3
SACRAMENT OF RECONCILIATION / CONFESSION Every Saturday: 6:00 PM to 7:00 PM When possible the Priests are available for Confession before Mass. Also by appointment by contacting the Cathedral Office. VISITATION OF THE SICK AND ELDERLY Please keep us informed when a person is sick or in the Hospital. Contact the Cathedral Office in order to put his/her name in the Mass Intention list. If the person needs to receive the Communion, a Priest will visit or send an available Extraordinary Eucharistic Minister. FUNERALS Please contact the Cathedral Office for information. EXPOSITION OF THE MOST BLESSED SACRAMENT Every Friday: After the 12:05 PM English Mass until 6:45 PM HOLY HOUR Every Monday: After the 7:00 PM Spanish Mass until 8:30 PM DEVOTIONS HOLY ROSARY OF THE BLESSED VIRGIN MARY (2000 HAIL MARY MINISTRY AND EXPOSITION OF THE MOST BLESSED SACRAMENT.) Every First Saturday of the Month: From 5:30 AM to 6:00 PM CHAPLET OF THE DIVINE MERCY Every Friday: 3:00 PM RELIGIOUS EDUCATION Classes are held on Sunday. Cathedral of Saint John the Baptist THE ROMAN CATHOLIC CATHEDRAL OF SAINT JOHN THE BAPTIST IS THE MOTHER CHURCH OF THE ROMAN CATHOLIC DIOCESE OF PATERSON AND THE SEAT OF ITS BISHOP. The Most Holy Body & Blood of Christ June 3, 2018 Our Mission Statement The Roman Catholic Cathedral of Saint John the Baptist Community is dedicated to the celebration of the Eucharist, the center of our life, to prayer, holiness of life and service to the poor. We have a multi-faceted community, greatly enriched by people from over twenty seven (27) countries, principally from Central America, South America and the Islands of the Caribbean. We strive to grow in our faith and love for God and one another in our service to our homeless and disadvantaged. We have a strong emphasis on evangelization through prayer communities, frequent Retreats and Missions. We are profoundly dedicated to heed the call of Saint John the Baptist: "Prepare the Way of the Lord." (The Gospel of Jesus Christ according to Saint Mathew 3:3) and "He must increase and I must decrease." (The Gospel of Jesus Christ according to Saint John 3:20) Declaracion de Nuestra Mision La Comunidad Parroquial de la Catedral Catolica Romana de San Juan Bautista esta dedicada a la celebracion de la Eucaristia, el centro de nuestra vida, a la oracion, al ejercicio de una vida santa y al servicio de los pobres. Somos una comunidad polifacetica, grandemente enriquecida por gentes de veintisiete (27) Paises Naciones especialmente venida de Centro America, Suramerica, y las Islas de el Caribe. Nosotros tratamos de crecer en fe y en amor a Dios y al projimo en nuestro servicio a los pobres, los que no tienen techo ni oportunidades. Hacemos gran enfasis en la evangelizacion a traves de comunidades de oracion, frecuentes Retiros y Jornadas Misioneras. Estamos profundamente dedicados a atender el llamado de San Juan Bautista: "Preparen el camino al Senor." (El Evangelio de Jesucristo segun San Mateo 3:3) y "Conviene que yo disminuya para que El crezca." (El Evangelio de Jesucristo segun San Juan 3:20) SAINT JOHN’S CATHEDRAL STAFF Rector / Pastor Reverend Monsignor Mark J. Giordani Vicar for Special Projects and the Cathedral Reverend Monsignor Eugene (Geno) R. Sylva, STD Parochial Vicars Reverend Leonardo Lopez Reverend Luis Alberto Hernandez Permanent Deacons Parish Secretaries Mr. German Vargas Mrs. Amparo Castellanos Mr. Guido Pedraza Ms. Ana Amezquita Mr. Jose Pomales Ms. Patti Pardo Mr. Luis Gil MASS SCHEDULE / HORARIOS DE MISAS WEEKEND MASSES / FINES DE SEMANA MISAS SATURDAY VIGIL / VIGILIA LOS SABADOS 5:00 PM (English) 7:00 PM (Spanish) SUNDAY / DOMINGO 8:30 AM (English) 10:00 AM (Spanish) 11:30 AM (English) 1:00 PM (Spanish) WEEKDAY MASSES / MISAS DURANTE LA SEMANA (Celebrated in the Chapel of Our Lady) MONDAY THRU FRIDAY / LUNES A VIERNES 7:00 PM (Spanish) FRIDAY / VIERNES 12:05 PM (English) HOLYDAY MASSES / MISAS EN DIA FESTIVO MONDAY / LUNES FRIDAY / VIERNES 7:00 PM (Spanish) 12:05 PM (English) OFFICES: THE BISHOP FRANK J. RODIMER CENTER 387-389 Grand Street, Paterson, NJ USA Main: 973-345-4070 Fax: 973-345-7831 Email: [email protected] Web: www.rcdopcathedral.org PARISH OFFICE HOURS Mon. - Fri.: 9:00 am to 8:00 pm Saturday: 9:00 am to 5:00 pm Sunday: 11:00 am to 2:00 pm LIBRARY (GIFT SHOP) / LIBRERIA HOURS / HORARIOS Tuesday / Martes: 7:30 PM to 8:30 PM Saturday / Sabado: 12:00 PM to 2:00 PM Sunday / Domingo: 11:30 AM to 2:00 PM Founded: 1820 Families: 589 MAIN ENTRANCE Main Street & Grand Street RECTORY / PRIESTS RESIDENCE 381 Grand Street Paterson, NJ 07505 SACRAMENT OF BAPTISM Every third (3) Saturday in English: 11:00 AM Every Saturday in Spanish: 12:00 PM Parents and Godparents must attend class prior to Baptism. SACRAMENT OF MARRIAGE Arrangements must be made at least six (6) months in advance. Pre-Cana courses are required and are given in Spanish in March, June and October.

Cathedral of Saint John the Baptist · THE MOST HOLY BODY & BLOOD OF CHRIST “While they were eating, he took bread, said the blessing, broke it, gave it to them, and said, ‘Take

  • Upload
    hadiep

  • View
    212

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

SACRAMENT OF RECONCILIATION / CONFESSION Every Saturday: 6:00 PM to 7:00 PM When possible the Priests are available for Confession before Mass. Also by appointment by contacting the Cathedral Office.

VISITATION OF THE SICK AND ELDERLY Please keep us informed when a person is sick or in the Hospital. Contact the Cathedral Office in order to put his/her name in the Mass Intention list. If the person needs to receive the Communion, a Priest will visit or send an available Extraordinary Eucharistic Minister.

FUNERALS Please contact the Cathedral Office for information.

EXPOSITION OF THE MOST BLESSED SACRAMENT Every Friday: After the 12:05 PM English Mass until 6:45 PM

HOLY HOUR Every Monday: After the 7:00 PM Spanish Mass until 8:30 PM

DEVOTIONS HOLY ROSARY OF THE BLESSED VIRGIN MARY (2000 HAIL MARY MINISTRY AND EXPOSITION OF THE MOST BLESSED SACRAMENT.) Every First Saturday of the Month: From 5:30 AM to 6:00 PM

CHAPLET OF THE DIVINE MERCY Every Friday: 3:00 PM

RELIGIOUS EDUCATION Classes are held on Sunday.

Cathedral of Saint John the Baptist THE ROMAN CATHOLIC CATHEDRAL OF SAINT JOHN THE BAPTIST IS THE MOTHER CHURCH

OF THE ROMAN CATHOLIC DIOCESE OF PATERSON AND THE SEAT OF ITS BISHOP.

The Most Holy Body & Blood of Christ June 3, 2018

Our Mission Statement The Roman Catholic Cathedral of Saint John the Baptist Community is dedicated to the celebration of the Eucharist, the center of our life, to prayer, holiness of life and service to the poor. We have a multi-faceted community, greatly enriched by people from over twenty seven (27) countries, principally from Central America, South America and the Islands of the Caribbean. We strive to grow in our faith and love for God and one another in our service to our homeless and disadvantaged. We have a strong emphasis on evangelization through prayer communities, frequent Retreats and Missions.

We are profoundly dedicated to heed the call of Saint John the Baptist: "Prepare the Way of the Lord." (The Gospel of Jesus Christ according to Saint Mathew 3:3) and "He must increase and I must decrease." (The

Gospel of Jesus Christ according to Saint John 3:20)

Declaracion de Nuestra Mision La Comunidad Parroquial de la Catedral Catolica Romana de San Juan Bautista esta dedicada a la celebracion de la Eucaristia, el centro de nuestra vida, a la oracion, al ejercicio de una vida santa y al servicio de los pobres. Somos una comunidad polifacetica, grandemente enriquecida por gentes de veintisiete (27) Paises Naciones especialmente venida de Centro America, Suramerica, y las Islas de el Caribe. Nosotros tratamos de crecer en fe y en amor a Dios y al projimo en nuestro servicio a los pobres, los que no tienen techo ni oportunidades. Hacemos gran enfasis en la evangelizacion a traves de comunidades de oracion, frecuentes Retiros y Jornadas Misioneras. Estamos profundamente dedicados a atender el llamado de San Juan Bautista: "Preparen el camino al Senor." (El Evangelio de Jesucristo segun San Mateo 3:3) y "Conviene que yo disminuya para que El crezca." (El Evangelio de Jesucristo segun San Juan 3:20)

SAINT JOHN’S CATHEDRAL STAFF

Rector / Pastor Reverend Monsignor Mark J. Giordani

Vicar for Special Projects and the Cathedral Reverend Monsignor Eugene (Geno) R. Sylva, STD

Parochial Vicars Reverend Leonardo Lopez Reverend Luis Alberto Hernandez

Permanent Deacons Parish Secretaries Mr. German Vargas Mrs. Amparo Castellanos Mr. Guido Pedraza Ms. Ana Amezquita Mr. Jose Pomales Ms. Patti Pardo Mr. Luis Gil

MASS SCHEDULE / HORARIOS DE MISAS

WEEKEND MASSES / FINES DE SEMANA MISAS SATURDAY VIGIL / VIGILIA LOS SABADOS 5:00 PM (English) 7:00 PM (Spanish)

SUNDAY / DOMINGO 8:30 AM (English) 10:00 AM (Spanish) 11:30 AM (English) 1:00 PM (Spanish)

WEEKDAY MASSES / MISAS DURANTE LA SEMANA (Celebrated in the Chapel of Our Lady) MONDAY THRU FRIDAY / LUNES A VIERNES 7:00 PM (Spanish)

FRIDAY / VIERNES 12:05 PM (English)

HOLYDAY MASSES / MISAS EN DIA FESTIVO MONDAY / LUNES FRIDAY / VIERNES 7:00 PM (Spanish) 12:05 PM (English)

OFFICES: THE BISHOP FRANK J. RODIMER CENTER 387-389 Grand Street, Paterson, NJ USA Main: 973-345-4070 Fax: 973-345-7831 Email: [email protected] Web: www.rcdopcathedral.org

PARISH OFFICE HOURS Mon. - Fri.: 9:00 am to 8:00 pm Saturday: 9:00 am to 5:00 pm Sunday: 11:00 am to 2:00 pm

LIBRARY (GIFT SHOP) / LIBRERIA HOURS / HORARIOS Tuesday / Martes: 7:30 PM to 8:30 PM Saturday / Sabado: 12:00 PM to 2:00 PM Sunday / Domingo: 11:30 AM to 2:00 PM

Founded: 1820 Families: 589

MAIN ENTRANCE Main Street & Grand Street RECTORY / PRIESTS RESIDENCE 381 Grand Street Paterson, NJ 07505

SACRAMENT OF BAPTISM Every third (3) Saturday in English: 11:00 AM Every Saturday in Spanish: 12:00 PM Parents and Godparents must attend class prior to Baptism.

SACRAMENT OF MARRIAGE Arrangements must be made at least six (6) months in advance. Pre-Cana courses are required and are given in Spanish in March, June and October.

.

THE MOST HOLY BODY & BLOOD OF CHRIST (Corpus Christi)

First Reading: Exodus 24:3-8 Moses explained to the people the commandments he had received from God. Upon hearing them, the entire community immediately agreed they would do as God had told them. Moses then sacrificed young bulls and sprinkled the people with their blood, calling it the blood of the covenant they had made.

Second Reading: Hebrews 9:11-15 Jesus did not offer God the blood of sacrifices, but instead he offered up his own blood to cleanse all people of the transgressions they had committed under the first covenant with God. Christ instead brought a new covenant, which, if kept, would lead to eternal life.

Gospel: Mark 14:12-16, 22-26 Jesus sent two of his disciples to prepare the Passover supper. During the meal he blessed bread and offered it to them saying, “This is my body.” He then offered them wine and called it his blood, “the blood of the covenant, to be poured out on behalf of many.”

©1999 Bon Venture Services, Inc.

READINGS FOR THE WEEK

Sunday Ex 24:3-8; Heb 9:11-15; Mk 14:12-16, 22-26

Monday 2 Pt 1:2-7; Mk 12:1-12

Tuesday 2 Pt 3:12-15a, 17-18; Mk 12:13-17

Wednesday 2 Tm 1:1-3, 6-12; Mk 12:18-27

Thursday 2 Tm 2:8-15; Mk 12:28-34

Friday Hos 11:1, 3-4, 8c-9; Eph 3:8-12, 14-19; Jn 19:31-37

Saturday 2 Tm 4:1-8; Lk 2:41-51

THE MOST HOLY BODY & BLOOD OF CHRIST JUNE 3, 2018

-MASS INTENTIONS-INTENCIONES PARA LA MISA

SATURDAY June 2,………….…….Sábado 5:00 pm For the deceased members of St. John’s Parish Community +Frank & Marie Aiazzone +Vilma Quiroz 7:00 pm Por los miembros falleciso de la Comunidad de San Juan

Bautista Acc. Grac. al Sagrado Corazon de Jesus

+Prospero Parraga +Vilma Quiroz +Dolores Guzman +Emilio Daniel Cortes (1er mes) +Cesar Hidalgo +Hipolito Minaya +Blanca Arboleda (2do. Mes fallc.) +Fortunata Mejia Collas +Juana Mejia Collas +Rogelia Reyes +Julia Martinez Hernandez +Santo Reyes +Ana Iris Reyes +Casandra Castillo Reyes +Esperanza Campos +Armando T. Campos +Jose Campos +Maria Santiago de Campos +Francisca y Manuel Gonzalez +Eroina Nuñez de Minaya SUNDAY June 3,……..……..Domingo 8:30 am For the deceased members of St. John’s Parish

Community +Frank & Marie Aiazzone 10:00am Por los miembros fallecidos de la Comunidad de San Juan

Bautista Acc. Grac. al Sagrado Corazon de Jesus - Al Divino Niño

+Gladys Botello +Wilfredo Hualla +Crisólogo Choque (1er Aniv) +Ana Ofelia Arcila +Jose Robles Castillo +Julia Gil Paulino ]]11:30 am For +St. John’s Parish Community. +Edicta Ortiz +Sara Caraballo Health: Zenaida Almario 1:00 pm Por los miembros fallecidos de la Comunidad de San Juan

Bautista Acc. Grac. al Señor de los Milagros +Ada Nieves (10mo mes) +Miguel Venancio +Diogenes Marmol +Nora Gallega Salud: Robert Herrera, Salud: Familia Rodriguez Campo Verde Salud: Cesar Ruiz- MONDAY June 4,……….……..Lunes 7:00 pm Acc. Grac. Al Sagrado Corazon de Jesus Acc. Grac. al Gran poder de Dios TUESDAY June 5,……..…....Martes 7:00 pm Acc. Grac. al Sagrado Corazon de Jesus +Ana Cecilia Sanchez WEDNESDAY June 6,……….……Miercoles 7:00 pm Acc. Grac. al Sagrado Corazon de Jesus +Andrea Salcedo +Blanca Ines Hernandez (3er Aniv) +Rosalia Flores Angulo Salud: Luis Alvarez THURSDAY June 7,………..……Jueves 7:00pm Acc. Grac. al Sagrado Corazon de Jesus +Alejandrina Contreras +Alberto Avila (6to mes) FRIDAY June 8,……..………Viernes

12:05pm +Frank & Marie Aiazzone +Justin Pasquariello

7:00pm Acc. Grac. al Sagrado Corazon de Jesus Al Señr por el cumpleaños de Ana Rodriguez +Victor Manuel Cavani (1er Aniv) +Esther Cavani +Juana Ñarquez

THE MOST HOLY BODY & BLOOD OF CHRIST

“While they were eating, he took bread, said the blessing, broke it, gave it to them, and

said, ‘Take it; this is My body.’ Then he took a cup, gave thanks, and gave it to them, and

they all drank from it. He said to them, ‘This is My blood of the covenant, which will be

shed for many. Amen, I say to you, I shall not drink again the fruit of the vine until the day

when I drink it new in the kingdom of God.’ Then, after singing a hymn, they went out to

the Mount of Olives.”

Although we may remember many moments in the life of Jesus, His words, His teaching, His

miracles, His compassion for the needy and the poor, they have greater meaning when we

consider what occurred in the upper room. We know the details of the supper recalling the

Passover of the people of Israel. But all this changed as the meal drew to a close. Did those

gathered understand the significance of taking, blessing, thanking and giving, not just the

contents on the plate or in the cup, but the one who was giving Himself?

We who share in the gift of the Eucharist, reflect on His desire to stay with us in such a special

way. We are privileged to take the gift as we say ‘Amen’. We approach the gift with reverence,

we receive communion with deep faith, offer our own Eucharist, our thanks, and then bring Him

with us. When I pass the tabernacle where the sacrament is reserved, I pause and thank Jesus

that what He did was for me and all today.

SANTISIMA SANGRE Y CUERPO DE CRISTOPrimera Lectura: Exodo 24:3-8 Moisés explica a la gente los mandamientos que ha recibido de Dios. Al escucharlos, inmediatamente la comunidad entera acuerda hacer lo que Dios ha dicho. Moisés entonces sacrifica un toro joven y salpicó a la gente con su sangre, llamándola la sangre del pacto que habían hecho. Segunda Lectura: Hebreos 9:11-15 Jesús no le ofreció a Dios la sangre de sacrificios, sino que ofreció su propia sangre para limpiar a las personas de las trangresiones que habían cometido durante su primer pacto con Dios. Cristo les trajo un nuevo pacto, el cual, si cumplido, conduce a la vida eterna. Evangelio: San Marcos 14:12-16, 22-26 Jesús envió a dos de sus discípulos a prepara la cena de la Pascua. Durante la comida bendijo el pan y se los ofreció diciendo “Este es mi cuerpo”. Luego les ofreció el vino y lo llamó “la sangre con la que se confirma el pacto, la cual es derramada en favor de muchos”.