42

Cells4Life Pack de Bienvendia (Contracto)

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Hoy en día, más de 200.000 unidades de sangre de cordón umbilical se han almacenado y utilizado en trasplantes alogénicos desde la primera donación directa de una hermana a su hermano en 1988. De hecho, las células madre son ahora el tratamientoestándar de muchas enfermedades.Además, la investigación actual está ampliando la posibilidad de nuevas aplicaciones terapéuticas como la enfermedad isquémica del corazón, cáncer, lesiones de la médula espinal, fracturas, quemaduras, derrames cerebrales, esclerosis múltiple, Alzheimer, Parkinson, la enfermedad de Huntingdon y la diabetes. Todas han mostrado resultados positivos.

Citation preview

ÍndicePrólogo 2

10 cosas que los padres necesitan saber sobre el almacenamiento de células madre de su bebé 3

¿Por qué guardar la sangre del cordón umbilical? 4-5

¿Por qué Cells4Life? 6-7

¿Qué hacer a continuación? 8

¿Qué son las células madre? 9

Preguntas frecuentes 10-13

Lista y datos de contacto 14-15

Página 2

Prólogo

tratamientos como la leucemia infantil. Además, se están llevando a cabo grandes inversiones en la investigación de otras enfermedades como el cáncer, enfermedades del corazón, quemaduras, reparación y regeneración de órganos.

Queríamos una organización con sede en el Reino Unido basada en la ciencia que ofreciera el nivel de servicio y apoyo que creíamos necesario para un tipo de práctica médica tan especializada como ésta. También nos resultaba apasionante la idea de almacenar la sangre completa, no sólo las células madre. De esta forma, creamos Cells4Life y las primeras muestras de sangre de cordón que almacenamos pertenecían a nuestros propios hijos.

Curiosamente, en ese momento sólo 1 de cada 40.000 personas se sometería a un trasplante de células madre, mientras que en la actualidad esta cifra es ya de 1 entre 200. Confío en que dentro de pocos años esta proporción incluso pueda llegar a ser de 1 entre 1. En efecto, cada uno de nosotros podría necesitarlas - ¡el futuro nos ofrece posibilidades incalculables!”

Página 3

¿Cómo ayudar a nuestro bebé almacenando sus células madre?

¿Cómo ayudar a nuestro bebé almacenando sus células madre? 1. El almacenamiento de sangre del cordón umbilical (SCU) de su bebé podría salvarle potencialmente la vida.2. Una muestra almacenada de forma privada permite su acceso inmediato a tratamientos y terapias.3. La compatibilidad del bebé con su propia muestra es del 100%.4. Se han realizado con éxito más de 6.000 trasplantes alogénicos (a otra persona) de células madre desde 1994 con SCU. 5. Actualmente se tratan de forma habitual más de 80 enfermedades infantiles y de adultos con células madre de SCU.6. Actualmente hay investigaciones para tratar la diabetes, quemaduras, enfermedades de los ojos, la enfermedad isquémica del corazón, esclerosis múltiple, Alzheimer, Parkinson y otras.7. Según los tratamientos disponibles desde el 2008, está estimado que 1 de cada 200 personas podrían someterse a una terapia utilizando sus propias células madre adultas o de cordón umbilical.

¿Cómo escoger la empresa más adecuada?Consideraciones a tener en cuenta:

8. ¿Se almacenan todos los grupos de células madre clave (HSC, MSC, VSEL) que podrían ser necesarios para tratamientos futuros? 9. ¿Ofrecen el almacenamiento de sangre completa o sólo de volumen reducido? En el de volumen reducido se elimina más del 80% de la muestra.10. ¿Ofrecen dos lugares de almacenamiento para la misma muestra? El almacenamiento en dos lugares separados

El almacenamiento de sangre del cordón umbilical (SCU) de su bebé podría salvarle potencialmente la vida. El almacenamiento de sangre del cordón umbilical (SCU) de su bebé podría salvarle potencialmente la vida.

Página 2

10 cosas que los padres necesitan saber

Página 4

¿Por qué guardar la sangre de cordón umbilical?

Almacenar las células madre de un bebé recién nacido es la oportunidad de utilizar las unidades de construcción del propio

organismo para tratar una gran variedad de trastornos ahora y en el futuro.

Tratamientos actuales y futuros

Hoy en día, más de 200.000 unidades de sangre de cordón umbilical se han almacenado y utilizado en trasplantes alogénicos desde la primera donación directa de una hermana a su hermano en 1988. De hecho, las células madre son ahora el tratamiento

estándar de muchas enfermedades.

Además, la investigación actual está ampliando la posibilidad de nuevas aplicaciones terapéuticas como la enfermedad

isquémica del corazón, cáncer, lesiones de la médula espinal, fracturas, quemaduras, derrames cerebrales, esclerosis múltiple,

Alzheimer, Parkinson, la enfermedad de Huntingdon y la diabetes. Todas han mostrado resultados positivos.

Las células madre del cordón umbilical ofrecen la probabilidad de 1 entre 4 de ser un complemento perfecto para un hermano, así como una buena opción para otros miembros de la familia.

Página 5

La medicina regenerativa

La medicina regenerativa tiene como objetivo restaurar o reparar los diferentes tejidos u órganos que hayan sufrido daños utilizando las células del propio organismo o las de otra persona. Se trata de un nuevo enfoque en medicina. La mayoría de

las aplicaciones terapéuticas son todavía experimentales o ensayos clínicos, aunque la perspectiva es prometedora y muy atractiva. En el transcurso de la vida de su bebé, es posible que las células madre puedan ser una parte

fundamental de este apasionante campo.

Los ensayos clínicos

Incluso con sólo las terapias existentes en la actualidad, se estima que la probabilidad de someterse a un trasplante autólogo (con células propias) a lo largo de la vida es de

aproximadamente 1 entre 200 (Gluckmann 2008). Es más, la investigación de numerosos y diversos ensayos clínicos para diferentes enfermedades y trastornos va en aumento cada

año, incrementando incluso más la probabilidad estimada.

Cabe señalar que en todo el mundo el almacenamiento de estas células tiene especial importancia en caso de hermanos susceptibles de trasplante con un tipo de HLA (prueba de

compatibilidad) poco frecuente, por ejemplo, en minorías étnicas.

Página 6

¿Por qué Cells4Life?

puedan tomar su propia decisión sobre el almacenamiento de sangre del cordón umbilical de su hijo. Estamos trabajando muy

duramente para cumplir las normas de valoración, procesamiento y evaluación de estas preciadas muestras”.

Dr. Giles L.S. Davies, MB BS Licenciatura MRC (Inglaterra), Cofundador de Cells4Life.

Fundada por médicos Cells4Life es una organización profesional fundada por médicos en el 2002. Almacena en la actualidad más muestras británicas

especialistas que proporcionan el más alto nivel de atención, apoyo, asesoramiento y experiencia.

La única compañía del Reino Unido que almacena la sangre completa La sangre del cordón umbilical contiene muchos tipos diferentes de células madre y otros factores que pueden jugar un papel vital en el futuro de terapias médicas. Al separar y almacenar sólo las células madre (técnica de reducción de volumen) se pierden muchas de estas células (incluidas las MSC y VSEL) y se eliminan todos los otros factores.

El tiempo es crítico para la viabilidad de las células La velocidad de procesamiento es un factor clave para mantener la viabilidad de la sangre del cordón umbilical de su bebé. Nuestro laboratorio opera 24 horas al día, los 365 días del año y también realiza todo el procesamiento en las mismas instalaciones. Utilizamos un sistema de embalaje de última generación y a temperatura controlada. Somos los únicos laboratorios del Reino Unido en ofrecer este servicio. laboratorios del Reino Unido en ofrecer este servicio.

Página 7

Análisis rigurosos

Cuando la muestra llega a nuestro laboratorio se somete a pruebas rigurosas. Esto garantiza que sólo se almacenan las muestras con un alto porcentaje de células vivas.

Múltiples muestras

muestras más pequeñas para los tratamientos venideros.

Dos lugares de almacenamiento

que en caso de un desastre originado por la naturaleza o el hombre, una parte de la muestra se mantendría intacta.

Licencia “Human Tissue Authority” (Autoridad de Tejidos Humanos) Cells4Life está regulada por la “Human Tissue Authority” (Autoridad de Tejidos Humanos) . Esto garantiza el cumplimiento de los más altos estándares en conformidad con la Directiva de Tejidos y Células de la EU y la Normativa de Tejidos Humanos del 2007 (Calidad y Seguridad para la Aplicación Humana).

Reembolso garantizado Si la muestra está contaminada o resulta no apta para el almacenamiento, se reembolsarán los pagos realizados hasta el momento excepto el importe del depósito o kit de extracción.

Seguros / Quiebra Cells4Life dispone de un seguro en caso de quiebra de la compañía para realizar el traslado de las muestras a un nuevo banco de almacenamiento.

¿Qué hacer a continuación?

proceso para almacenar la sangre del cordón de su hijo es sencillo:

Paso 1 Hospital

sobre este procedimiento.Paso 2 Kit de extracción

servicio de mensajería urgente en caso de un parto inminente con un coste adicional.Paso 3 Recogida de la muestra El profesional médico realizará la extracción de sangre de cordón de su bebé y la muestra de sangre materna utilizando nuestro material especialmente preparado para ello. Si la muestra de sangre materna no pudiera recogerse el mismo día del nacimiento debería realizarse dentro de los 7 días posteriores y enviarla a Cells4Life. Paso 4 Llamar a Cells4Life España

Llámennos para organizar la recogida de su muestra. Por favor, asegúrense de que mantienen la sangre del cordón umbilical con ustedes en todo momento.Paso 5 Mensajería Un mensajero recogerá su sangre de cordón y la entregará directamente a nuestro laboratorio de última generación en el Reino Unido. Paso 6 Pruebas y criopreservación Al llegar la muestra al laboratorio se realizará su procesamiento y análisis incluyendo las pruebas bacteriológicas. La muestra se divide

Paso 7 Análisis de la muestra materna Las muestras maternas se envían a un tercer laboratorio para su análisis. Paso 8

Si tienen alguna pregunta o necesitan más información, por favor contacten con nosotros llamando al 93 185 10 51.

Página 8

sobre este procedimiento.Paso 2

servicio de mensajería urgente en caso de un parto inminente con un coste adicional.

El profesional médico realizará la extracción de sangre de cordón de su bebé y la muestra de sangre materna utilizando nuestro material

Paso 4

Llámennos para organizar la recogida de su muestra. Por favor, asegúrense de que mantienen la sangre del cordón

Paso 7

Las muestras maternas se envían a un tercer laboratorio para su análisis. Paso 8

Página 9

Las células madre son “naïve” (inmaduras) y son capaces, con la estimulación adecuada, de transformarse en muchos otros tipos de células del cuerpo humano. Actúan como un sistema reparador para el cuerpo y pueden, teóricamente, dividirse sin límite

para reemplazar a otras células.

Cuando una célula madre se divide, cada nueva célula es capaz o bien de seguir siendo una célula madre o bien de convertirse en otro tipo

de célula con una función más especializada, como una célula muscular, una célula sanguínea, o una célula del cerebro. Debido a

estas propiedades y al hecho de que el cordón umbilical es una fuente rica en células madre, muchos padres han decidido guardar la sangre

del cordón de sus hijos para tratar o prevenir posibles lesiones, enfermedades y otros problemas de salud ahora y en el futuro.

¿Qué son las células madre?

Página 10

Preguntas más frecuentes

¿Cuál es la diferencia entre el almacenamiento de sangre completa de cordón y almacenamiento únicamente de células madre?

Ambas técnicas recogen en un principio toda la sangre del cordón umbilical. La sangre completa conserva todos los tipos de células

madre, mientras que el almacenamiento de células madre extraídas (también conocido como almacenamiento de volumen reducido)

conserva un único tipo de células madre HSC (Hematopoyéticas).

¿Cuál es la ventaja de almacenar la sangre completa en comparación con las células madre extraídas?

La sangre del cordón umbilical contiene varios tipos diferentes de células madre: HSC (Células Madre Hematopoyéticas), MSC (Célu-

las Madre Mesenquimales), VSEL (Células Madre Muy Pequeñas que se comportan como Embrionarias) y USSC (Células Madre Somáti-

cas No Restringidas). Además, contiene altas concentraciones de citoquinas, factores de crecimiento, hormonas, células B y células

T. La técnica de almacenamiento de volumen reducido contiene únicamente las HSC. El resto de componentes son destruidos.

¿Tiene alguna desventaja almacenar la sangre completa?

determinado tipo de células, éstas estarían disponibles dentro de la misma muestra.

¿Existe algún tratamiento disponible en un futuro si se ha almacenado la sangre completa?

Según las nuevas investigaciones, si almacenamos todos los grupos de células incluidos en la sangre completa

para ciertos tratamientos en vías de desarrollo, como la reconstrucción y regeneración de tejidos, así como

el éxito del prendimiento celular en trasplantes.

¿Hay alguna ventaja en almacenar solamente las células madre?

No para el bebé. La técnica de reducción de volumen se desarrolló para minimizar el coste de

almacenamiento en el caso de los bancos públicos de células madre y ha sido adoptado por la mayoría de

los bancos privados.

El tejido de cordón es una fuente rica en MSC. Las investigaciones actuales demuestran que estas células y las que se

encuentran en la sangre completa pueden formar muchos, si no todos, los tipos de células necesarios para la reparación

o reposición de tejidos. La investigación está desarrollando terapias en áreas como el corazón, retina, músculo, cartílago,

reparación de huesos y regeneración de órganos.

¿Por qué es importante guardar la muestra en dos lugares distintos?

Al almacenar las células madre de su bebé durante un período tan prolongado, su inversión estará más protegida frente a

¿Qué método de conservación utiliza el servicio de salud del Reino Unido para almacenar las muestras de sangre de cordón umbilical

La sangre completa de cordón es el proceso utilizado por el servicio de salud del Reino Unido para tratar

la leucemia infantil entre hermanos.

¿Se puede almacenar parte de la sangre para uso propio y el resto para uso público?

muestra pequeña, aunque todavía faltan varios años para que esta técnica sea una realidad. Hasta que esto no esté demostrado,

Cells4Life no recomienda dividir la muestra.

¿Puede extraerse la sangre de cordón umbilical en caso de cesárea o parto a domicilio?

El proceso es el mismo en ambos casos. Lo importante es comentarlo con antelación con el personal médico. En un parto por

cesárea, la sangre del cordón se recoge después de la expulsión de la placenta de la misma manera que en un parto natural.

Página 11Página 10

El tejido de cordón es una fuente rica en MSC. Las investigaciones actuales demuestran que estas células y las que se

encuentran en la sangre completa pueden formar muchos, si no todos, los tipos de células necesarios para la reparación

o reposición de tejidos. La investigación está desarrollando terapias en áreas como el corazón, retina, músculo, cartílago,

reparación de huesos y regeneración de órganos.

¿Por qué es importante guardar la muestra en dos lugares distintos?

Al almacenar las células madre de su bebé durante un período tan prolongado, su inversión estará más protegida frente a

¿Qué método de conservación utiliza el servicio de salud del Reino Unido para almacenar las muestras de sangre de cordón umbilical

La sangre completa de cordón es el proceso utilizado por el servicio de salud del Reino Unido para tratar

la leucemia infantil entre hermanos.

¿Se puede almacenar parte de la sangre para uso propio y el resto para uso público?

muestra pequeña, aunque todavía faltan varios años para que esta técnica sea una realidad. Hasta que esto no esté demostrado,

Cells4Life no recomienda dividir la muestra.

¿Puede extraerse la sangre de cordón umbilical en caso de cesárea o parto a domicilio?

El proceso es el mismo en ambos casos. Lo importante es comentarlo con antelación con el personal médico. En un parto por

cesárea, la sangre del cordón se recoge después de la expulsión de la placenta de la misma manera que en un parto natural.

Página 12

¿Existe algún riesgo médico para la madre o para el bebé?

La recogida de cordón umbilical con Cells4Life se produce después de la expulsión de la placenta, por lo que no hay ningún

riesgo añadido para la madre ni para el bebé. Se trata de una práctica sencilla, rápida y segura. El personal médico debe estar

familiarizado con el proceso para garantizar la seguridad de la madre y del bebé, así como la integridad de la muestra.

¿Por qué el contrato de almacenamiento se limita a 25 años?

Es muy probable que pueda almacenarse la sangre del cordón durante un período mucho mayor. La investigación actual

demuestra que la sangre de cordón almacenada y utilizada después de 25 años es terapéuticamente viable.

La sangre periférica, gametos y otros tipos de tejidos han sido almacenados y utilizados después de períodos considerablemente

más largos sin ningún efecto adverso y utilizando las mismas técnicas, por lo tanto, es muy probable que la sangre

de cordón se pueda utilizar después de 25 años.

¿Por qué la velocidad de entrega y procesamiento de la muestra es tan importante?

Las evidencias médicas demuestran que la viabilidad celular se deteriora con el tiempo.

Para garantizar que la sangre de cordón se almacena con calidad óptima nuestro objetivo es que entre la

extracción y el procesamiento no se sobrepasen las 48 horas. Además, utilizamos un sistema único de

transporte con temperatura controlada para mantener la viabilidad celular.

¿Existen consideraciones éticas en la recogida de sangre del cordón umbilical?

No. Ha habido mucha controversia en torno a la extracción de células madre embrionarias, ya que implica

una persona viva (el niño) y continúa siendo de su propiedad. Así que no hay ninguna consideración ética por la que no debería

ser preservada.

Página 13Página 12

¿Qué ocurriría si hubiera complicaciones en el parto?

El bienestar de la madre y del bebé es siempre primordial. La sangre del cordón se recoge después del nacimiento y de la

Sin embargo, si hay alguna razón por la cual la recogida de sangre supone un riesgo para la salud de la madre o del bebé,

el procedimiento no se llevará a cabo.

¿Con qué rapidez se debería recoger la sangre del cordón?

El momento de la recogida debe llevarse a cabo tan pronto como sea posible después de la expulsión de la placenta debido

al proceso de coagulación.

como células nerviosas o del músculo cardíaco. Esto tiene importantes implicaciones terapéuticas potenciales para el

tratamiento de enfermedades como el accidente cerebrovascular y la enfermedad cardíaca.

La evidencia en la investigación resulta muy emocionante.”

Es posible que la sangre del cordón sea compatible con otros miembros de la familia, y posiblemente también con otros

pacientes no emparentados. Esto requiere un análisis de compatibilidad HLA (el mismo que para trasplantes de médula ósea

u otros tejidos). Hay una posibilidad de 1 entre 4 de compatibilidad total entre hermanos. Esta probabilidad disminuye con

cada generación respecto al bebé donante. Debido a su naturaleza “naïve” (inmadura) la sangre de cordón umbilical se puede

tolerar una muestra de sangre de cordón umbilical.

Página 14

Lista y datos de contacto

Consulten con su ginecólogo si es posible la extracción de sangre

Contacten con Cells4Life para solicitar su kit extracción

Cumplimenten el contrato

Envíenlo a Cells4Life

Su contacto en Cells4Life es

Página 14 Página 15

Notas

Cells4Life Espa–a

Av. Diagonal 427bisÐ429

4» planta

08036 Barcelona

93 185 10 51

93 241 99 57

[email protected]

www.Cells4Life.es

Cells4Life Ltd - Units 2 -3 Oak House, Woodlands Office Park, Albert Drive,Burgess Hill, RH15 9TN, Reino Unido

+44 1273 234676 - [email protected]

Contrato de Almacenamiento deCélulas Madre

Spanish Storage Agreement 2010:Layout 1 4/5/10 12:12 Page 1

Queridos padres,

Este es el contrato de extracción, análisis y criopreservación de células madre deCells4Life. Se trata de un documento legal. Les rogamos que lo lean cuidadosamente yaque en él se establece un acuerdo entre ustedes y nosotros. Toda la información que nosfaciliten se tratará con estricta confidencialidad.

Este documento se divide en las siguientes partes:

Sección 1 INFORMACIÓN DEL CLIENTESección 2 PLANES Y PRECIOS DE ALMACENAMIENTOSección 3 CONTRATO DE EXTRACCIÓN, ANÁLISIS Y CRIOPRESERVACIÓNSección 4 FORMAS DE PAGO

Por favor, completen totalmente cada una de las Secciones, devuélvannos el contrato yguarden una copia para ustedes. El protocolo de extracción de Cells4Life es una guía deinstrucciones y se les proporcionará junto con el kit de extracción de Cells4Life.

Si tienen alguna pregunta, por favor, no duden en contactar con nosotros.

Les saluda muy atentamente

Wayne M ChannonPresidente

Spanish Storage Agreement 2010:Layout 1 4/5/10 12:12 Page 2

Página 3

Sección 1

Datos de la madre:

Nombre de la madre: ____________________________________________ ("Madre")

Fecha de nacimiento: _______________________________________________________

Dirección de la madre: _______________________________________________________

__________________________ Código Postal ________________

País: _____________________________

Teléfono del domicilio: _____________________________

Teléfono móvil: _____________________________

Teléfono del trabajo: _____________________________

Fax: _____________________________

Email: _____________________________________________________

Datos del padre:

Nombre del padre: ____________________________________________ ("Padre")

Dirección del padre: ______________________________________________________

(Si es diferente) ______________________________________________________

__________________________ Código Postal _______________

País: _____________________________

Teléfono del domicilio: _____________________________

Teléfono móvil: _____________________________

Teléfono del trabajo: _____________________________

Fax: _____________________________

Email: _____________________________________________________

Datos del Nacimiento*:

Nombre de la empresa que realiza laextracción de sangre (si es externa al Hospital): __________________________________Nombre de la persona que realiza la extracción: __________________________________Fecha prevista del parto: ________________________________Hospital donde se recoge la muestra: _________________________________Nombre del matrón/a: _______________________________Nombre del ginecólogo que asiste el parto: _________________________________

* rellenen los datos que conozcan en este momento

En el caso de cualquier conflicto o reclamación prevalecerá el texto en versión inglesa

Spanish Storage Agreement 2010:Layout 1 4/5/10 12:12 Page 3

Página 4

Sección 2Tanto el Plan Premium de Almacenamiento como el Plan Anual de Almacenamientoincluyen lo siguiente:

� El kit Cells4Life de recogida de sangre � Análisis de la sangre de cordón

� El kit de recogida de sangre materna � Análisis de la sangre materna

� Servicio de mensajería � Certificado de análisis

� Pruebas de viabilidad � Asesoramiento médico profesional

� Informe de viabilidad

Si desean optar por el Plan de Almacenamiento Prepago que incluye los 25 años, por favorcompleten las opciones del cuadro incluido en esta página marcando las casillascorrespondientes. Si ustedes prefieren el Plan de Almacenamiento Anual, por favor completenlas opciones del cuadro incluido en la página siguiente marcando las casillas correspondientes.

Planes de Almacenamiento Prepago

Plan Premium de Almacenamiento 2.095€Depósito 395€2º pago: Análisis, Procesamiento y Almacenamiento 1.700€

Plan Premium de Almacenamiento para Gemelos 3.195€Depósito: 790€2º pago: Análisis, Procesamiento y Almacenamiento 2.405€(Descuento Total de 995€)

OpcionesOpciones de pago a plazos

Si desean utilizar nuestro servicio pagando a plazos, por favor seleccionencualquiera de las opciones de abajo y completen el formulario de pedido de lapágina 14. Los pagos se iniciarán el mes después del pedido.

Plan de pago en 6 mesesDepósito 395€5 mensualidades de 362€

Total a pagar 2.205€ (2.095€ + 110€) 2.205€€

Plan de pago en 12 meses Depósito 395€11 mensualidades de 208€.

Total a pagar 2.285€ (2.095€ + 190€). 2.285€

Antiguos clientes de Cells4Life -175€Como muestra de nuestro agradecimiento por confiar de nuevo en el servicio de células madre que ofrece Cells4Life les ofrecemos un descuento de 175€ por cada niño en el 2º pago.

El depósito es no reembolsable

En el caso de cualquier conflicto o reclamación prevalecerá el texto en versión inglesa

Spanish Storage Agreement 2010:Layout 1 4/5/10 12:13 Page 4

Página 5

Plan de Almacenamiento Anual

Por favor, completen el formulario de pedido de la página 15

Plan de Almacenamiento Anual Estándar 1.295€ (80€*/año)Depósito 395€2º pago 900€Cuota anual 80€* a pagar al finalizar el primer año10 años

Tiene la ventaja de tener un coste inicial inferior, pagando una tasa anual dealmacenamiento.

Plan de Almacenamiento Anual para Gemelos para Gemelos 1.795€ (100€*/año)

Depósito 790€2º pago 1.005€Cuota anual 100€* a pagar al finalizar el primer año10 años(Descuento de 795€)

Antiguos clientes de Cells4Life -175€Como muestra de nuestro agradecimiento por confiar de nuevo en el servicio decélulas madre que ofrece Cells4Life les ofrecemos un descuento de 175€ por cadaniño en el 2º pago.

Por favor, tenga en cuenta que un fallo en cualquiera de los pagos después del nacimiento seabonará en cuotas posteriores.

*La cuota se revisará anualmente

En el caso de cualquier conflicto o reclamación prevalecerá el texto en versión inglesa

Spanish Storage Agreement 2010:Layout 1 4/5/10 12:13 Page 5

Página 6

Este Acuerdo es entre:(nombre completo de la Madre) ____________________________________________________________________

Fecha de nacimiento (de la Madre) _____________________________________

(dirección )_________________________________________________________

(nombre completo del Padre) ____________________________________________________________________

Fecha de nacimiento (del Padre) _______________________________________

(dirección )_________________________________________________________

___________________________________________________________________ (Contemplados en el presente Acuerdo el "Cliente" o "ustedes")

YCells4Life Limited (número de empresa 04499318), con domicilio social en Sussex Innivation Centre,Science Park Square, University of Sussex, Falmer, Brighton, Sussex BN1 9SB (que se refiere en elpresente Contrato como "Cells4Life" o "nosotros"). Los términos y condiciones contenidos en este Contrato, así como el Cuaderno de Consentimiento formanun acuerdo legalmente vinculante entre nosotros con respecto a la obtención, distribución, importación,exportación, análisis, procesamiento, almacenamiento y criopreservación del Cordón umbilical y / o laSangre de Cordón de la Placenta de su hijo (s) y su muestra de sangre materna. Con la firma de esteContrato, ustedes reconocen y aceptan que Cells4Life no proporciona de ninguna manera asesoramientomédico ni cuidado o tratamiento ni a ustedes ni a nadie.

1. Términos Generales1.1. "SANGRE DE CORDÓN", significa la sangre de cordón umbilical y / o placentaria juntamente con

cualquier célula madre. 1.2. "HIJO" se refiere a su hijo pendiente del nacimiento según la FECHA PREVISTA DEL PARTO que nos

han notificado ustedes y para quien estamos suministrando un kit de extracción de sangre decordón umbilical.

1.3. "CUADERNO DE CONSENTIMIENTO" es el documento en el que se detalla el servicio de Cells4Life yse suministra junto con este Contrato y ustedes consienten su archivo.

1.4. "DEPÓSITO" significa el material que se detalla en el precio de "Planes y Precios dealmacenamiento de células madre" reflejada en la Sección 2 del presente Contrato.

1.5. "TARIFAS DE ALMACENAMIENTO": son las tasas que se detallan en los "Planes y Precios dealmacenamiento de células madre" reflejado en la sección 2 del presente Contrato.

1.6. "COSTES DE TERCERAS PARTES" son los costes del kit de extracción, gastos de laboratorio,cualquier tasa del servicio de mensajería y los cargos aplicables por profesionales médicos para laextracción de sangre de cordón.

2. Instrucciones2.1. Hasta que su Hijo alcance la edad de 18 años actuaremos según las instrucciones por escrito

recibidas por ustedes o por sus representantes personales en relación con el almacenamiento y uso de laSangre de Cordón. Cuando su Hijo alcance la edad de 18 años actuaremos según las instrucciones de suHijo en relación con el almacenamiento y uso de la Sangre de Cordón. Sin embargo, deben tener encuenta que el presente Contrato es entre ustedes y nosotros y continuarán teniendo la responsabilidad delpago de cualquier tasa que se encuentre bajo los términos de este Contrato durante su vigencia.

2.2. La Sangre de Cordón seguirá siendo en todo momento propiedad absoluta y exclusiva de su Hijo yCells4Life guarda la Sangre de cordón umbilical bajo los términos establecidos en el presente Contrato.

3. Kit de extraccíon3.1. Nosotros les enviaremos el kit de extracción una vez que ustedes nos envíen lo siguiente: 3.1.1. Una copia firmada de este Contrato; 3.1.2. El Depósito;3.1.3. El Cuaderno de Consentimiento cumplimentado y firmado correctamente.

Sección 3ESTE CONTRATO ES IMPORTANTE Y LES OBLIGA LEGALMENTE. PORFAVOR, LÉANLO DETENIDAMENTE, BUSQUEN CONSEJO LEGAL Y MÉDICOE INDÍQUENNOS SI TIENEN ALGUNA PREGUNTA ANTES DE FIRMARLO.

En el caso de cualquier conflicto o reclamación prevalecerá el texto en versión inglesa

Spanish Storage Agreement 2010:Layout 1 4/5/10 12:13 Page 6

Página 7

3.2. Si ustedes están esperando más de un hijo, deberán notificárnoslo y pagar el Depósito (detallado enel Sección 2) para cada hijo del que desean guardar su Sangre de Cordón con nosotros. Deberánutilizar un kit de extracción para cada Hijo y les enviaremos el número de kits de extracción quehayan solicitado y pagado según se detalla en la sección de “Planes y precios de almacenemientode células madre”.

3.3. Haremos todo lo posible para enviar el kit de extracción a cualquier dirección dentro de los siete (7)días laborables después de la recepción del presente Contrato y el Depósito.

3.4. No garantizamos la entrega del kit de extracción y no podemos aceptar la responsabilidad decualquier retraso en la entrega que esté fuera de nuestro control. Si ustedes no han recibido el kit deextracción dentro de los catorce (14) días siguientes, por favor notifíquennoslo y lo investigaremos.

3.5. En el caso que ustedes soliciten un kit de extracción URGENTE a través de un servicio de mensajeríaURGENTE, ustedes son responsables de pagarnos los costes derivados de este servicio especial.

3.6. Les enviaremos el kit de extracción a la dirección especificada por ustedes al final del presenteContrato.

3.7. Si ustedes detectan algún fallo en el kit de extracción, favor de devuélvannoslo y lo reemplazaremos.Se les reembolsará el coste por el envío de dicho kit.

3.8. Si les hemos enviado un número incorrecto de kits de extracción, deberán contactar con nosotros loantes posible y tramitaremos el envío de un kit adicional en caso necesario.

3.9. El kit de extracción deberá se utilizado únicamente para su Hijo según la fecha prevista del parto taly como nos han notificado. El kit de extracción está identificado con un único código de barras que lovincula a ustedes y a su Hijo y no debe ser utilizado por ninguna otra persona o ningún otro hijo. Siustedes no utilizan el kit de extracción para su Hijo, no deberán utilizarlo para ningún otro hijo a noser que lo hayan especificado y acordado por escrito con nosotros.

4. Extracción de sangre de cordón4.1. Es un requisito reglamentario que la extracción de Sangre de Cordón con un kit de Cells4Life se lleve a

cabo por personal debidamente cualificado y autorizado. Para más información consulten con el Cuadernode Consentimiento. Nosotros también podemos aconsejarles al respecto. La extracción de Sangre deCordón llevada a cabo por una persona que no esté debidamente cualificada y autorizada supone unainfracción del Human Tissue (Quality and Safety for Human Application) Regulations 2007 / Normativas deTejidos Humanos del 2007 (Calidad y Seguridad para Uso humano). Además deben tener en cuenta que laviabilidad de la sangre de cordón puede verse afectada si no se recoge por una persona debidamentecualificada y autorizada de acuerdo con nuestro protocolo. Cells4Life se reserva el derecho a rechazar elalmacenamiento de Sangre de Cordón que a su juicio no haya sido recogida de acuerdo con su protocolo derecogida de sangre.

4.2. Normalmente es el personal médico del hospital quien realiza la extracción. Cells4Life no empleadirectamente ninguna persona debidamente cualificada y autorizada para la extracción de muestras deSangre de Cordón. Sin embargo, Cells4Life puede en algunos casos ponerse en contacto con alguna de ellascon la que ustedes pueden contactar directamente para organizar la extracción de Sangre de Cordón.

4.3. En el caso de que el profesional sanitario se niegue o sea incapaz de proceder a la extracción de Sangre deCordón, ustedes pueden cancelar este Contrato de acuerdo con los términos establecidos en la cláusula 11.

4.4. En el caso de que ustedes decidan no proceder a la extracción de la Sangre de Cordón umbilical puedecancelar este Contrato de acuerdo con los términos establecidos en la cláusula 11.

4.5. Una vez que la Sangre de Cordón haya sido recogida, es su responsabilidad garantizar que el kit deextracción ha sido firmado para confirmar que es la Sangre de Cordón de su Hijo la que se encuentra en elkit de extracción. Si tienen más de un Hijo y tienen más de un kit de extracción, ustedes deben identificarclaramente cada hijo con su respectivo kit de extracción.

4.6. Cells4Life no se hace responsable en modo alguno si no es capaz de procesar la Sangre del Cordón debido aun fallo por no llevar a cabo sus obligaciones según esta cláusula 4.

5. Entrega de la sangre de cordón a Cells4Life5.1. Una vez que la sangre de cordón ha sido recogida, es su responsabilidad asegurar que el kit de extracción se

entrega directamente al mensajero y ustedes deben llamar a Cells4Life para llevar a cabo la recogida segúnnuestras instrucciones.

5.2. Ustedes son responsables del kit de extracción hasta que nuestro servicio de mensajería lo recoja. Debenentender que la Sangre de Cordón debe ser entregada a Cells4Life en un plazo de cuarenta y ocho (48) horasdesde el nacimiento, de lo contrario la muestra podría no ser viable para el almacenamiento ni para su uso en unfuturo.

5.3. Cells4Life no se hace responsable en modo alguno si no es capaz de procesar la sangre del cordón debido a un fallo por no llevar a cabo sus obligaciones según esta cláusula 5.

6. Volúmenes mínimos y análisis de la muestra6.1. En nuestra opinión, ni: 6.1.1. El volumen de la Sangre de Cordón recogida es demasiado pequeño; ni 6.1.2. La viabilidad de la Sangre de Cordón recogida es demasiado baja para ser apta para la criopreservación de células

madre. Nos pondremos en contacto con ustedes para tratar su deseo con respecto al procesamiento y almacenamiento dela Sangre de Cordón. Si ustedes deciden proceder con el almacenamiento, nosotros no podemos darles ningunagarantía de que habrá suficiente volumen de Sangre de Cordón si ésta se requiere en un futuro y ustedes aunsabiendo esto nos solicitan que procedamos.

6.2. Existe el riesgo de que la sangre del cordón se pueda contaminar, ya sea antes o durante el proceso de extracción. La contaminación puede afectar la viabilidad y su posible uso terapéutico futuro. Cells4Life analizará la muestrade la sangre de cordón en su laboratorio para detectar si está contaminada y les notificaremos los resultados. Si

En el caso de cualquier conflicto o reclamación prevalecerá el texto en versión inglesa

Spanish Storage Agreement 2010:Layout 1 4/5/10 12:13 Page 7

así lo solicitan, también se puede enviar una copia de los resultados al médico de su Hijo para archivarlos en suhistorial médico. Cells4Life continuará con el almacenamiento de la Sangre de Cordón de acuerdo con el presenteContrato, incluso cuando las pruebas muestren que hay contaminación hasta que no recibamos instrucciones deustedes para desechar la Sangre de Cordón.

6.3. Ustedes deberán proporcionar una muestra de Sangre Materna dentro de los 7 días de la obtención de la sangre de cordón y será analizada para las pruebas requeridas según lo especificado por la legislación comunitaria vigente quese detalla en el Formulario de Consentimiento. Nosotros les notificaremos los resultados a ustedes y facilitaremos una copia al médico a petición de la madre.

6.4. Con el fin de obtener, procesar, analizar, almacenar y criopreservar la Sangre de Cordón, Cells4Life requiere suconsentimiento a través del formulario de consentimiento debidamente cumplimentado y firmado por ustedes.Como se explica en el Cuaderno de Consentimiento ustedes podrían no consentir los procedimientos establecidosen dicho Cuaderno, o alternativamente ustedes podrían retirar su consentimiento para algunos o todos estosprocedimientos. Como resultado Cells4Life no podrá llevar a cabo las pruebas necesarias y el procesamiento de lasangre de cordón para su almacenamiento con éxito según la ley. En este caso Cells4LIfe dará por terminado elContrato, en conformidad con la Cláusula 12. Cells4Life tratará gustosamente de este asunto con ustedes másprofundamente.

6.5. En el caso de que la Sangre del Cordón esté contaminada, y ustedes reconocen que no es apta para sualmacenamiento o cualquier uso futuro, ustedes nos autorizarán la destrucción de la Sangre de Cordón. En talescircunstancias, el presente Contrato será anulado y les reembolsaremos todas las tasas pagadas hasta el momentosegún se detalla en la Sección 2, excluyendo los gastos de Terceras Partes (servicio de mensajería urgente, si lohubiera) y el Depósito no reembolsable.

7. Garantías7.1. Nosotros les garantizamos que les proporcionaremos nuestros servicios mediante el máximo cuidado y habilidades,

así como ustedes cumplirán con sus obligaciones, de acuerdo con el presente Contrato. 7.2. Ustedes nos garantizan que: 7.2.1. Ustedes son los padres / tutores legales de su Hijo con responsabilidad legal respecto a su Hijo; 7.2.2. Ustedes tienen el derecho a vincularse a este Contrato en nombre de su Hijo; y 7.2.3. Vinculándose a este Contrato no violan ninguna normativa o ley local, con respecto a cualquier país donde la

sangre de cordón se haya extraído. 7.3. IMPORTANTE - Ustedes reconocen y aceptan que no podemos dar ninguna garantía con respecto a: 7.3.1. idoneidad de la sangre de cordón para el tratamiento futuro de enfermedades; 7.3.2. tratamiento con éxito de enfermedades a través del trasplante de Sangre de Cordón; 7.3.3. ventajas del trasplante de Sangre del Cordón respecto a otros tipos de tratamiento con células madre, o 7.3.4. el trasplante con éxito de la Sangre de Cordón, ustedes se vincularán a este Contrato con el conocimiento de

estos puntos.

8. Límite de responsabilidad de Cells4LifeIMPORTANTESujeto a los términos establecidos en esta Cláusula, nuestra responsabilidad para con ustedes según los términos delpresente Contrato es la siguiente: 8.1. NUESTRA RESPONSABILIDAD CON RESPETO A USTEDES DE CUALQUIER FALLO RELACIONADO CON EL kit de

extracción se limita al coste de reemplazar el kit de extracción y/o al reembolso de las tasas dealmacenamiento pagadas por ustedes.

8.2. Nuestra responsabilidad ante ustedes en relación CON CUALQUIER PÉRDIDA O DAÑO DEBIDO A NEGLIGENCIA, OLA NEGLIGENCIA DE CUALQUIERA DE NUESTROS EMPLEADOS, se limitará a las PÉRDIDAS DIRECTAS QUE USTEDESSUFRAN Y QUE PODRÍAMOS HABER PREVISTO RAZONABLEMENTE EN LA FECHA DE ESTE CONTRATO HASTA UNIMPORTE MÁXIMO de un millón de libras esterlinas (£ 1 millón).

8.3. Ningún punto del presente Contrato busca excluir nuestra responsabilidad para lo siguiente: 8.3.1. TODA MUERTE O DAÑOS PERSONALES CAUSADOS COMO RESULTADO DIRECTO DE NUESTRA NEGLIGENCIA, O DE

LA NEGLIGENCIA DE NUESTROS EMPLEADOS; 8.3.2. Fraude o tergiversación fraudulenta. 8.4. Nosotros de ninguna manera somos responsables ante ustedes de ninguna pérdida o daño sufrido por ustedes

como consecuencia de su incumplimiento de los términos del presente Contrato. 8.5. Sujetos a las cláusulas de 8.1, 8.2 y 8.3, excluimos todas las demás responsabilidades por daños o pérdidas

sufridas en relación con el presente Contrato ya sea directa o indirectamente en la medida máxima permitidapor la ley.

8.6. Ustedes reconocen y entienden que no seremos responsables ante ustedes, ni considerados enincumplimiento de este Contrato, debido a cualquier retraso o fallo en la ejecución, o cualquier retraso ofallo en nuestras obligaciones debido a sus actos u omisiones o a cualquier otra causa más allá de nuestrocontrol razonable.

8.7. En caso de que la pérdida de la sangre de cordón suceda bajo el cuidado de Cells4Life, más allá de nuestrocontrol, les reembolsaremos la parte proporcional de la cuota de almacenamiento (la parte restante hasta el vencimiento del almacenaje).

8.8. Ustedes reconocen que la Sangre de Cordón se divide por lo menos en dos porciones. Ambas muestras puedenmantenerse juntas en un mismo lugar durante cierto tiempo hasta que una de ellas sea enviada a otro lugar.Por lo tanto en caso de cualquier pérdida o daño de la de sangre de cordón por cualquier motivo no será posible tener una "copia" de la muestra.

7. Tasas9.1. La tarifa de almacenamiento se detalla en la sección 2 y se pagará a Cells4Life de acuerdo con los términos de la

sección 2. Las tasas se destinan a cubrir los gastos de administración, kit de extracción, análisis, procesamiento yalmacenamiento por el período establecido.

9.2. Cualquier otra tasa adicional se les notificará en su momento. Esto puede incluir cargos por servicio de mensajeríaen el caso de que decidan retirar la sangre de cordón umbilical de acuerdo con la sección 13. También podemoscobrarles por los costes incurridos en el traslado de la Sangre de Cordón a otro proveedor si así lo desean deacuerdo con la sección 12.

Página 8En el caso de cualquier conflicto o reclamación prevalecerá el texto en versión inglesa

Spanish Storage Agreement 2010:Layout 1 4/5/10 12:13 Page 8

Página 9

9.3. Si cualquier pago en virtud del presente Contrato permanece pendiente por un período superior a 14 díasdespués de la fecha en que se hubiera devengado, Cells4Life tendrá el derecho a cobrar una tasa adicional de50€ para cubrir los gastos administrativos ocasionados por la tramitación de un pago tardío. A fin de evitar la duda acerca de esta cifra, Cells4Life trata de estimar los costes que podrían incurrir en estas circunstancias.

9.4. Todas nuestras tarifas tienen el IVA incluido.

10. Plazo10.1. Sin perjuicio de los derechos de finalización establecidos en el presente Contrato, el período de este Contrato

empezará en la fecha en la que Cells4Life reciba este Contrato firmado y la cuota de almacenamiento yterminará después de un período inicial de veinticinco (25) años a partir de la fecha de nacimiento de su Hijo.

10.2 El Contrato puede continuar después de la finalización del período inicial por acuerdo entre ambas partes yhabiendo recibido lo siguiente:

10.2.1. instrucciones escritas de su Hijo de su deseo de continuar almacenando con nosotros la Sangre de Cordón; y10.2.2. pago de la cuota correspondiente que se les habrá notificado en su momento.

11. Derechos de cancelación y finalización de los padres11.1. Ustedes pueden cancelar este Contrato notificándonoslo por escrito de la siguiente manera: 11.1.1. por cualquier razón, dentro de los siete (7) días hábiles desde la recepción del kit de extracción, siempre que

no haya sido abierto o utilizado para cualquier propósito y nos lo devuelvan a su cargo en las mismascondiciones que cuando lo recibieron; o

11.1.2. en las circunstancias establecidas en las cláusulas 4.3 o 4.4; o 11.1.3. en las circunstancias establecidas en la cláusula 6.1 o 6.5; 11.1.4. en cualquier momento dándonos treinta (30) días de aviso por escrito; o 11.1.5. en caso de que:

(A) Se haya aprobado una resolución o una orden de liquidación por el cierre de Cells4Life; o (B) se dicte una orden para el nombramiento de un administrador; o (C) se designe a cualquiera de los activos o empresas de Cells4Life, o (D) Cells4Life entre en un acuerdo voluntario con cualquiera de sus acreedores.

11.2. En el caso de que ustedes den por terminado este Contrato bajo las cláusulas 11.1.1, 11.1.2 y 11.1.3 nosotrosreembolsaremos las tasas de almacenamiento que nos hayan pagado excepto los costes incurridos por TercerasPartes.

11.3. En el caso de que ustedes decidan dar por terminado el Contrato de conformidad con la cláusula 11.1.4. lesreembolsaremos las Tasas de Almacenamiento que hayan pagado o que nos correspondan bajo los términos delpresente Contrato proporcionalmente por el resto del período de almacenamiento como se detalla en la Sección 2 menos cualquier Coste de Terceras Partes que se haya generado.

11.4. En el caso que ustedes decidan dar por terminado el Contrato de conformidad con la cláusula 11.1.4. o 11.1.5.solicitaremos dicha petición por escrito (o la de su Hijo en el caso que tenga 18 años o más) y se pagarán todas las sumas pendientes a Cells4Life según el presente Contrato y correrán a su cargo los costes de trasladarla sangre de cordón a un proveedor alternativo de su elección, siempre que dicho traslado se realice bajo elcumplimiento de la legislación vigente.

12. Derechos de cancelación y finalización de Cells4Life12.1. Podemos terminar este Contrato y dejar de prestar los Servicios a ustedes en cualquier momento en el caso

que no podamos continuar prestando los Servicios por cualquier razón más allá de nuestro control razonable,incluyendo (pero no limitados a), caso de fuerza mayor, incendio, inundación u otro desastre natural, guerra,disturbios, insurrección u otros disturbios civiles, huelga u otra acción laboral, embargos, escasez de mano deobra, falta de disponibilidad de materias primas o un cambio en la ley. En tales circunstancias, nosesforzaremos para notificarles y, si ustedes lo solicitan y si somos capaces de hacerlo, trasladaremos la sangrede cordón a un proveedor alternativo nominado por ustedes a su riesgo y coste. Nosotros reembolsaremos lastasas de almacenamiento que hayan pagado proporcionalmente al período de almacenamiento restante segúnse detalla en la Sección 2.

12.2. Podemos dar por terminado este Contrato en las circunstancias establecidas en las cláusulas 4.2 o 6.5. 12.3. Podemos dar por terminado este Contrato, si ustedes no cumplen con el pago de cualquier Tasa de

Almacenamiento dentro de los treinta (30) días después del vencimiento de dicho pago y podremos desechar laSangre de Cordón según consideremos oportuno, sin necesidad de consultarlo con ustedes.

12.4. Podemos (sin limitación de cualquier otro recurso disponible) en cualquier momento finalizar el presenteContrato notificándoselo si ustedes no cumplen con cualquiera de sus obligaciones según el presente Contratoy (si es posible) y siempre que no logren resolver el problema dentro de los treinta (30) días después dehaberles solicitado que lo resuelvan.

12.5. Tras la rescisión de este Contrato según la cláusula 12.2 reembolsaremos las Tasas de Almacenamiento que noshayan abonado excepto cualquier Coste a Terceros que se haya generado.

12.6. Tras la finalización del presente Contrato por cualquier razón (excepto donde esté indicado que no hay ningunanecesidad de consultarlo con ustedes) nosotros trasladaremos bajo su petición la Sangre de Cordón a otroproveedor bajo su riesgo y coste. Dicho traslado a otro proveedor sólo se llevará a cabo cuando la ley permitahacerlo y una vez todas las cantidades pendientes a Cells4Life respecto a las Tasas de Almacenamiento hayansido abonadas por ustedes. Si ustedes no solicitan que la Sangre de Cordón se traslade a otro proveedor dentrode los treinta (30) días siguientes a la finalización del presente Contrato, o si ustedes no realizan todos lospagos dentro de los treinta (30) días siguientes del presente Contrato, ustedes reconocen y aceptan quepodemos desechar la Sangre de Cordón según nuestro único criterio.

12.7. Es su responsabilidad asegurarse de que tenemos su dirección de contacto actualizada y también la de su Hijouna vez que haya alcanzado la edad de 18 años. También es su responsabilidad asesorar a su Hijo de cualquierderecho que pueda tener en relación con su Sangre de Cordón. Ustedes aceptan indemnizar a Cells4Life contracualquier pérdida o daño que pueda sufrir como consecuencia de no hacerlo.

En el caso de cualquier conflicto o reclamación prevalecerá el texto en versión inglesa

Spanish Storage Agreement 2010:Layout 1 4/5/10 12:13 Page 9

12.8. En caso de insolvencia, las muestras serán trasladadas a un establecimiento de almacenaje acreditado por la HTA deacuerdo con Human Tissue (Quality and Safety for Human Application) Regulations 2007 / según la Normativa deTejidos Humanos del 2007 (Calidad y Seguridad para la Aplicación Humana).

13. Retirada de la sangre de cordón13.1. IMPORTANTE - Sólo se retirará la Sangre de Cordón, según la legislación vigente en ese momento, y con una solicitud

de ustedes por escrito (o de su Hijo si es mayor de dieciocho (18) años) y siempre que en la solicitud para untratamiento médico conste el número de referencia único de su Hijo, o bien si la retirada se requiere bajo OrdenJudicial. Cells4Life sólo enviará la Sangre de Cordón a una dirección del hospital designada, o a un proveedoralternativo, siempre que todas las tasas hayan sido abonadas.

13.2. IMPORTANTE - No enviaremos la Sangre de Cordón si el hacerlo fuera contra la ley. Si ustedes o su médico solicitan lamuestra, deberá especificarse el nombre de la persona y la dirección de entrega de la Sangre de Cordón, así como lafecha en la que se requiere. Nosotros organizaremos el servicio de mensajería para la entrega de la Sangre de Cordónla dirección y en la fecha indicada si es razonablemente posible. Los costes de envío corren a cargo de Cells4Lifesiempre que la muestra sea requerida para un uso terapéutico.

13.3. Entregaremos la Sangre de Cordón en la medida de lo posible en cualquier fecha solicitada aunque ustedes debenavisarnos con el mayor tiempo posible y reconocen y aceptan que no seremos responsables de ningún retraso en laentrega más allá de nuestro control razonable.

13.4. La persona autorizada que recibe la Sangre de Cordón deberá firmar el acuse de recibo para confirmar que la Sangre de Cordón se ha entregado en la dirección indicada en buen estado. Ustedes serán los únicos responsables de la Sangrede Cordón en el momento de su entrega y ustedes aceptan que ya no seremos responsables a partir de entonces.

14. Confidencialidad y protección de datos14.1. Cells4Life mantendrá en la medida de lo posible la confidencialidad de toda información relativa a ustedes y su Hijo.

Todas las muestras a analizar se etiquetarán con un único número de referencia y código de barras. La informaciónpersonal sólo se gestionará a través de nuestra base de datos de alta seguridad y / o copia de seguridad de dicha basede datos. La información en poder de Cells4Life sólo se dará a conocer si la requieren el médico de ustedes o de suHijo para sus archivos confidenciales internos o bien bajo petición de ustedes. Ninguna información contenida ennuestra base de datos será revelada o entregada a terceras partes a no ser que sea requerida por ley.

14.2. Cells4Life está registrada bajo la Ley de Protección de Datos de 1998 y procesará todos los datos personales enconformidad con sus obligaciones en virtud de dicha ley. Al firmar este Contrato, ustedes aceptan que tramitemos yprocesemos tanto sus datos personales como los de su Hijo (incluyendo datos personales confidenciales) a efectos decumplir con nuestras obligaciones en virtud del presente Contrato y reconocen y aceptan también que podamosdivulgar algún dato personal de ustedes o de su hijo a su médico si así lo requiere la ley. De lo contrario no vamos afacilitar información personal a ninguna otra Parte sin su consentimiento. Todas las solicitudes deben realizarse porescrito a Cells4Life.

15. Miscelánea15.1. Ustedes entienden que el presente Contrato será vinculante para ustedes y sus respectivos sucesores o personas

asignadas para ello. 15.2. No podrá realizarse ninguna variación en el presente Contrato salvo que esté aceptada por escrito por nosotros. 15.3. El presente Contrato se rige según la ley inglesa y los tribunales ingleses tienen la jurisdicción para resolver cualquier

disputa que surja en relación con este Contrato. 15.4. Si alguna disposición de este Contrato se decide por cualquier tribunal u otra autoridad competente para ser total o

parcialmente inválida o inaplicable, las restantes disposiciones del presente Contrato y el resto de la disposición encuestión no se verá afectado y seguirá siendo válido y ejecutable.

15.5. El presente Contrato es únicamente para su beneficio y, no puede ser transferido a ninguna otra Parte. Ningunacondición expresa de este Contrato o cualquier condición implícita es ejecutable según lo acordado por la Contracts(Rights of Third Parties) Act 1999 / Ley de Contratos (Derechos de Terceros) de 1999 por ninguna otra persona que no forme parte de él.

15.6. Si ustedes cambian su dirección o cualquier otro dato, deberán notificárnoslo por escrito lo antes posible. Ustedes sonresponsables de asegurar que tenemos su dirección actualizada y la de su Hijo una vez que éste alcance la edad de 18años de forma que podamos comunicarnos con ustedes y / o su Hijo si fuera necesario.

15.7. Este contrato constituye un acuerdo y entendimiento completos entre nosotros y reemplaza todos los acuerdos yentendimientos anteriores verbales o escritos. Ninguna de las partes tendrá derecho a basarse en cualquier otroacuerdo o entendimiento no establecido expresamente en este contrato salvo para cualquier reclamación presentadade forma fraudulenta.

Página 10

En el caso de cualquier conflicto o reclamación prevalecerá el texto en versión inglesa

Spanish Storage Agreement 2010:Layout 1 4/5/10 12:13 Page 10

Página 11

Firma de la Madre

Firma _________________________________________________________________

Fecha _________________________________________________________________

Nombre completo _______________________________________________________

Firma del Padre

Firma _________________________________________________________________

Fecha _________________________________________________________________

Nombre completo _______________________________________________________

Firma del tutor legal(si la madre es menor de 18)

Firma _________________________________________________________________

Fecha _________________________________________________________________

Nombre completo _______________________________________________________

AL FIRMAR ESTE CONTRATO, USTEDES ACEPTAN QUE ENTIENDEN Y ESTÁN DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS ANTERIORES:

En el caso de cualquier conflicto o reclamación prevalecerá el texto en versión inglesa

Spanish Storage Agreement 2010:Layout 1 4/5/10 12:13 Page 11

Página 12

Sección 4

Por cheque

Por favor, cumplimenten el cheque a nombre de Cells4Life Ltd. y envíenlo a:

Cells4Life Ltd.Av. Diagonal, 427bis / 4294ª planta08036 Barcelona

Por favor, tengan en cuenta que el depósito está pendiente de pago y el resto seabonará una vez hayamos recibido la muestra de sangre.

Por tarjeta de crédito o débito

Por favor, completen los detalles de la página 13.O bien, llamen al número de teléfono 93 185 10 51 para realizar el pago.

Aceptamos pagos a través de transferencia bancaria, tarjeta de crédito o débito y cheque.

Por transferencia bancaria

Nombre del beneficiario: Cells4Life LtdNombre de la entidad: Barclays BankNúmero de cuenta: 0065 1626 38 0021000119

(por favor, indique el nombre de la madre)

En el caso de cualquier conflicto o reclamación prevalecerá el texto en versión inglesa

Spanish Storage Agreement 2010:Layout 1 4/5/10 12:14 Page 12

Por tarjeta de crédito o débito

� Aceptamos el pago con tarjeta de crédito para la mayor parte de los importes.

Por favor, abonen el depósito ahora y el resto de la cantidad especificada en laSección 2 dentro de los 7 días después de haber recibido la notificación deCells4Life con los resultados de su muestra.

DébitoNombre del titular: ___________________________________________________

Número de la tarjeta: ___________________________________________________

Fecha de emisión: ________/_________

Fecha de caducidad: ________/_________

Código de seguridad: (los 3 últimos dígitos de la derecha en la banda de la firma)

Crédito Nombre del titular: ___________________________________________________

Número de la tarjeta: ___________________________________________________

Fecha de emisión: ________/_________

Fecha de caducidad: ________/_________

Código de seguridad: (los 3 últimos dígitos de la derecha en la banda de la firma)

Página 13En el caso de cualquier conflicto o reclamación prevalecerá el texto en versión inglesa

Spanish Storage Agreement 2010:Layout 1 4/5/10 12:14 Page 13

En el caso que hayan elegido la opción de pago a plazos, por favor, completen los siguientes datos:

Para la entidad bancaria

Detalles Cuenta del pagador Cuenta del beneficiario

Nombre del banco _____________________________ Barclays Bank

Dirección del banco _____________________________ C/ Aribau, 95

Localidad _____________________________ Barcelona

Provincia ______________________________ Barcelona

Código Postal ______________________________ 08036

Número de cuenta ______________________________ 0065 1626 38 0021000119

Nombre del titular ______________________________ Cells4Life Ltd

Datos de pago

Referencia de pago ____________________________________

(nombre de la madre y número de cliente)

Importe a pagar mensualmente € ___________________________________

Importe a pagar cada mes escrito en letras _____________________________________

Fecha del primer pago _____________________________________

Frecuencia de pago Mensualmente

Número de pagos 5 u 11

Nombre del cliente _____________________________________

Firma del cliente _____________________________________

Número de contacto del cliente _____________________________________

Página 14

DEVUELVAN ESTA HOJA A CELLS4LIFE

En el caso de cualquier conflicto o reclamación prevalecerá el texto en versión inglesa

Spanish Storage Agreement 2010:Layout 1 4/5/10 12:14 Page 14

Página 15

En el caso que hayan elegido el Plan de Almacenamiento Anual, por favor, completen lossiguientes datos:

DEVUEVAN ESTA HOJA A CELLS4LIFE

Datos de pago

Referencia de pago ____________________________________

(nombre de la madre y número de cliente)

Importe a pagar anualmente € ___________________________________

Importe a pagar cada año escrito en letras _____________________________________

Fecha del primer pago _____________________________________

Frecuencia de pago Anualmente

Número de pagos 10

Nombre del cliente _____________________________________

Firma del cliente _____________________________________

Número de contacto del cliente _____________________________________

En el caso de cualquier conflicto o reclamación prevalecerá el texto en versión inglesa

Para la entidad bancaria

Detalles Cuenta del pagador Cuenta del beneficiario

Nombre del banco _____________________________ Barclays Bank

Dirección del banco _____________________________ C/ Aribau, 95

Localidad _____________________________ Barcelona

Provincia ______________________________ Barcelona

Código Postal ______________________________ 08036

Número de cuenta ______________________________ 0065 1626 38 0021000119

Nombre del titular ______________________________ Cells4Life Ltd

Spanish Storage Agreement 2010:Layout 1 4/5/10 12:15 Page 15

Cuaderno de consentimiento

Spanish Consent Document:Layout 1 30/4/10 13:28 Page 1

Por favor, escriban sus iniciales si están de acuerdo o escriban “NO CONSIENTO” en lasección correspondiente.

IntroducciónSe incluyen dos copias de este documento en el Pack de Bienvenida. Una copia es paralos padres y la otra debe devolverse con los Términos y Condiciones cumplimentados aCells4Life. El objetivo de este documento es ofrecerles toda la información acerca delservicio y procedimientos de Cells4Life según la ley británica bajo la que estáacreditada. Deben leer este documento en su totalidad, así como los Términos yCondiciones que en él se incluyen.

También pueden consultar otras fuentes de información como la Página Web deCells4Life, la Página Web de la Normativa de Tejidos Humanos del 2007 (Human TissueRegulations) para información legislativa o bien el RCOG (Royal College of Obstetriciansand Gynaecologists / Real Colegio de Obstetras y Ginecólogos)

Este documento tiene como objetivo:

1. Describir el marco regulador y cómo éste afecta a cualquier decisión queustedes tomen respecto a la obtención de la sangre de cordón;

2. Describir todos los procesos involucrados, quién es el responsable en cadamomento y cuáles son las alternativas; también se detalla qué ocurriría si estosprocesos no se siguen y qué impacto tendría sobre la muestra y sobre ustedes;

3. Describir qué pruebas se realizarán y cuándo, así como el significado de losresultados;

4. Describir cuándo y cómo pueden anular el consentimiento;

5. Describir los pasos y las comunicaciones que recibirán de Cells4Life;

6. Describir roles y responsabilidades de Cells4Life en cada momento;

7. Describir roles de los padres;

8. Archivar su consentimiento según los procedimientos y prácticas.

Este cuaderno de consentimiento trata de cómo Cells4Life registrará su conformidadrespecto al servicio que se les ofrece. Por ley, tenemos que verificar que ustedes estáncapacitados para darnos su consentimiento, así como para tomar una decisióninformada. Una rápida llamada de teléfono será suficiente para revisar y verificar lainformación que nos han facilitado.

Por favor, contacten con Cells4Life para aclarar cualquier aspecto o para cualquierinformación. Es muy importante que los padres lean esta información y se aseguren deque conocen el funcionamiento del proceso. Esto es fundamental ya que podría ocurrirque no se siguieran las instrucciones, por ejemplo, que no se notificara a Cells4Life deuna recogida y no pudiera gestionarse.

Escriban susiniciales dondeesté indicadocon una x

x

En el caso de cualquier conflicto o reclamación prevalecerá el texto en versión inglesa

Spanish Consent Document:Layout 1 30/4/10 13:28 Page 2

Página 3

Información importante sobre legislaciónLa legislación respecto al servicio de Cells4Life se basa en la ley de Tejidos Humanos delReino Unido del 2004 (UK Human Tissue Act 2004) y Normas asociadas, como laNormativa de Tejidos Humanos del 2007 (Human Tissue Regulations 2007). La entidadreguladora para ello es la Autoridad de Tejidos Humanos (Human Tissue Authority oHTA). Cells4Life está acreditada por la HTA con número de licencia 11083. Para másinformación consulte la página web www.hta.gov.uk. Algunos aspectos de esta ley lesafectan aunque el nacimiento no tenga lugar en el Reino Unido e incluso si ustedes noviven en el Reino Unido. Esto es debido a que la legislación regula a Cells4Life.

Consentimiento y anulación

La ley exige muchos puntos a tratar. Concretamente tenemos que asegurarnos que losclientes de Cells4Life dan su consentimiento informado libremente. Esto implica quedebemos aconsejarles acerca del servicio, los resultados probables y de cómo progresa.Además deben tener la oportunidad de tratar este tema con otras personas y / uorganizaciones y leer otros materiales relacionados con esto.

Hay un Formulario de Consentimiento en la parte posterior de este cuaderno. Por favor,lean la totalidad del cuaderno y completen este Formulario de Consentimiento.Cells4Life contactará con ustedes para verificar que es válido.

Además de asegurarnos que conocen el servicio, necesitamos informarles de cómoanular o retirar su consentimiento. Simplemente, si ustedes no desean continuar con elproceso de recogida, análisis o almacenamiento en cualquier momento deben contactarcon nosotros y comunicárnoslo. Solicitaremos su confirmación por escrito si nos locomunican de forma oral.

Si deciden no seguir adelante con el servicio después de recibir el kit de extracción yantes de la recogida de la sangre, sólo tendrán que pagar el kit.

Si deciden retirar su consentimiento para el almacenamiento después de que la sangrehaya sido procesada, deberán pagar todos los importes a excepción de la cuota dealmacenamiento restante o las cuotas anuales.

En cualquier caso, deben saber que la sangre no está disponible para su uso en todomomento ni por cualquier razón hasta que no completen un formulario facilitado porCells4Life.

Ustedes pueden retirar su consentimiento en cualquier momento y por cualquier razón.Su identidad y derecho a retirarlo debe ser verificado previamente y se archivará. Sufirma será comprobada con la documentación ya guardada en nuestros archivos. Sepuede retirar el consentimiento parcial o totalmente. En el caso en que ustedes retirenel consentimiento parcialmente pueden haber consecuencias para ustedes y para lamuestra. Les detallamos algunos ejemplos a continuación, sin embargo les invitamos aque contacten con nosotros para tratar este asunto y asegurar que no tienen dudas alrespecto. Ustedes también pueden consultarlo con su familia y con otros profesionalesde la salud.

Escriban susiniciales dondeesté indicadocon una x

x

x

x

En el caso de cualquier conflicto o reclamación prevalecerá el texto en versión inglesa

Spanish Consent Document:Layout 1 30/4/10 13:28 Page 3

Un punto crítico a tener en cuenta ya que podría afectar al servicio es quién realizará laextracción de sangre de cordón umbilical. Deben saber que la persona encargada debeser personal sanitario cualificado para ello.

Nosotros les aconsejaremos, en la medida de lo posible, acerca de los requerimientosque se exigen normalmente. Sin embargo, les recomendamos que contactendirectamente con los profesionales médicos de su hospital para que les informen de cuáles su protocolo. Estas políticas pueden cambiar y Cells4Life no siempre tiene lainformación actualizada. Cuando tengamos la confirmación de que se cumplen losprotocolos correspondientes, recibirán nuestro kit de extracción.

Importante:Cells4Life está acreditada por la HTA y esto implica que todos los procedimientos para laobtención de las muestras de sangre de cordón umbilical deben cumplir con el protocoloestablecido por esta entidad. Cualquier persona involucrada en el proceso debe conoceresta información.

El Procedimiento Cells4Life

Antes del nacimiento

Como padres deben leer la documentación proporcionada por Cells4Life o por cualquierotra fuente de información. Es importante que ustedes estén lo suficientementeinformados para poder tomar la decisión deseada y proceder al almacenamiento privadode sangre de cordón.

Una vez que hayamos confirmado que la obtención de la muestra cumplirá con losprocedimientos requeridos, hayamos obtenido tanto su consentimiento como losTérminos y Condiciones acordados, el depósito pagado y la llamada verificando suconsentimiento, se les enviará el kit a través de un servicio de mensajería. En caso desolicitar un servicio de mensajería urgente les supondría un coste adicional.

El proceso de obtención se detalla con imágenes dentro del Protocolo incluido en elPack de Bienvenida. A continuación les detallamos los pasos.

¿Qué ocurre durante el nacimiento?

� El proceso del nacimiento no debe ser alterado, sin embargo, se debe teneren cuenta que durante el parto se utilizará una pinza sobre el cordóndespúes de cortarlo para asegurar que la muestra de sangre no se pierdedebido al sangrado.

� El kit se entregará a la persona que realiza la extracción.

� Es aconsejable que la obtención tenga lugar en la tercera etapa del partocon la placenta ex utero, según las directrices actualmente publicadas por elRCOG (Royal College of Obstetricians and Gynaecologists / Real Colegio deObstetras y Ginecólogos). En el caso de posibles riesgos médicos, elprofesional que asiste el parto podría realizar la extracción in utero ydebería documentarlo. Si ustedes no estubieran de acuerdo, deberíanhablarlo con el profesional.

� Debería utilizarse el material para la extracción facilitado por Cells4Life.

Página 4

Escriban susiniciales dondeesté indicadocon una x

x

x

x

En el caso de cualquier conflicto o reclamación prevalecerá el texto en versión inglesa

Spanish Consent Document:Layout 1 30/4/10 13:28 Page 4

Página 5

� Una vez sucedido el parto, la placenta queda a disposición del profesional.

� La placenta se examina y se desinfecta el lugar de la inserción de la aguja.

� Se inserta la aguja en vena y la sangre fluye hacia la bolsa.

(NOTA: La manipulación de la placenta y de la vena es útil para mejorar el flujosanguíneo)

� Una vez se ha pinzado y atado la bolsa se desecha la aguja.

� La bolsa se coloca en un embalaje protector.

� Una vez obtenida la muestra materna se coloca en su embalaje protector.

(NOTA: Si no puede obtenerse la muestra materna debería realizarse una extracciondentro de los 7 días después del parto y ser enviada a Cells4Life. Por favor, si estosucediera, asegúrese de notificarlo tanto en la documentación como a nuestrasoficinas)

� Todo el material es introducido en la caja y ésta sellada.

� El profesional que realiza la extracción deberá cumplimentar ladocumentación e incluirla en la caja.

� La caja es entregada a los padres.

� Los padres firman la documentación y llaman a Cells4Life para gestionar larecogida

(NOTA: La recogida puede tardar varias horas según cada caso, aunque se estima que todas lasmuestras se recogerán en un período comprendido entre las 12 horas siguientes. La gestión de larecogida es responsabilidad de los padres y NO del profesional que ha extraído la muestra.)

En el laboratorio

La mensajería entregará la muestra de sangre al personal de laboratorio donde seráprocesada. El procedimiento Cells4Life implica una mínima manipulación, lo que resultamás beneficioso para la muestra. Este procedimiento mantiene todos los tipos decélulas madre identificadas en la sangre de cordón, así como todos los factores decrecimiento y hormonas. El "Cord Blood Factor" (el factor de sangre de cordón) esconocido por ser beneficioso en los procesos clínicos. Por favor, para más informaciónconsulte la bibliografía en la página web de Cells4Life y los últimos trabajos eninvestigación sobre este tema.

El laboratorio comprueba toda la documentación para que cumpla con la legislación.Procesamos la muestra en nuestra sala limpia de última generación. La muestra seevalúa según su volumen y se añade una solución del 20% de dimetilsulfóxido (DMSO) enproporción 1:4, la muestra se compone de anticoagulante y sangre. Este crioprotectorayuda a prevenir la destrucción de las células cuando la congelación se lleva a cabo. Noexiste ningún método de congelación 100% perfecto y algunas células se dañarán. Sinembargo, este método ha sido utilizado desde que se congela sangre de cordón y es elcomúnmente utilizado, independientemente de la técnica de manipulación empleada.

Hay una gran cantidad de publicidad que habla sobre la presencia de glóbulos rojos enmuestras congeladas con falsas informaciones. En ellas se argumenta que estas muestras

Escriban susiniciales dondeesté indicadocon una x

x

x

En el caso de cualquier conflicto o reclamación prevalecerá el texto en versión inglesa

Spanish Consent Document:Layout 1 30/4/10 13:28 Page 5

son más propensas a destruirse y causar insuficiencia renal. Por favor, lea la informaciónincluida en esta documentación acerca de la política de la Sangre Completa de Cordónde Cells4Life, así como las referencias científicas citadas en nuestra página web quedemuestran la seguridad y eficacia del almacenamiento de la sangre completa decordón.

La muestra se subdivide en varios viales pequeños (el número exacto de viales dependedel volumen de sangre extraída). Habrá dos viales de 2 ml y entre uno y tres de 5ml.

Pruebas

Necesitamos muestras para realizar los siguientes análisis:

� análisis de viabilidad

� análisis post-congelación

� análisis bacteriológico

Estos análisis se realizan a partir de unas pocas gotas de sangre para cada uno de ellos.El resto de la muestra - la mayor parte de la sangre - se almacena en una bolsacriogénica.

Todos los viales y la bolsa tienen una única referencia. Se trasladan en cajas especialespara ser congelados de forma controlada y lentamente desde una temperatura ambientehasta menos 80ºC. Esto puede tardar hasta 24 horas dependiendo del tamaño de lamuestra. Posteriormente, la muestra se coloca en tanques de cuarentena hasta elresultado de los análisis.

Para el análisis bacteriológico, parte de la muestra se coloca en una incubadora con losnutrientes y la temperatura adecuados para el crecimiento bacteriano. Después de 48horas se extiende en placas especiales que permiten identificar posibles elementoscontaminantes.

Se valora la viabilidad de la muestra, es decir, se recuenta el número de células vivas.Esto se hace mediante el recuento total de células realizando una tinción de las célulasmuertas y recontándolas para extraer así el porcentaje. Según criterio de Cells4Life, lasmuestras con una viabilidad inferior al 70% antes de su congelación tendrían un usoclínico improbable.

La muestra materna se envía a un tercer laboratorio para su analítca según exige lalegislación. Las enfermedades que se analizan y pueden ser potencialmente peligrosasen una transfusión / trasplante actualmete son:

� VIH I y II

� HTLV (Virus linfotrófico)

� Sífilis

� Hepatitis B (antígeno y Core)

� Hepatitis C

Página 6

Escriban susiniciales dondeesté indicadocon una x

x

En el caso de cualquier conflicto o reclamación prevalecerá el texto en versión inglesa

Spanish Consent Document:Layout 1 30/4/10 13:28 Page 6

Página 7

No todas ellas se analizan durante el embarazo, por lo que podrían proporcionarlescierta información desconocida hasta el momento con respecto a su estado de salud.Solicitamos poder informar a su doctor en caso necesario. Si no obtubiéramos suconsentimiento y algún resultado fuera positivo, les informaríamos por escrito y lesaconsejaríamos que lo consultaran con su médico. Ustedes son los responsables de esto.

Necesitamos su consentimiento para revelar la información analítca al profesionalmédico que en un futuro pueda utilizar la muestra.

¿Qué pasa si hay un problema?

En el caso de que haya algún problema con su muestra durante el proceso,contactaremos con ustedes. Si Cells4Life tiene cualquier evidencia o razón pararecomendarles la eliminación de su muestra, se lo comunicaremos. Si es posiblecontinuar con el almacenamiento de la muestra pero ustedes necesitan saber lasposibles limitaciones con respecto a su uso, se lo comunicaremos. Entonces será sudecisión continuar o no con el almacenamiento de la muestra. Deben saber que sideciden no continuar con el almacenamiento a pesar de que los resultados de lamuestra son aceptables, serán reponsables de abonar los servicios prestados hasta lafecha.

Cells4Life no procesará la muestra únicamente en los casos en que ésto no sea posible,por ejemplo, si la muestra no se mezcla con el anticoagulante, o bien si la muestra secoagula en el tubo de recogida. Esto es debido a que incluso las muestras muy pequeñaspodrían utilizarse con técnicas de amplificación para conseguir un uso terapéutico útil.Esta técnica está actualmente en estudio y trata de conseguir más células madre enlaboratorio. Para más información, consulte en nuestro Pack de Bienvenida o en nuestrapágina web.

Cells4Life contactará con ustedes una vez que la muestra se haya procesado y se hayaconfirmado únicamente el volumen sanguíneo y la viabilidad celular. El resto de pruebastodavía no se habrán completado.

Si hay contaminación, solicitaremos que confirme que es consciente que ésto puedeafectar el uso de la muestra. La decisión sobre si se debe almacenar o no dependerá deustedes.

Pago e información de los resultados

Una vez confirmados todos los datos de la muestra y realizado el pago, recibirá uncertificado con los resultados.

Sólo entonces Cells4Life trasladará la muestra del tanque de cuarentena al tanque dealmacenamiento permanente, a no ser que haya una contaminación o incumplimientopor lo que se almacenará en un tanque designado de no cumplimiento.

Escriban susiniciales dondeesté indicadocon una x

x

x

x

x

x

En el caso de cualquier conflicto o reclamación prevalecerá el texto en versión inglesa

Spanish Consent Document:Layout 1 30/4/10 13:28 Page 7

Todos los tanques utilizados por Cells4Life son del mismo tipo, es decir, son tanques denitrógeno líquido en fase de vapor. Se ha visto que almacenar en este tipo de tanques esla forma más segura ya que mantiene una temperatura constante desde la parte dearriba del tanque hasta su base, manteniendo así la temperatura constante de lamuestra.

Estos tanques tienen, además, otros elementos de seguridad:

� Los tanques tienen una reserva suficiente para asegurar la temperaturaincluso en caso de un corte general de energía

� El suministro de nitrógeno líquido se puede realizar independientemente dela fuente general de energía

� La tasa de utilización del nitrógeno líquido es baja debido a su diseño

� Todos los tanques tienen alarma

Cells4Life procesará y almacenará muestras de cualquier tamaño porque creemos que latécnica de amplificación se aprobará en un futuro próximo y por lo tanto, todas lasmuestras tienen un uso clínico potencial. Las muestras con bajo volumen o viabilidadcelular pueden no ser útiles para leucemia. Sin embargo, según el resultado de sumuestra, deberán tomar una decisión basada en su criterio personal para decidir sialmacenar o no.

Cells4Life cree firmemente que todas las muestras pueden ser útiles. Los pioneros en eluso de la sangre de cordón han documentado que, incluso si su uso no aumentademasiado en los próximos años, las probabilidades de utilizar células madre a lo largode la vida son de 1 entre 200. Por lo tanto, no recomendamos destruir la muestra.

Si deciden no seguir adelante con el servicio, o no pueden hacerlo por cualquier motivoy ya tienen la muestra de sangre de cordón umbilical recogida, pueden haberimplicaciones económicas. Ustedes perderán el depósito y el importe en caso de habersolicitado un servicio de mensajería urgente. Esto no ocurrirá en caso de habersolicitado el servicio durante los 7 días antes de la recogida.

Si ustedes han solicitado el servicio por parte de un tercero para la obtención de lasangre del cordón, pueden haber costes adicionales. Es necesario hacer referencia aeste servicio en los Términos y Condiciones.

Si ustedes no pueden o no quieren proporcionar la muestra materna, el análisis de lamuestra de cordón no estará debidamente completado. Por ley, las muestras maternasdeberían realizarse durante el parto o bien dentro de los 7 días posteriores. Si esto noocurre, la muestra de sangre de cordón se almacenará incumpliendo los requisitos, loque significa que se necesitarán más análisis en caso de uso terapéutico. Esto puedeimplicar un mayor tiempo y coste. En la actualidad esta prueba tendría que realizarsepor PCR NAT (Pruebas de amplificación de ácidos nucleicos por reacción en cadena de lapolimerasa).

Si deciden no procesar la muestra una vez recogida por el mensajero, deberán contactarcon nosotros de inmediato. Tengan en cuenta que este proceso podría estar en marchaya, por lo que perderían el depósito y las tasas de mensajería.

Página 8

Escriban susiniciales dondeesté indicadocon una x

x

x

En el caso de cualquier conflicto o reclamación prevalecerá el texto en versión inglesa

Spanish Consent Document:Layout 1 30/4/10 13:28 Page 8

Página 9

Si deciden que no quieren almacenar en función de los resultados iniciales, deberáninformarnos por escrito. Por favor, tengan en cuenta que los análisis materno ybacteriológicos podrían estar ya en marcha aunque, en la medida de lo posible, seintentarían cancelar. Se les cobraría el servicio excepto las tasas de almacenamiento.

Si deciden no almacenar la muestra después del procesamiento y análisis debido a quese les ha comunicado una posible limitación en su uso por contaminación, se lesreembolsarán todos los importes excepto el depósito.

Si deciden no almacenar la muestra por cualquier razón, excepto contaminación,después de que se haya procesado y analizado completamente, deberán comunicárnoslopor escrito y se les pedirá que confirmen que han entendido las implicaciones respectoa la técnica de amplificación y cómo ésta podría beneficiarles a ustedes o a su hijo enun futuro. Se les cobrará todos los importes hasta la fecha, excepto las tasas dealmacenamiento restantes.

Si deciden no permitir que informemos a un profesional médico de cualquier resultadopositvo, aun así Cells4Life les comunicará estos resultados a ustedes. Les recomendamosque consulte a su médico al respecto, ya que podría repercutir en su salud y en la saludde otros. Cells4Life no actúa como un servicio de consultoría, pero podemosaconsejarles acerca de dónde pueden encontrar ayuda.

Si no nos dan su consentimiento para revelar los resultados de las analíticas a unprofesional que necesite utilizar la muestra en el futuro, deben tener en cuenta queésto puede evitar que la muestra se utilice. Además, se puede retrasar el uso de lamuestra y así las alternativas de tratamiento.

Si deciden no dar su consentimiento a determinadas partes del servicio debemosinformarles que éstas no estarán disponibles. El consentimiento respecto a lasdiferentes partes del servicio queda registrado en el formulario de consentimiento alfinal de este cuaderno. Esto es independiente de los Términos y Condiciones. Tengan encuenta que ambos padres deberán leer y consentir determinadas secciones. Esto esespecialmente importante en cuanto a la extracción y disponibilidad del kit al personalprofesional.

Registros y disponibilidad

Cells4Life mantiene un registro con una copia en papel y una copia electrónica de todala información pertinente estipulada por la Normativa. Esto incluye el consentimiento,los resultados analíticos y la información relacionada con el procesamiento de lamuestra.

Cualquier información personal o médica sobre ustedes con referencia a este servicioserá tratado de forma confidencial y se mantendrá de acuerdo con la legislaciónpertinente. Sólo será revelada en circunstancias permitidas por la ley. Las pruebasanalíticas se llevarán a cabo de acuerdo con la legislación actual para mantener dichaconfidencialidad.

En caso de que una muestra tenga que ser destruída, se realizará mediante autoclave eincineración según la legislación sobre residuos médicos vigente en ese momento.

Escriban susiniciales dondeesté indicadocon una x

x

x

En el caso de cualquier conflicto o reclamación prevalecerá el texto en versión inglesa

Spanish Consent Document:Layout 1 30/4/10 13:28 Page 9

La muestra sólo se identifica mediante un número, y el vínculo de los nombres condicho número sólo aparece en el contrato y en el registro electrónico. Estaconfidencialidad se matiene con medidas de seguridad tanto físicas como tecnológicas.

Los registros en papel se mantienen por períodos determinados y Cells4Life mantieneestos registros como corresponde según la normativa.

Preguntas

Ustedes tienen el derecho a realizar cualquier pregunta acerca del servicio. Es muyimportante que no den su consentimiento hasta que sus preguntas hayan sidocontestadas satisfactoriamente. Contactaremos con ustedes en cuanto recibamos suconsetimiento para verificar que lo han entendido plenamente y que sus preguntas hansido respondidas en su totalidad.

Firma _____________________________________________

Fecha _____________________________________________

Página 10

Escriban susiniciales dondeesté indicadocon una x

x

En el caso de cualquier conflicto o reclamación prevalecerá el texto en versión inglesa

Spanish Consent Document:Layout 1 30/4/10 13:29 Page 10

Página 11

Información MédicaNombre de su Ginecólogo y dirección de la consulta:

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

cesárea programada / parto normal previsto: Cesárea / Normal(Por favor, marque la opción que corresponda)

Por favor, responda las siguientes preguntas. Anote sus comentarios si ha contestado Síen alguna de las preguntas.

¿Tiene antecedentes familiares de trastornos sanguíneos hereditarios?

¿Es usted diabético (indicar si es diabetes gestacional)?

¿Alguna vez ha tenido algún tipo de cáncer?

¿Alguna vez se ha sometido a un trasplante de órganos?

¿Le han realizado alguna vez una transfusión de sangre?

¿Ha estado expuesto alguna vez a alguna enfermedad transmitida a través

de la sangre, por ejemplo, lesiones con agujas o uso intravenoso de drogas?

¿Ha tenido alguna vez una enfermedad de transmisión sexual?

¿Ha estado expuesto al virus VIH / SIDA?

¿Tiene Hepatitis (indique el tipo)?

¿Ha tenido alguna vez hepatitis? en caso afirmativo, ¿de qué tipo?

¿Se ha realizado un tatuaje en los últimos 12 meses?

¿Tiene usted o algún familiar la enfermedad de Creutzfeld-Jacob (ECJ)?

¿Alguna vez ha tenido tuberculosis?

¿Este embarazo ha sido concebido por donación de óvulos y / o esperma?

¿Padece cualquier otro trastorno hereditario?

Comentarios:

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

(Por favor, utilice hojas sueltas si tiene más comentarios)

SÍ NO

En el caso de cualquier conflicto o reclamación prevalecerá el texto en versión inglesa

Spanish Consent Document:Layout 1 30/4/10 13:29 Page 11