Upload
hoangliem
View
236
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
// catálogo técnico / technical catalogue
melgar
series
estor enrollable, Ø 56 mm, cadena.roller blind, Ø 56 mm, chain.
Melgar_XXL_2016_2.indd 1 31/03/2016 11:49:03
2 // catálogo técnico
Melgar_XXL_2016_2.indd 2 31/03/2016 11:49:03
Melgar nace del concepto de integrar, tanto en el hogar como en o� cinas, un diseño elegante a la vez que funcional; de líneas sencillas, capaces de ajustarse a diversos ambientes y añadir un toque exclusivo a sus cortinas.
Hemos cuidado al máximo la calidad de materiales y acabados para que los componentes no solo sean un añadido estético, sino que su manejo ofrezca una suavidad y � abilidad acorde con el concepto de elegancia que queremos destacar. Su calidad y durabilidad permite incluso su utilización en entornos al aire libre.
Técnicamente nos hemos esforzado para que reúnan los mejores valores de las piezas para cortina técnica: estética cuidada, durabilidad, fácil montaje y sustitución, seguridad, suavidad de manejo.
Los soportes son todos validos tanto para la instalación sobre pared como en techo y su diseño permite instalar los mecanismos indistintamente a derecha o izquierda, facilitando, no solo la instalación, también la disponibilidad de stock. Además la amplia gama de posibilidades de montaje ofrece múltiples soluciones sin tener que variar todo el sistema.
Con la gama de sistemas para enrollable Melgar queremos dar un paso más en nuestra oferta de productos, apostando por el diseño, la calidad y la funcionalidad, y logrando unos componentes que, al integrarse en la cortina, la dotan de una calidad estética equiparable a su calidad técnica.
Melgar is born from the concept of integrate both at home as in o� ces, an elegant as well as functional design, of simple lines able to adjust to di� erent environments and add an exclusive touch to your blinds.
We paid attention to the quality of materials and � nishes so that components are not only an aesthetic addition, but also provides a soft handling and reliability in accordance with the concept of elegance that we want to highlight. Their quality and durability even allows use in outdoor environments.
Technically we have tried to gather the best values of technical blind parts : careful aesthetics, durability, easy installation and replacement, safety, smooth operating .
The brackets are all valid both for installation on wall or ceiling and its design allows to install mechanisms to either right or left making installation and availability of stock easier. Besides the wide range of mounting options provides multiple solutions without having to change the whole system.
With the range of Melgar roller systems we take another step in our product o� ering, betting on the design, quality and functionality, and achieving components that, when integrated into the blind, give it an aesthetic quality comparable to its technical quality.
3enrollables // Melgar XXL
estor enrollable, Ø 56 mm, cadena.roller blind, Ø 56 mm, chain.
Melgar_XXL_2016_2.indd 3 31/03/2016 11:49:03
Este gráfico bajo las piezas indica que pueden utilizarse cualquiera de las versiones mostradas en la misma posición.
This graph under the parts indicates that can be used any of the versions shown in the same position.
opciones disponiblesavailable options
A
B
parte de un juegopart of a set
La pieza no se facilita por separado sino como parte de un juego, por lo que no tiene referencia propia.
The piece is not provided separately but as part of a set, so it does not have its own reference.
insertadoinserted
La unión del elemento con otros se logra mediante inserción o presión.
The union with other pieces is achieved by insertion or pressure.
Aunque se muestren varias opciones disponibles se recomienda este componente o juego para este sistema.
Although shown several options available this component or kit is recommended for this system.
LEYENDA / KEY
opción recomendadarecommended option
termosoldadothermowelded
La fijación del elemento con el tejido se realiza mediante soldadura térmica.
This element is attached to the fabric making a thermal welding.
adhesivoadhesive
Contiene partes adhesivas para unirse a otros componentes.
Contains adhesive parts to bind to other components.
12002198
12002199
Sistemas de seguridad infantil para evitar ahogamientos accidentales con la cadena o cordón de la cortina.
Child safety systems to prevent accidental choking with the chain or the cord of the curtain.
transparente
ajustable
clear
adjustable
© copyright 2015
estor enrollable, Ø 56 mm, cadena.roller blind, Ø 56 mm, chain.
12002104
11837900964867
12049900000
120010221 m
0191.5 m
0212 m
0182.5 m
0943 m
12001165
12026900964867000
GrisGrey
4.56
4.56
4.56
12601156
BlancoWhite
BlancoWhite
NegroBlack
TransparenteTransparent
12002069105
BlancoWhite
TransparenteTransparent
GrisGrey
BlancoWhite
NegroBlack
TransparenteTransparent
11801078
10028002
12016900
118010317 mm
0328 mm
11801017
11701006
11701009
10028001
11801018
10028022
118010103 mm
0114 mm
11830900965
BlancoWhite
InoxInox
Colores RALRAL Color Chart
12117900964
BlancoWhite
NegroBlack
Opcional / Optional
Melgar 43/58Adaptador para mecanismo Melgar 43 a tubos de 58 mm.
Adapter for Melgar 43 mechanism to 58 mm tubes.
12101017
Esquema de montaje / Assembly diagram
Melgar_XXL_2016_2.indd 4 31/03/2016 11:49:05
Este gráfico bajo las piezas indica que pueden utilizarse cualquiera de las versiones mostradas en la misma posición.
This graph under the parts indicates that can be used any of the versions shown in the same position.
opciones disponiblesavailable options
A
B
parte de un juegopart of a set
La pieza no se facilita por separado sino como parte de un juego, por lo que no tiene referencia propia.
The piece is not provided separately but as part of a set, so it does not have its own reference.
insertadoinserted
La unión del elemento con otros se logra mediante inserción o presión.
The union with other pieces is achieved by insertion or pressure.
Aunque se muestren varias opciones disponibles se recomienda este componente o juego para este sistema.
Although shown several options available this component or kit is recommended for this system.
LEYENDA / KEY
opción recomendadarecommended option
termosoldadothermowelded
La fijación del elemento con el tejido se realiza mediante soldadura térmica.
This element is attached to the fabric making a thermal welding.
adhesivoadhesive
Contiene partes adhesivas para unirse a otros componentes.
Contains adhesive parts to bind to other components.
12002198
12002199
Sistemas de seguridad infantil para evitar ahogamientos accidentales con la cadena o cordón de la cortina.
Child safety systems to prevent accidental choking with the chain or the cord of the curtain.
transparente
ajustable
clear
adjustable
© copyright 2015
estor enrollable, Ø 56 mm, cadena.roller blind, Ø 56 mm, chain.
12002104
11837900964867
12049900000
120010221 m
0191.5 m
0212 m
0182.5 m
0943 m
12001165
12026900964867000
GrisGrey
4.56
4.56
4.56
12601156
BlancoWhite
BlancoWhite
NegroBlack
TransparenteTransparent
12002069105
BlancoWhite
TransparenteTransparent
GrisGrey
BlancoWhite
NegroBlack
TransparenteTransparent
11801078
10028002
12016900
118010317 mm
0328 mm
11801017
11701006
11701009
10028001
11801018
10028022
118010103 mm
0114 mm
11830900965
BlancoWhite
InoxInox
Colores RALRAL Color Chart
12117900964
BlancoWhite
NegroBlack
Opcional / Optional
Melgar 43/58Adaptador para mecanismo Melgar 43 a tubos de 58 mm.
Adapter for Melgar 43 mechanism to 58 mm tubes.
12101017
Melgar_XXL_2016_2.indd 5 31/03/2016 11:49:07
Recuerde las especi�caciones de anchos y altos totales a la hora de confeccionar la tela.
Tenga en cuenta la cantidad de tejido que quedará enrollado al tubo para taparlo (1 vuelta), así como el necesario para la unión con el riel inferior, que quedará oculto dentro del per�l de aluminio.
Remember the speci�cations for total widths and heights when you set up the fabric.
Consider the amount of fabric that will cover it rolled to the tube (1 round) and fabric necessary to attach to the bottom rail, which will be hidden inside the aluminium pro�le.
DATOS ÚTILES PARA CALCULAR EL TAMAÑO DE PAÑO Y CORTINA
HELPFUL HINTS TO CALCULATE THE SIZE OF CLOTH AND BLIND
22 mmlado del mando / command side
tejido vist
o
viewed fabric
enrollado / rolled ( Ø 58 × π = 185 mm )
en riel inferior / into bottom rail ( 20-60 mm )
14 mm
alto tejido / fabric height( alto tejido visto / viewed fabric ) + 250 mm
ancho tejido / fabric width( ancho cortina / blind width ) - 36 mm
EVITAR LA CORROSIÓN
Álgunos componentes, principalmente los que tienen partes metálicas sin tratar, pueden sufrir corrosión en ambientes húmedos (exteriores de costa, baños, spas, etc.). En este catálogo indicamos los productos recomendamos especialmente para estos usos mediante este símbolo.
PREVENT CORROSION
Some components, especially those that have untreated metal parts can corrode in moist environments (outdoor in the coast, baths, spas, etc..). In this catalog we indicate the products for these uses particularly recommend using this symbol.
Las conteras incorporan un sistema de muelle que permite un anclaje sencillo, rápido y seguro a cualqui-era de los soportes elegidos. Además estan diseñados para su colocación en pared o techo y poder posicionar los mandos en ambos lados, permitiendo así recti�caciones rápidas en el lugar de la instalación.
Una vez colocados los soportes se puede anclar todo el resto del sistema previamente ensamblado, lo que facilita el transporte y la instalación.
FACIL INSTALACIÓNIdlers mounts a spring system that allows a simple, fast and secure n anchor to the chosen brackets. Moreover are designed to be placed on a wall or ceiling in order to position the commands on both sides, thus allowing quick adjust-ments in the place of installation.
Once placed can anchor supports the rest of the pre-assembled system, which facilitates transport and installation.
EASY INSTALLATION
clicclic
Las dimensiones máximas admitidas vienen determinadas por el tubo y mecanismo utilizado en cada caso, sus diferentes densidades permiten distintas capacidades de carga siempre que no se supere el peso máximo soportado por el mecan-ismo.
DIMENSIONES Y PESOS MÁXIMOS
Overall dimensions allowed are determined by the tube and mechanism used in each case, their di�erent densities allow di�erent load capacities if is not exceeded the maximum weight supported by the mechanism.
MAX. DIMENSIONS AND WEIGHTS
ancho máximomax. width
peso máximomax. weight
area máximamax. area
Tubo 58, 1 via Tubo 58 reforzado, 1 via58 tube, 1 way Reinforced 58 tube, 1 way
1170100911701006
3500 mm
40 m
5800 mm
40 m
15
Cuando quiera pedir un elemento que permita acabado en cualquier color de la carta RAL solo tiene que añadir a la referencia base el código RAL sin el cero que aparece como segunda cifra.
SOLICITAR ACABADO EN UN COLOR RAL When you want to order a �nished element that allows any RAL
color just add to the base reference the RAL code without the zero that appears as the second digit.
REQUEST FINISH IN RAL COLOR
ejemplo / example:
RAL 5009
Azul azurAzure blue
12110
12110509
5095009509
Colores RALRAL Color Chart
base
+
66 // catálogo técnico
Hoja técnica / Technical datasheet
Melgar_XXL_2016_2.indd 6 31/03/2016 11:49:09
Recuerde las especi�caciones de anchos y altos totales a la hora de confeccionar la tela.
Tenga en cuenta la cantidad de tejido que quedará enrollado al tubo para taparlo (1 vuelta), así como el necesario para la unión con el riel inferior, que quedará oculto dentro del per�l de aluminio.
Remember the speci�cations for total widths and heights when you set up the fabric.
Consider the amount of fabric that will cover it rolled to the tube (1 round) and fabric necessary to attach to the bottom rail, which will be hidden inside the aluminium pro�le.
DATOS ÚTILES PARA CALCULAR EL TAMAÑO DE PAÑO Y CORTINA
HELPFUL HINTS TO CALCULATE THE SIZE OF CLOTH AND BLIND
22 mmlado del mando / command side
tejido vist
o
viewed fabric
enrollado / rolled ( Ø 58 × π = 185 mm )
en riel inferior / into bottom rail ( 20-60 mm )
14 mm
alto tejido / fabric height( alto tejido visto / viewed fabric ) + 250 mm
ancho tejido / fabric width( ancho cortina / blind width ) - 36 mm
EVITAR LA CORROSIÓN
Álgunos componentes, principalmente los que tienen partes metálicas sin tratar, pueden sufrir corrosión en ambientes húmedos (exteriores de costa, baños, spas, etc.). En este catálogo indicamos los productos recomendamos especialmente para estos usos mediante este símbolo.
PREVENT CORROSION
Some components, especially those that have untreated metal parts can corrode in moist environments (outdoor in the coast, baths, spas, etc..). In this catalog we indicate the products for these uses particularly recommend using this symbol.
Las conteras incorporan un sistema de muelle que permite un anclaje sencillo, rápido y seguro a cualqui-era de los soportes elegidos. Además estan diseñados para su colocación en pared o techo y poder posicionar los mandos en ambos lados, permitiendo así recti�caciones rápidas en el lugar de la instalación.
Una vez colocados los soportes se puede anclar todo el resto del sistema previamente ensamblado, lo que facilita el transporte y la instalación.
FACIL INSTALACIÓNIdlers mounts a spring system that allows a simple, fast and secure n anchor to the chosen brackets. Moreover are designed to be placed on a wall or ceiling in order to position the commands on both sides, thus allowing quick adjust-ments in the place of installation.
Once placed can anchor supports the rest of the pre-assembled system, which facilitates transport and installation.
EASY INSTALLATION
clic
Las dimensiones máximas admitidas vienen determinadas por el tubo y mecanismo utilizado en cada caso, sus diferentes densidades permiten distintas capacidades de carga siempre que no se supere el peso máximo soportado por el mecan-ismo.
DIMENSIONES Y PESOS MÁXIMOS
Overall dimensions allowed are determined by the tube and mechanism used in each case, their di�erent densities allow di�erent load capacities if is not exceeded the maximum weight supported by the mechanism.
MAX. DIMENSIONS AND WEIGHTS
ancho máximomax. width
peso máximomax. weight
area máximamax. area
Tubo 58, 1 via Tubo 58 reforzado, 1 via58 tube, 1 way Reinforced 58 tube, 1 way
1170100911701006
3500 mm
40 m
5800 mm
40 m
15
Cuando quiera pedir un elemento que permita acabado en cualquier color de la carta RAL solo tiene que añadir a la referencia base el código RAL sin el cero que aparece como segunda cifra.
SOLICITAR ACABADO EN UN COLOR RAL When you want to order a �nished element that allows any RAL
color just add to the base reference the RAL code without the zero that appears as the second digit.
REQUEST FINISH IN RAL COLOR
ejemplo / example:
RAL 5009
Azul azurAzure blue
12110
12110509
5095009509
Colores RALRAL Color Chart
base
+
77enrollables // Melgar XXL
Componentes / Components
Fichas de producto Product tabs
Si un producto tiene varias referencias a causa de diferencias en dimensiones, características o colores. Estas referencias aparecerán en esta línea, indicando la variación que las distingue.
If a product has several references because of di�erences in dimensions, characteristics or colors. These references appear in this line, indicating the variation that distinguishes them.
El embalaje A corresponde al formato mínimo en el que se sirve el componente, juego o set. Por tanto no se podrá pedir una cantidad inferior a la indicada en esta línea o se asumirá un sobrecoste por manipulado, descrito en la tarifa correspondiente.
El embalaje B corresponde a la cantidad o formato de embalaje habitual del componente para su transporte o envio.
The A packaging is the minimum order quantity for a component pair or set. As you can not order an amount less than that indicated in this line or an additional cost by manipulation, as described in the corresponding rate, will be assumed.
Packaging B corresponds to the quantity or packaging format standard component for transporta-tion or shipment.
Las imágenes son representaciones de acabados
y colores aproximados del producto real, por lo que la
tonalidad puede no ser exacta.
The �nishings and colours shown in this pictures are
approximate samples of the real products, the tonality
may not be accurate.
En las �chas podrá identi�car el producto, ver sus características, dimensiones, pesos, materiales y formatos de embalaje y cantidad de pedido mínimo, así como todas las variantes de medidas o colores con sus correspondientes referencias. También podemos recomendar este componente sobre otras opciones.
On the tabs you can identify the product, see its features, dimensions, weights, materials, packaging and MOQ, as well as all variations of sizes or colors with their corresponding references. We can also recommend this component against other options.
Melgar_XXL_2016_2.indd 7 31/03/2016 11:49:10
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
4.5 mm - 250 m 12.5 g/m
14 cm 26 cm - 2817 g 250 m
33 cm 28 cm 33 cm 12.5 kg 1000 m
11837900NegroBlack
11837964 11837867 11837115
Cadena 4.5 x 6 plástico / 4.5 x 6 plastic chainCadena bobinada compuesta por bolas-eslabones de 4.5 mm de diámetro y un espacio de 6 mm.Utilizada en múltiples sistemas ofrece una durabilidad y e�cacia demostrada.
Chain coil of ball-links of 4.5 mm diameter and a spacing of 6 mm. Used in multiple systems o�ers proven e�cacy and durability.
POM, POLYESTER
BlancoWhite
GrisGrey
Beige
11899010Chocolate
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
62 mm 72 mm 76 mm
58 mm 58 mm 73 mm
62 mm 89 mm 30 mm
24
12117900
Set mecanismo Melgar 56 / Melgar 56 mechanism setMecanismo de para cortinas enrollables de gran formato. Sus características le permiten manejar hasta 40 m2 de tejido. Radio de reducción de esfuerzo 1:4.
Mechanism for large format roller blinds. Its features allow you to handle up to 40 m2 of fabric. Reduction ratio 1:4.
PA, STEEL, POM
BlancoWhite
12117964NegroBlack
1
2
3
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
11701006
Tubo Ø 58 / 58 mm tube
Sin colorColorless
58 mm 58 mm 580 cm 921 g/m
21 cm 10 cm 590 cm 27 kg (5) 29 m
ALUMINIUM ( 6063-T5 ) 19003110
Tubo extrusionado en aluminio de 58 mm de diámetro, con una vía para la colocación de la sujeción del tejido. Apropiado para sistemas de cortina enrollable de gran carga y motorización.
Aluminium extruded tube of 58 mm diameter, with 1 way for placing the fabric.Suitable with heavy duty and motorized roller blind systems.
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
11701009
Tubo Ø 58 reforzado / 58 mm reinforced tube
Sin colorColorless
58 mm 58 mm 580 cm 1106 g/m
21 cm 10 cm 590 cm 33 kg (5) 29 m
ALUMINIUM ( 6063-T5 ) 19003120
Tubo extrusionado en aluminio de 58 mm de diámetro reforzado, con una vía para la colocación de la sujeción del tejido. Apropiado para sistemas de cortina enrollable de gran carga y motorización.
Aluminium extruded tube of 58 mm diameter, reinforced, with 1 way for placing the fabric.Suitable with heavy duty and motorized roller blind systems.
8 // catálogo técnico
Melgar_XXL_2016_2.indd 8 31/03/2016 11:49:11
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
4.5 mm - -
15 cm 18 cm - 3037 g 150 m
32 cm 20 cm 32 cm 14 kg 500 m
CromadoChrome
12419000
Cadena 4.5 x 6 metal / Metal chain 4.5 x 6Cadena bobinada para el manejo de la cortina compuesta por bolas-eslabones de 4.5 mm de diámetro y un espacio entre ellas de 6 mm. Todos sus componentes son metálicos.
Chain coil for the operation of the blind, composed of ball-links of 4.5 mm of diameter and a space of 6 mm. All components are metalic.
NICKEL-PLATED STEEL
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
6 mm 13 mm 6 mm 0.38 g
bolsa / bag - - 385 g 500
31 cm 25 cm 21 cm 9 kg 9000
CromadoChrome
12601156
Conector cadena metal / Metal chain connectorPieza para la unión de cadenas metálicas en bobina. Para cortinas con grandes cargas consultenos.
Piece for the union of metallic coil chains. Ask us for heavy duty blids.
NICKEL-PLATED STEEL
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
15 mm 17 mm 6 mm 0.53 g
bolsa / bag - - 265 g 500
44 cm 35 cm 28 cm 11.5 kg 10000
BlancoWhite
12049900TransparenteTransparent
12049000
Conector cadena 4.5 x 6 / Plastic chain 4.5 x 6 connectorPieza para la unión de cadenas de plástico en bobina. Se utiliza para cadenas de 4.5 mm de diámetro de bola-eslabón y paso de 6 mm.
Piece for the union of plastic coil chains. Used for join chains of 4.5 mm diameter ball-links and spacing of 6 mm.
POM, PC
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
8 mm 8 mm 8 mm 0.26 g
bolsa / bag - - 133 g 500
32 cm 15 cm 32 cm 3.5 kg 10000
BlancoWhite
12002069TransparenteTransparent
12002105
Tope bola cadena plástico / Plastic chain stopperTope para limitar el recorrido de la cadena. Se acopla a la bola-eslabón de plástico e impide su paso por el mecanismo.
Plastic stopper to limit the run of the chain. Linked to the ball-chain prevents its passage through the mechanism.
POM, PC
9enrollables // Melgar XXL
Melgar_XXL_2016_2.indd 9 31/03/2016 11:49:11
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
4.5 mm 4.5 mm 1 ... 3 m 22 g/m
bolsa / bag - - 2.2 ... 3.3 kg 50
44 cm 33 cm 35 cm 12 ... 17 kg 500 - 250 m
12001022
1 m 1.5 m 2 m 2.5 m 3 m
12001019 12001021 12001018 12001094
Cadena sin fin 4.5 x 6 plástico / Endless chain 4.5 x 6Cadena para el manejo de la cortina compuesta por bolas-eslabones de 4.5 mm de diámetro y un espacio entre ellas de 6 mm. Disponible en 4 longitudes de caida (cadena ya instalada): 1 m, 1.5 m, 2 m, 2.5 m y 3 m. Consulte las referencias.
Chain of ball-links of 4.5 mm diameter and a spacing of 6 mm. Available in 4 lengths (chain already installed): 1 m, 1.5 m, 2 m, 2.5 m and 3 m. See references.
POM, POLYESTER
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
3 - 4 mm - - 14 - 24 g/m
100 cm 5 - 7 cm - 8 - 14.5 kg 600 m
11801010
3 mm 4 mm
11801011
Varilla fibra de vidrio / Fiberglass rodVarilla cilindrica, fabricada en �bra de vidrio, para la �jación del tejido en el interior del riel inferior. Disponible en dos grosores: 3 y 4 mm.
Cylindrical rod, made of �berglass for �xing the fabric inside the bottom rail.Available in two thicknesses: 3 and 4 mm.
FIBERGLASS
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
5 mm - - 15.4 g/m
27 cm 33 cm - 9.25 kg 600 m
10028002
5 mm
Macarrón tirador / Bottom rail rodVarilla cilindrica, fabricada en plástico, para la �jación del tejido en el interior del riel inferior. Disponible en 5 mm.
Cylindrical rod, made of plastic for �xing the fabric inside the bottom rail.Available in 5 mm.
PVC
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
8.5 mm 4.5 mm 8.5 mm 0.40 g
bolsa / bag - - 200 g 500
CromadoChrome
12002104
Tope bola cadena metal / Metal chain stopperTope para limitar el recorrido de la cadena. Se acopla a la bola-eslabón de metal e impide su paso por el mecanismo.
Metal stopper to limit the run of the chain. Linked to the metal ball-chain prevents its passage through the mechanism.
NICKEL-PLATED STEEL
10 // catálogo técnico
Melgar_XXL_2016_2.indd 10 31/03/2016 11:49:12
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
4.5 mm - -
14 cm 26 cm - 2.82 kg 66 m
11801017
Cinta adhesiva doble cara / Double face sticker tapeCinta de doble cara adhesiva para �jar el tejido al tubo sobre cualquier posición.
Double-sided adhesive tape to �x the fabric to the tube on any position.
PE
Sin colorColorless
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
19 - 25 mm 3 - 4 mm - 33.3 - 24 g/m
53 cm 36 cm 53 cm 20 kg 300 m
11801018
Perfil goma de coextrusión / Coextruded rubber profilePer�l de goma coextruido para la unión del tejido con el tubo o riel inferior. La parte rígida se inserta el per�l de aluminio y la �exible se suelda al tejido, uniendolos �rmemente.Disponible en 7 mm para tubos de 3 vias y en 5 mm para el resto de tubos y terminales.
Coextruded rubber pro�le for attaching the fabric to the tube or bottom rail. The rigid part is inserted into the pro�le and the �exible is welded to fabric, joining them �rmly.Available in 7 mm for 3 way tubes and 5 mm for the rest of tubes and bottom rails.
Coextruded PVC
10028022
7 mm 5 mm
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
7 - 8 mm - -
20 cm 12 cm - 1.86 - 2.12 kg 500 m
42 cm 26 cm 42 cm 12 - 15.5 kg 4000 m
11801031
Cinta plástica unión tubo-tejido / Plastic tape for tubeCinta plástica para al unión del tubo o riel inferior y el tejido. El tejido se envuelve alrededor de la cinta y esta se inserta lateralmente en la ranura del per�l. Disponible en dos anchos: 7 y 8 mm.
Plastic tape for attaching the fabric to the tube or bottom rail. The fabric is wrapped around tape and this is inserted laterally into the pro�le groove. Available in two widths: 7 and 8 mm.
ABS
11801032
7 mm 8 mm
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
50 mm - -
140 mm 50 mm - 210 g 25 m
14 cm 30 cm 14 cm 900 m
Cinta americana 25 x 50 / Duct tape 25 x 50Cinta adhesiva reforzada con una malla para mejorar su durabilidad y resitencia.Disponible en un ancho de 50 mm, largo estándar de 25 metros y cara exterior en gris metalizado.
Tape reinforced with mesh to improve durability and endurance.Available in a width of 50 mm, standard length of 25 meters and outer face in metallic gray.
PE
10028001GrisGrey
11enrollables // Melgar XXL
Melgar_XXL_2016_2.indd 11 31/03/2016 11:49:13
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
20 mm 60 mm 20 Mm 19.6 g
bolsa / bag - - 2 kg 100
33 cm 18 cm 25 cm 11 kg 500
Contrapeso cordón-cadena / Cord-chain weightContrapeso plástico para mantener la tensión de la cadena o cordón. Facilmente desmontable para instalar. En el interior aloja una pieza metálica para incrementar el peso.
Plastic counterweight to keep the tension of the chain or cord. Easily dismantled for install. Hosts inside a metal part to increase the weight.
POM, ZINC
12026900 12026964 12026867 12026000BlancoWhite
NegroBlack
GrisGrey
TransparenteTransparent
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
16 mm 52 mm 23 Mm 8 g
bolsa / bag - - 4 kg 500
2000
Fijación cadena/cordón seguridad infantil transparenteClear child safety chain/cord fixation
PC
12002198TransparenteTransparent
Sistema de seguridad infantil para evitar ahogamientos accidentales con la cadena o el cordón.
Child safety system to prevent accidental choking with the chain or the cord.
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
13 mm 42 mm 23 mm 2.6 g
bolsa / bag - - 2605 g 1000
Tapón riel inferior plano Nevablock Flat bottom rail Nevablock end capTapón para el riel inferior, remata la terminación del per�l de aluminio.
End cap for the aluminium bottom rail pro�le.
PA
12016900BlancoWhite
12016***Colores RALRAL Color Chart
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
12 mm 41.9 mm 580 cm 431 g/m
21 cm 10 cm 590 cm 54 kg (22) 127.6 m
11830900 11830***
Riel inferior plano Nevablock / Flat bottom rail NevablockPer�l de aluminio para ejercer de contrapeso del tejido, manteniendolo siempre estirado.Permite el acabado en colores de la carta RAL (Para indicarlo debe quitarse el 0, la segunda cifra, del código RAL obtendrá las 3 cifras de nuestra referencia).
Aluminium pro�le for counterweight the fabric, keeping it stretched.Allows �nishing in RAL color chart (To indicate this should remove the 0, the second number, getting our last 3 digit color reference).
ALUMINIUM ( 6063-T5 ) 19003004
Colores RALRAL Color Chart
BlancoWhite
12 // catálogo técnico
Melgar_XXL_2016_2.indd 12 31/03/2016 11:49:14
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
32 mm 47 mm 17 Mm 10.2 g
bolsa / bag - - 1.2 kg 100
1000
Sistema de seguridad infantil para evitar ahogamientos accidentales con la cadena o el cordón. Ajustable en altura una vez �jado para tensar correctamente la cadena/cordón.
Child safety system to prevent accidental choking with the chain or the cord of the curtain. Adjustable height once �xed to properly tighten the chain / cord.
POM
Fijación cadena/cordón seguridad infantil ajustableAdjustable child safety chain/cord fixation
12002199BlancoWhite
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
58 mm 42 mm 58 mm 25.8 g
10
150
12101017
Adaptador Melgar 43-58 / Melgar 43-58 AdapterPieza para adaptar un mecanismo o contera Melgar 43 a un tubo de 58 mm.
POM
BlancoWhite
A piece to adapt a Melgar 43 mechanism or idler to the 58 mm tube.
13enrollables // Melgar XXL
Melgar_XXL_2016_2.indd 13 31/03/2016 11:49:14
14 // catálogo técnico
Melgar_XXL_2016_2.indd 14 31/03/2016 11:49:15
15enrollables // Melgar XXL
Melgar_XXL_2016_2.indd 15 31/03/2016 11:49:15
© c
op
yrig
ht
2016
Nev
alu
z Va
len
cia,
S.L
. N
V 0
316A
ValenciaTravesía del Bovalar, 70Pol. Ind. El Bovalar.46970 Alaquàs (Valencia) Tlf. 902 808 251Fax. 902 808 252
SevillaPolig. Ind. Maza y Marín, nave 16. 41400 Écija (Sevilla)Tlf. 955 90 53 30 / 90Fax. 955 90 31 11
PerúCentro Logístico Portadade Lurín, Almacén F-18. Autopista Panamericana Sur, km 38. Punta Hermosa, Lima( Perú)Tlf. 00 (511) 634 67 00Tlf. 00 (511) 634 67 01
MéxicoAvenida Araucarias lote28 manzana XVIII, entreAv. Las Torres y Araucariasen la Ciudad Industrial Bruno Pagliai en Tejeria, Veracruz 91697 (México)Tlf. 01 (229) 981 18 80Fax: 01 (229) 981 18 86
Escanea los QRpara guardardirectamentenuestros datosen tu smartphone
síguenos en
Melgar_XXL_2016_2.indd 16 31/03/2016 11:49:17