Upload
vodieu
View
221
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
CATÁ
LOGO
CA
TALO
Gwww.anadolu.pt
ÍNDICEINDEX
PROTEÇÃO DA CABEÇAHEAD PROTECTION
PROTEÇÃO AUDITIVAHEARING PROTECTION PROTEÇÃO RESPIRATÓRIARESPIRATORY PROTECTION
PROTEÇÃO OCULAR E FACIALEYE AND FACE PROTECTION
PROTEÇÃO DAS MÃOSHAND PROTECTION
PROTEÇÃO ANTI-QUEDAFALL ARREST SYSTEMS
PROTEÇÃO DO CORPOBODY PROTECTION
PROTEÇÃO DOS PÉSFOOT PROTECTION
DESCARTÁVEISDISPOSABLE
SINALIZAÇÃO E PRIMEIROS SOCORROSSIGNALLING AND FIRST AID
KITS DE PROTEÇÃOPROTECTION KITS
NORMASSTANDARDS
5 -
15-
23 -
31 -
45 -
67 -
79 -
129 -
163 -
171 -
179 -
185 -
A ANADOLU é uma empresa do GRUPO NETT que se dedica à comercialização de Equipamentos de Proteção Individual e de Uniformes.
A ANADOLU conta com uma equipa de profissionais especializados e expe-rientes, capazes de responder às necessidades específicas de cada Cliente.
Sendo a qualidade e a fiabilidade dos produtos o reflexo da qualidade global da empresa, a ANADOLU selecionou um grupo de fornecedores que garantem não só a qualidade dos produtos, como asseguram o cumprimento de todos os requisitos legais e regulamentares em todos os Equipamentos de Proteção Individual (EPI).
ANADOLU is a company that is part of GRUPO NETT and it operates in the commer-cialisation of Uniforms and Individual Protection Equipments.
ANADOLU counts on a team of experienced and specialized professionals, able to adapt to the specific necessities of each Client.
Being our products’ quality a reflex of our company’s global level of excellence, ANADOLU selected a range of suppliers that can guarantee not only the fine quality of our products but also their compliance with all legal requirements and regulations covering all Individual Protection Equipments (IPE’s).
SETÚBAL
TEL (+351) 265 520 680 | FAX (+351) 265 520 681 | [email protected]
Rua da Junta, Nº 2Pontes2910-312 Setúbal
SEDE / HEADQUARTERSAv. Dr. António Rodrigues Manito, Nº 100 R/C2900-063 Setúbal
TEL (+351) 265 540 830 | FAX (+351) 265 540 836 | [email protected]
ww
w.a
nad
olu
.pt
5
PR
OT
EÇ
ÃO
DA
CA
BE
ÇA
HE
AD
PR
OT
EC
TIO
N
6
PR
OT
EÇ
ÃO
DA
CA
BE
ÇA
HE
AD
PR
OT
EC
TIO
N
DESCRIÇÃO - Capacete de proteção em ABS, alta resistência, trata-mento anti-UV, arnês têxtil, com 4 pontos de fixação, banda de suor e regulação manual.
- Safety helmet made of ABS, high resistance, anti-UV treatment, textile harness with four anchor points, sweat band and manual regulation.
DESCRIPTION
CAPACETE DE PROTEÇÃOSAFETY HELMET
0201001
CORESCOLOURS
Branco - Vermelho - Verde - Laranja - AzulWhite - Red - Green - Orange - Blue
EN 397
DESCRIÇÃO - Capacete de proteção, ventilado, ajuste com roquete, 4 pontos de fixação e banda de suor.
- Capacete inovador certificado de acordo com a norma EN14052, garante uma proteção à força de impacto di-reto três vezes superior à da norma EN397.
- Garante proteção lateral ao mesmo nível da proteção do topo.
- Ventilated safety helmet with adjustable toothed wheel, four anchor points and sweat band.
- Innovative helmet certified in accordance with the stand-ard EN14052, it can take three times the direct impact force of any other helmet certified according to the standard EN397.
- It assures protection from side impacts to the same level as forces experienced on the crown.
DESCRIPTION
CAPACETE DE PROTEÇÃOSAFETY HELMET
0201005EN 397 - EN 14052
CORESCOLOURS
Branco - Vermelho - Verde - Laranja - Azul - AmareloWhite - Red - Green - Orange - Blue - Yellow
DESCRIÇÃO - Capacete de proteção para trabalhos em altura, venti-lado.
- Fabricado em ABS. - Arnês composto por uma peça interior de PPE de grande consistência permitindo uma excelente capacidade de isolamento.
- Francelete com queixal de 4 pontos de regulação incor-porado.
- Ventilated safety helmet for works at height. - Made of ABS. The head harness consists of an inner piece of PPE, with great consistency and good insulation capacity.
- Incorporates a four anchor point chin strap.
DESCRIPTION
CAPACETE DE PROTEÇÃOSAFETY HELMET
0201006EN 397
CORESCOLOURS
Branco - Vermelho - Verde - Laranja - AzulWhite - Red - Green - Orange - Blue
7
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DA
CA
BE
ÇA
HE
AD
PR
OT
EC
TIO
N
DESCRIÇÃO - Capacete de proteção em ABS, alta resistência, trata-mento anti-UV, arnês têxtil com 4 pontos de fixação, banda de suor e ajuste com roquete.
- Safety helmet made of ABS, high resistance, anti-UV treatment, textile harness with four anchor points, sweat band and toothed wheel.
DESCRIPTION
CAPACETE DE PROTEÇÃOSAFETY HELMET
0201002
CORESCOLOURS
Branco - Vermelho - Verde - Laranja - AzulWhite - Red - Green - Orange - Blue
EN 397
Vermelho - Amarelo - Laranja - Verde - Azul - Branco - Castanho - CinzaRed - Yellow - Orange - Green - Blue - White - Brown - Grey
DESCRIÇÃO - Capacete de proteção em polietileno, arnês de plástico com 6 pontos de fixação, banda de suor e regulação manual.
- Safety helmet made of polyethylene, plastic harness with six anchor points, sweat band and manual regula-tion.
DESCRIPTION
CAPACETE DE PROTEÇÃOSAFETY HELMET
0201003
CORESCOLOURS
EN 397
Vermelho - Amarelo - Laranja - Verde - Azul - Branco - Castanho - CinzaRed - Yellow - Orange - Green - Blue - White - Brown - Grey
DESCRIÇÃO
CORESCOLOURS
- Capacete de protecção em polietileno, arnês de plástico com 6 pontos de fixação, banda de suor e ajuste com roquete.
- Safety helmet made of polyethylene, plastic harness with six anchor points, sweat band and toothed wheel.
DESCRIPTION
CAPACETE DE PROTEÇÃOSAFETY HELMET
0201004EN 397
8
PR
OT
EÇ
ÃO
DA
CA
BE
ÇA
HE
AD
PR
OT
EC
TIO
N
- Boné anti-choque, tipo baseball, em algodão revestido a poliuretano.
- Baseball bump-cap made of a moulded ABS shell, covered with cotton fabric and a polyurethane coating.
DESCRIPTION
BONÉ ANTI-CHOQUEBASEBALL BUMP-CAP
0204001EN 812
DESCRIÇÃO
CORESCOLOURS
Preto - Branco - Azul - Amarelo - Laranja Black - White - Blue - Yellow - Orange
- Boné anti-choque em poliamida revestido a poliuretano. - Equipado com uma concha interna em polietileno reves-tido com mousse para amortecer os choques.
- Bump-cap made of polyamide coated with polyurethane. - Equipped with a polyethylene inner shell and covered with a foam coating to absorb shocks.
DESCRIPTION
BONÉ ANTI-CHOQUEBUMP-CAP
0204003EN 812
DESCRIPTION
COULEURSCOLOURS
Preto/Amarelo - Preto/Laranja - Preto/Cinza - Cinza/VermelhoBlack/Yellow - Black/Orange - Black/Grey - Grey/Red
- Boné anti-choque em poliamida revestido a poliuretano. - Equipado com uma concha interna em polietileno reves-tido com mousse para amortecer os choques.
- Bump-cap made of polyamide coated with polyurethane. - Equipped with a polyethylene inner shell and covered with a foam coating to absorb shocks.
DESCRIPTION
BONÉ ANTI-CHOQUE BUMP-CAP
0204002EN 812
DESCRIÇÃO
COULEURSCOLOURS
Amarelo fluorescente - Laranja fluorescenteFluorescent Yellow - Fluorescent Orange
9
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DA
CA
BE
ÇA
HE
AD
PR
OT
EC
TIO
N
- Capacete de proteção em polietileno, arnês de plástico com 6 pontos de fixação, banda de suor e ajuste com roquete + viseira de rede metálica com 200x320mm + protector auricular.
- Safety helmet made of polyethylene, plastic harness with six anchor points, sweat band and toothed wheel, face shield made of wire mesh with 200x320mm + ear-muffs.
DESCRIPTION
CAPACETE DE PROTEÇÃOSAFETY HELMET
0202004EN 397 - EN 1731 - EN352-3
DESCRIÇÃO
CORESCOLOURS
VermelhoRed
- Capacete de proteção em polietileno, arnês de plástico com 6 pontos de fixação, banda de suor e ajuste com roquete + protetor auricular.
- Safety helmet made of polyethylene, plastic harness with six anchor points, sweat band and toothed wheel + earmuffs.
DESCRIPTION
CAPACETE DE PROTEÇÃOSAFETY HELMET
0202003EN 397 - EN 352-3
DESCRIÇÃO
CORESCOLOURS
Vermelho - Amarelo - Laranja - Verde - Azul - Branco - Castanho - CinzaRed - Yellow - Orange - Green - Blue - White - Brown - Grey
Vermelho - Amarelo - Laranja - Verde - Azul - Branco - Castanho - CinzaRed - Yellow - Orange - Green - Blue - White - Brown - Grey
- Capacete de proteção em polietileno, arnês de plástico com 6 pontos de fixação, banda de suor e ajuste com roquete + viseira em policarbonato incolor com com roquete 320x190mm.
- Safety helmet made of polyethylene, plastic harness with six anchor points, sweat band and toothed wheel, face shield made of colourless polycarbonate with 320x190mm.
DESCRIPTION
CAPACETE DE PROTEÇÃOSAFETY HELMET
0202001EN 397 - EN 1731
DESCRIÇÃO
CORESCOLOURS
10
PR
OT
EÇ
ÃO
DA
CA
BE
ÇA
HE
AD
PR
OT
EC
TIO
N
EN 397 - EN 1731
- Protetor auricular alta flexibilidade adaptável para capa-cete.
- Flexible and adjustable earmuffs for safety helmet.DESCRIPTION
PROTETOR AURICULAREARMUFFS
0205008EN 352-3
DESCRIÇÃO
- Viseira em policarbonato incolor com adaptação para capacete com 320x190mm.
- Colourless polycarbonate face shield adjustable for safe-ty helmets with 320x190mm.
DESCRIPTION
VISEIRA PARA CAPACETEFACE SHIELD FOR SAFETY HELMETS
0205003EN 166
DESCRIÇÃO
- Capacete de proteção em polietileno, arnês de plástico com 6 pontos de fixação, banda de suor e ajuste com roquete + viseira de rede metálica com 200x320mm.
- Safety helmet made of polyethylene, plastic harness with six anchor points, sweat band and toothed wheel.
- With an incorporated face shield made of metal mesh with 200x320mm.
DESCRIPTION
CAPACETE DE PROTEÇÃOSAFETY HELMET
0202002
DESCRIÇÃO
CORESCOLOURS
Vermelho - Amarelo - Laranja - Verde - Azul - Branco - Castanho - CinzaRed - Yellow - Orange - Green - Blue - White - Brown - Grey
11
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DA
CA
BE
ÇA
HE
AD
PR
OT
EC
TIO
N
- Viseira de rede metálica com adaptação para capacete com 200x320mm.
- Wire mesh face shield adjustable for safety helmets with 200x320mm.
DESCRIPTION
VISEIRA DE REDE METÁLICAWIRE MESH FACE SHIELD
0205011EN 173
DESCRIÇÃO
- Máscara de soldar com adaptação para capacete, em po-liamida, écran rebatível.
- Écran incolor e filtro DIN 12 (filtros disponíveis 8-14) di-mensões dos filtros 110X55mm.
- Welding mask adjustable for safety helmets made of polyamide, with flip-up screen.
- Colourless screen and DIN 12 filter (available filters 8-14), filter sizes 110x55mm.
DESCRIPTION
MÁSCARA DE SOLDAR COM ADAPTAÇÃO PARA CAPACETEWELDING MASK ADJUSTABLE FOR SAFETY HELMETS
0205001EN 169 - EN 175
DESCRIÇÃO
- Arnês têxtil com 4 pontos de fixação, banda de suor e regulação manual.
- Textile harness with four anchor points, sweat band and manual regulation.
DESCRIPTION
ARNÊS TÊXTILTEXTILE HARNESS
0205006EN 397 - EN 812
DESCRIÇÃO
12
PR
OT
EÇ
ÃO
DA
CA
BE
ÇA
HE
AD
PR
OT
EC
TIO
N
- Lâmpada LED para boné de proteção.
- Light emitting diode (LED) lamp for safety cap.DESCRIPTION
LÂMPADA LED PARA BONÉ DE PROTEÇÃOLED LAMP FOR SAFETY CAP
0205013EN 397 - EN 812
DESCRIÇÃO
- Arnês de plástico com 6 pontos de fixação, banda de suor e regulação manual.
- Plastic harness with six anchor points, sweat band and manual regulation.
DESCRIPTION
ARNÊS DE PLÁSTICOPLASTIC HARNESS
0205004EN 397 - EN 812
DESCRIÇÃO
- Arnês têxtil com 4 pontos de fixação, banda de suor ajuste com roquete.
- Textile harness with four anchor points, sweat band and toothed wheel.
DESCRIPTION
ARNÊS TÊXTILTEXTILE HARNESS
0205007EN 397 - EN 812
DESCRIÇÃO
- Arnês de plástico com 6 pontos de fixação, banda de suor e ajuste com roquete.
- Plastic harness with six anchor points, sweat band and toothed wheel.
DESCRIPTION
ARNÊS DE PLÁSTICOPLASTIC HARNESS
0205005EN 397 - EN 812
DESCRIÇÃO
13
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DA
CA
BE
ÇA
HE
AD
PR
OT
EC
TIO
N
- Francalete elástico com proteção de queixo.
- Elastic chin strap with chin rest.DESCRIPTION
FRANCALETE ELÁSTICO COM PROTEÇÃO DE QUEIXOELASTIC CHIN STRAP WITH CHIN REST
0205010EN 397 - EN 812
DESCRIÇÃO
- Lanterna frontal para capacete com 8 LEDS. Cilindricos de 5mm, 3 níveis de iluminação, resistente à água.
- Foco ajustável na vertical, arnês de cabeça ajustável me-diante a cinta elástica.
- Bateria: 3xAAA (não incluídas). - Autonomía: 100 horas (1 led), 45 horas (3 leds), 30 horas (8 leds).
- Frontal headlamp for safety helmets with eight light emitting diodes (LED), 5mm cylindricals, three lighting modes, water-resistant.
- Adjustable vertical focusing, adjustable head harness depending on the elastic band.
- 3xAAA size batteries (batteries not included). - Autonomy: 100 hours (1 led), 45 hours (3 leds), 30 hours (8 leds).
DESCRIPTION
LANTERNA FRONTAL PARA CAPACETEFRONTAL HEADLAMP FOR SAFETY HELMETS
0205014EN 397 - EN 812
DESCRIÇÃO
- Banda de suor para capacete.
- Sweat band for safety helmet.DESCRIPTION
BANDA DE SUOR PARA CAPACETESWEAT BAND FOR SAFETY HELMET
0205002EN 397 - EN 812
DESCRIÇÃO
- Francalete elástico.
- Elastic chin strap.DESCRIPTION
FRANCALETE ELÁSTICOELASTIC CHIN STRAP
0205009EN 397 - EN 812
DESCRIÇÃO
15
PR
OT
EÇ
ÃO
AU
DIT
IVA
HE
AR
ING
PR
OT
EC
TIO
N
16
PR
OT
EÇ
ÃO
AU
DIT
IVA
HE
AR
ING
PR
OT
EC
TIO
N
- Protetor auricular com interior confortável para uma melhor adaptação a todo o tipo de cabeças.
- Almofadas suaves para uma ótima comodidade.
- Earmuffs with a comfortable inner band for a better ad-aptation to all types of heads.
- Soft cushions for maximum comfort.
DESCRIPTION
PROTETOR AURICULAREARMUFFS
0401004EN 352-2 - SNR 27dB
DESCRIÇÃO
- Protetor auricular com interior confortável para uma melhor adaptação a todo o tipo de cabeças.
- Almofadas suaves para uma ótima comodidade.
- Earmuffs with a comfortable inner band for a better ad-aptation to all types of heads.
- Soft cushions for maximum comfort.
DESCRIPTION
PROTETOR AURICULAREARMUFFS
0401003 EN 352-2 - SNR 30dB
DESCRIÇÃO
- Protetor auricular com interior confortável para uma melhor adaptação a todo o tipo de cabeças.
- Almofadas suaves para uma ótima comodidade.
- Earmuffs with a comfortable inner band for a better adaptation to all types of heads.
- Soft cushions for maximum comfort.
DESCRIPTION
PROTETOR AURICULAREARMUFFS
0401002EN 352-2 - SNR 36dB
DESCRIÇÃO
- Protetor auricular com banda interior confortável para uma melhor adaptação a todo o tipo de cabeças.
- Almofadas suaves para uma ótima comodidade.
- Earmuffs with a comfortable inner band for a better adaptation to all types of heads.
- Soft cushions for maximum comfort.
DESCRIPTION
PROTETOR AURICULAREARMUFFS
0401005EN 352-2 - SNR 28dB
DESCRIÇÃO
17
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
AU
DIT
IVA
HE
AR
ING
PR
OT
EC
TIO
N
- Protetor auricular dobrável com banda interior confortável para uma melhor adaptação a todo o tipo de cabeças.
- Almofadas suaves para uma ótima comodidade.
- Folding earmuffs with a comfortable inner band for a better adaptation to all types of heads.
- Soft cushions for maximum comfort.
DESCRIPTION
PROTETOR AURICULAR DOBRÁVELFOLDING EARMUFFS
0401006EN 352-2 - SNR 25dB
DESCRIÇÃO
- Protetor auricular com conchas ABS e banda de cabeça flexível.
- Earmuffs with ABS shells and a flexible headband.DESCRIPTION
PROTETOR AURICULAREARMUFFS
0401001EN 352-2 - SNR 29dB
DESCRIÇÃO
- Protetor auricular com atenuação moderada, almofadas em espuma macia e extremamante confortável, indica-do para uso diário de longa duração.
- Earmuffs with moderated attenuation, soft foam cush-ions, extremely comfortable, and indicated for a long-term daily use.
DESCRIPTION
PROTETOR AURICULAREARMUFFS
0401007EN 352-2 - SNR 30dB
DESCRIÇÃO
- Tampões auditivos reutilizáveis em PVC sem cordão. - Cada par em caixa de plástico individual.
- Reusable ear plugs made of PVC, without cord. - Each pair packed in a poly bag.
DESCRIPTION
TAMPÕES AUDITIVOSEAR PLUGS
0402004EN 352-2 - SNR 20dB
DESCRIÇÃO
18
PR
OT
EÇ
ÃO
AU
DIT
IVA
HE
AR
ING
PR
OT
EC
TIO
N
- Tampões auditivos reutilizáveis em PVC com cordão. - Cada par em caixa de plástico individual.
- Reusable ear plugs made of PVC, with cord. - Each pair packed in a poly bag.
DESCRIPTION
TAMPÕES AUDITIVOSEAR PLUGS
0402005EN 352-2 - SNR 20dB
DESCRIÇÃO
- Dispensador de tampões para 500 pares.
- Ear plug dispenser (with capacity for 500 pairs).DESCRIPTION
DISPENSADOR DE TAMPÕESEAR PLUG DISPENSER
0402003EN 352-2 - SNR 37dB
DESCRIÇÃO
- Tampões auditivos reutilizáveis em silicone com cordão. - Cada par em caixa de plástico individual.
- Reusable ear plugs made of silicone, with cord. - Each pair packed in a compact carry case.
DESCRIPTION
TAMPÕES AUDITIVOSEAR PLUGS
0402007EN 352-2 - SNR 26dB
DESCRIÇÃO
- Bolsa com 500 tampões auriculares para dispensador.
- Bag of 500 ear plugs (to fill the dispenser).DESCRIPTION
TAMPÕES AUDITIVOSEAR PLUGS
0403002EN 352-2 - SNR 37dB
DESCRIÇÃO
19
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
AU
DIT
IVA
HE
AR
ING
PR
OT
EC
TIO
N
- Tampões auditivos com cordão em poliuretano de uso único.
- Cada par em bolsa de plástico individual.
- Disposable ear plugs made of polyurethane, with cord. - Each pair packed in a poly bag.
DESCRIPTION
TAMPÕES AUDITIVOSEAR PLUGS
0402002EN 352-2 - SNR 37dB
DESCRIÇÃO
- Tampões auditivos sem cordão em poliuretano de uso único.
- Cada par em bolsa de plástico individual.
- Disposable ear plugs made of polyurethane, without cord.
- Each pair packed in a poly bag.
DESCRIPTION
TAMPÕES AUDITIVOSEAR PLUGS
0402001EN 352-2 - SNR 37dB
DESCRIÇÃO
- Auriculares reutilizáveis com banda em poliuretano, aro flexível para maior comodidade, tampões substituíveis.
- Reusable ear plugs made of polyurethane, with head-band.
- Flexible band for better comfort. - Replaceable plugs.
DESCRIPTION
AURICULARES REUTILIZÁVEISREUSABLE EAR PLUGS
0402006EN 352-2 - SNR 21dB
DESCRIÇÃO
- Tampões auditivos reutilizáveis em poliuretano. - Recarga para banda.
- Reusable ear plugs made of polyurethane. - Replacement tips for the headband.
DESCRIPTION
TAMPÕES AUDITIVOSREUSABLE EAR PLUGS
0403001EN 352-2 - SNR 21dB
DESCRIÇÃO
20
PR
OT
EÇ
ÃO
AU
DIT
IVA
HE
AR
ING
PR
OT
EC
TIO
N
- Tampão Moldex SparkPlugs® em espuma de poliure-tano, sem cordão.
- Os tampões auditivos Moldex® são fabricados em es-puma extra suave e extra leve.
- A sua forma adapta-se facilmente ao canal auditivo, selando-o suavemente e confortavelmente sem pressão.
- A superfície exterior do tampão é suave, e não irrita o canal auditivo.
- Moldex SparkPlugs® Ear plugs in polyurethane foam, without cord.
- Moldex® Ear plugs are made of extra-soft, extra light foam.
- Their shape fits easily in the ear canal, and seals it gently and snugly without pressure.
- The outer surface is smooth, so it doesn’t irritate the ear canal.
DESCRIPTION
TAMPÕES MOLDEX SPARKPLUGS®MOLDEX SPARKPLUGS® EAR PLUGS
0402009EN 352-2 - SNR 35dB
DESCRIÇÃO
- Tampão Moldex SparkPlugs Cord® em espuma de po-liuretano, com fio.
- Os tampões auditivos Moldex® são fabricados em es-puma extra suave e extra leve.
- A sua forma adapta-se facilmente ao canal auditivo, selando-o suavemente e confortavelmente sem pressão.
- A superfície exterior do tampão é suave, e não irrita o canal auditivo.
- Moldex SparkPlugs® Ear plugs with Cord® in polyure-thane foam, with cord.
- Moldex® Ear plugs are made of extra-soft, extra light foam.
- Their shape fits easily in the ear canal, and seals it gently and snugly without pressure.
- The outer surface is smooth, so it doesn’t irritate the ear canal.
DESCRIPTION
TAMPÕES MOLDEX SPARKPLUGS CORD®MOLDEX SPARKPLUGS® EAR PLUGS WITH CORD®
0402008EN 352-2 - SNR 35dB
DESCRIÇÃO
- Blister com 5 pares de tampões Moldex SparkPlugs® em espuma de poliuretano, sem fio.
- Inclui caixa para transportar tampões. - Os tampões auditivos Moldex® são fabricados em es-puma extra suave e extra leve.
- A sua forma adapta-se facilmente ao canal auditivo, selando-o suavemente e confortavelmente sem pressão.
- A superfície exterior do tampão é suave, e não irrita o canal auditivo.
- Blister bag with five pairs of Moldex SparkPlugs® Ear plugs in polyurethane foam, without cord.
- Includes a carrying case for the Ear plugs. - Moldex® Ear plugs are made of extra-soft, extra light foam.
- Their shape fits easily in the ear canal, and seals it gently and snugly without pressure.
- The outer surface is smooth, so it doesn’t irritate the ear canal.
DESCRIPTION
BLISTER COM TAMPÕES MOLDEX SPARKPLUGS®BLISTER WITH MOLDEX SPARKPLUGS® EAR PLUGS
1304019EN 352-2 - SNR 35dB
DESCRIÇÃO
21
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
AU
DIT
IVA
HE
AR
ING
PR
OT
EC
TIO
N
- Tampão Moldex Rockets Pocket-Pak Full Detect® em Elastómero Termoplástico (TPE), Etilen-vinil acetato (EVA) e Metal (Ferro), com fio.
- Os tampões Moldex® com detetor de metal estão dis-poníveis em tampões reutilizáveis e são ideais para as aplicações de processamento de comida.
- Possuem um cordel com detetor de metal e uma cor azul brilhante para estar em conformidade e oferecer ajuda em qualquer programa de proteção da audição.
- Moldex Rockets Pocket-Pak Full Detect® Ear plugs in thermoplastic elastomer (TPE), Ethylene Vinyl Acetate (EVA) and Metal (Iron), with cord.
- Moldex® Ear plugs with metal detectable cord are ideal for food processing applications.
- They have a metal detectable cord and a bright blue col-our to be in conformity and help in any hearing protec-tion program.
DESCRIPTION
TAMPÃO MOLDEX ROCKETS POCKET-PAK®MOLDEX ROCKETS POCKET-PAK FULL DETECT® EAR PLUGS
0402011EN 352-2 - SNR 27dB
DESCRIÇÃO
- Tampão Moldex Rockets Pocket-Pak® em Elastómero Termoplástico (TPE) e Etilen-vinil acetato (EVA), com fio.
- Os tampões reutilizáveis Moldex® possuem um design com três reforços para proporcionar um conforto máxi-mo, mesmo quando usado a tempo inteiro.
- O ar existente na ponta do tampão oferece um amorteci-mento durante todo o período que é utilizado.
- As abas são suaves flexiveis para selar perfeitamente os canais auditivos independentemente do seu tamanho.
- Moldex Rockets Pocket-Pak® Ear plugs in thermoplastic elastomer (TPE) and Ethylene Vinyl Acetate (EVA), with cord.
- Moldex® reusable Ear plugs have a triple flange design to ensure maximum comfort, even when worn for a full shift.
- The air pocket in the tip of the Ear plugs provides a per-fect cushioning comfort for an all-day wear.
- The flanges are soft and flexible to seal the ear canal regardless of their size.
DESCRIPTION
TAMPÃO MOLDEX ROCKETS POCKET-PAK®MOLDEX ROCKETS POCKET-PAK® EAR PLUGS
0402010EN 352-2 - SNR 30dB
DESCRIÇÃO
23
PR
OT
EÇ
ÃO
RE
SP
IRA
TÓR
IAR
ES
PIR
ATO
RY
PR
OT
EC
TIO
N
24
PR
OT
EÇ
ÃO
RE
SP
IRA
TÓR
IAR
ES
PIR
ATO
RY
PR
OT
EC
TIO
N
- Meia máscara descartável FFP1 com válvula de respiração.
- Fibra sintética não tecido. - Ajuste nasal regulável.
- Disposable half mask FFP1, with respiratory valve. - Nonwoven synthetic fibre. - Adjustable nosepiece.
DESCRIPTION
MEIA MÁSCARA DESCARTÁVELDISPOSABLE HALF MASK
0501002EN 149
DESCRIÇÃO
- Meia máscara descartável FFP1. - Fibra sintética não tecido, dobrável. - Ajuste nasal regulável.
- Disposable half mask FFP1. - Folding nonwoven synthetic fibre. - Adjustable nosepiece.
DESCRIPTION
MEIA MÁSCARA DESCARTÁVELDISPOSABLE HALF MASK
0501003EN 149
DESCRIÇÃO
- Meia máscara descartável FFP1 com válvula de respiração.
- Fibra sintética não tecido, dobrável. - Ajuste nasal regulável. - Disposable half mask FFP1 with respiratory valve. - Folding nonwoven synthetic fibre. - Adjustable nosepiece.
DESCRIPTION
MEIA MÁSCARA DESCARTÁVELDISPOSABLE HALF MASK
0501004EN 149
DESCRIÇÃO
- Meia máscara descartável FFP1. - Fibra sintética não tecido. - Ajuste nasal regulável.
- Disposable half mask FFP1. - Nonwoven synthetic fibre. - Adjustable nosepiece.
DESCRIPTION
MEIA MÁSCARA DESCARTÁVELDISPOSABLE HALF MASK
0501001EN 149
DESCRIÇÃO
25
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
RE
SP
IRA
TÓR
IAR
ES
PIR
ATO
RY
PR
OT
EC
TIO
N
- Meia máscara descartável FFP2 com válvula de respiração.
- Fibra sintética não tecido. - Ajuste nasal regulável.
- Disposable half mask FFP2, with respiratory valve. - Nonwoven synthetic fibre. - Adjustable nosepiece.
DESCRIPTION
MEIA MÁSCARA DESCARTÁVELDISPOSABLE HALF MASK
0501006EN 149
DESCRIÇÃO
- Meia máscara descartável Flexinet FFP2 com válvula de respiração.
- Fibra sintética não tecido, almofada nasal, rede exterior para uma maior durabilidade.
- Disposable half mask Flexinet, FFP2, with respiratory valve.
- Nonwoven synthetic fibre, nasal cushion, flexible netting cover for higher durability.
DESCRIPTION
MEIA MÁSCARA DESCARTÁVELDISPOSABLE HALF MASK
0501012EN 149
DESCRIÇÃO
- Meia máscara descartável FFP2. - Fibra sintética não tecido, dobrável. - Ajuste nasal regulável.
- Disposable half mask, FFP2. - Folding nonwoven synthetic fibre. - Adjustable nosepiece.
DESCRIPTION
MEIA MÁSCARA DESCARTÁVELDISPOSABLE HALF MASK
0501007EN 149
DESCRIÇÃO
- Meia máscara descartável FFP2. - Fibra sintética não tecido. - Ajuste nasal regulável.
- Disposable half mask FFP2. - Nonwoven synthetic fibre. - Adjustable nosepiece.
DESCRIPTION
MEIA MÁSCARA DESCARTÁVELDISPOSABLE HALF MASK
0501005EN 149
DESCRIÇÃO
26
PR
OT
EÇ
ÃO
RE
SP
IRA
TÓR
IAR
ES
PIR
ATO
RY
PR
OT
EC
TIO
N
- Meia máscara descartável FFP2 com válvula de respiração
- Fibra sintética não tecido dobrável. - Ajuste nasal regulável.
- Disposable half mask, FFP2, with respiratory valve. - Folding nonwoven synthetic fibre. - Adjustable nosepiece.
DESCRIPTION
MEIA MÁSCARA DESCARTÁVELDISPOSABLE HALF MASK
0501008EN 149
DESCRIÇÃO
- Meia máscara descartável Flexinet FFP2 com válvula de respiração e carvão ativo.
- Fibra sintética não tecido, almofada nasal, rede exterior para uma maior durabilidade.
- Disposable half mask Flexinet, FFP2, with respiratory valve and active carbon.
- Nonwoven synthetic fibre, nasal cushion, flexible netting cover for higher durability.
DESCRIPTION
MEIA MÁSCARA DESCARTÁVELDISPOSABLE HALF MASK
0501013EN 149
DESCRIÇÃO
- Meia máscara descartável FFP2 com válvula de respiração e carvão ativo.
- Fibra sintética não tecido. - Ajuste nasal regulável.
- Disposable half mask FFP2, with respiratory valve and active carbon.
- Nonwoven synthetic fibre. - Adjustable nosepiece.
DESCRIPTION
MEIA MÁSCARA DESCARTÁVELDISPOSABLE HALF MASK
0501009EN 149
DESCRIÇÃO
- Meia máscara descartável FFP3 com válvula de respiração.
- Fibra sintética não tecido, dobrável. - Ajuste nasal.
- Disposable half mask FFP3, with respiratory valve. - Folding nonwoven synthetic fibre. - Adjustable nosepiece.
DESCRIPTION
MEIA MÁSCARA DESCARTÁVELDISPOSABLE HALF MASK
0501011EN 149
DESCRIÇÃO
27
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
RE
SP
IRA
TÓR
IAR
ES
PIR
ATO
RY
PR
OT
EC
TIO
N
- Blister com 2 máscaras FFP3V NR com válvula em fibra sintética não tecido, ajuste nasal regulável e reforço em espuma na zona do nariz.
- Blister with two masks FFP3V NR with valve made of nonwoven synthetic fibre.
- Adjustable nosepiece and foam reinforcement in the nose area.
DESCRIPTION
BLISTER COM MÁSCARASBLISTER WITH FACE MASK
1304018EN 149
DESCRIÇÃO
- Meia máscara descartável Flexinet FFP3 com válvula de respiração e arnês de 4 pontos.
- Fibra sintética não tecido, almofada nasal, rede exterior para uma maior durabilidade.
- Disposable half mask Flexinet, FFP3, with respiratory valve and four anchor point harness.
- Nonwoven synthetic fibre, nasal cushion, flexible netting cover for a higher durability.
DESCRIPTION
MEIA MÁSCARA DESCARTÁVELDISPOSABLE HALF MASK
0501014EN 149
DESCRIÇÃO
- Meia máscara facial em borracha termoplástica, anti-alérgica com 2 filtros faciais e uma válvula de respiração.
- Correias elásticas.
- Half mask made of thermoplastic silicone rubber, anti-allergic, with two filters and a respiratory valve.
- Elastic bands.
DESCRIPTION
MEIA MÁSCARA FACIALHALF MASK
0503001EN 140
DESCRIÇÃO
- Meia máscara descartável FFP3 com válvula. - Fibra sintética não tecido. - Ajuste nasal regulável.
- Disposable half mask FFP3, with valve. - Nonwoven synthetic fibre. - Adjustable nosepiece.
DESCRIPTION
MEIA MÁSCARA DESCARTÁVELDISPOSABLE HALF MASK
0501010EN 149
DESCRIÇÃO
28
PR
OT
EÇ
ÃO
RE
SP
IRA
TÓR
IAR
ES
PIR
ATO
RY
PR
OT
EC
TIO
N
- Meia máscara facial em borracha natural, anti-alérgica com 2 filtros faciais e uma válvula de respiração.
- Correias elásticas.
- Half mask made of thermoplastic silicone rubber, anti-allergic, with two filters and a respiratory valve.
- Elastic bands.
DESCRIPTION
MEIA MÁSCARA FACIALHALF MASK
0503002EN 140
DESCRIÇÃO
- Meia máscara facial em borracha natural, anti-alérgica com 1 filtro facial central e 2 válvulas de exalação.
- Correias elásticas.
- Half mask made of thermoplastic silicone rubber, anti-al-lergic, with one central filter and two exhalation valves.
- Elastic bands.
DESCRIPTION
MEIA MÁSCARAHALF MASK
0503003EN 140
DESCRIÇÃO
- Conjunto composto por capuz e meia máscara de 1 fil-tro.
- Oferece uma plena proteção da cabeça, nuca e pescoço, contra salpicos de agentes químicos, entre outros.
- Capuz em PVC sem forro e visor PVC transparente. - Indicado para programas de evacuação de emergência ou outra situação que seja necessário proteção comple-ta das vias respiratórias e cabeça.
- Set composed of a hood and a half mask with one filter. - It offers full protection of the head, nape and neck, against sprinkles of chemical agents.
- Hood made of PVC without lining and visor made of col-ourless PVC.
- Suitable for evacuation programs, emergency programs or other situations in which it is required total protection of the head and respiratory tract.
DESCRIPTION
CAPUZ E MEIA MÁSCARA DE 1 FILTROHOOD AND A HALF MASK WITH ONE FILTER
0502003EN 140
DESCRIÇÃO
29
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
RE
SP
IRA
TÓR
IAR
ES
PIR
ATO
RY
PR
OT
EC
TIO
N
- Máscara facial completa em silicone de 2 filtros laterais, visor panorâmico em policarbonato e semi-máscara interior em borracha termoplástica com 2 válvulas de respiração para evitar o embaciamento.
- Arnês com 5 pontos de regulação.
- Full-face mask made of silicone, with two lateral filters and a panoramic visor made of polycarbonate.
- The inner half mask is made of thermoplastic rubber with two respiratory valves to avoid blur.
- Harness with five point harness.
DESCRIPTION
MÁSCARA FACIAL COMPLETAFULL-FACE MASK
0502002EN 136 - EN 148-1
DESCRIÇÃO
- Máscara facial completa borracha natural de 1 filtro cen-tral.
- Visor panorâmico em policarbonato e semi-máscara interior em borracha termoplástica com 2 válvulas de respiração para evitar o embaciamento.
- Arnês com 5 pontos de regulação.
- Full-face mask made of natural rubber, with one central filter and a panoramic visor made of polycarbonate.
- The inner half mask is made of thermoplastic rubber with two respiratory valves to avoid blur.
- Harness with five point harness.
DESCRIPTION
MÁSCARA FACIAL COMPLETAFULL-FACE MASK
0502001EN 136 - EN 148-1
DESCRIÇÃO
31
PR
OT
EÇ
ÃO
OC
ULA
R E
FA
CIA
LE
YE
AN
D F
AC
E P
RO
TE
CT
ION
32
PR
OT
EÇ
ÃO
OC
ULA
R E
FA
CIA
LE
YE
AN
D F
AC
E P
RO
TE
CT
ION
- Óculos com hastes, lente em policarbonato incolor com tratamento anti-embaciamento, anti-riscos e proteção Uv400.
- Safety glasses with temple arms, colourless polycarbon-ate lenses, anti-fog and anti-scratch treatment.
- Protection against Uv400.
DESCRIPTION
ÓCULOS DE PROTEÇÃO COM HASTESSAFETY GLASSES WITH TEMPLE ARMS
0301017 EN 166FT - EN 170 - 26g
DESCRIÇÃO
- Óculos com hastes lente em policarbonato incolor, com tratamento anti-embaciamento, anti-riscos e proteção Uv400.
- Safety glasses with temple arms, colourless polycarbon-ate lenses, anti-fog and anti-scratch treatment.
- Protection against Uv400.
DESCRIPTION
ÓCULOS DE PROTEÇÃO COM HASTESSAFETY GLASSES WITH TEMPLE ARMS
0301018 EN 166FT - EN 170 - 26g
DESCRIÇÃO
- Óculos com hastes, lente em policabonato incolor, com tratamento anti-embaciamento, anti-riscos e proteção UV400.
- Safety glasses with temple arms, colourless polycarbon-ate lenses, anti-fog and anti-scratch treatment.
- Protection against Uv400.
DESCRIPTION
ÓCULOS DE PROTEÇÃO COM HASTESSAFETY GLASSES WITH TEMPLE ARMS
0301029 EN 166FT - EN 170 - 27g
DESCRIÇÃO
- Óculos com hastes lente em policarbonato incolor, com tratamento anti-embaciamento, anti-riscos e proteção Uv400.
- Safety glasses with temple arms, colourless polycarbon-ate lenses, anti-fog and anti-scratch treatment.
- Protection against Uv400.
DESCRIPTION
ÓCULOS DE PROTEÇÃO COM HASTESSAFETY GLASSES WITH TEMPLE ARMS
0301019 EN 166FT - EN 170 - 26g
DESCRIÇÃO
33
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
OC
ULA
R E
FA
CIA
LE
YE
AN
D F
AC
E P
RO
TE
CT
ION
- Óculos com hastes, lente em policabonato incolor, com tratamento anti-embaciamento, anti-riscos e proteção Uv400.
- Safety glasses with temple arms, colourless polycarbon-ate lenses, anti-fog and anti-scratch treatment.
- Protection against Uv400.
DESCRIPTION
ÓCULOS DE PROTEÇÃO COM HASTESSAFETY GLASSES WITH TEMPLE ARMS
0301008 EN 166FT - EN 170 - 27g
DESCRIÇÃO
- Óculos com hastes, lente em policarbonato fumado, com tratamento anti-embaciamento, anti-riscos e pro-teção Uv400.
- Safety glasses with temple arms, smoked polycarbonate lenses, anti-fog and anti-scratch treatment.
- Protection against Uv400.
DESCRIPTION
ÓCULOS DE PROTEÇÃO COM HASTESSAFETY GLASSES WITH TEMPLE ARMS
0301007 EN 166FT - EN 172 - 27g
DESCRIÇÃO
- Óculos com hastes, lente em policarbonato incolor, com tratamento anti-embaciamento e anti-riscos.
- Safety glasses with temple arms, colourless polycarbon-ate lenses, anti-fog and anti-scratch treatment.
DESCRIPTION
ÓCULOS DE PROTEÇÃO COM HASTESSAFETY GLASSES WITH TEMPLE ARMS
0301021 EN 166FT - EN 170 - 22g
DESCRIÇÃO
- Óculos com hastes, lente em policarbonato incolor e anti-riscos.
- Safety glasses with temple arms, colourless polycarbon-ate lenses and anti-scratch treatment.
DESCRIPTION
ÓCULOS DE PROTEÇÃO COM HASTESSAFETY GLASSES WITH TEMPLE ARMS
0301020 EN 166FT - EN 170 - 22g
DESCRIÇÃO
34
PR
OT
EÇ
ÃO
OC
ULA
R E
FA
CIA
LE
YE
AN
D F
AC
E P
RO
TE
CT
ION
- Óculos com hastes, lente em policarbonato fumado FM, com tratamento anti-embaciamento, anti-riscos e pro-teção Uv400.
- Safety glasses with temple arms, FM smoked polycar-bonate lenses, anti-fog and anti-scratch treatment.
- Protection against Uv400.
DESCRIPTION
ÓCULOS DE PROTEÇÃO COM HASTESSAFETY GLASSES WITH TEMPLE ARMS
0301016 EN 166FT - EN 172 - 31g
DESCRIÇÃO
- Óculos com hastes, lente em policarbonato fumado FM, com tratamento anti-embaciamento, anti-riscos e pro-teção Uv400.
- Safety glasses with temple arms, FM smoked polycar-bonate lenses, anti-fog and anti-scratch treatment.
- Protection against Uv400.
DESCRIPTION
ÓCULOS DE PROTEÇÃO COM HASTESSAFETY GLASSES WITH TEMPLE ARMS
0301006 EN 166FT - EN 172 - 25g
DESCRIÇÃO
- Óculos com hastes, lente em policarbonato fumado, com tratamento anti-riscos e proteção Uv400.
- Safety glasses with temple arms, smoked polycarbonate lenses, anti-fog and anti-scratch treatment.
- Protection against Uv400.
DESCRIPTION
ÓCULOS DE PROTEÇÃO COM HASTESSAFETY GLASSES WITH TEMPLE ARMS
0301022 EN 166FT - EN 172 - 22g
DESCRIÇÃO
- Óculos com hastes, lente em policarbonato castanha, com tratamento anti-embaciamento, anti-riscos e pro-teção Uv400.
- Safety glasses with temple arms, brown polycarbonate lenses, anti-fog and anti-scratch treatment.
- Protection against Uv400.
DESCRIPTION
ÓCULOS DE PROTEÇÃO COM HASTESSAFETY GLASSES WITH TEMPLE ARMS
0301009 EN 166FT - EN 172 - 31g
DESCRIÇÃO
35
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
OC
ULA
R E
FA
CIA
LE
YE
AN
D F
AC
E P
RO
TE
CT
ION
- Óculos com hastes, lente em policarbonato amarela, com tratamento anti-embaciamento, anti-riscos e pro-teção Uv400.
- Safety glasses with temple arms, yellow polycarbonate lenses, anti-fog and anti-scratch treatment.
- Protection against UV400.
DESCRIPTION
ÓCULOS DE PROTEÇÃO COM HASTESSAFETY GLASSES WITH TEMPLE ARMS
0301023 EN 166FT - EN 170 - 26g
DESCRIÇÃO
- Óculos com hastes, lente em policabonato incolor e anti-riscos.
- Safety glasses with temple arms, colourless polycarbon-ate lenses and anti-scratch treatment.
DESCRIPTION
ÓCULOS DE PROTEÇÃO COM HASTESSAFETY GLASSES WITH TEMPLE ARMS
0301004 EN 166FT - EN 170 - 29g
DESCRIÇÃO
- Óculos com hastes, lentes em policarbonato incolor com tratamento.
- Safety glasses with temple arms, colourless polycarbon-ate lenses and anti-scratch treatment.
DESCRIPTION
ÓCULOS DE PROTEÇÃO COM HASTESSAFETY GLASSES WITH TEMPLE ARMS
0301003 EN 166FT - EN 170 - 22g
DESCRIÇÃO
- Óculos com hastes, lente em policarbonato amarela, com tratamento anti-embaciamento, anti-riscos e pro-teção Uv400.
- Safety glasses with temple arms, yellow polycarbonate lenses, anti-fog and anti-scratch treatment.
- Protection against Uv400.
DESCRIPTION
ÓCULOS DE PROTEÇÃO COM HASTESSAFETY GLASSES WITH TEMPLE ARMS
0301010 EN 166FT - EN 170 - 22g
DESCRIÇÃO
36
PR
OT
EÇ
ÃO
OC
ULA
R E
FA
CIA
LE
YE
AN
D F
AC
E P
RO
TE
CT
ION
- Óculos com hastes, lentes em policarbonato incolor com tratamento.
- Safety glasses with temple arms, colourless polycarbon-ate lenses and anti-scratch treatment.
DESCRIPTION
ÓCULOS DE PROTEÇÃO COM HASTESSAFETY GLASSES WITH TEMPLE ARMS
0301025 EN 166FT - EN 170 - 34g
DESCRIÇÃO
- Óculos com hastes, lente em policarbonato fumado, com tratamento anti-riscos.
- Safety glasses with smoked polycarbonate lenses. - Anti-scratch treatment.
DESCRIPTION
ÓCULOS DE PROTEÇÃO COM HASTESSAFETY GLASSES WITH TEMPLE ARMS
0301026 EN 166FT - EN 172 - 34g
DESCRIÇÃO
- Óculos com hastes, lente em policarbonato incolor, com tratamento anti-embaciamento e anti-riscos.
- Safety glasses with temple arms, colourless polycarbon-ate lenses, anti-fog and anti-scratch treatment.
DESCRIPTION
ÓCULOS DE PROTEÇÃO COM HASTESSAFETY GLASSES WITH TEMPLE ARMS
0301024 EN 166FT - EN 170 - 22g
DESCRIÇÃO
- Óculos com hastes, lente em policarbonato fumado, com tratamento anti-riscos e proteção Uv400.
- Safety glasses with temple arms, smoked polycarbonate lenses, anti-fog and anti-scratch treatment.
- Protection against Uv400.
DESCRIPTION
ÓCULOS DE PROTEÇÃO COM HASTESSAFETY GLASSES WITH TEMPLE ARMS
0301002 EN 166FT - EN 170 - 22g
DESCRIÇÃO
37
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
OC
ULA
R E
FA
CIA
LE
YE
AN
D F
AC
E P
RO
TE
CT
ION
- Óculos com hastes, lente em policarbonato incolor com tratamento anti-embaciamento.
- Safety glasses with temple arms, colourless polycarbon-ate lenses and anti-fog treatment.
DESCRIPTION
ÓCULOS DE PROTEÇÃO COM HASTESSAFETY GLASSES WITH TEMPLE ARMS
0301001 EN 166FT - EN 172 - 34g
DESCRIÇÃO
- Óculos com hastes, lente em policarbonato fumado e protecção Uv400.
- Safety glasses with temple arms, smoked polycarbonate lenses and protection against Uv400.
DESCRIPTION
ÓCULOS DE PROTEÇÃO COM HASTESSAFETY GLASSES WITH TEMPLE ARMS
0301014 EN 166FT - EN 172 - 23g
DESCRIÇÃO
- Óculos com hastes, lente em policarbonato amarela e proteção Uv400.
- Safety glasses with temple arms, yellow polycarbonate lenses and anti-scratch treatment.
DESCRIPTION
ÓCULOS DE PROTEÇÃO COM HASTESSAFETY GLASSES WITH TEMPLE ARMS
0301015 EN 166FT - EN 170 - 23g
DESCRIÇÃO
- Óculos com hastes, lente em policarbonato incolor com tratamento.
- Safety glasses with temple arms, colourless polycarbon-ate lenses and anti-scratch treatment.
DESCRIPTION
ÓCULOS DE PROTEÇÃO COM HASTESSAFETY GLASSES WITH TEMPLE ARMS
0301013 EN 166FT - EN 170 - 23g
DESCRIÇÃO
38
PR
OT
EÇ
ÃO
OC
ULA
R E
FA
CIA
LE
YE
AN
D F
AC
E P
RO
TE
CT
ION
- Óculos de visitante com hastes, lente em policarbonato incolor.
- Visitor safety glasses with temple arms and colourless polycarbonate lenses.
DESCRIPTION
ÓCULOS DE VISITANTE COM HASTESVISITOR SAFETY GLASSES WITH TEMPLE ARMS
0301027 EN 166FT - EN 172 - 43g
DESCRIÇÃO
- Viseira em rede metálica com 200x320mm + protetor auricular.
- Wire mesh face shield with 200x320mm + earmuffs.DESCRIPTION
VISEIRA EM REDE METÁLICAWIRE MESH FACE SHIELD
0303003 EN 171 - EN 352-3 – 230g – SNR 22dB
DESCRIÇÃO
- Óculos com hastes, lente em policabonato fumado, com tratamento anti-riscos e proteção Uv400.
- Safety glasses with temple arms, smoked polycarbon-ate lenses, anti-scratch treatment and protection against Uv400.
DESCRIPTION
ÓCULOS DE PROTEÇÃO COM HASTESSAFETY GLASSES WITH TEMPLE ARMS
0301005 EN 166FT - EN 172 - 18g
DESCRIÇÃO
- Óculos com hastes, lente em policarbonato fumado, com tratamento anti-riscos e proteção Uv400.
- Safety glasses with temple arms, smoked polycarbon-ate lenses, anti-scratch treatment and protection against Uv400.
DESCRIPTION
ÓCULOS DE PROTEÇÃO COM HASTESSAFETY GLASSES WITH TEMPLE ARMS
0301012 EN 166FT - EN 172 - 24g
DESCRIÇÃO
39
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
OC
ULA
R E
FA
CIA
LE
YE
AN
D F
AC
E P
RO
TE
CT
ION
- Viseira em policarbonato incolor com 320x190mm.
- Colourless polycarbonate face shield with 320x190mm.DESCRIPTION
VISEIRA EM POLICARBONATOPOLYCARBONATE FACE SHIELD
0303002 EN 166 - 290g
DESCRIÇÃO
- Óculos panorâmicos lente em policarbonato incolor, com tratamento anti-embaciamento e anti-riscos.
- Goggles with colourless polycarbonate lenses, anti-fog and anti-scratch treatment.
DESCRIPTION
ÓCULOS PANORÂMICOSGOGGLES
0302001 EN 166 - EN 170 - 110g
DESCRIÇÃO
- Óculos panorâmicos lente em policarbonato incolor, com tratamento anti-embaciamento e anti-riscos.
- Goggles with colourless polycarbonate lenses, anti-fog and anti-scratch treatment.
DESCRIPTION
ÓCULOS PANORÂMICOSGOGGLES
0302002 EN 166 - EN 170 - 93g
DESCRIÇÃO
- Viseira em rede metálica com 200x320mm.
- Wire mesh face shield with 200x320mm.DESCRIPTION
VISEIRA EM REDE METÁLICAWIRE MESH FACE SHIELD
0303001 EN 1731 - 290g
DESCRIÇÃO
40
PR
OT
EÇ
ÃO
OC
ULA
R E
FA
CIA
LE
YE
AN
D F
AC
E P
RO
TE
CT
ION
- Óculos com hastes, lente em policarbonato verde to-nalidade 5, com tratamento anti-embaciamento e anti-riscos.
- Safety glasses with temple arms, green polycarbonate lenses, anti-fog and anti-scratch treatment, tone 5.
DESCRIPTION
ÓCULOS DE PROTEÇÃO COM HASTESSAFETY GLASSES WITH TEMPLE ARMS
0301028 EN 166 - EN 169 - EN 175 - 31g
DESCRIÇÃO
- Óculos panorâmicos lente em policarbonato incolor ar-mação flexível em PVC.
- Goggles with colourless polycarbonate lenses and a flexible PVC frame.
DESCRIPTION
ÓCULOS PANORÂMICOSGOGGLES
0302004 EN 166 - 71g
DESCRIÇÃO
- Óculos panorâmicos lente em policarbonato verde to-nalidade 5, com tratamento anti-embaciamento e anti-riscos.
- Goggles with green polycarbonate lenses, anti-fog and anti-scratch treatment, tone 5.
DESCRIPTION
ÓCULOS PANORÂMICOSGOGGLES
0302005 EN 166 - EN 169 - EN 175 - 110g
DESCRIÇÃO
- Óculos panorâmicos lente em policarbonato incolor ar-mação flexível em PVC, com tratamento anti-embacia-mento.
- Goggles with colourless polycarbonate lenses, anti-fog treatment and a flexible PVC frame.
DESCRIPTION
ÓCULOS PANORÂMICOSGOGGLES
0302003 EN 166 - 71g
DESCRIÇÃO
41
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
OC
ULA
R E
FA
CIA
LE
YE
AN
D F
AC
E P
RO
TE
CT
ION
- Óculos panorâmicos de soldador, ecrã rebatível, ar-mação em PVC, lente superior em vidro mineral verde tonalidade 5.
- Welding goggles with flip-up screen, PVC frame. - Flip-up lenses made of green mineral glass, tone 5.
DESCRIPTION
ÓCULOS PANORÂMICOSGOGGLES
0302006 EN 166 - EN 169 - EN 175 - 276g
DESCRIÇÃO
- Máscara de cabeça eletrónica para soldador em poliam-ida.
- Tonalidade: claro 4 e ativo variável entre 9 a 13. - Ajuste a intensidade da luz alimentação por células so-lares.
- Electrical face shield for welders made of polyamide. - Tone 4, clear and active, variable shade 9-13. - Light intensity adjustment and solar cell power supply.
DESCRIPTION
MÁSCARA DE CABEÇA ELETRÓNICA PARA SOLDADORELECTRICAL FACE SHIELD FOR WELDERS
0304001 EN 166 - EN 175 - EN 379 - 560g
DESCRIÇÃO
- Máscara de cabeça eletrónica para soldador em poliam-ida.
- Tonalidade: claro 3 e ativo fixo 11, alimentação por célu-las solares.
- Electrical face shield for welders made of polyamide. - Shade: tone 3 and fixed active 11. - Solar cell power supply.
DESCRIPTION
MÁSCARA DE CABEÇA ELETRÓNICA PARA SOLDADORELECTRICAL FACE SHIELD FOR WELDERS
0304002 EN 166 - EN 175 - EN 379 - 560g
DESCRIÇÃO
42
PR
OT
EÇ
ÃO
OC
ULA
R E
FA
CIA
LE
YE
AN
D F
AC
E P
RO
TE
CT
ION
- Máscara de cabeça para soldador em fibra vulcanizada. - Ecrã incolor e filtro DIN 12 (filtros disponíveis 8-14). - Dimensões dos filtros 110x55mm.
- Welding face shield for welders made of vulcanized fi-bre.
- Colourless screen and DIN 12 filter (available filtres 8-14). - Size filters 110x55mm.
DESCRIPTION
MÁSCARA DE CABEÇA PARA SOLDADORWELDING FACE SHIELD
0304005 EN 169 - EN 175 - 271g
DESCRIÇÃO
- Máscara de mão para soldador em fibra vulcanizada. - Ecrã incolor e filtro DIN 12 (filtros disponíveis 8 - 14). - Dimensões dos filtros 110x55mm.
- Hand-held welding face shield for welders made of vul-canised fibre.
- Colourless screen and DIN 12 filter (available filtres 8-14). - Size filters 110x55mm.
DESCRIPTION
MÁSCARA DE MÃO PARA SOLDADORHAND-HELD WELDING FACE SHIELD
0304008 EN 169 - EN 175 - 270g
DESCRIÇÃO
- Máscara de mão para soldador em poliamida e fibra de vidro.
- Ecrã incolor e filtro DIN 12 (filtros disponíveis 8-14). - Dimensões dos filtros 110x55mm.
- Hand-held welding face shield for welders made of poly-amide and fibreglass.
- Colourless screen and DIN 12 filter (available filtres 8-14). - Size filters 110x55mm.
DESCRIPTION
MÁSCARA DE MÃO PARA SOLDADORHAND-HELD WELDING FACE SHIELD
0304007 EN 169 - EN 175 - 270g
DESCRIÇÃO
43
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
OC
ULA
R E
FA
CIA
LE
YE
AN
D F
AC
E P
RO
TE
CT
ION
- Máscara de cabeça para soldador em fibra vulcanizada ecrã rebatível.
- Ecrã incolor e filtro DIN 12 (filtros disponíveis 8-14). - Dimensões dos filtros 110x55mm.
- Welding face shield for welders made of vulcanized fi-bre, with colourless flip-up screen, DIN 12 filter (avail-able filtres 8-14).
- Size filters 110x55mm.
DESCRIPTION
MÁSCARA DE CABEÇA PARA SOLDADORWELDING FACE SHIELD
0304006 EN 169 - EN 175 - 276g
DESCRIÇÃO
- Máscara de cabeça para soldador em polipropileno. - Ecrã incolor e filtro DIN 12 (filtros disponíveis 8 - 14). - Dimensões dos filtros 110x55mm.
- Welding face shield for welders made of polypropylene. - Colourless screen, DIN 12 filter (available filtres 8-14). - Size filters 110x55mm.
DESCRIPTION
MÁSCARA DE CABEÇA PARA SOLDADORWELDING FACE SHIELD
0304004 EN 169 - EN 175 - 270g
DESCRIÇÃO
- Máscara de cabeça para soldador em polipropileno, ecrã rebatível.
- Ecrã incolor e filtro DIN 12 (filtros disponíveis 8-14). - Dimensões dos filtros 110X55mm.
- Welding face shield for welders made of polypropylene, with colourless flip-up screen, DIN 12 filter (available fil-tres 8-14).
- Size filters 110x55mm.
DESCRIPTION
MÁSCARA DE CABEÇA PARA SOLDADORWELDING FACE SHIELD
0304003 EN 169 - EN 175 - 276g
DESCRIÇÃO
45
PR
OT
EÇ
ÃO
DA
S M
ÃO
SH
AN
D P
RO
TE
CT
ION
46
PR
OT
EÇ
ÃO
DA
S M
ÃO
SH
AN
D P
RO
TE
CT
ION
TAMANHOSSIZES
8 - 9 - 10
DESCRIÇÃO - Luva tipo chefe pele de vaca natural, com elástico de aperto no dorso.
- “Boss’’ Rigger Glove, all cowhide leather, with elastic on the back.DESCRIPTION
LUVAS EM PELELEATHER GLOVES
0705001EN 420 - EN 388
3.1.2.2
TAMANHOSSIZES
8 - 9 - 10
DESCRIÇÃO - Luva tipo chefe mista, palma em pele de vaca natural e dorso em crute com elástico de aperto.
- Mixed ‘’Boss’’ Rigger Glove, cowhide leather palm and split leather back, with elastic on the back.
DESCRIPTION
LUVAS EM PELELEATHER GLOVES
0705003EN 420 - EN 388
2.1.2.1
DESCRIÇÃO - Luva tipo chefe mista, palma em pele de vaca amarela e dorso em crute com elástico de aperto.
- Mixed ‘’Boss’’ Rigger Glove, yellow cowhide palm and split leather back, with elastic on the back.
DESCRIPTION
LUVA TIPO CHEFE MISTAMIXED ‘’BOSS’’ RIGGER GLOVES
0705004EN 420 - EN 388
2.1.2.1
TAMANHOSSIZES
8 - 9 - 10
TAMANHOSSIZES
8 - 9 - 10
DESCRIÇÃO - Luva tipo chefe pele de vaca amarela, com elástico de aperto no dorso.
- ‘’Boss’’ Rigger Glove, all yellow cowhide leather, with elastic on the back.DESCRIPTION
LUVAS EM PELELEATHER GLOVES
0705002EN 420 - EN 388
3.1.2.2
47
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DA
S M
ÃO
SH
AN
D P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Luva tipo chefe em crute natural, com elástico de aperto no dorso.
- ‘’Boss’’ Rigger Glove, all split leather, with elastic on the back.DESCRIPTION
LUVA TIPO CHEFE‘’BOSS’’ RIGGER GLOVES
0705005EN 420 - EN 388
2.1.2.3
TAMANHOSSIZES
9 - 10
DESCRIÇÃO - Luva pele de borrego, dorso em malha, punho ajustável com velcro.
- ‘’Boss’’ Rigger Glove made of lambskin leather, knitted back and adjust-able cuff with velcro fastening.
DESCRIPTION
LUVA PELE DE BORREGOLAMBSKIN LEATHER GLOVES
0705006EN 420 - EN 388
2.1.2.1
TAMANHOSSIZES
7 - 8 - 9 - 10
DESCRIÇÃO - Luva soldador toda em crute com punho 7 cm.
- Welding glove, all split leather, 7 cm cuff.DESCRIPTION
LUVA DE SOLDADORWELDING GLOVES
0707003
TAMANHOSSIZES
10
EN 420 - EN 388 2.1.3.2
EN 407 4.1.X.X.X.X
DESCRIÇÃO - Luva soldador toda em crute com punho 15 cm.
- Welding glove, all split leather, 15 cm cuff.DESCRIPTION
LUVA DE SOLDADORWELDING GLOVES
0707004
TAMANHOSSIZES
10
EN 420 - EN 388 2.1.3.2
EN 407 4.1.3.X.4.X
48
PR
OT
EÇ
ÃO
DA
S M
ÃO
SH
AN
D P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Luva soldador palma em pele, dorso e punho em crute de 7cm.
- Welding glove, cowhide palm, back and 7 cm cuff in split leather.DESCRIPTION
LUVA DE SOLDADORWELDING GLOVES
0707005
TAMANHOSSIZES
10
EN 420 - EN 388 1.1.2.2
EN 407 4.1.X.X.X.X
DESCRIÇÃO - Luva soldador palma em pele, dorso e punho em crute de 15cm.
- Welding glove, cowhide palm, back and 15 cm cuff in split leather.DESCRIPTION
LUVA DE SOLDADORWELDING GLOVES
0707006
TAMANHOSSIZES
10
EN 420 - EN 388 1.1.2.2
EN 407 4.1.X.X.X.X
DESCRIÇÃO - Luva soldador Argon em pele de carneiro com punho em croute 15 cm.
- Argon welding glove, sheepskin leather with 15 cm cuff in split leather.DESCRIPTION
LUVA DE SOLDADORWELDING GLOVES
0707001
TAMANHOSSIZES
10
EN 420 - EN 388 1.1.2.2
EN 407 4.1.X.X.4.X
DESCRIÇÃO - Luva soldador palma croute de vaca anti-calor, dorso em alumínio. - Forro: Nomex. - Comprimento: 40cm.
- Welding glove, heat-resistant split leather cowhide palm and aluminized back.
- Lining: Nomex. - Lenght: 40cm
DESCRIPTION
LUVA DE SOLDADORWELDING GLOVES
0713004
TAMANHOSSIZES
10
EN 420 - EN 388 4.X.4.3
EN 407 4.1.3.2.4.X
49
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DA
S M
ÃO
SH
AN
D P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Luva soldador croute vermelha anti-calor com forro e manga 15 cm.
- Red heat-resistant split leather welding glove with lining and 15 cm sleeve.
DESCRIPTION
LUVA DE SOLDADORWELDING GLOVES
0707007
TAMANHOSSIZES
10
EN 420 - EN 388 3.1.3.3
EN 407 4.1.3.X.4.X
DESCRIÇÃO - Luva tipo americano crute vaca cor natural, com forro.
- Docker’s glove, american cut, natural colour split leather, fully lined.DESCRIPTION
LUVA TIPO AMERICANODOCKER’S GLOVES, AMERICAN CUT
0706002
TAMANHOSSIZES
10
EN 420 - EN 388 3.1.2.1
DESCRIÇÃO - Luva tipo americano em croute com reforço na palma, indicador e po-legar.
- Docker’s glove, american cut, split leather, lined palm, with blue split leather reinforcement in the palm, over the thumb and forefinger as well.
DESCRIPTION
LUVA TIPO AMERICANODOCKER’S GLOVES, AMERICAN CUT
0706001
TAMANHOSSIZES
10
EN 420 - EN 388 4.2.2.3
DESCRIÇÃO - Luva soldador em croute, costuras KEVLAR® anti-calor. - Forro especial ignífugo e reforço na palma e dedos. - Comprimento: 35 cm.
- Welding gloves, all split leather, heat-resistant Kevlar® seams. - Special fireproof lining and palm and fingers reinforcement. - Lenght: 35 cm.
DESCRIPTION
LUVA DE SOLDADORWELDING GLOVES
0707002
TAMANHOSSIZES
9
EN 420 - EN 388 3.2.4.4
EN 407 4.1.3.X.4.X
50
PR
OT
EÇ
ÃO
DA
S M
ÃO
SH
AN
D P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Luva tipo americano em croute vaca cor amarela, com forro.
- Docker’s glove, american cut, yellow cow split leather, lined palm.DESCRIPTION
LUVA TIPO AMERICANODOCKER’S GLOVES, AMERICAN CUT
0706004
TAMANHOSSIZES
10
EN 420 - EN 388 3.1.2.1
DESCRIÇÃO - Luva tipo americano em croute vaca, qualidade superior. - Cor natural, com forro, tela em cor amarela.
- Docker’s glove, american cut, natural colour cow split leather, superior quality, with lined palm, yellow canvas cotton back.
DESCRIPTION
LUVA TIPO AMERICANODOCKER’S GLOVES, AMERICAN CUT
0706003
TAMANHOSSIZES
10
EN 420 - EN 388 4.1.2.1
DESCRIÇÃO - Luva de malha sem costuras com revestimento de látex natural anti-deslizante na palma e dedos.
- Seamless knitted grip glove, with natural latex coating on the palm and fingers.
DESCRIPTION
LUVAS COM SUPORTEGLOVES WITH SUPPORT
0704002
TAMANHOSSIZES
8 - 9 - 10
EN 420 - EN 388 2.2.4.2
DESCRIÇÃO - Luva em látex anti-corte amarela, dorso arejado, punho e dorso em malha.
- Cut-resistant yellow latex glove, open back, knit wrist.DESCRIPTION
LUVAS COM SUPORTEGLOVES WITH SUPPORT
0704003
TAMANHOSSIZES
10
EN 420 - EN 388 2.1.2.2
51
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DA
S M
ÃO
SH
AN
D P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Luva nylon com punho elástico revestido a látex sobre a palma e ponta dos dedos.
- Black nylon glove with black latex coating on the palm and fingers.DESCRIPTION
LUVAS COM SUPORTEGLOVES WITH SUPPORT
0701007
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
EN 420 - EN 388 2.2.3.1
DESCRIÇÃO - Luva nylon preto com punho elástico, revestida a látex na palma e dedos e meio dorso.
- Black nylon glove with black latex coating on the palm, fingers and half back.
DESCRIPTION
LUVAS COM SUPORTEGLOVES WITH SUPPORT
0701005
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
EN 420 - EN 388 2.2.3.1
DESCRIÇÃO - Luva de látex natural sobre suporte de algodão jersey. - Comprimento: 30cm.
- Thick latex glove with cotton jersey support. - Length: 30cm.
DESCRIPTION
LUVAS COM SUPORTEGLOVES WITH SUPPORT
0701021
TAMANHOSSIZES
8 - 9 - 10
EN 420 - EN 388 4.1.3.1 EN 374-3 EN 374-2A K L
DESCRIÇÃO - Luva de látex natural rugoso sobre suporte de algodão jersey. - Comprimento: 30cm.
- Thick latex glove with cotton jersey support. Rough finish. - Length: 30cm
DESCRIPTION
LUVAS COM SUPORTEGLOVES WITH SUPPORT
0701022
TAMANHOSSIZES
9 - 10
EN 420 - EN 388 4.1.3.1 EN 374-3 EN 374-2A K L
52
PR
OT
EÇ
ÃO
DA
S M
ÃO
SH
AN
D P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Luva em nitrilo cor azul com suporte jersey, dorso arejado, punho elás-tico.
- Blue nitrile glove, dipped on a jersey liner, open back, knit wrist.DESCRIPTION
LUVAS COM SUPORTEGLOVES WITH SUPPORT
0701013
TAMANHOSSIZES
8 - 9 - 10
EN 420 - EN 388 4.2.1.1
DESCRIÇÃO - Luva toda coberta em nitrilo cor azul com suporte jersey, punho elástico.
- Blue nitrile glove, dipped on a jersey liner, fully coated back, knit wrist.DESCRIPTION
LUVAS COM SUPORTEGLOVES WITH SUPPORT
0701014
TAMANHOSSIZES
8 - 9 - 10
EN 420 - EN 388 4.2.1.1
DESCRIÇÃO - Luva em nitrilo cor azul com suporte jersey, dorso arejado, punho lona.
- Blue nitrile glove, dipped on a jersey liner, open back, safety cuff.DESCRIPTION
LUVAS COM SUPORTEGLOVES WITH SUPPORT
0701015
TAMANHOSSIZES
8 - 9 - 10
EN 420 - EN 388 4.2.1.1
DESCRIÇÃO - Luva toda coberta em nitrilo cor azul com suporte jersey, costa arejada, punho lona.
- Blue nitrile glove, dipped on a jersey liner, fully coated back, safety cuff.DESCRIPTION
LUVAS COM SUPORTEGLOVES WITH SUPPORT
0701016
TAMANHOSSIZES
9 - 10
EN 420 - EN 388 4.2.1.1
53
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DA
S M
ÃO
SH
AN
D P
RO
TE
CT
ION
CORESCOLOURS
Amarelo - AzulYellow - Blue
DESCRIÇÃO - Luva de malha poliamida revestida a nitrilo preto na palma e meio-dor-so.
- Black polyamide glove with black nitrile coated palm, fingers and half back.
DESCRIPTION
LUVAS COM SUPORTEGLOVES WITH SUPPORT
0701004
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
EN 420 - EN 388 3.1.2.1
DESCRIÇÃO - Luva de malha poliamida revestida a nitrilo cinza na palma e na ponta dos dedos.
- Polyamide glove with grey nitrile coated palm and fingers.DESCRIPTION
LUVAS COM SUPORTEGLOVES WITH SUPPORT
0701003
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
EN 420 - EN 388 3.1.2.1
DESCRIÇÃO - Luva de malha poliamida revestida a nitrilo preto na palma e na ponta dos dedos.
- Black polyamide glove with black nitrile coated palm and fingers.DESCRIPTION
LUVAS COM SUPORTEGLOVES WITH SUPPORT
0701008
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
EN 420 - EN 388 3.1.2.1
DESCRIÇÃO - Luva em nitrilo amarelo com suporte interlock, dorso arejado, punho elástico.
- Yellow nitrile glove, dipped on cotton interlock liner, open back, and knit wrist.
DESCRIPTION
LUVAS COM SUPORTEGLOVES WITH SUPPORT
0701017
TAMANHOSSIZES
7 - 8 - 9 - 10
EN 420 - EN 388 4.1.1.1
54
PR
OT
EÇ
ÃO
DA
S M
ÃO
SH
AN
D P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Luva de malha poliamida revestida a PU cinzento na palma e na ponta dos dedos.
- Black polyamide glove with grey PU coated palm and fingers.DESCRIPTION
LUVAS COM SUPORTEGLOVES WITH SUPPORT
0701009
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
EN 420 - EN 388 4.1.3.1
DESCRIÇÃO - Luva de malha poliamida revestimento de PU cinzento na palma e meio-dorso.
- Polyamide glove with grey PU coated palm and half back.DESCRIPTION
LUVAS COM SUPORTEGLOVES WITH SUPPORT
0701006
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
EN 420 - EN 388 4.1.3.1
DESCRIÇÃO - Luva de malha poliamida revestida a PU branco na palma e na ponta dos dedos.
- White polyamide glove with white PU coated palm and fingers.DESCRIPTION
LUVAS COM SUPORTEGLOVES WITH SUPPORT
0701011
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
EN 420 - EN 388 4.1.3.1
DESCRIÇÃO - Luva em PVC cor vermelho sobre suporte de algodão, 27 cm de com-primento.
- Red PVC glove, with cotton support. - Length: 27 cm
DESCRIPTION
LUVAS COM SUPORTEGLOVES WITH SUPPORT
0701019
TAMANHOSSIZES
10
EN 420 - EN 388 4.1.1.1
55
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DA
S M
ÃO
SH
AN
D P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Luva em PVC cor vermelho sobre suporte algodão, dorso arejado, pun-ho elástico.
- Red PVC glove, with cotton support, open back and knit wrist.DESCRIPTION
LUVAS COM SUPORTEGLOVES WITH SUPPORT
0701018
TAMANHOSSIZES
10
EN 420 - EN 388 3.1.2.1
DESCRIÇÃO - Luva em PVC cor vermelho sobre suporte de algodão, 35 cm de com-primento.
- Red PVC glove with cotton support. - Length: 35 cm.
DESCRIPTION
LUVAS COM SUPORTEGLOVES WITH SUPPORT
0701020
TAMANHOSSIZES
10
EN 420 - EN 388
DESCRIÇÃO - Luva em PVC cor de laranja com suporte de algodão. - Forro acrílico 30 cm.
- Orange PVC glove, with cotton support and acrylic lining. - Length: 30 cm.
DESCRIPTION
LUVAS COM SUPORTEGLOVES WITH SUPPORT
0710001
TAMANHOSSIZES
9
EN 420
DESCRIÇÃO - Luva em neopreno preto com 30 cm de comprimento, interior flocado de algodão, palma e dedos com estrutura rugosa.
- Black neoprene glove with cotton flocked interior, rough structure on the palm and fingers.
- Length: 30 cm.
DESCRIPTION
LUVAS SEM SUPORTEGLOVES WITHOUT SUPPORT
0702002
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
EN 420 - EN 388 4.1.1.0
EN 374-3A B C I J
56
PR
OT
EÇ
ÃO
DA
S M
ÃO
SH
AN
D P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Luva de neoprene preto com 38 cm de comprimento, interior flocado de algodão, palma e dedos com estrutura rugosa.
- Black neoprene glove with 38cm length. - Cotton flocked interior, rough structure on the palm and fingers.
DESCRIPTION
LUVAS SEM SUPORTEGLOVES WITHOUT SUPPORT
0702003
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
EN 420 - EN 388 4.1.1.0
EN 374-3A B J
DESCRIÇÃO - Luva em nitrilo verde com 30 cm de comprimento, interior flocado de algodão, palma e dedos com estrutura rugosa.
- Green nitrile glove with 30 cm length, cotton flocked interior, rough structure on the palm and fingers.
DESCRIPTION
LUVAS SEM SUPORTEGLOVES WITHOUT SUPPORT
0702004
TAMANHOSSIZES
7 - 8 - 9 - 10
EN 420 - EN 388 4.1.0.1
EN 374-3A J K
DESCRIÇÃO - Luva revestida a PVC branco com manguito pegado e aperto com elás-tico.
- Comprimento: 60 cm. - PVC-coated white glove, with attached sleeve and elastic grip. - Length: 60cm
DESCRIPTION
LUVAS COM SUPORTEGLOVES WITH SUPPORT
0702005
TAMANHOSSIZES
7 - 8 - 9 - 10
EN 420 - EN 388 4.1.0.1
EN 374
DESCRIÇÃO - Luva em látex natural com 30 cm de comprimento, interior flocado de algodão, palma e dedos com estrutura rugosa.
- Natural latex glove with 30 cm length, cotton flocked interior, rough structure on the palm and fingers.
DESCRIPTION
LUVAS SEM SUPORTEGLOVES WITHOUT SUPPORT
0702001
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL
EN 420
57
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DA
S M
ÃO
SH
AN
D P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Luva em nitrilo azul descartável com pó ambidestras. - Caixa de 100 unidades AQL 1,5.
- Blue powdered disposable nitrile glove, ambidextrous. - Dispenser box of 100 units AQL 1,5.
DESCRIPTION
LUVAS DESCARTÁVEISDISPOSABLE GLOVES
0703001
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL
EN 420 - EN 374-2 EN 374-1
DESCRIÇÃO - Luva em nitrilo fino azul descartável sem pó ambidestras. - Caixa de 100 unidades AQL 1,5.
- Powder free blue nitrile disposable glove, ambidextrous. - Dispenser box of 100 units AQL 1,5.
DESCRIPTION
LUVAS DESCARTÁVEISDISPOSABLE GLOVES
0703008
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL
EN 420 - EN 374-2 EN 374-1
DESCRIÇÃO - Luva em nitrilo extra fino violeta descartável sem pó ambidestras. - Caixa de 200 unidades AQL 1,5.
- Powder free violet nitrile disposable glove (extra thin),ambidextrous. - Dispenser box of 200 units AQL 1,5.
DESCRIPTION
LUVAS DESCARTÁVEISDISPOSABLE GLOVES
0703003
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL
EN 420 - EN 374-2 EN 374-1
DESCRIÇÃO - Luva em látex descartável com pó ambidestras. - Caixa de 100 unidades AQL 1,5.
- Powdered latex disposable gloves, ambidextrous. - Dispenser box of 100 units AQL 1,5.
DESCRIPTION
LUVAS DESCARTÁVEISDISPOSABLE GLOVES
0703005
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL
EN 420 - EN 374-2 EN 374-1
58
PR
OT
EÇ
ÃO
DA
S M
ÃO
SH
AN
D P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Luva em látex descartável sem pó ambidestras. - Caixa de 100 unidades AQL 1,5.
- Powder free latex disposable gloves, ambidextrous. - Dispenser box of 100 units AQL 1,5.
DESCRIPTION
LUVAS DESCARTÁVEISDISPOSABLE GLOVES
0703006
TAILLESSIZES
S - M - L - XL
EN 420 - EN 374-2 EN 374-1
DESCRIÇÃO - Luva em vinil descartável com pó ambidestras. - Caixa de 100 unidades AQL 1,5.
- Powdered vinyl disposable gloves, ambidextrous. - Dispenser box of 100 units AQL 1,5.
DESCRIPTION
LUVAS DESCARTÁVEISDISPOSABLE GLOVES
0703007
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL
EN 420
DESCRIÇÃO - Luva em polietileno. - Caixa de 100 unidades.
- Polyethylene glove. - Dispenser box of 100 units.
DESCRIPTION
LUVAS DESCARTÁVEISDISPOSABLE GLOVES
0703009
TAMANHOSSIZES
L
EN 420
DESCRIÇÃO - Luva em nylon branco sem costuras, ambidestra.
- Seamless white nylon glove, ambidextrous.DESCRIPTION
LUVAS TÊXTEISTEXTIL GLOVES
0708006
TAMANHOSSIZES
7 - 8 - 9 - 10
EN 420 - EN 388 0.1.4.X
59
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DA
S M
ÃO
SH
AN
D P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Luva branca em algodão/poliéster com picotes em PVC na palma.
- Knitted glove dotted with black PVC on palm.DESCRIPTION
LUVAS TÊXTEISTEXTIL GLOVES
0708002
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL
EN 420 - EN 388 2.2.4.1
DESCRIÇÃO - Luva em nylon branco sem costuras com picotes azuis em PVC na palma.
- Seamless white nylon glove dotted with blue PVC on palm.DESCRIPTION
LUVAS TÊXTEISTEXTIL GLOVES
0708003
TAMANHOSSIZES
7 - 8 - 9 - 10
EN 420 - EN 388 0.1.4.X
DESCRIÇÃO - Luva em sarja floreada, com picotes em PVC na palma.
- Floral pattern glove dotted with blue PVC on palm.DESCRIPTION
LUVAS TÊXTEISTEXTIL GLOVES
0708007
TAMANHOSSIZES
L
EN 420
DESCRIÇÃO - Luva em tela, punho malha com picotado em PVC preto na palma e à volta do polegar, corte francês.
- Canvas cotton drill glove, dotted with black PVC on palm and fingers.DESCRIPTION
LUVAS TÊXTEISTEXTIL GLOVES
0708001
TAMANHOSSIZES
10
EN 420
60
PR
OT
EÇ
ÃO
DA
S M
ÃO
SH
AN
D P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Luva em algodão com punho elástico.
- Cotton glove, elastic knit wrist.DESCRIPTION
LUVAS TÊXTEISTEXTIL GLOVES
0708004
TAMANHOSSIZES
L
EN 420
DESCRIÇÃO - Luva em poliéster/algodão com punho elástico, ambidestra.
- Polyester/cotton glove with elastic knit wrist, ambidextrous.DESCRIPTION
LUVAS TÊXTEISTEXTIL GLOVES
0708005
TAMANHOSSIZES
L
EN 420
DESCRIPTION - Luva em dyneema revestida a poliuretano na palma e ponta dos dedos.
- Dyneema glove with grey PU coated palm and fingers.DESCRIPTION
LUVAS ANTI-CORTE E ANTI-CALORANTI-CUT AND ANTI-HEAT GLOVES
0713001
TAMANHOSSIZES
7 - 8 - 9 - 10
EN 420 - EN 388 4.5.4.3
DESCRIÇÃO - Luva em dyneema revestida a poliuretano cinza na palma e dedos.
- Dyneema glove with grey PU coated palm and fingers.DESCRIPTION
LUVAS ANTI-CORTE E ANTI-CALORANTI-CUT AND ANTI-HEAT GLOVES
0713002
TAMANHOSSIZES
7 - 8 - 9 - 10
EN 420 - EN 388 4.4.4.2
61
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DA
S M
ÃO
SH
AN
D P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Luva em Kevlar sem costuras, interior em algodão. - Ambidestro. - Anti-calor 350ºC. - Seamless Kevlar glove, cotton interior. - Ambidextrous. - Anti-heat 350º.
DESCRIPTION
LUVAS ANTI-CORTE E ANTI-CALORANTI-CUT AND ANTI-HEAT GLOVES
0713003
TAMANHOSSIZES
9,5 - 10,5
EN 420 - EN 388 2.4.4.X
EN 407 4.3.4.3.X.X
DESCRIÇÃO - Luva anti-estática em nylon e fibra sem costuras, revestida a poliuretano branco na palma e ponta dos dedos.
- Seamless antistatic glove made of nylon and fibers, with white PU coat-ed palm and fingers.
DESCRIPTION
LUVAS ANTI-ESTÁTICAS E DIELÉTRICASANTISTATIC AND DIELECTRIC GLOVES
0711001
TAMANHOSSIZES
7 - 8 - 9 - 10
EN 420 - EN 388 1.1.3.X
EN 1149-2
DESCRIÇÃO - Luva em nylon com revestimeto em poliuretano branco na palma e na ponta dos dedos.
- White nylon glove with white PU coated palm and fingers.DESCRIPTION
LUVAS TÉCNICASTECHNICAL GLOVES
0701002
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
EN 420 - EN 388 3.1.3.1
DESCRIÇÃO - Luva dielétrica para trabalhos de tensão. - Comprimento: 36 cm. - Espessura: 0,5mm. - Ensaio: 2,500v. - Uso: 500v.
- Dielectric glove for tension works. - Length: 36 cm. - Thickness: 0,5 mm. - Test: 2,500v. - Use: 500v.
DESCRIPTION
LUVAS ANTI-ESTÁTICAS E DIELÉTRICASANTISTATIC AND DIELECTRIC GLOVES
0711002
TAMANHOSSIZES
8 - 9 - 10 - 11
EN 420 - EN 60903
62
PR
OT
EÇ
ÃO
DA
S M
ÃO
SH
AN
D P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Luva em kevlar, sem costuras, com revestimento em nitrilo verde na palma e ponta dos dedos.
- Seamless Kevlar glove, with green nitrile coated palm and fingers.DESCRIPTION
LUVAS TÉCNICASTECHNICAL GLOVES
0704004
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
EN 420 - EN 388 3.1.3.1
DESCRIÇÃO - Luva em pele sintética preta, dorso em poliéster e elástico no punho.
- Mechanic glove in black synthetic leather on palm and fingers and poly-ester back.
DESCRIPTION
LUVAS EVOLUTIONEVOLUTION GLOVES
0708008
TAMANHOSSIZES
8 - 9 - 10
EN 420 - EN 388 2.1.3.0
DESCRIÇÃO - Luva malha de arame em aço inoxidável, punho metálico ajustável.
- Metal mesh glove made of stainless steel. With adjustable metallic wrist.DESCRIPTION
LUVAS TÉCNICASTECHNICAL GLOVES
0712001
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
EN 420 - EN 1082-2
DESCRIÇÃO - Luva em PVC azul sobre suporte de algodão. - Comprimento 30 cm.
- Thick PVC glove with cotton support. - Length: 30cm.
DESCRIPTION
LUVAS TÉCNICASTECHNICAL GLOVES
0701023
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
EN 420 - EN 1082-2
63
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DA
S M
ÃO
SH
AN
D P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Luva em pele sintética preta, dorso em poliéster elástico e punho com fecho velcro.
- Mechanic glove in black synthetic leather on palm and fingers and poly-ester back. Velcro fastening.
DESCRIPTION
LUVAS EVOLUTIONEVOLUTION GLOVES
0708009
TAMANHOSSIZES
7 - 8 - 9 - 10
EN 420 - EN 388 2.1.3.0
DESCRIÇÃO - Luva em pele amarela, dorso em poliéster preto e punho com fecho vel-cro.
- Mechanic glove in yellow leather on palm and fingers and polyester back. Velcro fastening.
DESCRIPTION
LUVAS EVOLUTIONEVOLUTION GLOVES
0708010
TAMANHOSSIZES
7 - 8 - 9 - 10
EN 420 - EN 388 3.1.2.1
DESCRIÇÃO - Luva em malha de polietileno com revestimento a poliuretano.
- Polyethylene mesh glove with polyurethane coating.DESCRIPTION
LUVAS SHOWA EM POLIETILENOSHOWA POLYETHYLENE GLOVES
541 HPPR PALM PLUS
TAMANHOSSIZES
6 - 7 - 8 - 9 - 10
EN 420 - EN 388 4.3.4.2
DESCRIÇÃO - HAGANE Coil (aço inoxidável / poliéster) com revestimento em nitrilo.
- HAGANE Coil (stainless steel / polyester) with nitrile coating.DESCRIPTION
LUVAS SHOWA EM AÇO INOXIDÁVEL / POLIÉSTERSHOWA STAINLESS STEEL/POLYESTER GLOVES
S-TEX GP-NITRILE GRIP
TAMANHOSSIZES
7 - 8 - 9 - 10
EN 420 - EN 388 3.4.4.3
64
PR
OT
EÇ
ÃO
DA
S M
ÃO
SH
AN
D P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Malha de nylon / poliéster com revestimento de espuma em nitrilo.
- Nylon mesh / polyester coated nitrile foam.DESCRIPTION
LUVAS SHOWA EM NYLON / POLIÉSTERSHOWA NYLON / POLYESTER GLOVES
377 NITRILE FOAM GRIP
TAMANHOSSIZES
6 - 7 - 8 - 9 - 10
EN 420 - EN 388 4.1.2.1
DESCRIÇÃO - Malha de aramida com revestimento em esponja de nitrilo.
- Aramid mesh coated with foam nitrile.DESCRIPTION
LUVAS SHOWA EM MALHA ARAMIDASHOWA ARAMID MESH GLOVES
4565 ZORB-IT ULTRA
TAMANHOSSIZES
7 - 8 - 9 - 10 - 11
EN 420 - EN 388 4.3.3.2
DESCRIÇÃO - Malha de nylon antiderrapante com revestimento em nitrilo micro-po-roso.
- Anti-slip nylon mesh with microporous nitrile coating.DESCRIPTION
LUVAS SHOWA EM MALHA DE NYLONSHOWA NYLON MESH GLOVES
380 NITRILE FOAM GRIP
TAMANHOSSIZES
6 - 7 - 8 - 9
EN 420 - EN 388 3.1.2.1
DESCRIÇÃO - Luva em malha de aramida com revestimento em PVC.
- Aramid knit glove with PVC coating.DESCRIPTION
LUVAS SHOWA EM MALHA ARAMIDASHOWA ARAMID GLOVES
KV660 ARAMID OIL RESISTANT
TAMANHOSSIZES
9 - 10 - 11
EN 420 - EN 388 4.3.4.1
EN 374-2EN 374-3
65
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DA
S M
ÃO
SH
AN
D P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Malha de nylon / poliéster com revestimento de nitrilo.
- Nylon Mesh / polyester coated with nitrile.DESCRIPTION
LUVAS SHOWA EM MALHA DE NYLON / POLIÉSTERSHOWA NYLON MESH / POLYESTER GLOVES
720 NITRILE
TAMANHOSSIZES
9 - 10 - 11
EN 420 - EN 388 3.1.3.2 AJKL
EN 374-2EN 374-3
DESCRIÇÃO - Totalmente revestida. - Punho enrolado. - Acabamento tipo pneu. - Tratamento sem pó, “slip-on” para um deslize perfeito. - Forma anatómica. - Aprovada para manuseamento alimentar. - Esquerda e direita em embalagens separadas.
- Fully coated. - Fist wrapped. - Finishing type tire. - Treatment dust-free “slip-on” for a perfect slide. - Anatomical shape. - Approved for food handling. - Left and right in separate packages.
DESCRIPTION
LUVAS SHOWA SEM REFORÇOSHOWA GLOVES WITHOUT REINFORCEMENT
707 NITRI-DEX
TAMANHOSSIZES
6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11
EN 420 - EN 388 1.0.0.1 JKL
EN 374-2EN 374-3
67
PR
OT
EÇ
ÃO
AN
TI-
QU
ED
AFA
LL A
RR
ES
T S
YS
TE
MS
68
PR
OT
EÇ
ÃO
AN
TI-
QU
ED
AFA
LL A
RR
ES
T S
YS
TE
MS
DESCRIÇÃO - Arnês com 2 pontos de amarração frontal, 2 laterais 1 e dorsal.
- Fixação torácica com alças cosidas e 3 pontos de regu-lação.
- Safety harness with front, lateral and dorsal anchorage points.
- Work positioning belt. - Thoracic anchorage point with sewed straps and 3 regu-lating points.
DESCRIPTION
ARNÊS DE SEGURANÇASAFETY HARNESS
0902005EN 361 - EN 358
DESCRIÇÃO - Arnês com 1 ponto de amarração dorsal e 2 laterais. - Fixação torácica com alças cosidas e 2 pontos de regu-lação.
- Safety harness with dorsal and lateral anchorage points and work positioning belt.
- Thoracic anchorage point with sewed straps and two regulating points.
DESCRIPTION
ARNÊS DE SEGURANÇASAFETY HARNESS
0902004EN 361 - EN 358
DESCRIÇÃO - Arnês com 2 pontos de amarração frontais e 1 dorsal.
- Safety harness with front and dorsal anchorage points.DESCRIPTION
ARNÊS DE SEGURANÇASAFETY HARNESS
0901003EN 361
69
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
AN
TI-
QU
ED
AFA
LL A
RR
ES
T S
YS
TE
MS
DESCRIÇÃO - Arnês com 1 ponto de amarração dorsal.
- Safety harness with one dorsal anchorage point.DESCRIPTION
ARNÊS DE SEGURANÇASAFETY HARNESS
0901002EN 361
DESCRIÇÃO - Kit arnês composto por: arnês com 1 ponto de amar-ração; 1 linha de vida de 1,5 mts; 2 mosquetões de rosca; 1 saco de arrumação.
- Harness kit composed of: 1 safety harness with dorsal anchorage point; 1 universal safety lanyard with 1,5 mts; 2 snap hooks; 1 carrier bag.
DESCRIPTION
KIT ARNÊSHARNESS KIT
0902006EN 354 - EN 358 - EN 361 - EN 362
DESCRIÇÃO - Kit arnês composto por: arnês com 1 ponto de amar-ração; 1 linha de vida de 1,5 mts com absorvedor de energia; 2 mosquetões de rosca; 1 saco de arrumação.
- Harness Kit composed of: 1 safety harness with dorsal anchorage point; 1 universal safety lanyard with 1,5 mts with energy absorver; 2 snap hooks; 1 carrier bag.
DESCRIPTION
KIT ARNÊSHARNESS KIT
0902007EN 354 - EN 358 - EN 361 - EN 362
70
PR
OT
EÇ
ÃO
AN
TI-
QU
ED
AFA
LL A
RR
ES
T S
YS
TE
MS
DESCRIÇÃO - Linha de vida simples 12 mm com 2 mts e absorvedor de energia.
- Safety sling lanyard 12 mm with 2 mts and energy ab-sorber.
DESCRIPTION
LINHA DE VIDASLING (ENERGY ABSORBER)
0906011EN 355 - EN 354
DESCRIÇÃO - Linha de vida simples 12 mm com 1,5 mts.
- Safety sling lanyard 12 mm with 1,5 mts.DESCRIPTION
LINHA DE VIDASLING (ENERGY ABSORBER)
0906013EN 354 - EN 358
DESCRIÇÃO - Linha de vida dupla 12 mm com 1,5 mts. - 2 mosquetões com abertura de 50 mm.
- Double safety sling lanyard 12 mm with 1,5 mts. - Two snap hooks (opening 50 mm).
DESCRIPTION
LINHA DE VIDASLING (ENERGY ABSORBER)
0906014EN 355 - EN 362
71
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
AN
TI-
QU
ED
AFA
LL A
RR
ES
T S
YS
TE
MS
DESCRIÇÃO - Anti-queda automático para linha vertical. - Funciona com uma corda de 12 mm e um mosquetão de duplo gatilho com abertura de 18mm.
- Fornecido com um absorvedor de energia e um mos-quetão de duplo gatilho com abertura de 19mm.
- Automatic anti-fall for vertical line. - It works with a rope of 12 mm and 1 karabiner, of double trigger with opening of 18 mm.
- Supplied with an energy absorber and a karabiner of double trigger with opening of 19 mm.
DESCRIPTION
ANTI-QUEDA AUTOMÁTICOAUTOMATIC ANTI-FALL
0903008EN 353-2
DESCRIÇÃO - Linha de vida dupla 12 mm com 2 mts, absorvedor de energia e 2 mosquetões com abertura de 50 mm.
- Double safety sling lanyard 12 mm with 2 mts, energy absorber and 2 snap hooks (opening 50 mm).
- Total length: 2 meters.
DESCRIPTION
LINHA DE VIDASLING (ENERGY ABSORBER)
0906012EN 355 - EN 351 - EN 362
DESCRIÇÃO - Absorvedor de energia 100% poliamida.
- Energy absorber 100% polyamide.DESCRIPTION
LINHA DE VIDASLING (ENERGY ABSORBER)
0906010EN 355
72
PR
OT
EÇ
ÃO
AN
TI-
QU
ED
AFA
LL A
RR
ES
T S
YS
TE
MS
DESCRIÇÃO - Anti-queda auto-retráctil. - Correia em poliéster / kevlar de 20 mm e 6 mts de com-primento.
- Peso 4,70 Kg.
- Retractable type fall arrester. - Polyester-Kevlar webbing, width 20 mm, 6 mts length. - Weight 4,70 kg.
DESCRIPTION
ANTI-QUEDAFALL ARRESTER
0907001EN 360
DESCRIÇÃO - Anti-queda auto-retráctil. - Correia em poliéster de 2,5 mts de comprimento. - Peso 1,20 Kg.
- Retractable type fall arrester. - Polyester webbing, 2,5 mts length. - Weight 1,20 kg.
DESCRIPTION
ANTI-QUEDAFALL ARRESTER
0907005EN 360
DESCRIÇÃO - Anti-queda auto-retráctil cabo de aço galvanizado 4 mm e 20 mts de comprimento.
- Peso 11,25 Kg inclui mosquetão em aço galvanizado com abertura 21 mm.
- Retractable type fall arrester. - Galvanized steel cable 4 mm and 20 mts length. - Weight 11,25 kg. - Galvanized steel snap hook (opening 21 mm) included.
DESCRIPTION
ANTI-QUEDAFALL ARRESTER
0907002EN 360
73
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
AN
TI-
QU
ED
AFA
LL A
RR
ES
T S
YS
TE
MS
DESCRIÇÃO - Anti-queda deslizante manual para trabalhos em altura, para corda de 9 a 12 mm de diâmetro.
- Anti-fall, descender device for works at height, for rope with 9-12 mm of diameter.
DESCRIPTION
ANTI-QUEDAANTI-FALL
0906025EN 341
DESCRIÇÃO - Anti-queda deslizante de colocação peitoral para pro-gressão em corda fixa, para corda de 8 a 13 mm de diâmetro.
- Chest rope clamp for fixed safety rope, for rope with 8-13mm of diameter.
DESCRIPTION
ANTI-QUEDAANTI-FALL
0906026EN 567
DESCRIÇÃO - Anti-queda deslizante para progressão em corda fixa, para corda de 8 a 13 mm de diâmetro.
- Handled rope clamp, for rope with 8-13 mm of diameter.DESCRIPTION
ANTICHUTEANTI-FALL
0906027EN 567
74
PR
OT
EÇ
ÃO
AN
TI-
QU
ED
AFA
LL A
RR
ES
T S
YS
TE
MS
DESCRIÇÃO - Linha de vida temporária horizontal 10 mts e 35 mm de largura, suporta a utilização de 3 pessoas ao mesmo tempo, assegura uma liberdade total de movimentos, com cinta de conexão galvanizado com abertura de 21 mm.
- Temporary horizontal lifeline 10 mts and 35 mm wide, support in use 3 people at the same time ensuring com-plete freedom of movement, with strap connecting gal-vanized 21 mm opening.
DESCRIPTION
LINHA DE VIDA TEMPORÁRIA HORIZONTALTEMPORARY HORIZONTAL LIFELINE
0903006EN 795 - CLASS B
DESCRIÇÃO - Tripé de ancoragem perfil alumínio, limite carga de tra-balho: 500 Kg.
- Versão com cinta Peso: 14,30 Kg. - Versão com corrente Peso: 17,30 Kg. - Cabeçote em alumínio de elevada resistência. - Correia para fixação de pés. - Altura 130-230 cm, diâmetro 166-236 cm.
- Safety tripod. - Working load limit: 500 kg. - Version with webbing, weight: 14,30 kg. - Version with chain, weight: 17,30 kg. - Head in aluminum alloy with four attaching points. - Height 130-230 cm, diameter 166-236 cm.
DESCRIPTION
TRIPÉ DE ANCORAGEMSAFETY TRIPOD
0907004EN 795
DESCRIÇÃO - Dispositivo de resgate com cabo de aço galvanizado 6,3mm e 20 mts de comprimento.
- Freio automático. - Peso 13 Kg. - Carga 180 Kg.
- Rescue lifting and lowering device with galvanized steel cable 6,3 mm and 20 mts of length.
- Automatic brake. - Weight 13 kg. - Working load 180 kg.
DESCRIPTION
DISPOSITIVO DE RESGATERESCUE LIFTING
0907003EN 1496 - CLASS B
75
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
AN
TI-
QU
ED
AFA
LL A
RR
ES
T S
YS
TE
MS
DESCRIÇÃO - Linha de vida temporária horizontal 20 mts e 35 mm de largura, suporta utilização 3 pessoas ao mesmo tempo, assegura uma liberdade total de movimentos, com cinta de conexão de 50 mm, 2 mosquetões aço galvanizado com abertura de 21 mm.
- Temporary horizontal lifeline 20 mts and 35 mm wide, support in use 3 people at the same time ensuring com-plete freedom of movement, with strap 50 mm connec-tion, two galvanized steel karabiners with 21 mm open-ing.
DESCRIPTION
LINHA DE VIDA TEMPORÁRIA HORIZONTALTEMPORARY HORIZONTAL LIFELINE
0903007EN 795 - CLASS B
DESCRIÇÃO - Mosquetão aço galvanizado, fecho manual. - Diâmetro 16 mm.
- Screw snap hook made with galvanized steel. - Diameter 16 mm.
DESCRIPTION
MOSQUETÃOSNAP HOOK
0906001 EN 362
DESCRIÇÃO - Mosquetão de aço galvanizado, bloqueio automático por duplo gatilho.
- Abertura 50 mm.
- Snap hook double locking made with galvanized steel. - Opening 50 mm.
DESCRIPTION
MOSQUETÃOSNAP HOOK
0906015 EN 362
76
PR
OT
EÇ
ÃO
AN
TI-
QU
ED
AFA
LL A
RR
ES
T S
YS
TE
MS
DESCRIÇÃO - Mosquetão de gancho de duplo gatilho. - Abertura 60mm.
- Double finger locking type snap hook. - Light alloy. - Opening 60 mm.
DESCRIPTION
MOSQUETÃOSNAP HOOK
0906021 EN 362
DESCRIÇÃO - Conector em aço inox. - Comprimento de 340 mm. - Abertura 81 mm.
- Anchorage connector hand grip made of stainless steel. - 340 mm length. - Opening 81 mm.
DESCRIPTION
CONETOR AÇO INOXPIPE ANCHOR
0906016 EN 362
DESCRIÇÃO - Mosquetão de bloqueio em forma de gancho com ab-ertura de 90 mm.
- Double finger locking type snap hook. - Light alloy. - Opening 90 mm.
DESCRIPTION
MOSQUETÃOSNAP HOOK
0906022 EN 362
DESCRIÇÃO - Mosquetão de bloqueio semi automático. - Abertura de 45mm.
- Twist lock snap hook. Light alloy. - Opening 45 mm.
DESCRIPTION
MOSQUETÃOSNAP HOOK
0906020 EN 362
77
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
AN
TI-
QU
ED
AFA
LL A
RR
ES
T S
YS
TE
MS
DESCRIÇÃO - Cinto de posicionamento com 2 fivelas laterais.
- Work positioning belt with 2 side attaching buckles.DESCRIPTION
CINTO DE POSICIONAMENTOWORK POSITIONING BELT
0906009 EN 358
DESCRIÇÃO - Saco para colocação do arnês, em tela de algodão. - Dimensões 300x400. - Peso: 120 g.
- Carrier bag. - Dimensions 300x400. - Weight: 120 g.
DESCRIPTION
SACO PARA ARNÊSCARRIER BAG
0906019
DESCRIÇÃO - Suporte de ferramenta retrátil, apenas para uso de fer-ramentas manuais.
- Retractable tool holder. - To be used with manual tools only.
DESCRIPTION
SUPORTE DE FERRAMENTA RETRÁTILRETRACTABLE TOOL HOLDER
0906018
79
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
80
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
EN 343-3.1EN 471-3.2
CORESCOLOURS
Amarelo/Azul - Laranja/AzulYellow/Blue - Orange/Blue
DESCRIÇÃO - Parka de alta visibilidade bicolor 5 em 1. - 100% poliéster revestido a PU, 2 bolsos inferiores, fe-cho reversível, blusão interior reversível com mangas destacáveis.
- 5-in-1 bicolor high visibility parka. - 100% polyester with PU coating, 2 inferior pockets, re-versible snap closure, reversible jacket with detachable sleeves.
DESCRIPTION
PARKA DE ALTA VISIBILIDADEHIGH VISIBILITY PARKA
0602003
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
EN 343-3.1EN 471-3.2
CORESCOLOURS
Amarelo/Azul - Laranja/AzulYellow/Blue - Orange/Blue
DESCRIÇÃO - Parka de alta visibilidade bicolor com blusão interior amovível, 100% poliéster revestido a PU, 2 bolsos infe-riores, 2 bolsos superiores com acréscimo de um bolso superior oculto com fecho, bolso para telemóvel, cordão ajustável na bainha, punhos ajustáveis com fecho de velcro.
- Bicolor high visibility parka with detachable interior jack-et. 100% polyester PU coating, 2 inferior pockets, 2 up-per pockets with addition of an upper hidden pocket with zip closure, one pocket for cell phone, adjustable cord in the hem, adjustable cuffs with velcro closure.
DESCRIPTION
PARKA DE ALTA VISIBILIDADEHIGH VISIBILITY PARKA
0602007
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
EN 471-3.2
CORESCOLOURS
Amarelo/Azul - Laranja/AzulYellow/Blue - Orange/Blue
DESCRIÇÃO - Blusão de alta visibilidade bicolor, Softshell fecho fron-tal, 2 bolsos inferiores incorporados com fecho e 1 bolso superior incorporado com fecho.
- Fecho de velcro ajustável nos punhos, capuz amovível.
- Bicolor high visibility jacket, softshell, with frontal clo-sure, 2 inferior pockets and 1 upper pocket incorporated with zip closure.
- Velcro closure adjustable in the cuffs, detachable.
DESCRIPTION
BLUSÃO DE ALTA VISIBILIDADEHIGH VISIBILITY JACKET
0602009
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
81
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
EN 343-3.1EN 471-3.2
CORESCOLOURS
Amarelo - LaranjaYellow - Orange
DESCRIÇÃO - Parka de alta visibilidade, 100% poliéster revestido a PU, forro acolchoado, 2 bolsos inferiores e 1 bolso superior para telemóvel.
- High visibility parka. - 100% polyester, PU coating, quilted lining, 2 inferior pockets and 1 upper pocket for cell phone.
DESCRIPTION
PARKA DE ALTA VISIBILIDADEHIGH VISIBILITY PARKA
0602001
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
EN 343-3.1EN 471-3.2
CORESCOLOURS
Amarelo/Azul - Laranja/AzulYellow/Blue - Orange/Blue
DESCRIÇÃO - Parka de alta visibilidade bicolor, 100% poliéster reves-tido a PU, forro acolchoado, 2 bolsos inferiores.
- Bicolor high visibility parka, 100% polyester, PU coating, quilted lining, 2 inferior pockets.
DESCRIPTION
PARKA DE ALTA VISIBILIDADEHIGH VISIBILITY PARKA
0602002
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
EN 343-3.1EN 471-3.2
CORESCOLOURS
Amarelo - LaranjaYellow - Orange
DESCRIÇÃO - Blusão de alta visibilidade, 100% poliéster revestido a PU, forro acolchoado, 2 bolsos inferiores e 1 bolso supe-rior para telemóvel, elástico no cós e nos punhos.
- High visibility jacket, 100% polyester, PU coating, quilt-ed lining, 2 inferior pockets and 1 upper pocket for cell phone, elastic waist and cuffs.
DESCRIPTION
BLUSÃO DE ALTA VISIBILIDADEHIGH VISIBILITY JACKET
0602008
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
82
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
EN 343-3.1EN 471-3.2
CORESCOLOURS
AmareloYellow
DESCRIÇÃO - Blusão de alta visibilidade Softshell com mangas destacáveis, 2 bolsos inferiores e 1 bolso superior, in-corporados com fecho, punho com velcro ajustável.
- High visibility jacket, softshell with detachable sleeves, 2 inferior pockets and 1 upper pocket incorporated with zip closure, velcro ajustable cuffs.
DESCRIPTION
BLUSÃO DE ALTA VISIBILIDADEHIGH VISIBILITY JACKET
0602018
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
EN 471-2.2
CORESCOLOURS
Amarelo - LaranjaYellow - Orange
DESCRIÇÃO - Colete de alta visibilidade, 100% poliéster, 2 bandas re-fletoras horizontais e fecho de velcro.
- High visibility vest, 100% polyester, 2 horizontal reflec-tive bands and velcro closure.
DESCRIPTION
COLETE DE ALTA VISIBILIDADEHIGH VISIBILITY VEST
0602010
TAMANHOSSIZES
M - L - XL - XXL
EN 471-2.2
CORESCOLOURS
Amarelo - LaranjaYellow - Orange
DESCRIÇÃO - Colete de alta visibilidade, 100% poliéster, 2 bandas re-fletoras horizontais e 2 bandas refletoras verticais e fe-cho de velcro.
- High visibility vest, 100% polyester, 2 horizontal reflec-tive bands and 2 vertical reflective bands, velcro closure.
DESCRIPTION
COLETE DE ALTA VISIBILIDADEHIGH VISIBILITY VEST
0602011
TAMANHOSSIZES
M - L - XL - XXL
83
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
EN 1150
DESCRIÇÃO - Colete alta visibilidade, 100% Poliéster. - Parte superior em rede com bolso para identificação, 2 bandas refletoras verticais e 1 banda refletora horizontal.
- Aperto com fecho zip.
- High visibility vest, 100% polyester. - Top in mesh fabric with Id pocket, 2 vertical reflective bands and 1 horizontal reflective band.
- Tighten with zip closure.
DESCRIPTION
COLETE DE ALTA VISIBILIDADEHIGH VISIBILITY VEST
0602019
TAMANHOSSIZES
L - XL
EN 1150
DESCRIÇÃO - Colete de alta visibilidade 100% poliéster, bandas refle-toras frente e costas, ajuste lateral com velcro.
- High visibility vest, 100% polyester, front and back reflec-tive bands, lateral adjustment with velcro.
DESCRIPTION
COLETE DE ALTA VISIBILIDADEHIGH VISIBILITY VEST
0602020
TAMANHOSSIZES
Único One Size
EN 471-2.2
CORESCOLOURS
Amarelo - LaranjaYellow - Orange
DESCRIÇÃO - Colete de alta visibilidade, 100% poliéster, 2 bandas re-fletoras horizontais, multibolsos e fecho zip.
- Hight visibility vest, 100% polyester, with 2 horizontal re-flective bands, zip closure and multi-pockets.
DESCRIPTION
COLETE DE ALTA VISIBILIDADEHIGH VISIBILITY VEST
0602023
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
EN 471-2.2
CORESCOLOURS
Amarelo - Laranja - VerdeYellow - Orange - Green
DESCRIÇÃO - Colete de alta visibilidade para criança, 100% poliéster, bandas refletoras frente e costas, ajuste lateral com vel-cro.
- Children’s high visibility vest, 100% polyester, front and back reflective bands, lateral adjustment with velcro.
DESCRIPTION
COLETE DE ALTA VISIBILIDADE PARA CRIANÇACHILDREN’S HIGH VISIBILITY VEST
0602021
TAMANHOSSIZES
6 - 8 - 12 Anos6 - 8 - 12 Years
84
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
EN 343-3.1EN 471-3.2
CORESCOLOURS
Amarelo - LaranjaYellow - Orange
DESCRIÇÃO - Casaco impermeável de alta visibilidade, 100% poliéster revestido a PU.
- Costuras invisíveis e bolsos externos.
- High visibility rain coat, 100% polyester, PU coating, in-visible stitching, hood and external pockets.
DESCRIPTION
CASACO IMPERMEÁVEL DE ALTA VISIBILIDADEHIGH VISIBILITY RAIN COAT
0602005
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
EN 343-3.1EN 471-3.2
CORESCOLOURS
Amarelo - LaranjaYellow - Orange
DESCRIÇÃO - Calça impermeável de alta visibilidade 100% poliéster revestido a PU.
- Costuras invisíveis, elástico na cintura.
- High visibility waterproof trousers, 100% polyester with PU coating.
- Invisible stitching and elastic waist.
DESCRIPTION
CALÇA IMPERMEÁVEL DE ALTA VISIBILIDADEHIGH VISIBILITY WATERPROOF TROUSERS
0602006
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
EN 343-3.1EN 471-3.2
CORESCOLOURS
Amarelo - LaranjaYellow - Orange
DESCRIÇÃO - Fato impermeável de alta visibilidade, 100% poliéster revestido a PU.
- Capuz com laterais em PVC, inclui saco com fecho.
- High visibility rain set, 100% polyester coated to PU. - Hood with sides in PVC includes bag with close.
DESCRIPTION
FATO IMPERMEÁVEL DE ALTA VISIBILIDADEHIGH VISIBILITY RAIN SET
0602004
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
85
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
CORESCOLOURS
Verde/Amarelo - Azul/AmareloGreen/Yellow - Blue/Yellow
DESCRIÇÃO - Blusão de alta visibilidade bicolor em sarja poliéster / algodão.
- Bicolor high visibility jacket, serge polyester / cotton.DESCRIPTION
BLUSÃO DE ALTA VISIBILIDADEHIGH VISIBILITY JACKET
0602014
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
CORESCOLOURS
Verde/Amarelo - Azul/AmareloGreen/Yellow - Blue/Yellow
DESCRIÇÃO - Calça de alta visibilidade bicolor em sarja poliéster / al-godão.
- High visibility bicolor serge trousers, polyester / cotton.DESCRIPTION
CALÇA DE ALTA VISIBILIDADEHIGH VISIBILITY TROUSERS
0602015
TAMANHOSSIZES
36 ao 5836 to 58
EN 343-3.1 EN 531 EN 1149-3 EN 533 - EN 13034EN 471-3.2
CORESCOLOURS
Amarelo/Azul - Laranja/AzulYellow/Blue - Orange/Blue
DESCRIÇÃO - Parka de alta visibilidade anti estática e ingnífuga. - Composição 98% poliéster, 2% de Carbono Oxford com revestimento PU.
- Forro destacável retardador de chama, 100% algodão. - 2 bandas refletoras com retardador de chama. - Dois bolsos inferiores, um bolso de identificação.
- High visibility Parka, antistatic and fireproof. - Composition: 98% polyester, 2% of Carbon Oxford with PU coating.
- Flame-retarded detachable lining, 100% cotton. - 2 flame-retarded reflective bands, two inferior pockets and one ID pocket.
DESCRIPTION
PARKA DE ALTA VISIBILIDADEHIGH VISIBILITY PARKA
0602022
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
86
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
CORESCOLOURS
Amarelo - LaranjaYellow - Orange
DESCRIÇÃO - Blusão de alta visibilidade em sarja poliéster / algodão.
- High visibility serge jacket, polyester / cotton.DESCRIPTION
BLUSÃO DE ALTA VISIBILIDADEHIGH VISIBILITY JACKET
0602016
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
CORESCOLOURS
Amarelo - LaranjaYellow - Orange
DESCRIÇÃO - Calça de alta visibilidade em sarja poliéster / algodão
- High visibility serge trousers, polyester / cotton.DESCRIPTION
CALÇA DE ALTA VISIBILIDADEHIGH VISIBILITY TROUSERS
0602017
TAMANHOSSIZES
36 ao 5836 to 58
EN 471-2
CORESCOLOURS
Amarelo - LaranjaYellow - Orange
DESCRIÇÃO - Polo de alta visibilidade, 1 bolso superior, gola com 3 botões, 2 bandas refletoras.
- High visibility Polo, 1 upper pocket, collar with 3 buttons, 2 reflective bands.
DESCRIPTION
POLO DE ALTA VISIBILIDADEHIGH VISIBILITY POLO
0602012
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
87
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
EN 471-2
CORESCOLOURS
Amarelo - LaranjaYellow - Orange
DESCRIÇÃO - T-shirt de alta visibilidade, 1 bolso superior, gola redon-da, 2 bandas refletoras.
- High visibility t-shirt 100% polyester, 1 upper pocket, round collar, 2 reflective bands.
DESCRIPTION
T-SHIRT DE ALTA VISIBILIDADEHIGH VISIBILITY T-SHIRT
0602013
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
EN 1150
CORESCOLOURS
Amarelo - LaranjaYellow - Orange
DESCRIÇÃO - Boné de alta visibilidade.
- High visibility cap.DESCRIPTION
BONÉ DE ALTA VISIBILIDADEHIGH VISIBILITY CAP
0608008
TAMANHOSSIZES
ÚnicoOne Size
EN 1150
CORESCOLOURS
Amarelo - LaranjaYellow - Orange
DESCRIÇÃO - Gorro de alta visibilidade, 100% acrílico.
- High visibility hat, 100% acrylic.DESCRIPTION
GORRO DE ALTA VISIBILIDADEHIGH VISIBILITY HAT
0608021
TAMANHOSSIZES
7 ao 137 to 13
DESCRIÇÃO - Fato - macaco, modelo standard. - 65% poliéster / 35% algodão.
- Coveralls, standard model. - 65% polyester / 35% cotton.
DESCRIPTION
FATO-MACACO MODELO STANDARDCOVERALLS STANDARD MODEL
0601053
88
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
TAMANHOSSIZES
7 ao137 to 13
DESCRIÇÃO - Fato - macaco, modelo standard. - 100% algodão.
- Coveralls, standard model. - 100% cotton.
DESCRIPTION
FATO-MACACO MODELO STANDARDCOVERALLS STANDARD MODEL
0601054
TAMANHOSSIZES
36 ao 5836 to 58
DESCRIÇÃO - Jardineiras modelo standard. - 65% poliéster / 35% algodão.
- Dungarees, standard model. - 65% polyester / 35% cotton
DESCRIPTION
JARDINEIRAS MODELO STANDARDDUNGAREES STANDARD MODEL
0601055
TAILLESSIZES
36 ao 5836 to 58
DESCRIÇÃO - Jardineira, modelo standard. - 100% algodão.
- Dungarees, standard model. - 100% cotton.
DESCRIPTION
JARDINEIRAS MODELO STANDARDDUNGAREES STANDARD MODEL
0601056
89
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
TAMANHOSSIZES
36 ao 5836 to 58
DESCRIÇÃO - Calça com 2 bolsos laterais de fole. - 65% poliéster / 35% algodão.
- Trousers with 2 lateral bellows pockets. - 65% polyester / 35% cotton.
DESCRIPTION
CALÇASTROUSERS
0601041
TAMANHOSSIZES
36 ao 5836 to 58
DESCRIÇÃO - Calça com 2 bolsos laterais de fole. - 100% algodão.
- Trousers with 2 lateral bellows pockets. - 100% cotton.
DESCRIPTION
CALÇASTROUSERS
0601042
TAMANHOSSIZES
36 ao 5836 to 58
DESCRIÇÃO - Calça modelo standard. - 65% poliéster / 35% algodão.
- Trousers, standard model. - 65% polyester / 35% cotton.
DESCRIPTION
CALÇA MODELO STANDARDTROUSERS STANDARD MODEL
0601043
90
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
TAMANHOSSIZES
36 ao 5836 to 58
DESCRIÇÃO - Calça modelo standard. - 100% algodão.
- Trousers, standard model. - 100% cotton.
DESCRIPTION
CALÇA MODELO STANDARDTROUSERS STANDARD MODEL
0601044
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
DESCRIÇÃO - Bata modelo standard. - 65% poliéster / 35% algodão.
- Smock, standard model. - 65% polyester / 35% cotton.
DESCRIPTION
BATA MODELO STANDARDSMOCK STANDARD MODEL
0601023
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
DESCRIÇÃO - Bata modelo standard. - 100% algodão.
- Smock, standard model. - 100% cotton.
DESCRIPTION
BATA MODELO STANDARDSMOCK STANDARD MODEL
0601024
91
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
DESCRIÇÃO - Camisa modelo standard com manga comprida. - 65% poliéster / 35% algodão.
- Shirt, with long sleeve. - 65% polyester / 35% cotton.
DESCRIPTION
CAMISA MODELO STANDARDSHIRT STANDARD MODEL
0601020
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
DESCRIÇÃO - Camisa modelo standard com manga comprida. - 100% algodão.
- Shirt, with long sleeve. - 100% cotton.
DESCRIPTION
CAMISA MODELO STANDARDSHIRT STANDARD MODEL
0601021
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
DESCRIÇÃO - Blusão modelo standard. - 65% poliéster / 35% algodão.
- Jacket, standard model. - 65% polyester / 35% Cotton.
DESCRIPTION
BLUSÃO MODELO STANDARDJACKET STANDARD MODEL
0601049
92
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
DESCRIÇÃO - Blusão modelo standard. - 100% algodão.
- Jacket, standard model. - 100% cotton.
DESCRIPTION
BLUSÃO MODELO STANDARDJACKET STANDARD MODEL
0601050
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
DESCRIÇÃO - Camisa em cambraia com manga comprida.
- Cambric shirt with long sleeve.DESCRIPTION
CAMISA EM CAMBRAIACAMBRIC SHIRT
0601017
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
DESCRIÇÃO - Casaco modelo standard. - 65% poliéster / 35% algodão.
- Coat, standard model. - 65% polyester / 35% cotton.
DESCRIPTION
CASACO MODELO STANDARDCOAT STANDARD MODEL
0601051
93
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
DESCRIÇÃO - Casaco modelo standard. - 100% algodão.
- Coat, standard model. - 100% cotton.
DESCRIPTION
CASACO MODELO STANDARDCOAT STANDARD MODEL
0601052
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
DESCRIÇÃO - Camisa em cambraia manga curta, com presilhas nos ombros.
- Cambric shirt with short sleeve and shoulder boards.DESCRIPTION
CAMISA EM CAMBRAIACAMBRIC SHIRT
0601018
DESCRIÇÃO - Fato-macaco bicolor. - 65% poliéster e 35% algodão. - 240gr.
- Bicolor Coveralls. - 65% polyester / 35% cotton. - 240 gr.
DESCRIPTION
FATO-MACACOCOVERALLS
0601006
TAMANHOSSIZES
7 ao 137 to 13
CORESCOLOURS
Azul/Cinza - Laranja/CinzaBlue/Grey - Orange/Grey
94
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Jardineira bicolor. - 65% poliéster e 35% algodão. - 240 gr.
- Bicolor Dungarees. - 65% polyester / 35% cotton. - 240 gr.
DESCRIPTION
JARDINEIRASDUNGAREES
0601010
TAMANHOSSIZES
38 ao 5038 to 50
CORESCOLOURS
Azul/Cinza - Laranja/CinzaBlue/Grey - Orange/Grey
DESCRIÇÃO - Calça bicolor. - 65% poliéster e 35% algodão. - 240 gr.
- Bicolor trousers. - 65% polyester / 35% cotton. - 240 gr.
DESCRIPTION
CALÇA BICOLORBICOLOR TROUSERS
0601008
TAMANHOSSIZES
38 ao 5038 to 50
CORESCOLOURS
Azul/Cinza - Laranja/CinzaBlue/Grey - Orange/Grey
DESCRIÇÃO - Blusão bicolor. - 65% poliéster / 35% algodão. - 240 gr.
- Bicolor jacket. - 65% polyester / 35% cotton. - 240 gr.
DESCRIPTION
BLUSÃO BICOLORBICOLOR JACKET
0601007
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
CORESCOLOURS
Azul/Cinza - Laranja/CinzaBlue/Grey - Orange/Grey
95
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Colete bicolor. - 65% poliéster / 35% algodão. - 240 gr.
- Bicolor vest. - 65% polyester / 35% cotton. - 240 gr.
DESCRIPTION
COLETE BICOLORBICOLOR VEST
0601009
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
CORESCOLOURS
Azul/Cinza - Laranja/CinzaBlue/Grey - Orange/Grey
DESCRIÇÃO - Blusão modelo standard. - 100% algodão. - 270 gr.
- Jacket standard model. - 100% cotton. - 270 gr.
DESCRIPTION
BLUSÃO MODELO STANDARDJACKET STANDARD MODEL
0601004
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
CORESCOLOURS
Azul - CinzaBlue - Grey
DESCRIÇÃO - Bata modelo standard. - 100% algodão. - 270 gr.
- Coat standard model. - 100% cotton. - 270 gr.
DESCRIPTION
BATA MODELO STANDARDCOAT STANDARD MODEL
0601003
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
CORESCOLOURS
Azul - CinzaBlue - Grey
96
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Calça modelo standard. - 100% algodão. - 270 gr.
- Trousers standard model. - 100% cotton. - 270 gr.
DESCRIPTION
CALÇA MODELO STANDARDTROUSERS STANDARD MODEL
0601005
TAMANHOSSIZES
38 ao 5038 to 50
CORESCOLOURS
Azul - CinzaBlue - Grey
DESCRIÇÃO - Jardineira modelo standard. - 100% algodão. - 270 gr.
- Dungarees standard model. - 100% cotton. - 270 gr.
DESCRIPTION
JARDINEIRA MODELO STANDARDDUNGAREES STANDARD MODEL
0601012
TAMANHOSSIZES
38 ao 5038 to 50
CORESCOLOURS
Azul - CinzaBlue - Grey
DESCRIÇÃO - Fato-macaco modelo standard. - 100% algodão. - 270 gr.
- Coveralls standard model. - 100% cotton. - 270 gr.
DESCRIPTION
FATO-MACACO MODELO STANDARDCOVERALLS STANDARD MODEL
0601002
TAMANHOSSIZES
7 ao 137 to 13
CORESCOLOURS
Azul - CinzaBlue - Grey
97
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Calça lenhador com forro em rede de poliéster e interior em tela anti-corte.
- Cintura ajustável por elásticos e bolso lateral. - 33% poliéster e 67% algodão. - 270 gr.
- Woodworker trousers with lining in polyester mesh, anti-cut cloth interior.
- Adjustable elastic waist and lateral pocket. - 67% cotton, 33% polyester. - 270 gr.
DESCRIPTION
CALÇA LENHADORWOODWORKER TROUSERS
0606001
TAMANHOSSIZES
M - L - XL - XXL
CORESCOLOURS
VerdeGreen
EN 351 CLASSE - 2
DESCRIÇÃO - Forro em rede de poliéster e interior em tela anti-corte. - Cintura ajustável por elástico. - 33% poliéster e 67% algodão. - 270 gr.
- Woodworker dungarees. - Lining in polyester mesh, anti-cut cloth interior. - Adjustable elastic waist. - 67% cotton, 33% polyester. - 270 gr.
DESCRIPTION
JARDINEIRA LENHADORWOODWORKER DUNGAREES
0606002
TAMANHOSSIZES
M - L - XL - XXL
CORESCOLOURS
VerdeGreen
EN 351 CLASSE - 2
DESCRIÇÃO - Fato-macaco ignífugo e anti-estático. - 2% fibra anti-estática e 98% algodão. - 250 gr.
- Fireproof and antistatic, coveralls. - 98% cotton, 2%antistatic fibre. - 250 gr.
DESCRIPTION
FATO MACACO IGNÍFUGO E ANTI-ESTÁTICOFIREPROOF AND ANTISTATIC COVERALLS
0606003
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
EN 1149EN 351
98
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Elástico na cintura, 2 bolsos laterais, 2 bolsos atrás e 1 bolso na perna para ferramentas.
- 2% fibra anti-estática e 98% algodão. - 270gr.
- Elastic in the waist, 2 lateral pockets, 2 backward pockets and 1 leg pocket for tools.
- 98% cotton, 2% antistatic fibre. - 270 gr.
DESCRIPTION
CALÇA IGNÍFUGA E ANTI-ESTÁTICAFIREPROOF AND ANTISTATIC TROUSERS
0606004
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
EN 1149EN 351
DESCRIÇÃO - 98% algodão, 2% fibra anti-estática. - Com fecho e carcela, 4 bolsos e elásticos laterais na cintura.
- 250 gr.
- 98% cotton, 2% antistatic fibre with zip closure and pro-tective zip cover, 4 pockets and lateral elastics in the waist.
- 250 gr.
DESCRIPTION
BLUSÃO IGNÍFUGO E ANTI-ESTÁTICOFIREPROOF AND ANTISTATIC JACKET
0606005
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
EN 1149EN 351
DESCRIÇÃO - Capa impermeável com suporte de poliéster revestido a poliuretano.
- Rain coat with polyester support and polyurethane coat-ing.
DESCRIPTION
CAPA IMPERMEÁVELRAIN COAT
0603001
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
CORESCOLOURS
Verde - AzulGreen - Blue
99
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Fato impermeável (conjunto casaco e calça) com supor-te de poliéster revestido a poliuretano.
- Waterproof suit (set coat and trousers) with polyester support and polyurethane coating.
DESCRIPTION
FATO IMPERMEÁVELWATERPROOF SUIT
0603003
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
CORESCOLOURS
Verde - Azul - AmareloGreen - Blue - Yellow
DESCRIÇÃO - Fato impermeável nylon / PVC (conjunto calça e casaco com capuz).
- Waterproof suit, nylon / PVC (set trousers and coat with hood).
DESCRIPTION
FATO IMPERMEÁVELWATERPROOF SUIT
0603004
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
CORESCOLOURS
Verde - Azul - AmareloGreen - Blue - Yellow
DESCRIÇÃO - Capa impermeável em nylon / PVC (com capuz).
- Rain coat, nylon / PVC (with hood).DESCRIPTION
CAPA IMPERMEÁVELRAIN COAT
0603002
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
CORESCOLOURS
Verde - AzulGreen - Blue
100
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Blusão acolchoado multibolsos, 65% poliéster / 35% al-godão.
- Mangas destacáveis, fecho zip e carcela com botões, bolso interno e elástico nos punhos.
- Multi pockets quilted jacket. 65% polyester, 35% cotton. - Detachable sleeves, zip closure and protective buttons cover, interior pocket and elastic cuffs.
DESCRIPTION
BLUSÃO ACOLCHOADO MULTIBOLSOSMULTI POCKETS QUILTED JACKET
0605009
TAMANHOSSIZES
M - L - XL - XXL - XXXL
CORESCOLOURS
Azul - PretoBlue - Black
DESCRIÇÃO - Blusão PVC / poliéster “Pongee”, mangas destacáveis, fecho zip, 3 bolsos externos com fecho zip e cordão de aperto na cintura.
- 200 gr.
- PVC / polyester “Pongee” jacket, detachable sleeves, zip closure, 3 exterior pockets with zip closure and cordon in the waist.
- 200 gr.
DESCRIPTION
BLUSÃO “PONGEE”“PONGEE” JACKET
0605010
TAMANHOSSIZES
M - L - XL - XXL
CORESCOLOURS
AzulBlue
DESCRIÇÃO - Blusão nylon / algodão, forro polar, mangas destacáveis, elástico nos punhos e na parte inferior, 2 bolsos exter-nos superiores com fecho zip e 1 bolso para telemóvel, 2 bolsos inferiores abertos e bolso para esferográficas na manga.
- Nylon / cotton jacket, polar lining, detachable sleeves, elastic cuffs and inferior part, 2 exterior upper pockets with zip closure and 1 cell phone pocket, 2 inferior open pockets, and pocket sleeve for the pen.
DESCRIPTION
BLUSÃO NYLON / ALGODÃONYLON / COTTON JACKET
0605011
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
CORESCOLOURS
Azul - CinzaBlue - Grey
101
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Parka nylon 2 em 1 impermeável com bandas refletoras no tronco, nos punhos e na cintura.
- Blusão interior destacável com bandas refletoras no tronco.
- Fecho zip e botões, cordão á cintura e 4 bolsos exteri-ores.
- 2 In 1 waterproof nylon parka with reflective bands in the trunk, cuffs and waist.
- Interior detachable jacket with reflective bands in the trunk.
- Zip closure and buttons, cordon in the waist and 4 exte-rior pockets.
DESCRIPTION
PARKA NYLON 2 EM 12 IN 1 WATERPROOF NYLON PARKA
0605012
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
CORESCOLOURS
AzulBlue
DESCRIÇÃO - Blusão Softshell, 93% poliéster 7% spandex. - Aperto central com zip 2 bolsos laterais inferiores e 1 bolso superior com zip, 2 bolsos internos e cordão na cintura.
- 330 gr.
- Softshell Jacket, 93% polyester, 7% spandex. - Central zip closure, 2 lateral inferior pockets and 1 up-per pocket with zip, 2 interior pockets and cordon in the waist.
- 330 gr.
DESCRIPTION
BLUSÃO SOFTSHELLSOFTSHELL JACKET
0605013
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
CORESCOLOURS
PretoBlack
DESCRIÇÃO - Colete 100% PVC “Pongee”. - Aperto central com zip, 2 bolsos inferiores laterais de fole com velcro, 2 bolsos laterais com zip, 1 bolso supe-rior para telemóvel, 2 bolsos superiores com fecho zip e um bolso interior.
- 180 gr.
- 100% PVC “Pongee” vest. - Central zip closure, 2 lateral inferior bellows pockets with velcro, 2 lateral pockets with zip, 1 upper pocket for cell phone, 2 upper pockets with zip closure and one in-terior pocket.
- 180 gr.
DESCRIPTION
COLETE “PONGEE”“PONGEE” VEST
0605014
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
CORESCOLOURS
Preto - AzulBlack - Blue
102
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Colete 100% nylon. - Aperto central com zip 2 bolsos inferiores, 1 bolso supe-rior com zip e 1 bolso interno.
- 100% nylon vest. - Central zip closure, 2 inferior pockets, 1 upper pocket with zip and one interior pocket.
DESCRIPTION
COLETE 100% NYLON100% NYLON VEST
0605015
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
CORESCOLOURS
Vermelho - Preto - Branco - AzulRed - Black - White - Blue
DESCRIÇÃO - Parka 2 em 1 em nylon revestido a PVC, aperto tronco com fecho e molas de pressão.
- Capuz integrado na gola, 2 bolsos inferiores, 2 bolsos superiores (1 para telemóvel).
- Interior destacável com mangas fixas.
- 2 In 1 nylon parka with PVC coating, zip closure and pres-sure buttons in the trunk area.
- Hood Integrated in the collar, 2 inferior pockets, 2 upper pockets (1 for cell phone).
- Detachable interior with fixed sleeves.
DESCRIPTION
PARKA 2 EM 12 IN 1 PARKA
0605003
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
CORESCOLOURS
AzulBlue
DESCRIÇÃO - Blusão 2 em 1 tipo aviador em poliéster “pongee” reves-tido a PVC.
- Aperto frontal com fecho, 2 bolsos inferiores, 2 bolsos superiores, 1 bolso na manga.
- Mangas e interior destacáveis.
- 2 in 1 flyer type jacket in “pongee” polyester, PVC coat-ing.
- Frontal zip closure, 2 inferior pockets, 2 upper pockets, and 1 pocket in the sleeve.
- Detachable interior and sleeves.
DESCRIPTION
BLUSÃO 2 EM 1 TIPO AVIADOR2 IN 1 FLYER TYPE JACKET
0605004
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
CORESCOLOURS
PretoBlack
103
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Blusão poliéster revestido a PVC tipo aviador. - Aperto frontal com fecho e molas de pressão, 2 bolsos inferiores, 1 bolso superior, 1 bolso na manga e gola de pêlo destacável.
- Flyer type polyester jacket, PVC coating. - Frontal zip closure and pressure buttons, 2 inferior pock-ets, 1 upper pocket, 1 pocket in the sleeve and detach-able fur collar.
DESCRIPTION
BLUSÃO POLIÉSTER REVESTIDO TIPO AVIADORFLYER TYPE POLYESTER JACKET, PVC COATING
0605005
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
CORESCOLOURS
AzulBlue
DESCRIÇÃO - Colete em poliéster / algodão acolchoado. - Multibolsos, aperto frontal com fecho e molas de pressão, 2 bolsos duplos inferiores, 2 bolsos centrais e 2 bolsos superiores.
- Quilted polyester / cotton vest. - Multi pockets, frontal zip closure and pressure buttons, 2 double inferior pockets, 2 central pockets and 2 upper pockets.
DESCRIPTION
COLETE EM POLIÉSTER / ALGODÃO ACOLCHOADOQUILTED POLYESTER / COTTON VEST
0605006
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
CORESCOLOURS
AzulBlue
DESCRIÇÃO - Parka em nylon revestido a PVC, aperto frontal com fe-cho e molas de pressão.
- Capuz integrado na gola, 2 bolsos inferiores, 2 bolsos superiores (1 para telemóvel).
- Nylon parka, PVC coating, frontal zip closure and pres-sure buttons in the trunk area.
- Hood Integrated in the collar, 2 inferior pockets, 2 upper pockets (1 for cell phone).
DESCRIPTION
PARKA EM NYLON REVESTIDA A PVCNYLON PARKA, PVC COATING
0605001
TAMANHOSSIZES
M - L - XL - XXL - XXXL
CORESCOLOURS
AzulBlue
104
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Parka bicolor em nylon revestido a PVC, aperto frontal com fecho e molas de pressão.
- Capuz integrado na gola, 2 bolsos inferiores, 2 bolsos superiores (1 para telemóvel).
- Bicolor nylon parka, PVC coating, frontal zip closure and pressure buttons.
- Hood Integrated in the collar, 2 inferior pockets, 2 upper pockets (1 for cell phone).
DESCRIPTION
PARKA BICOLOR EM NYLON REVESTIDABICOLOR NYLON PARKA, PVC COATING
0605002
TAILLESSIZES
M - L - XL - XXL - XXXL
CORESCOLOURS
Azul escuro/AzulDark blue/Blue
DESCRIÇÃO - Colete poliéster / algodão acolchoado. - Aperto frontal com fecho, 2 bolsos inferiores e 1 bolso superior para telemóvel.
- Quilted polyester / cotton vest. - Frontal zip closure, 2 inferior pockets and 1 upper pocket for cell phone.
DESCRIPTION
COLETE POLIÉSTER / ALGODÃOQUILTED POLYESTER / COTTON VEST
0605007
TAMANHOSSIZES
M - L - XL - XXL
CORESCOLOURS
AzulBlue
DESCRIÇÃO - Colete em poliéster “pongee” revestido a PVC de 280gr, reversível com zip, 2 bolsos inferiores e 1 superior com zip.
- Cintura ajustável com elástico.
- “Pongee” polyester vest, PVC coating 280 gr, reversible, zip closure, 2 inferior pockets and 1 upper pocket with zip.
- Waist adjustable with elastic.
DESCRIPTION
COLETE EM POLIÉSTER “PONGEE”“PONGEE” POLYESTER VEST
0605008
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
CORESCOLOURS
Azul - BegeBlue - Beige
105
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Casaco polar 100% poliéster, fecho central zip, 2 bolsos laterais inferiores com zip, punhos elásticos, cordão cintura.
- 280 gr.
- Polar coat, 100% polyester, central zip closure, 2 side in-ferior pockets with zip, elastic cuffs, cord waist.
- 280 gr.
DESCRIPTION
CASACO POLARPOLAR COAT
0607020
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
CORESCOLOURS
Azul - Laranja - Cinza - Vermelho - PretoBlue - Orange - Grey - Red - Black
DESCRIÇÃO - Sweat Polar 100% poliéster. - Gola zip, 2 bolsos laterais inferiores com zip, com punhos e cintura com elásticos.
- 280 gr.
- Polar Sweat, 100 % polyester. - Collar zip, 2 side inferior pockets with zip, elastic cuffs and waist.
- 280 gr.
DESCRIPTION
SWEAT POLARPOLAR SWEAT
0607021
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
CORESCOLOURS
Azul - Laranja - Cinza - Vermelho - PretoBlue - Orange - Grey - Red - Black
DESCRIÇÃO - Colete em poliéster e algodão, aperto central com zip 2 bolsos inferiores, 3 superiores, tipo repórter.
- 200gr.
- Polyester and cotton vest, central zip closure, 2 inferior pockets, 3 superior, type reporter.
- 200 gr.
DESCRIPTION
COLETE EM POLIÉSTER E ALGODÃOPOLYESTER AND COTTON VEST
0601057
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
CORESCOLOURS
Azul - Verde - Vermelho - Preto - Bege - Cinza -CamuflagemBlue - Green - Red - Black - Beige - Grey - Camouflage
106
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Pulôver de malha com botões na gola e manga com-prida.
- Knitted pullover with buttons in the collar and long sleeve.
DESCRIPTION
PULÔVER DE MALHAKNITTED PULLOVER
0607016
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
DESCRIÇÃO - Camisola gola redonda em malha com ombreiras e co-toveleiras.
- Round collar knitted sweater with shoulder and elbow pads.
DESCRIPTION
CAMISOLA DE GOLA REDONDA EM MALHAROUND COLLAR KNITTED SWEATER
0607018
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
DESCRIÇÃO - Pulôver em malha com gola zip, manga comprida.
- Knitted pullover with zip in the collar, long sleeve.DESCRIPTION
PULÔVER EM MALHA COM GOLA ZIPKNITTED PULLOVER WITH ZIP IN THE COLLAR
0607017
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
107
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Casaco em malha, aperto central com botões, 2 bolsos inferiores, manga comprida.
- Knitted coat, central closure with buttons, 2 inferior pockets, and long sleeve.
DESCRIPTION
CASACO EM MALHAKNITTED COAT
0607019
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
DESCRIÇÃO - Polo com 3 botões na gola, manga curta.
- Polo with 3 buttons in the collar, short sleeve.DESCRIPTION
POLO COM 3 BOTÕES NA GOLAPOLO WITH 3 BUTTONS IN THE COLLAR
0607001
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
DESCRIÇÃO - Polo com 3 botões na gola, manga comprida.
- Polo with 3 buttons in the collar, long sleeve.DESCRIPTION
POLO COM 3 BOTÕES NA GOLAPOLO WITH 3 BUTTONS IN THE COLLAR
0607003
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
108
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Polo com 3 botões na gola, manga curta, com aplicação na gola e mangas.
- Polo with 3 buttons in the collar, short sleeve, with ap-plication in the collar and sleeves.
DESCRIPTION
POLO COM 3 BOTÕES NA GOLAPOLO WITH 3 BUTTONS IN THE COLLAR
0607005
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
DESCRIÇÃO - Polo modelo senhora com 3 botões na gola, manga curta.
- Ladies’ model polo with 3 buttons in the collar, short sleeve.
DESCRIPTION
POLO MODELO SENHORA COM 3 BOTÕES NA GOLALADIES’ MODEL POLO WITH 3 BUTTONS IN THE COLLAR
0607006
TAMANHOSSIZES
XS - S - M - L - XL
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
DESCRIÇÃO - T-shirt com gola redonda, manga curta.
- T-shirt with round collar, short sleeve.DESCRIPTION
T-SHIRT COM GOLA REDONDAT-SHIRT WITH ROUND COLLAR
0607007
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
109
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - T-shirt com gola redonda, manga comprida.
- T-shirt with round collar, long sleeve.DESCRIPTION
T-SHIRT COM GOLA REDONDAT-SHIRT WITH ROUND COLLAR
0607009
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
DESCRIÇÃO - T-shirt modelo senhora, com gola redonda e manga curta.
- T-shirt, ladies’ model, with round collar and short sleeve.DESCRIPTION
T-SHIRT MODELO SENHORAT-SHIRT LADIES’ MODEL
0607010
TAMANHOSSIZES
XS - S - M - L - XL - XXL
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
DESCRIÇÃO - T-shirt com gola redonda, manga curta. - Aplicação na gola e mangas.
- T-shirt with round collar, short sleeve. - Application in the collar and sleeves.
DESCRIPTION
T-SHIRT COM GOLA REDONDAT-SHIRT WITH ROUND COLLAR
0607011
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
110
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - T-shirt gola redonda, manga curta. - Aplicação na gola e mangas.
- T-shirt with round collar, short sleeve. - Application in the collar and sleeves.
DESCRIPTION
T-SHIRT GOLA REDONDAT-SHIRT WITH ROUND COLLAR
0607012
TAMANHOSSIZES
M - L - XL - XXL
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
DESCRIÇÃO - Sweat com gola redonda, manga comprida.
- Pull avec col ras-de-cou, manches longues.DESCRIPTION
SWEAT COM GOLA REDONDASWEAT WITH ROUND COLLAR
0607013
TAMANHOSSIZES
XS - S - M - L - XL - XXL
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
DESCRIÇÃO - Sweat com capuz, manga comprida e 2 bolsos inferiores.
- Sweat with hood, long sleeve and two inferior pockets.DESCRIPTION
SWEAT COM CAPUZSWEAT WITH HOOD
0607014
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
111
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Pulôver em malha, sem mangas.
- Knitted pullover, without sleeves.DESCRIPTION
PULÔVER EM MALHAKNITTED PULLOVER WITHOUT SLEEVES
0607015
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
DESCRIÇÃO - Boné sandwich.
- Sandwich cap.DESCRIPTION
BONÉ SANDWICHSANDWICH CAP
0608006
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
DESCRIÇÃO - Boné jogging.
- Jogging cap.DESCRIPTION
BONÉ JOGGINGJOGGING CAP
0608007
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
112
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Gorro malha polar.
- Polar knitted hat.DESCRIPTION
GORRO MALHA POLARPOLAR KNITTED HAT
0608010
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
DESCRIÇÃO - Boina em lã.
- Beret in wool.DESCRIPTION
BOINA EM LÃBERET IN WOOL
0608001
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
DESCRIÇÃO - Gorro malha acrílica.
- Acrylic knitted hat.DESCRIPTION
GORRO MALHA ACRÍLICAACRYLIC KNITTED HAT
0608009
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
DESCRIÇÃO - Panamá em sarja.
- Panama in serge.DESCRIPTION
PANAMÁ EM SARJAPANAMA IN SERGE
0608002
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
113
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Panamá impermeável.
- Waterproof Panama.DESCRIPTION
PANAMÁ IMPERMEÁVELWATERPROOF PANAMA
0608003
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
DESCRIÇÃO - Boné em sarja com pala.
- Cap in serge, with peak.DESCRIPTION
BONÉ EM SARJA COM PALACAP IN SERGE, WITH PEAK
0608004
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
DESCRIÇÃO - Boné em sarja grossa.
- Cap in thick serge.DESCRIPTION
BONÉ EM SARJA GROSSACAP IN THICK SERGE
0608005
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
DESCRIÇÃO - Camisa em cambraia manga curta.
- Cambric shirt, short sleeves.DESCRIPTION
CAMISA EM CAMBRAIACAMBRIC SHIRT
0601016
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
TAMANHOSSIZES
XS - S - M - L - XL - XXL
114
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Blusa de senhora em cambraia.
- Ladies’ cambric blouse.DESCRIPTION
BLUSA DE SENHORA EM CAMBRAIALADIES’ CAMBRIC BLOUSE
0601022
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
DESCRIÇÃO - Camisa em cambraia, manga comprida, com platinas nos ombros.
- Cambric shirt, long sleeve, with shoulder boards.DESCRIPTION
CAMISA EM CAMBRAIACAMBRIC SHIRT
0601019
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
DESCRIÇÃO - Bata em sarja com aperto nas costas.
- Serge smock with back closure.DESCRIPTION
BATA EM SARJASERGE SMOCK
0601026
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
115
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Bata em sarja com aperto lateral.
- Serge smock with lateral closure.DESCRIPTION
BATA EM SARJASERGE SMOCK
0601027
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
DESCRIÇÃO - Bata modelo de senhora em sarja.
- Serge smock, ladies’ model.DESCRIPTION
BATA EM SARJASERGE SMOCK
0601028
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
DESCRIÇÃO - Bata em sarja com aperto de trespasse, modelo senhora.
- Serge smock, ladies’ model.DESCRIPTION
BATA EM SARJASERGE SMOCK
0601029
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
116
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Bata de senhora, aperto central com zip.
- Ladies’ smock, with central zip closure.DESCRIPTION
BATA DE SENHORALADIES’ SMOCK
0601011
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
DESCRIÇÃO - Calça xadrez com elástico na cintura.
- Chess trousers with elastic waist.DESCRIPTION
CALÇA DE XADREZCHESS TROUSERS
0601048
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
DESCRIÇÃO - Calça em sarja com elástico na cintura.
- Trousers in serge with elastic waist.DESCRIPTION
CALÇA EM SARJATROUSERS IN SERGE
0601045
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
117
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Calça em sarja com aperto frontal.
- Trousers in serge with frontal closure.DESCRIPTION
CALÇA EM SARJATROUSERS IN SERGE
0601046
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
DESCRIÇÃO - Calça em sarja com aperto lateral.
- Trousers in serge with lateral closure.DESCRIPTION
CALÇA EM SARJATROUSERS IN SERGE
0601047
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
DESCRIÇÃO - Bata avental em sarja com aperto lateral.
- Lead Apron, one-piece in serge, with lateral closure.DESCRIPTION
BATA AVENTALLEAD APRON, ONE-PIECE
0609004
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
118
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Avental em sarja sem peito, 70 x 72 cm.
- Apron in serge without chest, 70 x 72 cm.DESCRIPTION
AVENTAL EM SARJAAPRON IN SERGE
0609005
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
DESCRIÇÃO - Avental em sarja sem peito com 85 x 100 cm.
- Apron in serge without chest, 85 x 100 cm.DESCRIPTION
AVENTAL EM SARJAAPRON IN SERGE
0609006
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
DESCRIÇÃO - Avental em sarja com peito e bolso.
- Apron in serge with chest and pocket.DESCRIPTION
AVENTAL EM SARJAAPRON IN SERGE
0609007
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
119
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Avental em sarja com peito, ajustável.
- Apron in serge with adjustable chest.DESCRIPTION
AVENTAL EM SARJAAPRON IN SERGE
0609008
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
DESCRIÇÃO - Avental em sarja modelo senhora, debruado com 2 bol-sos inferiores.
- Apron in serge, ladies’ model, hemmed with 2 inferior pockets.
DESCRIPTION
AVENTAL EM SARJAAPRON IN SERGE LADIES’ MODEL
0609009
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
DESCRIÇÃO - Avental em sarja com peito e atilho único ajustável.
- Apron in serge with chest and single adjustable cord.DESCRIPTION
AVENTAL EM SARJAAPRON IN SERGE
0609010
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
120
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Jaleca em sarja com carcela.
- Short sleeve smock in serge with flap closure.DESCRIPTION
JALECA EM SARJASHORT SLEEVE SMOCK IN SERGE
0601031
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
DESCRIÇÃO - Jaleca em sarja, sem gola e com 3 bolsos.
- Short sleeve smock in serge, without collar and with 3 pockets.
DESCRIPTION
JALECA EM SARJASHORT SLEEVE SMOCK IN SERGE
0601032
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
DESCRIÇÃO - Jaleca em sarja, modelo standard.
- Long sleeve smock in serge, standard model.DESCRIPTION
JALECA EM SARJALONG SLEEVE SMOCK IN SERGE
0601033
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
TAILLESSIZES
S - M - L - XL - XXL
121
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Jaleca em sarja, modelo cozinheiro, com aperto lateral e aplicação.
- Short sleeve smock in serge, cook model, with lateral closure and application.
DESCRIPTION
JALECA EM SARJASHORT SLEEVE SMOCK IN SERGE
0601035
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
DESCRIÇÃO - Jaleca em sarja, modelo cozinheiro, com aperto lateral.
- Short sleeve smock in serge, hcook model, with lateral closure.
DESCRIPTION
JALECA EM SARJASHORT SLEEVE SMOCK IN SERGE
0601034
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
DESCRIÇÃO - Jaleca em sarja, modelo cozinheiro, com aperto lateral e vivos.
- Long sleeve smock in serge, cook model, with lateral clo-sure and topstitchings.
DESCRIPTION
JALECA EM SARJALONG SLEEVE SMOCK IN SERGE
0601036
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
122
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Jaleca em sarja, modelo senhora, com aperto lateral e pespontos.
- Short sleeve smock in serge, ladies’ model, with lateral closure and topstitchings.
DESCRIPTION
JALECA EM SARJASHORT SLEEVE SMOCK IN SERGE
0601037
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
DESCRIÇÃO - Jaleca, modelo de senhora, aperto lateral em sarja poliéster / algodão.
- Short sleeve smock, ladies’ model, with lateral closure in serge polyester / cotton.
DESCRIPTION
JALECA DE SENHORASHORT SLEEVE SMOCK
0601030
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
DESCRIÇÃO - Jaleca em sarja com aperto lateral e botão à vista.
- Short sleeve smock in serge with lateral closure and but-tons.
DESCRIPTION
JALECA EM SARJASHORT SLEEVE SMOCK IN SERGE
0601038
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
123
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Jaleca em sarja com aperto lateral por molas.
- Short sleeve smock in serge with lateral buttoned clo-sure.
DESCRIPTION
JALECA EM SARJASHORT SLEEVE SMOCK IN SERGE
0601039
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
DESCRIÇÃO - Jaleca em sarja com gola em bico e 2 bolsos inferiores e 1 superior.
- Short sleeve smock in serge with v collar and 2 inferior pockets and 1 superior.
DESCRIPTION
JALECA EM SARJASHORT SLEEVE SMOCK IN SERGE
0601040
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
DESCRIÇÃO - Jaleca em sarja, modelo senhora, com aperto lateral.
- Short sleeve smock in serge with lateral closure, ladies’ model.
DESCRIPTION
JALECA EM SARJASHORT SLEEVE SMOCK IN SERGE
0601001
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
124
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Gorro em rede.
- Gavroche hat with mesh fabric.DESCRIPTION
GORRO EM REDEGAVROCHE HAT WITH MESH FABRIC
0608011
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
DESCRIÇÃO - Gorro em sarja com aplicação de rede.
- Cap in serge with application of mesh fabric.DESCRIPTION
GORRO EM SARJACAP IN SERGE
0608012
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
DESCRIÇÃO - Gorro em sarja com elástico.
- Gavroche hat in serge with elastic.DESCRIPTION
GORRO EM SARJAGAVROCHE HAT IN SERGE
0608014
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
DESCRIÇÃO - Gorro em sarja, modelo ajudante.
- Hat in serge model helper.DESCRIPTION
GORRO EM SARJAHAT IN SERGE, HELPER MODEL
0608015
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
125
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Gorro em sarja com pala.
- Cap in serge with peak.DESCRIPTION
GORRO EM SARJA COM PALACAP IN SERGE WITH PEAK
0608013
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
DESCRIÇÃO - Gorro em sarja modelo chefe.
- Chef cook hat in serge.DESCRIPTION
GORRO EM SARJA MODELO CHEFECHEF COOK HAT IN SERGE
0608016
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
DESCRIÇÃO - Gorro em sarja modelo chefe com aplicação de cor.
- Chef cook hat in serge, with application of colour.DESCRIPTION
GORRO EM SARJAHAT IN SERGE
0608017
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
DESCRIÇÃO - Bandana em sarja.
- Bandana in serge.DESCRIPTION
BANDANA EM SARJABANDANNA IN SERGE
0608018
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
126
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Bibe educadora em cambraia.
- Cambric apron for educator.DESCRIPTION
BIBE EM CAMBRAIACAMBRIC APRON
0609001
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
DESCRIÇÃO - Bibe de menina em cambraia.
- Cambric apron for girl.DESCRIPTION
BIBE EM CAMBRAIACAMBRIC APRON
0609003
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
TAMANHOSSIZES
De 1 a 6 anos.1 to 6 years
DESCRIPTION - Bibe de menino em cambraia.
- Cambric apron for boy.DESCRIPTION
BIBE EM CAMBRAIACAMBRIC APRON
0609002
CORESCOLOURS
Cores sobre consulta.Colours on request.
TAMANHOSSIZES
De 1 a 6 anos.1 to 6 years
127
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Casaco em crute para soldador.
- Split leather jacket for welders.DESCRIPTION
CASACO EM CRUTE PARA SOLDADORSPLIT LEATHER JACKET FOR WELDERS
0604001
TAMANHOSSIZES
M - L - XL - XXL
DESCRIÇÃO - Avental em crute para soldador.
- Split leather apron for welders.DESCRIPTION
AVENTAL EM CRUTE PARA SOLDADORSPLIT LEATHER APRON FOR WELDERS
0604004
TAMANHOSSIZES
60 x 90
DESCRIÇÃO - Manguitos em crute para soldador.
- Split leather sleeves for welders.DESCRIPTION
MANGUITOS EM CRUTE PARA SOLDADORSPLIT LEATHER SLEEVES FOR WELDERS
0604002
128
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
CO
RP
OB
OD
Y P
RO
TE
CT
ION
DESCRIÇÃO - Polainitos em crute para soldador.
- Split leather spats for welders.DESCRIPTION
POLAINITOS EM CRUTE PARA SOLDADORSPLIT LEATHER SPATS FOR WELDERS
0604003
DESCRIÇÃO - Capuz de proteção 100% algodão ignífugo.
- Protective hood 100% fireproof cotton.DESCRIPTION
CAPUZ DE PROTEÇÃOPROTECTIVE HOOD
0608022
129
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
S P
ÉS
FOO
T P
RO
TE
CT
ION
130
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
S P
ÉS
FOO
T P
RO
TE
CT
IONSAPATO EM CAMURÇA CASTANHOSHOES IN BROWN SUEDE
DESCRIÇÃO - Sapato em camurça castanho com biqueira em com-pósito e palmilha em Kevlar.
- Forro em poliamida absorvente. - Palmilha interior amovível sobre EVA. - Sola injetada de poliuretano de dupla densidade.
- Shoes in brown suede with composite toe caps and Kevlar insoles.
- Absorbent polyamide lining, EVA removable insoles and double-density polyurethane injected outsoles.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
36 ao 4736 to 47
0122006EN 345 (S1P)
EN 345 (S1P)
BOTA EM CAMURÇA CASTANHABOOT IN BROWN SUEDE
DESCRIÇÃO - Bota em camurça castanha, com biqueira em compósito e palmilha em Kevlar.
- Forro em poliamida absorvente e palmilha interior am-ovível sobre EVA.
- Sola injetada de poliuretano de dupla densidade.
- Boot in brown suede, with composite toe cap and Kevlar insole.
- Absorbent polyamide lining, EVA removable insole and double-density polyurethane injected outsole.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
36 ao 4736 to 47
0112008
SAPATO EM PELE CASTANHASHOES IN BROWN SKIN
DESCRIÇÃO - Sapato em pele castanha com biqueira em compósito e palmilha em Kevlar.
- Pele com tratamento hidrófugo. - Forro de poliamida absorvente e palmilha interior amovível sobre EVA.
- Sola injetada de poliuretano de dupla densidade.
- Shoes in brown skin with composite toe caps and Kevlar insoles.
- Skin waterproof treatment, absorbent polyamide lining, EVA removable insoles and double-density polyurethane injected outsoles.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
36 ao 4736 to 47
0124002EN 345 (S3)
131
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
S P
ÉS
FOO
T P
RO
TE
CT
ION
EN 345 (S3)
BOTA EM PELE PRETABOOT IN BLACK SKIN
DESCRIÇÃO - Bota em pele preta com biqueira em compósito e palmilha em Kevlar.
- Pele com tratamento hidrófugo. - Forro de poliamida absorvente e palmilha interior amovível sobre EVA.
- Sola injetada de poliuretano de dupla densidade.
- Boot in black skin with composite toe cap and Kevlar insole. - Skin waterproof treatment, absorbent polyamide lining, EVA removable insole and double-density polyurethane injected outsole.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
36 ao 4736 to 47
0114003
BOTA EM PELE CASTANHABROWN SKIN BOOT
DESCRIÇÃO - Bota em pele castanha com biqueira em compósito e palmilha em Kevlar.
- Pele com tratamento hidrófugo. - Forro de poliamida absorvente e palmilha interior sobre EVA.
- Sola injetada de poliuretano de dupla densidade.
- Brown skin boot with composite toe cap and insole Kevlar. - Skin with water repellent treatment, absorbent polyamide lining, EVA removable insole and double-density polyure-thane injected outsole.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
36 ao 4736 to 47
0114004EN 345 (S3)
BOTA EM PELE CASTANHABOOT IN BROWN SKIN, HIGH TOP
DESCRIÇÃO - Bota em pele castanha, cano alto, com biqueira em com-pósito e palmilha em Kevlar.
- Pele com tratamento hidrófugo. - Forro de Thinsulate e palmilha interior amovível sobre EVA.
- Sola injetada de poliuretano de dupla densidade.
- Boot in brown skin, high top, with composite toe cap and Kevlar insole.
- Skin waterproof treatment, thinsulate lining, EVA remov-able insole and double-density polyurethane injected outsole.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
36 ao 4736 to 47
0114006EN 345 (S3)
132
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
S P
ÉS
FOO
T P
RO
TE
CT
IONSAPATO EM PELE PRETASHOE IN BLACK SKIN
DESCRIÇÃO - Sapato em pele preta com biqueira em compósito e palmilha em Kevlar.
- Pele com tratamento hidrófugo. - Forro de poliamida absorvente. - Palmilha interior amovível sobre EVA. - Sola injetada de poliuretano de dupla densidade.
- Shoes in black skin with composite toe caps and Kevlar insoles.
- Skin waterproof treatment, absorbent polyamide lining, EVA removable insoles and double-density polyurethane injected outsoles.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
36 ao 4736 to 47
0124001EN 345 (S3)
BOTA EM CAMURÇABOOT IN GREY SUEDE
DESCRIÇÃO - Bota em camurça cinzenta com biqueira em compósito e palmilha em Kevlar.
- Forro de poliamida absorvente e palmilha interior amovível sobre EVA.
- Sola injetada de poliuretano de dupla densidade.
- Boot in grey suede with composite toe cap and Kevlar insole.
- Absorbent polyamide lining, EVA removable insole and double-density polyurethane injected outsole.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
36 ao 4736 to 47
0112006EN 345 (S1P)
SAPATO EM CAMURÇASHOES IN GREY SUEDE
DESCRIÇÃO - Sapato em camurça cinzenta com biqueira em compósi-to e palmilha em Kevlar.
- Forro de poliamida absorvente e palmilha interior amovível sobre EVA.
- Sola injetada de poliuretano de dupla densidade.
- Shoes in grey suede with composite toe cap and Kevlar insoles.
- Absorbent polyamide lining, EVA removable insoles and double-density polyurethane injected outsoles.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
36 ao 4736 to 47
0122004EN 345 (S1P)
133
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
S P
ÉS
FOO
T P
RO
TE
CT
ION
EN 345 (S1P)
SAPATO EM CAMURÇASHOES IN SUEDE
DESCRIÇÃO - Sapato em camurça com biqueira em compósito e palmilha em Kevlar.
- Forro de poliamida absorvente e palmilha interior amovível sobre EVA.
- Sola injetada de poliuretano de dupla densidade.
- Shoes in suede, with composite toe caps and Kevlar insoles.
- Absorbent polyamide lining, EVA removable insoles and double-density polyurethane injected outsoles.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
36 ao 4736 to 47
0122005
EN 345 (S1P)
SAPATO EM CAMURÇASHOES IN SUEDE
DESCRIÇÃO - Sapato de camurça com biqueira em compósito e palmilha em Kevlar.
- Forro de poliamida absorvente e palmilha interior amovível sobre EVA.
- Sola injetada de poliuretano de dupla densidade.
- Shoes in suede, with composite toe caps and Kevlar insoles.
- Absorbent polyamide lining, EVA removable insoles and double-density polyurethane injected outsoles.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
36 ao 4736 to 47
0122009
BOTA EM PELEBOOT IN SKIN
DESCRIÇÃO - Bota em pele preta pigmentada com biqueira e palmilha em aço.
- Forro de poliamida absorvente e palmilha interior amovível sobre EVA.
- Sola injecada de poliuretano de dupla densidade.
- Boot in black pigmented skin with steel toe cap and steel insole.
- Absorbent polyamide lining, EVA removable insole and double-density polyurethane injected outsole.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
36 ao 4736 to 47
0112004EN 345 (S1P)
134
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
S P
ÉS
FOO
T P
RO
TE
CT
ION
EN 345 (S3)
BOTA EM PELEBOOT IN SKIN
DESCRIÇÃO - Bota em pele preta pigmentada com biqueira e palmilha em aço.
- Forro de poliamida absorvente e palmilha interior amovível sobre EVA.
- Sola injetada de poliuretano de dupla densidade.
- Boot in black pigmented skin with steel toe cap and steel insole.
- Absorbent polyamide lining, EVA removable insole and double-density polyurethane injected outsole.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
36 ao 4736 to 47
0114002
SAPATO EM PELEBOOT IN SKIN
DESCRIÇÃO - Sapato em pele preta pigmentada com biqueira e palmilha em aço.
- Forro de poliamida absorvente e palmilha interior amovível sobre EVA.
- Sola injetada de poliuretano de dupla densidade.
- Boot in black pigmented skin with steel toe cap and steel insole.
- Absorbent polyamide lining, EVA removable insole and double-density polyurethane injected outsole.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
36 ao 4736 to 47
0122001EN 345 (S1P)
BOTA EM PELEWELDER’S BOOT IN SKIN
DESCRIÇÃO - Bota de soldador em pele preta pigmentada com biqueira e palmilha em aço.
- Forro de poliamida absorvente e palmilha interior amovível sobre EVA.
- Sola injetada de poliuretano de dupla densidade.
- Welder’s boot in black pigmented skin with steel toe cap and steel insole.
- Absorbent polyamide lining, EVA removable insole and double-density polyurethane injected outsole.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
36 ao 4736 to 47
0112003EN 345 (S1P)
135
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
S P
ÉS
FOO
T P
RO
TE
CT
ION
BOTA EM CAMURÇABOOT IN BROWN SUEDE
DESCRIÇÃO - Bota em camurça castanha com biqueira e palmilha em aço.
- Forro de poliamida absorvente e palmilha interior amovível sobre EVA.
- Sola injetada de poliuretano de dupla densidade.
- Boot in brown suede with steel toe cap and steel insole. - Absorbent polyamide lining, EVA removable insole and double-density polyurethane injected outsole.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
36 ao 4736 to 47
0112002EN 345 (S1P)
SAPATO EM CAMURÇASHOE IN BROWN SUEDE
DESCRIÇÃO - Sapato em camurça castanha com biqueira e palmilha em aço.
- Forro de poliamida absorvente e palmilha interior amovível sobre EVA.
- Sola injetada de poliuretano de dupla densidade.
- Shoe in brown suede with steel toe cap and steel insole. - Absorbent polyamide lining, EVA removable insole and double-density polyurethane injected outsole.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
36 ao 4736 to 47
0122003EN 345 (S1P)
SAPATO EM CAMURÇAGREY PERFORATED SUEDE SHOES
DESCRIÇÃO - Sapato em camurça cinzento perfurado com biqueira e palmilha em aço.
- Forro de poliamida absorvente e palmilha interior amovível sobre EVA.
- Sola injetada de poliuretano de dupla densidade.
- Grey perforated suede shoes, with steel toe caps and steel insoles.
- Absorbent polyamide lining, EVA removable insoles and double-density polyurethane injected outsoles.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
36 ao 4736 to 47
0122002EN 345 (S1P)
136
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
S P
ÉS
FOO
T P
RO
TE
CT
ION
EN 345 (S2)
SAPATO BRANCO EM LORICAWHITE SHOE IN LORICA
DESCRIÇÃO - Sapato branco em lorica com biqueira em aço. - Pele com tratamento hidrófugo. - Sola de poliuretano de mono densidade.
- White shoe in lorica with steel toe cap. - Skin waterproof treatment and mono-density polyurethane outsole.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
35 ao 4735 to 47
0123001
EN 345 (S2)
SAPATO PRETO EM LORICABLACK SHOE IN LORICA
DESCRIÇÃO - Sapato preto em lorica com biqueira em aço. - Pele com tratamento hidrófugo. - Sola de poliuretano de mono densidade.
- Black shoe in lorica with steel toe cap. - Skin waterproof treatment and mono-density polyurethane outsole.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
35 ao 4735 to 47
0123002
BOTA BRANCA EM LORICAWHITE BOOT IN LORICA
DESCRIÇÃO - Bota branca em lorica com biqueira em aço. - Pele com tratamento hidrófugo. - Sola de poliuretano de mono densidade.
- White boot in lorica with steel toe cap. - Skin waterproof treatment and mono-density polyurethane outsole.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
35 ao 4735 to 47
0113002EN 345 (S2)
137
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
S P
ÉS
FOO
T P
RO
TE
CT
ION
SAPATO EM PELE BRANCASHOES IN WHITE SKIN
DESCRIÇÃO - Sapato em pele branca, aperto com velcro. - Forro de poliamida absorvente e palmilha interior amovível sobre EVA.
- Sola de poliuretano e TPU. - Shoes in white skin, with velcro closure. - Absorbent polyamide lining, EVA removable insoles and polyurethane / TPU outsoles.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
34 ao 4734 to 47
0120001EN 345
EN 345 (S2)
BOTA DE CANO ALTO EM LORICAWHITE BOOT IN LORICA, HIGH TOP
DESCRIÇÃO - Bota branca em lorica de cano alto com biqueira de aço WRU.
- Pele com tratamento hidrófugo. - Sola de poliuretano de mono densidade.
- White boot in lorica, high top, with steel toe cap, WRU. - Skin waterproof treatment and mono-density polyurethane outsole.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
35 ao 4735 to 47
0113003
SOCA EM PELECLOG IN SKIN
DESCRIÇÃO - Soca em pele branca perfurada. - Sola de termo-plástico expandido.
- Clog in white perforated skin. - Expanded thermoplastic outsole.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
34 ao 4734 to 47
0140001EN 345
138
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
S P
ÉS
FOO
T P
RO
TE
CT
ION
SOCA PVCPVC CLOGS
DESCRIÇÃO - Soca em PVC.
- PVC clogs.DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
35/36 ao 45/4635/36 to 45/46
0133002EN 347
SOCA EM TERMO PLÁSTICO ESTERILIZÁVELCLOG IN STERILIZABLE THERMOPLASTIC
DESCRIÇÃO - Soca em termo plástico esterilizável a 130ºC. - Sola anti-estática.
- Clogs in sterilized thermoplastic, 130ºC. - Antistatic outsole.
DESCRIPTION
CORESCOLOURS
Laranja - Verde - Azul - BrancoOrange - Green - Blue - White
0133001EN 347
TAMANHOSSIZES
33/34 ao 47/4833/34 to 47/48
SOCA EM PELECLOG IN SKIN
DESCRIÇÃO - Soca em pele com biqueira de aço. - Fivela amovível. - Forro de tecido transpirável. - Sola de poliuretano de mono densidade.
- Clog in skin with steel toe cap. - Removable buckle, breathable fabric lining and mono-density polyurethane outsole.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
35 ao 4735 to 47
0141001EN 345 (S1)
139
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
S P
ÉS
FOO
T P
RO
TE
CT
ION
EN 345 (S4)
BOTA EM PVCBOOT IN PVC
DESCRIÇÃO - Bota em PVC com biqueira e palmilha em aço. - Sola anti-estática, resistente a óleos e hidrocarbonetos.
- Boot in PVC, with steel toe cap and steel insole. - Outsole: antistatic, resistant to oils and hydrocarbons.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
37 ao 4737 to 47
0132001
BOTA BRANCA EM PVCWHITE BOOT IN PVC
DESCRIÇÃO - Bota branca em PVC com biqueira em aço. - Forro de poliéster. - Sola de PVC resistente a óleos e hidrocarbonetos.
- White boot in PVC with steel toe cap. - Polyester lining. - PVC outsole: antistatic and resistant to oils and hydrocar-bons.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
37 ao 4737 to 47
0131001
SAPATOS PVCPVC SHOES
DESCRIÇÃO - Sapatos em PVC.
- PVC shoes.DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
36 ao 4736 to 47
0134001EN 347
EN 345 (S5)
140
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
S P
ÉS
FOO
T P
RO
TE
CT
IONBOTA DE PESCADORFISHERMAN’S BOOT
DESCRIÇÃO - Bota de pescador com perneira, PVC verde.
- Fisherman’s boot with leg warmer, green PVC.DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
37 ao 4737 to 47
0130008EN 347
BOTA DE PESCADORFISHERMAN’S WADER BOOT
DESCRIÇÃO - Bota de pescador com peitilho, PVC verde.
- Fisherman’s wader boot with shirt front, green PVC.DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
37 ao 4737 to 47
0130009EN 347
BOTA DE CANO ALTOBOOT HIGH TOP
DESCRIÇÃO - Bota em PVC de cano alto, com biqueira e palmilha em aço.
- Sola anti-estática, resistente a óleos e hidrocarbonetos.
- Boot in PVC, high top, with steel toe cap and steel insole. - Outsole: antistatic, resistant to oils and hydrocarbons.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
37 ao 4737 to 47
0132002EN 345 (S5)
141
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
S P
ÉS
FOO
T P
RO
TE
CT
ION
BOTA EM PVCBOOT IN PVC
DESCRIÇÃO - Bota em PVC. - Forro em jersey. - Sola em PVC.
- Boot in PVC with jersey lining and PVC outsole.DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
36 ao 4736 to 47
0130005EN 347
BOTA EM PVCBOOT IN PVC
DESCRIÇÃO - Bota em PVC. - Forro em jersey. - Sola em PVC.
- Boot in PVC with Jersey lining and PVC outsole.DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
36 ao 4736 to 47
0130004EN 347
BOTA BRANCA EM NITRILO / PVCWHITE BOOT IN NITRILE / PVC
DESCRIÇÃO - Bota branca em PVC nitrilo com biqueira em aço. - Forro de poliéster. - Sola de PVC nitrilo e anti-estática resistente a óleos e hidrocarbonetos.
- White boot in nitrile / PVC, steel toe cap. - Polyester lining. - PVC outsole: antistatic, resistant to oils and hydrocarbons.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
36 ao 4736 to 47
0131002EN 345 (S4)
142
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
S P
ÉS
FOO
T P
RO
TE
CT
IONBOTA EM PVCBOOT IN PVC
DESCRIÇÃO - Bota em PVC. - Forro em jersey. - Sola em PVC.
- Boot in PVC with Jersey lining and PVC outsole.DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
36 ao 4736 to 47
0130003EN 347
BOTA EM PVCBOOT IN PVC
DESCRIÇÃO - Bota em PVC. - Forro polar com cordões. - Sola em PVC.
- Boot in PVC with polar lining and laces. - PVC outsole.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
36 ao 4736 to 47
0130002EN 347
BOTA EM PVCBOOT IN PVC
DESCRIÇÃO - Bota em PVC. - Cano Baixo. - Forro em jersey. - Sola em PVC.
- Boot in PVC with low top. - Jersey lining and PVC outsole.
DESCRIPTION
TAILLESSIZES
36 ao 4736 to 47
0130007EN 347
143
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
S P
ÉS
FOO
T P
RO
TE
CT
ION
BOTA EM PVCBOOT IN PVC
DESCRIÇÃO - Bota em PVC. - Cano Baixo. - Forro em jersey. - Sola em PVC.
- Boot in PVC with low top. - Jersey lining and PVC outsole.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
36 ao 4736 to 47
0130006EN 347
BOTA EM PVCPVC BOOT
DESCRIÇÃO - Bota em PVC com forro em jersey e sola em PVC. - Modelo de senhora. - Cano Alto.
- Boot in PVC with jersey lining and PVC outsole. - Ladies’ model, with high top.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
34 ao 4134 to 41
0130011EN 347
CORESCOLOURS
Preto - AzulBlack - Blue
BOTA EM PVCPVC BOOT
DESCRIÇÃO - Bota em PVC com forro polar e sola em PVC. - Modelo de senhora. - Forrada e com cano baixo.
- PVC boot with polar lining and PVC outsole. - Ladies’ model, low top with lining.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
34 ao 4134 to 41
0130010EN 347
CORESCOLOURS
Preto - AzulBlack - Blue
144
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
S P
ÉS
FOO
T P
RO
TE
CT
IONATACADORES 100% POLIÉSTER100% POLYESTER SHOELACES
DESCRIÇÃO - Atacadores 100% poliéster com 100 cm.
- 100% polyester shoelaces with 100 cm.DESCRIPTION
0150004
MEIAS LONGASLONG SOCKS
DESCRIÇÃO - Meias longas. - 66% algodão e 34% poliamida. - Long socks. - 66% cotton and 34% polyamide.
DESCRIPTION
0150001
TAMANHOSSIZES
S(35/38)
M(39/42)
L(43/46)
- -
PALMILHA ANATÓMICAANATOMICAL INSOLE
DESCRIÇÃO - Palmilha anatómica em EVA. - Absorção de choque no calcanhar. - Anti-estática.
- Anatomical insole in EVA. - Shock absorbing heel. - Antistatic.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
35 ao 4735 to 47
0150003
PALMILHA ANATÓMICAANATOMICAL INSOLE
DESCRIÇÃO - Palmilha anatómica e anti-estática.
- Anatomical and antistatic insole.DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
35 ao 4835 to 48
0150002
145
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
S P
ÉS
FOO
T P
RO
TE
CT
ION
MICHELIN LITHIUMMICHELIN LITHIUM
DESCRIÇÃO - Sapato em couro e Nubuk cinzenta e preta com, biqueira em compósito e palmilha em kevlar, forro em malha transpirável.
- Palmilha interior amovível. - Sola em poliuretano de mono densidade, colada, basea-da no pneu MICHELIN Pilot Sport 3.
- Black / grey nubuck / leather shoe with composite toe cap and kevlar insole.
- Lining in mesh fabric for a better breathability. - Removable insole. - Mono-density PU outsole, glued, based on the MICHELIN Pilot Sport 3 tyre.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
39 ao 4739 to 47
0122008EN 345 (S1P - SRC)
MICHELIN HELIUMMICHELIN HELIUM
DESCRIÇÃO - Bota em couro castanho e microfibras, com biqueira em compósito e palmilha em kevlar, forro em malha tran-spirável.
- Palmilha interior amovível. - Sola em poliuretano de mono densidade, colada, basea-da no pneu MICHELIN Pilot Sport 3.
- Brown leather / microfibre boot with composite toe cap and kevlar insole.
- Lining in mesh fabric for a better breathability. - Removable insole. - Mono-density PU outsole, glued, based on the MICHELIN Pilot Sport 3 tyre.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
39 ao 4739 to 47
0114008EN 345 (S1P - SRC)
MICHELIN TITANIUMMICHELIN TITANIUM
DESCRIÇÃO - Bota em couro preto, com biqueira em compósito e palmilha em kevlar, forro em malha transpirável.
- Palmilha interior amovível. - Sola em poliuretano de mono densidade, colada, basea-da no pneu MICHELIN Pilot Sport 3.
- Black leather boot with composite toe cap and kevlar insole. - Lining in mesh fabric for a better breathability. - Removable insole. - Mono-density PU outsole, glued, based on the MICHELIN Pilot Sport 3 tyre.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
39 ao 4739 to 47
0114007EN 345 (S3 - SRC)
146
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
S P
ÉS
FOO
T P
RO
TE
CT
IONMICHELIN HYDROGENMICHELIN HYDROGEN
DESCRIÇÃO - Bota em pele de búfalo Nubuck com biqueira em com-pósito e palmilha em kevlar, forro em malha transpiráv-el.
- Palmilha interior amovível. - Sola de poliuretano de mono densidade, colada, basea-da no pneu MICHELIN Pilot Sport 3.
- Buffalo Nubuk leather safety boot with composite toe cap and kevlar midsole.
- Lining in mesh fabric for a better breathability. - Removable innersole. - PU mono density sole, cemented, based on the MICHELIN Pilot Sport 3 tyre.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
39 ao 4739 to 47
0112009EN 345 (S1P - SRC)
MICHELIN FLAMINIAMICHELIN FLAMINIA
DESCRIÇÃO - Sapato em pele de búfalo “crazy horse” com biqueira em compósito e palmilha em kevlar, forro em malha transpirável.
- Palmilha interior amovível. - Sola de borracha / EVA, colada, baseada no pneu MICHELIN Pilot Sport AS.
- Buffalo “crazy horse” leather shoe with composite toe cap and kevlar insole.
- Lining in mesh fabric for a better breathability. - Removable insole. - Rubber / EVA outsole, glued, based on the MICHELIN Pilot Sport AS tyre.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
39 ao 4739 to 47
0122007EN 345 (S1P - SRA)
MICHELIN RACEMICHELIN RACE
DESCRIÇÃO - Sapato em camurça castanha com biqueira em compósi-to e palmilha em kevlar, forro em malha transpirável.
- Palmilha interior amovível. - Sola injetada de poliuretano de dupla densidade, basea-da no pneu MICHELIN Energy Saver.
- Brown suede shoe with composite toe cap and kevlar insole. - Lining in mesh fabric for a better breathability. - Removable insole. - Double-density PU injected outsole, based on the MICHELIN Energy Saver tyre.
DESCRIPTION
Pedido mínimo de 5 pares | Entrega em duas semanas.Minimum order of 5 pairs | Delivery in two weeks.
TAMANHOSSIZES
39 ao 4739 to 47
EEN741EN 345 (S1P - SRC)
147
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
S P
ÉS
FOO
T P
RO
TE
CT
ION
MICHELIN RUSHMICHELIN RUSH
DESCRIÇÃO - Sapato em camurça preta com biqueira em compósito e palmilha em kevlar, forro em malha transpirável.
- Palmilha interior amovível. - Sola injetada de poliuretano de dupla densidade, basea-da no pneu MICHELIN Energy Saver.
- Black suede shoe with composite toe cap and kevlar insole. - Lining in mesh fabric for a better breathability. - Removable insole. - Double-density PU injected outsole, based on the MICHELIN Energy Saver tyre.
DESCRIPTION
Pedido mínimo de 5 pares | Entrega em duas semanas.Minimum order of 5 pairs | Delivery in two weeks.
TAMANHOSSIZES
39 ao 4739 to 47
EEN742EN 345 (S1P - SRC)
MICHELIN TRACKMICHELIN TRACK
DESCRIÇÃO - Sapato em camurça castanha com biqueira em compósi-to e palmilha em kevlar, forro em malha transpirável.
- Palmilha interior amovível. - Sola injetada de poliuretano de dupla densidade, basea-da no pneu MICHELIN Energy Saver.
- Brown suede shoe with composite toe cap and kevlar insole. - Lining in mesh fabric for a better breathability. - Removable insole. - Double-density PU injected outsole , based on the MICHELIN Energy Saver tyre.
DESCRIPTION
Pedido mínimo de 5 pares | Entrega em duas semanas.Minimum order of 5 pairs | Delivery in two weeks.
TAMANHOSSIZES
39 ao 4739 to 47
EEN743EN 345 (S1P - SRC)
MICHELIN CHRONOMICHELIN CHRONO
DESCRIÇÃO - Sapato em camurça azul com biqueira em compósito e palmilha em kevlar, forro em malha 3D para uma melhor respiração.
- Palmilha interior amovível. - Sola injetada em poliuretano de dupla densidade, ba-seada no pneu MICHELIN Energy Saver.
- Blue suede shoe with composite toe cap and Kevlar insole. - Lining in 3D mesh fabric for a better breathability. - Removable insole. - Double-density PU injected outsole, based on the MICHELIN Energy Saver tyre.
DESCRIPTION
Pedido mínimo de 5 pares | Entrega em duas semanas.Minimum order of 5 pairs | Delivery in two weeks.
TAMANHOSSIZES
39 ao 4739 to 47
EEN744EN 345 (S1P - SRC)
148
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
S P
ÉS
FOO
T P
RO
TE
CT
IONMICHELIN NITROMICHELIN NITRO
DESCRIÇÃO - Sapato em camurça castanha com biqueira em compósi-to e palmilha em kevlar, forro em malha transpirável.
- Palmilha interior amovível. - Sola injetada de poliuretano de dupla densidade, basea-da no pneu MICHELIN Energy Saver.
- Brown suede shoe with composite toe cap and kevlar insole. - Lining in mesh fabric for a better breathability. - Removable insole. - Double-density PU injected outsole, based on the MICHELIN Energy Saver tyre.
DESCRIPTION
Pedido mínimo de 5 pares | Entrega em duas semanas.Minimum order of 5 pairs | Delivery in two weeks.
TAMANHOSSIZES
39 ao 4739 to 47
EEN745EN 345 (S1P - SRC)
MICHELIN SPOILER MICHELIN SPOILER
DESCRIÇÃO - Sapato em pele Nubuck azul com biqueira em compósi-to e palmilha em kevlar, forro em malha transpirável.
- Palmilha interior amovível. - Sola injetada de poliuretano de dupla densidade, basea-da no pneu MICHELIN Energy Saver.
- Blue Nubuck leather shoe with composite toe cap and Kev-lar insole.
- Lining in mesh fabric for a better breathability. - Removable insole. - Double-density PU injected outsole, based on the MICHELIN Energy Saver tyre.
DESCRIPTION
Pedido mínimo de 5 pares | Entrega em duas semanas.Minimum order of 5 pairs | Delivery in two weeks.
TAMANHOSSIZES
39 ao 4739 to 47
EEN746EN 345 (S3 - SRC)
MICHELIN SPEEDMICHELIN SPEED
DESCRIÇÃO - Sapato em pele Nubuck castanha com biqueira em compósito e palmilha em kevlar, forro em malha tran-spirável.
- Palmilha interior amovível. - Sola injetada de poliuretano de dupla densidade, basea-da no pneu MICHELIN Energy Saver.
- Brown Nubuck leather shoe with composite toe cap and Kevlar insole.
- Lining in mesh fabric for a better breathability. - Removable insole. - Double-density PU injected outsole, based on the MICHELIN Energy Saver tyre.
DESCRIPTION
Pedido mínimo de 5 pares | Entrega em duas semanas.Minimum order of 5 pairs | Delivery in two weeks.
TAMANHOSSIZES
39 ao 4739 to 47
EEN747EN 345 (S3 - SRC)
149
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
S P
ÉS
FOO
T P
RO
TE
CT
ION
EN 345 (S1P - SRC)
MICHELIN TURBOMICHELIN TURBO
DESCRIÇÃO - Bota em camurça castanha com biqueira em compósito e palmilha em kevlar, forro em malha 3D para uma mel-hor respiração. Palmilha interior amovível.
- Sola injectada de Poliuretano de dupla densidade, ba-seada no pneu MICHELIN Energy Saver.
- Brown suede leather boot with composite toe cap and Kev-lar insole.
- Lining in 3D mesh fabric for a better breathability. - Removable insole. - Double-density PU injected outsole, based on the MICHELIN Energy Saver tyre.
DESCRIPTION
Pedido mínimo de 5 pares | Entrega em duas semanas.Minimum order of 5 pairs | Delivery in two weeks.
TAMANHOSSIZES
39 ao 4739 to 47
EEN751
EN 345 (S1P - SRC)
MICHELIN TEAMMICHELIN TEAM
DESCRIÇÃO - Bota em camurça preta com biqueira em compósito e palmilha em kevlar, forro em malha transpirável.
- Palmilha interior amovível. - Sola injetada de poliuretano de dupla densidade, basea-da no pneu MICHELIN Energy Saver.
- Black suede leather boot with composite toe cap and Kevlar insole.
- Lining in mesh fabric for a better breathability. - Removable insole. - Double-density PU injected outsole, based on the MICHELIN Energy Saver tyre.
DESCRIPTION
Pedido mínimo de 5 pares | Entrega em duas semanas.Minimum order of 5 pairs | Delivery in two weeks.
TAMANHOSSIZES
39 ao 4739 to 47
EEN752
MICHELIN SPARK MICHELIN SPARK
DESCRIÇÃO - Bota em pele Nubuck preta com biqueira em compósito e palmilha em kevlar, forro em malha transpirável.
- Palmilha interior amovível. - Sola injetada de poliuretano de dupla densidade, basea-da no pneu MICHELIN Energy Saver.
- Black Nubuck leather boot with composite toe cap and Kev-lar insole.
- Lining in mesh fabric for a better breathability. - Removable insole. - Double-density PU injected outsole, based on the MICHELIN Energy Saver tyre.
DESCRIPTION
Pedido mínimo de 5 pares | Entrega em duas semanas.Minimum order of 5 pairs | Delivery in two weeks.
TAMANHOSSIZES
39 ao 4739 to 47
EEN753EN 345 (S3 - SRC)
150
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
S P
ÉS
FOO
T P
RO
TE
CT
ION
EN 345 (S1P - SRC)
MICHELIN KRYPTONMICHELIN KRYPTON
DESCRIÇÃO - Sapato em camurça castanha com biqueira em com-pósito e palmilha em kevlar, forro em malha transpirável
- Palmilha interior amovível. - Sola de poliuretano de mono densidade, colada, basea-da no pneu MICHELIN Pilot Sport 3.
- Brown suede shoe with composite toe cap and Kevlar in-sole.
- Lining in mesh fabric for a better breathability. - Removable insole. - Mono-density PU outsole, glued, based on the MICHELIN Pilot Sport 3 tyre.
DESCRIPTION
Pedido mínimo de 5 pares | Entrega em duas semanas.Minimum order of 5 pairs | Delivery in two weeks.
TAMANHOSSIZES
39 ao 4739 to 47
EST742
MICHELIN STAR MICHELIN STAR
DESCRIÇÃO - Bota em pele Nubuck castanha com biqueira em com-pósito e palmilha em kevlar, forro em malha transpiráv-el.
- Palmilha interior amovível. - Sola injetada de poliuretano de dupla densidade, basea-da no pneu MICHELIN Energy Saver.
- Brown Nubuck leather boot with composite toe cap and Kevlar insole.
- Lining in mesh fabric for a better breathability. - Removable insole. - Double-density PU injected outsole, based on the MICHELIN Energy Saver tyre.
DESCRIPTION
Pedido mínimo de 5 pares | Entrega em duas semanas.Minimum order of 5 pairs | Delivery in two weeks.
TAMANHOSSIZES
39 ao 4739 to 47
EEN754EN 345 (S3 - SRC)
EN 345 (S1P - SRC)
MICHELIN OXYGENMICHELIN OXYGEN
DESCRIÇÃO - Sapato em camurça azul com biqueira em compósito e palmilha em kevlar, forro em malha transpirável.
- Palmilha interior amovível. - Sola de poliuretano de mono densidade, colada, basea-da no pneu MICHELIN Pilot Sport 3.
- Blue suede shoe with composite toe cap and Kevlar insole. - Lining in mesh fabric for a better breathability. - Removable insole. - Mono-density PU outsole, glued, based on the MICHELIN Pilot Sport 3 tyre.
DESCRIPTION
Pedido mínimo de 5 pares | Entrega em duas semanas.Minimum order of 5 pairs | Delivery in two weeks.
TAMANHOSSIZES
39 ao 4739 to 47
EST743
151
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
S P
ÉS
FOO
T P
RO
TE
CT
ION
EN 345 (S1P - SRC)
MICHELIN CARBONMICHELIN CARBON
DESCRIÇÃO - Sapato em camurça cinzenta com biqueira em compósi-to e palmilha em kevlar, forro em malha transpirável.
- Palmilha interior amovível. - Sola de poliuretano de mono densidade, colada, basea-da no pneu MICHELIN Pilot Sport 3.
- Grey suede shoe with composite toe cap and Kevlar insole. - Lining in mesh fabric for a better breathability. - Removable insole. - Mono-density PU outsole, glued, based on the MICHELIN Pilot Sport 3 tyre.
DESCRIPTION
Pedido mínimo de 5 pares | Entrega em duas semanas.Minimum order of 5 pairs | Delivery in two weeks.
TAMANHOSSIZES
39 ao 4739 to 47
EST744
EN 345 (S1P - SRC)
MICHELIN NEONMICHELIN NEON
DESCRIÇÃO - Sapato em pele Nubuk cinzenta com biqueira em com-pósito e palmilha em kevlar, forro em malha transpiráv-el.
- Palmilha interior amovível. - Sola em poliuretano de mono densidade, colada, basea-da no pneu MICHELIN Pilot Sport 3.
- Grey Nubuck leather shoe with composite toe cap and Kev-lar insole.
- Lining in mesh fabric for a better breathability. - Removable insole. - Mono-density PU outsole, glued, based on the MICHELIN Pilot Sport 3 tyre.
DESCRIPTION
Pedido mínimo de 5 pares | Entrega em duas semanas.Minimum order of 5 pairs | Delivery in two weeks.
TAMANHOSSIZES
39 ao 4739 to 47
EST745
EN 345 (S1P - SRC)
MICHELIN IRIDIUMMICHELIN IRIDIUM
DESCRIÇÃO - Sapato em camurça azul e pele Nubuk com biqueira em compósito e palmilha em kevlar, forro em malha tran-spirável.
- Palmilha interior amovível. - Sola de poliuretano de mono densidade, colada, basea-da no pneu MICHELIN Pilot Sport 3.
- Blue suede / Nubuck leather shoe with composite toe cap and Kevlar insole.
- Lining in mesh fabric for a better breathability. - Removable insole. - Mono-density PU outsole, glued, based on the MICHELIN Pilot Sport 3 tyre.
DESCRIPTION
Pedido mínimo de 5 pares | Entrega em duas semanas.Minimum order of 5 pairs | Delivery in two weeks.
TAMANHOSSIZES
39 ao 4739 to 47
EST746
152
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
S P
ÉS
FOO
T P
RO
TE
CT
ION
EN 345 (S1P - SRC)
MICHELIN ARGONMICHELIN ARGON
DESCRIÇÃO - Sapato em camurça castanha com biqueira em compósi-to e palmilha em kevlar, forro em malha transpirável.
- Palmilha interior amovível. - Sola de poliuretano de mono densidade, colada, basea-da no pneu MICHELIN Pilot Sport 3.
- Brown suede shoe with composite toe cap and Kevlar in-sole.
- Lining in mesh fabric for a better breathability. - Removable insole. - Mono-density PU outsole, glued, based on the MICHELIN Pilot Sport 3 tyre.
DESCRIPTION
Pedido mínimo de 5 pares | Entrega em duas semanas.Minimum order of 5 pairs | Delivery in two weeks.
TAMANHOSSIZES
39 ao 4739 to 47
EST747
MICHELIN AURELIAMICHELIN AURELIA
DESCRIÇÃO - Sapato em couro com biqueira em compósito e palmilha em kevlar, forro em malha transpirável.
- Palmilha interior amovível. - Sola de borracha / EVA, colada, baseada no pneu MICHELIN Pilot Sport AS.
- Leather shoe with composite toe cap and Kevlar insole. - Lining in mesh fabric for a better breathability. - Removable insole. - Rubber / EVA outsole, glued, based on the MICHELIN Pilot Sport AS tyre.
DESCRIPTION
Pedido mínimo de 5 pares | Entrega em duas semanas.Minimum order of 5 pairs | Delivery in two weeks.
TAMANHOSSIZES
39 ao 4739 to 47
EPS742EN 345 (S3 - SRA)
EN 345 (S1P - SRA)
MICHELIN ARDEAMICHELIN ARDEA
DESCRIÇÃO - Bota em pele Nubuk e camurça cinzenta com biqueira em compósito e palmilha em kevlar, forro em malha transpirável.
- Palmilha interior amovível. - Sola de borracha / EVA, colada, baseada no pneu MICHELIN Pilot Sport AS.
- Grey Nubuck leather / suede boot with composite toe cap and Kevlar insole.
- Lining in mesh fabric for a better breathability. - Removable insole. - Rubber / EVA outsole, glued, based on the MICHELIN Pilot Sport AS tyre.
DESCRIPTION
Pedido mínimo de 5 pares | Entrega em duas semanas.Minimum order of 5 pairs | Delivery in two weeks.
TAMANHOSSIZES
39 ao 4739 to 47
EPS751
153
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
S P
ÉS
FOO
T P
RO
TE
CT
ION
MICHELIN DOMIZIAMICHELIN DOMIZIA
DESCRIÇÃO - Bota em pele Nubuk e couro, com biqueira em compósi-to e palmilha em kevlar, forro em malha transpirável.
- Palmilha interior amovível. - Sola de borracha / EVA, colada, baseada no pneu MICHELIN Pilot Sport AS.
- Nubuck / leather boot with composite toe cap and Kevlar insole.
- Lining in mesh fabric for a better breathability. - Removable insole. - Rubber / EVA outsole, glued, based on the MICHELIN Pilot Sport AS tyre.
DESCRIPTION
Pedido mínimo de 5 pares | Entrega em duas semanas.Minimum order of 5 pairs | Delivery in two weeks.
TAMANHOSSIZES
39 ao 4739 to 47
EPS752EN 345 (S3 - SRA)
MICHELIN EMILIAMICHELIN EMILIA
DESCRIÇÃO - Bota em couro com biqueira em compósito e palmilha em kevlar, forro em malha transpirável.
- Palmilha interior amovível. - Sola de borracha / EVA, colada, baseada no pneu MICHELIN Pilot Sport AS.
- Leather boot with composite toe cap and Kevlar insole. - Lining in mesh fabric for a better breathability. - Removable insole. - Rubber / EVA outsole, glued, based on the MICHELIN Pilot Sport AS tyre.
DESCRIPTION
Pedido mínimo de 5 pares | Entrega em duas semanas.Minimum order of 5 pairs | Delivery in two weeks.
TAMANHOSSIZES
39 ao 4739 to 47
EPS753EN 345 (S3 - SRA)
GALOCHAS EM PU THERMOLITETHERMOLITE POLYURETHANE (PU) GALOSHES
DESCRIÇÃO - Galochas para o frio, Thermolite, em poliuretano verde com biqueira em aço.
- Cold weather galoshes, Thermolite, green polyurethane with steel toe cap.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
39 ao 4739 to 47
0131003EN 345 (S4)
-40ºC
154
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
S P
ÉS
FOO
T P
RO
TE
CT
IONGALOCHAS EM PU STEPLITEX X040STEPLITEX X040 POLYURETHANE (PU) GALOSHES
DESCRIÇÃO - Galocha Steplitex, em poliuretano verde com biqueira e palmilha em aço.
- Steplitex galoshes in green polyurethane with steel toe cap and steel insole.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
37 ao 4737 to 47
0132003EN 345 (S5)
-20ºC
GALOCHAS EM PU STEPLITEX X010STEPLITEX X010 POLYURETHANE (PU) GALOSHES
DESCRIÇÃO - Galocha Steplitex em poliuretano verde.
- Steplitex galoshes in green polyurethane.DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
36 ao 4736 to 47
0130012EN 345
-20ºC
GALOCHAS EM PU STEPLITEX X030STEPLITEX X030 POLYURETHANE (PU) GALOSHES
DESCRIÇÃO - Galocha Steplitex em poliuretano branco com biqueira em aço.
- Steplitex galoshes in white polyurethane with steel toe cap.DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
35 ao 4935 to 49
BEKINA X030/1053EN 345 (S4)
-20ºC
155
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
S P
ÉS
FOO
T P
RO
TE
CT
ION
GALOCHAS EM PU STEPLITEX X030STEPLITEX X030 POLYURETHANE (PU) GALOSHES
DESCRIÇÃO - Galocha Steplitex em poliuretano azul com biqueira em aço.
- Steplitex galoshes in white polyurethane with steel toe cap.DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
35 ao 4935 to 49
BEKINA X030/5353EN 345 (S4)
-20ºC
GALOCHES EN PU STEPLITEX X040STEPLITEX X040 POLYURETHANE (PU) GALOSHES
DESCRIÇÃO - Galocha Steplitex em poliuretano preto com biqueira e palmilha em aço.
- Steplitex galoshes in black polyurethane with steel toe cap and steel insole.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
35 ao 4935 to 49
BEKINA X040/8092EN 345 (S5)
-20ºC
GALOCHES EN PU STEPLITEX X040STEPLITEX X040 POLYURETHANE (PU) GALOSHES
DESCRIÇÃO - Galocha Steplitex em poliuretano amarelo com biqueira e palmilha em aço.
- Steplitex galoshes in yellow polyurethane with steel toe cap and steel insole.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
35 ao 4935 to 49
BEKINA X040/2028EN 345 (S5)
-20ºC
156
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
S P
ÉS
FOO
T P
RO
TE
CT
IONSAPATO EM PELE FLORWATERPROOF LEATHER SHOE
DESCRIÇÃO - Sapato YDS em pele flor hidrófuga com biqueira em compósito e palmilha em Kevlar.
- Forro: tecido têxtil. - Sola: PU / TPU. - Resistente ao impacto: 200J. - Resistente ao calor: 120º. - Anti-derrapante / resistente a óleos / anti-estático.
- YDS waterproof leather shoe with composite toe cap and Kevlar insole.
- Lining: textile fabric. - Outsole: PU / TPU - Impact resistant: 200J. - Heat resistant: 120º. - Anti-slip / oil resistant / antistatic.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
35 ao 4735 to 47
0124005EN 345 (S3)
BOTA EM PELEWATERPROOF LEATHER BOOT
DESCRIÇÃO - Bota YDS em pele flor hidrófuga com biqueira em com-pósito e palmilha em Kevlar.
- Forro: tecido têxtil. - Sola: PU / TPU. - Resistente ao impacto: 200J. - Resistente ao calor: 120º. - Anti-derrapante / resistente a óleos / anti-estático.
- YDS waterproof leather boot with composite toe cap and Kevlar insole, S3.
- Lining: textile fabric. - Outsole: PU / TPU. - Impact resistant: 200J. - Heat resistant: 120º. - Anti-Slip / oil resistant / antistatic.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
35 ao 4735 to 47
0114013EN 345 (S3)
SAPATO EM CAMURÇAGREY PERFORATED SUEDE SHOE
DESCRIÇÃO - Sapato YDS em camurça perfurada cinzenta com biquei-ra em compósito e palmilha em Kevlar.
- Forro: tecido têxtil. - Sola: PU / TPU. - Resistente ao impacto: 200J. - Resistente ao calor: 120º. - Anti-derrapante / resistente a óleos / anti-estático.
- YDS grey perforated suede shoe, with composite toe cap and kevlar insole.
- Lining: textile fabric. - Outsole: PU / TPU. - Impact resistant: 200J. - Heat resistant: 120º. - Anti-slip / oil resistant / antistatic.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
35 ao 4735 to 47
0121002EN 345 (S1)
157
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
S P
ÉS
FOO
T P
RO
TE
CT
ION
SAPATO EM CAMURÇAGREY PERFORATED SUEDE SHOE
DESCRIÇÃO - Sapato YDS em camurça perfurada cinzenta com biquei-ra em compósito e palmilha em Kevlar.
- Forro: tecido têxtil. - Sola: PU / TPU. - Resistente ao impacto: 200J. - Resistente ao calor: 120º. - Anti-derrapante / resistente a óleos / anti-estático.
- YDS grey perforated suede shoe, with composite toe cap and kevlar insole.
- Lining: textile fabric. - Outsole: PU / TPU. - Impact resistant: 200J. - Heat resistant: 120º. - Anti-slip / oil resistant / antistatic.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
35 ao 4735 to 47
0122012EN 345 (S1P)
BOTA EM MICROFIBRAMICROFIBRE BOOT
DESCRIÇÃO - Bota YDS em microfibra com biqueira em aço. - Forro: não tecido têxtil antibacteriano. - Sola: PU dupla densidade. - Resistente ao impacto: 200J. - Resistente ao calor: 150º. - Anti-derrapante / resistente a óleos / anti-estático.
- YDS microfibre boot with steel toe cap. - Lining: antibacterial nonwoven fabric. - Outsole: PU / TPU. - Impact resistant: 200J. - Heat resistant: 120º. - Anti-slip / oil resistant / antistatic.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
35 ao 4735 to 47
0113002EN 345 (S2)
SAPATO EM MICROFIBRAMICROFIBRE SHOE
DESCRIÇÃO - Sapato YDS em microfibra com biqueira em aço. - Forro: não tecido têxtil antibacteriano. - Sola: PU dupla densidade. - Resistente ao impacto: 200J. - Resistente ao calor: 150º. - Anti-derrapante / resistente a óleos / anti-estático.
- YDS microfibre boot with steel toe cap. - Lining: antibacterial nonwoven fabric. - Outsole: PU / TPU. - Impact resistant: 200J. - Heat resistant: 120º. - Anti-slip / oil resistant / antistatic.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
35 ao 4735 to 47
0123001EN 345 (S2)
158
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
S P
ÉS
FOO
T P
RO
TE
CT
IONBOTA EM PELE FLORWATERPROOF LEATHER BOOT
DESCRIÇÃO - Bota YDS em pele flor hidrófuga com biqueira e palmilha em aço.
- Forro: não tecido têxtil. - Sola: PU / Nitrilo HRO dupla densidade. - Resistente ao impacto: 200J. - Resistente ao calor: 300º. - Anti-derrapante / resistente a óleos / anti-estático.
- YDS waterproof leather boot with steel toe cap and steel insole.
- Lining: nonwoven textile. - Outsole: double-density PU / nitrile HRO. - Impact resistant: 200J. - Heat resistant: 300º. - Anti-slip / oil resistant / antistatic.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
35 ao 4735 to 47
0114015EN 345 (S3)
BOTA EM PELE PARA ALTAS TEMPERATURASHIGH TEMPERATURE LEATHER BOOT
DESCRIÇÃO - Bota YDS em pele flor hidrófuga com biqueira e palmilha em aço.
- Forro: não tecido têxtil. - Sola: PU / Nitrilo HRO dupla densidade. - Resistente ao impacto: 200J. - Resistente ao calor: 300º. - Anti-derrapante / resistente a óleos / anti-estático.
- High temperature leather boot in black. - YDS waterproof leather boot with steel toe cap and steel insole.
- Lining: nonwoven textile. - Outsole: double-density PU / nitrile HRO. - Impact resistant: 200J. - Heat resistant: 300º. - Anti-slip / oil resistant / antistatic.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
35 ao 4735 to 47
0114012EN 345 (S3)
BOTA EM PELEWATERPROOF LEATHER BOOT
DESCRIÇÃO - Bota YDS em pele preta hidrófuga com biqueira e palmilha em aço.
- Pala protetora de cordões. - Forro: não tecido têxtil. - Sola: PU / Nitrilo HRO dupla densidade. - Resistente ao impacto: 200J. - Resistente ao calor: 300º. - Anti-derrapante / resistente a óleos / anti-estático.
- YDS waterproof leather boot in black with steel toe cap and steel insole.
- Lace cover system. - Lining: nonwoven textile. - Outsole: double-density PU / nitrile HRO. - Impact resistant: 200J. - Heat resistant: 300º. - Anti-slip / oil resistant / antistatic.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
35 ao 4735 to 47
0114014EN 345 (S3)
159
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
S P
ÉS
FOO
T P
RO
TE
CT
ION
SAPATO EM PELE NATURALWATERPROOF NATURAL LEATHER SHOE
DESCRIÇÃO - Sapato YDS em pele natural hidrófuga com biqueira e palmilha em aço.
- Forro: não tecido têxtil. - Sola: PU dupla densidade. - Resistente ao impacto: 200J. - Resistente ao calor: 120º. - Anti-derrapante / resistente a óleos / anti-estático.
- YDS waterproof natural leather shoe with steel toe cap and steel insole.
- Lining: nonwoven textile. - Outsole: double-density PU. - Impact resistant: 200J. - Heat resistant to 120º. - Anti-slip / oil resistance / antistatic.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
35 ao 4735 to 47
0124004EN 345 (S3)
SAPATOS EM CAMURÇAGREY PERFORATED SUEDE SHOE
DESCRIÇÃO - Sapato YDS em camurça perfurada cinzenta com biquei-ra e palmilha em aço.
- Forro: não tecido têxtil. - Sola: PU dupla densidade. - Resistente ao impacto: 200J. - Resistente ao calor: 120º. - Anti-derrapante / resistente a óleos / anti-estático.
- YDS grey perforated suede shoe with steel toe cap and steel insole.
- Lining: nonwoven textile. - Outsole: double-density PU. - Impact resistant: 200J. - Heat resistant to 120º. - Anti-slip / oil resistance / antistatic.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
35 ao 4735 to 47
0121001EN 345 (S1)
SAPATOS EM CAMURÇAGREY PERFORATED SUEDE SHOE
DESCRIÇÃO - Sapato YDS em camurça perfurada cinzenta com biquei-ra e palmilha em aço.
- Forro: não tecido têxtil. - Sola: PU dupla densidade. - Resistente ao impacto: 200J. - Resistente ao calor: 120º. - Anti-derrapante / resistente a óleos / anti-estático.
- YDS grey perforated suede shoe with steel toe cap and steel insole.
- Lining: nonwoven textile. - Outsole: double-density PU. - Impact resistant: 200J. - Heat resistant to 120º. - Anti-slip / oil resistance / antistatic.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
35 ao 4735 to 47
0122011EN 345 (S1P)
160
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
S P
ÉS
FOO
T P
RO
TE
CT
IONBOTA EM PELEBOOT IN NATURAL LEATHER
DESCRIÇÃO - Bota YDS em pele preta hidrófuga com biqueira e palmilha em aço.
- Forro: não tecido têxtil. - Sola: PU dupla densidade. - Resistente ao impacto: 200J. - Resistente ao calor: 120º. - Anti-derrapante / resistente a óleos / anti-estático.
- YDS waterproof boot in natural leather with steel toe cap and steel insole.
- Lining: nonwoven textile. - Outsole: double-density PU. - Impact resistant: 200J. - Heat resistant to 120º. - Anti-slip / oil resistance / antistatic.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
35 ao 4735 to 47
0114011EN 345 (S3)
BOTA EM PELEBOOT IN NATURAL LEATHER
DESCRIÇÃO - Bota YDS em pele preta hidrófuga com biqueira e palmilha em aço.
- Reforço na biqueira. - Forro: não tecido têxtil. - Sola: PU dupla densidade. - Resistente ao impacto: 200J. - Resistente ao calor: 120º. - Anti-derrapante / resistente a óleos / anti-estático.
- YDS waterproof boot in natural leather with steel toe cap and steel insole.
- Toe cap reinforcement. - Lining: nonwoven textile. - Outsole: double-density PU. - Impact resistant: 200J. - Heat resistant to 120º. - Anti-slip / oil resistance / antistatic.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
35 ao 4735 to 47
0114010EN 345 (S3)
BOTA EM PELEBOOT IN NATURAL LEATHER
DESCRIÇÃO - Sapato YDS em pele natural com biqueira e palmilha em aço.
- Forro: não tecido têxtil. - Sola: PU dupla densidade. - Resistente ao impacto: 200J. - Resistente ao calor: 120º. - Anti-derrapante / resistente a óleos / anti-estático.
- YDS waterproof boot in natural leather with steel toe cap and steel insole.
- Lining: nonwoven textile. - Outsole: double-density PU. - Impact resistant: 200J. - Heat resistant to 120º. - Anti-slip / oil resistance / antistatic.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
35 ao 4735 to 47
0122013EN 345 (S1P)
161
ww
w.a
nad
olu
.pt
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
S P
ÉS
FOO
T P
RO
TE
CT
ION
BOTA EM PELEBOOT IN LEATHER
DESCRIÇÃO - Bota YDS em pele flor hidrófuga com biqueira e palmilha em aço.
- Forro: GORE-TEX. - Sola: PU / Nitrilo HRO dupla densidade. - Resistente ao impacto: 200J. - Resistente ao calor: 300º. - Anti-derrapante / resistente a óleos / anti-estático.
- YDS waterproof boot in leather with steel toe cap and steel insole.
- Lining: GORE-TEX. - Outsole: double-density PU / nitrile HRO. - Impact resistant: 200J. - Resistant to heat: 300º. - Anti-slip / oil resistance / antistatic.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
35 ao 4735 to 47
0114016EN 345 (S3)
BOTA EM PELEBOOT IN LEATHER
DESCRIÇÃO - Bota YDS em pele flor hidrófuga com biqueira e palmilha em aço.
- Forro: GORE-TEX. - Sola: PU / Nitrilo HRO dupla densidade. - Resistente ao impacto: 200J. - Resistente ao calor: 300º. - Anti-derrapante / resistente a óleos / anti-estático.
- YDS waterproof boot leather with steel toe cap and steel insole.
- Lining: GORE-TEX. - Outsole: double-density PU / nitrile HRO. - Impact resistant: 200J. - Resistant to heat: 300º. - Anti-slip / oil resistance / antistatic.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
35 ao 4735 to 47
0114017EN 345 (S3)
BOTA EM PELEBOOT IN LEATHER
DESCRIÇÃO - Bota YDS em pele flor hidrófuga com biqueira e palmilha em aço.
- Reforço na biqueira. - Forro: malha têxtil. - Sola: PU / Nitrilo HRO dupla densidade. - Resistente ao impacto: 200J. - Resistente ao calor: 300º. - Anti-derrapante / resistente a óleos / anti-estático.
- YDS waterproof boot in natural leather with steel toe cap and steel insole.
- Toe cap reinforcement. - Lining: mesh fabric. - Outsole: double-density PU / nitrile HRO. - Impact resistant: 200J. - Resistant to heat: 300º. - Anti-slip / oil resistance / antistatic.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
35 ao 4735 to 47
0114018EN 345 (S3)
162
PR
OT
EÇ
ÃO
DO
S P
ÉS
FOO
T P
RO
TE
CT
IONBOTA EM PELEBOOT IN LEATHER
DESCRIÇÃO - Bota YDS em pele preta flor. - Forro: têxtil. - Sola: TPU. - Anti-derrapante / resistente a óleos / anti-estático.
- YDS boot in leather. - Lining: textile. - Outsole: TPU. - Anti-slip / oil resistance / antistatic.
DESCRIPTION
TAMANHOSSIZES
35 ao 4735 to 47
0110001EN 345
163
DE
SC
AR
TÁV
EIS
DIS
PO
SA
BLE
164
DE
SC
AR
TÁV
EIS
DIS
PO
SA
BLE
DESCRIÇÃO - Touca descartável em polipopileno não tecido, elástico de costura dupla para uma maior resistência.
- Caixa de 100 unidades.
- Disposable bonnet in nonwoven polypropylene, double stitched elastic band for a bigger resistance.
- Box of 100 units.
DESCRIPTION
TOUCA DESCARTÁVELDISPOSABLE BONNET
0803001
CORESCOLOURS
Vermelho - Amarelo - Verde - Azul - Laranja - BrancoRed - Yellow - Green - Blue - Orange - White
TAMANHOSSIZES
ÚnicoOne size
DESCRIÇÃO - Touca descartável em polipropileno não tecido com pala reforçada e bolsa atrás para cabelo.
- Caixas de 100 unidades.
- Disposable bonnet in nonwoven polypropylene, with re-inforced peak, and behind bag for hair.
- Box of 100 units.
DESCRIPTION
TOUCA DESCARTÁVELDISPOSABLE BONNET
0803002
CORESCOLOURS
Azul - BrancoBlue - White
TAMANHOSSIZES
M - L
DESCRIÇÃO - Touca descartável em polipropileno não tecido, com pala reforçada, elástico de costura dupla para uma maior resistência.
- Caixas de 100 unidades.
- Disposable bonnet in nonwoven polypropylene, with re-inforced peak, double stitched elastic band for a bigger resistance.
- Box of 100 units.
DESCRIPTION
TOUCA DESCARTÁVELDISPOSABLE BONNET
0803003
TAMANHOSSIZES
M
165
ww
w.a
nad
olu
.pt
DE
SC
AR
TÁV
EIS
DIS
PO
SA
BLE
DESCRIÇÃO - Bivaque descartável regulável, papel e perfurado por cima.
- Caixa de 100 unidades.
- Adjustable, disposable forage cap, with a perforated pa-per crown.
- Box of 100 units.
DESCRIPTION
BIVAQUE DESCARTÁVEL REGULÁVELADJUSTABLE, DISPOSABLE FORAGE CAP
0803004
TAMANHOSSIZES
ÚnicoOne size
DESCRIÇÃO - Gorro chefe papel branco com pregas, regulável. - Altura 250 mm. - Caixa de 50 unidades.
- Chef hat in white paper with pleats. - Height 250 mm. - Box of 50 units.
DESCRIPTION
GORRO DE CHEFECHEF HAT
0803005
TAMANHOSSIZES
ÚnicoOne size
DESCRIÇÃO - Gorro Chefe papel crepe com pregas, regulável. - Altura 230 mm. - Caixa de 50 unidades.
- Chef hat in crepe paper with pleats. - Height 230 mm. - Box of 50 units.
DESCRIPTION
GORRO DE CHEFECHEF HAT
0803006
TAMANHOSSIZES
UniqueOne size
166
DE
SC
AR
TÁV
EIS
DIS
PO
SA
BLE
DESCRIÇÃO - Cobre sapatos para visitante em polietileno, elástico de aperto.
- Overshoes for visitors in polyethylene with elasticated ankle closure.
DESCRIPTION
COBRE SAPATOSOVERSHOES FOR VISITORS
0804002
TAMANHOSSIZES
ÚnicoOne size
DESCRIÇÃO - Manguinto descartável em polietileno, elástico nas duas extremidades.
- Disposable sleeve made of polyethylene with elastic in the two extremities.
DESCRIPTION
MANGUITO DESCARTÁVELDISPOSABLE SLEEVE
0804001
TAMANHOSSIZES
ÚnicoOne size
DESCRIÇÃO - Máscara de higiene, polipropileno não tecido, fitas elás-ticas e ajuste nasal.
- Caixa de 50 unidades.
- Hygiene mask, nonwoven polypropylene, elastic straps and nasal adjustment.
- Box of 50 units.
DESCRIPTION
MÁSCARA DE HIGIENEHYGIENE MASK
0802001
TAMANHOSSIZES
ÚnicoOne size
DESCRIÇÃO - Máscara de Higiene de 2 dobras, papel de dupla espes-sura, com alças elásticas.
- Caixa de 100 unidades.
- Hygiene mask with 2 folds in double thickness paper, with elastic handles.
- Box of 100 units.
DESCRIPTION
MÁSCARA DE HIGIENEHYGIENE MASK
0802002
TAMANHOSSIZES
ÚnicoOne size
167
ww
w.a
nad
olu
.pt
DE
SC
AR
TÁV
EIS
DIS
PO
SA
BLE
DESCRIÇÃO - Máscara de higiene tipo médico em polipropileno não tecido.
- Tira de plástico para ajuste nasal e fitas de aperto. - Caixa de 50 unidades.
- Hygiene mask (Doctor’s type), nonwoven polypropylene with plastic strip for nasal adjustments and straps.
- Box of 50 units.
DESCRIPTION
MÁSCARA DE HIGIENEHYGIENE MASK
0802003
TAMANHOSSIZES
ÚnicoOne size
DESCRIÇÃO - Bata de visitante em polietileno com colarinho, fecho e botões de pressão.
- Caixa de 12 unidades.
- Coat made of polypropylene with collar and pressure buttons.
- Box of 12 units.
DESCRIPTION
BATA DE VISITANTEVISITOR COAT
0801001
TAMANHOSSIZES
ÚnicoOne size
DESCRIÇÃO - Bata em polipropileno não tecido sem bolsos, fecho frontal em velcro, punhos com elástico.
- Coat made of nonwoven polypropylene without pockets, frontlet closed with velcro, elastic cuffs.
DESCRIPTION
BATA EM POLIPROPILENOCOAT MADE OF POLYPROPYLENE
0801002
TAMANHOSSIZES
S - M - L - XL - XXL
168
DE
SC
AR
TÁV
EIS
DIS
PO
SA
BLE
DESCRIÇÃO - Avental em polietileno.
- Polyethylene apron.DESCRIPTION
AVENTAL EM POLIETILENOPOLYETHYLENE APRON
0805001
TAMANHOSSIZES
ÚnicoOne size
DESCRIÇÃO - Avental em PVC 100 x 75 cm.
- PVC Apron, 100 x 75 cm.DESCRIPTION
AVENTAL EM PVCPVC APRON
0805002
TAMANHOSSIZES
ÚnicoOne size
DESCRIÇÃO - Avental em PVC 125 x 75 cm.
- PVC Apron, 125 x 75 cm.DESCRIPTION
AVENTAL EM PVCPVC APRON
0805003
TAIMANHOSSIZES
ÚnicoOne size
CORESCOLOURS
Verde - BrancoGreen - White
169
ww
w.a
nad
olu
.pt
DE
SC
AR
TÁV
EIS
DIS
PO
SA
BLE
DESCRIÇÃO - Fato de macaco tipo Tyvec Cat.III, tipo 5 e 6 não tecido com capuz elás-tico, fecho zip, duplo corsor sobre pala, elástico na cintura, tornozelos e punhos.
- Caixa de 25 unidades.
- Nonwoven overall, type Tyvek made of polypropylene with elastic hood, zip closure, double cursor on the peak, elastic in the waist, ankles and wrists.
- Box of 25 units.
DESCRIPTION
FATO MACACOOVERALL
0801004
TAMANHOSSIZES
M - L - XL - XXL
EN 374-1EN 14126 EN 1073-2 EN 1149
DESCRIÇÃO - Fato de macaco não tecido em polipropileno com capuz elástico, fecho zip, elástico na cintura, tornozelos e punhos.
- Caixa de 50 unidades.
- Nonwoven overall made of polypropylene with elastic hood, zip closure, elastic in the waist, ankles and wrists.
- Box of 50 units.
DESCRIPTION
FATO MACACOOVERALL
0801003
TAMANHOSSIZES
M - L - XL - XXL
EN 374-1EN 14126 EN 1073-2 EN 1149
171
SIN
ALI
ZA
ÇÃ
O E
PR
IME
IRO
S S
OC
OR
RO
SS
IGN
ALL
ING
AN
D F
IRS
T A
ID
172
SIN
ALI
ZA
ÇÃ
O E
PR
IME
IRO
S S
OC
OR
RO
SS
IGN
ALL
ING
AN
D F
IRS
T A
ID
DESCRIÇÃO - Cone de sinalização em polietileno vermelho / branco de base plana com 50 cm de altura.
- Traffic cone in red / white polyethylene with flat base, 50 cm of height.
DESCRIPTION
CONE DE SINALIZAÇÃOTRAFFIC CONE
1101002
DESCRIÇÃO - Cone de sinalização com 50 cm e banda refletora. - 100% reciclado.
- Traffic cone with 50 cm and reflective band. - 100% recycled.
DESCRIPTION
CONE DE SINALIZAÇÃOTRAFFIC CONE
1101003
DESCRIÇÃO - Cone de sinalização em polietileno vermelho / branco de base plana com 30 cm de altura.
- Traffic cone in red / white polyethylene with flat base, 30cm of height.
DESCRIPTION
CONE DE SINALIZAÇÃOTRAFFIC CONE
1101001
DESCRIÇÃO - Cone de sinalização com 75 cm e banda refletora.
- Traffic cone with 75 cm and reflective band.DESCRIPTION
CONE DE SINALIZAÇÃOTRAFFIC CONE
1101004
173
ww
w.a
nad
olu
.pt
SIN
ALI
ZA
ÇÃ
O E
PR
IME
IRO
S S
OC
OR
RO
SS
IGN
ALL
ING
AN
D F
IRS
T A
ID
DESCRIÇÃO - Cone de sinalização com 100 cm e banda refletora.
- Traffic cone with 100 cm and reflective band.DESCRIPTION
CONE DE SINALIZAÇÃOTRAFFIC CONE
1101005
DESCRIÇÃO - Lâmpada Maxilite, cabeça giratória a 360º graus para uma visibilidade em qualquer ângulo.
- Iluminação com fotocélula.
- Maxilite lamp, 360° degrees swivel head for visibility from every angle.
- Lighting with photocell.
DESCRIPTION
LÂMPADA MAXILITEMAXILITE LAMP
1105005
DESCRIÇÃO - Lâmpada Maxilite, cabeça giratória a 360º graus para uma visibilidade em qualquer ângulo.
- Iluminação sem fotocélula.
- Maxilite lamp with revolving head to 360º degrees for a visibility in any angle.
- Lighting without photocell.
DESCRIPTION
LÂMPADA MAXILITELAMP MAXILITE
1105006
DESCRIÇÃO - Lâmpada Minilite com uma única bateria, cabeça gi-ratória a 360° graus para uma visibilidade em qualquer ângulo.
- Campândola moldada em policarbonato resistente ao impacto e corpo em polipropileno.
- Iluminação com fotocélula. - Minilite lamp, with a single battery and 360° degrees swivel head for visibility from every angle.
- Bell-shaped molded polycarbonate, impact-resistant and polypropylene body.
- Lighting with photocell.
DESCRIPTION
LÂMPADA MINILITE MINILITE LAMP
1105007
174
SIN
ALI
ZA
ÇÃ
O E
PR
IME
IRO
S S
OC
OR
RO
SS
IGN
ALL
ING
AN
D F
IRS
T A
ID
DESCRIÇÃO - Baterias para lâmpadas.
- Battery lamps.DESCRIPTION
BATERIAS PARA LÂMPADASBATTERY LAMPS
1105008
DESCRIÇÃO - Fita de sinalização em polietileno branco / vermelho com 70 mm x 200 mts.
- White/Red polyethylene barrier tape, with 70 mm x 200 mts.
DESCRIPTION
FITA DE SINALIZAÇÃOBARRIER TAPE
1103001
DESCRIÇÃO - Protetor em forma de cogumelo para ferros de 6 a 18mm.
- Mushroom-shaped protector with 6-18 mm diameter.DESCRIPTION
PROTETOR EM FORMA DE COGUMELOMUSHROOM-SHAPED PROTECTOR
1105001
175
ww
w.a
nad
olu
.pt
SIN
ALI
ZA
ÇÃ
O E
PR
IME
IRO
S S
OC
OR
RO
SS
IGN
ALL
ING
AN
D F
IRS
T A
ID
DESCRIÇÃO
ACESSÓRIOS
- Pack de sinalização composto por uma corrente vermel-ha / branca com 5 mts de comprimento e respectivos acessórios de ligação.
- 1102001 - Corrente de sinalização / delimitação vermelha / branca com 5 mm de diâmetro e 25 mts de compri-mento.
- 1105002 - Elo de ligação modelo espiral com diâmetro de 5 mm.
- 1105003 - Tampo para ligação da corrente de sinalização ao poste.
- 1105004 - Poste de sinalização vermelho / branco com 90 cm de altura e 4 cm de diâmetro.
- Signaling pack containing a white / red chain with 5 mt length and respective connection accessories.
DESCRIPTION
- 1102001 - White / red plastic chain with 25 mt length and 5 mm diameter.
- 1105002 - Spiral model connecting ring with 5 mm di-ameter.
- 1105003 - Cap to link the chain to the post. - 1105004 - White / red plastic post with 90 cm height and 4 cm diameter.
ACCESSORIES
PACK DE SINALIZAÇÃOSIGNALING PACK
1102002
DESCRIÇÃO - Barreira de sinalização, composta por clips de engate e bandas refletoras no topo do painel
- Manhole barrier, composed of coupling clips and reflec-tive bands on the top panel.
DESCRIPTION
BARREIRA DE SINALIZAÇÃOMANHOLE BARRIER
1106001
DESCRIÇÃO - Rede de sinalização laranja com 1 x 50 mts.
- Orange net for signaling and delimitation of work-sites, 1x50 mts.
DESCRIPTION
REDE DE SINALIZAÇÃOORANGE NET FOR SIGNALING
1104001
176
SIN
ALI
ZA
ÇÃ
O E
PR
IME
IRO
S S
OC
OR
RO
SS
IGN
ALL
ING
AN
D F
IRS
T A
ID
DESCRIÇÃOBolsa primeiros socorros, composto por: - 1 Penso americano. - 5 Pensos compressivos em tecido. - 4 Pensos compressivos plastificados. - 2 Coberturas de sobrevivência. - 2 Ligaduras triangulares. - 4 Toalhetes com sabão. - 4 Toalhetes de limpeza. - 1 Tesoura. - 1 Pinça. - 2 Pensos de articulação. - 2 Pensos “borboleta”. - 1 Compressa ocular. - 1 Ligadura adesiva. - 10 Pensos em tecido. - 2 Ligaduras elásticas. - 1 Máscara de reanimação. - 2 Ligaduras. - 1 Fita adesiva. - 1 Par de luvas de vinil. - 10 Alfinetes. - 1 Bolsa PVC compartimentada.
First aid kit with multiple compartments, composed of: - 1 Absorbent dressing pads. - 5 Sterilized bandage compresses. - 4 Sterile semi-permeable dressing. - 2 Rescue sheets. - 2 Triangular bandages. - 4 Napkins with soap. - 4 Cleaning napkins. - 1 Scissors. - 1 Tweezers. - 2 Adhesive plasters knuckle size. - 2 Butterfly wound plasters. - 1 Combine eye pad. - 1 Long adhesive strip. - 10 Adhesive plaster bandages. - 2 Elastic bandages. - 1 Mouth-to-mouth mask. - 2 Conforming bandages. - 1 Adhesive strip. - 1 Pair of vinyl gloves. - 10 Safety pins. - 1 PVC bag with multiple compartments.
DESCRIPTION
BOLSA PRIMEIROS SOCORROSFIRST AID KIT
1201006
KIT-AUTO PRIMEIROS SOCORROSCAR FIRST AID KIT
1201001
DESCRIÇÃOKit - Auto primeiros socorros, composto por: - 1 Fita adesiva. - 3 x 2 Compressas de gaze esterilizada - 3 Compressas para queimaduras 10x10cm.
- 5 Ligaduras elásticas. - 1 Cobertura de sobrevivência. - 1 Tesoura. - 3 Ligaduras compressivas. - 8 Pensos 10x6 cm. - 1 Curita banda Max. - 2 Ligaduras triangulares. - 4 Luvas de vinil. - 1 Bolsa de nylon vermelha 240 x 140 x 70 mm.
Car first aid kit, composed of: - 1 Adhesive strip bandage. - 3 x 2 Sterilized gauze compresses. - 3 Compresses for burns 10 x 10 cm. - 5 Elastic bandages. - 1 Emergency blanket. - 1 Scissors. - 3 Compressive bandages. - 8 Adhesive plasters 10 x 6 cm. - 1 Adhesive cotton bandage. - 2 Triangular bandages. - 4 Vinyl gloves. - 1 Red nylon zipper case 240 x 140 x 70 mm.
DESCRIPTION
177
ww
w.a
nad
olu
.pt
SIN
ALI
ZA
ÇÃ
O E
PR
IME
IRO
S S
OC
OR
RO
SS
IGN
ALL
ING
AN
D F
IRS
T A
ID
KIT DE SEGURANÇA PARA VEÍCULOSSECURITY KIT FOR VEHICLES
1201002
DESCRIÇÃOKit de segurança para veículos: - 1 Bolsa de transporte. - 1 Lanterna portátil com pilhas. - 2 Pares de luvas de vinil. - 1 Par de luvas de algodão. - 1 Fita adesiva. - 1 Cabo de recarga de bateria. - 1 Cobertura acrílica. - 1 Almofada em espuma para joelhos. - 1 Mini estojo de primeiros socorros. - 1 Manta de sobrevivência. - 1 Poncho impermeável. - 2 Velas. - 1 Caixa de fósforos.
Security Kit for vehicles, composed of: - 1 Transport bag. - 1 Portable lantern with batteries. - 2 Couple of vinyl gloves. - 1 Couple of cotton gloves. - 1 Adhesive strip. - 1 Battery cable. - 1 Acrylic blanket. - 1 Foam Kneeling Cushion. - 1 First aid mini case. - 1 Emergency blanket. - 1 Waterproof poncho. - 2 Candles. - 1 Box of matches.
DESCRIPTION
DESCRIÇÃOKit de emergência, composto por: - 8 Pensos adesivos não tecido 10 x 6 cm.
- 1 Fita cirúrgico não tecido 2,5 x 5 cm. - 6 Ligaduras extensíveis. - 15 Pensos plastificados. - 10 Toalhetes anti-sépticos. - 12 Alfinetes. - 1 Par de tesouras. - 1 Pinça. - 12 Compressas de gaze esterilizada 10 x 10 cm.
- 5 Ligadura com compressa integrada. - 2 Suportes esterilizados. - 10 Campos não esterilizados e não tecidos.
- 2 Compressas oculares esterilizadas. - 1 Cobertura de sobrevivência. - 1 Máscara boca-a-boca. - 10 Doses individuais de cloreto de sódio 5 ml.
- 1 Ligadura triangular. - 2 Pares de luvas de vinil. - 1 Penso compressivo. - 1 Penso com almofada absorvente em gaze.
- 6 Suturas. - 2 Sacos plásticos. - 1 Folheto de primeiros socorros. - 1 Caixa PST verde 400 x 260 x 100 mm.
Emergency Kit, composed of: - 8 Adhesive dressings 10 x 6 cm. - 1 Surgically roll dressing 2,5 x 5 cm. - 6 Extensible bandages. - 15 Plastic-coated dressing bandages. - 10 Antiseptic napkins. - 12 Safety pins. - 1 Couple of scissors. - 1 Tweezers. - 12 Sterilized gauze compresses 10 x 10 cm. - 5 Bandage with integrated compress. - 2 Sterilized supports. - 10 Non-sterile fields and nonwoven. - 2 Ocular sterilized compresses. - 1 Emergency blanket. - 1 Mouth-to-mouth mask. - 10 Sodium chloride single doses 5 ml. - 1 Triangular bandage. - 2 Couple of vinyl gloves. - 1 Compressive dressing bandages. - 1 Absorbent gauze bandages. - 6 Sutures. - 2 Minigrip plastic bags. - 1 First aid booklet. - 1 Green PST Box 400 x 260 x 100 mm.
DESCRIPTION
KIT DE EMERGÊNCIAEMERGENCY KIT
1201003
178
SIN
ALI
ZA
ÇÃ
O E
PR
IME
IRO
S S
OC
OR
RO
SS
IGN
ALL
ING
AN
D F
IRS
T A
ID
DESCRIÇÃOKit de Emergência (modelo pequeno): - 1 Ligadura compressiva. - 20 Pensos plastificados. - 1 Pensos absorventes. - 1 Ligadura extensiva 4 m x 8 cm - 10 Compressas de gaze esterilizada 7,5x7,5 cm.
- 1 Fita de tecido cirúrgico 5 m x 2,5 cm. - 3 Suturas adesivas 6 x 75 mm. - 10 Toalhetes anti-sépticos. - 5 Doses individuais de cloreto de sódio 5 ml.
- 1 Compressa de quente / frio instantâ-neo.
- 1 Máscara boca-a-boca. - 1 Ligadura triangular. - 1 Cobertura de sobrevivência 160 x 210 cm.
- 1 Tesoura. - 12 Alfinetes. - 1 Pinça. - 2 Pares de luvas de vinil. - 2 Sacos de plástico. - 1 Caixa ABS verde 285 x 195 x 117 mm.
Kit de Emergency (small model): - 1 Compressive bandage. - 20 Plastic dressing bandages. - 1 Absorbent dressing. - 1 Extensive bandage 4 mts x 8 cm. - 10 Sterilized gauze compresses 7,5 x 7,5 cm. - 1 Cloth surgical strip 5 mts x 2,5 cm. - 3 Adhesive sutures 6 x 75 mm. - 10 Antiseptic napkins. - 5 Sodium chloride single doses 5 ml - 1 Instant hot/cold compress. - 1 Mouth-to-mouth mask. - 1 Triangular bandage. - 1 Emergency blanket 160 x 210 cm. - 1 Scissors. - 12 Safety pins. - 1 Tweezers. - 2 Couple of vinyl gloves. - 2 minigrip plastic bags. - 1 green ABS box 285 x 195 x 117 mm.
DESCRIPTION
KIT DE EMERGÊNCIAEMERGENCY KIT
1201004
DESCRIÇÃOKit de emergência Agroalimentar e Catering: - 6 Ligaduras com compressa integrada. - 1 Penso absorvente. - 2 Ligaduras compressivas. - 20 Pensos detetáveis em plástico azul. - 1 Fita adesiva cirúrgica azul 5m x 2 cm. - 2 Ligaduras extensíveis 4 m x 8 cm. - 10 Dedeiras em látex. - 10 Compressas de gaze esterilizada 7,5 x 7,5 cm.
- 5 Doses individuais de cloreto de sódio 5 ml.
- 10 Toalhetes anti-sépticos. - 2 Bolsas de hidragel Burnshield 3,5 ml. - 1 Compressa de quente / frio instantâ-neo.
- 1 Máscara boca-a-boca. - 1 Cobertura de sobrevivência 160 x 210 cm.
- 4 Ligaduras triangulares. - 1 Par de tesouras de “Lister” 14 cm. - 12 Alfinetes. - 1 Pinça. - 3 Pares de luvas de vinil azul. - 2 Sacos plásticos. - 1 Manual HSE. - 1 Caixa ABS verde 285 x 195 x 117 mm.
Agri-food and catering emergency kit: - 6 Bandage compresses. - 1 Absorbent dressing. - 2 Compressive bandages. - 20 Detecting dressing bandages in blue plastic.
- 1 Adhesive surgical blue strip 5 mts x 2 cm. - 2 Extensible bandages 4 mts x 8 cm. - 10 Latex fingertips. - 10 Sterilized gauze compresses 7,5 x 7,5 cm. - 5 Sodium chloride single doses 5 ml. - 10 Antiseptic napkins. - 2 Burnshield hydrogel bags 3,5 ml. - 1 Instant hot/cold compress. - 1 Mouth-to-mouth mask. - 1 Emergency blanket 160 x 210 cm. - 4 Triangular bandages. - 1 Couple of “Lister” scissors 14 cm. - 12 Safety pins. - 1 Tweezers. - 3 Couple of blue vinyl gloves. - 2 Minigrip plastic bags. - 1 HSE manual. - 1 Green ABS box 285 x 195 x 117 mm.
DESCRIPTION
KIT DE EMERGÊNCIA AGROALIMENTAR E CATERINGAGRI-FOOD AND CATERING EMERGENCY KIT
1201005
179
KIT
S D
E P
RO
TE
ÇÃ
OP
RO
TE
CT
ION
KIT
S
180
KIT
S D
E P
RO
TE
ÇÃ
OP
RO
TE
CT
ION
KIT
S
DESCRIÇÃO - Kit de segurança composto por: 1 protetor auricular, 1 par de luvas tipo americano, 1 par de óculos panorâmi-cos e 1 máscara descartável FFP2 com válvula.
- Security kit composed of: earmuffs, a couple of Ameri-can type gloves, goggles and one disposable mask FFP2 with valve.
DESCRIPTION
KIT DE SEGURANÇASECURITY KIT
1304015EN 149 - EN 166 - EN 352-1 - EN 388
DESCRIÇÃO - Kit de segurança composto por: 1 protetor auricular, 1 máscara anti-poeira FFP1 e 1 par de óculos de proteção panorâmicos.
- Security kit composed of: earmuffs, one disposable mask FFP1 without valve and goggles.
DESCRIPTION
KIT DE SEGURANÇASECURITY KIT
1304003EN 149 - EN 166 - EN 352-1
DESCRIÇÃO - Kit composto por 10 máscaras de higiene descartáveis.
- Kit composed of ten disposable hygiene masks.DESCRIPTION
KIT DE MÁSCARAS DE HIGIENE DESCARTÁVEISDISPOSABLE HYGIENE MASKS KIT
1304008
DESCRIÇÃO - Kit composto por 2 máscaras descartáveis FFP1 com válvula.
- Kit composed of: two disposable masks FFP1 with valve.DESCRIPTION
KIT DE MÁSCARAS DESCARTÁVEISDISPOSABLE MASKS KIT
1304009EN 149
181
ww
w.a
nad
olu
.pt
KIT
S D
E P
RO
TE
ÇÃ
OP
RO
TE
CT
ION
KIT
S
DESCRIÇÃO - Kit de segurança composto por: 1 fato de macaco descar-tável, 2 máscaras descartáveis FFP1 sem válvula, 1 par de óculos panorâmicos e 10 luvas em látex descartáveis.
- Security kit composed of: one disposable overall, two disposable masks FFP1 without valve, chemical goggles and ten disposable latex gloves.
DESCRIPTION
KIT DE SEGURANÇASECURITY KIT
1304004EN 149 - EN 166 - EN 352-1 - EN 420
DESCRIÇÃO - Kit de segurança composto por: 1 fato de macaco tipo Tyvec, 1 par de óculos panorâmicos, 1 máscara descar-tável FFP1 com válvula e 1 par de luvas nitrilo verde.
- Security kit composed of: one Tyvek type overall, gog-gles, one disposable mask FFP1 with valve and a couple of green nitrile gloves.
DESCRIPTION
KIT DE SEGURANÇASECURITY KIT
1304005EN 149 - EN 166 - EN 1073 - EN 1149 - EN 14126 - EN 374-1
DESCRIÇÃO - Blister com 5 pares de tampões auditivos descartáveis sem cordão.
- Blister with 5 couples of hearing tampons.DESCRIPTION
BLISTER TAMPÕES AUDITIVOSBLISTER OF HEARING TAMPONS
1304006EN 352-2 - SNR 37dB
DESCRIÇÃO - Blister com tampões auditivos descartável com cordão.
- Blister of disposable ear plugs with cord.DESCRIPTION
BLISTER TAMPÕES AUDITIVOS COM CORDÃOBLISTER OF HEARING TAMPONS WITH CORD
1304007EN 352-2 - SNR 37dB
182
KIT
S D
E P
RO
TE
ÇÃ
OP
RO
TE
CT
ION
KIT
S
DESCRIÇÃO - Kit de segurança composto por: 1 par de óculos de pro-teção tipo visitante, 1 máscara descartável FFP2 com vál-vula, 1 par de luvas tipo americano e 1 par de tampões auditivos descartáveis com fio.
- Security Kit composed of: visitor type safety glasses, one disposable mask FFP2 with valve, a couple of ameri-can type gloves and a couple of disposable ear plugs with cord.
DESCRIPTION
KIT DE SEGURANÇASECURITY KIT
1304014EN 149 - EN 166 - EN 352-2 - EN 388
DESCRIÇÃO - Kit de segurança composto por: 1 viseira facial regulável e desmontável e 1 protetor auricular.
- Security kit composed of: one adjustable and detachable face shield and earmuffs.
DESCRIPTION
KIT DE SEGURANÇASECURITY KIT
1304001EN 166 - EN 352-1
DESCRIÇÃO - Kit de segurança composto por: 1 par de óculos de pro-teção panorâmicos, 1 máscara FFP1 com válvula.
- Security kit composed of: safety goggles, one mask FFP1 with valves.
DESCRIPTION
KIT DE SEGURANÇASECURITY KIT
1304002EN 166 - EN 149
DESCRIÇÃO - Blister 5 vidros escuros para máscara de soldar.
- Blister with five dark glasses for welding mask.DESCRIPTION
BLISTER COM VIDROS ESCUROS PARA MÁSCARA DE SOLDARBLISTER WITH DARK GLASSES FOR WELDING MASK
1304012EN 169
183
ww
w.a
nad
olu
.pt
KIT
S D
E P
RO
TE
ÇÃ
OP
RO
TE
CT
ION
KIT
S
DESCRIÇÃO - Blister com 10 luvas latéx descartáveis com pó.
- Blister with 10 disposable latex gloves with powder.DESCRIPTION
BLISTER COM LUVAS LÁTEX DESCARTÁVEIS COM PÓBLISTER WITH DISPOSABLE LATEX GLOVES WITH POWDER
1304010 EN 420 - EN 374-1 - EN 374-2
DESCRIÇÃO - Blister 5 vidros incolor para máscara de soldar.
- Blister with five colourless glasses for welding mask.DESCRIPTION
BLISTER COM VIDROS INCOLOR PARA MÁSCARA DE SOLDARBLISTER WITH COLOURLESS GLASSES FOR WELDING MASK
1304011 EN 169
DESCRIÇÃO - Kit de segurança composto por: 1 viseira facial em rede e 1 par de luvas anti-corte.
- Safety Kit composed of: one face shield and a pair of cut-resistant gloves
DESCRIPTION
KIT DE SEGURANÇASECURITY KIT
1304013 EN 169
DESCRIÇÃO - Blister com 5 máscaras descartáveis FFP1 sem válvula.
- Kit with five disposable masks FFP1 without valve.DESCRIPTION
BLISTER COM MÁSCARAS DESCARTÁVEISDISPOSABLE MASKS KIT
1304016
185
NO
RM
AS
STA
ND
AR
DS
186
NO
RM
AS
STA
ND
AR
DS
EN 166 Proteção individual dos olhos.Personal eye-protection.
EN 169
Filtros para a soldadura e técnicas afins - requisitos de transmissão e recomendações de uso.Personal eye-protection - filters for welding and related techniques - transmittance requirements and recommended use.
EN 173 Viseiras de capacete para motocicletas e ciclomotores.Helmet visors for motorcycles and mopeds.
EN 175
Equipamento de proteção dos olhos e da face para trabal-hos de soldadura e processos afins.Equipment for eye and face protection during welding and allied processes.
EN 352-3
Requisitos gerais - protetor auricular montado num capac-ete de proteção para a indústria.General requirements - ear-muffs attached to an industrial safety helmet.
EN 397 Capacetes de proteção para a indústria.Industrial safety helmets.
EN 812 Bonés de proteção para a indústria.Industrial bump caps.
EN 1731Proteção individual dos olhos. Requisitos para viseiras em malha.Personal eye protection. Mesh eye and face protectors.
EN 14052
Proteção contra a força do impacto direto três vezes supe-rior ao padrão EN397. Assegura a proteção lateral e a pro-teção da parte superior da cabeça.Protection against the direct impact force three times superior than the standard EN 397. Assures side protection at the same level as the protection of the top of the head.
PROTEÇÃO DA CABEÇAHEAD PROTECTION
EN 352-1 Requisitos gerais - Parte 1: Tampões auditivo.General requirements - ear-plugs. EN 352-2 Requisitos gerais - Parte 2: Tampões auditivo.
General requirements - ear-plugs.
PROTEÇÃO AUDITIVAHEARING PROTECTION
EN 166
Aplicável a qualquer tipo de protetores individuais dos olhos contra os perigos suscetíveis de danificar os olhos com ex-ceção das radiações de origem nuclear, dos raios X, das emis-sões laser e dos infravermelhos gerados por fontes a baixa temperatura. Não se aplica aos protetores dos olhos para os quais existem normas distintas (protetor dos olhos anti-laser, óculos de sol de uso geral, …).Applicable to any type of personal protection for the eyes against the dangers that might damage them with the exception of radia-tion of nuclear origin, X-rays, laser transmission and infrareds gen-erated by low temperature sources. It doesn’t apply to the eye pro-tectors for which there are different rules (anti-laser eye protector, daily sunglasses, …).
EN 175
Equipamento de proteção dos olhos e da face para trabalhos de soldadura e processos afins.Safety requirement specifications for the eye and face protection equipment during welding and allied processes.
EN 352-3
Requisitos gerais - protetor auricular montado num capacete de proteção para a indústria.Hearing protectors - General requirements - Part 3: Ear-muffs at-tached to an industrial safety helmet.
EN 379Proteção individual dos olhos - filtros de escurecimento au-tomáticos.Personal eye-protection - automatic dimming filters.
PROTEÇÃO OCULAR E FACIALOCULAR AND FACIAL PROTECTION
PROTEÇÃO RESPIRATÓRIARESPIRATORY PROTECTION
EN 136
Máscaras completas - Inclui ensaios relativos a resistência a temperatura, aos choques, a chama, a radiação térmica, a tração, aos produtos de limpeza e de desinfeção. Além disso, a inspeção visual deve abranger a marcação e o manual de uso do fabricante.Full face masks - Includes tests concerning the resistance to temperature, to shocks, to flames, to thermal radiation, to traction and to cleaning and disinfection products. Besides that, the visual inspection must also include the marking and the manufacturer’s information note.
EN 140 Semi-máscaras filtrantes de partículas - requisitos, ensaios e marcação.Half masks and quarter masks - Requirements, testing, marking.
EN 148-1 Aparelhos de proteção respiratória - Uniões roscadas para peças faciais - Parte 1: União roscada normal.Respiratory protective devices - Threads for face pieces - Part 1: Standard thread connection.
EN 149 Semi-máscaras filtrantes de partículas - requisitos, ensaios e marcação.Half masks and quarter masks - Requirements, testing, marking.
EN 1731 Protetores dos olhos e da face do tipo rede, para uso industrial e não industrial, para a proteção contra os riscos mecânicos e/ou contra o calor.Mesh type eye and face protectors for industrial and non-industrial use against mechanical hazards and/or heat.
Significado dos símbolosSymbol’s meaning
S Solidificação reforçada: esfera de diâmetro de 22mm lançada a 5,1 m/sIncreased robustness: sphere with a diameter of 22mm launched at 5,1 m/s
F Impacto a baixa energia: esfera de diâmetro de 6 mm lançada a 45 m/sLow Energy Impact: sphere with a diameter of 6 mm launched at 45 m/s
B Impacto a media energia: esfera de diâmetro de 6 mm lançada a 120 m/sMedium Energy Impact: sphere with a diameter of 6 mm launched at 120 m/s
A Impacto a alta energia: esfera de diâmetro de 6 mm lançada a 190 m/sHigh Energy Impact: sphere with a diameter of 6 mm launched at 190 m/s
3 Resistência aos líquidos (gotas & projeções)Resistance to liquids (droplets & splashes)
4 Resistência as grossas partículas de poeira (grossura > 5 microns)Resistance to large dust particles (thickness > 5 microns)
5 Resistência ao gás e finas partículas de poeira (grossura < 50 microns)Resistance to gas and fine dust particles (thickness < 50 microns)
8 Resistência ao arco eléctrico de curto-circuitoResistance to electrical arc caused by short-circuit
9 Resistência as projeções de metal fundido e sólidos quentesResistance to molten metal splashes and hot solids
T Partículas lançadas a grande velocidade e a temperaturas extremasParticles launched at high speed and at extreme temperatures
N Resistência ao embaciamento dos óculosResistance to fogging
Código numérico associado a normas de filtrosCode number of filters associate to norms
EN 169 Sem soldagemNone welding
EN 1702 Ultravioleta em que o reconhecimento da cor pode ser mudado2 in which the recognition of colours can be changed
EN 1702c anteriormente 3 Ultravioleta com bom reconhecimento de cores2c previously 3 Ultraviolet filters with good recognition of colours
EN 171 4 Infra-vermelho4 Infrared filters
EN 172 5 Solar sem especificação de infra-vermelhos5 solar filter without specification in the infrareds
EN 172 6 Solar com especificação de infra-vermelho6 solar filter with specification in the infrareds
187
ww
w.a
nad
olu
.pt
NO
RM
AS
STA
ND
AR
DSNível de performances
Performance levels 1 2 3 4
Resistência ao fogoFire resistance
Tempo após chama Fire time after flame ≥10 s ≥2 s
Tempo até parar de arder Time to stop burning ≥150 s ≥5 s
Calor por contatoHeat by contact
Temperatura de contato Contact temperature 100º C 250º C 350º C 500º C
Tolerância à temperatura Time temperature tolerance ≥15 s ≥15 s ≥15 s ≥15 s
Calor por convenção (atraso na transferência térmica)Heat by convention (delayed thermal transfer) ≥4 s ≥7 s ≥10 s ≥18 s
Calor por radiação (atraso na transferência térmica)Heat radiation (delayed thermal transfer) ≥7 s ≥20 s ≥50 s ≥95 s
Pequenas gotas de metal fundido (# gotas)Small drops of molten metal (# drops) ≥10 s ≥15 s ≥25 s ≥35 s
Grande quantidade de metal fundido (volume)Large quantity of molten metal (volume) 30g 60g 120g 200g
EN 407 Luvas de proteção contra riscos térmicos (calor e/ou fogo).Protective gloves against thermal risks (heat and / or fire).
X X X X X X
Resistente aResistent to
AbrasãoAbrasion
Corte por lâminaCutting by blade
RasgãoTear
PerfuraçãoPuncture
Nível de performancesPerformance Level 0 -> 4 0 -> 5 0 -> 4 0 -> 4
EN 388 Luvas de proteção contra riscos mecânicos.Protective gloves against mechanical risks.
X X X X
PROTEÇÃO DAS MÃOSHAND PROTECTION
Este pictograma é utilizado em luvas com um tempo de penetração superior a 30 minutos, quando em contato com pelo menos 3 substâncias químicas. Por exemplo: EJL representa as letras codificadas para 3 substâncias químicas, nas quais as luvas obtiveram um tempo de impermeabilidade de > 30 minutos.This pictogram is used for liquid proof gloves that have a breakthrough time > 30 min. for at least 3 chemicals from this list: (EJL represent the code letters for 3 of these chemicals for which the glove obtained > 30 min. breakthrough time)
E J L
Nível Level 0 1 2 3 4 5 6
Minutos Times ≤10 >10 >30 >60 >120 >240 >480
EN 374 Luvas de proteção contra produtos químicos e microrganismos.Protective gloves against chemicals and micro-organisms.
EN 374-1
A norma EN374-1, luvas de proteção contra produtos químicos e microrganismos, especifica as exigências de desempenho necessárias para as luvas destinadas à proteção dos utilizadores contra produtos químicos e/ou microrganismos e define os termos a utilizar.The ‘Low Chemical resistant’ or ‘Waterproof ’ glove pictogram is to be used for those gloves that do not achieve a break-through time of at least 30 minutes against at least three chemicals from the defined list, but which comply with the Penetra-tion test.
A Metanol Methanol
B Acetona Acetone
C Acetonitrilo Acetonitrile
D Diclorometano Dichloromethane
E Dissulfeto de carbono Carbon disulfide
F Tolueno Toluene
G Dietilamina Diethylamine
H Tetrahidrofurfurano Tetrahydrofuran
I Acetato de etilo Ethyl acetate
J n-Heptano n-Heptane
K Hidróxido de sódio 40% Sodium hydroxide 40%
L Ácido sulfúrico 96% Sulfuric acid 96%
PERFORMANCEPERFORMANCE
EN 374-3 Permeação Permeation
Processo através do qual um produto químico se difunde através do material da luva de proteção, a uma escala molecular.Uma luva é considerada como resistente aos microrganismos se o seu nível de qualidade aceitável (NQA) for inferior a 1,5, ou seja, nível 2.Process through which a chemical product diffuses through the material of the protective glove, at a mo-lecular scale.The glove is considered resistant to the micro-organismes if its acceptable quality level (AQL) is inferior to 1,5, in other words, level 2.
Exemplos de aplicaçãoExamples of application
A área de utilização é determinante, uma vez que, conforme o caso, a luva deverá ser estanque ao ar e a água, resistente aos microrganismos, estanque aos salpicos de produtos de baixa concentração, resistente a produtos químicos de baixa concentração ou ainda a produtos químicos. Assim, é muito importante con-sultar as áreas de utilização indicadas.The field of use is important, since, according to the case, the glove should be watertight and airtight, resistant to micro-organisms, tight to sprinkles of low concentration products, resistant to low concentration chemical products or to chemical products. So, it’s very important to check the appropriate fields of use.
EN 374-2 Penetração Penetration
Difusão, numa escala não molecular, de um produto químico e/ou microrganismo através de po-rosidades, costuras e orifícios de pequenas dimensões ou outras imperfeições presentes no mate-rial da luva de proteção.This pictogram is used for micro-organisms proof gloves. The penetration resistance of gloves is determined using 3 levels of acceptable quality.
Nível Level 0 1 2
AQL AQL <4,0 <1,5 <0,65
PERFORMANCEPERFORMANCE
A luva ostentará o símbolo seguinteThe glove will show the following symbol
Uma luva é considerada como resistente aos produtos químicos se obtiver um índice de desempenho a permeação pelo menos igual a 2 para três produtos químicos de teste.The glove is considered resistant to chemical products if it obtains a performance index to permea-tion at least equal to 2 for three chemical products tested.
A luva ostentará o símbolo seguinteThe glove will show the following symbol
No caso de não cumprimento desta exigência, a luva ostentará o seguinte sím-bolo.If the glove doesn’t fulfill this requirement, it will show the following symbol.
188
NO
RM
AS
STA
ND
AR
DS
EN 420 Luvas de proteção - requisitos gerais e métodos de ensaio.Protective gloves - general requirements and test methods.
ClasseClass
Tensão de Funcionamento (kv)Average Working Voltage (kv)
Tensão Mínima Suportada (kv)Minimum Supported Tension (kv)
Teste de tensão (kv)Test Voltage (kv)
00 0,5 5 2,5
0 1 10 5
1 7,5 20 10
2 17 30 20
3 26,5 40 30
4 36 50
EN 60903
As luvas e manguitos de material isolante classificam-se por a sua classe e as suas propriedades especiais, como se indica nas seguintes tab-elas. Todas as luvas são de categoria 3.Gloves and sleeves made of insulating material are classified by their class and their special properties, as shown in the table below. All the gloves belong to category III.
EN 1082-2 Luvas e protetores de braços contra cortes e golpes por facas manuais - Parte 2: Luvas e protetores de braços feitos de outro material que não malha metálica.Gloves and arm guards protecting against cuts and stabs by hand knives - Part 2: Gloves and arm guards made of material other than chain mail.
EN 1149-1
A presente norma europeia especifica as exigências eletrostáticas e os métodos de ensaios para as roupas de proteção dissipando a eletricidade estática para evitar a formação de chispas capazes de provocar um incêndio. Essas exigências não são suficientes em ambientes inflamáveis enriquecidos em oxigénio e o método de ensaio não é aplicável aos tecidos contendo fibras com núcleo condutor. A presente norma europeia não é aplicável para a proteção contra as tensões do setor.The present European standard specifies the electrostatic requirements and the test methods for protective clothing to dissipate static electricity and prevent spark formation capable of starting a fire. These requirements aren’t enough in flammable or oxygen-enriched environments and the test method isn’t applica-ble in fabrics using core conductive fibres. This European standard is not applicable to protect against mains voltages.
Atributo 1Attribute 1
Resistência superficial (< 5E+10 Ohms sobre pelo menos uma das faces) Resistência elétrica da superfície.Surface resistance (< 5E+10 Ohms on at least one of the sides) electrical surface resistance.
PROTEÇÃO ANTI-QUEDAFALL ARREST SYSTEMS
EN 341
Sistema composto de um antiqueda móvel com sistema de bloqueio automático integrado ao suporte de segurança flexível (corda, cabo…). Um elemento de absorção de energia pode ser integrado ao conjunto.System composed of a fall arrester with automatic locking system integrated to the flexible security support (rail, cable…). An energy dissipating element such as an absorber can be incorporated into the fall arrester.
EN 353-2
Sistema composto de um antiqueda móvel com sistema de bloqueio automático integrado ao suporte de seguran-ça flexível (corda, cabo…). Um elemento de absorção de energia pode ser integrado ao conjunto. Equipamento de proteção individual contra quedas de altura - equipamento de descida.Personal protective equipment against falls from height - descent equipment.
EN 354
Equipamento de proteção individual para prevenção de quedas em altura - chicotes (cabos curtos).Personal protective equipment against falls from a height – lan-yards.
EN 355
Equipamento de proteção individual para prevenção de quedas em altura - absorvedores de energia.Personal protective equipment against falls from a height - energy absorbers.
EN 358
Equipamento de proteção individual de manutenção na posição de trabalho e de prevenção contra quedas em altura - cintos de manutenção e retenção e linhas de ma-nutenção na posição de trabalho.Personal protective equipment for work positioning and prevention of falls from a height - belts for work positioning and restraint and work positioning lanyards.
EN 360
Equipamento de proteção individual para prevenção de quedas em altura - anti-quedas do tipo retráctil.Personal protective equipment against fall from a height – retract-able type fall arresters.
EN 361
Equipamento de proteção individual para prevenção de quedas em altura - arneses anti-quedas.Personal protective equipment against falls from a height - full body harnesses.
EN 362
Equipamento de proteção individual contra quedas de altura - uniões.Personal protective equipment against falls from a height – con-nectors.
EN 567
Equipamento de alpinismo e de escalada - Bloqueadores - Requisitos de segurança e métodos de ensaio. Esta norma específica os requisitos de segurança e métodos de ensaio aplicáveis aos bloqueadores usados em alpinismo e esca-lada.Mountaineering equipment - Rope clamps - Safety requirements and test methods. This European Standard specifies the safety re-quirements and the test methods that apply to rope clamps used in mountaineering and climbing.
EN 795
Proteção contra as quedas de altura - dispositivos deamarração, requisitos e ensaios. Protection against falls from a height - anchor devices - requirements and testing.
EN 1496
Esta norma europeia especifica os requisitos, métodos de ensaio, marcação e notas do fabricante relacionados com o resgate através de dispositivos de elevação. Os disposi-tivos de salvamento de elevação são utilizados como com-ponentes ou subconjuntos de equipamentos de resgate. This European Standard specifies the requirements, test methods, marking and the manufacturer’s notes related to rescue lifting devices. The rescue lifting devices complying with this european standard are used as components or sub-assemblies of rescue equipments.
PROTEÇÃO DO CORPOBODY PROTECTION
EN 343
Esta norma especifica as exigências e os métodos aplicáveis aos materiais e aos cortes do vestuário de proteção contra as intempéries (por exemplo precipitações sob forma de chuva ou neve), nevoeiro e humidade do solo.This standard specifies the test methods and the performance required from the fabrics and the seam characteristics of clothing to protect from bad weather conditions, that is to say, climatic conditions combining precipitation (rain, snow), fog, soil moisture, wind and cold (above -5°C).
EN 471
Esta norma especifica as características que deverá ter o vestuário de proteção que tenha como objetivo sinalizar visualmente a presença do utilizador, para detetá-lo e vê-lo bem em condições perigosas, de dia, em todas as condições de luminosidade, ou de noite, a luz dos faróis.Existem três classes de vestuário de sinalização. Cada classe deverá ter superfícies mínimas de materiais de visibilidade que constituem o vestuário, sendo que quanto mais elevada for a classe, mais visível se torna o vestuário.This standard specifies the characteristics that the clothes must have and report their purpose of signalizing the user’s presence. They allow to detect and see in dangerous conditions, by day, in all kinds of light conditions or at night, with the headlights. There are three classes of warning clothing. Each class must have minimal surfaces of visible materials used to make the clothing and the class of the material must comply with its reflection and retro-reflection coefficient. Classification is determined by the fluorescent material surfaces visible by day and reflective at night.
189
ww
w.a
nad
olu
.pt
NO
RM
AS
STA
ND
AR
DS
BRICOLAGE E AUTO-SERVIÇODO-IT-YOURSELF AND SELF-SERVICE
EN 149 Semi-máscaras filtrantes de partículas - requisitos, ensaios e marcação.Filtering half masks - it involves testing impact resistance to cleaning and disinfection, temperature, flame resistance tests and breathing.
EN 166
Aplicável a qualquer tipo de protetores individuais dos olhos contra os perigos suscetíveis de danificar os olhos com exceção das radiações de origem nuclear, dos raios X, das emissões laser e dos infravermelhos gerados por fontes a baixa temperatura. Não se aplica aos protetores dos olhos para os quais existem normas distintas (protetor dos olhos anti-laser, óculos de sol de uso geral, …).Applicable to any type of personal protection for the eyes against the dangers that might damage them with the exception of radiation of nuclear origin, X-rays, laser transmission and infrareds generated by low temperature sources. It doesn’t apply to the eye protectors for which there are different rules (anti-laser eye protector, daily sunglasses, …).
EN 169 Filtros para a soldadura e técnicas afins - requisitos de transmissão e recomendações de uso.Personal eye-protection - filters for welding and related techniques - transmittance requirements and recommended use.
EN 352-1 Protetores de ouvido - Requisitos gerais - Parte 1: Protetores auriculares.General requirements - ear-muffs.
PROTEÇÃO DO CORPOBODY PROTECTION
EN 533 Vestuário de proteção contra o calor e o fogo - materiais com propagação de chama limitada.Protective clothing - protection against heat and flame - limited flame spread materials and material assemblies.
EN 1149-1
A presente norma europeia especifica as exigências eletrostáticas e os métodos de ensaios para as roupas de proteção dissipando a eletricidade estática para evitar a formação de chispas capazes de provocar um incêndio. Essas exigências não são suficientes em ambientes inflamáveis enriquecidos em oxigénio e o método de ensaio não é aplicável aos tecidos contendo fibras com núcleo condutor. A presente norma europeia não é aplicável para a proteção contra as tensões do setor.The present European standard specifies the electrostatic requirements and the test methods for protective clothing to dissipate static electricity and prevent spark formation capable of starting a fire. These requirements aren’t enough in flammable or oxygen-enriched environments and the test method isn’t applica-ble in fabrics using core conductive fibres. This European standard is not applicable to protect against mains voltages.
EN 1149-3 Vestuário de proteção - Propriedades eletrostáticas - Parte 3: Métodos de ensaio para medição da quebra de carga.Protective clothing - Electrostatic properties - Part 3: Test methods for measurement of charge decay.
EN 1150 Vestuário de proteção - Vestuário de visibilidade para uso não profissional - Métodos de ensaio e requisitos.Protective clothing - Visibility clothing for non-professional use - Test methods and requirements.
EN 13034
Vestuário de proteção contra químicos líquidos - Requisitos de desempenho para vestuário de proteção aos químicos que oferecem proteção limitada contra os químicos líquidos (equipamento tipo 6).Protective clothing against liquid chemicals - Performance requirements for chemical protective clothing offering limited protective performance against liquid chemicals (Type 6 and Type PB (6) equipment).
Classe 3Class 3
Classe 2Class 2
Classe 1Class 1
Material de base (fluorescente)Fluorescent background material 0,80 m2 0,50 m2 0,14 m2
Material retrorrefletor (bandas)Retro-reflective background material (strips) 0,20 m2 0,13 m2 0,10 m
EN 531 Vestuário de proteção para trabalhadores expostos ao calor (excluindo vestuário para bombeiros e soldadores).Protective clothing for industrial workers exposed to heat (excluding fire-fighters’ and welders’ clothing).
Atributo 1Attribute 1
Resistência superficial (< 5E+10 Ohms sobre pelo menos uma das faces) Resistência elétrica da superfície.Surface resistance (< 5E+10 Ohms on at least one of the sides) Electrical surface resistance.
EN 374-1
A norma EN374-1, luvas de proteção contra produtos químicos e microrganismos, especifica as exigências de desempenho necessárias para as luvas destinadas à proteção dos utilizadores contra produtos químicos e/ou microrganismos e define os termos a utilizar.The ‘Low Chemical resistant’ or ‘Waterproof ’ glove pictogram is to be used for those gloves that do not achieve a break-through time of at least 30 minutes against at least three chemicals from the defined list, but which comply with the Penetra-tion test.
Este pictograma é utilizado em luvas com um tempo de penetração superior a 30 minutos, quando em contato com pelo menos 3 substâncias químicas. Por exemplo: EJL representa as letras codificadas para 3 substâncias químicas, nas quais as luvas obtiveram um tempo de impermeabilidade de > 30 minutos.This pictogram is used for liquid proof gloves that have a breakthrough time > 30 min. for at least 3 chemicals from this list: (EJL represent the code letters for 3 of these chemicals for which the glove obtained > 30 min. breakthrough time)
E J L
Nível Level 0 1 2 3 4 5 6
Minutos Times ≤10 >10 >30 >60 >120 >240 >480
EN 374 Luvas de proteção contra produtos químicos e microrganismos.Protective gloves against chemicals and micro-organisms.
A Metanol Methanol
B Acetona Acetone
C Acetonitrilo Acetonitrile
D Diclorometano Dichloromethane
E Dissulfeto de carbono Carbon disulfide
F Tolueno Toluene
G Dietilamina Diethylamine
H Tetrahidrofurfurano Tetrahydrofuran
I Acetato de etilo Ethyl acetate
J n-Heptano n-Heptane
K Hidróxido de sódio 40% Sodium hydroxide 40%
L Ácido sulfúrico 96% Sulfuric acid 96%
PERFORMANCEPERFORMANCE
190
NO
RM
AS
STA
ND
AR
DS
EN 374-2 Penetração Penetration
Difusão, numa escala não molecular, de um produto químico e/ou microrganismo através de po-rosidades, costuras e orifícios de pequenas dimensões ou outras imperfeições presentes no mate-rial da luva de proteção.This pictogram is used for micro-organisms proof gloves. The penetration resistance of gloves is determined using 3 levels of acceptable quality.
BRICOLAGE E AUTO-SERVIÇODO-IT-YOURSELF AND SELF-SERVICE
NÍVEISLEVELS
Classe 1Class 1
Todos os materiais, exceto polímeros naturais ou sintéti-cos (SB, S1, S2 e S3).All materials except natural or syntetic polymers (SB, S1, S2 e S3).
SB = Requisito mínimo da norma, biqueira de aço ou materialsimilar.Minimum requirement of the standard, steel toe or similar material.
S1 = SB +A propriedade anti-estática e a capacidade de absorçãode energia no calcanhar.Closed back, anti-static properties, heel energy absorption.
S2 = S1 + Impermeabilidade.Waterproofness.
S3 = S2 + Palmilha de aço ou equivalente e sola com salto.Anti-puncture sole, studded sole.
Classe 2Class 2
Polímeros naturais e sintéticos (S4 e S5).Natural and syntetic polymers (S4 e S5).
S4 = S1 + A propriedade anti-estática e a capacidade de absorçãode energia no calcanhar.Anti-static properties, heel energy absorption.
S5 = S3 + Palmilha de aço ou equivalente e sola com salto.Anti-puncture sole, studded sole.
PROTEÇÃO DOS PÉSFOOT PROTECTION
Resistente aResistent to
AbrasãoAbrasion
Corte por lâminaCutting by blade
RasgãoTear
PerfuraçãoPuncture
Nível de performancePerformance Level 0 -> 4 0 -> 5 0 -> 4 0 -> 4
XXXX
EN 388 Luvas de proteção contra riscos mecânicos.Protective gloves against mechanical risks.
EN 420 Luvas de proteção – requisitos gerais e métodos de ensaio.Protective gloves - general requirements and test methods.
EN 1149 Vestuário de proteção - Propriedades eletrostáticas.Protective clothing - Electrostatic properties.
EN 14126
Esta norma especifica os requisitos e métodos de ensaio sobre as peças de vestuário de proteção reutilizáveis para um uso limitado garantindo proteção contra agentes infeciosos.This standard specifies the requirements and test methods concerning the reusable pieces of protective clothing for a limited use assuring protection against infective agents.
EN 1073
Vestuário de proteção contra contaminação radioativa - Parte 1: Requisitos e métodos de ensaio de vestuário de proteção ventilado contra con-taminação radioativa na forma de partículas.Protective clothing against radioactive contamination - Part 1: Requirements and test methods for ventilated protective clothing against particulate radioactivate contamination.
Exemplos de aplicaçãoExamples of application
A área de utilização é determinante, uma vez que, conforme o caso, a luva deverá ser estanque ao ar e a água, resistente aos microrganismos, estanque aos salpicos de produtos de baixa concentração, resistente a produtos químicos de baixa concentração ou ainda a produtos químicos. Assim, é muito importante con-sultar as áreas de utilização indicadas.The field of use is important, since, according to the case, the glove should be watertight and airtight, resistant to micro-organisms, tight to sprinkles of low concentration products, resistant to low concentration chemical products or to chemical products. So, it’s very important to check the appropriate fields of use.
Nível Level 0 1 2
AQL AQL <4,0 <1,5 <0,65
PERFORMANCEPERFORMANCE
EN 345Especificações para calçado de segurança - uso profissional.Specifications on safety shoes for professional use.
EN 347 Especificações para calçado de trabalho – uso profissional.Specifications on working shoes for professional use.
EN 374-3 Permeação Permeation
Processo através do qual um produto químico se difunde através do material da luva de proteção, a uma escala molecular.Uma luva é considerada como resistente aos microrganismos se o seu nível de qualidade aceitável (NQA) for inferior a 1,5, ou seja, nível 2.Process through which a chemical product diffuses through the material of the protective glove, at a mo-lecular scale.The glove is considered resistant to the micro-organismes if its acceptable quality level (AQL) is inferior to 1,5, in other words, level 2.
A luva ostentará o símbolo seguinteThe glove will show the following symbol
Uma luva é considerada como resistente aos produtos químicos se obtiver um índice de desempenho a permeação pelo menos igual a 2 para três produtos químicos de teste.The glove is considered resistant to chemical products if it obtains a performance index to permea-tion at least equal to 2 for three chemical products tested.
A luva ostentará o símbolo seguinteThe glove will show the following symbol
No caso de não cumprimento desta exigência, a luva ostentará o seguinte sím-bolo.If the glove doesn’t fulfill this requirement, it will show the following symbol.
191
ww
w.a
nad
olu
.pt
NO
RM
AS
STA
ND
AR
DS
PROTEÇÃO DOS PÉSFOOT PROTECTION
REQUISITOS OPCIONAISOPTIONAL REQUIREMENTS
A Anti-estático.Antistatic.
E Absorção de energia no tacão.Energy absorption of seat region.
WRU Impermeabilidade.Water penetration.
P Palmilha de aço ou equivalente.Penetration resistance.
CI Isolamento contra o frio.Cold insulation.
HI Isolamento contra o calor.Heat insulation.
HROResistência ao calor porcontato.Heat resistant outsole.
SÍMBOLOSSYMBOLS
Biqueira de aço.Steel toecap.
Resistência a hidrocarbonatos, óleos e solventes.Hydrocarbons resistance, oils and solvents.
Anti eletricidade estática.Antistatic.
Absorção de energia no tacão.Shockproof heel.
Sola anti-perfuração.Anti-hole sole.
Impermeável.Waterproof.
Resistência a baixas temperaturas.Low temperatures resistance.
Sola anti-derrapante.Anti-sliding sole.
Resistência ao calor.High temperatures resistance.
www.anadolu.pt