 10025, con el tipo de soldadura “metal active gas”, y anti corrosión por inmersión según la norma ISO1461 . Los remolques tienen una altacalidad y robustez constructiva acuerdo con las normas europeas con el fin de ser una elección ideal en energía portátil .

Otra aplicación muy comun de estos equipos es su utilización para el suministro de potencia a equipos de telecomunicaciones a 400Hz .

Portable powerThe mobile units are used to feed small point charges with fast tactical deployment The objective is to feed any single or three phase load quickly and effectively

Our trailer generators have a steel structure according to standard EN 10025, with welding by “metal active gas”, and with a anti corrosion treatment by immersion according to standard ISO1461 The trailers have a high quality and robustness constructive in accordance with European norms, in order to be the ideal choice for portable power

Furthermore, the mobile generators can be used in telecommunications equipment power supply with 400Hz

34

CYMASA

Soluciones integrales de ingenieríaPLANTAS DE GENERACIÓN ELÉCTRICA

� Plantas de generación eléctrica para suministro de energía eléctrica

� En modo isla

� Sincronizada con red en modo reducción de picos (peak shaving)

� Integración en otros sistemas de generación, red principal, plantas de generación existentes etc .

� Varios modalidades de suministro

� Ingeniería y diseño, básica o de detalle

� Fabricación de grupos generadores

� Diseño y construcción “Llave en mano” de toda la planta

� Alcance de suministro completo

� Generadores

� Sistemas de almacenamiento y distribución de combustible

� Sistemas de gases de escape

� Sistemas eléctricos de protección y control

� Sistemas de refrigeración

� Variedad de combustibles

� Diesel

� Gas

� Fuel Oil Pesado (HFO)

� Dual Fuel (HFO+GAS)

� Diversidad de ubicaciones

� En naves diseñadas “ad hoc”

� En contenedores estándar (ISO20 ò ISO40)

� Facilidad de transporte y ubicación , especialmente recomendable en sitios remotos

� Minimización de obra civiles

� Facilidad de instalación . Interconexiones Plug&Play

� Adaptación a redes eléctricas locales

� Versatilidad de frecuencias 50 ó 60 HZ

� Versatilidad de voltajes

� Baja tensión (400/480 V)

� Media Tensión, hasta 15 KV en generación directa desde alternador

� Alta tensión, incluyendo trafos elevadores

35

desde 1976 . . . tradición de trabajo :: since 1976 working tradition

Engineering solutionsPOWER PLANTS

� Power plants for electric power supply in island mode

� Network syncronized reduction peak mode (peak shaving)

� Integration with other generation systems, main network, existing power plants etc

� Multiple supply modes:

� Engineering and design, basic or detailed

� Manufactoring generator sets

� Plant-wide «turnkey» design and construction

� Complete Scope

� Generators

� Distribution systems and fuel storage

� Exhaust gas systems

� Electrical systems of protection and control

� Cooling systems

� Fuel variety

� Diesel

� Gas

� Heavy Fuel Oil (HFO)

� Dual Fuel (HFO+GAS)

� Location diversity

� “Ad hoc”designed ships

� Standard containers (ISO20 or ISO40)

� Easy transport and location, especially advisable in remote sites

� Minimization of civil works

� Simple installation Interconnects Plug&Play

� Adjustment to local power grids

� Frequencies versatility 50 or 60 HZ

� Voltage versatily

� Low voltage (400/480 V)

� Medium voltage up to 15 KV in direct generation from the alternator

� High voltage including lifting transformers

36

CYMASA

Amplia experiencia en diseño, suministración e instalación de este tipos de sistemas en centrales de generación de todo tipo:

� Térmicas de ciclo simple � Térmicas de ciclo combinado � Hidroelectricas � Termosolares . .etc

SISTEMAS BLACK START � Sistema de generación eléctrica para el arranque de las turbinas y de los subsistemas auxiliares de las mismas

en ausencias de alimentación externa de ningún tipo � Sistemas de emergencia de tubinas y subsistemas auxiliares, permitiendo su parada segura . Estos sistema debe

tener un extremadamente bajo coeficiente de fallos debido a que los componentes a los que sirve de soporte de alimentación de emergencia, son considerados la parte mas delicada de toda la instalación

GRUPOS DE EMERGENCIA � Sistemas de emergencia de subsistemas auxiliares, tanques de almacenamiento de fluidos, sistemas

contraincendios, bombas de recirculación, sistemas de refrigeración � Diseño particularizado y adaptación a especificaciones de cliente � Diversidad de ubicaciones:

� En naves diseñadas “ad hoc” � En contenedores estándar (ISO20 ò ISO40) � Facilidad de transporte y ubicación , especialmente recomendable en sitios remotos � Minimización de obra civiles � Facilidad de instalación . Interconexiones Plug&Play � Potencia continuas hasta 2500 KVA en 50 HZ ó 3000 KVA en 60 HZ

� . Adaptación a redes eléctricas locales: � Versatilidad de frecuencias 50 ó 60 HZ � Versatilidad de voltajes � Baja tensión (400/480 V) � Media Tensión, hasta 15 KV en generación directa desde alternador � Alta tensión, incluyendo trafos elevadores

� Opcionales a integrar dentro de generador: � Supervisory Control And Data Acquisition and Control (SCADA): Sistema de control y comunicaciones con

el sistema de control de la propia planta (DCS ó control distribuido) � Human Machine Interfases (HMI): pantallas táctiles en cuadro de control, dispositivos móviles con acceso

a internet � Interruptores automáticos y celdas de media tensión integradas � Sistemas de combustible integrados desde de contenedores � Sistemas Protección Contra Incendios (PCI) autónomos: Detección y extinción � Arranques neumáticos y duales redundantes duales eléctricos-neumaticos � Sistema de ventilación, calefacción y aire acondicionado (HVAC), aptos para muy altas o muy bajas

tenparaturas (55ºC a -25ºC) � Sistemas para atmosferas explosivas (ATEX) � Depósitos nodriza de gran capacidad y sistema de bombeo de combustible � Motores optimizados en emisiones � Sistemas de refrigeración remotos, mediante aerorrefrigeradores � Contenedores con Ip54 � Filtros antipolvo � Cuadros de tomas de potencia externos

Sistemas auxiliares enplantas de generación eléctrica

37

desde 1976 . . . tradición de trabajo :: since 1976 working tradition

� Adjustment to local power grids

� Frequencies versatility 50 or 60 HZ

� Voltage versatily

� Low voltage (400/480 V)

� Medium voltage up to 15 KV in direct generation from the alternator

� High voltage including lifting transformers

� Options to integrate into generator:

� Supervisory Control And Data Acquisition (SCADA): control and communication system with the control system of the plant itself (or DCS distributed control)

� Human Machine Interfases (HMI): Control former touch screens, mobile device with Internet access

� Circuit breakers and integrated medium voltage cells

� Integrated fuel systems from the container

� Autonomous Fire Protection Systems (PCI) : Detection and Extinguishing

� Pneumatic starts and dual redundant, dual electrical-pneumatics

� Ventilation system, heating system and air conditioning (HVAC), suitable for very high or very low temperatures (55 ºC to -25 ºC)

� Explosive atmospheres systems (ATEX)

� Large capacity feeder deposits and fuel pumping system

� Emission optimized engines

� Cooling remote systems by dry coolers

� IP54 Containers

� Anti-dust filters

� External power tap boxes

Auxiliary systems in power plantsExtensive experience in design, supplying and installation of this type of systems in generation stations of all kinds:

� Simple cycle thermal

� Combined cycle thermal

� Hydroelectric

� Thermosolar etc

BLACK START SYSTEMS

� Power generation system for turbine starting and auxiliary subsystems in the same external feeding absence of any kind

� Turbine emergency systems and auxiliary subsystems, allowing its safe shutdown This system must have an extremely low failure rate, because the emergency supply supports, are considered the most delicate part of the entire system

EMERGENCY GROUPS

� Emergency system of auxiliary subsystems, fluid storage tanks, fire systems, recirculation pumps, cooling systems

� Customized design and adaptation to customer specifications

� Location diversity:

� “Ad hoc”designed ships

� Standard containers (ISO20 or ISO40)

� Easy transport and location, especially advisable in remote sites

� Minimization of civil works

� Simple installation Interconnects Plug&Play

� Continuous power up to 2500 KVA in 50 HZ or 3000 KVA in 60 HZ

38

CYMASA

Unidades de energía uso militarSon grupos de Alta Robustez a nivel de eje y carrocería . Operación en condiciones extremas, sistema de control y potencia de alta fiabilidad .

Grupos electrógenos para funcionamiento continuo, preparado para trabajar en condiciones adversas . Dichos grupos electrógenos están diseñados bajo la normativa OTAN y cumplen con todas las normativas Europeas que regulan este tipo de fabricados .

Podemos diferenciar principalmente dos variantes en función del tipo de aplicación; por un lado están los grupos electrógenos insonorizados en contenedor y por otro los equipos insonorizados y móviles .Fácil acceso y desmontaje para mantenimiento .

� Fácil acceso para el mantenimiento y remoción

� Alta robustez a nivel de eje y carrocería (móviles)

� Operación en condiciones adversas, hasta 3000 mts sin pérdidas,100% humedad y temperaturas entre los -32 Grados hasta 50ºC

� Sistema de control y potencia de alta fiabilidad

� Alta atenuación de ruido entre 65 dB hasta 80 dB ., ISO-2151

� Autonomía que varia entre las 8 horas hasta las 24 horas

� Alta amortiguación al impacto sobre terreno

� Propiedades de mimetismo y camuflaje

Military energy power unitsThey are groups with high-level robustness on cabinets and drive shaft Operating in extreme conditions, and power control system for high reliability Gensets for continuous operation, designed to operate in adverse conditions These generators are designed with the NATO standards and meet all European regulations governing this type of manufacturing We can distinguish two main variants depending on the type of application, on one hand are the generators

soundproof container and other mobile soundproof equipment

� Easy access and removal for maintenance

� High reliability at operational level

� High-level robustness on cabinets and drive shaft (mobile)

� Operation in extreme conditions, up to 3000 meters without loss, 100% humidity and temperatures from -32 degrees to 50ºC

� High noise attenuation, between Alta 65 dB to 80 dB , ISO-2151

� Autonomy from 8 hours to 24 hours and more

� High Cushioning to ground impact

� Properties of mimicry and camouflage

39

desde 1976 . . . tradición de trabajo :: since 1976 working tradition

Gas rangeThe arrival of the gas into the electricity production, both in industry and in housing, was undoubtedly an important eventtowards the approach to the production

Undoubtedly, the use of this fuel has transformed the use of electrical energy, making it the most economic and environmentally safe

The electrical output from generators fueled with natural gas, both in industry and in the housing allows to obtain a lower cost than the thermal output when replacing the diesel and other fuels more expensive and polluting

CYMASA PRESENTS ITS RANGE OF NATURAL GAS FED GENERATORS, with the following characteristics:

� Use of great experience engines with fuels like natural gas

� wide range of power: internal combustion engines cover a power range from 5kW to a commercial system up to3500kw for industrial systems

Advantages:

� It is not required to replenish the fuel once the supply of natural gas is continuous

� LOWER TOXIC AND HARMFUL GASES ISSUED SUCH AS: CARBONE DIOXIDE ,SULPHUR DIOXIED AND NITRIC DIOXIDE

� The levels and noise are lower than those that occur with other types of fuel

� No need to install tanks to fuel store

Gama GasLa llegada del gas para la producción de electricidad, tanto en la industria como en la vivienda, fue, sin duda, un acontecimiento importante en sentido de la aproximación a la producción .

Sin lugar a dudas, el uso de este combustible ha transformado el uso de la electricidad, haciendo de esta la más económica y ambientalmente segura .

La producción de electricidad a partir de los generadores alimentados con gas natural, tanto en la industria como en la vivienda permite un menor coste que la producción térmica para reemplazar el diesel y otros combustibles más caros y contaminantes .

CYMASA PRESENTA SU GAMA DE GENERADORES ALIMENTADOS A GAS NATURAL, con las siguientes características:

� Uso del motor con gran experiencia con combustibles como el gas natural

� Amplia gama de potencias: los motores de combustión interna cubren un rango de potencia de 5kW a un sistema comercial incluso para sistemas industriales 3500kw

Ventajas:

� No hay que reponer el combustible una vez que el suministro de gas es continua

� EMISIÓN MENOR DE GASES TÓXICOS Y NOCIVO TALES COMO DIÓXIDO DE CARBONO, DIÓXIDO DE AZUFRE Y DIÓXIDO NÍTRICO

� Los niveles de ruido son inferiores a los que ocurren con otros tipos de combustibles

� No es necesario instalar depósitos para almacenar combustible

4040

4141

Selección de productos premiumProduct Selection Premium

Generadores TrifásicosThree-phase generators

400V @ 1500 rpm / 480V @ 1800 rpm

42

CYMASA

Generadores Trifásicos 400V @ 1500 rpmThree-phase generators 400V @ 1500 rpm

Modelo/Model

Motor/Engine

Alternador/Generator

Potencia continua nominal (PRP) / Continous roted power (PRP)

Potencia nominal de Emergencia (STP) Emergency roted power (STP)

Dimensiones/Dimensions

Intensidad nominal/Rated Current

Marca/Brand

Motor/Engine

Certificación/Certification

Marca/Brand

Modelo/Model KVA KW KVA KW Largo/

Length (mm)Ancho/

Width (mm)Alto/

Height (mm)Deposito/

Tank (L)

Autonomía/Autonomy

(h)

Peso/Weight (Kg) A

G0009PKST Perkins 403A-11G1 n/ certi Stamford PI044E 8,5 6,8 9,2 7,4 1 .550 700 1 .110 45 23 783 16

G0013PKST Perkins 403A-15G1 n/ certi Stamford PI044F 12,3 9,9 13,5 10,8 1 .550 700 1 .110 45 16 896 20

G0021PKST Perkins 404A-22G1 n/ certi Stamford PI144D 19,6 15,7 21,4 17,1 1 .550 700 1 .110 45 11 1 .018 32

G0033PKST Perkins 1103A-33G n/ certi Stamford PI144G 30,0 24,0 32,6 26,1 1 .900 800 1 .110 45 8 1 .439 50

G0045PKST Perkins 1103A-33TG1 n/ certi Stamford PI144J 40,0 32,0 45,0 36,0 1 .900 800 1 .110 45 5 1 .526 63

G0063PKST Perkins 1103A-33TG2 n/ certi Stamford UCI224E 59,7 47,8 63,0 50,4 2 .300 980 1 .350 90 9 2 .090 100

G0080PKST Perkins 1104A-44TG2 n/ certi Stamford UCI224F 72,5 58,0 80,0 64,0 2 .300 980 1 .350 90 6 2 .163 125

G0110PKST Perkins 1104C-44TAG2 TIER 2 Stamford UCI274C 100,0 80,0 110,0 88,0 2 .300 980 1 .350 90 5 2 .167 160

G0147PKST Perkins 1106A-70TAG1 n/ certi Stamford UCI274E 134,1 107,3 147,4 117,9 2 .950 1 .100 1 .550 230 12 2 .934 200

G0166PKST Perkins 1106A-70TAG2 n/ certi Stamford UCI274F 150,0 120,0 165,6 132,5 2 .950 1 .100 1 .550 230 10 2 .972 250

G0198PKST Perkins 1106A-70TAG3 n/ certi Stamford UCI274G 181,1 144,9 197,8 158,2 2 .950 1 .100 1 .550 230 8 3 .072 400

G0220PKST Perkins 1106A-70TAG4 n/ certi Stamford UCI274H 200,0 160,0 220,0 176,0 2 .950 1 .100 1 .550 230 7 3 .144 400

G0275PKST Perkins 1306C-E87TAG6 TIER 2 Stamford UCDI274K 250,0 200,0 275,0 220,0 3 .500 1 .250 1 .850 450 10 3 .851 400

G0330PKST Perkins 1606A-E93TAG5 n/ certi Stamford HCI444D 300,0 240,0 330,0 264,0 3 .500 1 .250 1 .850 450 10 3 .226 500

G0400PKST Perkins 2206A-E13TAG2 n/ certi Stamford HCI444E 350,0 280,0 400,0 320,0 4 .500 1 .750 2 .200 700 13 5 .222 630

G0450PKST Perkins 2206A-E13TAG3 n/ certi Stamford HCI444F 400,0 320,0 450,0 360,0 4 .500 1 .750 2 .200 700 11 5 .448 630

G0508PKST Perkins 2506A-E15TAG1 n/ certi Stamford HCI544C 464,3 371,4 507,8 406,2 4 .500 1 .750 2 .200 700 10 5 .758 800

G0520PKST Perkins 2506A-E15TAG2 n/ certi Stamford HCI544C 500,0 400,0 520,0 416,0 4 .500 1 .750 2 .200 700 9 5 .758 800

G0665PKST Perkins 2806A-E18TAG1A n/ certi Stamford HCI544E 610,0 488,0 665,0 532,0 4 .500 1 .750 2 .200 700 8 6 .482 1 .000

G0720PKST Perkins 2806A-E18TAG2 n/ certi Stamford HCI544F 670,0 536,0 720,1 576,1 4 .500 1 .750 2 .200 700 7 6 .699 1 .000

G0807PKST Perkins 4006-23TAG2A n/ certi Stamford HCI634G 731,6 585,3 806,6 645,3 6 .058 2 .500 2 .600 800 7 11 .476 1 .250

G0860PKST Perkins 4006-23TAG3A n/ certi Stamford HCI634G 801,2 641,0 860,0 688,0 6 .058 2 .500 2 .600 800 6 11 .476 1 .250

G0999PKST Perkins 4008TAG1A n/ certi Stamford HCI634H 910,8 728,7 999,1 799,3 6 .058 2 .500 2 .600 800 6 13 .583 1 .600

G1110PKST Perkins 4008TAG2A n/ certi Stamford HCI634J 1 .023,5 818,8 1 .110,0 888,0 6 .058 2 .500 2 .600 800 5 13 .745 1 .600

G1350PKST Perkins 4012-46TWG2A n/ certi Stamford PI734A 1 .244,9 995,9 1 .350,0 1 .080,0 6 .058 2 .500 2 .600 800 4 15 .318 2 .000

G1495PKST Perkins 4012-46TWG3A n/ certi Stamford PI734B 1 .363,0 1 .090,4 1 .495,1 1 .196,1 6 .058 2 .500 2 .600 800 4 15 .318 2 .000

G1595PKST Perkins 4012-46TWG4A n/ certi Stamford PI734C 1 .495,4 1 .196,3 1 .595,3 1 .276,2 6 .058 2 .500 2 .600 800 3 15 .576 2 .500

G1658PKST Perkins 4012-46TAG2A n/ certi Stamford PI734C 1 .510,9 1 .208,7 1 .658,3 1 .326,6 12 .192 2 .500 2 .896 800 3 19 .794 2 .500

G1892PKST Perkins 4012-46TAG3A n/ certi Stamford PI734E 1 .724,4 1 .379,5 1 .891,7 1 .513,3 12 .192 2 .500 2 .896 800 3 20 .974 2 .500

G2012PKST Perkins 4016-61TRG1 n/ certi Stamford PI734E 1 .865,7 1 .492,6 2 .012,4 1 .609,9 12 .192 2 .500 2 .896 800 3 23 .062 3 .200

G2250PKST Perkins 4016-61TRG2 n/ certi Stamford PI734F 2 .020,8 1 .616,6 2 .250,0 1 .800,0 12 .192 2 .500 2 .896 800 2 23 .431 3 .200

G2360PKST Perkins 4016-61TRG3 n/ certi Stamford PI734G 2 .200,0 1 .760,0 2 .360,0 1 .888,0 12 .192 2 .500 2 .896 800 2 23 .707 3 .200

43

desde 1976 . . . tradición de trabajo :: since 1976 working tradition

Generadores Trifásicos 400V @ 1500 rpmThree-phase generators 400V @ 1500 rpm

Modelo/Model

Motor/Engine

Alternador/Generator

Potencia continua nominal (PRP) / Continous roted power (PRP)

Potencia nominal de Emergencia (STP) Emergency roted power (STP)

Dimensiones/Dimensions

Intensidad nominal/Rated Current

Marca/Brand

Motor/Engine

Certificación/Certification

Marca/Brand

Modelo/Model KVA KW KVA KW Largo/

Length (mm)Ancho/

Width (mm)Alto/

Height (mm)Deposito/

Tank (L)

Autonomía/Autonomy

(h)

Peso/Weight (Kg) A

G0009PKST Perkins 403A-11G1 n/ certi Stamford PI044E 8,5 6,8 9,2 7,4 1 .550 700 1 .110 45 23 783 16

G0013PKST Perkins 403A-15G1 n/ certi Stamford PI044F 12,3 9,9 13,5 10,8 1 .550 700 1 .110 45 16 896 20

G0021PKST Perkins 404A-22G1 n/ certi Stamford PI144D 19,6 15,7 21,4 17,1 1 .550 700 1 .110 45 11 1 .018 32

G0033PKST Perkins 1103A-33G n/ certi Stamford PI144G 30,0 24,0 32,6 26,1 1 .900 800 1 .110 45 8 1 .439 50

G0045PKST Perkins 1103A-33TG1 n/ certi Stamford PI144J 40,0 32,0 45,0 36,0 1 .900 800 1 .110 45 5 1 .526 63

G0063PKST Perkins 1103A-33TG2 n/ certi Stamford UCI224E 59,7 47,8 63,0 50,4 2 .300 980 1 .350 90 9 2 .090 100

G0080PKST Perkins 1104A-44TG2 n/ certi Stamford UCI224F 72,5 58,0 80,0 64,0 2 .300 980 1 .350 90 6 2 .163 125

G0110PKST Perkins 1104C-44TAG2 TIER 2 Stamford UCI274C 100,0 80,0 110,0 88,0 2 .300 980 1 .350 90 5 2 .167 160

G0147PKST Perkins 1106A-70TAG1 n/ certi Stamford UCI274E 134,1 107,3 147,4 117,9 2 .950 1 .100 1 .550 230 12 2 .934 200

G0166PKST Perkins 1106A-70TAG2 n/ certi Stamford UCI274F 150,0 120,0 165,6 132,5 2 .950 1 .100 1 .550 230 10 2 .972 250

G0198PKST Perkins 1106A-70TAG3 n/ certi Stamford UCI274G 181,1 144,9 197,8 158,2 2 .950 1 .100 1 .550 230 8 3 .072 400

G0220PKST Perkins 1106A-70TAG4 n/ certi Stamford UCI274H 200,0 160,0 220,0 176,0 2 .950 1 .100 1 .550 230 7 3 .144 400

G0275PKST Perkins 1306C-E87TAG6 TIER 2 Stamford UCDI274K 250,0 200,0 275,0 220,0 3 .500 1 .250 1 .850 450 10 3 .851 400

G0330PKST Perkins 1606A-E93TAG5 n/ certi Stamford HCI444D 300,0 240,0 330,0 264,0 3 .500 1 .250 1 .850 450 10 3 .226 500

G0400PKST Perkins 2206A-E13TAG2 n/ certi Stamford HCI444E 350,0 280,0 400,0 320,0 4 .500 1 .750 2 .200 700 13 5 .222 630

G0450PKST Perkins 2206A-E13TAG3 n/ certi Stamford HCI444F 400,0 320,0 450,0 360,0 4 .500 1 .750 2 .200 700 11 5 .448 630

G0508PKST Perkins 2506A-E15TAG1 n/ certi Stamford HCI544C 464,3 371,4 507,8 406,2 4 .500 1 .750 2 .200 700 10 5 .758 800

G0520PKST Perkins 2506A-E15TAG2 n/ certi Stamford HCI544C 500,0 400,0 520,0 416,0 4 .500 1 .750 2 .200 700 9 5 .758 800

G0665PKST Perkins 2806A-E18TAG1A n/ certi Stamford HCI544E 610,0 488,0 665,0 532,0 4 .500 1 .750 2 .200 700 8 6 .482 1 .000

G0720PKST Perkins 2806A-E18TAG2 n/ certi Stamford HCI544F 670,0 536,0 720,1 576,1 4 .500 1 .750 2 .200 700 7 6 .699 1 .000

G0807PKST Perkins 4006-23TAG2A n/ certi Stamford HCI634G 731,6 585,3 806,6 645,3 6 .058 2 .500 2 .600 800 7 11 .476 1 .250

G0860PKST Perkins 4006-23TAG3A n/ certi Stamford HCI634G 801,2 641,0 860,0 688,0 6 .058 2 .500 2 .600 800 6 11 .476 1 .250

G0999PKST Perkins 4008TAG1A n/ certi Stamford HCI634H 910,8 728,7 999,1 799,3 6 .058 2 .500 2 .600 800 6 13 .583 1 .600

G1110PKST Perkins 4008TAG2A n/ certi Stamford HCI634J 1 .023,5 818,8 1 .110,0 888,0 6 .058 2 .500 2 .600 800 5 13 .745 1 .600

G1350PKST Perkins 4012-46TWG2A n/ certi Stamford PI734A 1 .244,9 995,9 1 .350,0 1 .080,0 6 .058 2 .500 2 .600 800 4 15 .318 2 .000

G1495PKST Perkins 4012-46TWG3A n/ certi Stamford PI734B 1 .363,0 1 .090,4 1 .495,1 1 .196,1 6 .058 2 .500 2 .600 800 4 15 .318 2 .000

G1595PKST Perkins 4012-46TWG4A n/ certi Stamford PI734C 1 .495,4 1 .196,3 1 .595,3 1 .276,2 6 .058 2 .500 2 .600 800 3 15 .576 2 .500

G1658PKST Perkins 4012-46TAG2A n/ certi Stamford PI734C 1 .510,9 1 .208,7 1 .658,3 1 .326,6 12 .192 2 .500 2 .896 800 3 19 .794 2 .500

G1892PKST Perkins 4012-46TAG3A n/ certi Stamford PI734E 1 .724,4 1 .379,5 1 .891,7 1 .513,3 12 .192 2 .500 2 .896 800 3 20 .974 2 .500

G2012PKST Perkins 4016-61TRG1 n/ certi Stamford PI734E 1 .865,7 1 .492,6 2 .012,4 1 .609,9 12 .192 2 .500 2 .896 800 3 23 .062 3 .200

G2250PKST Perkins 4016-61TRG2 n/ certi Stamford PI734F 2 .020,8 1 .616,6 2 .250,0 1 .800,0 12 .192 2 .500 2 .896 800 2 23 .431 3 .200

G2360PKST Perkins 4016-61TRG3 n/ certi Stamford PI734G 2 .200,0 1 .760,0 2 .360,0 1 .888,0 12 .192 2 .500 2 .896 800 2 23 .707 3 .200

Selección de productos premiumProduct Selection Premium

44

CYMASA

Generadores Trifásicos 480V @ 1800 rpmThree-phase generators 480V @ 1800 rpm

Modelo/Model

Motor/Engine

Alternador/Generator

Potencia continua nominal (PRP) / Continous roted power (PRP)

Potencia nominal de Emergencia (STP) Emergency roted power (STP)

Dimensiones/Dimensions

Intensidad nominal/Rated Current

Marca/Brand

Motor/Engine

Certificación/Certification

Marca/Brand

Modelo/Model KVA KW KVA KW Largo/

Length (mm)Ancho/

Width (mm)Alto/

Height (mm)Deposito/

Tank (L)

Autonomía/Autonomy

(h)

Peso/Weight (Kg) A

G0004PKST Perkins 402D-05 TIER 4 Stamford PI044D 4,5 3,6 4,9 3,9 1 .550 700 1 .110 45 25 695 10

G0006PKST Perkins 403D-07G TIER 4 Stamford PI044D 6,5 5,2 7,1 5,7 1 .550 700 1 .110 45 25 714 10

G0009PKST Perkins 403D-11G TIER 4 Stamford PI044E 10,4 8,4 11,4 9,1 1 .550 700 1 .110 45 18 783 16

G0013PKST Perkins 403D-15G TIER 4 Stamford PI044F 14,9 11,9 16,3 13,0 1 .550 700 1 .110 45 15 896 20

G0019PKST Perkins 404D-22G TIER 4 Stamford PI044H 21,9 17,5 24,1 19,3 1 .550 700 1 .110 45 9 979 32

G0030PKST Perkins 1103A-33G n/ certi Stamford PI144F 34,4 27,5 37,8 30,2 1 .900 800 1 .110 45 7 1 .383 50

G0047PKST Perkins 1103A-33TG1 n/ certi Stamford PI144K 53,7 42,9 58,9 47,1 1 .900 800 1 .110 45 5 1 .550 80

G0057PKST Perkins 1103A-33TG2 n/ certi Stamford UCI224D 65,0 52,0 71,3 57,0 1 .900 800 1 .110 45 4 1 .694 80

G0068PKST Perkins 1104A-44TG1 n/ certi Stamford UCI224F 77,7 62,2 85,2 68,2 2 .300 980 1 .350 90 7 2 .163 100

G0081PKST Perkins 1104A-44TG2 n/ certi Stamford UCI224F 92,9 74,3 101,8 81,5 2 .300 980 1 .350 90 5 2 .163 125

G0102PKST Perkins 1104C-44TAG2 TIER 2 Stamford UCI274C 115,8 92,6 127,3 101,8 2 .300 980 1 .350 90 4 2 .167 160

G0127PKST Perkins 1106A-70TAG1 n/ certi Stamford UCI274D 146,3 117,0 158,8 127,0 2 .950 1 .100 1 .550 230 12 2 .758 200

G0150PKST Perkins 1106A-70TAG2 n/ certi Stamford UCI274E 169,2 135,4 187,2 149,8 2 .950 1 .100 1 .550 230 11 2 .934 250

G0175PKST Perkins 1106A-70TAG3 n/ certi Stamford UCI274F 198,1 158,5 218,8 175,0 2 .950 1 .100 1 .550 230 10 2 .972 250

G0203PKST Perkins 1306C-E87TAG3 TIER 2 Stamford UCI274G 231,4 185,1 253,3 202,6 3 .500 1 .250 1 .850 450 10 3 .619 400

G0219PKST Perkins 1306C-E87TAG4 TIER 2 Stamford UCI274H 249,2 199,4 274,1 219,3 3 .500 1 .250 1 .850 450 10 3 .691 400

G0356PKST Perkins 2206A-E13TAG2 n/ certi Stamford HCI444E 408,5 326,8 444,8 355,8 4 .500 1 .750 2 .200 700 11 5 .222 500

G0405PKST Perkins 2206D-E13TAG3 TIER 3 Stamford HCI444F 446,2 357,0 506,8 405,4 4 .500 1 .750 2 .200 700 10 5 .448 630

G0440PKST Perkins 2506A-E15TAG1 n/ certi Stamford HCI444F 500,0 400,0 550,0 440,0 4 .500 1 .750 2 .200 700 9 5 .580 630

G0510PKST Perkins 2506C-E15TAG3 TIER 2 Stamford HCI544C 582,9 466,3 637,3 509,9 4 .500 1 .750 2 .200 700 7 5 .758 800

G0555PKST Perkins 2506C-E15TAG4 TIER 2 Stamford HCI544D 0,0 0,0 694,0 555,2 4 .500 1 .750 2 .200 700 7 5 .888 10

G0555PKST Perkins 2806A-E18TAG1A n/ certi Stamford HCI544D 642,8 514,2 694,0 555,2 4 .500 1 .750 2 .200 700 7 6 .332 800

G0618PKST Perkins 2806C-E18TAG3 TIER 2 Stamford HCI544E 703,0 562,4 772,6 618,1 4 .500 1 .750 2 .200 700 6 6 .482 1 .000

G0655PKST Perkins 4006-23TAG2A n/ certi Stamford HCI544E 750,0 600,0 819,0 655,2 6 .058 2 .500 2 .600 800 6 10 .772 1 .000

G0725PKST Perkins 4006-23TAG3A n/ certi Stamford HCI544F 825,0 660,0 906,0 724,8 6 .058 2 .500 2 .600 800 6 10 .989 1 .000

G0774PKST Perkins 4008TAG1 n/ certi Stamford HCI634G 879,8 703,8 967,8 774,2 6 .058 2 .500 2 .600 800 5 12 .241 1 .250

G0870PKST Perkins 4008TAG2 n/ certi Stamford HCI634G 990,9 792,7 1 .088,0 870,4 6 .058 2 .500 2 .600 800 5 13 .173 1 .250

G1107PKST Perkins 4012-46TWG2A n/ certi Stamford HCI634J 1 .255,5 1 .004,4 1 .383,2 1 .106,5 6 .058 2 .500 2 .600 800 4 14 .742 1 .600

G1120PKST Perkins 4012-46TWG3A n/ certi Stamford HCI634J 1 .300,0 1 .040,0 1 .400,0 1 .120,0 6 .058 2 .500 2 .600 800 4 14 .742 1 .600

G1267PKST Perkins 4012-46TWG4A n/ certi Stamford PI734A 1 .482,9 1 .186,3 1 .583,6 1 .266,8 6 .058 2 .500 2 .600 800 3 15 .318 2 .000

G1304PKST Perkins 4012-46TAG2A n/ certi Stamford PI734A 1 .504,1 1 .203,3 1 .630,0 1 .304,0 12 .192 2 .500 2 .896 800 3 19 .536 2 .000

G1509PKST Perkins 4012-46TAG3A n/ certi Stamford PI734C 1 .717,2 1 .373,8 1 .885,7 1 .508,6 12 .192 2 .500 2 .896 800 3 20 .286 2 .500

45

desde 1976 . . . tradición de trabajo :: since 1976 working tradition

Generadores Trifásicos 480V @ 1800 rpmThree-phase generators 480V @ 1800 rpm

Modelo/Model

Motor/Engine

Alternador/Generator

Potencia continua nominal (PRP) / Continous roted power (PRP)

Potencia nominal de Emergencia (STP) Emergency roted power (STP)

Dimensiones/Dimensions

Intensidad nominal/Rated Current

Marca/Brand

Motor/Engine

Certificación/Certification

Marca/Brand

Modelo/Model KVA KW KVA KW Largo/

Length (mm)Ancho/

Width (mm)Alto/

Height (mm)Deposito/

Tank (L)

Autonomía/Autonomy

(h)

Peso/Weight (Kg) A

G0004PKST Perkins 402D-05 TIER 4 Stamford PI044D 4,5 3,6 4,9 3,9 1 .550 700 1 .110 45 25 695 10

G0006PKST Perkins 403D-07G TIER 4 Stamford PI044D 6,5 5,2 7,1 5,7 1 .550 700 1 .110 45 25 714 10

G0009PKST Perkins 403D-11G TIER 4 Stamford PI044E 10,4 8,4 11,4 9,1 1 .550 700 1 .110 45 18 783 16

G0013PKST Perkins 403D-15G TIER 4 Stamford PI044F 14,9 11,9 16,3 13,0 1 .550 700 1 .110 45 15 896 20

G0019PKST Perkins 404D-22G TIER 4 Stamford PI044H 21,9 17,5 24,1 19,3 1 .550 700 1 .110 45 9 979 32

G0030PKST Perkins 1103A-33G n/ certi Stamford PI144F 34,4 27,5 37,8 30,2 1 .900 800 1 .110 45 7 1 .383 50

G0047PKST Perkins 1103A-33TG1 n/ certi Stamford PI144K 53,7 42,9 58,9 47,1 1 .900 800 1 .110 45 5 1 .550 80

G0057PKST Perkins 1103A-33TG2 n/ certi Stamford UCI224D 65,0 52,0 71,3 57,0 1 .900 800 1 .110 45 4 1 .694 80

G0068PKST Perkins 1104A-44TG1 n/ certi Stamford UCI224F 77,7 62,2 85,2 68,2 2 .300 980 1 .350 90 7 2 .163 100

G0081PKST Perkins 1104A-44TG2 n/ certi Stamford UCI224F 92,9 74,3 101,8 81,5 2 .300 980 1 .350 90 5 2 .163 125

G0102PKST Perkins 1104C-44TAG2 TIER 2 Stamford UCI274C 115,8 92,6 127,3 101,8 2 .300 980 1 .350 90 4 2 .167 160

G0127PKST Perkins 1106A-70TAG1 n/ certi Stamford UCI274D 146,3 117,0 158,8 127,0 2 .950 1 .100 1 .550 230 12 2 .758 200

G0150PKST Perkins 1106A-70TAG2 n/ certi Stamford UCI274E 169,2 135,4 187,2 149,8 2 .950 1 .100 1 .550 230 11 2 .934 250

G0175PKST Perkins 1106A-70TAG3 n/ certi Stamford UCI274F 198,1 158,5 218,8 175,0 2 .950 1 .100 1 .550 230 10 2 .972 250

G0203PKST Perkins 1306C-E87TAG3 TIER 2 Stamford UCI274G 231,4 185,1 253,3 202,6 3 .500 1 .250 1 .850 450 10 3 .619 400

G0219PKST Perkins 1306C-E87TAG4 TIER 2 Stamford UCI274H 249,2 199,4 274,1 219,3 3 .500 1 .250 1 .850 450 10 3 .691 400

G0356PKST Perkins 2206A-E13TAG2 n/ certi Stamford HCI444E 408,5 326,8 444,8 355,8 4 .500 1 .750 2 .200 700 11 5 .222 500

G0405PKST Perkins 2206D-E13TAG3 TIER 3 Stamford HCI444F 446,2 357,0 506,8 405,4 4 .500 1 .750 2 .200 700 10 5 .448 630

G0440PKST Perkins 2506A-E15TAG1 n/ certi Stamford HCI444F 500,0 400,0 550,0 440,0 4 .500 1 .750 2 .200 700 9 5 .580 630

G0510PKST Perkins 2506C-E15TAG3 TIER 2 Stamford HCI544C 582,9 466,3 637,3 509,9 4 .500 1 .750 2 .200 700 7 5 .758 800

G0555PKST Perkins 2506C-E15TAG4 TIER 2 Stamford HCI544D 0,0 0,0 694,0 555,2 4 .500 1 .750 2 .200 700 7 5 .888 10

G0555PKST Perkins 2806A-E18TAG1A n/ certi Stamford HCI544D 642,8 514,2 694,0 555,2 4 .500 1 .750 2 .200 700 7 6 .332 800

G0618PKST Perkins 2806C-E18TAG3 TIER 2 Stamford HCI544E 703,0 562,4 772,6 618,1 4 .500 1 .750 2 .200 700 6 6 .482 1 .000

G0655PKST Perkins 4006-23TAG2A n/ certi Stamford HCI544E 750,0 600,0 819,0 655,2 6 .058 2 .500 2 .600 800 6 10 .772 1 .000

G0725PKST Perkins 4006-23TAG3A n/ certi Stamford HCI544F 825,0 660,0 906,0 724,8 6 .058 2 .500 2 .600 800 6 10 .989 1 .000

G0774PKST Perkins 4008TAG1 n/ certi Stamford HCI634G 879,8 703,8 967,8 774,2 6 .058 2 .500 2 .600 800 5 12 .241 1 .250

G0870PKST Perkins 4008TAG2 n/ certi Stamford HCI634G 990,9 792,7 1 .088,0 870,4 6 .058 2 .500 2 .600 800 5 13 .173 1 .250

G1107PKST Perkins 4012-46TWG2A n/ certi Stamford HCI634J 1 .255,5 1 .004,4 1 .383,2 1 .106,5 6 .058 2 .500 2 .600 800 4 14 .742 1 .600

G1120PKST Perkins 4012-46TWG3A n/ certi Stamford HCI634J 1 .300,0 1 .040,0 1 .400,0 1 .120,0 6 .058 2 .500 2 .600 800 4 14 .742 1 .600

G1267PKST Perkins 4012-46TWG4A n/ certi Stamford PI734A 1 .482,9 1 .186,3 1 .583,6 1 .266,8 6 .058 2 .500 2 .600 800 3 15 .318 2 .000

G1304PKST Perkins 4012-46TAG2A n/ certi Stamford PI734A 1 .504,1 1 .203,3 1 .630,0 1 .304,0 12 .192 2 .500 2 .896 800 3 19 .536 2 .000

G1509PKST Perkins 4012-46TAG3A n/ certi Stamford PI734C 1 .717,2 1 .373,8 1 .885,7 1 .508,6 12 .192 2 .500 2 .896 800 3 20 .286 2 .500

Selección de productos premiumProduct Selection Premium

46

CYMASA

Equipos Cymasa en el mundo Cymasa equipments in the world

47

MARCO ENERGY SYSTEMS, SLAv . de la Diputación, 7BPolígono Industrial de Sabón 15142 Arteixo (A Coruña) – EspañaT: +34 981 173 236cymasa@cymasa .comwww .cymasa .com