Upload
trannhan
View
215
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Productos marítimos
�� Linternas marinas�� Linternas autocontenidas�� Monitoreo y control�� Sistemas de alimentación
GENE
RAL
ESTR
UCTU
RAS
MARI
NAS
ESPE
CIAL
ESSI
STEM
AS D
E AL
IMEN
TACI
ÓNBO
YAS
MONI
TORE
O Y
CONT
ROL
UNID
ADES
AUT
OCON
TENI
DAS
LINT
ERNA
S MA
RINA
SEM
PRES
A
2
EMPRESAIntroducción .......................................................................................... 4Presentaciones corporativas .................................................................... 6
LINTERNAS MARINASLED 110 – Luz para boyas 4 nm .............................................................. 10LED 155 – Luz para boyas 6 nm .............................................................. 14VP LED – Luz para boyas para hielos ........................................................ 18 MPV LED – Luz para boyas para hielos, servicio pesado ............................ 22LED 350 – Luz de alcance medio ............................................................. 26LED 350 HIW – Linterna para buques faro ................................................ 30LED 350 H – Luz de largo alcance ........................................................... 34LED 350 ODSL – Luz de sector ................................................................ 38 LS 100 – Luz de enfilación ...................................................................... 42LO 200 – Luz de enfilación ..................................................................... 46 LO 200H – Luz de enfilación ................................................................... 50LT 1000 – Tubo de luz ............................................................................ 54 SBF 160 – Luz indicadora ....................................................................... 58Tecnología para linternas ........................................................................ 60
UNIDADES AUTOCONTENIDASSC 110 – Luz de 2-3 nm ......................................................................... 66SC 155 Tipo I – Luz de 5-6 nm ................................................................ 70SC 155 Tipo II – Luz de 6-7 nm ............................................................... 74SC LS-100 – Luz de 10 nm de alcance ...................................................... 78M502 – Luz de 1 nm ............................................................................... 82M650 – Luz de 3 nm ............................................................................... 86M701-5 – Luz de 3-4 nm ......................................................................... 90M702-5 – Luz de 4 nm ............................................................................ 94M704-5 – Luz de 4-5 nm ......................................................................... 98M708 – Luz de 5-6 nm ........................................................................... 102
Sabik Tabla de contenidos
3
MONITOREO Y CONTROLLightGuard ............................................................................................ 108LightGuard Basic .................................................................................... 112LightGuard Terminal ............................................................................... 114LightGuard Inmarsat ............................................................................... 118AIS para ayudas a la navegación ............................................................. 120WebSCADA .......................................................................................... 122
SISTEMAS DE ALIMENTACIÓNMódulos solares ..................................................................................... 126WS 0.15/WS 0.30 – Turbina de viento de eje vertical .............................. 128SWG 350 – Turbina de viento horizontal ................................................. 130PS 30/PS 120 – Fuentes de alimentación principales ................................. 132 UPS 12 – Fuente de alimentación ininterrumpible ....................................... 133 Baterías primarias alcalinas .................................................................... 134Baterías de VRLA para sistemas solares de Sonnenschein ............................ 136 Baterías de Ni-Cd de Sunica ................................................................... 138SBE 86 – Gabinetes para baterías ........................................................... 140
GENERALIngeniería ............................................................................................. 142Calidad y medioambiente ....................................................................... 144Anexos ................................................................................................. 146
GENE
RAL
PROG
RAMA
CIÓN
Y M
ONIT
OREO
UNID
ADES
AUT
OCON
TENI
DAS
SIST
EMAS
DE
ALIM
ENTA
CIÓN
LINT
ERNA
S MA
RINA
SEM
PRES
A
4
Esta edición 2011 del catálogo de señales marítimas es la primera edición conjunta de Carmanah/Sabik. La combinación de las líneas de productos de Carmanah Technologies Corporation y Sabik han ampliado aun más el catálogo, por lo que decidimos dividirlo en tres secciones individuales para mantenerlo de un tamaño físicamente manejable.
Las tres secciones del catálogo impresas individualmente son las siguientes:
�� Productos marítimos = este catálogo�� Estructuras marinas�� Boyas plásticas
Durante 2010 se trabajó intensamente en la integración de las operaciones de Carmanah/Sabik, en la reorganización de los canales de venta y en poner al día a nuestros numerosos asociados con respecto a las nuevas tecnologías. Afortunadamente, este trabajo duro no fue en vano. Ahora la gama de productos Carmanah/Sabik está disponible prácticamente en todos los países costeros y en todos los continentes a través de distribuidores y socios altamente motivados y capacitados.
La cartera combinada de productos de señalización de las dos empresas es único en la industria. Ahora podemos ofrecer el rango más completo de señales marítimas LED con alcance de 1 a 18 millas náuticas. Combinadas, Carmanah y Sabik abarcan todas las aplicaciones de señalización en la industria. Esto significa que nuestros clientes pueden hacer todas sus compras y satisfacer todas sus necesidades de forma centralizada. Además de luces para señalización, Carmanah/Sabik también ofrece una completa gama de equipos de monitoreo a distancia, sincronización, monitoreo de posición y fuentes de alimentación junto con herramientas para gestionar los recursos.
Nuestros clientes pueden estar tranquilos sabiendo que, cualquiera sea su necesidad, nosotros tenemos la solución. Carmanah/Sabik = La solución de iluminación marítima integral
Lars MansnerDirector EjecutivoSabik Oy
Sabik Introducción
5
En febrero de 2010 la asociación de Carmanah y Sabik reunió a dos de los principales innovadores a nivel mundial en el área de las ayudas luminosas a la navegación. Durante más de una década tanto Carmanah como Sabik fueron independientemente pioneros en la investigación, desarrollo y diseño de iluminación LED para aplicaciones marítimas, con lo cual cambiaron radicalmente la tecnología utilizada en la iluminación marítima y mejoraron la seguridad marítima alrededor del mundo. La sociedad formada a principios de 2010 creó una poderosa fuerza en la industria de la iluminación marítima, capaz de proveer soluciones de iluminación de última generación con alcances de 1 a 18 millas náuticas. Carmanah aportó conocimientos y experiencia en alcances de 1 a 5 millas náuticas, Sabik aportó conocimientos y experiencia en alcances de 5 a 18 millas náuticas, y ambas empresas combinaron sus inigualables conocimientos sobre diseño de faros marítimos, energía solar, tecnología de baterías, fabricación, óptica, gestión de energía y tecnología de monitoreo a distancia líder.
El compromiso de la red mundial de distribuidores de Carmanah/Sabik es proveer los mayores niveles de servicio y soporte disponibles en la industria. Sin importar cuál sea ni dónde se encuentre el requisito, siempre habrá un distribuidor de Carmanah/Sabik muy cerca para proporcionar la guía, solución y soporte que usted necesita.
Dan Ruscheinski Vicepresidente de Ventas y MarketingCarmanah Technologies Corporation
EMPR
ESA
6
Sabik Oy tiene su sede en Finlandia y opera a nivel global. Somos especialistas en el diseño y la fabricación de ayudas visuales a la navegación. Las aguas que rodean a Finlandia están entre las más difíciles de navegar del mundo y se caracterizan por densas nieblas, vientos a grandes velocidades, lluvias heladas, ventiscas y meses sin luz solar. Estas circunstancias exigen los más altos estándares de calidad tanto en el desarrollo como en la fabricación. Sabik lidera la adaptación de la más moderna tecnología para nuestra industria.
Nuestro objetivo es mejorar la seguridad marítima mejorando la confiabilidad de las ayudas visuales a la navegación. Esto reduce la necesidad de mantenimiento periódico.
Sabik Informationssysteme se encuentra cerca de Hamburgo, Alemania, entre el Mar Báltico y el Mar del Norte, y tenemos alrededor de 7000 km de cursos de agua alemanes tierra adentro hacia el sur. Estamos asociados con diferentes operadores de ayudas visuales a la navegación tanto públicos como privados a quienes proveemos soluciones, soporte técnico, servicios de instalación y mantenimiento. Cada vez es más frecuente el uso de tecnologías nuevas y avanzadas, incluso productos electrónicos y software, para ayudar a racionalizar la operación de las ayudas a la navegación. Para ello proveemos sistemas y soluciones basadas en componentes modernos y avanzados que a la vez están diseñados para ser simples, eficientes y sobre todo confiables en su operación diaria.
Carmanah Technologies es una empresa dedicada a la iluminación LED solar especializada en sistemas de iluminación LED solar autocontenidos para aplicaciones marítimas. Carmanah se estableció en 1996 y fue la primera empresa en desarrollar una linterna marítima LED solar autocontenida que se utilizó como ayuda luminosa a la navegación. Desde sus inicios Carmanah se dedicó al desarrollo de productos de iluminación LED solar robustos; con el paso de los años se ha mantenido como un líder innovador en la industria. Aunque al comienzo Carmanah trabajó con los guardacostas de Canadá y Estados Unidos para proveerles una nueva generación de linternas que sirvieran como ayudas a la navegación, ahora la empresa ha desarrollado una red global de distribuidores que proveen a puertos, marinas privadas, servicios de guardacostas e instalaciones marítimas alrededor del mundo. Los productos Carmanah se han convertido en sinónimo de linternas robustas y confiables que satisfacen los rigurosos requisitos de los ambientes marítimos.
El fabricante se reserva el derecho de modificar y/o mejorar los diseños y dimensiones sin previo aviso y sin incurrir en responsabilidad alguna.
Miembro Industrial
Sabik Presentaciones corporativas
7
ProductosNuestra gama de productos consiste en una amplia selección de señales y faros ópticos de alto rendimiento. Nuestros faros se basan en tecnología LED. Nuestros productos están diseñados con un enfoque modular y por lo tanto resulta sencillo actualizar y modificar nuestros componentes para satisfacer los desafíos de una tecnología que cambia rápidamente. Todos los faros de Sabik están adaptados para monitoreo y control a distancia.
Nuestros productos se pueden personalizar para satisfacer las necesidades de cada cliente.
�� Linternas autocontenidas�� Linternas para boyas�� Linternas para boyas para hielos de servicio pesado�� Luces de enfilación�� Balizas�� Luces de sector�� Señales para esclusas y puentes�� Monitoreo y control a distancia�� Equipos AIS
Soluciones y ServiciosOfrecemos una amplia gama de sistemas de señalización marítima, entre ellos estructuras y fuentes de energía. Nuestros sistemas de monitoreo y control remoto se basan en estándares industriales abiertos que también aseguran su fácil integración futura con otros componentes. Tenemos años de experiencia en diseño fotovoltaico y tecnología para baterías y estuvimos entre los primeros en introducir la tecnología de células de combustible en las ayudas a la navegación.
Usted defina el nivel de servicio que necesita – nosotros le proveeremos la solución óptima y confiable.
�� Boyas y balizas resilientes�� Sistemas de alimentación�� Sistemas de comunicación�� Soluciones llave en mano�� Instalación, capacitación y mantenimiento�� Análisis de modos de falla y sus efectos (FMEA)�� Proyectos de diseño, construcción y actualización
EMPR
ESA
9
En la actualidad la tecnología LED es la solución preferida para todas las luces de señalización utilizadas en la industria de las ayudas a la navegación. La gama de linternas LED de Sabik/Carmanah es la más completa disponible:
Linternas para boyas
Linternas para boyas para hielos
Linternas para balizas de mediano y largo alcance
Luces de enfilación
Luces de sector
Tubos de luz para iluminación de estructuras
Linternas autocontenidas
Luces indicadoras para granjas de acuicultura
Las linternas de Sabik/Carmanah son apreciadas por su rendimiento luminoso, su confiabilidad, modularidad y funcionalidad. Al elegir una linterna de Sabik/Carmanah usted no solo obtiene una luz confiable sino también una completa gama de soluciones inteligentes. Nuestros clientes pueden elegir características que se adaptan a sus necesidades específicas para operar sus ayudas a la navegación de manera eficiente y con un menor costo a lo largo de su vida útil.
Hemos recorrido un largo camino desde que introdujimos al mercado la primera linterna inteligente en 1986. La nueva generación de productos electrónicos descritos en este catálogo pone a su servicio 24 años de experiencia.
Linternas marinas Señales LED para todas las aplicaciones
GENE
RAL
PROG
RAMA
CIÓN
Y M
ONIT
OREO
UNID
ADES
AUT
OCON
TENI
DAS
SIST
EMAS
DE
ALIM
ENTA
CIÓN
EMPR
ESA
LINT
ERNA
S MA
RINA
S
10
LED 110Luz LED marina para boyas y balizas pequeñas
La LED 110 es una linterna LED de corto alcance que no requiere mantenimiento. Usando LEDs de alta potencia de última generación, componentes electrónicos inteligentes de Sabik y componentes ópticos especialmente diseñados y eficientes hemos logrado una linterna de excelente desempeño. Las LED 110 se fabrican de policarbonato, por lo cual son durables y livianas.
Alcance 4 nm a Tc = 0.74 (5 nm a Tc = 0.85)
Colores estándares de la IALA Rojo, Verde, Blanco y Amarillo
Fabricada de plástico policarbonato durable
Destellador integrado con interruptor para uso diurno/nocturno
Calendario interno, la luz se puede apagar durante el invierno
Intensidad y alcance regulables
Divergencia vertical 8° a 50 % (±1°) de la intensidad pico
Programación mediante PDA programador inalámbrico o interfaz PC/USB de Sabik
Registro de eventos integrado (función de caja negra) para 365 días
Sincronización basada en GPS integrada opcional
Monitoreo a distancia basado en GSM integrado opcional
Linternas marinas
11
Instalación La placa base de la SC 110 se puede instalar en la estructura usando 3 o 4 pernos M12 en un radio de 200 mm o 3 pernos M8 en un radio de 150 mm.
Ventilación de PTFE Ventilación en la base de la linterna.
LenteDiseño superior antiaves
Lente óptico Nuevo lente eficiente y omnidireccional.
PDA programador Comunicación bidireccional inalámbrica usando un PDA programador basado en Windows.
Programación mediante PC Usando la interfaz USB de Sabik.
Entrada para cableEn la parte lateral o en la base de la linterna.
Programador fácil de SabikProgramador bidireccional inalámbrico compacto y fácil de usar.
LINT
ERNA
S MA
RINA
S
12
Rendimiento óptico
Máxima intensidad fija
LED 110 30 cd 30 cd 50 cd 30 cd
330
166
234
200
90°120°
200
3xM124xM12
Especificaciones técnicas
Diám. visual/mecánico del lente 166 mm
Material del lente Policarbonato UV estabilizado
Material del cuerpo Policarbonato UV estabilizado
Fuente de luz LED de alta potencia
Divergencia vertical 8° a 50% (±1°) de la intensidad pico
Vida útil de la unidad Hasta 10 años
Peso 2 kg
Rango de temperatura -40°…+60°C
Grado de protección IP 67
Tensión de alimentación 9 – 30 VCC
Consumo de energía Máx. 1.3 vatios
LED 110 – Especificaciones técnicas
Señales para cursos de agua costerosLinternas marinas
13
LED 110 –Información para realizar un pedidoMatriz de opciones
LightGuard GSM Monitoreo basado en GSM integrado con antena GSM incluida
LightGuard GSM + GPS Monitoreo basado en GSM integrado con antenas GSM/GPS incluidas
Sincronización basada en GPS Unidad de sincronización basada en GPS integrada con antena GPS incluida
Sistema de feedback óptico Medición del rendimiento de los LED integrada
Sensor de choque e inclinación Sensor de aceleración respecto de 3 ejes integrado para detectar inclinación y choque
Código de los productos
LED 110 con lente amplio Color
LED 110 WW blanco
LED 110 WR rojo
LED 110 WG verde
LED 110 WY amarillo
LINT
ERNA
S MA
RINA
S
14
LED 155Luz LED marina para boyas y balizas secundarias LED 155 es una linterna LED de propósito general de uso común tanto en estructuras fijas como en estructuras flotantes. La linterna es de diseño modular. Se puede configurar con dos divergencias verticales diferentes y 1-3 niveles dependiendo de los requisitos operativos.
Alcance hasta 8 nm a Tc = 0.74 (12 nm a Tc = 0.85)
Colores estándares de la IALA Rojo, Verde, Blanco, Amarillo y Azul/Amarillo
Robusto gabinete de aluminio apto para instalaciones en rigurosos ambientes marítimos
Consumo de energía extremadamente bajo, adecuado para operación con energía solar y baterías
Destellador integrado con interruptor para luz diurna y cargador solar
Cargador de panel solar integrado usando modulación por ancho de pulso
Intensidad y alcance regulables
Disponible con divergencia vertical estrecha (6°) o amplia (10°)
Programación mediante cualquiera de los programadores inalámbricos de Sabik
Registro de eventos integrado para 365 días
Sincronización basada en GPS integrada opcional
Monitoreo a distancia basado en GSM integrado opcional
Linternas marinas
15
Blanco Rojo Verde Amarillo
GPSUnidad y antena GPS integradas en la linterna para sincronización inalámbrica y monitoreo de la posición.
Clavos antiavesVersión estándar de acero inoxidable. Fáciles de reemplazar. Clavos especiales para protección contra cormoranes y otras aves de gran tamaño a pedido.
Entrada de cable adicional La versión estándar tiene dos entradas para cables. Si la segunda entrada es necesaria, por ejemplo, para un módulo solar, se puede proveer un conector para cable M20 estándar.
LightGuard GSMUnidad y antena GSM integradas al faro para monitoreo y control a distancia.
PDA programador Comunicación inalámbrica infrarroja bidireccional con PDA programador de Sabik para configurar el código de destellos, el alcance, el nivel de activación de la fotocelda, etc. Los datos del registro de eventos también se pueden leer con el Programador.
Simplex
InstalaciónLa placa base se puede instalar en una estructura con 3 pernos M12 en un radio de 200 mm. Los orificios de montaje tienen aislamiento galvánico con aislantes plásticos. Ventilación de PTFE para aliviar la presión.
Duplex Triplex
OFBS El sistema de feedback óptico (OFBS por sus siglas en inglés) opcional permite monitorear la degradación de los LED en función del tiempo.
Programador fácil de SabikProgramador bidireccional inalámbrico compacto y fácil de usar.
LINT
ERNA
S MA
RINA
S
16
Especificaciones técnicas LED 155
Diám. visual/mecánico del lente 160 mm
Material del lente Policarbonato UV estabilizado
Fuente de luz Diodos emisores de luz (LEDs)
Divergencia vertical 6° a 50% (±1°) y 10° a 10% (±2°) de la intensidad pico
Vida útil de la unidad Hasta 10 años
Peso 3.9 kg para unidad de un solo nivel
Rango de temperatura -40°…+60°C
Tensión de alimentación 8 – 30 VCC
Cargador de panel solar Cargador PWM de 16 amperios
Consumo de energía 6 vatios/nivel
Grado de protección IP68
LED 155 –Especificaciones técnicas
90°120°
200
3xM124xM12
230165
051
Máxima intensidad fija, lente amplio (estructuras flotantes)
Simplex, 6 W 120 cd 180 cd 250 cd 100 cd
Duplex, 12 W 228 cd 342 cd 450 cd 190 cd
Triplex, 18 W 336 cd 504 cd 675 cd 280 cd
Rendimiento óptico LED 155
Máxima intensidad fija, lente estrecho (estructuras fijas)
Simplex, 6 W 140 cd 270 cd 420 cd 200 cd
Duplex, 12 W 266 cd 513 cd 720 cd 380 cd
Triplex, 18 W 392 cd 756 cd 1080 cd 560 cd
Especificaciones técnicas LED 155 B/Y
Diám. visual/mecánico del lente 160 mm
Material del lente Policarbonato UV estabilizado
Fuente de luz Diodos emisores de luz (LEDs)
Divergencia vertical 10° a 50 % (±1°) de la intensidad pico
Vida útil de la unidad Hasta 10 años
Peso 4,2 kg
Rango de temperatura -40°…+60°C
Tensión de alimentación 9 – 30 VCC
Consumo de energía 6 vatios
Rendimiento óptico LED 155 B/Y
Máxima intensidad fija
Nominal 5 W 45 cd 45 cd
Señales para cursos de agua costerosLinternas marinas
17
LED 155 – Información para realizar un pedidoMatriz de opciones
LightGuard GSM Monitoreo basado en GSM integrado con antena GSM incluida
LightGuard GPS Monitoreo basado en GSM integrado con antenas GSM/GPS incluidas
Sincronización basada en GPS Unidad de sincronización basada en GPS integrada con antena GPS en la parte superior de la linterna
Sistema de feedback óptico Medición del rendimiento de los LED integrada
Sensor de choque e inclinación Sensor de aceleración de 3 ejes integrado para detectar inclinación y choque
Un nivel (estándar) Dos niveles (duplex) Tres niveles (triplex)
Rojo 980124SMC Rojo 980114SMC Rojo 980117SMC
Amarillo 980125SMC Amarillo 980119SMC Amarillo 980118SMC
Verde 980126SMC Verde 980115SMC Verde 980116SMC
Blanco 980127SMC Blanco 980132SMC Blanco 980133SMC
Opción de lente Opciones adicionales (puede seleccionar varios)
N = Estrecho (6° a 50% de la intensidad pico) 1: Sistema de feedback óptico
W = Amplio (10° a 50% de la intensidad pico) 4: Sincronización basada en GPS con antena GPS integrada
7: Antena GPS externa
8: Sensor de inclinación y choque
9: LightGuard SMC + GPS (incluye antenas integradas)
10: LightGuard SMC (incluye antenas integradas)
Ejemplo de código de producto: 980124SMC-N-1.9
980124 es el código Sabik de la LED 155 R de un solo nivel N es el código del lente estrecho 1 indica la opción 1 Sistema de feedback óptico 9 indica que se ha seleccionado la opción 2 LightGuard SMC
CÓDIGO 980124SMC N 1 9 X- - - .
OPCIÓN X
OPCIÓN 2
OPCIÓN 1
TIPO DE LENTE (DIVERGENCIA)
Matriz de opciones
Sincronización basada en GPS Unidad de sincronización basada en GPS con antena GPS integrada en la parte superior de la linterna
Códigos de los productos
LED-155 AZUL/AMARILLA 980106
LED 155 B/Y – Información para realizar un pedidoLinterna para señalización de naufragios
LINT
ERNA
S MA
RINA
S
18
VP LEDLuz LED para boyas para hielos
VP LED es una linterna LED diseñada para ser usada en condiciones moderadas de hielo. Tiene un comprobado historial de supervivencia frente a la presión de aplastamiento y las fuerzas dinámicas que provoca el hielo. VP LED se usa principalmente en rompehielos y boyas de plástico cuando el peso de la unidad luminosa es una consideración importante.
Gabinete de aluminio de grado marítimo
Diseñada para ser totalmente estanca, soporta considerable inmersión
Se integra firmemente a la parte superior de la boya y presenta un perfil muy bajo ante las fuerzas laterales del hielo
La linterna se puede quitar para cambiar las baterías
Alcance visual de 2 a 6 millas náuticas (Tc = 0.74)
Colores estándares de la IALA Rojo, Verde, Blanco y Amarillo
Consumo de energía extremadamente bajo, ideal para operación principal con baterías
Destellador integrado con interruptor para luz diurna
Intensidad y alcance regulables
Configuración y mantenimiento in situ usando el programador fácil de Sabik, un PDA programador o una computadora
Registro de eventos integrado para 365 días
Sincronización basada en GPS integrada opcional
Monitoreo a distancia basado en GSM integrado opcional
Linternas marinas
19
GSMUnidad y antena GSM integradas al faro para monitoreo y control a distancia. Por más información consulte la sección sobre LightGuard.
Entrada de cable adicional La versión estándar tiene dos entradas para cables. Si la segunda entrada es necesaria, por ejemplo, para un módulo solar, se puede proveer un conector para cable M20 estándar.
Mantenimiento La linterna forma una puerta de servicio estanca para acceder a la boya. La batería principal se puede cambiar quitando la linterna.
Clavos antiavesVersión estándar de acero inoxidable. Fáciles de reemplazar.
Lente de policarbonato El lente óptico de bajo perfil está diseñado para minimizar la exposición a las fuerzas del hielo. La estructura de la linterna proporciona apoyo suficiente para proteger la unidad en condiciones árticas.
Cuerpo de aluminio El gabinete de aluminio de grado marítimo con pintura epoxi es resistente a la corrosión y soporta mucho maltrato de parte del hielo.
Estanca La linterna también está protegida contra la humedad hacia el interior de la boya. La linterna continúa protegida aunque la boya tenga pérdidas. Tiene una ventilación que permite aliviar la presión.
Instalación La linterna está integrada con la parte superior de la boya para maximizar el apoyo contra las fuerzas laterales. Se instala con 4 pernos M10.
PDA programador Comunicación inalámbrica bidireccional usando un PDA basado en Windows con puerto infrarrojo. Permite configurar el código de destellos, el alcance y el nivel de activación de la fotocelda.
OFBS El sistema de feedback óptico (OFBS por sus siglas en inglés) opcional permite monitorear la degradación de los LED en función del tiempo.
GPSUnidad y antena GPS integradas en el la cubierta del faro para sincronización inalámbrica y monitoreo de la posición. La antena GPS integrada es moldeada y soporta la presión del hielo.
Programador fácil de SabikProgramador bidireccional inalámbrico compacto y fácil de usar.
LINT
ERNA
S MA
RINA
S
20
VP LED – Especificaciones técnicas
Rendimiento óptico
Máxima intensidad fija
A máxima potencia 6 W
120 cd 180 cd 250 cd 100 cd
Especificaciones técnicas
Diám. visual/mecánico del lente 160 mm
Material del lente Policarbonato UV estabilizado
Fuente de luz Diodos emisores de luz (LEDs)
Divergencia vertical
(lente amplio)
10° a 50% (±1°) de la intensidad pico20° a 10% (±2°) de la intensidad pico
Vida útil de la unidad Hasta 10 años
Peso 3,2 kg
Rango de temperatura -40°…+60°C
Tensión de alimentación 9 – 30 VCC
Cargador de panel solar Cargador PWM de 16 amperios
Consumo de energía 6 vatios / nivel
Grado de protección IP 68
135
18090°
4x M10
212
7085
Señales para cursos de agua costerosLinternas marinas
21
Matriz de opciones
LightGuard GSM Monitoreo basado en GSM integrado con antena GSM incluida
LightGuard GSM + GPS Monitoreo basado en GSM integrado con antenas GSM/GPS incluidas
Sincronización basada en GPS Unidad de sincronización basada en GPS integrada con antena GPS en la parte superior de la linterna
Sistema de feedback óptico Medición del rendimiento de los LED integrada
Sensor de choque e inclinación Sensor de aceleración de 3 ejes integrado para detectar inclinación y choqueInterruptor activado por inclinación para apagar la linterna cuando está bajo hielo o en almacenamiento
VP LED – Información para realizar un pedido
Configuración del lente Opciones (puede seleccionar varias)
N = Estrecho (6° a 50% de la intensidad pico) 1: Sistema de feedback óptico
W = Amplio (10° a 50% de la intensidad pico) 4: Sincronización basada en GPS con antena GPS integrada
7: Antena GPS externa
8: Sensor de inclinación y choque
9: LightGuard SMC + GPS (incluye antenas integradas)
10: LightGuard SMC (incluye antenas integradas)
Ejemplo de código de producto: 980120SMC-N-9
980120 es el código Sabik de la VP LED roja N es el código del lente estrecho 9 indica que se ha seleccionado la opción 1 LightGuard SMC
CÓDIGO 980120SMC N 9 x- - .
OPCIÓN X
OPCIÓN 1
TIPO DE LENTE (DIVERGENCIA)
Completo
Rojo 980120SMC
Amarillo 980123SMC
Verde 980121SMC
Blanco 980122SMC
Códigos de los productos
VP LED AZUL/AMARILLA 980107
VP LED B/Y – Información para realizar un pedidoLinterna para señalización de naufragios
LINT
ERNA
S MA
RINA
S
22
MPV LEDLuz LED para boyas para hielos de servicio pesado MPV LED es una linterna LED diseñada para ser usada bajo las condiciones de hielo más severas, capaz de sobrevivir a las presiones de aplastamiento y las fuerzas dinámicas que provoca el hielo en condiciones invernales
Robusto gabinete de aleación de bronce apto para instalaciones en rigurosos ambientes marítimos
Diseñado para ser totalmente a prueba de agua – soporta inmersión hasta 100 metros
Se integra firmemente a la parte superior de la boya y presenta un perfil muy bajo ante las fuerzas laterales del hielo
La batería se puede reemplazar a través de la linterna sin quitar la linterna de la boya
Alcance visual de 2 a 6 millas náuticas (Tc = 0.74)
Colores estándares de la IALA Rojo, Verde, Blanco y Amarillo
Consumo de energía extremadamente bajo, ideal para operación principal con baterías
Destellador integrado con interruptor para luz diurna
Intensidad y alcance regulables
Configuración y mantenimiento in situ usando el programador fácil de Sabik, un PDA programador o una computadora
Registro de eventos integrado para 365 días
Sincronización basada en GPS integrada opcional
Monitoreo a distancia basado en GSM integrado opcional
Linternas marinas
23
Clavos antiaves Versión estándar de acero inoxidable. Fáciles de reemplazar.
Lente de policarbonato El lente óptico de bajo perfil está diseñado para minimizar la exposición a las fuerzas del hielo; la estructura de la linterna proporciona apoyo suficiente para proteger la unidad en condiciones árticas.
Aleación de bronce Esta aleación de bronce especial es resistente a la corrosión y sobrevivirá al maltrato que provocan los bloques de hielo en movimiento.
Entrada de cable adicional La versión estándar tiene dos entradas para cables. Si la segunda entrada es necesaria, por ejemplo, para un módulo solar, se puede proveer un conector para cable M20 estándar.
PDA programador Comunicación inalámbrica bidireccional usando un PDA basado en Windows con puerto infrarrojo. Permite configurar el código de destellos, el alcance y el nivel de activación de la fotocelda. El programador también permite recuperar el registro de eventos. No es necesario abrir la linterna para el mantenimiento habitual.
GPS Unidad y antena GPS integradas en el la cubierta del faro para sincronización inalámbrica y monitoreo de la posición. La antena GPS integrada es moldeada y soporta la presión del hielo.
GSMUnidad y antena GSM integradas al faro para monitoreo y control a distancia. Por más información consulte la sección sobre LightGuard.
Instalación La linterna está integrada con la parte superior de la boya para maximizar el apoyo contra las fuerzas laterales. Se instala con 4 pernos M10.
OFBS El sistema de feedback óptico (OFBS por sus siglas en inglés) opcional permite monitorear la degradación de los LED en función del tiempo.
Articulada La batería principal se puede reemplazar fácilmente ya que las bridas articuladas permiten abrir la linterna de forma segura incluso en condiciones marítimas. La linterna actúa como puerta estanca del gabinete de la batería.
Programador fácil de SabikProgramador bidireccional inalámbrico compacto y fácil de usar.
LINT
ERNA
S MA
RINA
S
24
Especificaciones técnicas
Diám. visual/mecánico del lente 160 mm
Material del lente Policarbonato UV estabilizado
Fuente de luz Diodos emisores de luz (LEDs)
Divergencia vertical (lente amplio)
10° a 50% (±1°) de la intensidad pico 20° a 10% (±2°) de la intensidad pico
Vida útil de la unidad Hasta 10 años
Peso 25 kg
Rango de temperatura -40°…+60°C
Tensión de alimentación 9 – 30 VCC
Cargador de panel solar Cargador PWM de 16 amperios
Consumo de energía 6 vatios
Grado de protección IP 68
MPV LED – Especificaciones técnicas
130
28
300
131
24060°
6x M20
Rendimiento óptico
Máxima intensidad fija
A máxima potencia 6 W
120 cd 180 cd 250 cd 100 cd
Señales para cursos de agua costerosLinternas marinas
25
MPV LED – Información para realizar un pedidoMatriz de opciones
LightGuard GSM Monitoreo basado en GSM integrado con antena GSM incluida
LightGuard GSM + GPS Monitoreo basado en GSM integrado con antenas GSM/GPS incluidas
Sincronización basada en GPS Unidad de sincronización basada en GPS integrada con antena GPS en la parte superior de la linterna
Sistema de feedback óptico Medición del rendimiento de los LED integrada
Sensor de choque e inclinación Sensor de aceleración respecto de 3 ejes integrado para detectar inclinación y choqueInterruptor activado por inclinación para apagar la linterna cuando está bajo hielo o en almacenamiento
Completo Sin brida inferior
Rojo 980136SMC Rojo 911930SMC
Amarillo 980139SMC Amarillo 911935SMC
Verde 980137SMC Verde 911940SMC
Blanco 980138SMC Blanco 911950SMC
Configuración del lente Opciones (puede seleccionar varias)
N = Estrecho (6° a 50% de la intensidad pico) 1: Sistema de feedback óptico
W = Amplio (10° a 50% de la intensidad pico) 4: Sincronización basada en GPS con antena GPS integrada
7: Antena GPS externa
H = con bisagra 8: Sensor de inclinación y choque
J = sin bisagra 9: LightGuard SMC + GPS (incluye antenas integradas)
10: LightGuard SMC (incluye antenas integradas)
Ejemplo de código de producto: 980136SMC-W-8.9
980136 es el código Sabik de la MPV LED color rojo completa W es el código del lente amplio 8 indica que se ha seleccionado la opción 1 Sensor de choque e inclinación 9 indica que se ha seleccionado la opción 2 LightGuard SMC + GPS
CÓDIGO 980136SMC W 8 9- - .
OPCIÓN 2
OPCIÓN 1
TIPO DE LENTE (DIVERGENCIA)
LINT
ERNA
S MA
RINA
S
26
LED 350Luz LED de alta intensidad para instalaciones fijas
LED 350 es una baliza LED omnidireccional, de precisión, de alto rendimiento y con un alcance de 15 millas náuticas. Con menos de 10 vatios se logra un alcance de 10 nm (blanco).
Alta eficiencia luminosa, 175 candelas/vatio
Viene con 1-7 niveles, máxima intensidad luminosa (blanco) 14 700 cd
Colores estándares de la IALA Rojo, Verde, Blanco y Amarillo
Robusto gabinete de aluminio apto para instalaciones en ambientes marítimos
Consumo de energía extremadamente bajo, adecuado para operación con energía solar y baterías
Destellador integrado con interruptor para luz diurna
Intensidad y alcance regulables in situ
Programación mediante el programador fácil de Sabik, un PDA programador o una interfaz USB/IR
Registro de eventos integrado para 365 días
Sincronización basada en GPS integrada opcional
Monitoreo a distancia basado en GSM integrado opcional
Linternas marinas
27
Deflectores externos Opcionalmente la linterna se puede proveer de múltiples colores usando deflectores radiales externos entre los mismos. Esto permite integrar sectores de advertencia en la misma linterna.
Indicador de nivel La linterna se puede nivelar fácilmente usando el indicador de nivel de burbuja integrado.
Clavos antiavesVersión estándar con disuasores de aves de acero inoxidable fáciles de reemplazar. Ofrece gran protección contra aves de gran tamaño como los cormoranes. Clavos diseñados para evitar que los técnicos de mantenimiento se lesionen.
Puerto IR y fotocelda El puerto de comunicación combinado con la fotocelda están ubicados en la base de la linterna.
Entrada de cable adicional La versión estándar tiene dos entradas para cables. Si la entrada secundaria es necesaria, por ejemplo, para un módulo solar, se puede proveer un conector para cable M20 estándar.
Combinaciones SimplexLa linterna LED 350 también se puede combinar con la linterna para boyas LED 155 con el objetivo de aumentar la visibilidad a corta distancia.
InstalaciónLa placa base del LED 350 se puede instalar en la estructura usando 3 pernos M12 o 4 pernos M12 en un radio de 200 mm.
Conexión a tierraLa placa base tiene una conexión a tierra para permitir una buena protección contra las interferencias electromagnéticas.
PDA programadorComunicación inalámbrica bidireccional usando un PDA basado en Windows con puerto infrarrojo. Permite configurar el código de destellos, el alcance y el nivel de activación de la fotocelda. También permite recuperar el registro de eventos.
TriplexHasta 7 niveles para mayor intensidad.
Programador fácil de SabikProgramador bidireccional inalámbrico compacto y fácil de usar.
LINT
ERNA
S MA
RINA
S
28
Rendimiento óptico
Máxima intensidad luminosa fija
1 nivel, 12 W 1 100 cd 1 200 cd 2 100 cd 800 cd
2 niveles, 24 W 2 200 cd 2 400 cd 4 200 cd 1 600 cd
3 niveles, 36 W 3 300 cd 3 600 cd 6 300 cd 2 400 cd
4 niveles, 48 W 4 400 cd 4 800 cd 8 400 cd 3 200 cd
5 niveles, 60 W 5 500 cd 6 000 cd 10 500 cd 4 000 cd
6 niveles, 72 W 6 600 cd 7 200 cd 12 600 cd 4 800 cd
7 niveles, 84 W
7 700 cd 8 400 cd 14 700 cd 5 600 cd
LED 350 – Especificaciones técnicas
Especificaciones técnicas
Diám. visual/mecánico del lente 350 mm
Material del lente Policarbonato UV estabilizado
Fuente de luz Diodos emisores de luz (LEDs)
Divergencia vertical 1.5° a 50% (±0.3°) y 3° a 10% (±0.5°) de la intensidad pico
Vida útil de la unidad Hasta 10 años
Peso 8 kg para unidad de un solo nivel, sumar 2 kg por cada nivel
Rango de temperatura -40°…+60°C
Tensión de alimentación 9 – 30 VCC
Cargador de panel solar Cargador PWM de 16 amperios Registra la producción solar (Ah)
Consumo de energía 12 vatios/nivel
Grado de protección IP 67
430
366
243
30°
20018
Gezeichnet: MZ Material:09 12 2009Datum-Erstellt: M
Señales para cursos de agua costerosLinternas marinas
29
Códigos de los productos
LED 350 1 NIVEL
LED 350 2 NIVELES
LED 350 3 NIVELES
LED 350 4 NIVELES
LED 350 5 NIVELES
LED 350 7 NIVELES
Color
980224 980228 980232 980243 980236 980278 blanco
980221 980225 980230 980240 980234 980275 rojo
980223 980227 980233 980242 980235 980277 verde
980222 980226 980231 980241 980237 980276 amarillo
LED 350 – Información para realizar un pedidoMatriz de opciones
LightGuard GSM Monitoreo basado en GSM integrado con antena GSM incluida
LightGuard GSM + GPS Monitoreo basado en GSM integrado con antenas GSM/GPS incluidas
Sincronización basada en GPS Unidad de sincronización basada en GPS integrada con antena GPS en la parte superior de la linterna
Sistema de feedback óptico Medición del rendimiento de los LED integrada
Deflectores externos Deflectores externos cuando la unidad se provee con sectores coloreados
LINT
ERNA
S MA
RINA
S
30
LED 350 HIWLuz LED de alta intensidad para grandes estaciones flotantes
LED 350 HIW es una baliza LED de alta intensidad para alcances de hasta 12 millas náuticas. Está diseñada para estaciones flotantes donde se requiere un haz vertical típico del faro de una boya.
Alta intensidad comparadas con las luces para boyas estándares
Amplia divergencia vertical adecuada para grandes estaciones flotantes tales como buques faro, boyas automáticas (LANBY), balizas elásticas, etc.
Se puede proveer hasta con 3 niveles, logrando 4500 cd de intensidad luminosa (blanco)
Colores estándares de la IALA Rojo, Verde, Blanco y Amarillo
Robusto gabinete de aluminio apto para instalaciones en ambientes marítimos
Adecuado para operación con energía solar y baterías
Destellador integrado con interruptor para luz diurna y cargador de panel solar de 16 amperios
Intensidad y alcance regulables en campo
Sincronización basada en GPS integrada opcional
Monitoreo a distancia basado en GSM integrado opcional
La óptica de la linterna tiene una amplia divergencia vertical
Linternas marinas
31
Indicador de nivel La linterna se puede nivelar fácilmente usando el indicador de nivel de burbuja integrado.
Clavos antiavesVersión estándar con disuasores de aves de acero inoxidable fáciles de reemplazar. Ofrece gran protección contra aves de gran tamaño como los cormoranes. Clavos diseñados para evitar que los técnicos de mantenimiento se lesionen.
Entrada de cable adicional La versión estándar tiene dos entradas para cables. Si la entrada secundaria es necesaria, por ejemplo, para un módulo solar, se puede proveer un conector para cable M20 estándar.
Conexión a tierraLa placa base tiene una conexión a tierra para permitir una buena protección contra las interferencias electromagnéticas.
PDA programadorComunicación bidireccional inalámbrica usando un PDA basado en Windows con puerto infrarrojo. El código de destellos, el alcance, el nivel de activación de la fotocelda, etc. son configurables. También permite recuperar el registro de eventos.
LEDs de alta potencia Cada nivel consiste en 42 LEDs de alta potencia, todos ellos equipados con su propio lente secundario para producir una salida horizontal uniforme.
InstalaciónLa placa base del LED 350 HIW se puede instalar en la estructura usando 3 pernos M12 o 4 pernos M12 en un radio de 200 mm. Ventilación de PTFE para aliviar la presión.
Programador fácil de SabikProgramador bidireccional inalámbrico compacto y fácil de usar.
LINT
ERNA
S MA
RINA
S
32
243
366
430
30°
200
4xM166xM16
Gezeichnet: MZ
SABIK Informationssysteme GmbHHageno er Straße 73
Datum-Geändert:
Material:
Bezeichnung:
LED 350 HIW
09.12.2009Datum-Erstellt:
05.02.2010
M
Geprüft:
LED 350 HIW – Especificaciones técnicas
Rendimiento óptico
Máxima intensidad luminosa fija
1 nivel, 50 W
600 cd 900 cd 1 100 cd 600 cd
2 niveles, 100 W
1 200 cd 1 800 cd 2 200 cd 1 200 cd
3 niveles, 150 W
1 800 cd 2 700 cd 3 300 cd 1 800 cd
Especificaciones técnicas
Diám. visual/mecánico del lente 350 mm
Material del lente Policarbonato UV estabilizado
Fuente de luz Diodos emisores de luz (LED) de alta potencia
Divergencia vertical 10° a 50 % (±1°) y 18° a 10 % (±2°) de la intensidad pico
Vida útil de la unidad Hasta 10 años
Peso 10 kg para unidad de un solo nivel, sumar 4 kg por cada nivel
Rango de temperatura -40°…+60°C
Tensión de alimentación 9 – 30 VCC
Cargador de panel solar Cargador PWM de 16 amperios Registro de la producción solar (Ah)
Consumo de energía 50 vatios / nivel
Grado de protección IP 67
Señales para cursos de agua costerosLinternas marinas
33
Códigos de los productos
LED 350 HIW 1 NIVEL
LED 350 HIW 2 NIVELES
LED 350 HIW 3 NIVELES
Color
980224HIW 980228HIW 980232HIW blanco
980221HIW 980225HIW 980230HIW rojo
980223HIW 980227HIW 980233HIW verde
980222HIW 980226HIW 980231HIW amarillo
LED 350 HIW – Información para realizar un pedido
Para monitoreo recomendamos LightGuard Basic.
Matriz de opciones
LightGuard GSM Monitoreo basado en GSM integrado con antena GSM incluida
LightGuard GSM + GPS Monitoreo basado en GSM integrado con antenas GSM/GPS incluidas
Sincronización basada en GPS Unidad de sincronización basada en GPS integrada con antena GPS en la parte superior de la linterna
Sistema de feedback óptico Medición del rendimiento de los LED integrada
Deflectores externos Deflectores externos cuando la unidad se provee con sectores coloreados
LINT
ERNA
S MA
RINA
S
34
El rendimiento de la linterna se logra gracias al diseño especial del lente.
LED 350 HLuz LED de alta potencia para instalaciones fijas
Baliza LED capaz de lograr alcances de hasta 18 millas náuticas. La LED 350 H fue diseñada para reemplazar a las balizas giratorias con un consumo de energía considerablemente menor.
Intensidad luminosa de hasta 12 000 cd por nivel a solo 90 vatios
Disponible hasta con 5 niveles. Una impresionante intensidad luminosa de 60 000 cd
Robusto gabinete de aluminio apto para instalaciones en ambientes marítimos
Bajo consumo de energía, adecuado para operación con energía solar y baterías
Destellador integrado con interruptor para luz diurna y cargador de panel solar de 16 amperios
Intensidad y alcance regulables in situ
Programación con un PDA programador inalámbrico de Sabik o una interfaz USB/IR
Registro de eventos integrado para 365 días
Disponible solamente en color blanco
Sincronización basada en GPS integrada opcional
Monitoreo a distancia basado en GSM integrado opcional
Linternas marinas
35
Conexión a tierra La placa base tiene una conexión a tierra para permitir una buena protección contra las interferencias electromagnéticas.
Indicador de nivel La linterna se puede nivelar fácilmente usando el indicador de nivel de burbuja integrado.
Clavos antiaves Versión estándar con disuasores de aves de acero inoxidable fáciles de reemplazar. Ofrece gran protección.
Puerto IR y fotocelda El puerto de comunicación combinado con la fotocelda están ubicados en la base de la linterna.
Entrada de cable adicional La versión estándar tiene dos entradas para cables. Si la segunda entrada es necesaria, por ejemplo, para un módulo solar, se puede proveer un conector para cable M20 estándar.
PDA programador Comunicación inalámbrica bidireccional usando un PDA basado en Windows con puerto infrarrojo. Permite configurar el código de destellos, el alcance y el nivel de activación de la fotocelda. También permite recuperar el registro de eventos.
Programador fácil de SabikProgramador bidireccional inalámbrico compacto y fácil de usar.
LINT
ERNA
S MA
RINA
S
36
Especificaciones técnicas
Diám. visual/mecánico del lente 350 mm
Material del lente Policarbonato UV estabilizado
Fuente de luz LEDs de alta potencia
Divergencia vertical 1.5° a 50 % (± 0.3°) y 3° @ 10 % (± 0.5°) de la intensidad pico
Vida útil de la unidad Hasta 10 años
Peso 10 kg por unidad de un solo nivel, sumar 4 kg por cada nivel
Rango de temperatura -40°…+60°C
Tensión de alimentación 20 – 30 VCC
Cargador de panel solar Cargador PWM de 16 amperios Registra la producción solar (Ah)
Consumo de energía 90 vatios / nivel
Grado de protección IP 67
LED 350 H – Especificaciones técnicas
243
366
430
200
30°
4xM166xM16
Gezeichnet: MZ
SABIK Informationssysteme GmbHH St ß 73
Datum-Geändert:
Material:
Bezeichnung:
LED 350 H
09.12.2009Datum-Erstellt:
05.02.2010
Maßstab
Geprüft:
Rendimiento óptico
Máxima intensidad luminosa fija, blanco
1 nivel, 90 W 12 000 cd
2 niveles, 180 W 24 000 cd
3 niveles, 270 W 36 000 cd
4 niveles, 360 W 48 000 cd
5 niveles, 450 W 60 000 cd
Señales para cursos de agua costerosLinternas marinas
37
Códigos de los productos
Producto NIVELES Color
LED 350.1HW 1 blanco
LED 350.2HW 2 blanco
LED 350.3HW 3 blanco
LED 350.4HW 4 blanco
LED 350.5HW 5 blanco
Matriz de opciones
LightGuard GSM Monitoreo basado en GSM integrado con antena GSM
LightGuard GSM + GPS Monitoreo basado en GSM integrado con antenas GSM/GPS
Sincronización basada en GPS Unidad de sincronización basada en GPS integrada con antena GPS en la parte superior de la linterna
Sistema de feedback óptico Medición del rendimiento de los LED integrada
LED 350 H – Información para realizar un pedido
LINT
ERNA
S MA
RINA
S
38
LED 350 ODSLLuz LED de sector omnidireccional
La LED 350 ODSL es una exclusiva luz LED de sector de precisión que puede reemplazar a la mayoría de las luces de sector incandescentes tradicionales con filtros de cristal coloreado. El alcance de una luz blanca de un solo nivel es de 8 nm (Tc = 0.74). Los niveles rojos y verdes tienen un alcance de 6 nm.
Se puede entregar totalmente sectorizada y verificada en las instalaciones fotométricas de Sabik
Se puede entregar hasta con 6 niveles y configuraciones de color específicas personalizadas
Pequeña zona de incertidumbre entre sectores, típicamente menos de 0.5°
Mejor equilibrio entre intensidades de blanco y color comparada con las linternas incandescentes
Sectores regulables in situ con paneles de sectores modulares de diferentes anchos
Escudo de precisión opcional fácil de mover de una linterna a otra
Consumo de energía independiente del ancho de sector y de la cantidad de sectores
Destellador integrado con interruptor para luz diurna y cargador de panel solar de 16 amperios
La versión estándar tiene feedback óptico de cada LED integrado
Patentado y con patentes en trámite
Linternas marinas
39
Puerto IR y fotocelda El puerto de comunicación combinado con la fotocelda están ubicados en la base de la linterna.
PDA programador Comunicación inalámbrica bidireccional usando un PDA basado en Windows con puerto infrarrojo. Permite configurar el código de destellos, el alcance y el nivel de activación de la fotocelda. También permite recuperar el registro de eventos.
Programador fácil de SabikProgramador bidireccional inalámbrico compacto y fácil de usar.
Indicador de nivelLa linterna se puede nivelar fácilmente usando el indicador de nivel de burbuja integrado en la parte superior de la linterna.
Lente parabólico La precisión de los sectores se logra gracias al exclusivo diseño del lente parabólico. El cambio de color de un sector se completa en un sector de menos de 0.5. Patentes en trámite.
Panel de sectores fijos Si el operario desea eliminar la posibilidad de modificar los sectores in situ, puede usar un panel de sectores prefabricado en una sola pieza.
Paneles de sectores regulables Se puede crear la definición de cualquier sector usando diferentes cantidades de paneles, los cuales son fáciles de instalar y se pueden regular in situ más fácilmente que los filtros de cristal coloreado.
Cubierta meteorológica En instalaciones a la intemperie y en ambientes con polvo se recomienda usar la cubierta meteorológica para facilitar la limpieza de la linterna. También evitará la acumulación de nieve en las aberturas de sector y protegerá la configuración contra maltratos mecánicos no deseados.
InstalaciónLa placa base de la LED 350 se puede instalar en la estructura usando 3 pernos M12 o 4 pernos M12 en un radio de 200 mm. Los orificios de montaje tienen aislamiento galvánico con aislantes plásticos. Ventilación de PTFE para aliviar la presión.
LINT
ERNA
S MA
RINA
S
40
Rendimiento óptico
Máxima intensidad luminosa fija por nivel y color
Máx. potencia 10 W
250 cd 250 cd 750 cd
500
500243
500
30°
200
4xM166xM16
Especificaciones técnicas
Diám. visual/mecánico del lente350 mm (675 mm con la cubierta meteorológica)
Material del lente Policarbonato UV estabilizado
Fuente de luz LEDs de alta potencia
Divergencia vertical 2° a 50% de la intensidad pico (FWHM)
Vida útil de la unidad Hasta 10 años
Peso 35 kg por unidad de 3 niveles
Rango de temperatura -40°…+60°C
Tensión de alimentación 9 – 30 VCC
Cargador de panel solar Cargador PWM de 16 amperios
Consumo de energía 10 vatios/nivel (Máx. 60 W por unidad de 6 niveles)
LED 350 ODSL – Especificaciones técnicas
Señales para cursos de agua costerosLinternas marinas
41
Códigos de los productos
LED 350 ODSL CUBIERTA METEOROLÓGICA PARA LED 350 ODSL
980290 980295
LED 350 ODSL – Información para realizar un pedidoMatriz de opciones
LightGuard GSM Monitoreo basado en GSM integrado con antena GSM externa
LightGuard GSM + GPS Monitoreo basado en GSM integrado con antenas externas
Sincronización basada en GPS Unidad de sincronización basada en GPS integrada con antena GPS incluida
LINT
ERNA
S MA
RINA
S
42
LS 100Señal de enfilación LED
La señal LED LS 100 está diseñada para aplicaciones de luz direccional de alcance corto y medio, como por ejemplo las luces de enfilación y las señales de tráfico portuario.
Linterna pequeña y compacta
Intensidad regulable en tres escalones de 25% a100 %
Gabinete totalmente estanco con ventilación de PTFE
Alcance visual de 2 a 10 millas náuticas (Tc = 0.74)
Colores estándares de la IALA Rojo, Verde, Blanco y Amarillo
Bajo consumo de energía, ideal para aplicaciones solares
El destellador con interruptor para luz diurna puede estar integrado en la linterna o instalado externamente en el gabinete de la batería
Regulador de panel solar integrado con SmartFlasher
Intensidad y alcance regulables
Configuración y mantenimiento in situ con programador MK2 o computadora portátil
Sincronización basada en GPS externa opcional
Monitoreo a distancia basado en GSM externo opcional
Linternas marinas
43
Programador MK2 Configuración y recuperación de datos operativos mediante un programador portátil. Permite configurar el código de destellos y el nivel de activación de la fotocelda. No es necesario abrir la linterna para realizar el mantenimiento habitual.
Protector solar Protege el lente del polvo y del excremento de las aves y mejora el contraste durante el día.
Pedestal El pedestal regulable opcional de acero inoxidable AISI 316 permite alinear más fácilmente el haz concentrado con ayuda de un visor de precisión.
Instalación El pedestal tiene un soporte integrado para colocar un visor de precisión.
Lente de policarbonato El lente óptico consiste en 24 elementos de Fresnel en miniatura que crean un haz de precisión de alta eficiencia
LINT
ERNA
S MA
RINA
S
44
Especificaciones técnicas
Diám. visual/mecánico del lente 100 mm
Material del lente Policarbonato UV estabilizado
Fuente de luz Diodos emisores de luz (LEDs)
Divergencia del lente(horizontal y vertical)
4° a 50% (± 1°) de la intensidad pico 8° a 10% (± 2°) de la intensidad pico
Vida útil de la unidad Hasta 10 años
Peso 1.5 kg con el destellador integrado
Rango de temperatura -40°…+60°C
Tensión de alimentación 9 – 30 VCC
Consumo de energía 4 vatios a máxima intensidad
LS 100 – Especificaciones técnicas
128
120°09
3xM6
135
126
Rendimiento óptico
Máxima intensidad fija
A máxima potencia 4 W
2000 cd 2000 cd 2000 cd 2000 cd
Señales para cursos de agua costerosLinternas marinas
45
Códigos de los productos
LS 100 STANDARD LS 100 S con SMARTFLASHER
LS 100 S con LEDFLASHER
SC LS 100 Color
930039 920044 920044LF 920139 blanco
920036 920041 920041LF 920137 rojo
930037 920043 920043LF 920138 verde
920038 920042 920042LF 920137 amarillo
Matriz de opciones
GPS SmartSync Sincronización basada en GPS instalada en caja externa
LS 100 – Información para realizar un pedido
Para monitoreo recomendamos LightGuard Basic.
LINT
ERNA
S MA
RINA
S
46
LO 200Señal luminosa LED de enfilación de alta intensidad
La señal LO 200 está diseñada para aplicaciones que requieren luz direccional de alcance medio y largo, como por ejemplo las luces de enfilación y las señales de entrada a puerto.
Luz de enfilación de precisión de alta intensidad
Intensidad regulable de 5% a 100%
Gabinete totalmente estanco con ventilación de PTFE
Alcance visual hasta 15 nm (Tc = 0.74)
Colores estándares de la IALA Rojo, Verde, Blanco y Amarillo
Bajo consumo de energía, ideal para aplicaciones solares
El destellador con interruptor para luz diurna puede estar integrado en la linterna o instalado externamente en el gabinete de la batería
Regulador de panel solar PWM de 16 amperios integrado cuando el destellador está integrado
Programación con programador fácil de Sabik, PDA programador o interfaz USB/IR
Sincronización basada en GPS interna opcional
Reducción nocturna opcional si se opera durante el día y la noche
Linternas marinas
47
Protector solar Protege el lente del polvo y del excremento de las aves. Mejora el contraste cuando la linterna se usa durante el día.
Gabinete de aluminio El gabinete de la linterna está fabricado de aluminio de grado marítimo.
Regulación del haz luminoso La dirección del haz luminoso se puede regular con 3 pernos. El sistema de ajuste de 3 ejes permite alineación tanto vertical como horizontal.
Instalación La linterna se puede instalar fácilmente en cualquier superficie plana usando 4 pernos M10.
Lente de policarbonato El lente óptico consiste en 120 elementos de Fresnel en miniatura que crean un haz de precisión de alta eficiencia.
Alineación de precisión Se puede utilizar un visor para alinear con precisión al eje de la enfilación.
Ventilación de PTFE Ventilación en la parte posterior de la linterna para aliviar la presión.
Indicador de nivelEl indicador de nivel integrado facilita la nivelación horizontal.
PDA programador Comunicación inalámbrica bidireccional usando un PDA basado en Windows con puerto infrarrojo. Permite configurar el código de destellos, el alcance y el nivel de activación de la fotocelda. También permite recuperar el registro de eventos.
Programador fácil de SabikProgramador bidireccional inalámbrico compacto y fácil de usar.
LINT
ERNA
S MA
RINA
S
48
Especificaciones técnicas
Diám. visual/mecánico del lente 203 mm (8“)
Material del lente Policarbonato UV estabilizado
Fuente de luz Diodos emisores de luz (LEDs)
Divergencia del lente(horizontal y vertical)
4° a 50% (± 1°) de la intensidad pico 8° a 10% (± 2°) de la intensidad pico
Vida útil de la unidad Hasta 10 años
Peso 8 kg
Rango de temperatura -40°…+60°C
Tensión de alimentación 9 – 30 VCC
Consumo de energía 15 vatios rojo/amarillo, 12 vatios verde/blanco a máxima intensidad
Grado de protección IP 66
LO 200 – Especificaciones técnicas
Rendimiento óptico
Máxima intensidad fija
A máxima potencia12/15 W
15 000 cd 18 000 cd 24 000 cd 15 000 cd
Señales para cursos de agua costerosLinternas marinas
49
Matriz de opciones
LightGuard GSM Monitoreo basado en GSM integrado con antena GSM externa
LightGuard GSM + GPS Monitoreo basado en GSM integrado con antenas externas
Sincronización basada en GPS Unidad de sincronización basada en GPS integrada con antena GPS incluida
LO 200 – Información para realizar un pedido
Códigos de los productos
Producto Color
LO 200W blanco
LO 200R rojo
LO 200G verde
LO 200Y amarillo
LINT
ERNA
S MA
RINA
S
50
LO 200HSeñal de enfilación LEDde alta intensidad
La señal LO 200H está diseñada para ser usada como luz direccional de largo alcance, como una señal de entrada a puerto o como una señal de bloqueo de tráfico que requiere gran alcance y alta visibilidad. Gracias a su elevada salida luminosa, esta luz también se puede usar en aplicaciones que requieren visibilidad durante el día.
El gabinete de la linterna actúa como un disipador de calor macizo de una sola pieza para los LED de alta potencia, ofreciendo así la mejor gestión térmica posible para asegurar una larga vida útil.
Luz de enfilación de alta precisión equipada con LEDs de alta potencia
Haz intermedio horizontal y vertical de 8° (FWHM)
Protector solar integrado para proteger el lente del polvo y mejorar el contraste
Alineación del haz respecto de 3 ejes integrada para facilitar la instalación
Gabinete de aluminio totalmente estanco con ventilación de PTFE
Alcance visual hasta 18 nm (Tc = 0.74)
Colores estándares de la IALA Rojo, Verde, Blanco y Amarillo
La luz de enfilación tiene un controlador de LEDs integrado, pero no tiene destellador ni fotocelda
Para lograr mayor funcionalidad se puede conectar la unidad Sabik LHC a la linterna
La luz de enfilación se entrega con ferretería de montaje fabricada de acero a prueba de ácido
Linternas marinas
51
Protector solar Protege el lente del polvo y del excremento de las aves. Mejora el contraste cuando la linterna se usa durante el día.
Gabinete de aluminio El gabinete de aluminio está provisto de disipadores de calor en la parte posterior del recinto.
Instalación La linterna se puede instalar fácilmente en una superficie plana usando 4 pernos M10.
LEDs de alta potencia El rendimiento de la luz de enfilación se logra gracias a los LEDs de alta potencia con lentes individuales.
Controlador Sabik LHC Si es necesario contar con más funcionalidades, como por ejemplo configuración del destello, la intensidad, etc., junto con la luz se puede usar el Controlador Lighthouse de Sabik.
Regulación del haz luminoso La dirección del haz luminoso se puede regular con 3 pernos. El sistema de ajuste respecto de 3 ejes permite alineación tanto vertical como horizontal.
Entrada para cable Los cables ingresan desde la parte posterior de la linterna.Utiliza un conector para cable Ms M20.
Programador fácil de SabikProgramador bidireccional inalámbrico compacto y fácil de usar.
PDA programador Comunicación inalámbrica bidireccional usando un PDA basado en Windows con puerto infrarrojo. Permite configurar el código de destellos, el alcance y el nivel de activación de la fotocelda. También permite recuperar el registro de eventos.
LINT
ERNA
S MA
RINA
S
52
LO 200H – Especificaciones técnicas
Especificaciones técnicas
Diám. visual/mecánico del lente 200 mm (8“)
Material del lente Policarbonato UV estabilizado
Fuente de luz LEDs de alta potencia
Divergencia del lente(horizontal y vertical)
8° a 50% (±1°) de la intensidad pico15 a 10% (± 2°) de la intensidad pico
Vida útil de la unidad Hasta 10 años
Peso 10 kg
Rango de temperatura -40°…+60°C
Tensión de alimentación 20 – 30 VCC
Consumo de energía 50 vatios
Grado de protección IP 66
Rendimiento óptico
Máxima intensidad fija
A máxima potencia50 W
50 000 cd 70 000 cd 100 000 cd 50 000 cd
Linternas marinas
53
LO 200H – Información para realizar un pedido
Códigos de los productos
Producto Color
LO 200HW blanco
LO 200HR rojo
LO 200HG verde
LO 200HY amarillo
Matriz de opciones
Sabik LHC Destellador marítimo externo
LightGuard GSM Monitoreo basado en GSM
LightGuard GSM + GPS Monitoreo basado en GPS + GSM
Sincronización basada en GPS Sincronización basada en GPS
LINT
ERNA
S MA
RINA
S
54
LT 1000Tubo de luz LED
El tubo de luz LT 1000 LED fue diseñado para reemplazar a los reflectores. En lugar de iluminar la estructura, la luz se distribuye directamente hacia los navegantes. Requieren solo una fracción de la energía que requieren los reflectores tradicionales.
Tubos de luz LED libres de mantenimiento para iluminar ayudas a la navegación fijas
Gabinete totalmente estanco con ventilación de PTFE
Superficie de colores IALA estándares Rojo, Verde, Blanco y Amarillo de acuerdo con la Recomendación E-108
Bajo consumo de energía, ideal para aplicaciones solares
Se puede usar sola o con la unidad de control
Con la unidad de control la intensidad se puede regular de 15% a 100%
La unidad de control también incluye regulador de panel solar y fotocelda integrados
Configuración y mantenimiento in situ con programador Mk2 o computadora portátil
Monitoreo a distancia basado en GSM interno opcional
Linternas marinas
55
Robustas Diseñadas para ambientes marítimos.
Estancas Diseño totalmente sellado, ventilación de PTFE.
InstalaciónEl tubo LED se puede instalar en cualquier superficie plana usando cuatro pernos. Juntas de goma alrededor de los pernos de montaje para permitir la dilatación térmica.
Arreglos Cuando los tubos de luz se instalan formando arreglos en la superficie de una ayuda a la navegación la luz crea una buena impresión visual del área iluminada. Esto ayuda a los navegantes a detectar fácilmente la estructura.
Luces de enfilación Los tubos de luz se pueden usar para mejorar la visibilidad de una línea de enfilación. Instalados verticalmente en los paneles diurnos, las luces de enfilación se vuelven muy conspicuas en áreas donde hay mucha luz de fondo.
Unidad de control LT LEDFlasher es el controlador de la unidad de control. Cada unidad puede controlar un máximo de 10 tubos de luz.
Uniformidad El diseño óptico del LT 1000 crea una distribución de luz pareja y balanceada, sin puntos ciegos.
Blanco Rojo Verde Amarillo
LINT
ERNA
S MA
RINA
S
56
Especificaciones técnicas
Dimensiones 1180 x 145 mm
Material del tubo Acrílico estabilizado UV
Material de los extremos Aluminio anodizado de grado marítimo
Fuente de luz Diodos emisores de luz (LEDs)
Ángulo de visión 150°
Vida útil de la unidad Hasta 10 años
Peso 2.5 kg
Rango de temperatura -40°…+60°C
Tensión de alimentación 9 – 30 VCC
Consumo de energía Configuración en alta = máx. 3 vatiosConfiguración en baja = máx. 1 vatio
LT 1000 – Especificaciones técnicas
145
1135
1180
100
4xM12
145
100
Rendimiento óptico
Máxima iluminancia
A máxima potencia 3 W
100 cd/m2 100 cd/m2 100 cd/m2 100 cd/m2
Linternas marinas
57
Matriz de opciones
SmartLink Basic Monitoreo basado en GSM integrado en la unidad de control
Cables de alimentación con conector 2 m6 m10 m
LT 1000 – Información para realizar un pedido
Códigos de los productos
LT 1000 1WPotencia 1 W
LT 1000 3WPotencia 3 W
Color
930012 930012-3 blanco
930010 930010-3 rojo
930011 930011-3 verde
930013 930013-3 amarillo
CUADRO DE CONTROL 980269
LT-1000 CABLE 2M 715620-2
LT-1000 CABLE 6M 715620-6
LT-1000 CABLE 10M 715620-10
LINT
ERNA
S MA
RINA
S
58
SBF 160Luz indicadora para granjas de acuicultura
SBF 160 es una luz indicadora especialmente desarrollada para las granjas de acuicultura. La unidad está diseñada para satisfacer requisitos de visibilidad diurna y nocturna y de visibilidad por radar.
La unidad está diseñada para instalar directamente en los flotadores de las granjas de acuicultura. Hay diferentes placas adaptadoras disponibles para diferentes tipos de flotadores.
La luz indicadora consiste en un tubo para boya amarillo con una fuente de energía integrada, una linterna LED, reflectores y un reflector de radar interno.
Esta luz indicadora utiliza la linterna LED 110 de Sabik. La linterna tiene un consumo energético muy bajo y se puede equipar con diferentes opciones como sincronización y monitoreo a distancia.
Intensidad y alcance regulables
Alcance estándar de 3 nm a Tc = 0.74 (4.5 nm a Tc = 0.85)
Luz de color amarillo estándar según recomendaciones de la IALA
Equipado con reflector de radar interno
Fuentes de energía: batería primaria alcalina o energía solar
Divergencia vertical 8° a 50% (±1°) de la intensidad pico
Sincronización basada en GPS integrada opcional
Monitoreo a distancia basado en GSM integrado opcional
La mecánica para reparar la unidad se puede personalizar para diferentes flotadores
Se puede usar el programador fácil de Sabik para programar la linterna y también para leer el estado de la linterna y la batería
Especificaciones técnicas
Configuración de intensidad de la linterna 17 cd
Máx. intensidad de la linterna 40 cd
Divergencia vertical 8° a 50% (±1°) de la intensidad pico
Material de la boya Polietileno resistente a los rayos UV
Material de la linterna Policarbonato resistente a los rayos UV
Peso sin placa adaptadora 30 kg
Grado de protección, linterna IP 67
Programación de la linterna Inalámbrica con programador de Sabik
Batería primaria 220 Ah Intervalo de reemplazo > 1.5 años
Linternas marinas Granjas de acuicultura
59
Sistemas mecánicosHay sistemas mecánicos disponibles para diferentes tipos de flotadores.
LED 110 Unidad luminosa fabricada de policarbonato con lente de policarbonato.
Batería y reflector de radar Batería primaria de 200 Ah y reflector de radar integrados en la luz indicadora.
Programación y monitoreo El programador fácil de Sabik permite programar la linterna y monitorear el estado de la batería.
Paneles solares Dos paneles solares de tamaño normal 2 x 20 W.
Reflectores de luzReflectores externos en la parte superior de la boya.
����� �����
�����
������
�����
��������
������
����
����
�����
�������
��� ����
���� ��������������
��������
��
$&)*+,--.#��/0������1
$&)*+,--.#��/0������1
�2'(-+3*45&'��/0������/
�2'(-+3*45&'���0������/
$&)*+,--.#���0������1
$&)*+,-5&*!6,7#���)1�0�������
Códigos de los productos
SBF 160-1.7YT Luz indicadora con transformador de 230/12V
SBF 160-1.7YB con batería primaria de 220A Ah
Luz indicadora con batería primaria de 220 Ah
SBF 160-1.7YSLuz indicadora con 2 paneles solares x 20 W y batería de 60 Ah
Códigos de los productos con sincronización basada en GPS
SBF 160-1.7YT SYNC Luz indicadora con transformador de 230/12V
SBF 160-1.7YB SYNC con batería primaria de 220 Ah
Luz indicadora con batería primaria de 220 Ah
SBF 160-1.7YS SYNCLuz indicadora con 2 paneles solares x 20 W y batería de 60 Ah
Código de producto del Programador
980332 Programador fácil de Sabik
LINT
ERNA
S MA
RINA
S
Controlador marítimo de Sabik
CONTROLADOR MARÍTIMO SABIK
INTERFAZ PARA BATERÍA SECUNDARIA
PLACA AUXILIAR
PDA programador de SABIKo interfaz USB de SABIK
Salida de corriente de los LED
Fotocelda
Sincronizacióncon un cable
PLACA GPS/GSM
IR
Registro de eventos
Controlador de LEDs
Destellador
Código de destellosprogramable
Cargador solarPWM, 16 A Iluminación h
Producción Ah Carga Ah
Tensión, prom./máx./mín.Gestión de la batería
Tensión Ah utilizadosInterruptor de
batería
Interfaz RS485DE DI
GPSSensor deaceleración
+–
Batería primaria
Bateríaprincipal
Linternas marinas
61
El controlador marítimo SMC de Sabik es una nueva generación de controladores de linternas (destelladores) y reemplaza al LEDFlasher en la mayoría de nuestras linternas. El nuevo SMC viene con todas las comprobadas soluciones inventadas por Sabik para la generación anterior de controladores. También incluye una amplia gama de nuevas e innovadoras funciones con las que estamos estableciendo un nuevo estándar en cuanto a la eficiencia de los destelladores.
El SMC es un controlador versátil que viene con un completo rango de funciones integradas en la versión estándar y una variedad de complementos opcionales. Desarrollar y probar el nuevo SMC tomó más de tres años; cada una de las funciones fue cuidadosamente diseñada y optimizada por nuestro equipo de ingeniería.
Las características clave incluyen:
Bajo consumo de energía en todas las fases de operación (inactividad diurna, actividad nocturna y entre destellos). El consumo nunca supera los 12 mW (1 mA a 12 VCC)
Mayor dinámica de la intensidad, que puede variar de 5% a 100% Puerto infrarrojo para comunicación inalámbrica que se puede usar para configuración y mantenimiento
Sensor de luz diurna calibrado en lux con niveles configurables por el usuario
Cargador de panel solar PWM de 16 amperios con sensor de temperatura y niveles controlables por el usuario
Registro de eventos/caja negra que registra y almacena todos los cambios de estado en la linterna
Medición de la salida de energía a los LED para permitir una gestión más precisa de la energía
Las opciones incluyen:
Nueva generación de monitoreo basado en GSM con receptor GPS integrado en forma de unidades enchufables
El consumo energético promedio del monitoreo GSM es inferior a 25 mW (2 mA)
Sistema de feedback óptico para todas las linternas de la Serie 155 Interruptor activado por inclinación Interruptor de batería secundaria para permitir que la linterna funcione con dos baterías, una de ellas en espera activa.
Interfaces de usuario:
PDA basado en Windows y Programador Fácil para configuración y recolección de datos. Los datos recogidos se pueden descargar a una PC
Plantillas para configurar fácilmente todos los parámetros técnicos Nuevo software basado en Windows para configuración y mantenimiento
Programador Mk2 para la electrónica de la generación anterior
Tecnología para linternas
LINT
ERNA
S MA
RINA
S
62
Controlador Marítimo de Sabik Estándar Opcional
Amplio rango de tensión de entrada – rango de 6 a 30 V permite operar con todo tipo de fuentes de CC– intensidad de salida estable en todo el rango de tensión de entrada
x
Cargador de panel solar con modulación por ancho de pulso (PWM) – corriente de carga de 16 amperios (200 vatios)
x
Medidor de amperios/hora producidos por el panel solar– mide y registra la producción total del panel solar y la corriente diaria mín./máx.
x
Registro de eventos – almacena todos los eventos principales en la memoria– los eventos incluyen encendido/apagado de la linterna, errores, cambios de configuración,
cortes de energía– protegido por una batería de respaldo para cuatro semanas (condensador)
x
Caja negra– misma unidad que el registro de eventos, los eventos se almacenan en memoria flash no
volátil
x
Interfaz para batería secundaria– cuadro auxiliar que permite conmutar a una batería en espera activa si la batería principal
falla
x
Sincronización con cable– sincronización con un solo cable, todas las linternas son unidades maestras y/o esclavas
x
Medición de la potencia de salida– se registran las mediciones de potencia de salida a la carga de LEDs
x
Contador de horas de operación– almacena el "millaje" de la linterna en una memoria no volátil
x
Puerto infrarrojo para comunicación inalámbrica– puerto IR con protocolo de comunicación segura bidireccional– programación con software basado en Windows o dispositivo móvil (PDA)
x
Puerto de comunicación cableado– puerto de comunicación serial RS-232
x
Configuración de la intensidad– Se puede regular de 5% a 100%
x
Monitoreo de feedback óptico– tarjeta auxiliar OFBS que monitorea la degradación de los LED con el tiempo– disponible para la mayoría de las linternas
x
Tarjeta auxiliar– permite conectar dos E/S externas– se puede usar como una salida de alarma digital– puerto RS 485 integrado para conexión al sistema host (MODBUS)
x
Interruptor activado por inclinación– apaga la luz cuando la linterna se inclina hasta cerca de la posición horizontal (boya en
almacenamiento o bajo hielo)
x
Linternas marinas
63
Código del producto
PDA programador de Sabik
980330
Código del producto
Programador fácil de Sabik
980332
Programador fácil de Sabik Fácil de usar y de tamaño compacto Puerto infrarrojo integrado Comunicación bidireccional Los datos de la linterna se pueden descargar a una PC
Código del producto
Programador Sabik Mk 2
980320
Programador Sabik Mk 2 Programador con teclado y visor para linternas LEDFlasher y SmartFlasher
Se entrega con 1.8 metros de cable enrollado y un conector de datos
Actualizaciones de firmware a través de un puerto serial
PDA programador de Sabik Dispositivo móvil basado en Windows Robusto, estanco, resistente a los golpes Puerto infrarrojo integrado para comunicación bidireccional con la linterna
El software de Sabik ya viene cargado en el PDA Configuración y mantenimiento de la linterna Los datos de la linterna se almacenan automáticamente in situ Incluye base de conexión y doble batería Los datos de la linterna se pueden descargar a una PC
Código del producto
Interfaz IR de Sabik y programa para Windows
980336
Interfaz IR de Sabik y programa Windows Interfaz USB a IR apta para computadora con Windows y puerto USB
Configuración y mantenimiento de la linterna Se entrega como un conjunto, junto con un cable prolongador USB de 1 metro de longitud y el software en un dispositivo de memoria
LINT
ERNA
S MA
RINA
S
65
Las soluciones autocontenidas se están volviendo cada día más atractivas gracias al constante desarrollo de tecnologías para LED, paneles solares y baterías. Desde el punto de vista del operario, las linternas con luz y fuente de energía solar integradas son ideales, ya que son fáciles de manipular in situ y no requieren ingeniería para su instalación.
Las linternas autocontenidas de Sabik y Carmanah cubren un rango de 1 a 7 millas náuticas. La capacidad del sistema solar integrado limitará el alcance y el ciclo de servicio para cualquier ubicación determinada. Cuanto más grande sea el paquete, mayor será la latitud en la cual se puede utilizar la solución.
Con los nuevos componentes electrónicos de SMC, las linternas autocontenidas están optimizadas para sistemas solares. Los algoritmos SMC para carga solar PWM están diseñados para optimizar la salida de los paneles solares y baterías integrados.
Linternas autocontenidas Con fuentes de energía integradas
GENE
RAL
PROG
RAMA
CIÓN
Y M
ONIT
OREO
SIST
EMAS
DE
ALIM
ENTA
CIÓN
LINT
ERNA
S MA
RINA
SEM
PRES
AUN
IDAD
ES A
UTOC
ONTE
NIDA
S
66
SC 110Luz LED autocontenida para boyas, balizas, marinas y granjas de acuicultura
SC 110 es una linterna LED de corto alcance durable, fabricada de policarbonato y con un sistema de energía solar integrado. La versión estándar de la linterna viene con una batería de iones de litio de alta calidad. Tiene una vida útil superior a 6 años. La linterna está disponible en versiones de 2 y 3 nm.
Alcance hasta 3 nm (Tc = 0.74) 4.5 nm (Tc = 0.85)
Colores estándares de la IALA Rojo, Verde, Blanco y Amarillo
Fabricado de plástico policarbonato durable
Disponible con baterías de iones de litio (LiFePO4) o NiMH
Calendario interno, la luz se puede apagar durante el invierno
Intensidad y alcance regulables
Divergencia vertical 8° a 50% (±1°) de la intensidad pico
Programación con programador fácil de Sabik, PDA programador o interfaz PC/USB
Registro de eventos integrado (función de caja negra) para 365 días
La linterna se entrega en modo de espera. Se activa automáticamente cuando se la desempaca y detecta luz
Sincronización basada en GPS integrada opcional
Monitoreo a distancia basado en GSM integrado opcional
Unidades autocontenidas
67
Instalación La placa base de la SC 110 se puede instalar en una estructura usando 3 o 4 pernos M12 en un radio de 200 mm o 3 pernos M8 en un radio de 150 mm.
Ventilación de PTFE Ventilación en la base de la unidad para aliviar la presión.
Paneles solares Opcionalmente 1 (2 nm) o 4 (3 nm) paneles solares.
LenteDiseño superior antiaves.
PDA programador Comunicación bidireccional inalámbrica usando un PDA programador basado en Windows.
Batería Opcionalmente baterías de NiMH o LiFePO4.
Programación mediante PC Usando la interfaz USB de Sabik.
Carga durante el almacenamientoCon cargador externo.
Blanco Rojo Verde Amarillo
Programador fácil de SabikProgramador bidireccional inalámbrico compacto y fácil de usar.
UNID
ADES
AUT
OCON
TENI
DAS
68
Rendimiento óptico
Máxima intensidad fija
SC 110 2 nm 10 cd 10 cd 10 cd 10 cd
SC 110 3 nm 30 cd 30 cd 30 cd 30 cd
166234
200
330 90
°
120°
200
3xM124xM12
Especificaciones técnicas
2 millas náuticas
3 millas náuticas
Diám. visual/mecánico del lente 166 mm
Material del lente Policarbonato UV estabilizado
Fuente de luz LED de alta potencia
Divergencia vertical 8° a 50% (±1°) de la intensidad pico
Vida útil de la unidad Hasta 10 años
Peso 2.5 kg 4.2 kg
Controlador Destellador Sabik SMC
Rango de temperatura -40°…+60°C
Grado de protección IP 67
Tensión batería NiMH 6.0 VCC
Tensión batería LiFePO4 6.4 VCC
Capacidad batería NiMH 8.6 Ah 26 Ah
Capacidad batería LiFePO4 7.5 Ah 22.5 Ah
Energía solar 1.5W 4.5W
SC 110 – Especificaciones técnicas
Señales para cursos de agua costerosUnidades autocontenidas
69
Códigos de los productos
SCN 110 2 nm autocontenida con batería NiMH AMPLIA
SCL 110 2 nm autocontenida con batería LiFePO4 AMPLIA
SCN 110 2 nm autocontenida con batería NiMH ESTRECHA
SCL 110 2 nm autocontenida con batería LiFePO4 ESTRECHA
Color
SCN 110.2 WW SCL 110.2 WW SCN 110.2 NW SCL 110.2 NW blanco
SCN 110.2 WR SCL 110.2 WR SCN 110.2 NR SCL 110.2 NR rojo
SCN 110.2 WG SCL 110.2 WG SCN 110.2 NG SCL 110.2 NG verde
SCN 110.2 WY SCL 110.2 WY SCN 110.2 NY SCL 110.2 NY amarillo
SCN 110 3 nm autocontenida con batería NiMH
SCL 110 3 nm autocontenida con batería LiFePO4
SCN 110 3 nm autocontenida con batería NiMH
SCL 110 3 nm autocontenida con batería LiFePO4
Color
SCN 110.3 WW SCL 110.3 WW SCN 110.3 NW SCL 110.3 NW blanco
SCN 110.3 WR SCL 110.3 WR SCN 110.3 NR SCL 110.3 NR rojo
SCN 110.3 WG SCL 110.3 WG SCN 110.3 NG SCL 110.3 NG verde
SCN 110.3 WY SCL 110.3 WY SCN 110.3 NY SCL 110.3 NY amarillo
SC 110 – Información para realizar un pedidoMatriz de opciones
LightGuard GSM Monitoreo basado en GSM integrado con antena GSM
LightGuard GSM + GPS Monitoreo basado en GSM integrado con antenas GSM/GPS
Sincronización basada en GPS Unidad de sincronización basada en GPS integrada con antena GPS
Sistema de feedback óptico Medición del rendimiento de los LED integrada
Sensor de choque e inclinación Sensor de aceleración de 3 ejes integrado para detectar inclinación y choque
UNID
ADES
AUT
OCON
TENI
DAS
70
SC 155 ILinterna LED autónoma para boyas y balizas pequeñas
SC 155 es una linterna LED autocontenida para estructuras fijas y flotantes. La linterna incluye paneles solares, batería y controlador de la carga. Está diseñada para ambientes marítimos rigurosos y una larga operación ininterrumpida.
Alcance 6 nm (Tc = 0.74)8 nm (Tc = 0.85)
Colores estándares de la IALA Rojo, Verde, Blanco y Amarillo
Módulo luminoso con gabinete de aluminio resistente y cuerpo de polietileno resistente a los rayos UV
Destellador integrado con interruptor para luz diurna y cargador solar
Batería estándar de VRLA
Compartimento de baterías con ventilación
Módulos solares con frente de cristal templado
Intensidad y alcance regulables
Disponible con divergencia vertical amplia (10°)
Programación con programador fácil de Sabik, PDA programador o interfaz PC/USB
Registro de eventos integrado para 365 días
Sincronización basada en GPS integrada opcional
Monitoreo a distancia basado en GSM integrado opcional
Conector auxiliar opcional para cargador externo o módulo solar externo
Unidades autocontenidas
71
InstalaciónLa placa base de la SC 155 I se puede instalar en la estructura usando 3 pernos M10 en un radio de 330 mm.
Módulos solares Módulos solares con frente de cristal templado bien integrados con el gabinete de PE.
Clavos antiaves Versión estándar de acero inoxidable. Fáciles de reemplazar. Clavos especiales para protección contra cormoranes disponibles a pedido.
GSM Unidad y antena GSM integradas al faro para monitoreo y control a distancia. Por más información consulte la sección sobre LightGuard.
Batería de VRLA Batería de plomo-ácido libre de mantenimiento con una vida útil de diseño de 7 años
PDA programador Comunicación inalámbrica bidireccional usando un PDA basado en Windows con puerto infrarrojo. Permite configurar el código de destellos, el alcance y el nivel de activación de la fotocelda. También permite recuperar el registro de eventos.
Conector auxiliar Conector auxiliar (opcional) que permite carga externa o módulos solares adicionales.
Programador fácil de SabikProgramador bidireccional inalámbrico compacto y fácil de usar.
Programación mediante PC Usando la interfaz USB de Sabik.
UNID
ADES
AUT
OCON
TENI
DAS
72
430
476
120°
330
3xM12
SC 155 I – Especificaciones técnicas
Especificaciones técnicas
Diám. visual/mecánico del lente 160 mm
Material del lente Policarbonato UV estabilizado
Fuente de luz Diodos emisores de luz (LEDs)
Divergencia vertical 10° a 10% (±2°) de la intensidad pico
Módulos solares 3 x 8 W
Batería Tipo VRLA GEL, 32 Ah/12V
Peso 24 kg
Altura total 615 mm
Ancho total diám. 510 mm
Instalación 3 x M10 en diám de 330 mm
30
Rendimiento óptico
Máxima intensidad fija, lente estrecho
(estructuras fijas)
Simplex, 6 W 140 cd 270 cd 420 cd 200 cd
Máxima intensidad fija, lente amplio
(estructuras flotantes)
Simplex, 6 W 120 cd 180 cd 250 cd 100 cd
Señales para cursos de agua costerosUnidades autocontenidas
73
SC 155 I – Información para realizar un pedidoMatriz de opciones
Conector auxiliar Conector auxiliar para cargador externo
LightGuard GSM Monitoreo basado en GSM integrado con antena GSM
LightGuard GSM + GPS Monitoreo basado en GSM integrado con antenas GSM/GPS
Sincronización basada en GPS Unidad de sincronización basada en GPS integrada con antena GPS en la parte superior de la linterna
SC155 I con batería de VRLA
Rojo SC155-1VR
Verde SC155-1VG
Amarillo SC155-1VY
Blanco SC155-1VW
Color del gabinete (si no se especifica, el gabinete será del color de la luz)
Otras opciones
RD = Rojo AUX = Conector auxiliar para cargador externo, etc.
GN = Verde GPS = GPS integrado para sincronización y monitoreo de la posición.
YL = Amarillo GSM = LightGuard GSM integrado
GY = Gris
BK = Negro
Ejemplo: SC155-1VW-BK-GPS-GSM
SC155-2VW es el código de la SC155 I con batería de VRLA y luz de color blanco W es el código del lente amplio BK es el código del gabinete negro GPS y GSM indican que se debe integrar GPS y LightGuard GSM
UNID
ADES
AUT
OCON
TENI
DAS
74
SC 155 IILinterna LED autocontenida para boyas y balizas pequeñas
SC 155 II es una linterna LED autocontenida para estructuras fijas y flotantes.
Incluye paneles solares, batería y controlador de la carga. Está diseñada para ambientes marítimos rigurosos y una larga operación ininterrumpida.
Alcance 7 nm (Tc = 0.74)10 nm (Tc = 0.85)
Colores estándares de la IALA Rojo, Verde, Blanco y Amarillo
Módulo luminoso con gabinete de aluminio resistente y cuerpo de polietileno resistente a los rayos UV
Destellador integrado con interruptor para luz diurna y cargador solar
Batería estándar de VRLA u opcionalmente de NiCd para zonas de baja temperatura
Compartimento de baterías con ventilación
Módulos solares con frente de cristal templado
Intensidad y alcance regulables
Disponible con divergencia vertical estrecha (6°) o amplia (10°)
Programación con programador fácil inalámbrico de Sabik, PDA programador o interfaz PC/USB
Registro de eventos integrado para 365 días
Sincronización basada en GPS integrada opcional
Monitoreo a distancia basado en GSM integrado opcional
Conector auxiliar opcional para cargador externo o módulo solar externo
Interruptor de batería primaria opcional
Unidades autocontenidas
75
Módulos solares Módulos solares con frente de cristal templado bien integrados con el gabinete de PE.
Clavos antiaves Versión estándar de acero inoxidable. Fáciles de reemplazar. Clavos especiales a pedido para protección contra cormoranes.
Batería de VRLA Batería de plomo-ácido libre de mantenimiento con una vida útil de diseño de 7 años.
GSM Unidad y antena GSM integradas al faro para monitoreo y control a distancia. Por más información consulte la sección sobre LightGuard.
Conector auxiliar (Opcional) Permite carga externa o módulos solares adicionales.
Batería de NiCd Batería de NiCd de alta calidad para aplicaciones en zonas de bajas temperaturas de hasta -40 °C con electrolito apto para aplicaciones en condiciones árticas.
PDA programador Comunicación inalámbrica bidireccional usando un PDA basado en Windows con puerto infrarrojo. Permite configurar el código de destellos, el alcance y el nivel de activación de la fotocelda. También permite recuperar el registro de eventos.
InstalaciónLa placa base de la LED 155 se puede instalar en la estructura usando 3 pernos M10 en un radio de 330 mm.
Programador fácil de SabikProgramador bidireccional inalámbrico compacto y fácil de usar.
Programación mediante PC Usando la interfaz USB de Sabik.
UNID
ADES
AUT
OCON
TENI
DAS
76
Especificaciones técnicas
Diám. visual/mecánico del lente 160 mm
Material del lente Policarbonato UV estabilizado
Fuente de luz Diodos emisores de luz (LEDs)
Divergencia vertical 6° a 50% (±1°) y 10° a 10% (±2°)de la intensidad pico
Módulos solares 3 x 11 W
Batería Tipo VRLA GEL, 60 Ah/12V
Peso 37 kg
Altura total 615 mm
Ancho total diám. 510 mm
Instalación 3 x M10 en diám de 330 mm
SC 155 II – Especificaciones técnicas
Rendimiento óptico
Máxima intensidad fija, lente estrecho
(estructuras fijas)
Simplex, 6 W 140 cd 270 cd 420 cd 200 cd
Máxima intensidad fija, lente amplio
(estructuras flotantes)
Simplex, 6 W 120 cd 180 cd 250 cd 100 cd
330120°
3xM12
500
582
Señales para cursos de agua costerosUnidades autocontenidas
77
Matriz de opciones
NiCd 45AH Batería de NiCd 45 Ah para zonas de baja temperatura
Conector auxiliar Conector auxiliar para cargador externo
LightGuard GSM Monitoreo basado en GSM integrado con antena GSM
LightGuard GSM + GPS Monitoreo basado en GSM integrado con antenas GSM/GPS
Sincronización basada en GPS Unidad de sincronización basada en GPS integrada con antena GPS en la parte superior de la linterna
AIS Tipo 1 AIS Tipo 1 integrado
AIS Tipo 1 AIS Tipo 3 integrado
SC 155 II – Información para realizar un pedido
SC155 II con batería de VRLA SC155 II con batería de NiCd
Rojo SC155-2VR Rojo SC155-2CR
Verde SC155-2VG Verde SC155-2CG
Amarillo SC155-2VY Amarillo SC155-2CY
Blanco SC155-2VW Blanco SC155-2CW
Opción de lente Color del gabinete (si no se especifica el gabinete será del color de la luz)
Otras opciones
N = Estrecho (6° a 50% de la intensidad pico) RD = Rojo AUX = Conector auxiliar para cargador externo, etc.
W = Amplio (10° a 50% de la intensidad pico) GN = Verde GPS = GPS integrado para sincronización y monitoreo de la posición.
YL = Amarillo GSM = LightGuard GSM integrado
GY = Gris AIS1 = AIS Tipo I integrado
BK = Negro AIS3 = AIS Tipo 3 integrado
Ejemplo: SC155-2VW-W-BK-GPS-GSM
SC155-2VW es el código de la SC155 II con batería de VRLA y luz de color blanco W es el código del lente amplio BK es el código del gabinete negro GPS y GSM indican que se debe integrar GPS y LightGuard GSM
UNID
ADES
AUT
OCON
TENI
DAS
78
SC LS -100 Luz LED autocontenida con alcance de 10 NM
SC LS-100 es una luz de enfilación autónoma para estructuras fijas. La lámpara incluye paneles solares, batería y controlador de la carga. Está especialmente diseñada para una larga operación interrumpida.
Alcance 10 nm (Tc = 0.74) 15 nm (Tc = 0.85)
Colores estándares de la IALA Rojo, Verde, Blanco y Amarillo
Módulo luminoso con gabinete de aluminio resistente y cuerpo de polietileno resistente a los rayos UV
La luz se puede regular in situ tanto horizontal como verticalmente
Destellador integrado con interruptor para luz diurna y cargador solar
Batería estándar de VRLA u opcionalmente de NiCd para zonas de baja temperatura
Compartimento de baterías con ventilación
Módulos solares con frente de cristal templado
Intensidad y alcance regulables
Programación con programador fácil inalámbrico de Sabik, PDA programador o interfaz PC/USB
Sincronización basada en GPS integrada opcional
Monitoreo a distancia basado en GSM integrado opcional
Conector auxiliar opcional para cargador externo o módulo solar externo
Unidades autocontenidas
79
PDA programador Comunicación inalámbrica bidireccional usando un PDA basado en Windows con puerto infrarrojo. Permite configurar el código de destellos, el alcance y el nivel de activación de la fotocelda. También permite recuperar el registro de eventos.
Programador fácil de SabikProgramador bidireccional inalámbrico compacto y fácil de usar.
Gabinete de aluminio Robusto gabinete con protector solar.
Módulos solares Módulos solares con frente de cristal templado bien integrados con el gabinete de PE.
RegulableRegulable in situ tanto horizontal como verticalmente.
Batería de NiCd Batería de NiCd de alta calidad para aplicaciones en zonas de bajas temperaturas de hasta -40 °C con electrolito apto para aplicaciones en condiciones árticas.
Conector auxiliar (Opcional) Permite carga externa o módulos solares adicionales.
Batería de VRLA Batería de plomo-ácido libre de mantenimiento con una vida útil de diseño de 7 años
InstalaciónLa placa base de la SC-LS100 se puede instalar en la estructura usando 3 pernos M10 en un radio de 330 mm.
Programación mediante PC Usando la interfaz USB de Sabik.
UNID
ADES
AUT
OCON
TENI
DAS
80
120°
330
3xM12
500
678
SC LS-100 – Especificaciones técnicas
Especificaciones técnicas
Diám. visual/mecánico del lente 100 mm
Material del lente Policarbonato UV estabilizado
Fuente de luz Diodos emisores de luz (LEDs)
Divergencia vertical 4° a 50% (±1°) y 8° a10 % (±2°)
Módulos solares 3 x 11 W
Batería Tipo VRLA GEL, 60 Ah/12V
Peso 37 kg
Altura total 615 mm
Ancho total diám. 510 mm
Instalación 3 x M10 en diám de 330 mm
Rendimiento óptico
Máxima intensidad fija
A máxima potencia 4 W
2000 cd 2000 cd 2000 cd 2000 cd
Señales para cursos de agua costerosUnidades autocontenidas
81
SC LS-100 – Información para realizar un pedidoMatriz de opciones
NiCd 45AH Batería de NiCd 45 Ah para zonas de baja temperatura
Conector auxiliar Conector auxiliar para cargador externo
GPS SmartSync Sincronización basada en GPS instalada en caja externa
Se recomienda usar LightGuard Basic para control y monitoreo a distancia
SC-LS100 con batería de VRLA SC-LS100 con batería de NiCd
Rojo SCLS100VR Rojo SCLS100CR
Verde SCLS100VG Verde SCLS100CG
Amarillo SCLS100VY Amarillo SCLS100CY
Blanco SCLS100VW Blanco SCLS100CW
Color del gabinete (si no se especifica el gabinete será del color de la luz)
Otras opciones
RD = Rojo AUX = Conector auxiliar para cargador externo, etc.
GN = Verde GPS = GPS integrado para sincronización y monitoreo de la posición.
YL = Amarillo GSM = LightGuard GSM integrado
GY = Gris
BK = Negro
Ejemplo: SCLS100CW-AUX
SCLS100CW es el código de la SC-LS100 con batería de NiCd y luz de color blanco GY es el código del gabinete gris AUX indica el conector auxiliar para cargador externo
UNID
ADES
AUT
OCON
TENI
DAS
82
M502Luz LED autónoma para aplicaciones de hasta 1 NM de alcance
La linterna LED marítima M502 ofrece excelente valor y operación confiable hasta por cinco años. Todos los componentes están integrados en una única unidad compacta e independiente. Sus aplicaciones incluyen señalización de ayudas a la navegación, iluminación de marinas, muelles y puertos.
Alcance hasta 1 NM
Colores estándares de la IALA Rojo, Verde, Blanco, Amarillo y Azul
Cuerpo y lente de policarbonato premium resistente a los rayos UV
Diseñada para protección IP 68
Batería de SLA
Compartimento de baterías con ventilación
Programable mediante programador infrarrojo inalámbrico
Interruptor de encendido opcional
Luces rojas y azules disponibles con lentes coloreados
Señales para cursos de agua costerosUnidades autocontenidas
83
Controlador IR Controle el estado de la batería, cambie el código de destellos, regule la intensidad y apague la linterna usando el controlador inalámbrico opcional.
Módulos solares Celdas de alta eficiencia embebidas en poliuretano irrompible.
Instalación Se puede instalar en la estructura usando 2 pernos M6 en un radio de 128 mm.
Color Rojo, Verde, Blanco, Amarillo y Azul
UNID
ADES
AUT
OCON
TENI
DAS
84
M502 – Especificaciones técnicas
Especificaciones técnicas
Diám. visual/mecánico del lente 93 mm
Material del lente Policarbonato UV estabilizado
Fuente de luz Diodos emisores de luz (LEDs)
Módulos solares Celdas de alta eficiencia
Batería Batería de plomo-ácido sellada
Grado de protección Diseñada para IP 68
Peso 1.1 kg
Altura total 112 mm
Ancho total 156 mm
Instalación 2 x M6 en diám. de 128 mm
Señales para cursos de agua costerosUnidades autocontenidas
85
M502 – Información para realizar un pedidoMatriz de opciones
M502 conmutado Con interruptor de encendido
M502 no conmutado Sin interruptor de encendido
Placa adaptadora 502 30997
Soporte de acero inoxidable 502 61865
Soporte de nylon 502 61866
Conjunto de pernos estándares 500 38334
Conjunto de pernos de seguridad 500 53290
Llave de seguridad 500/650 53284
Receptáculo de seguridad 600/650 53285
M502 no conmutado M502 conmutado
LED rojo/Lente transparente 58202 LED rojo/Lente transparente 58203
LED rojo/Lente rojo 58204 LED rojo/Lente rojo 58205
Verde 58200 Verde 58201
Blanco 58206 Blanco 58208
Amarillo 58194 Amarillo 58195
LED azul/Lente transparente 58196 LED azul/Lente transparente 58197
LED azul/Lente azul 58198 LED azul/Lente azul 58199 UNID
ADES
AUT
OCON
TENI
DAS
86
M650Luz LED autocontenida para boyas y balizas pequeñas de hasta 4 NM de alcance
La M650 es una linterna LED solar para aplicaciones marítimas económica, autocontenida, de alto rendimiento, bajo mantenimiento y fácil de instalar. Todos los componentes están integrados en una única unidad compacta e independiente. La M650 incluye un pack de baterías reemplazables que prolonga su vida útil más allá de cinco años, reduciendo así los costos totales. Las aplicaciones incluyen señalización de ayudas a la navegación, iluminación de marinas, muelles y puertos.
Alcance hasta 4 NM a Tc = 0.74 (5 a Tc = 0.85)
Colores estándares de la IALA Rojo, Verde, Blanco, Amarillo y Azul
Celdas de alta eficiencia diodo de bypass y bloqueo. Seguimiento del punto de máxima potencia (MPPT) para una óptima acumulación de energía
Cuerpo y lente de copolímero de policarbonato/polisiloxano premium resistente a los rayos UV
Controladores de LEDs específicos para cada color con corrección por temperatura para proveer intensidad consistente cualquiera sean las condiciones de operación.
Protección nominal IP 68. Doble sellado mediante junta tórica con ventilación a prueba de agua
Batería de SLA
Compartimento de baterías con ventilación
Intensidad y alcance regulables
Divergencia vertical > 8º (FWHM)
Programable mediante interfaz de usuario integrada, puerto USB o programador IR inalámbrico opcional
Registro de eventos integrado
Interruptor de encendido opcional
Cargador externo opcional
Unidades autocontenidas
87
Disuasor de aves Versión estándar de acero inoxidable. Instalación y reemplazo sin herramientas.
Indicador de color Parachoques protector que indica el color de los LED.
Batería de SLA Pack de baterías reciclables primeras en su clase con rango de temperaturas extremas; se cambian sin usar herramientas y tienen una vida útil de 5 años. Indicador del estado de las baterías integrado (OK, Cargar o Reemplazar).
Controlador IR Controle el estado de la batería, cambie el código de destellos, configure el modo y apague la linterna usando el controlador inalámbrico opcional.
Instalación Se puede instalar en la estructura usando 3 pernos M6 en un radio de 150 mm.
Interfaz de usuario integrada Configure los parámetros y características de la linterna y acceda a los informes de estado.
Herramienta para quitar la cubierta inferior Disponible como un accesorio.
Aplicación en barcazas Placas con sectores abiertosde 112.5º, 135º y 225º para aplicaciones en barcazas.
Software de gestión para dispositivos 650 Conecte una PC basada en Windows a través de un puerto USB para configurar parámetros, ver información detallada de la linterna, cambiar los parámetros de transición, cambiar contraseñas y actualizar el firmware. Múltiples niveles de acceso para las características avanzadas.
Módulos solaresCeldas de alta eficiencia con diodo de bypass y bloqueo. Seguimiento del punto de máxima potencia (MPPT) para una óptima acumulación de energía.
UNID
ADES
AUT
OCON
TENI
DAS
88
Especificaciones técnicas
Diám. visual/mecánico del lente 165 mm
Material del lente Policarbonato UV estabilizado
Fuente de luz LED de alta potencia
Divergencia vertical > 8° (FWHM)
Módulo solar Celdas de alta eficiencia; diodo de bypass y bloqueo; MPPT
Batería Batería de plomo-ácido sellada
Grado de protección IP 68
Peso 1.58 kg
Altura total 169 mm
Ancho total diám. 176 mm
Instalación 3 x M6 en diám. de 150 mm
Rendimiento óptico
Máxima intensidad fija
25 cd 44 cd 38 cd 38 cd 14 cd
Nota: La intensidad IALA pico depende de la ubicación. Gráfica basada en una ubicación ecuatorial con una noche de 12 horas de duración y un código de destellos con un ciclo de servicio de 21%.
M650 – Especificaciones técnicas
Unidades autocontenidas
89
Matriz de opciones
M650 conmutado Con interruptor de encendido
M650 no conmutado Sin interruptor de encendido
Disuasor de aves 650 – Adicional (se envía 1 con cada linterna) 57003
Cubierta inferior de repuesto 650 conmutado 57392
Cubierta inferior de repuesto 650 no conmutado 57393
Herramienta para quitar la cubierta inferior 650 59198
Pack de baterías de repuesto 650 57383
Cargador de pared internacional 650 59188
Cable USB 650 57394
CD con software de gestión para dispositivos 650 61125
Programador IR (infrarrojo) 56818
Placa de montaje 51925
Conjunto de pernos estándares 650 38334
Conjunto de pernos de seguridad 650 (con herramientas de instalación) 64407
Pernos y tuercas de seguridad 650 (sin herramientas de instalación) 56578
Llave de seguridad 500/650 53284
Receptáculo de seguridad 600/650 53285
M650 no conmutado M650 conmutado
Rojo 59200 Rojo 59206
Blanco 59201 Blanco 59207
Azul 59202 Azul 59208
Verde 59203 Verde 59209
Amarillo 59205 Amarillo 59211
M650 – Información para realizar un pedido
UNID
ADES
AUT
OCON
TENI
DAS
90
M701-5Luz LED autónoma para aplicaciones de hasta 4 NM
La M701-5 es una linterna LED solar para aplicaciones marítimas autocontenida, de alto rendimiento, bajo mantenimiento y fácil de instalar. Todos los componentes están integrados en una única unidad compacta e independiente. La M701-5 también incluye un pack de baterías reemplazables que prolonga su vida útil más allá de cinco años, reduciendo así los costos totales. Sus aplicaciones incluyen señalización de ayudas a la navegación, iluminación de marinas, señalización de canales e iluminación de puertos.
Alcance hasta 4 NM a Tc = 0.74 (5 a Tc = 0.85).
Colores estándares de la IALA Rojo, Verde, Blanco y Amarillo
Lente de policarbonato premium resistente a los rayos UV
Cuerpo de aluminio con recubrimiento de polvo
Diseñado para IP 68
Batería de SLA
Compartimento de baterías con ventilación
Intensidad y alcance regulables
Divergencia vertical 7º (FWHM)
Programable con programador infrarrojo
Sincronización basada en GPS integrada opcional
Unidades autocontenidas
91
Óptica El lente es de policarbonato resistente a los rayos UV moldeado por inyección, coronado con un módulo solar embebido en poliuretano irrompible.
Disuasor de aves De acero inoxidable disponible como accesorio opcional.
Módulos solares Celdas de alta eficiencia embebidas en poliuretano irrompible, protegidas con extrusión de aluminio con recubrimiento de polvo.
Batería de SLA Pack de baterías reemplazables y reciclables primeras en su clase con rango de temperaturas extremas, libres de mantenimiento y con una vida útil de 5 años.
InstalaciónLa placa base de la M701-5 es de aluminio mecanizado con recubrimiento de polvo. Se puede instalar en la estructura usando 3 pernos M12, 4 pernos M12 o 5 pernos M12 en un radio de 200 mm. Pernos estándares y de seguridad disponibles.
Controlador IR Controle el estado de carga de las baterías, configure el código de destellos, regule la intensidad y la sensibilidad, coloque la linterna en modo apagado/en espera usando el controlador inalámbrico opcional.
UNID
ADES
AUT
OCON
TENI
DAS
92
Unidades autocontenidas
M701-5 – Especificaciones técnicas
Especificaciones técnicas
Diám. visual/mecánico del lente 132 mm
Material del lente Policarbonato UV estabilizado
Fuente de luz LED de alta potencia
Divergencia vertical 7° (FWHM)
Módulos solares Celdas de alta eficiencia
Batería Batería de plomo-ácido sellada
Grado de protección Diseñado para IP 68
Peso 7.75 kg
Altura total 245 mm
Ancho total diám. 235 mm
Instalación 3, 4 o 5 x M12 en diám. de 200 mm
Rendimiento óptico
Máxima intensidad fija
M 701-5 33 cd 46 cd 35 cd 19 cd
NOTA: La intensidad IALA pico depende de la ubicación.
93
UNID
ADES
AUT
OCON
TENI
DAS
M701-5 – Información para realizar un pedidoMatriz de opciones
M701-5 GPS Con GPS
M701-5 Sin GPS
Placa de montaje Serie 700 36339
Conjunto de pernos de seguridad 700 53291
Llave de seguridad 700 53288
Receptáculo de seguridad 700 53289
Conjunto de pernos estándares 700 38339
Programador infrarrojo para las Series M650 y M700
62556
Batería 701-5 de repuesto (incluye el pack de baterías, los insertos de espuma de repuesto y los elementos de ferretería)
61873
Cabezal 701-5 de repuesto (incluye el cabezal de la linterna, la junta de repuesto y los elementos de ferretería)
Consultar
Cabezal 701-5 GPS de repuesto (incluye el cabezal de la linterna, la junta de repuesto y los elementos de ferretería)
Consultar
M701-5 M701-5 con GPS
Rojo 58296 Rojo 60740
Verde 58297 Verde 60741
Blanco 58295 Blanco 60739
Amarillo 58294 Amarillo 60738
94
M702-5Luz LED autónoma para aplicaciones de hasta 4 NM
La M702-5 es una linterna LED solar para aplicaciones marítimas autocontenida, de alto rendimiento, bajo mantenimiento y fácil de instalar. Todos los componentes están integrados en una única unidad compacta e independiente. La M702-5 también incluye un pack de baterías reemplazables que prolonga su vida útil más allá de cinco años, reduciendo así el costo total. Sus aplicaciones incluyen señalización de ayudas a la navegación, iluminación de marinas, señalización de canales e iluminación de puertos.
Alcance hasta 4 NM a Tc = 0.74 (5 a Tc = 0.85)
Colores estándares de la IALA Rojo, Verde, Blanco y Amarillo
Lente de policarbonato premium resistente a los rayos UV
Cuerpo de aluminio con recubrimiento de polvo
Diseñada para IP 68
Batería de SLA
Compartimento de baterías con ventilación
Intensidad y alcance regulables
Divergencia vertical 7º (FWHM)
Programable con programador infrarrojo
Sincronización basada en GPS integrada opcional
Unidades autocontenidas
95
Óptica El lente es de policarbonato resistente a los rayos UV moldeado por inyección, coronado con un módulo solar embebido en poliuretano irrompible.
Disuasor de aves De acero inoxidable disponible como accesorio opcional.
Módulos solares Celdas de alta eficiencia embebidas en poliuretano irrompible, protegidas con extrusión de aluminio con recubrimiento de polvo.
Batería de SLA Pack de baterías reemplazables y reciclables primeras en su clase con rango de temperaturas extremas, libres de mantenimiento y con una vida útil de 5 años.
Controlador IR Controle el estado de carga de las baterías, configure el código de destellos, regule la intensidad y la sensibilidad, coloque la linterna en modo apagado/en espera usando el controlador inalámbrico opcional.
InstalaciónLa placa base de la M702-5 es de aluminio mecanizado con recubrimiento de polvo. Se puede instalar en la estructura usando 3 pernos M12, 4 pernos M12 o 5 pernos M12 en un radio de 200 mm. Pernos estándares y de seguridad disponibles.
UN
IDA
DES
AU
TOC
ON
TEN
IDA
S
96
Unidades autocontenidas
M702-5 – Especificaciones técnicas
Especificaciones técnicas
Diám. visual/mecánico del lente 132 mm
Material del lente Policarbonato UV estabilizado
Fuente de luz LED de alta potencia
Divergencia vertical 7° (FWHM)
Módulos solares Celdas de alta eficiencia
Batería Batería de plomo-ácido sellada
Grado de protección IP 67
Peso 7.75 kg
Altura total 344 mm
Ancho total diám. 235 mm
Instalación 3, 4 o 5 x M12 en diám. de 200 mm
Rendimiento óptico
Máxima intensidad fija
M702-5 33 cd 46 cd 35 cd 19 cd
NOTA: La intensidad IALA pico depende de la ubicación.
97
UNID
ADES
AUT
OCON
TENI
DAS
M702-5 – Información para realizar un pedidoMatriz de opciones
M702-5 GPS Con GPS
M702-5 Sin GPS
Placa de montaje Serie 700 36339
Conjunto de pernos de seguridad 700 53291
Llave de seguridad 700 53288
Receptáculo de seguridad 700 53289
Conjunto de pernos estándares 700 38339
Programador infrarrojo para las Series M650 y M700
62556
Batería 702-5 de repuesto (incluye el pack de baterías, los insertos de espuma de repuesto y los elementos de ferretería)
61873
Cabezal 702-5 de repuesto (incluye el cabezal de la linterna, la junta de repuesto y los elementos de ferretería)
Consultar
Cabezal 702-5 GPS de repuesto (incluye el cabezal de la linterna, la junta de repuesto y los elementos de ferretería)
Consultar
M702-5 M702-5 con GPS
Rojo 58296 Rojo 60740
Verde 58297 Verde 60741
Blanco 58295 Blanco 60739
Amarillo 58294 Amarillo 60738
98
M704-5Luz LED autónoma para aplicaciones de hasta 5 NM
La M704-5 es una linterna LED solar para aplicaciones marítimas autocontenida, de alto rendimiento, bajo mantenimiento y fácil de instalar. Todos los componentes están integrados en una única unidad compacta e independiente. La M704-5 también incluye un pack de baterías reemplazables que prolonga su vida útil más allá de cinco años, reduciendo así los costos totales. Sus aplicaciones incluyen señalización de ayudas a la navegación, iluminación de marinas, señalización de canales e iluminación de puertos.
Alcance hasta 5 NM a Tc = 0.74 (6 a Tc = 0.85). Tres configuraciones de alcance: Bajo, Medio, Alto.
Colores estándares de la IALA Rojo, Verde, Blanco y Amarillo
Lente de policarbonato premium resistente a los rayos UV
Cuerpo de aluminio con recubrimiento de polvo
Diseñada para IP 68
Batería de SLA
Compartimento de baterías con ventilación
Intensidad y alcance regulables
Divergencia vertical > 10º (FWHM)
Programable mediante programador infrarrojo
Sincronización basada en GPS integrada opcional
Unidades autocontenidas
99
Disuasor de aves De acero inoxidable disponible como accesorio opcional.
Módulos solares Celdas de alta eficiencia embebidas en poliuretano irrompible, protegidas con extrusión de aluminio con recubrimiento de polvo.
Indicador de color visible El color de los LED es claramente indicado por el color de la placa base de la linterna.
Batería de SLA Pack de baterías reemplazables y reciclables primeras en su clase con rango de temperaturas extremas, libres de mantenimiento y con una vida útil de 5 años.
InstalaciónLa placa base de la M704-5 es de aluminio mecanizado con recubrimiento de polvo. Se puede instalar en la estructura usando 3 pernos M12, 4 pernos M12 o 5 pernos M12 en un radio de 200 mm. Pernos estándares y de seguridad disponibles.
Controlador IR Controle el estado de carga de las baterías, configure el código de destellos, regule la intensidad y la sensibilidad, coloque la linterna en modo apagado/en espera usando el controlador inalámbrico opcional.
Óptica Divergencia vertical amplia y lente con superficie exterior lisa que se mantiene más limpio que un lente Fresnel tradicional. El lente es de policarbonato resistente a los rayos UV moldeado por inyección, coronado con un módulo solar embebido en poliuretano irrompible.
UNID
ADES
AUT
OCON
TENI
DAS
100
Unidades autocontenidas
M704-5 – Especificaciones técnicas
Especificaciones técnicas
Diám. visual/mecánico del lente 152 mm
Material del lente Policarbonato UV estabilizado
Fuente de luz LED de alta potencia
Divergencia vertical 10° (FWHM)
Módulos solares Celdas de alta eficiencia
Batería Batería de plomo-ácido sellada
Grado de protección IP 68
Peso 11.75 kg
Altura total 320 mm
Ancho total diám. 235 mm
Instalación 3, 4 o 5 x M12 en diám. de 200 mm
Rendimiento óptico
Máxima intensidad fija
M704-5 76 cd 135 cd 155 cd 92 cd
NOTA: La intensidad IALA pico depende de la ubicación. Basada en destellos de 0.3 segundos de duración.
101
UNID
ADES
AUT
OCON
TENI
DAS
M704-5 – Información para realizar un pedidoMatriz de opciones
M704-5 GPS Con GPS
M704-5 Sin GPS
Conjunto de pernos de seguridad 700 53291
Llave de seguridad 700 53288
Receptáculo de seguridad 700 53289
Conjunto de pernos estándares 700 38339
Programador infrarrojo para las Series M650 y M700
62556
Batería 704/708 de repuesto (incluye el pack de baterías, la junta de repuesto y los elementos de ferretería)
61087
Cabezal 704/708 de repuesto (incluye el cabezal de la linterna, la junta de repuesto y los elementos de ferretería)
Consultar
Cabezal 704/708 GPS de repuesto (incluye el cabezal de la linterna, la junta de repuesto y los elementos de ferretería)
Consultar
M704-5 M704-5 con GPS
Rojo 58664 Rojo 58670
Verde 58668 Verde 58673
Blanco 58665 Blanco 58671
Amarillo 58666 Amarillo 58672
102
M708Luz LED autónoma para aplicaciones de hasta 6 NM
La M708 es una linterna LED solar para aplicaciones marítimas autocontenida, de alto rendimiento, bajo mantenimiento y fácil de instalar. Todos los componentes están integrados en una única unidad compacta e independiente. La M708 también incluye un pack de baterías reemplazables que prolonga su vida útil más allá de cinco años, reduciendo así los costos totales. Sus aplicaciones incluyen señalización de ayudas a la navegación, iluminación de marinas, señalización de canales e iluminación de puertos.
Alcance hasta 6 NM a Tc = 0.74 (7 a Tc = 0.85). Tres configuraciones de alcance: Bajo, Medio, Alto
Colores estándares de la IALA Rojo, Verde, Blanco y Amarillo
Lente de policarbonato premium resistente a los rayos UV
Cuerpo de aluminio con recubrimiento de polvo
Diseñada para IP 68
Batería de SLA
Compartimento de baterías con ventilación
Intensidad y alcance regulables
Divergencia vertical > 8º (FWHM)
Programable con programador infrarrojo
Sincronización basada en GPS integrada opcional
Unidades autocontenidas
103
Lente óptico La superficie exterior lisa del lente de la M708 se mantiene más limpio que las lentes Fresnel tradicionales. El lente es de policarbonato resistente a los rayos UV moldeado por inyección.
Disuasor de aves De acero inoxidable (instalación opcional).
Módulos solares Celdas de alta eficiencia embebidas en poliuretano irrompible, protegidas con extrusión de aluminio con recubrimiento de polvo.
Indicador de color visible El color de los LED es indicado claramente por el indicador de color de la óptica. (La fotografía muestra LED de color blanco)
Batería de SLA Pack de baterías reemplazables y reciclables primeras en su clase con rango de temperaturas extremas, libres de mantenimiento y con una vida útil de 5 años.
InstalaciónLa placa base de la M708 es de aluminio mecanizado con recubrimiento de polvo. Se puede instalar en la estructura usando 3 pernos M12 o 4 pernos M12 en un radio de 200 mm. Pernos estándares y de seguridad disponibles.
Controlador IR Controle el estado de carga de las baterías, configure el código de destellos, modifique el alcance configurado, coloque la linterna en modo apagado/en espera usando el controlador inalámbrico opcional.
UNID
ADES
AUT
OCON
TENI
DAS
104
M708 – Especificaciones técnicas
Especificaciones técnicas
Diám. visual/mecánico del lente 149 mm
Material del lente Policarbonato UV estabilizado
Fuente de luz Diodos emisores de luz (LEDs)
Divergencia vertical > 8° (FWHM)
Módulos solares Celdas de alta eficiencia
Batería Batería de plomo-ácido sellada
Grado de protección IP 68
Peso 11.88 kg
Altura total 386 mm
Ancho total diám. 235 mm
Instalación 3 o 4 x M12 en diám. de 200 mm
Rendimiento óptico
Máxima intensidad fija
M708 148 cd 199 cd 268 cd 145 cd
NOTA: La intensidad IALA pico depende de la ubicación. Basada en destellos de 0.3 segundos de duración.
Unidades autocontenidas
105
M708 – Información para realizar un pedidoMatriz de opciones
M708 GPS Con GPS
M708 Sin GPS
Conjunto de pernos de seguridad 700 53291
Llave de seguridad 700 53288
Receptáculo de seguridad 700 53289
Conjunto de pernos estándares 700 38339
Programador infrarrojo para las Series M650 y M700
62556
Batería 704/708 de repuesto (incluye el pack de baterías, la junta de repuesto y los elementos de ferretería)
61087
Cabezal 704/708 de repuesto (incluye el cabezal de la linterna, la junta de repuesto y los elementos de ferretería)
Consultar
Cabezal 704/708 GPS de repuesto (incluye el cabezal de la linterna, la junta de repuesto y los elementos de ferretería)
Consultar
M708 M708 con GPS
Rojo 57020 Rojo 57025
Verde 57022 Verde 57027
Blanco 57024 Blanco 57029
Amarillo 57023 Amarillo 57028
UNID
ADES
AUT
OCON
TENI
DAS
107
El rápido desarrollo de tecnologías de comunicación permite integrar control y monitoreo a distancia confiable incluso en pequeñas ayudas a la navegación. La información en tiempo real sobre el estado de funcionamiento de las ayudas a la navegación aumenta la seguridad y permite planificar más eficientemente los recursos de mantenimiento.
Nuestra línea de productos para monitoreo y control a distancia se denomina LightGuard. Estos productos pueden venir integrados en las luces Sabik o se pueden instalar en ayudas a la navegación existentes.
Monitoreo y control a distancia
GENE
RAL
UNID
ADES
AUT
OCON
TENI
DAS
SIST
EMAS
DE
ALIM
ENTA
CIÓN
LINT
ERNA
S MA
RINA
SEM
PRES
APR
OGRA
MACI
ÓN Y
MON
ITOR
EO
108
LightGuardMonitoreo y control a distancia para ayudas a la navegación
LightGuard es la familia de productos de SABIK para monitoreo y control a distancia de todo tipo de ayudas a la navegación tanto fijas como flotantes. Los productos LightGuard se basan en una vasta experiencia con diferentes tecnologías y enfoques. Los elementos clave del concepto LightGuard de Sabik son:
ConfiabilidadMenos interfaces, menos problemas. El sistema de monitoreo LightGuard está integrado directamente en el controlador de la linterna o bien monitorea la corriente para determinar el estado de la luz.
Fácil de instalarCualquier luz nueva de Sabik se puede entregar con LightGuard totalmente integrado. Monitoreando la corriente, LightGuard puede monitorear linternas de otros fabricantes y generaciones anteriores de luces Sabik. No se requieren interfaces en serie ni protocolos de comunicación.
Fácil de usarEn la mayoría de los casos no se requiere ninguna configuración especial. Sin embargo, en caso de ser necesario, la configuración se puede realizar con un software para Windows fácil de usar. Con este software se puede imprimir o guardar documentación de las configuraciones realizadas.
InformesLightGuard puede reportar valiosa información sobre las ayudas a la navegación a teléfonos móviles o direcciones de correo electrónico designadas y a una aplicación WebSCADA
Software de monitoreo a distancia basado en la web Alarmas Estado de la luz Accesible a través de un
navegador
Servidor WebSCADA propio
HostingUse un servidor hospedado y mantenido por Sabik
LightGuard Terminal para monitorear luces principales Dos entradas para detección
de corriente 8 entradas digitales 8 entradas analógicas 2 salidas digitales
LightGuard Basic para monitorear solamente la función de la luz
Detección de corrienteLightGuard mide y analiza la corriente que llega a la lámpara y detecta si la lámpara está activa, el código de destellos, la alimentación, el consumo y el tiempo de funcionamiento del filamento.
Destellador
LEDslámpara
LightGuard
Monitoreo y control
109
PROG
RAMA
CIÓN
Y M
ONIT
OREO
Funciones LightGuard (disponibles dependiendo del producto LightGuard)
Función luminosa Información básica sobre el estado de la luz: activa o inactiva
LightFunktion
Código de destellos En las balizas intermitentes LightGuard puede detectar el código de destellos que realmente se está ejecutando en base a la medición del suministro de corriente que llega a la luz
FlashCode
2s+(2s)=4s
Energía Conteo de amperios-hora; consumo de la linterna y producción del sistema solar
Energía
Ah+-
Tensión Tensión y temperatura de las baterías
Tensión
Colisiones Monitoreo de colisiones usando un sensor de aceleración de 3 ejes integrado
Colisión
PosiciónLa posición exacta de la ayuda a la navegación se calcula con un algoritmo para lograr una precisión de 2 metros
Posición
Fuera de posiciónActiva una alarma si la ayuda a la navegación sale fuera del límite definido
Fuera de Posic.
Reloj astronómico Los horarios de salida y puesta del sol de la ubicación se usan para activar o para monitorear la fotocelda
RelojAstronómico
Informe vía SMS Reciba mensajes de texto en su celular con información sobre el estado de las ayudas a la navegación y use el celular para enviarles comandos
Informe SMS
��Light On��13.2 V��Dont worry
Informe binarioSe envían mensajes especiales con información de estado detallada a la estación LightGuard base para su presentación, por ejemplo, en WebSCADA
Informe binario
11100101000100100100100001001110101001001001011110101011101011010101000101111
110
LightGuard – Guía de selección
LightGuard integrado
¿Necesita una nueva luz que debe ser monitoreada?
Si va a utilizar una luz Sabik nueva, la mejor solución es comprar la luz con LightGuard integrado.
¿Qué tipo de comunicación es posible en su ubicación?
¿Cuál linterna de Sabik satisface sus requerimientos?
La mayoría de las luces de Sabik se pueden entregar con monitoreo integrado. Simplemente seleccione el producto que tenga el alcance y la divergencia necesarios para la
ubicación deseada.
SC 155
VP LED
Tarjeta SIM Skywave Orbcomm AIS
SC 110LED 155 SC 155 IILED 350 LED 110 LED 350 ODSL
MPV LED
GSM es el enlace de comunicación más económico y fácil de usar. Con un celular
GSM puede verificar fácilmente si hay una señal estable
disponible en la ubicación.
ORBCOMM está disponible en la mayoría
de las regiones. El costo de comunicación es mayor que para las demás opciones. Los informes pueden incluir
grandes cantidades de datos.
INMARSAT está disponible en todo el mundo. Informar es relativamente económico, pero la cantidad de datos
que se puede transferir en un mensaje es limitada.
AIS es una opción cuando se puede acceder a los datos desde
una estación base cercana. Si fuera necesario, también puede
establecer una estación base sencilla próxima a la ayuda a la
navegación.
Señales para cursos de agua costerosMonitoreo y control
111
LightGuard externo
¿Qué tipo de comunicación es posible en su ubicación?
¿Qué tipo de ayuda a la navegación desea monitorear?
¿Desea incorporar monitoreo a una luz existente?
Si ya tiene la luz, para monitorearla puede usar una Unidad LightGuard externa con detección de corriente.
Tarjeta SIM Skywave Orbcomm AIS
LightGuard Basic LightGuard Terminal
GSM es el enlace de comunicación más barato y simple de usar. Con un
celular GSM puede verificar fácilmente si hay una señal
estable disponible en la ubicación.
ORBCOMM está disponible en la mayoría
de las regiones. El costo de comunicación es mayor que
para las demás opciones. Los informes pueden incluir
grandes cantidades de datos.
LightGuard Terminal tiene todas las funciones necesarias para faros, balizas de mayor tamaño y luces de enfilación.
Dos entradas para detección de corriente y 18 E/S permiten cubrir casi todas las tareas de monitoreo.
INMARSAT está disponible en todo el mundo. Informar es relativamente económico, pero la cantidad de datos
que se puede transferir en un mensaje es limitada.
LightGuard Basic puede proveer la información necesaria para pequeñas balizas o boyas fijas. Puede monitorear
cualquier baliza intermitente mediante detección de corriente y viene en un gabinete con protección IP 65.
AIS es una opción cuando se puede acceder a los datos desde
una estación base cercana. Si fuera necesario, también puede
establecer una estación base sencilla próxima a la ayuda a la
navegación.
PROG
RAMA
CIÓN
Y M
ONIT
OREO
112
LightGuard BasicLightGuard Basic es una unidad de monitoreo a distancia compacta para ayudas a la navegación fijas y flotantes. La unidad monitorea el funcionamiento de la luz e identifica el código de destellos midiendo la corriente. Con el monitoreo de posición basado en GPS integrado también se puede sincronizar la luz. La entrada digital y entrada analógica adicionales se pueden usar para monitorear equipos externos como respondedores de radar, interruptores de puerta o baterías. Tiene una salida digital que se puede usar para controlar una luz o incluso para generar el código de destellos.
Fácil de instalar
Gabinete estanco
Se instala en una pared, riel o mástil
Monitoreo de la linterna mediante medición de la corriente
Bajo consumo de energía
Sincronización basada en GPS
Monitoreo de posición
Monitoreo de inclinación
Comunicación vía GSM, ISatM2M o AIS
Antenas GPS y GSM integradas
Entradas/salidas digitales para equipos externos
Monitoreo y control
113
170
145
145
100
255
Especificaciones técnicas
Tensión de alimentación 9 – 34 VCC
Consumo de energía < 3mA en espera
Salida digital 1 (código de destellos) 2 A / 60 VCC con aislamiento galvánico
Salida digital 2 (pulso de sincronización) 100 mA / 60 VCC con aislamiento galvánico
Salida digital 3 (estado) 100 mA / 60 VCC con aislamiento galvánico
Entrada analógica 0 – 34 VCC 0.1% de la escala
Entrada fotocelda Fotocelda Sabik código de producto 980052
Entrada de corriente +/- 10 A 1% de la escala
Entrada digital 60 VCC máx. con aislamiento galvánico
Puerto serial 1 puerto CAN-bus con 1 RS232, 9600 baudios, 1 RS485, 9600 baudios, protocolo Modbus RTU
Temperatura -25 a 55°C (almacenamiento hasta 70°C)
Grado de protección IP65
Terminales 1.5 mm2 / AWG 16
EMC EN50081-1, EN50081-2, EN50082-1, EN50082-1
Códigos de los productos
LGB-GPS LightGuard Basic con GPS (para sincronización)
LGB-GSM LightGuard Basic con GPS y módem GSM para transmisión de datos
LGB-ISAT LightGuard Basic con GPS y módem Inmarsat IsatM2M para transmisión de datos
LGB-AIS1 LightGuard Basic con GPS y AIS T1 para transmisión MSG 6/21 en ranura fija
LGB-AIS3 LightGuard Basic con GPS y AIS T3 para transmisión/recepción MSG 6/21 en ranura fija o aleatoria
PROG
RAMA
CIÓN
Y M
ONIT
OREO
114
LightGuard TerminalMonitoreo a distancia de luces principales, balizas fijas y luces de enfilación
LightGuard Terminal es una unidad de monitoreo y control a distancia de propósito general.
Comunicación flexible mediante GSM, satélite o AIS
Fácil integración con WebSCADA para monitoreo y control a distancia basado en Internet
Software basado en Windows para facilitar la configuración y el mantenimiento in situ
Bajo consumo de energía, ideal para aplicaciones solares
Amplio rango de temperatura
Reloj astronómico para cálculo de salida y puesta de sol local. Puede generar una alarma si la fotocelda de la linterna falla
2 entradas de detección de corriente para monitorear linternas intermitentes, carga continua o carga solar
8 entradas analógicas para monitorear equipos externos, por ejemplo, tensión de las baterías, tensión de la red, temperatura, nivel de combustible. Los límites de alarma superior e inferior son regulables
8 entradas digitales para monitorear, por ejemplo, un interruptor de puerta, disyuntores, la última lámpara, protección contra sobretensiones, respondedores de radar
2 salidas digitales controlables a distancia y programables por el usuario para funciones como encendido manual de la luz, generador de códigos de destello, control indirecto de la luz
Monitoreo y control
115
ConfiguraciónEl software de configuración de LightGuard Terminal para Windows se puede usar para configurar la unidad como interfaz de monitoreo local.
GSM integrado La unidad se puede equipar con un módem GSM integrado. La tarjeta SIM se coloca en una ranura ubicada en un lateral de la unidad.
Sensor de corriente Medición de corriente con aislamiento galvánico total y sensor de efecto Hall. Si la carga es pequeña se pueden hacer varias iteraciones para amplificar la señal.
Inmarsat Comunicación satelital bidireccional usando Inmarsat ISatM2M.
Conector auxiliar Este conector se usa para conectar equipos de comunicación externos, GPS LightGuard u otro LightGuard Terminal como subunidad.
AIS Configuración AtoN AIS Tipo 1 para mensaje 21 bits regionales o AtoN AIS Tipo 3 para comunicación bidireccional usando mensaje 6.
PROG
RAMA
CIÓN
Y M
ONIT
OREO
116
LightGuard Terminal – Especificaciones técnicas
Especificaciones técnicas
Tensión de alimentación 8-36 VCC
Consumo de energía Modo máx. velocidad (incluyendo GSM), Corriente prom.: 43 mA a 13.8 V, Modo baja potencia (incluyendo GSM), Corriente prom.: 18 mA a13.8 V
Temperatura -40 a +60°C
Protección IP20
Salidas digitales 2 salidas normalmente abiertas, aislamiento galvánico, máxima entrada 2 A/60 V
Entradas digitales 8 unidades, aislamiento galvánico, ALTA lógica > 8 VCC, BAJA lógica < 3 VCC, Máximo 60 VCC
Entradas analógicas 8 unidades, sin aislamiento galvánico, alcance de la señal 0-16 VCC, conversión A/D 12 bits, precisión 0.5% de la escala, máxima entrada 60 V
Entradas para detección de corriente 2 unidades, 0 - 50 A DC, precisión 1% de la escala
Puerto serial 1 puerto CAN-bus con 1 RS232, 9600 baudios, protocolo Modbus RTU
Dimensiones 220 x 90 x 50 mm
Terminales 1.5 mm2 / AWG 16, Tipo: Contacto Phönix, MC 1.5/10-STF-5.08
EMC EN50081-1, EN50081-2EN50082-1, EN50082-1
204218
96
3856
84
Señales para cursos de agua costerosMonitoreo y control
117
LightGuard Terminal – Información para realizar un pedidoMatriz de opciones
GSM Módem GSM integrado
Inmarsat D+ Módem Inmarsat D+ externo
AIS Transponder AIS externo para ayudas a la navegación (tipo 3)
Orbcomm Módem satelital Orbcomm externo
IP66 LightGuard se entrega en un gabinete de poliéster IP66
LGT LightGuard Terminal (sin módem)
LGT-GSM LightGuard Terminal con módem GSM integrado
LGT-SAT LightGuard Terminal con módem Inmarsat externo
LGT-AIS1 LightGuard Terminal con AIS Tipo I externo
LGT-AIS3 LightGuard Terminal con AIS Tipo 3 externo
PROG
RAMA
CIÓN
Y M
ONIT
OREO
118
LightGuard Inmarsat Monitoreo a distancia con Inmarsat M2M
La terminal LightGuard para satélites Inmarsat se puede usar para monitorear ayudas a la navegación que no están dentro del alcance de los sistemas de comunicación basados en tierra. Inmarsat M2M es un sistema de comunicación satelital bidireccional para SMS, con cobertura en todos los continentes.
Se puede conectar directamente a las luces Sabik mediante electrónica SMC equipada con interfaz AUX, LightGuard Terminal y LightGuard Basic
Bajo consumo de energía
Bajos costos de comunicación
GPS integrado
Mensaje automático al producirse un cambio día/noche
Activación de luces a distancia
Consulta de información adicional detallada
Configuración a distancia
Visualización de datos en WebSCADA
Adquiera tiempo de comunicación directamente de SABIK
SABIK es un Proveedor de Soluciones Skywave y juntos ofrecemos a nuestros clientes tiempo de comunicación bajo condiciones muy atractivas.
Red de Servicio ISATM2M
Usando la red de satélites geosincrónicos de Inmarsat, la red SkyWave IsatM2M ofrece servicios diseñados para satisfacer los requerimientos de la industria de monitoreo y seguimiento en tiempo real. Proveedores de Soluciones alrededor del mundo confían en la red SkyWave IsatM2M por su comprobada confiabilidad, cobertura y longevidad.
Este servicio – que opera en cinco regiones oceánicas solapadas y entre las latitudes +/- 75° – soporta numerosas aplicaciones críticas, entre ellas la seguridad de vehículos de transporte, el monitoreo de equipos industriales y el seguimiento marítimo.
ISATM2M ESTÁ DISEÑADA PARA MENSAJES DE BAJO COSTO, TANTO PROGRAMADOS COMO BASADOS EN EXCEPCIONES
Monitoreo y control
119
Especificaciones técnicas
CARACTERÍSTICAS FÍSICAS
Dimensiones 160 mm (diámetro) x 47 mm (altura) El kit de montaje C1D2 agrega 70 mm de altura
Masa ~ 535 g
CARACTERÍSTICAS AMBIENTALES
Temperatura de operación -40°C a + 70°C
Temp. de almacenamiento -40°C a + 85 °C
Humedad Humedad relativa 95% a +30°C sin condensación
Ingreso de polvo y agua IP67/NEMA-4x
Vibración 5-20 Ht; 1.92 m2/s3 ruido aleatorio
Choque (supervivencia) Semionda sinusoidal 6 ms, 300 m/s²
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
Tensión de entrada 9 a 32 VCC
Consumo de energía Modo transmisión: 7.6
Consumo de energía(Típico a 12 VCC)
Modo transmisión: 7.6 Modo seguimiento (GPS activado): 0.9 W En espera: 7 mW
RS 485 ESD ±15 kV HBM
Conector de acoplamiento Conxall Mini-Con-X® 6282-8SG-3DC
COMUNICACIONES SATELITALES (D +/ISATM2M)
Frecuencia Recepción: 1525.0 a 1559.0 MHz Transmisión: 1626.5 a 1660.5 MHz
EIRP 9 dBW máx.
Ángulo de elevación 0 a +90 grados
GPS
Canales 16 canales; 1575.42 MHz
Adquisición Arranque en frío: 34 s SuperSense®: -148 dBm
Precisión 3 m CEP; 5 M SEP
CERTIFICACIONES/CUMPLIMIENTO
Satélite Aprobación Inmarsat D+/IsatM2M
Reglamentación ANS/ISA-12.12.01-2007 (reemplaza a UL 1604); CAN/CSA C22.2 No.142.213; UL916; UL50
FCC, RoHS, Anatel, IC en trámite Marca CEO (R&TTE)
MEMORIA
Registro de datos 320 kB: Hasta 17 200 posiciones
INTERFACES EXTERNAS
Serie RS232: interfaz consola; soporta salida NMEA RS 485: Interfaz MOBUS RTU
Analógicas/Digitales 2 entradas/salidas configurables por software – Entrada digital o A/D de 10 bits – Salida digital; máx. 250 mA – Detección de corriente 4-20mA (solo pin 8)
CAPACIDAD DE PROGRAMACIÓN
Lógica 128 acciones, 64 alarmas, 64 temporizadores, 32 transformadores de datos, 2 líneas E/S programables (digit. o analóg.), 128 perím. geográficos (circulares, rectangulares, polígonos), modos de baja potencia
MENSAJES SATELITALES
Desde la terminal 10.5 bytes o 25.5 bytes
Hacia la terminal 4 códigos de alerta + hasta 100 bytes
Al combinar la comunicación bidireccional con tamaños de espacio útil de mensajes flexibles, baja latencia de los mensajes, planes de facturación flexibles y terminales de bajo consumo, los Proveedores de Soluciones pueden confiar en la red SkyWave IsatM2M para soportar servicios de seguimiento y monitoreo competitivos.
La comunicación bidireccional permite enviar mensajes desde y hacia la unidad para operaciones de seguimiento, monitoreo y control
La red global ofrece cobertura en 5 regiones oceánicas entre las latitudes de +/- 75°
Una disponibilidad de la red de 99.995% y el Centro de Operaciones de Red (NOC) 24/7 ofrecen un servicio continuo y confiable
La baja latencia de los mensajes permite aplicaciones que requieren comunicación inmediata desde y hacia la unidad. Sin grandes demoras
Incluye opciones que permiten que el cliente seleccione el mensaje que mejor se adapte a su aplicación y presupuesto.
Los planes de facturación flexibles con bajos costos mensuales y competitivos precios unitarios por mensaje hacen que IsatM2M sea ideal para una variedad de aplicaciones de monitoreo a distancia
La programación a distancia asegura una fácil y rápida adaptación y personalización de las aplicaciones una vez que la unidad es desplegada. No requiere visitas de campo
PROG
RAMA
CIÓN
Y M
ONIT
OREO
1
2
4
3
6
7
5
120
AIS para ayudas a la navegación Unidad AIS para ayudas a la navegación fijas o flotantes
La unidad puede simplemente transmitir el mensaje 21 con el estado de la ayuda o bien, junto con LightGuard, enviar y recibir el mensaje 6 con información de monitoreo y control.
Cumple plenamente con IEC 62320-2, IALA A126 e IEC 60945 (expuesto)
Aprobado por BSH
Bajo consumo de energía, menos de 0.4 Ah/día
Para uso en ayudas a la navegación fijas o flotantes
Soporta configuración y monitoreo mediante VDL
Provee puntos de referencia en el RADAR y ECDIS de las embarcaciones
Provee el estado de la ayuda a la navegación, incluyendo la vida útil de las baterías y el estado de la luz
Diseñado para soportar conexión en cadena y RATDMA (solo configuración Tipo 3)
Capaz de soportar transmisiones sintéticas y virtuales
La unidad Tipo 3 soporta mensaje 7 y mensaje 13
También disponible en configuración Tipo 1
Monitoreo y control
121
Especificaciones técnicas
DIMENSIONES FÍSICAS
Altura 134 mm
Ancho 127 mm
Profundidad 127 mm
Peso 1.6 kg
CONSUMO DE ENERGÍA
Modo continuo* A 12 VCC: 170 mW (0.340 Ah por período de una hora)
E/S DE DATOS
E/S bidireccional (1) RS232 38.4K baudios
E/S de diagnóstico (1) RS232 38.4K baudios
CARACTERÍSTICAS COMO TRANSMISOR
Rango de frecuencias del transmisor 156.025 – 162.025 MHz
Resolución del ajuste 25 KHz
Modulación GMSK
Control de potencia del transmisor 1 – 12.5 W
Precisión de potencia del transmisor ± 0.7 dB
Corrimiento de frecuencia del transmisor ± 500 Hz
Impedancia nominal 500 Ω
Conexión de antena Tipo N
CARACTERÍSTICAS COMO RECEPTOR
Número de receptores 2
Ramgp de freciemcoas del receptor 156.025 – 162.025 MHz
Resolución del ajuste 25 KHz
Alcance dinámico ≥ 1000 dB
Rechazo de canal común ≥ 10 dB
Rechazo de canal adyacente ≥ 72 dB
Rechazo intermod. ≥ 65 dB
Bloqueo dentro de la banda ≥ 86 dB
Factor de ruido ≤ 5 dB
Impedancia nominal 50 Ω
Máxima entrada + 10 dBm (sin daño)
Mínima sensibilidad ≤ - 107 dBm
Receptor GPS 16 canales
CARACTERÍSTICAS AMBIENTALES
Rango de temperatura de operación -25 a + 55°C
Humedad relativa 0 a 95%
*Nota: Especificaciones ensayadas a 25°C
ESTÁNDARES TÉCNICOS
IEC 60945 (expuesto)
ITU 1371-3
IEC 62320-2
Aprobaciones REGLAMENTARIAS
BSH
*Modo continuo: AIS informa mensaje 21 cada 3 minutos de acuerdo con ITU-R M.1371
PROG
RAMA
CIÓN
Y M
ONIT
OREO
122
WebSCADA Estación base LightGuard para monitoreo y control a distancia
WebSCADA presenta información de estado y tendencias sobre el desempeño de las ayudas a la navegación. Esta información se puede usar para planificar el mantenimiento y diseñar los reemplazos.
Registro de alarmas
El tablero resalta las estaciones con alarmas activas o que no envían informes regularmente
Interfaz de usuario basada en la web
Comunicación bidireccional con la estación mediante SMS, correo electrónico, Inmarsat o AIS
Fácil configuración de nuevas estaciones y alarmas - no requiere programación
Todos los datos enviados desde las estaciones se almacenan en una base de datos SQL
Ofrece SOAP (servicios web) para integración con sistemas de TI de terceros, por ejemplo software para gestión de mantenimiento o de instalaciones
Consola de administración del sistema para configuración, detección y corrección de problemas y para respaldar/restablecer
Inicio de sesión en internet o la intranet del servidor WebSCADA usando un navegador web estándar
Genera mensajes de alama para destinatarios dedicados por correo electrónico o SMS
La cantidad de información mostrada puede ser diferente según quien inicie la sesión (por ejemplo, solo información de estado para el oficial a cargo de la vigilancia de las embarcaciones e información detallada para el ingeniero a cargo de las ayudas a la navegación)
Ayudas a la navegación fijas o flotantes con estaciones LightGuard instaladas
Los datos se transmiten mediante GSM, satélite o AIS a una red de comunicaciones en tierra
Todos los datos se envían al servidor WebSCADA
En caso de un evento crítico, WebSCADA envía mensajes de alarma a un oficial de turno
5 usuarios pueden acceder a WebSCADA con un navegador estándar
Servidor WebSCADA
1
1
5
5
3
3
4
2
2
4
Monitoreo y control
123
PROG
RAMA
CIÓN
Y M
ONIT
OREO
Vista de informe Los valores reales medidos y la información de estado se presentan en una tabla junto con fotografías, gráficos o diagramas de tendencia.
Vista de procesoSe pueden usar gráficos que ilustran el sistema de estaciones como fondo, con los valores reales medidos en primer plano.
Configuración Configurar nuevas estaciones y presentar datos es fácil y hay presentaciones predefinidas que sirven de ayuda.
Analizador El analizador permite comparar datos medidos en diferentes estaciones. Los datos también se pueden exportar a una planilla para realizar análisis adicionales o preparar informes.
Inicio de sesión Cada usuario tiene su propio nombre de usuario y contraseña para acceder a WebSCADA. El administrador del sistema puede decidir a qué información puede acceder cada usuario.
Vista de mapaPara tener un panorama general y facilitar la navegación, las estaciones se grafican en un mapa con función de zoom.
Servidor WebSCADA Se puede entregar WebSCADA preinstalado y listo para usar, incluso el hardware para el servidor.
LED 155 Duplex LED 155 TriplexMódulos solares SWG 350 Baterías de Ni-Cd de Sunica
Sistemas de alimentación
125
Sistemas de alimentaciónUna fuente de alimentación confiable es un requisito indispensable para las ayudas a la navegación luminosas. Diseñamos y entregamos fuentes de alimentación que se adaptan a las necesidades de iluminación de casi cualquier ubicación.
Las fuentes de energía van desde baterías primarias, solares/fotovoltaicas, eólicas e incluso celdas de combustible combinadas con baterías de almacenamiento y alimentación desde la red de energía principal.
Esta sección presenta una cuidada selección de los componentes necesarios para construir fuentes de alimentación confiables.
GENE
RAL
PROG
RAMA
CIÓN
Y M
ONIT
OREO
UNID
ADES
AUT
OCON
TENI
DAS
LINT
ERNA
S MA
RINA
SEM
PRES
ASI
STEM
AS D
E AL
IMEN
TACI
ÓN
1
2
126
Módulos solaresMódulos fotovoltaicos para ayudas a la navegación
Estos módulos de alto rendimiento están desarrollados y optimizados para sistemas fotovoltaicos sin conexión a la red de energía eléctrica.
Tienen un comprobado historial en cientos de ayudas a la navegación en todo tipo de condiciones, desde árticas hasta tropicales.
También son altamente confiables en ambientes marítimos rigurosos.
Diseño de larga vida útil y calidad industrial
Bastidor de construcción estable
Material policristalino con una eficiencia de 15%
Material monocristalino disponible a pedido
Certificado de acuerdo con IEC 61215
Sistemas de alimentación
127
Módulos policristalinos
Tipo/Código de producto P20 P30 P40 P60
Potencia nominal 22 W 33 W 44 W 66 W
Tensión nominal 18.4 V 18.4 V 18.4 V 18.4 V
Corriente nominal 1.20 A 1.80 A 2.40 A 3.60 A
Circuito abierto 22.4 V 22.4 V 22.4 V 22.4 V
Cortocircuito 1.30 A 1.95 A 2.60 A 3.85 A
Máxima tolerancia de P +/- 10 % +/- 10 % +/- 5 % +/- 5 %
Dimensiones 320 x 670 x 35 mm 440 x 670 x 35 mm 560 x 670 x 35 mm 790 x 670 x 35 mm
Peso 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg
Máxima tensión del sistema 50 V
Tecnología de los módulos Vidrio laminado con bastidor de aluminio
Diseño de los módulos Material de la cubierta: Vidrio solar transparente (templado), 4 mmEncapsulado: EVA - Celdas solares - EVAMaterial del respaldo: Tedlar - Poliéster - Tedlar, blanco
Número y tipo de celdas 36 celdas policristalinas
Cables/Conexión Cable más y menos 5 m cada uno 1 x 4 mm2
Diodos de bypass 2 unidades
Temperatura de operación -40…+80°C
Resistencia al granizo Granizo de 25 mm con vientos de 83 km/h
Resistencia al viento Velocidades de viento de 130 km/h con factor de seguridad igual a 3 (corresponde a 2400 Pa)
Calificación IEC 61215
Módulos monocristalinos
Tipo/Código de producto M22 M45 M80
Potencia nominal 22 W 45 W 80 W
Tensión nominal 17.7 V 17.7 V 17.4 V
Corriente nominal 1.26 A 2.57 A 4.60 A
Circuito abierto 21.9 V 21.9 V 22.4 V
Cortocircuito 1.37 A 2.80 A 4.82 A
Máxima tolerancia de P +/- 10 % +/- 10 % +/- 5 %
Dimensiones 320 x 670 x 35 mm 440 x 670 x 35 mm 1232 x 545 x 35 mm
Peso 3 kg 4 kg 7 kg
Máxima tensión del sistema 50 V
Tecnología de los módulos Vidrio laminado con bastidor de aluminio
Diseño de los módulos Material de la cubierta: Vidrio solar transparente (templado), 4 nm (M80 3.2 mm)Encapsulado: EVA - Celdas solares - EVAMaterial del respaldo: Tedlar - Poliéster - Tedlar, blanco
Número y tipo de celdas 36 celdas monocristalinas
Cables/Conexión Cable más y menos 5 m cada uno 1 x 4 mm2
Caja de conexiones
Diodos de bypass 2 unidades
Temperatura de operación -40…+80°C
Resistencia al granizo Granizo de 25 mm con vientos de 83 km/h
Resistencia al viento Velocidades de viento de 130 km/h con factor de seguridad igual a 3 (corresponde a 2400 Pa)
Calificación IEC 61215
SIST
EMAS
DE
ALIM
ENTA
CIÓN
128
WS 0.15 y WS 0.30Generador eólico de eje vertical
WS 0.15 y WS 0.30 son generadores eólicos de eje vertical diseñados para usar como generadores autónomos o como parte de sistemas híbridos. Gracias a su exclusivo diseño, estas unidades son menos susceptibles a los cambios de velocidad del viento, la turbulencia y los cambios de dirección del viento que los modelos a hélice tradicionales. El generador está construido de materiales durables de alta calidad que ofrecen una larga vida útil y por consiguiente un bajo costo distribuido a lo largo de la misma.
La turbina barre una superficie de 0.15 m2 o 0.30 m2
Totalmente silencioso (emisión sonora 0 dB)
La potencia de salida a 10 m/s (22 mph) es de 20/40 vatios
Apto para vientos de 20 m/s, sin velocidad del viento de desactivación (continúa cargando)
Control de velocidad electrónico integrado con sistema de frenado electrónico
Accionamiento sin engranajes, imanes permanentes
Soporta nieve, heladas y humedad
Instalación sobre postes de madera o mástiles de acero
El único mantenimiento que requieren es lubricación (hay un sistema de lubricación automática opcional disponible)
Compañero ideal para un sistema solar en aplicaciones a elevadas latitudes
Garantía de 10 años disponible
Especificaciones técnicas – WS 0.15
Potencia nominal 20 W a 10 m/s
Velocidad del viento de activación 3 m/s
Velocidad del viento aprobada 20 m/s
Velocidad del viento constante
garantizada
40 m/s (90 mph/144 km/h), versión opcional de 60 m/s disponible
Velocidad del viento de desactivación Ninguna
Superficie barrida 0.15 m2
Peso 38 kg
Altura total 865 mm
Ancho Ø 340 mm
Materiales Aspas Fibra de vidrioEje: Acero cromadoGenerador: Acero galvanizado por inmersión en caliente o aluminio de grado marítimo
Control de exceso de velocidad Sistema de frenado electrónico integrado
Control de velocidad del rotor No se requiere
Salida del generador 12 o 24 VCC
Controlador de carga WGU-22
Sistemas de alimentación
129
SegurosPara las personas, los animales y la naturaleza.
RobustosSe han usado con éxito en el ártico.
Montaje Fácil de instalar, solo necesita un soporte para el extremo inferior de la turbina.
Especificaciones técnicas – WS 0.30
Potencia nominal 40 W a 10 m/s
Velocidad del viento de activación 3 m/s
Velocidad del viento aprobada 15 m/s
Velocidad del viento constante
garantizada
40 m/s (90 mph/144 km/h), versión opcional de 60 m/s disponible
Velocidad del viento de desactivación Ninguna
Superficie barrida 0.30 m2
Peso 46 kg
Altura total 1380 mm
Ancho Ø 340 mm
Materiales Aspas Fibra de vidrioEje: Acero cromadoGenerador: Acero galvanizado por inmersión en caliente o aluminio de grado marítimo
Control de exceso de velocidad Sistema de frenado electrónico integrado
Control de velocidad del rotor No se requiere
Salida del generador 12 o 24 VCC
Controlador de carga WGU-22
WS 0.15 y WS 0.30 – Información para realizar un pedidoMatriz de opciones
Sistema de lubricación Sistema de lubricación automática para WS 0.15 o WS 0.30
Bomba de lubricación Bomba manual para lubricación
Interruptor de seguridad Para evitar la rotación de la unidad
1030
225
290
1380
340
60° 264
6xM12
SIST
EMAS
DE
ALIM
ENTA
CIÓN
130
InstalaciónCabe en un tubo de acero de 60 mm.
Palas del rotor La versión estándar del producto se entrega con palas negras.
SWG 350 Generador eólico de alta potencia y bajo ruido
El SWG 350 es un generador eólico autónomo para aplicaciones independientes que no requieren un operario. Está diseñado para aplicaciones marítimas y se puede integrar fácilmente en sistemas híbridos eólicos/solares.
350 W a 12.5 m/s
Velocidad del viento de activación 3.5 m/s
Sin velocidad de desactivación
Palas del rotor de paso controlado
Materiales resistentes al agua de mar
Diseño libre de mantenimiento
Liviano y fácil de instalar
Sistemas de alimentación
131
Especificaciones técnicas
Potencia nominal 350 W
Diámetro del rotor 1.22 m
Número de palas 3
Material de las palas Plástico reforzado con fibras de carbono (CFRP)
Velocidad del rotor 500-1300 rpm
Generador Imanes permanentes
Imanes Neodimio
Tensión 12 VCC / 24 VCC
Conexión Regulador de la carga
Control de velocidad Control de paso pasivo
Control de potencia Control de paso pasivo
Freno principal Electrodinámico
Peso 11.5 kg
Códigos de los productos
SWG 350.12 Generador eólico de 350 W, 12 VCC
SWG 350.24 Generador eólico de 350 W, 24 VCC
SWC 12 Regulador de la carga 12 VCC
SWC 24 Regulador de la carga 24 VCC
SWBYConjunto de palas de rotor amarillas (3 unidades) color RAL 1026
SWG 350 – Especificaciones técnicas
556
44,3
168
136
530
7154,5
... 55,7
1220
SIST
EMAS
DE
ALIM
ENTA
CIÓN
132
PS 30 y PS 120 Fuentes de alimentación principales
Las fuentes de alimentación de Sabik son productos especialmente diseñados para proveer una buena protección a las linternas.
Vienen en dos tamaños diferentes, 30 VA y 120 VA, ambas instaladas en gabinetes de policarbonato.
Dos tamaños diferentes disponibles, 30W y 120W
Tensión de entrada 100-240 VCA, tensión de salida 12 VCC (opcionalmente 24 VCC)
Equipado con protección contra excesos de voltaje y corriente
Gabinete apto para uso tanto en interiores como a la intemperie
Gabinete equipado con dos conectores para cable M20
Especificaciones técnicas
Tipo/Código de producto PS 30 PS 120
Tensión de entrada 100 – 240 VCA 100 – 240 VCA
Tensión de salida 12 VCC (opcionalmente 24 VCC) 12 VCC (opcionalmente 24 VCC)
Consumo de energía 30 W 120 W
Gabinete Policarbonato color RAL 7035 Policarbonato color RAL 7035
Peso 2.1 kg 2.5 kg
Tamaño del gabinete (W x L x D) mm 160 x 240 x 121 175 x 250 x 150
Grado de protección IP 66 IP 66
Cables entrantes/salientesConectores para cable M20
Conexión Terminales sin tornillos
PS 120 Fuente de alimentación de 120 VA
Sistemas de alimentación
133
UPS 12 Fuente de alimentación ininterrumpible
Instalar una fuente de alimentación ininterrumpible junto con baterías de plomo (gel, AGM o electrolito líquido) es una solución para proveer respaldo a la linterna en caso que falle la alimentación principal. La UPS está instalada en un gabinete de policarbonato.
Gabinete equipado con un sofisticado cargador de baterías
Apto para baterías de 25–150 Ah
Tensión de entrada 180–250 VCA
Tensión de salida 12 VCC (opcionalmente 24 VCC)
Equipado con protección contra excesos de voltaje y corriente
Gabinete apto para uso tanto en interiores como a la intemperie
Cables entrantes/salientesConectores para cable M20
Conexión Terminales sin tornillos
Gabinete Equipado con bisagras y cerrojos
Especificaciones técnicas
Tensión de entrada 180 – 250 VCA
Tensión de salida 12 VCC (opcionalmente 24 VCC)
Corriente de carga total 10 A
Consumo de energía 120 W
Gabinete Policarbonato color RAL 7035
Peso 4.5 kg
Tamaño del gabinete (W x L x D) mm 300 x 300 x 130
Grado de protección IP 66
SIST
EMAS
DE
ALIM
ENTA
CIÓN
1
2
134
BateríasBaterías primarias alcalinas
Asa de izar
Argolla para grúas
Funciona en el vacío
Accesorios opcionales disponibles
Las baterías alcalinas para boyas de Sabik han sido desarrolladas para usar como fuente de alimentación única para señales luminosas en dispositivos fijos o flotantes en ambientes marítimos.
La batería está compuesta por celdas alcalinas que contienen 0% de plomo o cadmio, por lo que califican como respetuosas del medioambiente. Las baterías se pueden botar en los centros de basura habituales. Se puede obtener un certificado ambiental del fabricante a pedido.
El gabinete está fabricado de polietileno libre de corrosión. Tanto la base como la tapa están soldadas al tubo para crear una unidad completamente estanca.
Las baterías se proveen con cables de conexión con doble aislamiento de PVC y una selección de conectores apropiados para la aplicación. Todos los cables y asas de izar están unidos a las baterías mediante juntas estancas.
Las baterías funcionan en el vacío. Esto es ideal en el caso de las boyas ocasionalmente sumergidas. Se puede instalar un separador adicional a pedido.
Incluso se pueden proveer baterías para aplicaciones sumergidas.
Sistemas de alimentación
135
Baterías – Información para realizar un pedido
Especificaciones técnicas
Gabinete Tubo de polietileno, extremos soldados
Asa de izar De plástico, manija metálica disponible a pedido
Conexiones Conexiones atornilladas o conectores a presión
Cables Cable con doble aislamiento de PVC
Rango de temperatura De -30°C a +50°C
Ambiente Para ambientes marítimos
Tipo de celda Primaria alcalina libre de metales pesados
Autodescarga Aproximadamente 5% por año
Temperatura de almacenamiento ± 0… + 20°C
Baterías estándares en caja metálica
Tipo AL 26-21
Tensión 21 V
Capacidad 160 Ah
Peso 17 kg
L x B 140 x 140 mm
Baterías estándares en tubo de poliestireno
Tipo AL 14-18 AL 18-12 AL 18-15 AL 18-7.5 AL 40-24 AL 20-18 AL 23-18 AL 25-15 AL 25-18 AL 25-12 AL 40-12
Tensión 18 V 12 V 24 V 7.5 V 24 V 18 V 18 V 15 V 18 V 12 V 12 V
Capacidad 200 Ah220 Ah
300 Ah 340 Ah 600 Ah 780 Ah 415 Ah 660 Ah 850 Ah 720 Ah 1620 Ah 1560 Ah
Peso 20 kg 25 kg 50 kg 30 kg 120 kg 42 kg 60 kg 79 kg 65 kg 125 kg 112 kg
L x B 140 x 760 mm
180 x 760 mm
180 x 1010 mm
180 x 760 mm
400 x 515 mm
200 x 760 mm
230 x 850 mm
242 x 1100 mm
242 x 850 mm
242 x 1620 mm
400 x 512 mm
Otros tipos disponibles a pedido. Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin aviso previo.
SIST
EMAS
DE
ALIM
ENTA
CIÓN
1
2
4
3
6
7
5
136
Baterías para sistemas solares de Sonnenschein Baterías de plomo-ácido reguladas por válvula para sistemas solares
Las baterías para sistemas solares de Sonnenschein son muy potentes y confiables en condiciones de aplicación severas. Estas baterías se usan alrededor del mundo en ayudas a la navegación fijas y flotantes que funcionan con energía solar.
Vida útil esperada superior a 7 años
1200 ciclos de acuerdo con IEC 896-2
Reciclable
Libres de mantenimiento (no requieren recargas parciales)
La tecnología de gel con rejilla permite una vida útil más prolongada que las baterías AGM o con electrolito líquido.
Protección contra descarga profunda
Batería de gel que reduce considerablemente el riesgo de vertidos de ácido
Diseño mecánico robusto, asas integradas para facilitar su manejo
Sistemas de alimentación
137
Especificaciones/Información para realizar un pedido
Tipo/Código de producto
Tensión nominal
V
Capacidad nominal C100
1.80 Vpc
A
Corriente de descarga
l100
A
Largo(l)
máx.mm
Ancho(b/w)
máx.mm
Alturatotal(h1)
máx.mm
Altura con
conectores (h2)máx.mm
Peso
aprox.kg
S12/6.6 S 12 6.60 0.06 152 65.5 94.5 98.4 2.60
S12/17 G5 12 17.0 0.17 181 76.0 – 167 6.10
S12/27 G5 12 27.0 0.27 167 176 – 126 9.60
S12/32 G6 12 32.0 0.32 197 132 160 184 11.1
S12/41 A 12 41.0 0.41 210 175 – 175 14.6
S12/60 A 12 60.0 0.60 261 136 208 230 19.0
S12/85 A 12 85.0 0.85 353 175 – 190 26.8
S12/90 A 12 90.0 0.90 330 171 213 236 30.0
S12/130 A 12 130 1.30 286 269 208 230 39.0
S12/230 A 12 230 2.30 518 274 216 238 67.0
SIST
EMAS
DE
ALIM
ENTA
CIÓN
138
Baterías de Ni-Cd de Sunica Baterías de níquel-cadmio para sistemas solares de Sunica
Las baterías de Ni-Cd de Sunica son la primera opción para los sistemas solares en los que el objetivo es un buen desempeño en condiciones de baja temperatura, una larga vida útil y un bajo costo a lo largo del ciclo de vida. La química de la batería es ideal para aplicaciones solares, con una muy baja descarga diaria y solo una gran descarga por año durante el invierno. Su diseño modular ofrece buena flexibilidad para construir bancos de baterías que se adapten a las necesidades de cada cliente.
Las baterías de Sunica han demostrado su desempeño en exigentes aplicaciones industriales desde los años 70. Vida útil esperada superior a 20 años, hasta 8000 ciclos al 15%
Diseño de las baterías y cámara de recombinación de gas optimizados para aplicaciones fotovoltaicas
Mantenimiento limitado, típicamente una vez cada cuatro años
Excelente desempeño en temperaturas inferiores a -20°C (-4°F)
Rango de temperatura de -50°C a +70°C (-58°F a 158°F)
Resistente a las cargas excesivas e insuficientes y a las descargas totales
No pierde capacidad prematuramente (sulfatación) al ejecutar ciclos con bajo estado de carga
Amplio rango de capacidad 45 Ah - 1110 Ah
Las baterías se devuelven al fabricante y son recicladas al 100%
Sistemas de alimentación
139
Especificaciones/Información para realizar un pedido
Tipo/Código de producto
Capacidad Altura Ancho Largo por bloque PesoC120
120 h1.0 V
Ah
C5
5 h1.0 V
Ah mm in. mm in.1 celda 2 celdas 3 celdas 4 celdas 5 celdas 6 celdas 8 celdas 9 celdas 10 celdas por celda
mm in. mm in. mm in. mm in. mm in. mm in. mm in. mm in. mm in. kg lb.
SUN 45 45 43 405 15.9 195 7.68 88 3.46 113 4.49 137 5.39 162 6.38 212 8.35 237 9.33 261 10.3 3.2 7.06
SUN 90 90 85 405 15.9 195 7.68 121 4.76 157 6.18 192 7.56 228 8.98 300 11.8 336 13.2 371 14.6 4.9 10.8
SUN 105 105 100 405 15.9 195 7.68 157 6.18 205 8.07 252 9.92 300 11.8 396 15.6 444 17.5 6.2 13.7
SUN 140 140 128 405 15.9 195 7.68 157 6.18 205 8.07 252 9.92 300 11.8 396 15.6 6.7 14.8
SUN 185 185 171 405 15.9 195 7.68 193 7.60 253 9.96 312 12.3 372 14.7 8.4 18.5
SUN 230 230 213 405 15.9 195 7.68 159 6.26 232 9.13 305 12.0 377 14.8 9.9 21.8
SUN 275 275 256 405 15.9 195 7.68 183 7.21 268 10.6 353 13.9 437 17.2 11.5 25.4
SUN 320 320 300 405 15.9 195 7.68 228 8.98 336 13.2 15.1 33.3
SUN 370 370 341 405 15.9 195 7.68 252 9.92 372 14.7 16.8 37.0
SUN 415 415 384 405 15.9 195 7.68 146 5.75 278 11.0 18.3 40.4
SUN 460 460 427 405 15.9 195 7.68 159 6.26 304 12.0 19.8 43.7
SUN 505 505 469 405 15.9 195 7.68 171 6.73 328 13.0 21.4 47.2
SUN 555 555 512 405 15.9 195 7.68 183 7.21 353 13.9 23.0 50.7
SUN 645 645 597 405 15.9 195 7.68 219 8.62 28.2 62.2
SUN 735 735 682 405 15.9 195 7.68 244 9.61 31.3 69.0
SUN 830 830 768 405 15.9 195 7.68 268 10.6 34.5 76.1
SUN 920 920 853 405 15.9 195 7.68 304 12.0 39.6 87.3
SUN 1110 1110 1024 405 15.9 195 7.68 352 13.9 46.0 101
SIST
EMAS
DE
ALIM
ENTA
CIÓN
140
SBE 86Gabinete de baterías con soporte mecánico
El gabinete para baterías con soporte mecánico SBE 86 es una solución liviana desarrollada para ambientes marítimos. Está fabricado de poliéster reforzado con fibras de vidrio moldeado en caliente, un material duradero y resistente a la corrosión.
El gabinete es compatible con baterías de diferentes tecnologías, por ejemplo baterías de plomo-ácido o níquel-cadmio
El gabinete tiene ventilación
El soporte tiene un tratamiento superficial de galvanizado por inmersión en caliente
El gabinete junto con el soporte forman un diseño extremadamente robusto
Es fácil agregar agujeros
Puerta equipada con dos cerrojos "DIN 3mm", en uno de los cuales se puede colocar un candado
Especificaciones técnicas
Dimensiones del gabinete 800 x 600 x 300 mm (H x W x D)
Grado de protección IP 34
Superficie para instalación de baterías 560 x 250 mm
Peso 27 kg
Rango de temperatura -40°C…+140°C
Sistemas de alimentación
141
Cerrojo En el cerrojo superior se puede usar un candado.
Instalación Estructura de soporte con una variedad de opciones para su instalación.
Unidad de control Espacio para una unidad de control en la parte superior del gabinete.
Ventilador El gabinete está equipado con dos ventiladores.
600
800
300
800
SIST
EMAS
DE
ALIM
ENTA
CIÓN
143
Ingeniería
Ofrecemos soluciones personalizadas para garantizar una fácil y correcta utilización de los numerosos componentes necesarios para la correcta señalización de las vías navegables. Las interfaces mecánicas y eléctricas se planifican y adaptan en estrecha colaboración con los demás socios del proyecto. Gestión de proyectos
Diseño de ayudas a la navegación
Planificación y documentación eléctrica
Planificación mecánica, estructuras de soporte
Sistemas de control
Suministro y gestión de la alimentación eléctrica
GENE
RAL
144
Política de calidad y Política ambiental de SabikNuestro negocio es aumentar y mantener la seguridad en mar y tierra. El valor central de nuestras operaciones es la confiabilidad. Nuestros clientes y los usuarios de nuestros equipos y servicios pueden confiar en la calidad de nuestros productos, que se desempeñarán satisfactoriamente incluso bajo las peores condiciones. Venimos de un entorno severo donde nada es gratis. A esta experiencia la hemos extendido a nuestra filosofía de calidad.
La satisfacción de nuestros clientes es el segundo valor central relacionado con la calidad. Nuestro éxito solo es posible si nuestros clientes confían en nuestros productos y servicios una y otra vez. Trabajaremos continuamente para desarrollar productos técnica, funcional y económicamente competitivos y de la mayor calidad en la industria. El compromiso de Sabik es satisfacer e incluso superar las expectativas de nuestros clientes para asegurar su satisfacción.
Nuestro tercer valor central es el desarrollo continuo de nuestro personal. Creemos que el conocimiento y las capacidades técnicas desempeñan un papel clave para satisfacer las siempre crecientes necesidades de nuestros clientes. Sabik valora enormemente la motivación y voluntad de nuestro personal para mejorar su capacidad de aprendizaje y apoya actividades de capacitación y desarrollo tanto en el área tecnológica como en la de interfaz y asistencia a los clientes. Fomentamos el compartir y la cooperación para cumplir la promesa que Sabik realiza a sus clientes.
La ejecución de nuestros valores se apoya en rigurosas pruebas de nuestros equipos. Ensayamos cada linterna que entregamos para asegurar su desempeño óptico y que se ajuste a los requisitos técnicos establecidos por nuestros clientes, por la industria o por nuestras propias normas.
Sabik contribuye activamente al desarrollo de estándares para la industria y avances tecnológicos participando activamente en el trabajo de IALA y en actividades de desarrollo tecnológico a nivel nacional.
General Aseguramiento de la calidad
145
Hoy en día la preocupación por el medioambiente es un desafío que comparten personas y empresas por igual. Sabik contribuye en este sentido mejorando continuamente el desempeño de sus productos. Al minimizar el consumo de energía de nuestras linternas y productos electrónicos ofrecemos a las autoridades y empresas de servicios la oportunidad de escoger soluciones respetuosas del medioambiente que también son atractivas desde el punto de vista económico. Linternas con menor requerimiento de energía significan mayores intervalos entre mantenimiento, menos visitas a sitios remotos, minimización de los componentes de alimentación y todo ello con menor costo a lo largo del ciclo de vida útil. Rango de medición de las ópticas de SabikEl hecho de que medimos el rendimiento óptico de todas las linternas que salen de fábrica demuestra nuestro compromiso con la calidad. Utilizamos nuestro rango de mediciones ópticas con fines de control de calidad pero también como una herramienta para la mejora continua. Los datos de cada linterna medida se almacenan y se pueden recuperar para propósitos de control y desarrollo.
GENE
RAL
146
ALCANCE NOMINAL PARA USO NOCTURNO
Tabla 1 Tabla de alcances nominales nocturnos (redondeados a la milla náutica más cercana)
Intensidad luminosa
candelas (cd)
Alcance nominal(redondeado)millas náuticas
Intensidad luminosa
kilocandelas (103 cd)
Alcance nominal(redondeado)millas náuticas
Intensidad luminosa
megacandelas (106 cd)
Alcance nominal(redondeado)millas náuticas
1 - 2 1 0.633 - 1.06 9 0.927 - 1.35 26
3 - 9 2 1.07 - 1.75 10 1.36 - 1.96 27
10 - 23 3 1.76 - 2.84 11 1.97 - 2.84 28
24 - 53 4 2.85 - 4.53 12 2.85 - 4.11 29
54 - 107 5 4.54 - 7.13 13 4.12 - 5.93 30
108 - 203 6 7.14 - 11.1 14 5.94 - 8.53 31
204 - 364 7 11.2 - 17.1 15 8.54 - 12.2 32
365 - 632 8 17.2 - 26.1 16 12.3 - 17.5 33
26.2 - 39.7 17 17.6 - 25.1 34
39.8 - 59.9 18 25.2 - 35.9 35
60.0 - 89.8 19 36.0 - 51.2 36
89.9 - 133 20 51.3 - 72.9 37
134 - 198 21 73.0 - 103 38
199 - 293 22 104 - 147 39
294 - 432 23 104 - 147 40
433 - 634 24
635 - 926 25
Valor requerido para iluminancia Et = 2 x 10-7 lx
General Anexos
147
ALCANCE NOMINAL PARA USO DIURNO
Tabla 3 Tabla de alcances nominales diurnos (redondeados a la milla náutica más cercana)
Intensidad luminosa
kilocandelas (103 cd)
Alcance nominal(redondeado)millas náuticas
Intensidad luminosa
megacandelas (106 cd)
Alcance nominal(redondeado)millas náuticas
1 - 12.0 1 1.02 - 1.82 7
12.1 - 45.3 2 1.83 - 3.16 8
45.4 - 119 3 3.17 - 5.32 9
120 - 267 4 5.33 - 8.78 10
268 - 538 5 8.79 - 14.2 11
539 - 1010 6 14.3 - 22.6 12
22.7 - 35.6 13
35.7 - 55.5 14
55.6 - 85.6 15
85.7 - 130 16
131 - 198 17
199 - 299 18
300 - 449 19
450 - 669 20
670 - 993 21
994 - 1460 22
Valor requerido para iluminancia Et = 1 x 10-3 lx
GENE
RAL
Impresión
EditoresSABIK OY www.sabik.comSABIK Informationssysteme GmbH www.sabik.de
Concepto y diseñoMaik Gleitsmann | Büro für visuelle Gestaltung www.maikgleitsmann.de
ImprentaTuroprint GmbH www.turoprint.de
Abril de 2011
SABIK OYP.O. Box 19 FI-06151 Porvoo – Finland
Phone +358-19-560 1100Fax +358-19-560 1120E-Mail [email protected]
SABIK Informationssysteme GmbHHagenower Straße 73 19061 Schwerin – Germany
Phone +49-385-3993 395Fax +49-385-3993 390E-Mail [email protected]
www.sabik.com
Carmanah Technologies Corporation250 Bay StreetVictoria, B.C. V9A 3K5 – Canada
Phone +1.250.380.0052 (Worldwide)Phone 1.877.722.8877 (Toll-free US & Canada)Fax +1.250.380.0062 E-Mail [email protected]
www.carmanah.com