Upload
rostaing
View
219
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
8/2/2019 Catalogue ROSTAING Pompier
1/13
www.rostaing.com
Safety in Progress
8/2/2019 Catalogue ROSTAING Pompier
2/13
3
2009
2007
2004
2002
1995
1984
1976
1959
1789
Obtention du Certificat dAssurance QualitISO 14001 : Respect de l'Environnement
The company obtained theISO 14001 Quality Certification
Cration dune tannerieau VietnamCreation of a tanneryin Vietnam
DveloppementExport EuropeDevelopment of the exportsales in Europe
Cration du dpartementAdministrations/Ples militaires
Creation of the Military/Administrations department
Cration dune filialeau Vietnam en capitaux propres100% ROSTAINGCreation of a subsidiary in Vietnam,wholly owned by ROSTAING
Cration d'une usine au Maroc100% famille ROSTAINGCreation of a manufacturing plantin Morocco 100% ROSTAING
Cration du dpartement
Jardinage/BricolageCreation of theGardening/DIY department
Cration de la Ganteriede protection par Jean ROSTAINGCreation of a manufacturing plant forprotective gloves by Jean ROSTAING
Cration d'une Tannerie VILLIEU(01800) par Joseph ROSTAING
Creation of a Tannery in VILLIEU(FRANCE) by Joseph ROSTAING
Dot dun outil de productionperformantetpuissant, en capitalpropre 100% Rostaing, nous rpondonsaux attentes de clients toujours plusnombreuxet plus exigeants.1 centre de recherche (France)
La matrise des technologies :Coup / cousu
Tricot sans coutureCoup cousu / Enduction plonge
Tricot sans couture / Enduction plongeTricot sans couture / Coup / CousuTricot sans couture / Enduction par srigraphie
1 Tannerie Vietnam*
3 Usines de production Vietnam
2 Usines de production Maroc
1 plateforme logistique France
Rostaing produit6000000paires de gants par an qui sont vendussur tous les continents.
Rostaing AujourdhuiRostaing Today
SommaireTable of contents
Rostaing owns high quality andperformant production facilities and is100% family-owned: this allows us tomeet our customers changing needs andhigh expectations.Research & Development is made in France.
The know-how in the following technologies:
Cut / SewnSeamless knittingCut-Sewn / Coating by dippingSewnless knitted / Coating by dippingSewnless knitted / Cut/SewnSewnless knitting/screenprinting
1 Tannery in Vietnam*
3 production plants in Vietnam
2 production plants in Morocco
1 logistics platform
Rostaing manufactures 6000000pairs per year sold on the 5continents.
ntreprise familiale bicentenaireamily f irm bicentenary 2
ostaing Aujourdhuiostaing Today 3
e dveloppement Durableustainable Development 4
ne dmarche Eco-Conceptiongreen conception initiative 5
ormes Lgales Europennesuropean Legal Standards 6
ositionnement stratgiquetr at eg ic P osi ti on in g 8
nstruction et Utilisationnst ruction and Use 9
-REXS 10
-REXS M 10
-REXS N 11
AFIREM 12
AFIRE 13
OPFIGHTER4 14
OPFIGHTER BKV 14
IRESTOP1 15
IRESTOP1 BKV 15
IGHTER4M15 16
IGHTER4 BKV 16
LEXFIGHTER 17
PP2NIT 05 18
PP2NIT BKV 18
PS7BPA 19SP/JUNIOR FIREFIGHTERS 19
ESCUE 20
NIMALYS1 20
CRYO 21
LUECRYO55 21
ERSONALISATIONUSTOMISING 22
Matriser les MatiresM as te ri ng Ma te ri al s 2 3
* Tannerie RostaingProduction de Gants en Cuir :
Station de traitement des eaux uses Energie photovoltaque Rcupration des eaux de pluie
* Rostaing TanneryLeather gloves manufacturer:
Water purification plant Solar energy Rain water recuperation system
Catherine BrazierRostaing
Directrice GnraleJardin/BricolageSales Manager Francegarden/D.I.Y
Stphane RostaingDirecteur GnralFranceGeneral ManagerFrance
Jacques Rostaing
Directeur GnralVietnamGeneral Manager ofthe plant in Vietnam
Jean RostaingPDGChairman
Lon Rostaing1891 - 1960
Johannes Rostaing1856 - 1939
Franois Rostaing1817 - 1895
Joseph Rostaing1760 - 1830
FondateurFounder
Entreprise familiale bicentenaireFamily firm bicentenary
8/2/2019 Catalogue ROSTAING Pompier
3/13
5
TannerieRostaingTannery
Pour + dinfos www.rostaing.comFor further information, visit our website www.rostaing.com
La Charte ROSTAING
Environnement :ISO 14001 Certification
Sociale : Respectdes fondements de lOIT
Economique : Respectdes rgles du commerce Equitable
The ROSTAING Charter
Environmental:ISO14001 certification
Social: Respect of the InternationalLabour Organization scheme
Economic: Respectof the Fairtrade
e dveloppement DurableSustainable Development
Une dmarche Eco-ConceptionA green conception initiative
Kg
Respect des principes du droitdu travail de l'OIT.
Respect of the InternationalLabour Organizations rules
and regulations.
Respect de la rglementationREACH.
Respect of the REACH rules& regulations.
Choix dune nergie renouvelable :nergie photovoltaque.
Choosing a renewable energy:Solar panels.
Rcupration des eaux de pluie.Station de traitement des
eaux uses.
Rain water recuperation system.Water purification
plant.
Rduction du poidsdes emballages.Reducing quantity ofpacking raw material.
Lorientation de la socitvers le dveloppement durable
s'est faite en 2004.
La maitrise globale de notreproduction nous permet dagir
tous les niveaux.
Choix conomiques et sociaux,politique dco-conception,
stratgie produit,
Aujourdhui, lobtentionde la certification AFAQ ISO
14001 est un vnement majeurqui nous valorise.
The company has turnedtowards sustainable
developmentsince 2004.
Mastering the totality ofour supply chain enables us
to act at all levels:
Economical and social options,green-conception policy,
product oriented strategies,
The obtention of the
AFAQ ISO14001 cer tificationis enhancing the image of
our company.
8/2/2019 Catalogue ROSTAING Pompier
4/13
ROSTAING VOUS GARANTIT UNE QUALITE ET UNE CONFORMITE AUX NORMES EUROPEENNES
3 grandes catgoriesdEPI en fonctiondes risques :
TYPE I - RISQUES MINEURS
FABRICATION Autocertification du fabricant. Dclaration de Conformit du fabricant. Conception et mise sur le march
sous sa seule responsabilit.MARQUAGE Marquage Nom du fabricant. Rfrence du gant. Indication de taille.NOTICE DINFORMATION Conditions dutilisation avec mention :
Pour risques mineurs seulement.
Tailles disponibles.
TYPE II - RISQUES GRAVES
FABRICATION Attestation dexamen de type
dlivre par un Laboratoire Notifi. Dclaration de Conformit du fabricant
avec N de lAttestation de Type. Contrle fabrication par le fabricant.MARQUAGE Marquage Nom du fabricant. Rfrence du gant. Indication de taille.NOTICE DINFORMATION Conditions dutilisation. Tailles disponibles. Conditions de stockage. Conditions de nettoyage. Niveaux de performance et leur
signification. Pictogrammes. Coordonnes du laboratoire
ayant dlivr lattestation.
TYPE III - RISQUES MORTELS(Lsions irrversibles)
FABRICATION Attestation dexamen de type
dlivre par un Laboratoire Notifi. Dclarationde Conformitdufabricant
avec N de lAttestation de Type. Suivi de fabrication par un autre
organisme notifi selon :- PROCEDURE 11A : Essais priodiques- PROCEDURE 11B : AUDIT si lefabricant est en Assurance Qualit.
MARQUAGE Marquage + N de lorganisme notifi
qui suit la fabrication. (Ex : AFAQ N 0333). Nom du fabricant. Rfrence du gant. Indication de taille.NOTICE DINFORMATION Conditions dutilisation. Tailles disponibles. Conditions de stockage. Conditions de nettoyage. Niveaux de performance et leur
signification. Pictogrammes. Coordonnes du laboratoire
ayant dlivr lattestation.
EN 407 : RISQUES THERMIQUESEN 388 : RISQUES MCANIQUES
EN 420 : EXIGENCES GENERALESPOUR LES GANTS DE PROTECTION
Absence de chrome (2 mg/kg)
Neutralit du PH
Dextrit, Confort
Transmission et Absorption de la vapeur deau.
CORRESPONDANCE DES CHIFFRES
X................................................. Niveau de performance non test0................................................. Nul1................................................. Minimum2................................................. Bon3................................................. Trs bon4 et +........................................ Excellent
EN 511 : FROID
ABRASION( sur 4 niveaux)
TRANCHAGE (sur 5 niveaux)
DECHIRURE (sur 4 niveaux)
PERFORATION(sur 4 niveaux)
2 1 2 22122
COMPORTEMENT AU FEU (4)CHALEUR DE CONTACT (4)CHALEUR CONVECTIVE (4)CHALEUR RADIANTE (4)PETITES PROJECTIONS DE METAL LIQUIDE (4)
GROSSES PROJECTIONS DE METAL FONDU (4)
4 2 X X 4 X
42XX4X
FROIDCONVECTIF (4)
FROIDDE CONTACT (4)
IMPERMABILITEALEAU(1)
2 2 X22X
Gants de TYPE II et de TYPE III
ROSTAING GUARANTEES QUALITY AND COMPLIANCE WITH EUROPEAN STANDARDS
EN 407: THERMAL HAZARDS
EN 420: GENERAL REQUIREMENTSFOR PROTECTIVE GLOVES
No chromium (2 mg/kg) Neutral pH Dexterity, Comfort Transmission and absorption of water vapour.
FIGURE KEY
X.................................................. Untested performance level0.................................................. Nil1.................................................. Minimum2.................................................. Good3.................................................. Very good4 and up .................................. Excellent
EN381-7: HANDLING CHAINSAWS
TYPE II and TYPE III gloves
uropean Legal Standards Normes lgales Europennes
7
EN 381-7 : MANIPULATION OUTILS A CHANE
NIT 306:2005ISO 15383:2001 : GANTSDE PROTECTION POUR SAPEURS POMPIERS
ISO15383:2001
Rsistance labrasion (4 niveaux)Rsistance lacoupurepartranchage(5 niveaux)Rsistance la dchirure (4 niveaux)Rsistance la perforation (4 niveaux)
3233
Dextrit de la main gante 4
Comportement au feu (4 niveaux)Chaleur de contact (4 niveaux)Chaleur convective (4 niveaux)Chaleur radiante (4 niveaux)Petites projections de mtal fondu (4 niveaux)Grosses projections de mtal fondu (4 niveaux)
4131
XX
Force de rupture des couturesDure denlvement des gantsStabilit dimentionnelle 180C
350 N< 3 S< 5%
Exigencesminimales de
la normeEN 659:2003
Impermabilit chimique de la main
Abrasion resistance (4 levels)Blade cut resistance (5 levels)
Tear resistance (4 levels)Perforation resistance (4 levels)
3233
Dexterity 4
Fire resistance (4 levels)Contact heat (4 levels)Convective heat (4 levels)Radiant heat (4 levels)Small molten metal projections (4 levels)Large molten metal projections (4 levels)
4131
XX
Load breaking of the seamsDuration of removal of the glovesWithdrawal with the heat of the glove at 180C
350 N< 3 S< 5%
Minimalrequirementsof the
EN 659:2003standard
Hand chemicals-proof
Exigences minimalesauxquelles doivent au moins rpondre les gants de protection pour sapeurs-pompiers :
Amendement 1 (A1) 2008 : Les matriaux de nos gants de protection pour sapeurs-pompiers, utiliss lors de la certificationinitiale la norme EN 659 : 2003, rpondent aux exigences de lannexe 1 (A1) 2008.
Minimal requirements which have,at least, to be met by the protective gloves for firefighters:
Amendment 1 (A1) 2008: The materials of our protective gloves for firefighters, used during the certificationto the EN 659:2003, meet the requirements of the Annex 1 (A1) 2008.
La NIT 306 est une Note dInformation Technique mise par le MinistreFranais de lIntrieur / Direction de la Dfense et Scurit Civiles.La NIT 306 dfinit des exigences spcifiques aux gantsdes sapeurs-pompiers franais.Il y a deux types de NIT306:2005 :La Type A : les gants doivent satisfaire aux performances minimumdu type 1 de la norme ISO 15383:2001.La Type B : les gants doivent satisfaire aux performances minimum de lanorme EN 659:2003 et en plus satisfaire aux exigences 3-3-3-3 selonla norme EN 388.
FIRE RESISTANCE (4)CONTACT HEAT (4)CONVECTIVE HEAT (4)RADIANT HEAT (4)SMALL SPLASHES OF MOLTEN METAL (4)
LARGE SPLASHES OF MOLTEN METAL (4)
4 2 X X 4 X
42XX4X
CONVECTIVE COLD(4)
CONTACT COLD(4)
WATERPROOFNESS (1)
2 2 X
NIT 306:2005The NIT 306:2005 is a Technical Information Note, issued by th e FrenchMinistry of the Interior / Direction of the Civil Defense and Security.
The NIT 306 mentions the specific requirements for the protectivegloves of French firefighters.
There are two Types of NIT306:A Type: gloves have to meet at least the Type 1 performances levels ofthe ISO 15383:2001 standard.B Type: gloves have to meet at least the levels of the EN 659:2003,and also meet the levels 3-3-3-3 according to the EN 388.
YPE I - MINOR HAZARDS
MANUFACTURING Self-certification by the manufacturer. Manufacturers declaration of conformity. Design and marketing under the sole
responsibility of the manufacturer.MARKING mar ki ng Name of the manufacturer. Reference of the glove. Size indication.USER INSTRUCTION FOR USE Conditions of use with the phrase:
For minor hazards only.
Available sizes.
YPE II - SERIOUS HAZARDS
MANUFACTURING Type Test Certificate issued by a Notified
Laboratory. Manufacturers declaration of conformity
with number of EC Type Test Certificate. Manufacturing monitoring by the
manufacturer.MARKING mar ki ng Name of the manufacturer. Reference of the glove. Size indication.USER INSTRUCTION FOR USE Conditions of use. Available sizes. Storage instructions. Cleaning instructions. Performance levels and their meanings. Pictograms. Contact details of the laboratory that issued
the certification.
YPE III - FATAL HAZARDSrreversible lesions)
MANUFACTURING Type Test Certificate issued by a Notified
Laboratory. Manufacturers declaration of conformity
with number of EC Type Test Certificate. Manufacturing monitoring by another
notified body according to:- PROCEDURE 11A: Periodical tests- PROCEDURE 11B: AUDIT if the manufacturerhas a QUALITY CONTROL system.
MARKING marking + No. of the notified body that
monitorsmanufacturing(i.e.AFAQNo. 0333). Name of the manufacturer. Reference of the glove. Size indication.USER INSTRUCTION FOR USE Conditions of use. Available sizes. Storage instructions. Cleaning instructions. Performance levels and their meanings. Pictograms. Contact details of the laboratory that
issued the certification.
ISO 15383:2001 :PROTECTIVE GLOVES FOR FIREFIGHTERS
ISO15383:2001
EN 511: COLD
EN 388: MECHANICAL HAZARDS
ABRASION( on 4 levels)
BLADE CUT (on 5 levels)
TEAR (on 4 levels)
PERFORATION(on 4 levels)
2 1 2 22122
22X
main PPEategories, accordingo the hazards:
EN 659:2003 + AMENDEMENT 1 (A1) 2008 :GANTS DE PROTECTION POUR SAPEURS-POMPIERS
EN 659:2003 + AMENDMENT 1 (A1) 2008 :PROTECTIVE GLOVES FOR FIREFIGHTERS
Norme internationale ISO concernant les gants deprotection pour sapeurs pompiers, qui dfinit 3 types :
Type 1 : exigences minimales lors de lutte contrelincendie, telle que feux despaces naturels.
Type 2 : gants de Type 1 avec protection mcaniqueet thermique suprieure.
Type 3 : gants de Type 2 avec protection mcaniqueet thermique suprieure et protection lapntration par les liquides.
ISO international Standard concerning protectivegloves for firefighters, which defines 3 Types:
Type 1: minimal requirements in the fight against fire,such as wild land.
Type 2: Type 1 gloves with enhanced mechanical andthermal protection.
Type 3: Type 2 gloves with enhanced mechanical andthermal protection + protection against liquidpenetration.
8/2/2019 Catalogue ROSTAING Pompier
5/13
ositionnement stratgiqueStrategic Positioning
Instruction et UtilisationInstruction and Use
9
Instructions Lavage Industriel
MTHODE : Selon le cycle 60 III de la normeNF G 07.139 - sept - 1989.
MACHINE : Laveuse essoreuse GIRBAU 20 kg.CHARGE : Complment 13 kg de polyester/coton.LESSIVE : 7,5 g/kg de linge sec
au prlavage et au lavage.CYCLE : Prlavage : 8 min 40C.
Lavage : 15 min60C.Rinage : 3 fois 5 min.
Acidification au 2me rinage raison de 3 cc/kg dacide Actique 36% par kg de linge sec.
Essorage final : 4 minutes.
SECHAGE : En schoir rotatif pendant 20 min 60C,suivi dun Refroidissement pendant 5 min.
Instructions Nettoyage Sec
MTHODE : Selon la normeNF EN ISO 3175.2 - 1998.
MACHINE : UNION 12 kg.CHARGE : Complment 12 kg de polyester/coton.BAIN : Perchlorthylne additionn de tensioactif
+ 2% deau.CYCLE : Barbotage :15 min avec circulation de solvant
Temprature du solvant 30C.Vidange - EssorageRinage : 5 min dans solvant pur.Vidange - EssorageSchage : 80C avec contrle.
Refroidissement 5 min.Ltape de nettoyage peut tre multiplie compte tenu de la charge
en huile et graisse du produit.
Ltape de rinage dans ce cas est reconduite aprs chaque nettoyage.
SECHAGE : En schoir rotatif pendant 20 min 60C,suivi dun Refroidissement pendant 5 min.
La temprature de schage ne doit pas excder 60C afin de ne pasaltrer les caractristiques matires.
Industrial Cleaning Instructions
METHOD: Industrial cleaning at 60(cycle 60 III of the standard:NF G 07.139 - Sept - 1989)
MACHINE: GIRBAU spinner washer (20 kg).LOAD: 13 kg of polyester/cotton.WASH: 7.5 g/kg of dry fabrics Using the pre-wash
and main wash cycles.CYCLE: Pre wash: 8 minutes at 40C.
Wash: 15 minutes at 60C.Rinse: 3 X 5 minutes.
Sour during the 2nd rinse using 3cc/kg of acetic acid at 36% perkilogram of fabrics.
Final rinse: 4 minutes.
DRY: In a revolving dryer for 20 minutes at 60Follow with a cool cycle for 5 minutes.
Dry cleaning instructions
METHOD: According to the standard:NF EN ISO 3175.2 - 1998.
MACHINE: UNION 12 kg.LOAD: 12 kg de polyester/cotton.SOLUTION: Tetrachloroethylene combined with surface
active agent + 2% water.CYCLE : Soak: 15 min avec circulation de solvant
Temprature du solvant 30C.Empty - SpinRinse: 5 minutes in neat solvents.ViEmpty - SpinDry: at a regulated 80C.
Cool cycle 5 minutes.The wash cycle may be repeated according to the amount of oil
and grease on the fabric.
The rinse cycle must then be repeated after each wash cycle.
DRY: in a revolving dryer for 20 minutes at 60C,Follow with a 5 minute cooling cycle.
The drying temperature should not exceed 60 so as not to alter thefabrics.
SECHAGEDRYING
NETTOYAGEA SEC
CLEANINGTO FIND
DRY
LAVAGEWASHING
SECHAGEDRYING
Lavage IndustrielIndustrial cleaning
Nettoyage SecDry cleaning
Linge de couleur supportant 40C : programme normalColoured fabrics, up to 40: normal cycle
Lavage interditDo not wash
Blanchiment interditDo not bleach
Schage en tambour (sche-linge) : programme modrTumble dry: moderate cycle
schage en tambour interditDo not tumble dry
Repassage excluDo not iron
Nettoyage sec processus normalNormal dry clean
Nettoyage sec interdit (usage de dtachants base de solvants exclu)Do not dry clean (do not use stain removers)
40
Chaque produit de la gamme est balis par des symboles qui informent sur le process de lavage :Every product in the range is marked by symbols explaining how to wash the item:
Stockage
Tenir les gants dans son conditionnement dorigine, labri de la chaleur et de lhumidit.
Contrle visuel
Avant toutes utilisations, vrifier laspect visuel, car terles gants qui ont des dchirures, des trous, des couturescraques.
Garantie
Une garantie de douze mois sapplique nos produits(gants ltat neuf).
Un service litige se charge danalyser en relation avecnotre service qualit les causes de non-conformit :
1 Rparations possibles aprs expertise* de gants ltat neuf par notre responsable du service qualitenvironnement :Exemples de rparations :Coutures dfectueusesDoublures endommages
2 Critres ventuels de rforme :Ecarter les gants aprs constat de :DchiruresTrousCoutures craques
*Toute demande de reprise de marchandise pour non-conformit ne pourratre effectue sans la validation au pralable dun reprsentant de la SocitROSTAING.
Recyclage
La Socit ROSTAING peut, sur votre demande, tudierce service de rcupration une fois par an des paires degants usags ; rfrences entrant dans le cadre dunmarch.
Ces effets devront nous tre retourns dans un emballagecarton de prfrence ou en sac si cela nest pas possible.
Ils seront ainsi collects par notre prestataire pour untraitement adapt (limination en installation destockage/incinration ou traitement spcifique en casde souillures importantes).
Un cot financier sera affect cette opration.
Storage
Keep the gloves in their original packaging, away fromheat and humidity.
Sight check
Before each use, check the visual appearance, and donot use gloves that have tears, holes or broken seams.
Warranty
A twelve-month warranty applies to our products (newgloves).
In association with our Quality Department, a disputeservice analyses cases of non-conformity:
1 Repairs are possible after an expert evaluation* ofnew gloves by our Environment Quality DepartmentManager:Examples of repairs:Defective seamsDamaged linings
2 Possible criteria for discarding:Gloves are discarded in case of:TearsHolesBroken seams
*No requests for returning goods on the grounds of non-conformity shall beaccepted without the prior approval of a ROSTAING representative.
Recycling
Upon your request, ROSTAING may offer a used-gloveretrieval service once a year; this applies to productreferences falling under the scope of a contract.
These items must be returned to us, preferablypackaged in a cardboard box or, failing that, in a bag.
They will be collected by our service provider forsuitable treatment (elimination in storage facilities/incineration or special processing in case of very soileditems).
A financial cost shall be assigned to this operation.
8/2/2019 Catalogue ROSTAING Pompier
6/13
+
3333 4231XX
11
Matires / Material :
Paume et renforts en fleur de caprin coloris noir, paisseur 0,9 mm.Dos crote de bovin coloris ocre, paisseur 1,4 mm.Doubl molleton para-aramide, membrane PU Porelle. Poignet tricot de 7 cm en mta-aramide.Palm and reinforcements in 0,9 mm black goat leather. Back in 1,4 mm ochre split bovine leather.Para-aramid fleece lining, Porelle PU membrane. Meta-aramid knittwrist of 7 cm.
Tailles disponibles / Available sizes : 7/8/9/10/11/12.Entretien / Care :
+
T-REXS N
Matires / Material :
Paume et renforts en fleur de caprin coloris noir, paisseur 0,9 mm.Dos crote de bovin coloris noir, paisseur 1,4 mm.Doubl molleton para-aramide, membrane PU Porelle. Poignet tricot de 7 cm en mta-aramide.Palm and reinforcements in 0,9 mm black goat leather. Back in 1,4 mm black split bovine leather.Para-aramid fleece lining, Porelle PU membrane. Meta-aramid knittwrist of 7 cm.
Tailles disponibles / Available sizes : 7/8/9/10/11/12.Entretien / Care :
EN 659 : 2003 + A1 2008 EN 659 : 2003 + A1 2008
A la pointe des nouvelles
chnologies, les gants ROSTAING
rpondent aux normes de plus
en plus exigeantes pour la
scurit des pompiers.
Tous les modles prsents dans
catalogue ont t spcialement
conus pour les besoins
spcifiques
chaque type dintervention,
tte contre lincendie, oprations
de recherche, sauvetage,
sincarcration et dblaiement.
At the cutting edge of new
technology, ROSTAING gloveseet the increasingly demanding
tandards for fire-fighters safety.
All the models in this catalogue
have been specially designed
meet the specific requirements
of every possible mission:
fire fighting, searches, rescues
and clearing.
SOUFFLETS DE CONFORT ET ANTI-RTRACTATION SURLE DESSUS DES DOIGTS.
ZONE ANTI PONT THERMIQUE SUR LE MTACARPE.EXCELLENT CONFORT ET BONNE DEXTRIT.COMFORT AND ANTI-RETRACTION GUSSETS ON FINGERS BACKS.ANTI-THERMAL BRIDGE ZONE ON THE METACARPUS.EXCELLENT COMFORT AND GOOD DEXTERITY.
3333 4231XX
SOUFFLETS DE CONFORT ET ANTI-RTRACTATION SURLE DESSUS DES DOIGTS.
ZONE ANTI PONT THERMIQUE SUR LE MTACARPE.EXCELLENT CONFORT ET BONNE DEXTRIT.COMFORT AND ANTI-RETRACTION GUSSETS ON FINGERS BACKS.ANTI-THERMAL BRIDGE ZONE ON THE METACARPUS.EXCELLENT COMFORT AND GOOD DEXTERITY.
Existe en version manchette crote debovin 15 cm, avec serrage Velcro.Available with 15 cm split leathercuff, with Velcro fastening strip.
T-REXS M
T-REXS
F
GB
Montage aiguilletteet prformage pour unmeilleur gantPreformed design andFourchette finger stylefor better fitting
Renforts cuiramliorant la rsistanceet longvit du produitaux zones exposes
Leather reinforcementsfor better wearresistance
Soufflet mtacarpe vitantleffet de pont thermique
Metacarpus gussetavoiding thermal bridge
Absorption de lartractation en cas de
Flash-OverShrinkage absorption in
case of Flash-Over
Sangle spcifique permettant letransport et laccroche sur la tenueSpecific strap for transport andclothing hanging
Design coupeergonomique
Ergonomic cutand design
8/2/2019 Catalogue ROSTAING Pompier
7/13
Matires / Material :
Paume, aiguillette, renfort pouce/index, renfort poignet sont en fleur de caprin coloris noir paisseur 0.9mm.Pouce oppos rapport avec montage aiguillette. Dos en tissu mta-aramide/ para-aramide/isoaire colorisbleu marine. Sur le dos, soufflet et renforts sur les doigts en fleur de caprin coloris noir paisseur 0.9mm.Entirement doubl de molleton para aramide. Membrane imper-respirante entre la doublure et le gant.Coutures excutes en fil para aramide, lastique de serrage dos.Palm, fourchette pattern, wrist reinforcement in 0.9 mm back goat leather. Ergonomic assembling.Back in meta-aramide/para-aramide/isoair fabric. Para-aramid fleece lining, Porelle PU membrane.Para-aramid seams, tightening elastic on the back.
Tailles disponibles / Available sizes : 7/8/9/10/11/12.Entretien / Care :
Iso'airTWIN SYSTEM
Matires / Material :
Paume, aiguillette, renfort pouce/index, renfort poignet sont en fleur de caprin coloris noir paisseur 0.9mm.Pouce oppos rapport avec montage aiguillette. Dos en tissu mta-aramide/ para-aramide/isoaire colorisbleu marine. Sur le dos, soufflet et renforts sur les doigts en fleur de caprin coloris noir paisseur 0.9mm.Entirement doubl de molleton para aramide. Membrane imper-respirante entre la doublure et le gant.Coutures excutes en fil para aramide, lastique de serrage dos.Palm, fourchette pattern, wrist reinforcement in 0.9 mm back goat leather. Ergonomic assembling.Back in meta-aramide/para-aramide/isoair fabric. Para-aramid fleece lining, Porelle PU membrane.Para-aramid seams, tightening elastic on the back.
Tailles disponibles / Available sizes : 7/8/9/10/11/12.Entretien / Care :
Iso'airTWIN SYSTEM
SAFIREM
3333 4231XX
EN 659 : 2003 + A1 2008 EN 659 : 2003 + A1 2008
+ ANTI PONT THERMIQUE SUR LE MTACARPE ET LE DOS DE LA MAIN .BONNE DEXTRIT ET CONFORTABLE.BONNES PERFORMANCES THERMIQUES ET MCANIQUESANTI-THERMAL BRIDGE ON THE BACK OF THE HAND.GOOD DEXTERITY AND COMFORTABLE.GOOD MECHANICAL AND THERMIC PROTECTION.
13
SAFIRE
+ ANTI PONT THERMIQUE SUR LE MTACARPE ET LE DOS DE LA MAIN .BONNE DEXTRIT ET CONFORTABLE.BONNES PERFORMANCES THERMIQUES ET MCANIQUESANTI-THERMAL BRIDGE ON THE BACK OF THE HAND.GOOD DEXTERITY AND COMFORTABLE.GOOD MECHANICAL AND THERMIC PROTECTION.
3333 4231XX
8/2/2019 Catalogue ROSTAING Pompier
8/13
15
Matires / Material :
Dos de la main et du pouce + manchette 18 cm en Twinsystem. Paume enSafergrip, doubl para-aramide et IsoAir. Membrane PU Porelle. Renforts enfleur de bovin anti-chaleur, bande Reflexite sur le dos. Serrage Velcro, mousqueton.Back of the hand and thumb + cuff of 18 cm in Twinsystem. Palm madeof Safergrip. Para-aramid and IsoAir linings. Porelle PU membrane.Reinforcements in heat resistant black bovine grain leather. RetroreflectiveReflexite strip on the back. Velcro fastening strip, snap hook.
Tailles disponibles / Available sizes : 7/8/9/10/11.Entretien / Care :
Iso'air
TWIN SYSTEM
40
4533 4131XX
Matires / Material :
Dos de la main et du pouce en Twinsystem. Paume en Safergrip, doublepara-aramide et IsoAir. Menbrane PU Porelle. Renforts en fleur de bovinanti-chaleur. Elastique de serrage sur le dos, mousqueton.Back of the hand and thumb in Twinsystem. Palm made of Safergrip.Para-aramid and IsoAir linings. Porelle PU membrane. Reinforcements in heatresistant black bovine leather. Elastic band on the back, snap hook.
Tailles disponibles / Available sizes : 7/8/9/10/11.Entretien / Care :
Iso'airTWIN SYSTEM
40
TOPFIGHTER BKV
4533 4131XX
TOPFIGHTER4
EN 659 : 2003 + A1 2008
NIT 306 : 2005 / Type B
EN 659 : 2003 + A1 2008
+ EXCELLENTES PROTECTION ET RSISTANCE LUSURE.
TRS BON GRIP, PAUME EN SAFERGRIP.COUPE ERGONOMIQUE 3D.EXCELLENT PROTECTION AND WEAR RESISTANCE.VERY GOOD GRIP, PALM IN SAFERGRIP.ERGONOMIC3D DESIGN.
+ EXCELLENTES PROTECTION ET RSISTANCE LUSURE.
TRS BON GRIP, PAUME EN SAFERGRIP.COUPE ERGONOMIQUE 3D.EXCELLENT PROTECTION AND WEAR RESISTANCE.VERY GOOD GRIP, PALM IN SAFERGRIP.ERGONOMIC3D DESIGN.
Paume, coupure niveau 5Dos, coupure niveau 2Palm, cut level 5Back, cut level 2
Paume, coupure niveau 5Dos, coupure niveau 2Palm, cut level 5Back, cut level 2
Matires / Material :
Paume en Safergrip. Dos, renfort paume et protge artre en cuir fleurde bovin hydrofuge et anti-chaleur. Membrane PU Porelle.Manchette en crote de cuir de 20 cm.Serrage par Velcro. Mousqueton.Palm in Safergrip. Back, palm reinforcement and vein patch in waterrepellent and heat resistant black bovine grain leather.Porelle PU membrane.Black split leather cuff of 20 cm. Velcro fastening strip. Snap hook.
Tailles disponibles / Available sizes : 7/8/9/10/11.Entretien / Care :
40
FIRESTOP1
3333 4131XX
Matires / Material :
Paume en Safergrip. Dos, renfort paume et protge artre en cuirfleur de bovin hydrofuge et anti-chaleur. Membrane PU Porelle.Poignet tricot de 7 cm en para-aramide. Mousqueton.Palm in Safergrip. Back, palm reinforcement and vein patch in waterrepellent and heat resistant black bovine grain leather.Porelle PU membrane.Para-aramid knittwrist of 7 cm. Snap hook.
Tailles disponibles / Available sizes : 7/8/9/10/11.Entretien / Care :
40
+
FIRESTOP1 BKV
3333 4131XX
EXCELLENTE RSISTANCE LUSURE.PAUME ANTI-DRAPANTE.CUIR TRAIT HYDROFUGE ET ANTI-CHALEUR.EXCELLENT WEAR RESISTANCE.ANTI-SLIP PALM.WATER REPELLENT AND HEAT RESISTANT
LEATHER.
EN 659 : 2003 + A1 2008
NIT 306 : 2005 / Type B
EN 659 : 2003 + A1 2008
+ EXCELLENTE RSISTANCE LUSURE.PAUME ANTI-DRAPANTE.CUIR TRAIT HYDROFUGE ET ANTI-CHALEUR.EXCELLENT WEAR RESISTANCE.ANTI-SLIP PALM.WATER REPELLENT AND HEAT RESISTANT
LEATHER.
Paume, coupure niveau 3Dos, coupure niveau 2Palm, cut level 3Back, cut level 2
Paume, coupure niveau 3Dos, coupure niveau 2Palm, cut level 3Back, cut level 2
8/2/2019 Catalogue ROSTAING Pompier
9/13
17
Matires / Material :
Paume, dos, renfort paume et protge artre en cuir fleur de bovinhydrofuge et anti-chaleur. Membrane PU Porelle. Manchette encrote de cuir de 15 cm. Serrage par Velcro.Palm, back, palm reinforcement and vein patch in water repellent andheat resistant black bovine grain leather. Porelle PU membrane.Black split leather cuff of 15 cm. Velcro fastening strip.
Tailles disponibles / Available sizes : 7/8/9/10/11.Entretien / Care :
40
+
FIGHTER4M15
3243 4131XX
Matires / Material :
Paume, dos, renfort paume et protge artre en cuir fleur de bovinhydrofuge et anti-chaleur. Membrane PU Porelle.Poignet tricot de 8 cm en para-aramide. Mousqueton.Palm, back, palm reinforcement and vein patch in water repellent andheat resistant black bovine grain leather. Porelle PU membrane.Para-aramid knittwrist of 8 cm. Snap hook.
Tailles disponibles / Available sizes : 7/8/9/10/11.Entretien / Care :
40
+
FIGHTER4 BKV
3243 4131XX
GANT100% CUIR HYDROFUGE ETANTI-CHALEUR.
EXCELLENTE RSISTANCE LUSURE.CONFORTABLE ET SOUPLE.100% WATER-REPELLENT AND HEAT
RESISTANT LEATHER.EXCELLENT WEAR RESISTANCE.COMFORTABLE AND FLEXIBLE.
GANT CUIR HYDROFUGE ET ANTI-CHALEUR.EXCELLENTE RSISTANCE LUSURE.CONFORTABLE ET SOUPLE.WATER-REPELLENT AND HEAT RESISTANT
LEATHER.EXCELLENT WEAR RESISTANCE.COMFORTABLE AND FLEXIBLE.
EN 659 : 2003 + A1 2008 EN 659 : 2003 + A1 2008
Matires / Material :
Paume, renfort paume, aiguillettes et protge artre en fleur de bovin hydrofuge et anti-chaleur.Dos et manchette de 15 cm en crote de bovin anti-chaleur coloris ocre. Doublure molletonpara-aramide. Membrane PU Porelle. Se rrage par Velcro. Mousqueton.Palm, palm reinforcement, fingers sides and vein patch in water repellent and heat resistantblack bovine grain leather. Back and cuff of 15 cm in heat-resistant ochre bovine split leather.Para-aramid fleece lining. Porelle PU membrane. Velcro fastening strip. Snap hook.
Tailles disponibles / Available sizes : 7/8/9/10/11/12.Entretien / Care :
FLEXFIGHTER
4344 4232XX
EN 659 : 2003 + A1 2008
+ EXCELLENTE PROTECTION THERMIQUE.SOUFFLET ANTI PONT THERMIQUE SUR LE MTACARPE.PROTECTION DE LAVANT BRAS.EXCELLENT HEAT PROTECTION.ANTI-THERMAL BRIDGE GUSSET ON THE METACARPUS.FOREARM PROTECTION.
8/2/2019 Catalogue ROSTAING Pompier
10/13
19
Matires / Material :
Paume, dos et protge artre en cuir fleur de bovin hydrofuge etanti-chaleur. Doublure para-aramide/coton.Manchette de 18 cm en crote de cuir. Serrage par Velcro.Palm, back and vein patch in water repellent and heat resistant grainbovine leather. Para-aramid/cotton lining.Bovine split leather cuff of 18 cm. Velcro fastening strip.
Tailles disponibles / Available sizes : 6/7/8/9/10/11/12.Entretien / Care :
+
SPP2NIT 05
3232 4131XX
ISO15383:2001
Matires / Material :
Paume, dos et protge artre en cuir fleur de bovin hydrofuge etanti-chaleur. Doublure para-aramide/coton.Poignet tricot 7,5 cm en para-aramide.Palm, back and vein patch in water repellent and heat resistant grainbovine leather. Para-aramid/cotton lining.Para-aramid knittwrist of 7,5 cm.
Tailles disponibles / Available sizes : 7/8/9/10/11/12.Entretien / Care :
SPP2NIT BKV
3232 4131XX
ISO15383:2001
CUIR FLEUR ANTI-CHALEUR ET HYDROFUGE.RENFORTS COUTURES PAR TRPOINTE.SOUPLE ET CONFORTABLE.WATER REPELLENT AND HEAT RESISTANT
GRAIN LEATHER.SEAMS REINFORCED BY A WELT.FLEXIBLE AND COMFORTABLE.
NIT 306 : 2005 / Type A
ISO 15383 : 2001 / Type 1 ISO 15383 : 2001 / Type 1
+ CUIR FLEUR ANTI-CHALEUR ET HYDROFUGE.RENFORTS COUTURES PAR TRPOINTE.SOUPLE ET CONFORTABLE.WATER REPELLENT AND HEAT RESISTANT
GRAIN LEATHER.SEAMS REINFORCED BY A WELT.FLEXIBLE AND COMFORTABLE.
Matires / Material :
Gant et renfort poignet en fleur de caprin hydrofuge 1 mm. Longueur25 cm dont un bord cte de 60 mm.Glove and wrist reinforcement of full grain goatskin (thickness 1 mm).Length 25 cm including 60 mm ribbed edge.
Tailles disponibles / Available sizes : 6/7/8/9/10/11.Entretien / Care :
+
EPS7BPA
3122
CUIR 1ER CHOIX, LAVABLE, RESPIRANT.CONFORT, SOUPLESSE.EXCELLENTE RSISTANCE LABRASION.TOP QUALITY LEATHER, WASHABLE, BREATHABLE.COMFORTABLE, SUPPLE.EXCELLENT ABRASION RESISTANCE.
EN 388 : Risques Mcaniques
+
Matires / Material :
Paume, aiguillettes et soufflet dos en fleur de caprin. Dos en croteanti-chaleur 1,4 mm. Entirement doubl dinterlock para aramide/coton.Elastique de serrage dos.Longueur 32 cm dont manchette de 10 cm en crote de bovin.Palm, fingers sides and metacarpus gusset in caprine grain leather.Back in 1,4 mm ochre split bovine leather. Fully lined withpara-aramide/cotton interlock. Elastic band on the back.Length 32 cm. Split leather cuff of 10 cm.
Tailles disponibles / Available sizes : 7/8/9/10.Entretien / Care :
JSP/JUNIOR FIREFIGHTERS
ISO15383:2001
ISO 15383 : 2001 / Type 1
EXCELLENTE PROTECTION.RSISTANCE MAXIMUM.LOOK, ERGONOMIE.EXCELLENT PROTECTION.MAXIMUM WEAR RESISTANCE.DESIGN, ERGONOMIC.
EN 388 : Mechanical Hazards
8/2/2019 Catalogue ROSTAING Pompier
11/13
21
Matires / Material :
Gant en Safergrip, doubl molleton laine. Manchette 34 cm.Glove and cuff made of Safergrip fabric. Wool-fleece lining.Porelle PU membrane. Cuff of 34 cm.
Tailles disponibles / Available sizes : 9/10/11.Entretien / Care :
40
Matires / Material :
Tablier en Safergrip. Doubl molleton laine.Rglage par passant coulissant et attache clips plastique.
Apron made of Safergrip. Wool-fleece lining.Adjustable with a sliding plastic loop and plastic clip fastener.
Taille disponible / Available size : unique/one.Entretien / Care :
40
BLUECRYO55
3 111 221
T.CRYO
Matires / Material :
Paume enduit nitrile aspect peau de serpent. Dos et dos du pouce encomplexe trois couches polyamide/noprne. Entirement doubl dunepolaire simple face avec insert PU Porelle imper respirant.Elastique de serrage sur la paume et serrage dos par sangle.Palm with calendered nitrile coating. Back and back of the thumb in 3layers of polyamide/neoprene. Fully lined with single face polar textile.Porelle PU membrane. Elastic band on the palm, fastening strap on the back.
Tailles disponibles / Available sizes : 7/8/9/10.Entretien / Care :
+
RESCUE
3532
ETANCHIT MAXIMALE.EXCELLENTE DEXTRIT LORS DES
INTERVENTIONS.CONFORT REMARQUABLE.MAXIMUM WATERPROOFNESS .VERY GOOD DEXTERITY.EXCELLENT COMFORT.
+
EN 388 : 2003 / EN 511
CRYOGENICS -197C CRYOGENICS -197C
+ +MODLE AYANT OBTENU LA CONFORMIT LIMMERSION DANS LAZOTE LIQUIDE(IFTH MTHODE MR 019).
GANT TANCHE.PROTECTION DE LAVANT-BRAS.MODEL CERTIFIED SUITABLE FOR
SUBMERSION IN LIQUID NITROGEN(IFTH MR 019 METHOD).
WATERPROOF.FOREARM PROTECTION.
SAFERGRIP MATRIAU AYANT OBTENU LACONFORMIT LIMMERSION DANS LAZOTELIQUIDE (IFTH MTHODE MR 019).
PRVIENT DES PROJECTIONS SUR LE CORPS.SAFERGRIP MATERIAL CERTIFIED SUITABLE
FOR SUBMERSION IN LIQUID NITROGEN(IFTH MR 019 METHOD).
PREVENTS SPLASHING ON BODY.
Matires / Material :
Paume en fleur de bovin hydrofuge 1mm. Dos, renfort dos etpouce/index + manchette en fleur de bovin hydrofuge 1,5 mm.Longueur 58 cm. Gant et manchette doubls sur 43 cm en molletonpara-aramide. 15 derniers cm non doubls.Palm in 1mm water repellent bovine grain leather. Back, back andthumb/index reinforcements + cuff in 1,5 mm water repellent bovinegrain leather. Length 58 cm. Glove and cuff lined on 43 cm withpara-aramid fleece. 15 last cm not lined.
Taille disponible / Available size : 9.Entretien / Care :
40
ANIMALYS1
NAC
MANIPULATION DANIMAUX.PROTECTION AUX MORSURES.PROTECTION DU BRAS.ANIMALS HANDLING.PROTECTION TO BITES.ARM PROTECTION.
Gants de secours pourbrigades fluviales/maritimesRescue gloves formarine and river squads
2323
Secours Brigades Fluviales
Rescue River Squads
8/2/2019 Catalogue ROSTAING Pompier
12/13
23
+The selection in this catalogue representsthe standard range.Our workshops work on new models and canadapt existing models too.
Some models of gloves can be customised byadding or changing the different accessories.
La slection de ce catalogue constitue la gamme standard.Cependant, nos ateliers permettent
dtudier le dveloppement de nouveaux modlesou ladaptation de modles existants.
Dautre part, il est possible de personnaliser certains modlesde gants en ajoutant ou modifiant certains accessoires.
CES MODIFICATIONS PEUVENT CONCERNER :THESE MODIFICATIONS CONCERN:
Le type ou la longueur de manchetteThe kind and length of cuff
Le systme de fixation : taille et matire du mousquetonThe hanging system: size and material of the snap hook
La bande rtro-rflchissanteThe retroreflective band
Broderie de personnalisation non feuxCustomised fireproof embroidery
LEATHERThe full-grain leather we use is both strong
and supple. Our split leather offers excellentabrasion and tear resistance.
Leather, which is naturally breathable, offers ahigh level of comfort and excellent dexterity.
Special treatments impart additional properties:Water-repellent:the leather becomes
resistant to water, and washable,and it stays soft after drying.
Oil repellent: the leather becomesresistant to oil.
Heat resistance: the leather becomesundeformable to 250C.
COTTON
A natural fibre that is supple, absorbent andsoft. It has the advantage of being a goodthermal insulating material and may be
fireproofed. (PROBAN treatment).
KEVLAR
TWARON
Para-aramid is resistant to breakingand shearing and provides excellent thermal
resistance.
KERMEL
NOMEX
Meta-aramid is a non-flammable textile,comfortable and flexible.
Feutre ISOAIRThermal insulating lining.
SAFERGRIP
Textile/Silicone mesh complex that withstandsextreme heat and cold.
Provides good resistance to cuts.
3M SCOTCHLITETM
REFLECTIVE MATERIALHeat resistance retroreflective band.
REFLEXITE
All weather retroreflective band.
TWINPara- and meta-aramide woven textile,
providing thermal protection together withreinforced cut resistance.
LAINENatural fibre that is supple and soft.
Has good insulating capacity andnatural fireproofing.
PORELLE
PU membrane providing waterproofness,breathability (vapour transfer),
blood borne pathogen resistanceand viral and chemical protection.
CUIRUtilis en pleine fleur, il est rsistant et souple.Utilis en crote, il offre une bonne rsistance labrasion et la dchirure.Le cuir naturellement respirant offre un bonconfort et une bonne dextrit.Des traitements spcifiques lui apportent descaractristiques supplmentaires :Hydrofuge : le cuir rsiste leau.Il devient lavable et reste soupleaprs schage.Olofuge : Le cuir rsiste aux huiles.Anti-Chaleur : Le cuir est indformablejusqu 250C.
COTON
Fibre naturelle, souple, absorbante et douce.Il a lavantage dtre un bon isolant thermiqueet peut tre ignifug.(Traitement PROBAN).
KEVLAR
TWARON
Le para-aramide rsiste la rupture et aucisaillement et offre une excellente rsistancethermique.
KERMEL
NOMEX
Le mta-aramide est un tissu non-feu,confortable et souple.
Feutre ISOAIRDoublure disolation thermique.
SAFERGRIP
Complexe maille textile/silicone qui rsiste la chaleur et au froid extrme.Offre une bonne rsistance aux coupures.
3M SCOTCHLITETM
REFLECTIVE MATERIALBande rtro-rflchissante non-feu.
REFLEXITE
Bande rtro-rflchissante tous temps.
TWINContexture de tissage mta et para-aramideoffrant protection thermique et rsistance lacoupure renforce.
LAINEFibre naturelle, souple, douce.Possde un bon pouvoir isolant et uneignifugation naturelle.
PORELLE
Membrane PU imper-respiranteoffrant tanchit leau et certainsagents chimiques.
Matriser les MatiresMastering Materials
PersonnalisationCustomising
Iso'air
TWIN SYSTEM
DEMANDEZ CONSEIL ROSTAING !FEEL FREE TO ASKROSTAING!
GESTION ETTRAABILIT(GB)GESTION ETTRAABILIT
SDIS 00
2011 by T 09 001
8/2/2019 Catalogue ROSTAING Pompier
13/13
17 avenueCharles de Gaulle
01800 VillieuFrancewww.rostaing.com
Standard :
tl : 04 74 46 07 15fax : 04 74 6134 [email protected]
Contact :
tel : +33 (0) 474 463 455fax : +33 (0) 474 613 [email protected]
Safety in Progress
Cration
&RalisationAlbert,
Albert&Associs/04723695
86/photosnoncontractuelles/DRRostaing