Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Corded Lift Control
Control de elevación con cuerda
Commande de levage à cordon
Cellular ShadesPersianas celulares
Toiles alvéoléesINSTALLATION • OPERATION • CARE
INSTALACIÓN • MANEJO • CUIDADOINSTALLATION • UTILISATION • ENTRETIEN
CHILD SAFETY
Young children can STRANGLE in cords. They can also wrap cords around their necks and STRANGLE.
• Always keep cords out of the reach of children.
• Move cribs, playpens and other furniture away from cords. Children can climb furniture to get to cords.
• Always wrap the cords around the cleats in a figure eight, up high, out of reach of children.
• See additional child and cord safety messaging on page 20.
WARNING
© 2018 LEVOLOR®, Inc.Corded Lift Control
WARNING: Keep all small parts, components and packaging away from children as they pose a potential choking which may result in serious injury or death. Please reference all warning tags and labels in the instructions and on the shade.
!
Canadian Residents Only: For more safety information: 1-866-662-0666 or visit www.canada.ca, search "blind cords".
CONTENTS
3
Window and Shade Terminology Mounting Types and Window Terminology ............................................ 4
Lift Styles ..................................................................................................5
Getting Started Installation Overview ............................................................................... 6
Components Included .............................................................................7
Tools and Fasteners You May Need ........................................................ 8
Installation Inside Mount .......................................................................................9–11
Outside Mount ..................................................................................12–14
Installing Additional ComponentsInstalling Cord Cleat ...............................................................................15
Extension Brackets ................................................................................16
Spacer Blocks .........................................................................................16
Hold-Down Brackets ..............................................................................16
Side Mount Brackets ..............................................................................16
OperationOperating the Shade .............................................................................. 17
UninstallingRemoving the Shade ..............................................................................18
Cleaning and CareCleaning Procedures ..............................................................................19
Child Safety .......................................................................................... 20
Additional Information and SupportChild Safety ............................................................................................ 20
Warranty .................................................................................................21
Customer Service Support ....................................................................21
Corded Lift Control
WINDOW AND SHADE TERMINOLOGY
Corded Lift Control
Thank you for purchasing LEVOLOR® Cellular Shades. With proper installation, operation, and care, your new cellular shade will provide years of beauty and performance. Please thoroughly review this instruction booklet before beginning installation.
MOUNTING TYPES AND WINDOW TERMINOLOGY
Molding
Head Jamb
Sill
Jamb Jamb
Outside MountInside Mount
Molding
Head Jamb
Sill
Jamb Jamb
Outside MountInside Mount
Molding
Head Jamb
Sill
Jamb Jamb
Inside Mount
• Shade fits within window opening.
• Great for windows with beautiful trim.
Side Mount–Not Illustrated
• Used primarily when conventional mounting will not work—for example, in an arched window opening.
Window Components Terminology
• Collectively, the sill and jambs are called the “window casement” or "frame".
Two Shades on One Headrail
• Provides the clean appearance of a single shade with the ability to operate each shade independently.
• Can be mounted inside or outside.
Outside Mount
• Shade mounts outside window opening.
• Increased light control and privacy.
Two Shades on One Headrail
WINDOW AND SHADE TERMINOLOGY
Corded Lift Control
Headrail
Middle Rail
Bottom Rail
Fabric Panel B Room Darkening
Fabric Panel A Light Filtering
Bottom-Up Shade
Headrail
Bottom Rail
One Fabric Panel
Headrail
Middle Rail
Bottom Rail
One Fabric Panel
Top-Down/Bottom-Up Shade
Day/Night Shade
LIFT STYLES
6
GETTING STARTED
Corded Lift Control
• Confirm the headrail and shade for proper width and length.
• If installing several sets of shades, be sure to match them with the appropriate window.
• Check the installation surface to ensure you have suitable fasteners and tools.
• Lay out and organize all parts and components.
• Your order will include the correct number of installation brackets for your shade width, as shown in the table below.
• Shade orders may also include spacer blocks or extension brackets, if they were specified for added clearance.
— Extension brackets are used for end mount shadings, as well.
Installation Brackets
Your order will include the correct number of installation brackets for your shade width, as shown in the table below.
Number of Brackets per Shade
Shade Width (inches) Corded Corded 2-on-1 Headrail
Up to 38 2 2
38 to 68 3 3
68 to 82 4 4
82 to 106 5 5
106 to 130 6 6
130 and above N/A 7
INSTALLATION OVERVIEW
GETTING STARTED
7Corded Lift Control
COMPONENTS INCLUDED
• Shade
• Mounting Brackets
• Installation Hardware
Optional items will be included, if selected at time of shade order.
Mounting BracketCellular Shade
Hex Head Screws (2 per Bracket)
Cord Cleat
Spacer Block(optional)
Hold Down Bracket(optional)
Extension / Side Mount Brackets(optional)
GETTING STARTED
8 Corded Lift Control
TOOLS AND FASTENERS YOU MAY NEED (not included)
The tools you will need for installing your shade will vary, depending on the installation surface and mounting bracket type.
Tools typically used for installation include:
Metal Tape Measure
Safety Glasses
Drill with Bits
Ladder
Screwdrivers (both flat and Phillips head)
Drywall Anchors
Level
1/4" Nutdriver
Pencil
CAUTION: Use drywall anchors when mounting into drywall. (Not provided.) Failure to properly anchor shade could cause shade to fall possibly resulting in injury.
Note: Longer Screws may be needed with extension brackets and spacers, not shown.
!
INSTALLATION
9Corded Lift Control
INSIDE MOUNT (IM)
STEP 1: MARKING THE BRACKET LOCATIONS
IMPORTANT: Before marking bracket locations, ensure that your bracket placement will not interfere with any components inside the headrail.
• Verify that your window casing has a minimum depth of 5⁄8" which allows for a partially recessed headrail mount.
• If flush mount (fully recessed mount) is desired, a minimum mounting depth of 2 1⁄2" is required.
• Mark 1 - 2" from each jamb for bracket location.
• With a pencil, mark the longer, oblong drill hole locations through the top of the holes of the bracket, 2 holes per bracket.
• If more than two installation brackets come with your order, space additional bracket(s) evenly between the two end brackets, no more than 30" apart, and mark drill hole locations.
BracketBracket
INSTALLATION
10 Corded Lift Control
INSIDE MOUNT (IM)
STEP 2: INSTALLING THE BRACKETS
• Pre-drill screw holes using a 1⁄16" drill bit (wood and metal mounting surfaces only) using pencil marks as a guide.
• Hold the bracket with the surface marked “Top” facing up. Line up the pre-drilled screw holes and the longer, oblong holes in the bracket.
• While holding the bracket in place, secure the bracket with screws, 2 screws per bracket.
• Repeat for each bracket.
• Ensure all brackets are square with each other.
Bracket
Screws
Bracket
Screw
INSTALLATION
11Corded Lift Control
INSIDE MOUNT (IM)
STEP 3: INSTALLING THE SHADE
• Hook the rear lip of the headrail on the mounting bracket spring tab.
• While pushing back against the bracket, rotate the front of the headrail upward to engage the top locking tab of the mounting bracket.
• The shade will easily snap onto the bracket
• Use the included screws to secure the cord cleat device to the mounting surface (see additional instructions included with cord cleat) .
• Repeat for each bracket.
CAUTION: Be sure the bracket and headrail are properly secured before operating the shade. Failure to do so may result in the shade falling and possible injury.
Headrail
Front lip
Spring tab
Front Lip
Spring Tab
Headrail
!
INSTALLATION
12 Corded Lift Control
OUTSIDE MOUNT (OM)
STEP 1: MARKING THE BRACKET LOCATIONS
IMPORTANT: Before marking bracket locations, ensure that your bracket placement will not interfere with any components inside the headrail.
IMPORTANT: The rear of the brackets must be flush against a flat mounting surface. Do NOT mount brackets on curved molding.
• Center the headrail over the window opening at the desired height.
• Use a pencil to lightly mark each end of the headrail.
— Alternatively, measure the width of the headrail and use that width to mark the headrail end points over the window opening.
• Mark approximately 1 - 2" in from each end of headrail for the installation bracket locations.
— Allow a minimum of ¼" between the bottom of the installation bracket and the top of the window molding.
• With a pencil, mark the installation brackets or extension bracket screw locations through the larger, oblong rear holes of the bracket, 2 screws per bracket.
• Use a level to ensure all brackets are aligned.
• If more than two installation brackets come with your order, space additional bracket(s) evenly between the two end brackets, no more than 30" apart, and mark drill hole locations.
BracketBracket
INSTALLATION
13Corded Lift Control
OUTSIDE MOUNT (OM)
STEP 2: INSTALLING THE BRACKETS
IMPORTANT: Use drywall anchors when mounting into drywall (not provided).
IMPORTANT: The rear of the brackets must be flush against a flat mounting surface. Do NOT mount brackets on curved molding.
• Pre-drill screw holes using a 1⁄16" drill bit, using pencil marks as a guide.
• Hold the bracket with the surface marked “Top” facing up line up the pre-drilled screw holes and the holes in the bracket.
— Note: If using spacer blocks: Stack spacer blocks on the back side of the installation brackets. See page 15 for additional details.
• While holding the bracket in place, secure with screws, 2 screws per bracket.
• Repeat for each bracket.
• Use a level to confirm all brackets are level.
CAUTION: Do not use more than one spacer block. Using more than one spacer block could cause shade to fall resulting in possible injury.
Drywall Anchor
Screw
BracketBracket
Screw
Drywall Anchor
!
INSTALLATION
1414 Corded Lift Control
OUTSIDE MOUNT (OM)
STEP 3: INSTALLING THE SHADE
• Hang the curved front side of the headrail on the front lip of the brackets.
• Rotate the headrail backwards toward the window until a snapping sound is heard. This will let you know the shade is engaged in the brackets.
• Use the included screws to secure the cord cleat device to the mounting surface (see additional instructions included with cord cleat) .
CAUTION: Be sure the bracket and headrail are properly secured before operating the shade. Failure to do so may result in the shade falling and possible injury.!
Headrail
Front lip
Spring tab
Front Lip
Spring Tab
Headrail
INSTALLING ADDITIONAL COMPONENTS
15Corded Lift Control
CORDED CORD CLEAT
Refer to Cord Cleat Installation Instructions included with cord cleat for the proper way to install cord cleat.
Corded Cord Cleat
WARNING: Always wrap the cords around the cleats in a figure eight, up high, out of reach of children. Young children can STRANGLE in cords. They can also wrap around their neck and STRANGLE.
!
INSTALLING ADDITIONAL COMPONENTS
16 Corded Lift Control
EXTENSION BRACKETS (optional)
• Optional extension brackets offers clearance for obstructions.
• Outside mounting extension brackets will provide 1–3" clearance between the headrail and mounting surface. Assemble extension bracket as shown.
• Secure an extension bracket to each standard mounting bracket.
SPACER BLOCKS (optional)
• Outside mounting spacer blocks will provide an additional 3⁄8" clearance as shown.
• If spacers are used, longer screws may be required to ensure a secure installation (not provided).
HOLD-DOWN BRACKETS (optional)
• Ideal for doors, hold-down brackets prevent shade from swaying. Assemble as shown to each side of bottom rail.
SIDE MOUNT BRACKETS (optional)
• Ideal for windows below transoms and arches
• Alternative mounting method when no frame is available above the window for mounting.
• Use only if shade falls within appropriate side mount dimensions. For appropriate dimensions visit www.LEVOLOR.com or contact customer service at 1-800-538-6567.
CAUTION: Do not use more than one spacer block. Using more than one spacer block could cause shade to fall resulting in possible injury.!
OPERATION
17Corded Lift Control
CORDED BOTTOM-UP
• To operate the shade pull cord in toward the center of the shade to release the lock; this allows you to raise and lower the shade. Once the shade is at the desired height, pull the cord away from the center to lock into position.
CORDED DAY/NIGHT
• The right cord operates the Day / Night function.
• The left cord lifts and lowers the entire shade.
• To operate the shade, pull cord in toward the center of the shade to release the lock; this allows you to raise and lower the shade. Once the shade is at the desired height, pull the cord away from the center to lock into position.
CORDED TOP-DOWN/BOTTOM-UP
• The right cord operates the Top-Down function.
• The left cord lifts and lowers the entire shade.
• To operate the shade pull cord in toward the center of the shade to release the lock; this allows you to raise and lower the shade. Once the shade is at the desired height, pull the cord away from the center to lock into position.
Bottom-Up Shade
Top-Down/Bottom-Up Shade
Day/Night Shade
UNINSTALL
18 Corded Lift Control
REMOVING THE SHADE
In one motion forcefully push forward on the headrail until spring tabs on installation brackets are fully depressed, then tilt headrail down to release headrail from bracket.
Note: Focus push force in the areas where the installation brackets are connected to the headrail.
CAUTION: Hold shade firmly when removing. Failure to do so may result in the shade falling and possible injury.!
CLEANING AND CARE
19
All LEVOLOR Cellular Shades are made of 100% polyester and with multiple cleaning options, these easy to care for shades will maintain their beautiful appearance for years to come.
NOTICE: Avoid contact with window cleaning products. Improper cleaning may damage the shade and void warranty.
DUSTING
Use a feather duster for regular cleaning.
FORCED AIR
Blow away dirt and debris using clean compressed air.
PROFESSIONAL INJECTION/EXTRACTION CLEANING
Call local on-site blind/shade cleaner that injects a cleaning solution into the fabric and extracts the dirty solution at the same time. The service is typically performed at home so you do not need to remove your window treatments.
VACUUMING
Use a low suction vacuum with a brush-type cleaner attachment; stroke lightly over the shade to clean.
SPOT-CLEANING/STAIN REMOVAL AT HOME
Use warm water and a mild soap, like Woolite® or Scotchgard®, if needed. Do not immerse shade in water.
CLEANING PROCEDURES
Corded Lift Control
CHILD SAFETY
20 Corded Lift Control
• Inner cord stop devices can reduce this risk if positioned correctly on the pull cords.
• If inner cord stop devices are more than 6 inches (153 mm) below the headrail when the blind is fully lowered, move them closer by following the inner cord stop device adjustment instructions.
To position safety cord-stops: 1. Install blinds as directed by
manufacturer, making sure headrail is securely fastened. Lower blind to maximum desired length and lock into place.
2. Measure the distance from headrail to cord-stops. If cord-stops are 1 - 2" below the headrail, no further adjustment is needed. Your blinds are ready to use.
3. If cord-stops ARE NOT 1 - 2" below headrail, loosen (but do not untie) the knot surrounding the cord-stop.
4. Push the cord-stop and the loosened knot toward the headrail until the cord-stop is 1 - 2" below the headrail.
5. Hold cord-stop in place and firmly pull cord to re-tighten knot.
6. Repeat steps 3 through 5 for each cord-stop.
HeadrailInner Cord
Cord-Stop
Cord-Stop
1 to 2 inches
1 to 2 inches
Lift Cord
6" or less
WARNING: Inner cords can pull out to form a loop, which can strangle
a young child.!
ADDITIONAL INFORMATION
21
WARRANTYFor complete warranty information visit LEVOLOR.com or call Customer Service at 1-800-LEVOLOR or 1-800-538-6567.
CONTACTING US
To contact LEVOLOR Customer Service regarding any questions or concerns you may have about your new shades, you may reach us at 1-800-LEVOLOR (8:30 am – 6:30 pm EST)
www.LEVOLOR.com
ADDITIONAL PARTS AND SERVICES
Additional or replacement parts can be ordered, or shades can be repaired or restrung through our repair center. Please contact LEVOLOR Customer Service through www.LEVOLOR.com for a return authorization number.
Corded Lift Control
Control de elevación con cuerda
Persianas celulares
INSTALACIÓN • MANEJO • CUIDADO
SEGURIDAD INFANTIL
Los niños pequeños se pueden AHOGAR con las cuerdas. También pueden rodearse el cuello con las cuerdas y AHOGARSE.
• Mantenga siempre las cuerdas fuera del alcance de los niños.
• Aleje las cunas, corralitos y otro mobiliario de las cuerdas. Los niños pueden subir por el mobiliario y alcanzar las cuerdas.
• Ate siempre las cuerdas alrededor de las abrazaderas en forma de ocho, en alto, fuera del alcance de los niños.
• Consulte los mensajes de seguridad adicionales para niños y cuerdas en la página 42.
WARNING
© 2018 LEVOLOR®, Inc.Control de elevación con cuerda
ADVERTENCIA: Mantener todas las piezas pequeñas, los componentes y el embalaje lejos de los niños ya que presentan un posible riesgo de asfixia que puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Consulte todas las indicaciones y etiquetas de advertencia en las instrucciones y en la persiana.
!
ADVERTENCIA
Solo para residentes de Canadá: para obtener más información sobre seguridad: 1-866-662-0666 o visite www.canada.ca y busque “cuerdas de persiana”.
CONTENIDOS
25
Terminología de ventanas y persianas Tipos de montaje y terminología de ventanas .................................... 26
Estilos de elevación ............................................................................... 27
Introducción Descripción general de la instalación ................................................... 28
Componentes incluidos ........................................................................ 29
Herramientas y pasadores que puede necesitar ................................ 30
Instalación Montaje interior ................................................................................ 31-33
Montaje exterior .............................................................................. 34-36
Instalación de componentes adicionalesInstalación de la abrazadera de la cuerda ............................................37
Soportes de extensión .......................................................................... 38
Bloques espaciadores ........................................................................... 38
Soportes de sujeción ............................................................................ 38
Soportes de montaje lateral ................................................................. 38
ManejoManejo de la persiana ........................................................................... 39
DesinstalaciónExtracción de la persiana ...................................................................... 40
Limpieza y cuidadoProcedimientos de limpieza ..................................................................41
Seguridad infantil .............................................................................. 42
Información adicional y asistenciaSeguridad infantil .................................................................................. 42
Garantía ................................................................................................. 43
Servicio de atención al cliente .............................................................. 43
Control de elevación con cuerda
26
TERMINOLOGÍA DE VENTANAS Y PERSIANAS
Control de elevación con cuerda
Gracias por comprar LEVOLOR® Persianas celulares. Con una instalación, operación y cuidado adecuados, su nueva persiana celular proporcionará años de belleza y rendimiento. Revise atentamente este folleto de instrucciones antes de comenzar la instalación.
TIPOS DE MONTAJE Y TERMINOLOGÍA DE VENTANAS
Molding
Head Jamb
Sill
Jamb Jamb
Outside MountInside Mount
Molding
Head Jamb
Sill
Jamb Jamb
Outside MountInside Mount
Molding
Head Jamb
Sill
Jamb Jamb
Montaje interior
• La persiana se ajusta en la abertura de la ventana.
• Ideal para ventanas con molduras bonitas.
Montaje lateral: no ilustrado
• Se usa principalmente cuando el montaje convencional no funciona, por ejemplo, en la abertura de una ventana arqueada.
Terminología de componentes de ventana
• Colectivamente, el alféizar y las jambas se llaman “batiente de la ventana” o “marco”.
Dos persianas en un riel superior
• Proporciona un aspecto limpio de una sola persiana con la capacidad de manejar cada persiana de forma independiente.
• Se puede montar dentro o fuera.
Montaje exterior
• La persiana se monta fuera de la abertura de la ventana.
• Mayor control de la luz y la privacidad.
Two Shades on One Headrail
Jamba Jamba
Moldura
Montaje interior
Montaje exterior Dos persianas en un riel superior
Jamba principal
Alféizar
27
TERMINOLOGÍA DE VENTANAS Y PERSIANAS
Control de elevación con cuerda
Riel superior
Riel central
Riel inferior
Panel de tela B Oscurecimiento de
la habitación
Panel de tela A Filtrado de luz
Persiana ascendente
Riel inferior
Panel de una tela
Riel superior
Riel central
Riel inferior
Panel de una tela
Persiana Descendente/Ascendente
Persiana de día/noche
ESTILOS DE ELEVACIÓN
28
INTRODUCCIÓN
Control de elevación con cuerda
• Confirme el riel superior y la persiana para el ancho y la longitud adecuados.
• Si instala varios juegos de persianas, asegúrese de hacerlas coincidir con la ventana adecuada.
• Compruebe la superficie de instalación para asegurarse de que tiene los pasadores y herramientas adecuados.
• Extienda y organice todas las piezas y componentes.
• Su pedido incluirá la cantidad correcta de soportes de instalación para la anchura de su persiana, como se muestra en la siguiente tabla.
• Es posible que los pedidos de persianas incluyan separadores o soportes de extensión, si se especificó, para mayor altura.
— Los soportes de extensión también se utilizan para persianas de montaje final.
Soportes de instalación
Su pedido incluirá la cantidad correcta de soportes de instalación para la anchura de su persiana, como se muestra en la siguiente tabla.
Número de soportes por persiana
Ancho de la persiana (pulgadas)
Con cuerdaRiel superior con cuerda
2 en 1
Hasta 38 2 2
38 a 68 3 3
68 a 82 4 4
82 a 106 5 5
106 a 130 6 6
130 y más N/A 7
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
INTRODUCCIÓN
29Control de elevación con cuerda
COMPONENTES INCLUIDOS
• Persiana
• Soportes de montaje
• Elementos de instalación
Se incluirán artículos opcionales si se ha seleccionado en el momento de realizar el pedido de la persiana.
Soporte de montajePersiana celular
Tornillos de cabeza hexago-nal (2 por soporte)
Abrazadera de la cuerda
Bloque espaciador(opcional)
Soporte de sujeción(opcional)
Soportes de montaje lateral/de extensión(opcional)
INTRODUCCIÓN
30 Control de elevación con cuerda
HERRAMIENTAS Y PASADORES QUE PUEDA NECESITAR (no incluidos)
Las herramientas que necesitará para instalar su persiana variarán en función de la superficie de instalación y el tipo de soporte de montaje.
Las herramientas habitualmente usadas para la instalación incluyen:
Cinta métrica metálica
Gafas de seguridad
Taladro con brocas
Escalera
Destornilladores (tanto de cabeza plana como Phillips)
Soporte
Nivel
Llave de tuerca de 1⁄4”
Lápiz
PRECAUCIÓN: Use anclas para panel de pladur cuando monte en un panel de pladur. (No proporcionado). Anclar la persiana incorrectamente podría causar que la persiana se cayese ocasionando lesiones.
Nota: Podrían necesitarse tornillos más largos con soportes de extensión y separadores, no se muestra.
!
INSTALACIÓN
31Control de elevación con cuerda
MONTAJE INTERIOR (MI)
PASO 1: MARCAR LAS UBICACIONES DE LOS SOPORTES
IMPORTANTE: Antes de marcar las ubicaciones de los soportes, asegúrese de que la colocación de este no interfiere con ningún componente dentro del riel superior.
• Compruebe que la carcasa de su ventana tenga una profundidad mínima de 5 ⁄8”, lo que permite un riel superior parcialmente empotrado.
• Si desea un montaje estándar (totalmente empotrado), se requiere una profundidad mínima de montaje de 2 1/2”.
• Marque 1 – 2” en cada jamba para ubicar el soporte.
• Marque con un lápiz las ubicaciones de los orificios de perforación rectangulares más grandes a través de la parte superior de los orificios del soporte, 2 orificios por soporte.
• Si se incluyen más de dos soportes de instalación con su pedido, coloque los soportes adicionales de manera uniforme entre los dos soportes de los extremos, a no más de 30” de distancia, y marque las ubicaciones de los agujeros de perforación.
BracketSoporte
INSTALACIÓN
32 Control de elevación con cuerda
MONTAJE INTERIOR (MI)
PASO 2: INSTALAR LOS SOPORTES
• Haga previamente agujeros para los tornillos usando una broca de 1/16” (solo para superficies de montaje de madera y metal) usando marcas de lápiz como guía.
• Sostenga el soporte con la superficie marcada como “Superior” hacia arriba. Alinee los orificios de los tornillos taladrados anteriormente y los orificios rectangulares más grandes en el soporte.
• Mientras sujeta el soporte en su lugar, asegure el soporte con tornillos, 2 tornillos por soporte.
• Repita con cada soporte.
• Asegúrese de que todos los soportes estén cuadrados entre sí.
Bracket
Screws
Soporte
Tornillo
INSTALACIÓN
33Control de elevación con cuerda
MONTAJE INTERIOR (MI)
PASO 3: INSTALAR LA PERSIANA
• Enganche el borde trasero del riel superior en la pestaña del resorte del soporte de montaje.
• Mientras empuja hacia atrás contra el soporte, gire la parte delantera del riel superior hacia arriba para enganchar la lengüeta de bloqueo superior del soporte de montaje.
• La persiana se ajustará fácilmente en el soporte
• Use los tornillos incluidos para asegurar el dispositivo de la abrazadera de la cuerda a la superficie de montaje (consulte las instrucciones adicionales incluidas con la abrazadera de la cuerda).
• Repita con cada soporte.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el soporte y el riel superior estén correctamente asegurados antes de poner la persiana en funcionamiento. Si no lo hace, puede provocar que se caiga la persiana y posibles lesiones.
Headrail
Front lip
Spring tab
Borde frontal
Pestaña del resorte
Riel superior
!
INSTALACIÓN
34 Control de elevación con cuerda
MONTAJE EXTERIOR (ME)
PASO 1: MARCAR LAS UBICACIONES DE LOS SOPORTES
IMPORTANTE: Antes de marcar las ubicaciones de los soportes, asegúrese de que la colocación de este no interfiere con ningún componente dentro del riel superior.
IMPORTANTE: La parte posterior de los soportes debe estar alineada con una superficie de montaje plana. NO monte los soportes en molduras curvas.
• Centre el riel superior sobre la abertura de la ventana a la altura deseada.
• Use un lápiz para marcar ligeramente cada extremo del riel superior.
— Alternativamente, mida el ancho del riel superior y use ese ancho para marcar los puntos finales de este sobre la abertura de la ventana.
• Marque aproximadamente 1 – 2” desde cada extremo del riel superior para las posiciones del soporte de instalación.
— Deje un mínimo de ¼” entre la parte inferior del soporte de instalación y la parte superior de la moldura de la ventana.
• Marque con un lápiz las ubicaciones de los tornillos del soporte de instalación o extensión a través de los orificios posteriores rectangulares del soporte más grandes, 2 tornillos por soporte.
• Use un nivel asegurar que todos los soportes están alineados.
• Si se incluyen más de dos soportes de instalación con su pedido, coloque los soportes adicionales de manera uniforme entre los dos soportes de los extremos, a no más de 30” de distancia, y marque las ubicaciones de los agujeros de perforación.
BracketSoporte
INSTALACIÓN
35Control de elevación con cuerda
MONTAJE EXTERIOR (ME)
PASO 2: INSTALAR LOS SOPORTES
IMPORTANTE: Use anclas para paneles de pladur cuando los monte en paneles de pladur (no incluidos).
IMPORTANTE: La parte posterior de los soportes debe estar alineada con una superficie de montaje plana. NO monte los soportes en molduras curvas.
• Haga previamente los agujeros para los tornillos usando una broca de 1/16”, usando marcas de lápiz como guía.
• Sostenga el soporte con la superficie marcada “Superior” hacia arriba alineada con los orificios de los tornillos ya hechos con los orificios en el soporte.
— Nota: Si usa bloques espaciadores: coloque los espaciadores en la parte de atrás de los soportes de instalación. Consulte la página 15 para obtener información adicional.
• Mientras sujeta el soporte en su lugar, asegúrelo con tornillos, 2 tornillos por soporte.
• Repita con cada soporte.
• Use un nivel para confirmar que todos los soportes están alineados.
PRECAUCIÓN: No use más de un bloque espaciador. El uso de más de un bloque espaciador podría ocasionar la caída de la persiana y provocar lesiones.
Drywall Anchor
Screw
BracketSoporte
Tornillo
Ancla para panel de pladur
!
INSTALACIÓN
3636 Control de elevación con cuerda
MONTAJE EXTERIOR (ME)
PASO 3: INSTALAR LA PERSIANA
• Cuelgue el lado frontal curvo del riel superior en el borde frontal de los soportes.
• Gire el riel superior hacia atrás contra la ventana hasta que escuche un chasquido. Esto le permitirá saber que la persiana está enganchada en los soportes.
• Use los tornillos incluidos para asegurar el dispositivo de la abrazadera de la cuerda a la superficie de montaje (consulte las instrucciones adicionales incluidas con la abrazadera de la cuerda).
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el soporte y el riel superior estén correctamente asegurados antes de poner la persiana en funcionamiento. Si no lo hace, puede provocar que se caiga la persiana y posibles lesiones.
!
Headrail
Front lip
Spring tab
Borde frontal
Pestaña del resorte
Riel superior
INSTALACIÓN DE COMPONENTES ADICIONALES
37Control de elevación con cuerda
ABRAZADERA DE LA CUERDA
Consulte las Instrucciones de instalación de la abrazadera de la cuerda incluidas con la abrazadera de la cuerda para conocer la forma correcta de instalarla.
Abrazadera de la cuerda
PRECAUCIÓN: Ate siempre las cuerdas alrededor de las abrazaderas en forma de ocho, en alto, fuera del alcance de los niños. Los niños pequeños se pueden AHOGAR con las cuerdas. También pueden rodearse el cuello con las cuerdas y AHOGARSE.
!
INSTALACIÓN DE COMPONENTES ADICIONALES
38 Control de elevación con cuerda
SOPORTES DE EXTENSIÓN (opcional)
• Los soportes de extensión opcionales ofrecen espacio para obstrucciones.
• Los soportes de extensión de montaje exteriores proporcionarán un espacio de 1-3” entre el riel superior y la superficie de montaje. Monte el soporte de extensión como se muestra.
• Asegure un soporte de extensión a cada soporte de montaje estándar.
BLOQUES ESPACIADORES (opcional)
• Los bloques espaciadores de montaje exterior proporcionarán un espacio libre adicional de 3/8” como se muestra.
• Si se usan espaciadores, pueden ser necesarios tornillos más largos para garantizar una instalación segura (no incluidos).
SOPORTES DE SUJECIÓN (opcional)
• Ideal para puertas, los soportes de sujeción evitan que la persiana oscile. Monte como se muestra a cada lado del riel inferior.
SOPORTES DE MONTAJE LATERAL (opcional)
• Ideal para ventanas debajo de travesaños y arcos.
• Método de montaje alternativo cuando no hay un marco disponible encima de la ventana para el montaje.
• Úselo solo si la persiana entra dentro de las dimensiones apropiadas de montaje lateral. Para saber las dimensiones adecuadas, visite www.LEVOLOR.com o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en el 1-800-538-6567.
PRECAUCIÓN: No use más de un bloque espaciador. El uso de más de un bloque espaciador podría ocasionar la caída de la persiana y provocar lesiones.!
MANEJO
39Control de elevación con cuerda
CUERDAS ASCENDENTES
• Para manejar la persiana, tire de la cuerda hacia el centro de la persiana para soltar la cerradura; esto le permite subirla y bajarla. Una vez que la persiana esté a la altura deseada, tire de la cuerda lejos del centro para asegurarlo en su posición.
CON CUERDA DÍA/NOCHE
• La cuerda derecha realiza la función Día/Noche.
• La cuerda izquierda sube y baja toda la persiana.
• Para manejar la persiana, tire de la cuerda hacia el centro para soltar la cerradura; esto le permite subir y bajar la persiana. Una vez que la persiana esté a la altura deseada, tire de la cuerda lejos del centro para asegurarlo en su posición.
CON CUERDAS DESCENDENTE/ASCENDENTE
• La cuerda derecha realiza la función descendente.
• La cuerda izquierda sube y baja toda la persiana.
• Para manejar la persiana, tire de la cuerda hacia el centro de la persiana para soltar la cerradura; esto le permite subirla y bajarla. Una vez que la persiana esté a la altura deseada, tire de la cuerda lejos del centro para asegurarlo en su posición.
Persiana ascendente
Persiana Descendente/Ascen-dente
Persiana de día/noche
DESINSTALACIÓN
40 Control de elevación con cuerda
EXTRACCIÓN DE LA PERSIANA
En un movimiento, empuje con fuerza el riel superior hasta que las pestañas del resorte en los soportes de instalación estén totalmente presionadas, luego incline el riel inferior hacia abajo para liberar el riel superior del soporte.
Nota: Aplique la fuerza de empuje en las áreas donde los soportes de instalación están conectados al riel superior.
PRECAUCIÓN: Sostener firmemente la persiana al quitarla. Si no lo hace, puede provocar que se caiga la persiana y posibles lesiones.!
LIMPIEZA Y CUIDADO
41
Todas las persianas celulares LEVOLOR están hechas de 100% poliéster y con múltiples opciones de limpieza, estas persianas fáciles de cuidar mantendrán su bonita apariencia en el futuro.
AVISO: Evite el contacto con productos de limpieza de ventanas. La limpieza inadecuada puede dañar la persiana y anular la garantía.
LIMPIEZA
Use un plumero para una limpieza regular.
AIRE FORZADO
Elimine los restos y la suciedad con aire comprimido limpio.
LIMPIEZA PROFESIONAL POR INYECCIÓN/EXTRACCIÓN
Llame a un limpiador de persianas in situ que inyecte un solución de limpieza en la tela y extraiga la solución sucia a la vez. El servicio generalmente se realiza en el hogar, por lo que no es necesario que elimine sus tratamientos de ventana.
PASAR LA ASPIRADORA
Use una aspiradora de succión baja con un accesorio de limpieza con forma de cepillo y pásela por la persiana para limpiarla.
LIMPIEZA DE MANCHAS/ELIMINACIÓN DE MANCHAS EN EL HOGAR
Use agua caliente y jabón suave, por ejemplo, Woolite® o Scotchgard® si fuese necesario. No sumerja la persiana en agua.
PROCEDIMIENTOS DE LIMPIEZA
Control de elevación con cuerda
SEGURIDAD INFANTIL
42 Control de elevación con cuerda
• Los dispositivos internos de detención de la cuerda pueden reducir este riesgo si se colocan correctamente en las cuerdas de extracción.
• Si los dispositivos de detención de la cuerda interna están a más de 6 pulgadas (153 mm) por debajo del riel superior cuando la persiana está completamente bajada, acérquelos más siguiendo las instrucciones de ajuste del dispositivo interno de detención de la cuerda.
Para colocar los topes de seguridad de la cuerda: 1. Instale las persianas según
las indicaciones del fabricante, asegurándose de que el riel superior esté bien sujeto. Baje la persiana a la longitud máxima deseada y asegúrela en su lugar.
2. Mida la distancia desde el riel superior a los topes de la cuerda. Si los topes de la cuerda están 1 – 2” por debajo del riel superior, no es necesario realizar más ajustes. Sus persianas están listas para usarse.
3. Si los topes de la cuerda NO ESTÁN 1 – 2” por debajo del riel superior, afloje (pero no lo suelte) el nudo que rodea el tope de la cuerda.
4. Empuje el tope de la cuerda y el nudo aflojado hacia el riel superior hasta que el tope de la cuerda quede 1 – 2” por debajo del riel superior.
5. Mantenga el tope en su lugar y tire firmemente de la cuerda para volver a apretar el nudo.
6. Repita los pasos del 3 al 5 para cada tope.
Riel superiorCuerda
internaTope
Tope
De 1 a 2 pulgadas
De 1 a 2 pulgadas
Cuerda de elevación
6” o menos
ADVERTENCIA: Las cuerdas internas pueden retirarse para formar
un bucle, lo que puede estrangular a un niño pequeño.!
INFORMACIÓN ADICIONAL
43
GARANTÍAPara obtener información completa sobre la garantía, visite LEVOLOR.com o llame al servicio de atención al cliente al 1-800-LEVOLOR o 1-800-538-6567.
PÓNGASE EN CONTACTO CON NOSOTROS
Para ponerse en contacto con el Servicio de atención al cliente de LEVOLOR para cualquier pregunta o duda que pueda tener sobre su nueva persiana, póngase en contacto con nosotros en el 1-800-LEVOLOR (8:30 am – 6:30 pm EST)
www.LEVOLOR.com
PIEZAS ADICIONALES Y SERVICIOS
Puede pedir las piezas adicionales o de sustitución o las persianas se pueden reparar o se les puede cambiar las cuerdas en nuestro centro de reparación. Comuníquese con el servicio al cliente de LEVOLOR a través de www.LEVOLOR.com para obtener un número de autorización de devolución.
Control de elevación con cuerda
Commande de levage à cordon
Toiles alvéolées
INSTALLATION • UTILISATION • ENTRETIEN
SÉCURITÉ DES ENFANTS
Les jeunes enfants peuvent S’ÉTRANGLER avec les cordons. Ils peuvent également s’enrouler les cordons autour du cou et S’ÉTRANGLER.
• Gardez toujours les cordons hors de la portée des enfants.
• Déplacez les berceaux, les parcs et autres meubles loin des cordons. Les enfants peuvent grimper sur les meubles pour atteindre les cordons.
• Enroulez toujours les cordes autour des taquets en décrivant un huit, en hauteur, hors de portée des enfants.
• Voir les messages supplémentaire sur la sécurité des enfants et les cordons à la page 64.
WARNING
© 2018 LEVOLOR®, Inc.Commande de levage à cordon
AVERTISSEMENT : Gardez toutes les petites pièces, composants et emballages loin des enfants, car ils présentent un risque d’étouffement potentiel pouvant entraîner des blessures graves ou la mort. Veuillez lire toutes les étiquettes et étiquettes d’avertissement dans les instructions et sur la toile.
!
AVERTISSEMENT
Résidents canadiens seulement : Pour plus de renseignements sur la sécurité : composez le 1-866-662-0666 ou visitez www.canada.ca, recherchez « cordons de stores ».
TABLE DES MATIÈRES
47
Terminologie des fenêtres et des toiles Types de montage et terminologie des fenêtres ................................. 48
Styles de levage ..................................................................................... 49
Pour commencer Présentation de l’installation ................................................................ 50
Composants inclus.................................................................................51
Outils et attaches dont vous pourriez avoir besoin ............................. 52
Installation Installation à l’intérieur du châssis ..................................................53-55
Installation à l’extérieur du châssis ................................................ 56-58
Installation des composants supplémentairesInstallation du taquet du cordon .......................................................... 59
Supports d’extension ............................................................................ 60
Blocs d’écartement ............................................................................... 60
Supports de retenue ............................................................................. 60
Supports pour installation latérale ....................................................... 60
UtilisationFonctionnement de la toile ....................................................................61
DésinstallationRetirer la toile ......................................................................................... 62
Nettoyage et entretienProcédures de nettoyage ...................................................................... 63
Sécurité des enfants ......................................................................... 64
Renseignements supplémentaires et assistanceSécurité des enfants ............................................................................. 64
Garantie ................................................................................................. 65
Service d’aide à la clientèle ................................................................... 65
Commande de levage à cordon
48
TERMINOLOGIE DES FENÊTRES ET DES TOILES
Commande de levage à cordon
Merci d’avoir acheté les toiles alvéolées LEVOLOR®. Avec une installation, une utilisation et un entretien appropriés, votre nouvelle toile alvéolée durera des années tout en ayant belle apparence. Veuillez lire attentivement ce livret d’instructions avant de commencer l’installation.
TYPES DE MONTAGE ET TERMINOLOGIE DE FENÊTRE
Molding
Head Jamb
Sill
Jamb Jamb
Outside MountInside Mount
Molding
Head Jamb
Sill
Jamb Jamb
Outside MountInside Mount
Molding
Head Jamb
Sill
Jamb Jamb
Installation à l’intérieur du châssis
• La toile s’installe à l’intérieur du cadre de la fenêtre.
• Idéal pour les fenêtres avec des moulures ornementales.
Installation latérale – Non montrée
• Principalement utilisée lorsqu’une installation conventionnelle n’est pas possible – par exemple, dans le cadre d’une fenêtre en arche.
Terminologie des composants des fenêtres
• Collectivement, le rebord et les montants forment ce que l’on appelle le « cadre de la fenêtre » ou le « châssis ».
Deux toiles dans un caisson
• Donne une apparence soignée à une toile simple tout en offrant la possibilité de manier chaque toile indépendamment.
• Peut être installé à l’intérieur ou à l’extérieur du châssis.
Installation à l’extérieur du châssis
• La toile s’installe à l’extérieur du cadre de la fenêtre.
• Meilleur tamisage de la lumière et plus grande intimité.
Two Shades on One Headrail
Montant Montant
Moulure
Installation à l’intérieur du châssis
Installation à l’extérieur du châssis
Deux toiles dans un caisson
Linteau
Rebord
49
TERMINOLOGIE DES FENÊTRES ET DES TOILES
Commande de levage à cordon
Caisson
Traverse médiane
Traverse inférieure
Panneau de tissu B Assombrissement
de la pièce
Panneau de tissu A Filtrage léger
Toile ascendante
Caisson
Traverse inférieure
Panneau de tissu unique
Caisson
Traverse médiane
Traverse inférieure
Panneau de tissu unique
Toile descendante/ascendante
Toile jour/nuit
STYLES DE LEVAGE
50
POUR COMMENCER
Commande de levage à cordon
• Confirmez que le caisson et la toile ont la largeur et la longueur appropriées.
• Si vous installez plusieurs toiles, assurez-vous qu’elles correspondent à la fenêtre appropriée.
• Vérifiez la surface d’installation pour vous assurer que vous avez les attaches et les outils appropriés.
• Disposez et organisez toutes les pièces et tous les composants.
• Votre commande comprendra le nombre adéquat de supports de fixation selon la largeur de votre toile, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
• Les commandes de toiles peuvent également inclure des blocs d’écartement ou des supports d’extension, s’ils ont été mentionnés pour un dégagement supplémentaire.
— Les supports d’extension sont également utilisés pour les stores montés aux extrémités.
Supports de fixation
Votre commande comprendra le nombre adéquat de supports de fixation selon la lar-geur de votre toile, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Nombre de supports par toile
Largeur de la toile (pouces)
Avec cordonCaisson 2-en-1 avec cor-
don
Jusqu’à 38 2 2
38 à 68 3 3
68 à 82 4 4
82 à 106 5 5
106 à 130 6 6
130 et plus S.O. 7
PRÉSENTATION DE L’INSTALLATION
POUR COMMENCER
51Commande de levage à cordon
COMPOSANTS INCLUS
• Toile
• Supports de montage
• Matériel d’installation
Les articles optionnels seront inclus, s’ils sont sélectionnés au moment de la commande de la toile.
Support de montageToile alvéolée
Vis à tête hexagonale (deux par support)
Taquet du cordon
Bloc d’écartement(optionnel)
Support de retenue(optionnel)
Supports d’extension et pour installation latérale(optionnel)
POUR COMMENCER
52 Commande de levage à cordon
OUTILS ET ATTACHES DONT VOUS POURRIEZ AVOIR BESOIN (non inclus)Les outils dont vous aurez besoin pour installer votre toile varieront en fonction de la surface d’installation et du type de support de montage.
Les outils généralement utilisés pour l’installation incluent :
Ruban à mesurer en métal
Lunettes de sécurité
Perceuse avec forets
Échelle
Tournevis (à la fois plat et Phillips)
Ancrages de cloison sèche
Niveau
Tournevis à douille de 1/4 po
Crayon
MISE EN GARDE : Utilisez des ancrages de cloison sèche pour un montage dans des cloisons sèches. (Non fournis.) Si la toile n’est pas correctement ancrée, elle pourrait tomber et entraîner des blessures.
Remarque : Des vis plus longues peuvent être nécessaires avec des supports d’extension et des blocs, non représentées.
!
INSTALLATION
53Commande de levage à cordon
INSTALLATION À L’INTÉRIEUR DU CHÂSSIS (IIC)
ÉTAPE 1 : MARQUAGE DE L’EMPLACEMENT DES SUPPORTS
IMPORTANT : Avant de marquer l’emplacement des supports, assurez-vous que le positionnement de vos supports n’interfèrera pas avec les composants à l’intérieur du caisson.
• Vérifiez que le châssis de votre fenêtre a une profondeur minimale de 5⁄8 po, ce qui permet un montage du caisson partiellement encastré.
• Si un montage encastré est désiré, une profondeur de montage minimale de 2 1/2 po est requise.
• Faites une marque à 1 à 2 po de chaque montant pour indiquer l’emplacement du support.
• À l’aide d’un crayon, marquez l’emplacement des trous oblongs, plus longs, en haut des trous du support. Il y a deux trous par support.
• Si votre commande comporte plus de deux supports d’installation, placez le(s) support(s) supplémentaire(s) entre les deux supports d’extrémité, à une distance maximale de 30 po, et marquez l’emplacement des trous à percer.
BracketSupport
INSTALLATION
54 Commande de levage à cordon
INSTALLATION À L’INTÉRIEUR DU CHÂSSIS (IIC)
ÉTAPE 2 : INSTALLATION DES SUPPORTS
• Percez des trous pour les vis au préalable à l’aide d’un foret de 1/16 po (surfaces de montage en bois et en métal uniquement) en utilisant les marques de crayon comme repères.
• Tenez le support de manière à ce que la surface marquée « Haut » soit orientée vers le haut. Alignez les trous percés au préalable pour les vis et les trous oblongs plus longs dans le support.
• Tout en maintenant le support en place, fixez-le à l’aide de vis. Utilisez-en deux par support.
• Répétez cette étape pour chaque support.
• Assurez-vous que tous les supports sont bien alignés.
Bracket
Screws
Support
Vis
INSTALLATION
55Commande de levage à cordon
INSTALLATION À L’INTÉRIEUR DU CHÂSSIS (IIC)
ÉTAPE 3 : INSTALLATION DE LA TOILE
• Accrochez le rebord arrière du caisson sur la languette du ressort du support de montage.
• Tout en poussant contre le support, faites pivoter l’avant du caisson vers le haut pour enclencher la languette de verrouillage supérieure du support de montage.
• La toile s’enclenchera facilement sur le support
• Utilisez les vis fournies pour fixer le dispositif de taquet du cordon à la surface de montage (voir les instructions supplémentaires fournies avec le taquet du cordon).
• Répétez cette étape pour chaque support.
MISE EN GARDE : Assurez-vous que le support et le caisson sont correctement fixés avant d’utiliser la toile. Sinon, celle-ci pourrait tomber et entraîner des blessures.
Headrail
Front lip
Spring tab
Rebord avant
Languette à ressort
Caisson
!
INSTALLATION
56 Commande de levage à cordon
INSTALLATION À L’EXTÉRIEUR DU CHÂSSIS (IEC)
ÉTAPE 1 : MARQUAGE DE L’EMPLACEMENT DES SUPPORTS
IMPORTANT : Avant de marquer l’emplacement des supports, assurez-vous que le positionnement de vos supports n’interfèrera pas avec les composants à l’intérieur du caisson.
IMPORTANT : L’arrière des supports doit affleurer une surface de montage plane. Ne montez PAS les supports sur des moulures incurvées.
• Centrez le caisson sur l’ouverture de la fenêtre à la hauteur désirée.
• Utilisez un crayon pour tracer légèrement des marques à chaque extrémité du caisson.
— Vous pouvez également mesurer la largeur du caisson et utiliser cette largeur pour marquer les extrémités du caisson sur l’ouverture de la fenêtre.
• Tracez une marque à 1 à 2 po environ de chaque extrémité du caisson pour indiquer l’emplacement des supports d’installation.
— Laissez un espace minimal de ¼ po entre le bas du support d’installation et le haut de la moulure de fenêtre.
• À l’aide d’un crayon, marquez l’emplacement des vis des supports d’installation ou d’extension dans les trous oblongs, plus longs, du support. Il y a deux vis par support.
• Utilisez un niveau pour vous assurer que tous les supports sont alignés.
• Si votre commande comporte plus de deux supports d’installation, placez le(s) support(s) supplémentaire(s) entre les deux supports d’extrémité, à une distance maximale de 30 po, et marquez l’emplacement des trous à percer.
BracketSupport
INSTALLATION
57Commande de levage à cordon
INSTALLATION À L’EXTÉRIEUR DU CHÂSSIS (IEC)
ÉTAPE 2 : INSTALLATION DES SUPPORTS
IMPORTANT : Utilisez des ancrages de cloison sèche pour un montage dans des cloisons sèches (non inclus).
IMPORTANT : L’arrière des supports doit affleurer une surface de montage plane. Ne montez PAS les supports sur des moulures incurvées.
• Percez des trous pour les vis au préalable à l’aide d’un foret de 1/16 po, en utilisant les marques de crayon comme repères.
• Tenez le support de manière à ce que la surface marquée « Haut » soit orientée vers le haut et alignez les trous des vis percés au préalable aux trous du support.
— Remarque : Si vous utilisez des blocs d’écartement : Empilez les blocs d’écartement à l’arrière des supports d’installation. Voir la page 15 pour plus de détails.
• Tout en maintenant le support en place, fixez-le à l’aide de vis. Utilisez-en deux par support.
• Répétez cette étape pour chaque support.
• Utilisez un niveau pour vérifier que tous les supports sont à niveau.
MISE EN GARDE : N’utilisez pas plus d’un bloc d’écartement. Si plus d’un bloc d’écartement est utilisé, la toile pourrait tomber et entraîner des blessures.
Drywall Anchor
Screw
BracketSupport
Vis
Ancrage de cloison
sèche
!
INSTALLATION
5858 Commande de levage à cordon
INSTALLATION À L’EXTÉRIEUR DU CHÂSSIS (IEC)
ÉTAPE 3 : INSTALLATION DE LA TOILE
• Accrochez le caisson face incurvée vers l’avant sur le rebord avant des supports.
• Faites pivoter le caisson vers l’arrière en direction de la fenêtre jusqu’à ce que vous entendiez un claquement. Cela vous permettra de savoir que la toile est enclenchée dans les supports.
• Utilisez les vis fournies pour fixer le dispositif de taquet du cordon à la surface de montage (voir les instructions supplémentaires fournies avec le taquet du cordon).
MISE EN GARDE : Assurez-vous que le support et le caisson sont correctement fixés avant d’utiliser la toile. Sinon, celle-ci pourrait tomber et entraîner des blessures.
!
Headrail
Front lip
Spring tab
Rebord avant
Languette à ressort
Caisson
INSTALLATION DES COMPOSANTS SUPPLÉMENTAIRES
59Commande de levage à cordon
TAQUET DU CORDON
Consultez les instructions d’installation du taquet du cordon incluses avec le taquet du cordon pour savoir comment l’installer correctement.
Taquet du cordon
MISE EN GARDE : Enroulez toujours les cordes autour des taquets en décrivant un huit, en hauteur, hors de portée des enfants. Les jeunes enfants peuvent S’ÉTRANGLER avec les cordons. Ils peuvent également s’enrouler les cordons autour du cou et S’ÉTRANGLER.
!
INSTALLATION DES COMPOSANTS SUPPLÉMENTAIRES
60 Commande de levage à cordon
SUPPORTS D’EXTENSION (optionnel)
• Les supports d’extension en option offrent un dégagement pour les obstructions.
• Les supports d’extension de montage extérieurs offrent un dégagement de 1 à 3 po entre le caisson et la surface de montage. Assemblez le support d’extension comme illustré.
• Fixez un support d’extension à chaque support de montage standard.
BLOCS D’ÉCARTEMENT (optionnel)
• Les blocs d’écartement de montage extérieurs fourniront un dégagement additionnel de 3/8 po comme illustré.
• Si des blocs sont utilisés, des vis plus longues peuvent être nécessaires pour assurer la solidité de l’installation (non incluses).
SUPPORTS DE RETENUE (optionnel)
• Idéal pour les portes, les supports de retenue empêchent la toile d’osciller. Assemblez-les comme illustré de chaque côté de la traverse inférieure.
SUPPORTS DE MONTAGE LATÉRAL (optionnel)
• Idéal pour les fenêtres sous les impostes et les arches.
• Option de méthode de montage lorsqu’aucun cadre n’est disponible au-dessus de la fenêtre pour le montage.
• Utiliser seulement si la toile correspond aux dimensions appropriées pour le montage latéral. Pour obtenir les dimensions appropriées, visitez www.LEVOLOR.com ou communiquez avec le service à la clientèle au 1-800-538-6567.
MISE EN GARDE : N’utilisez pas plus d’un bloc d’écartement. Si plus d’un bloc d’écartement est utilisé, la toile pourrait tomber et entraîner des blessures.
!
UTILISATION
61Commande de levage à cordon
ASCENDANTE AVEC CORDON
• Pour faire fonctionner la toile, tirez le cordon vers le centre de la toile afin de relâcher le verrou; cela vous permet de relever et d’abaisser la toile. Une fois la toile à la hauteur désirée, éloignez le cordon du centre pour verrouiller la toile à cette position.
JOUR/NUIT AVEC CORDON
• Le cordon droit actionne la fonction jour/nuit.
• Le cordon gauche relève et abaisse la toile entière.
• Pour faire fonctionner la toile, tirez le cordon vers le centre de la toile afin de relâcher le verrou; cela vous permet de relever et d’abaisser la toile. Une fois la toile à la hauteur désirée, éloignez le cordon du centre pour verrouiller la toile à cette position.
DESCENDANTE/ASCENDANTE AVEC CORDON
• Le cordon droit actionne la fonction descendante.
• Le cordon gauche relève et abaisse la toile entière.
• Pour faire fonctionner la toile, tirez le cordon vers le centre de la toile afin de relâcher le verrou; cela vous permet de relever et d’abaisser la toile. Une fois la toile à la hauteur désirée, éloignez le cordon du centre pour verrouiller la toile à cette position.
Toile ascendante
Toile descendante/ascendante
Toile jour/nuit
DÉSINSTALLER
62 Commande de levage à cordon
RETIRER LA TOILE
En un seul mouvement, poussez vigoureusement vers l’avant sur le caisson jusqu’à ce que les languettes à ressort sur les supports d’installation soient complètement enfoncées, puis inclinez le caisson vers le bas pour le dégager du support.
Remarque : Poussez vigoureusement en particulier à l’endroit où les supports d’installation sont raccordés au caisson.
MISE EN GARDE : Tenez fermement la toile au moment de la retirer. Sinon, elle pourrait tomber et entraîner des blessures.!
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
63
Toutes les toiles alvéolées LEVOLOR sont faites de polyester à 100 % et grâce à de nombreuses options de nettoyage possibles, ces toiles faciles d’entretien conserveront leur belle apparence pour les années à venir.
REMARQUE : Évitez tout contact avec les produits de nettoyage de vitres. Un nettoyage inadéquat peut endommager la toile et annuler la garantie.
ÉPOUSSETAGE
Utilisez un plumeau pour le nettoyage régulier.
AIR PULSÉ
Soufflez la saleté et les débris en utilisant de l’air comprimé propre.
NETTOYAGE PROFESSIONNEL PAR INJECTION/EXTRACTION
Appelez un nettoyeur de store ou de toile local qui injecte une solution de nettoyage dans le tissu et qui extrait simultanément la solution souillée. Ce service est généralement effectué à la maison; vous n’avez donc pas à enlever vos traitements de fenêtre.
ASPIRATION
Utilisez un aspirateur à faible succion avec un accessoire de nettoyage muni d’une brosse; passez délicatement sur la toile pour la nettoyer.
NETTOYAGE/ÉLIMINATION DES TACHES À LA MAISON
Utilisez de l’eau chaude et un savon doux, tel que Woolite® ou Scotchgard®, si nécessaire. N’immergez pas la toile dans l’eau.
PROCÉDURES DE NETTOYAGE
Commande de levage à cordon
SÉCURITÉ DES ENFANTS
64 Commande de levage à cordon
• Les dispositifs de blocage du cordon interne peuvent réduire ce risque s’ils sont correctement positionnés sur les cordons de traction.
• Si les dispositifs de blocage du cordon interne sont à plus de 153 mm (6 po) sous le caisson lorsque le store est complètement baissé, rapprochez-les en respectant les instructions de réglage du dispositif de blocage du cordon.
Pour positionner les dispositifs de blocage de sécurité du cordon : 1. Installez les stores comme indiqué
par le fabricant, en vous assurant que le caisson est bien fixé. Abaissez le store jusqu’à la longueur maximale désirée et verrouillez-le en place.
2. Mesurez la distance entre le caisson et les dispositifs de blocage. du cordon. Si les dispositifs de blocage du cordon sont à 1 à 2 po sous le caisson, aucun autre réglage n’est nécessaire. Vos stores sont prêts à être utilisés.
3. Si les dispositifs de blocage du cordon NE SONT PAS à 1 à 2 po sous le caisson, desserrez (mais ne détachez pas) le nœud qui entoure le dispositif de blocage du cordon.
4. Poussez le dispositif de blocage du cordon et le nœud desserré vers le caisson jusqu’à ce que le dispositif de blocage du cordon soit à 1 ou 2 po sous le caisson.
5. Tenez le dispositif de blocage du cordon en place et tirez fermement sur le cordon pour resserrer le nœud.
6. Répétez les étapes 3 à 5 pour chaque dispositif de blocage du cordon.
CaissonCordon
intérieurDispositif
de blocage du cordon
Dispositif de blocage du cordon
1 à 2 pouces
1 à 2 pouces
Cordon de levage
6 po ou moins
AVERTISSEMENT : Les cordons internes peuvent être tirés à l’extérieur
en formant une boucle avec laquelle un jeune enfant peut s’étrangler.!
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
65
GARANTIEPour obtenir tous les renseignements sur la garantie, visitez LEVOLOR.com ou appelez le service à la clientèle au 1-800-LEVOLOR ou au 1-800-538-6567.
POUR NOUS JOINDRE
Pour communiquer avec le service à la clientèle de LEVOLOR pour toute question ou préoccupation concernant vos nouvelles toiles, vous pouvez nous joindre au 1-800-LEVOLOR (8 h 30 à 18 h 30 HNE)
www.LEVOLOR.com
PIÈCES ET SERVICES SUPPLÉMENTAIRES
Des pièces supplémentaires ou de rechange peuvent être commandées, ou les toiles peuvent être réparées ou replacées par notre centre de réparation. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle de LEVOLOR sur www.LEVOLOR.com pour obtenir un numéro d’autorisation de retour.
Commande de levage à cordon
66
NOTES • NOTAS • NOTES
67
NOTES • NOTAS • NOTES
© 2018 LEVOLOR®, Inc.3 Glenlake Parkway NE Atlanta, GA 30328 205442017-0040-130
Continuous Cord Loop Lift Control
Control de elevación de circuito de cuerdas continuo
Commande de levage avec cordon à boucle continue
Cellular ShadesPersianas celulares
Toiles alvéoléesINSTALLATION • OPERATION • CAREINSTALACIÓN • MANEJO • CUIDADO
INSTALLATION • UTILISATION • ENTRETIEN
CHILD SAFETY
Young children can STRANGLE in cord loops. They can also wrap cords around their necks and STRANGLE.
• Always keep cords out of the reach of children.
• Move cribs, playpens and other furniture away from cords. Children can climb furniture to get to cords.
Cord Tension Device• Attach the tension device on the cord loop to the
wall or window casement. See “Install the Tension Device” on page 14. This can prevent children from pulling cord loops around their necks.
• For the shade to operate properly, the cord tensioner must be correctly mounted and secured.
• Fasteners provided in this kit may not be appropriate for all mounting surfaces. Use appropriate anchors for mounting surface conditions.
• Only supplied tension device and hardware should be used. Replacement parts may be obtained by contacting customer service at 1-800-538-6567.
WARNING
© 2018 LEVOLOR®, Inc.Continuous Cord Loop Lift Control
WARNING: Keep all small parts, components and packaging away from children as they pose a potential choking hazard which may result in serious injury or death. Please reference all warning tags and labels in the instructions and on the shade.
!
Canadian Residents Only: For more safety information: 1-866-662-0666 or visit www.canada.ca, search "blind cords".
CONTENTS
3
Window and Shade Terminology Mounting Types and Window Terminology ............................................ 4
Lift Styles ..................................................................................................5
Getting Started Installation Overview ................................................................................5
Components Included ............................................................................ 6
Tools and Fasteners You May Need .........................................................7
Installation Inside Mount ...................................................................................... 8–10
Outside Mount .................................................................................. 11–13
Installation–Additional ComponentsContinuous Cord Loop Tension Device ................................................. 14
Extension Brackets ................................................................................15
Spacer Blocks .........................................................................................15
Hold-Down Brackets ..............................................................................15
Side Mount Brackets ..............................................................................15
OperationOperating the Shade ..............................................................................16
UninstallRemoving the Shade .............................................................................. 17
Cleaning and CareCleaning Procedures ..............................................................................18
Additional Information and SupportWarranty .................................................................................................19
Customer Service Support ....................................................................19
Continuous Cord Loop Lift Control
WINDOW AND SHADE TERMINOLOGY
4
Thank you for purchasing LEVOLOR® Cellular Shades. With proper installation, operation, and care, your new cellular shade will provide years of beauty and performance. Please thoroughly review this instruction booklet before beginning installation.
MOUNTING TYPES AND WINDOW TERMINOLOGY
Molding
Head Jamb
Sill
Jamb Jamb
Outside MountInside Mount
Molding
Head Jamb
Sill
Jamb Jamb
Outside MountInside Mount
Molding
Head Jamb
Sill
Jamb Jamb
Inside Mount
• Shade fits within window opening.
• Great for windows with beautiful trim.
Side Mount–Not Illustrated
• Used primarily when conventional mounting will not work—for example, in an arched window opening.
Window Components Terminology
• Collectively, the sill and jambs are called the “window casement” or "frame".
Two Shades on One Headrail
• Provides the clean appearance of a single shade with the ability to operate each shade independently.
• Can be mounted inside or outside.
Outside Mount
• Shade mounts outside window opening.
• Increased light control and privacy.
Two Shades on One Headrail
Continuous Cord Loop Lift Control
GETTING STARTED
5Continuous Cord Loop Lift Control
Bottom-Up Shade
Headrail
Bottom Rail
One Fabric Panel
LIFT STYLE
• Confirm that the headrail and shade are the proper width and length.
• If installing several sets of shades, be sure to match them with the appropriate window.
• Check the installation surface to ensure you have suitable fasteners and tools.
• Lay out and organize all parts and components.
• Your order will include the correct number of installation brackets for your shade width, as shown in the table below.
• Shade orders may also include spacer blocks or extension brackets, if they were specified, for added clearance.
— Extension brackets are also used for side mount shades.
Installation Brackets
Your order will include the correct number of installation brackets for your shade width, as shown in the table below.
Number of Brackets per Shade
Shade Width (inches) Continuous Cord Loop Continuous Cord Loop 2-on-1
Up to 38 2 2
38 to 68 3 3
68 to 82 3 3
82 to 106 4 4
106 to 130 4 4
130 and above N/A 6
INSTALLATION OVERVIEW
GETTING STARTED
6 Continuous Cord Loop Lift Control
Mounting BracketCellular Shade Cord Loop Tension Device
Hex Head Screws (2 per Bracket)
Spacer Block(optional)
Hold Down Bracket(optional)
INCLUDED COMPONENTS
Extension/Side Mount Brackets(optional)
• Shade
• Mounting Brackets
• Installation Hardware
Optional items will be included, if selected at time of shade order.
GETTING STARTED
7Continuous Cord Loop Lift Control
TOOLS AND FASTENERS YOU MAY NEED (not included)
The tools you will need for installing your shade will vary, depending on the installation surface and mounting bracket type.
Tools typically used for installation include:
Metal Tape Measure
Safety Glasses
Drill with Bits
Ladder
Screwdrivers (both flat and Phillips head)
Drywall Anchors
Level
1⁄4" Nutdriver
Pencil
Note: Longer Screws may be needed with extension brackets and spacers, not shown.
CAUTION: Use drywall anchors when mounting into drywall. (Not provided.) Failure to properly anchor shade could cause shade to fall possibly resulting in injury. !
INSTALLATION
8 Continuous Cord Loop Lift Control
INSIDE MOUNT (IM)
STEP 1: MARKING THE BRACKET LOCATIONS
IMPORTANT: Before marking bracket locations, ensure that your bracket placement will not interfere with any components inside the headrail.
• Verify that your window casing has a minimum depth of ½" which allows for a partially recessed headrail mount.
• If flush mount (fully recessed mount) is desired, a minimum mounting depth of 2 1⁄8" is required.
• Mark 1-2" inches from each jamb for bracket location.
• With a pencil, mark the longer, oblong drill hole locations through the top of the holes of the bracket, 2 holes per bracket.
• If more than two installation brackets come with your order, space additional bracket(s) evenly between the two end brackets, no more than 30" apart, and mark drill hole locations.
BracketBracket
INSTALLATION
9Continuous Cord Loop Lift Control
INSIDE MOUNT (IM)
STEP 2: INSTALLING THE BRACKETS
• Pre-drill screw holes using a 1⁄16" drill bit (wood and metal mounting surfaces only) using pencil marks as a guide.
• Hold the bracket with the surface marked “Top” facing up. Line up the pre-drilled screw holes and the longer, oblong holes in the bracket.
• While holding the bracket in place, secure the bracket with screws, 2 screws per bracket.
• Repeat for each bracket.
• Ensure all brackets are square with each other.
Screw
BracketBracket
Screw
INSTALLATION
10 Continuous Cord Loop Lift Control
INSIDE MOUNT (IM)
STEP 3: INSTALLING THE SHADE
• Hang the curved front side of the headrail on the front lip of the brackets.
• Rotate the headrail backwards toward the window until a snapping sound is heard. This will let you know the shade is engaged in the brackets.
• Repeat for each bracket.
• Secure cord tension device (see additional instructions on page 14).
CAUTION: Be sure the bracket and headrail are properly secured before operating the shade. Failure to do so may result in the shade falling and possible injury.!
Headrail
Front lip
Spring tab
Front Lip
Spring Tab
Headrail
INSTALLATION
11Continuous Cord Loop Lift Control
OUTSIDE MOUNT (OM)
STEP 1: MARKING THE BRACKET LOCATIONS
IMPORTANT: Before marking bracket locations, ensure that your bracket placement will not interfere with any components inside the headrail.
IMPORTANT: The rear of the brackets must be flush against a flat mounting surface. Do NOT mount brackets on curved molding.
• Center the headrail over the window opening at the desired height.
• Use a pencil to lightly mark each end of the headrail.
— Alternatively, measure the width of the headrail and use that width to mark the headrail end points over the window opening.
• Mark approximately 1 - 2" in from each end of headrail for the installation bracket locations.
— Allow a minimum of 1⁄4 in. between the bottom of the installation bracket and the top of the window molding.
• With a pencil, mark the installation brackets or extension bracket screw locations through the larger, oblong rear holes of the bracket, 2 screws per bracket.
• Use a level to ensure all brackets are aligned.
• If more than two installation brackets come with your order, space additional bracket(s) evenly between the two end brackets, no more than 30" apart, and mark drill hole locations.
BracketBracket
INSTALLATION
12
OUTSIDE MOUNT (OM)
STEP 2: INSTALLING THE BRACKETS
IMPORTANT: Use drywall anchors when mounting into drywall (not provided).
IMPORTANT: The rear of the brackets must be flush against a flat mounting surface. Do NOT mount brackets on curved molding.
• Pre-drill screw holes using a 1⁄16" drill bit, using pencil marks as a guide.
• Hold the bracket with the surface marked "Top" so that it is facing upwards and then line up the pre-drilled screw holes with the holes in the bracket.
— Note: If using spacer blocks: Stack spacer blocks on the back side of the installation brackets. See page 15 for additional details.
• While holding the bracket in place, secure with screws, 2 screws per bracket.
• Repeat for each bracket.
• Use a level to confirm all brackets are level.
Continuous Cord Loop Lift Control
CAUTION: Do not use more than one spacer block. Using more than one spacer block could cause shade to fall resulting in possible injury. !
Drywall Anchor
Screw
BracketBracket
Screw
Drywall Anchor
INSTALLATION
13Continuous Cord Loop Lift Control
OUTSIDE MOUNT (OM)
STEP 3: INSTALLING THE SHADE
• Hang the curved front side of the headrail on the front lip of the brackets.
• Rotate the headrail backwards toward the window until a snapping sound is heard. This will let you know the shade is engaged in the brackets.
• Secure cord tension device (see additional instructions on page 14).
CAUTION: Be sure the bracket and headrail are properly secured before operating the shade. Failure to do so may result in the shade falling and possible injury.!
Headrail
Front lip
Spring tab
Front Lip
Spring Tab
Headrail
INSTALLATION–ADDITIONAL COMPONENTS
14 Continuous Cord Loop Lift Control
CONTINUOUS CORD LOOP CORD TENSION DEVICE
• Continuous Cord Loop Shades will arrive with the tension device mounted to the cord.
• Use the included screws to secure the hold down tension device to the mounting surface, ensuring that the cord loop is taut.
• SEE WARNING LABEL ON SHADE
INSTALL THE TENSION DEVICE
• Slide the cord tensioner down to the bottom of the cord loop.
• Using the screws provided, attach the tension device to the wall, allowing some slack for the cord to slide through easily.
IMPORTANT: When installing into drywall or plaster, use 3⁄16" drill bit and insert wall anchors (size 1⁄2", not included) before inserting the screws. When installing in metal, use appropriate anchors for metal material.
IMPORTANT: The tension device provides smooth operation of the shade. The shade will not operate properly unless the tension device is installed.
WARNING: It Is imperative that the cord tensioner be properly secured to the wall or window frame to reduce children’s access to the cord loop. Young children can strangle in cord loops. They can also wrap cords around their necks and strangle.
!
Installing the Tension DeviceContinuous Cord Loop Tension Device
INSTALLATION–ADDITIONAL COMPONENTS
15Continuous Cord Loop Lift Control
EXTENSION BRACKETS (optional)
• Optional extension brackets offers clearance for obstructions.
• Outside mounting extension brackets will provide 1–3" clearance between the headrail and mounting surface. Assemble extension bracket as shown.
• Secure an extension bracket to each standard mounting bracket.
SPACER BLOCKS (optional)
• Outside mounting spacer blocks will provide an additional 3⁄8" clearance as shown.
• If spacers are used, longer screws may be required to ensure a secure installation (not provided).
HOLD-DOWN BRACKETS (optional)
• Ideal for doors, hold-down brackets prevent shade from swaying. Assemble as shown to each side of bottom rail.
SIDE MOUNT BRACKETS (optional)
• Ideal for windows below transoms and arches.
• Alternative mounting method when no frame is available above the window for mounting.
• For appropriate dimensions visit www.LEVOLOR.com or contact customer service at 1-800-538-6567.
CAUTION: Do not use more than one spacer block. Using more than one spacer block could cause shade to fall resulting in possible injury.!
OPERATION
16 Continuous Cord Loop Lift Control
CONTINUOUS CORD LOOP BOTTOM-UP
• Pull one side of cord loop to lower the shade to the desired height. Pull the other side of the cord loop to raise the shade to the desired height.
Bottom-Up Shade
UNINSTALL
17
Step 1 Step 2
REMOVING THE SHADE
• Fully raise the shade.
• Step 1: Use a flathead screwdriver and push downwards on spring tab and then rotate the front headrail.
• Step 2: While pushing back on the headrail, rotate the front of the headrail up. Never force the spring tab beyond the back of the brackets.
Continuous Cord Loop Lift Control
CAUTION: Hold shade firmly when removing. Failure to do so may result in the shade falling and possible injury.!
CLEANING AND CARE
18
All LEVOLOR Cellular Shades are made of 100% polyester and with multiple cleaning options, these easy to care for shades will maintain their beautiful appearance for years to come.
NOTICE: Avoid contact with window cleaning products. Improper cleaning may damage the shade and void warranty.
DUSTING
Use a feather duster for regular cleaning.
FORCED AIR
Blow away dirt and debris using clean compressed air.
PROFESSIONAL INJECTION/EXTRACTION CLEANING
Call local on-site blind/shade cleaner that injects a cleaning solution into the fabric and extracts the dirty solution at the same time. The service is typically performed at home so you do not need to remove your window treatments.
VACUUMING
Use a low suction vacuum with a brush-type cleaner attachment; stroke lightly over the shade to clean.
SPOT-CLEANING/STAIN REMOVAL AT HOME
Use warm water and a mild soap, like Woolite® or Scotchgard®, if needed. Do not immerse shade in water.
CLEANING PROCEDURES
Continuous Cord Loop Lift Control
ADDITIONAL INFORMATION
19
WARRANTYFor complete warranty information visit LEVOLOR.com or call Customer Service at 1-800-LEVOLOR or 1-800-538-6567.
CONTACTING US
To contact LEVOLOR Customer Service regarding any questions or concerns you may have about your new shades, you may reach us at 1-800-LEVOLOR (8:30 am – 6:30 pm EST)
www.LEVOLOR.com
ADDITIONAL PARTS AND SERVICES
Additional or replacement parts can be ordered, or shades can be repaired or restrung through our repair center. Please contact LEVOLOR customer service through www.LEVOLOR.com for a return authorization number.
Continuous Cord Loop Lift Control
Control de elevación de circuito de cuerdas continuo
Persianas celulares
INSTALACIÓN • MANEJO • CUIDADO
SEGURIDAD INFANTIL
Los niños pequeños se pueden AHOGAR con los circuitos de cuerdas. También pueden rodearse el cuello con las cuerdas y AHOGARSE.
• Mantenga siempre las cuerdas fuera del alcance de los niños.
• Aleje las cunas, corralitos y otro mobiliario de las cuerdas. Los niños pueden ascender por el mobiliario y alcanzar las cuerdas.
Dispositivo de tensión de cuerdas• Pegue el dispositivo de tensión del circuito de
cuerdas a la pared o el batiente de la ventana. Consultar 34. Esto puede evitar que los niños tiren del circuito de cuerdas alrededor de su cuello.
• Para que la persiana funcione correctamente, el tensor de la cuerda debe estar correctamente montado y asegurado.
• Los pasadores proporcionados en este kit podría no ser apropiado para todas las superficies de montaje. Use anclas apropiadas para las condiciones de montaje de la superficie.
• Solo se deben usar el dispositivo de tensión y los elementos proporcionados. Se pueden obtener las piezas de repuesto poniéndose en contacto con el servicio de atención al cliente 1-800-538-6567.
WARNING
© 2018 LEVOLOR®, Inc.Control de elevación de circuito de cuerdas continuo
ADVERTENCIA: Mantener todas las piezas pequeñas, los componentes y el embalaje lejos de los niños ya que presentan un posible riesgo de asfixia que puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Consulte todas las indicaciones y etiquetas de advertencia en las instrucciones y en la persiana.
!
Solo para residentes de Canadá: para obtener más información sobre seguridad: 1-866-662-0666 o visite www.canada.ca y busque “cuerdas de persiana”.
ADVERTENCIA
CONTENIDOS
23
Terminología de ventanas y persianas Tipos de montaje y terminología de ventanas .................................... 24
Estilos de elevación ............................................................................... 25
Introducción Descripción general de la instalación ................................................... 25
Componentes incluidos ........................................................................ 26
Herramientas y pasadores que puede necesitar ................................ 27
Instalación Montaje interior ............................................................................... 28-30
Montaje exterior ............................................................................... 31-33
Instalación: componentes adicionalesDispositivo de tensión de circuito de cuerdas continuo ..................... 34
Soportes de extensión .......................................................................... 35
Bloques espaciadores ........................................................................... 35
Soportes de sujeción ............................................................................ 35
Soportes de montaje lateral ................................................................. 35
ManejoManejo de la persiana ........................................................................... 36
DesinstalaciónExtracción de la persiana .......................................................................37
Limpieza y cuidadoProcedimientos de limpieza ................................................................. 38
Información adicional y asistenciaGarantía ................................................................................................. 39
Servicio de atención al cliente .............................................................. 39
Control de elevación de circuito de cuerdas continuo
TERMINOLOGÍA DE VENTANAS Y PERSIANAS
24
Gracias por comprar LEVOLOR® Persianas celulares. Con una instalación, operación y cuidado adecuados, su nueva persiana celular proporcionará años de belleza y rendimiento. Revise atentamente este folleto de instrucciones antes de comenzar la instalación.
TIPOS DE MONTAJE Y TERMINOLOGÍA DE VENTANAS
Molding
Head Jamb
Sill
Jamb Jamb
Outside MountInside Mount
Molding
Head Jamb
Sill
Jamb Jamb
Outside MountInside Mount
Molding
Head Jamb
Sill
Jamb Jamb
Montaje interior
• La persiana se ajusta en la abertura de la ventana.
• Ideal para ventanas con molduras bonitas.
Montaje lateral: no ilustrado
• Se usa principalmente cuando el montaje convencional no funciona, por ejemplo, en la abertura de una ventana arqueada.
Terminología de componentes de ventana
• Colectivamente, el alféizar y las jambas se llaman “batiente de la ventana” o “marco”.
Dos persianas en un riel superior
• Proporciona un aspecto limpio de una sola persiana con la capacidad de manejar cada persiana de forma independiente.
• Se puede montar dentro o fuera.
Montaje exterior
• La persiana se monta fuera de la abertura de la ventana.
• Mayor control de la luz y la privacidad.
Two Shades on One Headrail
Control de elevación de circuito de cuerdas continuo
Jamba Jamba
Moldura
Montaje interior
Montaje exterior Dos persianas en un riel superior
Jamba principal
Alféizar
INTRODUCCIÓN
25Control de elevación de circuito de cuerdas continuo
Persiana ascendente
Riel superior
Riel inferior
Panel de una tela
ESTILO DE ELEVACIÓN
• Confirme que el riel superior y la persiana tengan el ancho y la longitud adecuados.
• Si instala varios juegos de persianas, asegúrese de hacerlas coincidir con la ventana adecuada.
• Compruebe la superficie de instalación para asegurarse de que tiene los pasadores y herramientas adecuados.
• Extienda y organice todas las piezas y componentes.
• Su pedido incluirá la cantidad correcta de soportes de instalación para la anchura de su persiana, como se muestra en la siguiente tabla.
• Es posible que los pedidos de persianas incluyan separadores o soportes de extensión, si se especificó, para mayor altura.
— Los soportes de extensión también se usan para persianas de montaje lateral.
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
Soportes de instalación
Su pedido incluirá la cantidad correcta de soportes de instalación para la anchura de su persiana, como se muestra en la siguiente tabla.
Número de soportes por persiana
Ancho de la persiana (pulgadas)
Circuito de cuerdas continuo
Circuito de cuerdas continuo 2 en 1
Hasta 38 2 2
38 a 68 3 3
68 a 82 3 3
82 a 106 4 4
106 a 130 4 4
130 y más N/A 6
INTRODUCCIÓN
26 Control de elevación de circuito de cuerdas continuo
Soporte de montajePersiana celular Dispositivo de tensión de circuito de cuerdas
Tornillos de cabeza hexagonal (2 por soporte)
Bloque espaciador(opcional)
Soporte de sujeción(opcional)
COMPONENTES INCLUIDOS
Soportes de montaje lateral/de extensión(opcional)
• Persiana
• Soportes de montaje
• Elementos de instalación
Se incluirán artículos opcionales si se ha seleccionado en el momento de realizar el pedido de la persiana.
INTRODUCCIÓN
27Control de elevación de circuito de cuerdas continuo
HERRAMIENTAS Y PASADORES QUE PUEDE NECESITAR (no incluido)
PRECAUCIÓN: Use anclas para panel de yeso cuando monte en un panel de pladur. (No proporcionado). Anclar la persiana incorrectamente podría causar que la persiana se cayese ocasionando lesiones.
Las herramientas que necesitará para instalar su persiana variarán en función de la superficie de instalación y el tipo de soporte de montaje.
Las herramientas habitualmente usadas para la instalación incluyen:
Cinta métrica metálica
Taladro con brocas
Escalera
Destornilladores (tanto de cabeza plana como Phillips)
Anclas para panel de pladur
Nivel
Llave de tuerca 1⁄4”
Lápiz
Nota: Podrían necesitarse tornillos más largos con soportes de extensión y separadores, no se muestra.
!
Gafas de seguridad
INSTALACIÓN
28 Control de elevación de circuito de cuerdas continuo
MONTAJE INTERIOR (MI)
PASO 1: MARCAR LAS UBICACIONES DE LOS SOPORTES
IMPORTANTE: Antes de marcar las ubicaciones de los soportes, asegúrese de que la colocación de este no interfiere con ningún componente dentro del riel superior.
• Compruebe que la carcasa de su ventana tenga una profundidad mínima de ½”, lo que permite un riel superior parcialmente empotrado.
• Si desea un montaje estándar (totalmente empotrado), se requiere una profundidad mínima de montaje de 2 1/8”.
• Marque 1-2 pulgadas desde cada jamba para la ubicación del soporte.
• Marque con un lápiz las ubicaciones de los orificios de perforación rectangulares más grandes a través de la parte superior de los orificios del soporte, 2 orificios por soporte.
• Si se incluyen más de dos soportes de instalación con su pedido, coloque los soportes adicionales de manera uniforme entre los dos soportes de los extremos, a no más de 30” de distancia, y marque las ubicaciones de los agujeros de perforación.
BracketSoporte
INSTALACIÓN
29Control de elevación de circuito de cuerdas continuo
MONTAJE INTERIOR (MI)
PASO 2: INSTALAR LOS SOPORTES
• Haga previamente agujeros para los tornillos usando una broca de 1/16” (solo para superficies de montaje de madera y metal) usando marcas de lápiz como guía.
• Sostenga el soporte con la superficie marcada como “Superior” hacia arriba. Alinee los orificios de los tornillos taladrados anteriormente y los orificios rectangulares más grandes en el soporte.
• Mientras sujeta el soporte en su lugar, asegure el soporte con tornillos, 2 tornillos por soporte.
• Repita con cada soporte.
• Asegúrese de que todos los soportes estén cuadrados entre sí.
Screw
BracketSoporte
Tornillo
INSTALACIÓN
30 Control de elevación de circuito de cuerdas continuo
MONTAJE INTERIOR (MI)
PASO 3: INSTALAR LA PERSIANA
• Cuelgue el lado frontal curvo del riel superior en el borde frontal de los soportes.
• Gire el riel superior hacia atrás hacia la ventana hasta que escuche un chasquido. Esto le permitirá saber que la persiana está enganchada en los soportes.
• Repita con cada soporte.
• Asegure el dispositivo de tensión de cuerdas (consulte las instrucciones adicionales en la página 34).
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los soportes, el riel superior y el dispositivo de tensión de cuerdas están correctamente asegurados antes de manejar la persiana. Anclar la persiana incorrectamente podría causar que la persiana se cayese ocasionando lesiones.
!
Headrail
Front lip
Spring tab
Borde frontal
Pestaña del resorte
Riel superior
INSTALACIÓN
31Control de elevación de circuito de cuerdas continuo
MONTAJE EXTERIOR (ME)
PASO 1: MARCAR LAS UBICACIONES DE LOS SOPORTES
IMPORTANTE: Antes de marcar las ubicaciones de los soportes, asegúrese de que la colocación de este no interfiere con ningún componente dentro del riel superior.
IMPORTANTE: La parte posterior de los soportes debe estar alineada con una superficie de montaje plana. NO monte los soportes en molduras curvas.
• Centre el riel superior sobre la abertura de la ventana a la altura deseada.
• Use un lápiz para marcar ligeramente cada extremo del riel superior.
— Alternativamente, mida el ancho del riel superior y use ese ancho para marcar los puntos finales de este sobre la abertura de la ventana.
• Marque aproximadamente 1 – 2” desde cada extremo del riel superior para las posiciones del soporte de instalación.
— Deje un mínimo de 1/4 pulgadas entre la parte inferior del soporte de instalación y la parte superior de la montura de la ventana.
• Marque con un lápiz las ubicaciones de los tornillos del soporte de instalación o extensión a través de los orificios posteriores rectangulares del soporte más grandes, 2 tornillos por soporte.
• Use un nivel asegurar que todos los soportes están alineados.
• Si se incluyen más de dos soportes de instalación con su pedido, coloque los soportes adicionales de manera uniforme entre los dos soportes de los extremos, a no más de 30” de distancia, y marque las ubicaciones de los agujeros de perforación.
BracketSoporte
INSTALACIÓN
32 Control de elevación de circuito de cuerdas continuo
MONTAJE EXTERIOR (ME)
PASO 2: INSTALAR LOS SOPORTES
IMPORTANTE: Use anclas para paneles de pladur cuando los monte en paneles de pladur (no incluidos).
IMPORTANTE: La parte posterior de los soportes debe estar alineada con una superficie de montaje plana. NO monte los soportes en molduras curvas.
• Haga previamente los agujeros para los tornillos usando una broca de 1/16”, usando marcas de lápiz como guía.
• Sostenga el soporte con la superficie marcada “Superior” de modo que quede hacia arriba y luego alinee los orificios de los tornillos ya hechos con los orificios del soporte.
— Nota: Si usa bloques espaciadores: coloque los espaciadores en la parte de atrás de los soportes de instalación. Consulte la página 35 para obtener información adicional.
• Mientras sujeta el soporte en su lugar, asegúrelo con tornillos, 2 tornillos por soporte.
• Repita con cada soporte.
• Use un nivel para confirmar que todos los soportes están alineados.
PRECAUCIÓN: No use más de un bloque espaciador. El uso de más de un bloque espaciador podría ocasionar la caída de la persiana y provocar lesiones.!
Drywall Anchor
Screw
BracketSoporte
Tornillo
Ancla para panel de pladur
INSTALACIÓN
33Control de elevación de circuito de cuerdas continuo
MONTAJE EXTERIOR (ME)
PASO 3: INSTALAR LA PERSIANA
• Cuelgue el lado frontal curvo del riel superior en el borde frontal de los soportes.
• Gire el riel superior hacia atrás hacia la ventana hasta que escuche un chasquido. Esto le permitirá saber que la persiana está enganchada en los soportes.
• Asegure el dispositivo de tensión de cuerdas (consulte las instrucciones adicionales en la página 34).
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los soportes, el riel superior y el dispositivo de tensión de cuerdas están correctamente asegurados antes de manejar la persiana. Si no lo hace, puede provocar que se caiga la persiana y posibles lesiones.
!
Headrail
Front lip
Spring tab
Borde frontal
Pestaña del resorte
Riel superior
INSTALACIÓN: COMPONENTES ADICIONALES
34 Control de elevación de circuito de cuerdas continuo
DISPOSITIVO DE TENSIÓN DE CIRCUITO DE CUERDAS CONTINUO
• Las persianas de circuito de cuerdas continuo llegarán con el dispositivo de tensión montado en la cuerda.
• Use los tornillos incluidos para asegurar el dispositivo de tensión de sujeción a la superficie de montaje, garantizando que el circuito de cuerdas está tenso.
• CONSULTAR LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA DE LA PERSIANA
INSTALE EL DISPOSITIVO DE TENSIÓN
• Deslice el tensor de la cuerda hasta la parte inferior del circuito de cuerdas.
• Pegue el dispositivo de tensión a la pared usando los tornillos proporcionados, dejando un poco de cuerda floja para poder deslizar con facilidad.
IMPORTANTE: Cuando haga la instalación en paneles de pladur o yeso, use una broca de 3⁄16” e inserte anclas de pared (de 1⁄2”, no incluidas) antes de insertar los tornillos. Cuando haga la instalación en metal, use anclas adecuadas para el metal.
IMPORTANTE: El dispositivo de tensión proporciona un buen funcionamiento de la persiana. La persiana no funcionará correctamente a menos que esté instalado el dispositivo de tensión.
ADVERTENCIA: Es Iimperativo que el tensor de la cuerda esté correctamente asegurado a la pared o al marco de la ventana para evitar el acceso de niños al circuito de cuerdas. Los niños pequeños se pueden ahogar con los circuitos de cuerdas. También pueden rodearse el cuello con las cuerdas y ahogarse.
!
Instalación del dispositivo de tensiónDispositivo de tensión de circuito de cuerdas continuo
INSTALACIÓN: COMPONENTES ADICIONALES
35Control de elevación de circuito de cuerdas continuo
SOPORTES DE EXTENSIÓN (opcional)
• Los soportes de extensión opcionales ofrecen espacio para obstrucciones.
• Los soportes de extensión de montaje exteriores proporcionarán un espacio de 1-3” entre el riel superior y la superficie de montaje. Monte el soporte de extensión como se muestra.
• Asegure un soporte de extensión a cada soporte de montaje estándar.
BLOQUES ESPACIADORES (opcional)
• Los bloques espaciadores de montaje exterior proporcionarán un espacio libre adicional de 3/8” como se muestra.
• Si se usan espaciadores, pueden ser necesarios tornillos más largos para garantizar una instalación segura (no incluidos).
SOPORTES DE SUJECIÓN (opcional)
• Ideal para puertas, los soportes de sujeción evitan que la persiana oscile. Monte como se muestra a cada lado del riel inferior.
SOPORTES DE MONTAJE LATERAL (opcional)
• Ideal para ventanas debajo de travesaños y arcos.
• Método de montaje alternativo cuando no hay un marco disponible encima de la ventana para el montaje.
• Para saber las dimensiones adecuadas, visite www.LEVOLOR.com o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en el 1-800-538-6567.
PRECAUCIÓN: No use más de un bloque espaciador. El uso de más de un bloque espaciador podría ocasionar la caída de la persiana y provocar lesiones.
!
MANEJO
36 Control de elevación de circuito de cuerdas continuo
CIRCUIDO DE CUERDAS CONTINUO ASCENDENTE
• Tire de un lado del circuito de cuerdas para bajar la persiana a la altura deseada. Tire del otro lado del circuito de cuerdas para levantar la persiana a la altura deseada.
Persiana ascendente
DESINSTALACIÓN
37
Paso 1 Paso 2
EXTRACCIÓN DE LA PERSIANA
• Suba completamente la persiana.
• Paso 1: Use un destornillador de cabeza plana y presione hacia abajo en la pestaña del resorte y luego gire el riel superior.
• Paso 2: Mientras empuja hacia atrás el riel superior, gire la parte delantera de este riel hacia arriba. Nunca fuerce la pestaña del resorte más allá de la parte posterior de los soportes.
Control de elevación de circuito de cuerdas continuo
PRECAUCIÓN: Sostener firmemente la persiana al quitarla. Si no lo hace, puede provocar que se caiga la persiana y posibles lesiones.!
LIMPIEZA Y CUIDADO
38
Todas las persianas celulares LEVOLOR están hechas de 100% poliéster y con múltiples opciones de limpieza, estas persianas fáciles de cuidar mantendrán su bonita apariencia en el futuro.
AVISO: Evite el contacto con productos de limpieza de ventanas. La limpieza inadecuada puede dañar la persiana y anular la garantía.
LIMPIEZA
Use un plumero para una limpieza regular.
AIRE FORZADO
Elimine los restos y la suciedad con aire comprimido limpio.
LIMPIEZA PROFESIONAL POR INYECCIÓN/EXTRACCIÓN
Llame a un limpiador de persianas in situ que inyecte un solución de limpieza en la tela y extraiga la solución sucia a la vez. El servicio generalmente se realiza en el hogar, por lo que no es necesario que elimine sus tratamientos de ventana.
PASAR LA ASPIRADORA
Use una aspiradora de succión baja con un accesorio de limpieza con forma de cepillo y pásela por la persiana para limpiarla.
LIMPIEZA DE MANCHAS/ELIMINACIÓN DE MANCHAS EN EL HOGAR
Use agua caliente y jabón suave, por ejemplo, Woolite® o Scotchgard®, si fuese necesario. No sumerja la persiana en agua.
PROCEDIMIENTOS DE LIMPIEZA
Control de elevación de circuito de cuerdas continuo
INFORMACIÓN ADICIONAL
39
GARANTÍAPara obtener información completa sobre la garantía, visite LEVOLOR.com o llame al servicio de atención al cliente al 1-800-LEVOLOR o 1-800-538-6567.
PÓNGASE EN CONTACTO CON NOSOTROS
Para ponerse en contacto con el Servicio de atención al cliente de LEVOLOR para cualquier pregunta o duda que pueda tener sobre su nueva persiana, póngase en contacto con nosotros en el 1-800-LEVOLOR (8:30 am – 6:30 pm EST)
www.LEVOLOR.com
PIEZAS ADICIONALES Y SERVICIOS
Puede pedir las piezas adicionales o de sustitución o las persianas se pueden reparar o se les puede cambiar las cuerdas en nuestro centro de reparación. Comuníquese con el servicio al cliente de LEVOLOR a través de www.LEVOLOR.com para obtener un número de autorización de devolución.
Control de elevación de circuito de cuerdas continuo
Commande de levage avec cordon à boucle continue
Toiles alvéolées
INSTALLATION • UTILISATION • ENTRETIEN
SÉCURITÉ DES ENFANTS
Les jeunes enfants peuvent S’ÉTRANGLER avec les boucles de cordon. Ils peuvent également s’enrouler les cordons autour du cou et S’ÉTRANGLER.
• Gardez toujours les cordons hors de la portée des enfants.
• Déplacez les berceaux, les parcs et autres meubles loin des cordons. Les enfants peuvent grimper sur les meubles pour atteindre les cordons.
Dispositif de réglage de la tension du cordon• Fixez le dispositif de réglage de la tension
à la boucle du cordon au mur ou au cadre de la fenêtre. Voir 54. Cela peut empêcher les enfants de s’enrouler les cordons à boucle autour du cou.
• Pour que la toile fonctionne correctement, le tendeur de cordon doit être correctement monté et fixé.
• Les attaches fournies dans cet ensemble peuvent ne pas convenir à toutes les surfaces de montage. Utilisez les ancrages appropriés aux conditions de la surface de montage.
• Seul le dispositif de réglage de la tension et le matériel fournis doivent être utilisés. Des pièces de rechange peuvent être obtenues en communiquant avec le service à la clientèle au 1-800-538-6567.
WARNING
© 2018 LEVOLOR®, Inc.Commande de levage avec cordon à boucle continue
ATTENTION : Gardez toutes les petites pièces, composants et emballages loin des enfants, car ils présentent un risque d’étouffement potentiel pouvant entraîner des blessures graves ou la mort. Veuillez lire toutes les étiquettes et étiquettes d’avertissement dans les instructions et sur la toile.
!
Résidents canadiens seulement : Pour plus de renseignements sur la sécurité : composez le 1-866-662-0666 ou visitez www.canada.ca, recherchez « cordons de stores ».
AVERTISSEMENT
TABLE DES MATIÈRES
43
Terminologie des fenêtres et des toiles Types de montage et terminologie des fenêtres ................................. 44
Styles de levage ..................................................................................... 45
Pour commencer Présentation de l’installation ................................................................ 45
Composants inclus................................................................................ 46
Outils et attaches dont vous pourriez avoir besoin ..............................47
Installation Installation à l’intérieur du châssis ................................................ 48–50
Installation à l’extérieur du châssis ................................................ 51–53
Installation – Composants supplémentairesDispositif de réglage de la tension du cordon à boucle continue ....... 54
Supports d’extension ............................................................................ 55
Blocs d’écartement ............................................................................... 55
Supports de retenue ............................................................................. 55
Supports pour installation latérale ....................................................... 55
UtilisationFonctionnement de la toile ................................................................... 56
DésinstallerRetirer la toile ..........................................................................................57
Nettoyage et entretienProcédures de nettoyage ...................................................................... 58
Renseignements supplémentaires et assistanceGarantie ................................................................................................. 59
Service d’aide à la clientèle ................................................................... 59
Commande de levage avec cordon à boucle continue
TERMINOLOGIE DES FENÊTRES ET DES TOILES
44
Merci d’avoir acheté les toiles alvéolées LEVOLOR®. Avec une installation, une utilisation et un entretien appropriés, votre nouvelle toile alvéolée durera des années tout en ayant belle apparence. Veuillez lire attentivement ce livret d’instructions avant de commencer l’installation.
TYPES DE MONTAGE ET TERMINOLOGIE DE FENÊTRE
Molding
Head Jamb
Sill
Jamb Jamb
Outside MountInside Mount
Molding
Head Jamb
Sill
Jamb Jamb
Outside MountInside Mount
Molding
Head Jamb
Sill
Jamb Jamb
Installation à l’intérieur du châssis
• La toile s’installe à l’intérieur du cadre de la fenêtre.
• Idéal pour les fenêtres avec des moulures ornementales.
Installation latérale – Non montrée
• Principalement utilisée lorsqu’une installation conventionnelle n’est pas possible – par exemple, dans le cadre d’une fenêtre en arche.
Terminologie des composants des fenêtres
• Collectivement, le rebord et les montants forment ce que l’on appelle le « cadre de la fenêtre » ou le « châssis ».
Deux toiles dans un caisson
• Donne une apparence soignée à une toile simple tout en offrant la possibilité de manier chaque toile indépendamment.
• Peut être installé à l’intérieur ou à l’extérieur du châssis.
Installation à l’extérieur du châssis
• La toile s’installe à l’extérieur du cadre de la fenêtre.
• Meilleur tamisage de la lumière et plus grande intimité.
Two Shades on One Headrail
Commande de levage avec cordon à boucle continue
Montant Montant
Moulure
Installation à l’intérieur du châssis
Installation à l’extérieur du châssis Deux toiles dans un caisson
Linteau
Rebord
POUR COMMENCER
45Commande de levage avec cordon à boucle continue
Toile ascendante
Caisson
Traverse inférieure
Panneau de tissu unique
STYLE DE LEVAGE
• Confirmez que le caisson et la toile ont la largeur et la longueur appropriées.
• Si vous installez plusieurs toiles, assurez-vous qu’elles correspondent à la fenêtre appropriée.
• Vérifiez la surface d’installation pour vous assurer que vous avez les attaches et les outils appropriés.
• Disposez et organisez toutes les pièces et tous les composants.
• Votre commande comprendra le nombre adéquat de supports de fixation selon la largeur de votre toile, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
• Les commandes de toiles peuvent également inclure des blocs d’écartement ou des supports d’extension, s’ils ont été mentionnés, pour un dégagement supplémentaire.
— Les supports d’extension sont également utilisés pour les toiles montées latéralement.
Supports de fixation
Votre commande comprendra le nombre adéquat de supports de fixation selon la lar-geur de votre toile, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Nombre de supports par toile
Largeur de la toile (pouces)
Cordon à boucle con-tinue
Cordon à boucle continue 2-en-1
Jusqu’à 38 2 2
38 à 68 3 3
68 à 82 3 3
82 à 106 4 4
106 à 130 4 4
130 et plus S.O. 6
PRÉSENTATION DE L’INSTALLATION
POUR COMMENCER
46 Commande de levage avec cordon à boucle continue
Support de montageToile alvéolée Dispositif de réglage de la tension du cordon à boucle
Vis à tête hexagonale (deux par support)
Bloc d’écartement(optionnel)
Support de retenue(optionnel)
COMPOSANTS INCLUS
Supports d’extension et pour installation latérale(optionnel)
• Toile
• Supports de montage
• Matériel d’installation
Les articles optionnels seront inclus, s’ils sont sélectionnés au moment de la commande de la toile.
POUR COMMENCER
47Commande de levage avec cordon à boucle continue
OUTILS ET ATTACHES DONT VOUS POURRIEZ AVOIR BESOIN (non inclus)
MISE EN GARDE : Utilisez des ancrages de cloison sèche pour un montage dans des cloisons sèches. (Non fournis.) Si la toile n’est pas correctement ancrée, elle pourrait tomber et entraîner des blessures.
Les outils dont vous aurez besoin pour installer votre toile varieront en fonction de la surface d’installation et du type de support de montage.
Les outils généralement utilisés pour l’installation incluent :
Ruban à mesurer en métal
Lunettes de sécurité
Perceuse avec forets
Échelle
Tournevis (à la fois plat et Phillips)
Ancrages de cloison sèche
Niveau
Tournevis à douille de 1⁄4 po
Crayon
Remarque : Des vis plus longues peuvent être nécessaires avec des supports d’extension et des blocs, non représentées.
!
INSTALLATION
48 Commande de levage avec cordon à boucle continue
INSTALLATION À L’INTÉRIEUR DU CHÂSSIS (IIC)
ÉTAPE 1 : MARQUAGE DE L’EMPLACEMENT DES SUPPORTS
IMPORTANT : Avant de marquer l’emplacement des supports, assurez-vous que le positionnement de vos supports n’interfèrera pas avec les composants à l’intérieur du caisson.
• Vérifiez que le châssis de votre fenêtre a une profondeur minimale de ½ po, ce qui permet un montage du caisson partiellement encastré.
• Si un montage encastré est désiré, une profondeur de montage minimale de 2 1/8 po est requise.
• Faites une marque à 1 à 2 pouces de chaque montant pour indiquer l’emplacement du support.
• À l’aide d’un crayon, marquez l’emplacement des trous oblongs, plus longs, en haut des trous du support. Il y a deux trous par support.
• Si votre commande comporte plus de deux supports d’installation, placez le(s) support(s) supplémentaire(s) entre les deux supports d’extrémité, à une distance maximale de 30 po, et marquez l’emplacement des trous à percer.
BracketSupport
INSTALLATION
49Commande de levage avec cordon à boucle continue
INSTALLATION À L’INTÉRIEUR DU CHÂSSIS (IIC)
ÉTAPE 2 : INSTALLATION DES SUPPORTS
• Percez des trous pour les vis au préalable à l’aide d’un foret de 1/16 po (surfaces de montage en bois et en métal uniquement) en utilisant les marques de crayon comme repères.
• Tenez le support de manière à ce que la surface marquée « Haut » soit orientée vers le haut. Alignez les trous percés au préalable pour les vis et les trous oblongs plus longs dans le support.
• Tout en maintenant le support en place, fixez-le à l’aide de vis. Utilisez-en deux par support.
• Répétez cette étape pour chaque support.
• Assurez-vous que tous les supports sont bien alignés.
Screw
BracketSupport
Vis
INSTALLATION
50 Commande de levage avec cordon à boucle continue
INSTALLATION À L’INTÉRIEUR DU CHÂSSIS (IIC)
ÉTAPE 3 : INSTALLATION DE LA TOILE
• Accrochez le caisson face incurvée vers l’avant sur le rebord avant des supports.
• Faites pivoter le caisson vers l’arrière en direction de la fenêtre jusqu’à ce que vous entendiez un claquement. Cela vous permettra de savoir que la toile est enclenchée dans les supports.
• Répétez cette étape pour chaque support.
• Fixez le dispositif de réglage de la tension du cordon (voir les instructions supplémentaires à la page 54).
MISE EN GARDE : Assurez-vous que les supports, le caisson et le dispositif de réglage de la tension du cordon sont correctement fixés avant d’utiliser la toile. Sinon, celle-ci pourrait tomber et entraîner des blessures.
!
Headrail
Front lip
Spring tab
Rebord avant
Languette à ressort
Caisson
INSTALLATION
51Commande de levage avec cordon à boucle continue
INSTALLATION À L’EXTÉRIEUR DU CHÂSSIS (IEC)
ÉTAPE 1 : MARQUAGE DE L’EMPLACEMENT DES SUPPORTS
IMPORTANT : Avant de marquer l’emplacement des supports, assurez-vous que le positionnement de vos supports n’interfèrera pas avec les composants à l’intérieur du caisson.
IMPORTANT : L’arrière des supports doit affleurer une surface de montage plane. Ne montez PAS les supports sur des moulures incurvées.
• Centrez le caisson sur l’ouverture de la fenêtre à la hauteur désirée.
• Utilisez un crayon pour tracer légèrement des marques à chaque extrémité du caisson.
— Vous pouvez également mesurer la largeur du caisson et utiliser cette largeur pour marquer les extrémités du caisson sur l’ouverture de la fenêtre.
• Tracez une marque à 1 à 2 po environ de chaque extrémité du caisson pour indiquer l’emplacement des supports d’installation.
— Laissez un espace minimal de 1⁄4 po entre le bas du support d’installation et le haut de la moulure de fenêtre.
• À l’aide d’un crayon, marquez l’emplacement des vis des supports d’installation ou d’extension dans les trous oblongs, plus longs, du support. Il y a deux vis par support.
• Utilisez un niveau pour vous assurer que tous les supports sont alignés.
• Si votre commande comporte plus de deux supports d’installation, placez le(s) support(s) supplémentaire(s) entre les deux supports d’extrémité, à une distance maximale de 30 po, et marquez l’emplacement des trous à percer.
BracketSupport
INSTALLATION
52 Commande de levage avec cordon à boucle continue
INSTALLATION À L’EXTÉRIEUR DU CHÂSSIS (IEC)
ÉTAPE 2 : INSTALLATION DES SUPPORTS
IMPORTANT : Utilisez des ancrages de cloison sèche pour un montage dans des cloisons sèches (non inclus).
IMPORTANT : L’arrière des supports doit affleurer une surface de montage plane. Ne montez PAS les supports sur des moulures incurvées.
• Percez des trous pour les vis au préalable à l’aide d’un foret de 1/16 po, en utilisant les marques de crayon comme repères.
• Tenez le support de manière à ce que la surface marquée « Haut » soit orientée vers le haut, puis alignez les trous des vis percés au préalable aux trous du support.
— Remarque : Si vous utilisez des blocs d’écartement : Empilez les blocs d’écartement à l’arrière des supports d’installation. Voir la page 55 pour plus de détails.
• Tout en maintenant le support en place, fixez-le à l’aide de vis. Utilisez-en deux par support.
• Répétez cette étape pour chaque support.
• Utilisez un niveau pour vérifier que tous les supports sont à niveau.
MISE EN GARDE : N’utilisez pas plus d’un bloc d’écartement. Si plus d’un bloc d’écartement est utilisé, la toile pourrait tomber et entraîner des blessures.
!
Drywall Anchor
Screw
BracketSupport
Vis
Ancrage de cloison
sèche
INSTALLATION
53Commande de levage avec cordon à boucle continue
INSTALLATION À L’EXTÉRIEUR DU CHÂSSIS (IEC)
ÉTAPE 3 : INSTALLATION DE LA TOILE
• Accrochez le caisson face incurvée vers l’avant sur le rebord avant des supports.
• Faites pivoter le caisson vers l’arrière en direction de la fenêtre jusqu’à ce que vous entendiez un claquement. Cela vous permettra de savoir que la toile est enclenchée dans les supports.
• Fixez le dispositif de réglage de la tension du cordon (voir les instructions supplémentaires à la page 54).
MISE EN GARDE : Assurez-vous que les supports, le caisson et le dispositif de réglage de la tension du cordon sont correctement fixés avant d’utiliser la toile. Sinon, celle-ci pourrait tomber et entraîner des blessures.
!
Headrail
Front lip
Spring tab
Rebord avant
Languette à ressort
Caisson
INSTALLATION – COMPOSANTS SUPPLÉMENTAIRES
54 Commande de levage avec cordon à boucle continue
DISPOSITIF DE RÉGLAGE DE LA TENSION DU CORDON À BOUCLE CONTINUE
• Les toiles avec cordon à boucle continue seront livrés avec le dispositif de réglage de la tension monté sur le cordon.
• Utilisez les vis fournies pour fixer le dispositif de réglage de la tension de retenue à la surface de montage, en veillant à ce que la boucle de cordon soit tendue.
• VOIR L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT SUR LA TOILE
INSTALLER LE DISPOSITIF DE RÉGLAGE DE LA TENSION
• Faites glisser le tendeur de cordon vers le bas de la boucle de cordon.
• En utilisant les vis fournies, fixez le dispositif de réglage de la tension au mur, en laissant un peu de jeu pour que le cordon glisse facilement.
IMPORTANT : Lors de l’installation dans une cloison sèche ou du plâtre, utilisez un foret de 3/16 po et insérez des ancrages muraux (taille de 1/2 po, non inclus) avant d’insérer les vis. Lors de l’installation dans du métal, utilisez des ancrages appropriés pour les matériaux métalliques.
IMPORTANT : Le dispositif de réglage de la tension assure le bon fonctionnement de la toile. La toile ne fonctionnera pas correctement si le dispositif de réglage de la tension n’est pas installé.
ATTENTION : Il Est impératif que le tendeur de cordon soit correctement fixé au mur ou au cadre de la fenêtre pour restreindre l’accès des enfants à la boucle de cordon. Les jeunes enfants peuvent s’étrangler avec les boucles de cordon. Ils peuvent également s’enrouler les cordons autour du cou et s’étrangler.
!
Installation du dispositif de réglage de la tension
Dispositif de réglage de la tension du cordon à boucle continue
INSTALLATION – COMPOSANTS SUPPLÉMENTAIRES
55Commande de levage avec cordon à boucle continue
SUPPORTS D’EXTENSION (optionnel)
• Les supports d’extension en option offrent un dégagement pour les obstructions.
• Les supports d’extension de montage extérieurs offrent un dégagement de 1 à 3 po entre le caisson et la surface de montage. Assemblez le support d’extension comme illustré.
• Fixez un support d’extension à chaque support de montage standard.
BLOCS D’ÉCARTEMENT (optionnel)
• Les blocs d’écartement de montage extérieurs fourniront un dégagement additionnel de 3/8 po comme illustré.
• Si des blocs sont utilisés, des vis plus longues peuvent être nécessaires pour assurer la solidité de l’installation (non incluses).
SUPPORTS DE RETENUE (optionnel)
• Idéal pour les portes, les supports de retenue empêchent la toile d’osciller. Assemblez-les comme illustré de chaque côté de la traverse inférieure.
SUPPORTS DE MONTAGE LATÉRAL (optionnel)
• Idéal pour les fenêtres sous les impostes et les arches.
• Option de méthode de montage lorsqu’aucun cadre n’est disponible au-dessus de la fenêtre pour le montage.
• Pour obtenir les dimensions appropriées, visitez www.LEVOLOR.com ou communiquez avec le service à la clientèle au 1-800-538-6567.
MISE EN GARDE : N’utilisez pas plus d’un bloc d’écartement. Si plus d’un bloc d’écartement est utilisé, la toile pourrait tomber et entraîner des blessures. !
UTILISATION
56 Commande de levage avec cordon à boucle continue
BAS VERS LE HAUT – CORDON À BOUCLE CONTINUE
• Tirez d’un côté de la boucle de cordon pour abaisser la toile à la hauteur désirée. Tirez de l’autre côté de la boucle de cordon pour relever la toile à la hauteur désirée.
Toile ascendante
DÉSINSTALLER
57
Étape 1 Étape 2
RETIRER LA TOILE
• Relevez complètement la toile.
• Étape 1 : Utilisez un tournevis à tête plate et poussez la languette du ressort vers le bas, puis faites pivoter le caisson avant.
• Étape 2 : Tout en poussant le caisson vers l’arrière, faites pivoter l’avant du caisson vers le haut. Ne forcez jamais la languette du ressort au-delà de l’arrière des supports.
Commande de levage avec cordon à boucle continue
MISE EN GARDE : Tenez fermement la toile au moment de la retirer. Sinon, elle pourrait tomber et entraîner des blessures.!
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
58
Toutes les toiles alvéolées LEVOLOR sont faites de polyester à 100 % et grâce à de nombreuses options de nettoyage possibles, ces toiles faciles d’entretien conserveront leur belle apparence pour les années à venir.
REMARQUE : Évitez tout contact avec les produits de nettoyage de vitres. Un nettoyage inadéquat peut endommager la toile et annuler la garantie.
ÉPOUSSETAGE
Utilisez un plumeau pour le nettoyage régulier.
AIR PULSÉ
Soufflez la saleté et les débris en utilisant de l’air comprimé propre.
NETTOYAGE PROFESSIONNEL PAR INJECTION/EXTRACTION
Appelez un nettoyeur de store ou de toile local qui injecte une solution de nettoyage dans le tissu et qui extrait simultanément la solution souillée. Ce service est généralement effectué à la maison; vous n’avez donc pas à enlever vos traitements de fenêtre.
ASPIRATION
Utilisez un aspirateur à faible succion avec un accessoire de nettoyage muni d’une brosse; passez délicatement sur la toile pour la nettoyer.
NETTOYAGE/ÉLIMINATION DES TACHES À LA MAISON
Utilisez de l’eau chaude et un savon doux, tel que Woolite® ou Scotchgard®, si nécessaire. N’immergez pas la toile dans l’eau.
PROCÉDURES DE NETTOYAGE
Commande de levage avec cordon à boucle continue
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
59
GARANTIEPour obtenir tous les renseignements sur la garantie, visitez LEVOLOR.com ou appelez le service à la clientèle au 1-800-LEVOLOR ou au 1-800-538-6567.
POUR NOUS JOINDRE
Pour communiquer avec le service à la clientèle de LEVOLOR pour toute question ou préoccupation concernant vos nouvelles toiles, vous pouvez nous joindre au 1-800-LEVOLOR (8 h 30 à 18 h 30 HNE)
www.LEVOLOR.com
PIÈCES ET SERVICES SUPPLÉMENTAIRES
Des pièces supplémentaires ou de rechange peuvent être commandées, ou les toiles peuvent être réparées ou replacées par notre centre de réparation. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle de LEVOLOR sur www.LEVOLOR.com pour obtenir un numéro d’autorisation de retour.
Commande de levage avec cordon à boucle continue
© 2018 LEVOLOR®, Inc.3 Glenlake Parkway NE Atlanta, GA 30328 205442117-0040-129
Cordless Lift ControlControl de elevación sin cuerda
Commande de levage sans cordon
Cellular ShadesPersianas celulares
Toiles alvéoléesINSTALLATION • OPERATION • CARE
INSTALACIÓN • MANEJO • CUIDADOINSTALLATION • UTILISATION • ENTRETIEN
CONTENTS
© 2018 LEVOLOR®, Inc.
Window and Shade Terminology Mounting Types and Window Terminology ............................................ 3
Lift Styles ................................................................................................. 4
Getting Started Installation Overview ................................................................................5
Components Included ............................................................................ 6
Tools and Fasteners You May Need .........................................................7
Installation Inside Mount ...................................................................................... 8–10
Outside Mount .................................................................................. 11–13
Installation - Additional ComponentsCordless Lift Handle(s) .......................................................................... 14
Extension Brackets ................................................................................15
Spacer Blocks .........................................................................................15
Hold-Down Brackets ..............................................................................15
Side Mount Brackets ..............................................................................15
OperationOperating the Shade ..............................................................................16
UninstallingRemoving the Shade .............................................................................. 17
Cleaning and CareCleaning Procedures ..............................................................................18
Additional Information and SupportTroubleshooting ......................................................................................19
Warranty .................................................................................................19
Customer Service Support ....................................................................19
Cordless Lift Control
WARNING: Keep all small parts, components and packaging away from children as they pose a potential choking hazard which may result in serious injury or death. Please reference all warning tags and labels in the instructions and on the shade.
!
Canadian Residents Only: For more safety information: 1-866-662-0666 or visit www.canada.ca, search "blind cords".
WINDOW AND SHADE TERMINOLOGY
3Cordless Lift Control
Thank you for purchasing LEVOLOR® Cellular Shades. With proper installation, operation, and care, your new cellular shade will provide years of beauty and performance. Please thoroughly review this instruction booklet before beginning installation.
MOUNTING TYPES AND WINDOW TERMINOLOGY
Molding
Head Jamb
Sill
Jamb Jamb
Outside MountInside Mount
Molding
Head Jamb
Sill
Jamb Jamb
Outside MountInside Mount
Molding
Head Jamb
Sill
Jamb Jamb
Inside Mount
• Shade fits within window opening.
• Great for windows with beautiful trim.
Side Mount–Not Illustrated
• Used primarily when conventional mounting will not work—for example, in an arched window opening.
Window Components Terminology
• Collectively, the sill and jambs are called the “window casement” or "frame".
Two Shades on One Headrail
• Provides the clean appearance of a single shade with the ability to operate each shade independently.
• Can be mounted inside or outside.
Outside Mount
• Shade mounts outside window opening.
• Increased light control and privacy.
Two Shades on One Headrail
WINDOW AND SHADE TERMINOLOGY
4 Cordless Lift Control
Headrail
Middle Rail
Bottom Rail
Fabric Panel B
Fabric Panel A
Bottom-Up Shade
Headrail
Bottom Rail
One Fabric Panel
Headrail
Middle Rail
Bottom Rail
One Fabric Panel
Top-Down/Bottom-Up Shade
Day/Night Shade
LIFT STYLES
GETTING STARTED
5Cordless Lift Control
• Confirm that the headrail and shade are the proper width and length.
• If installing several sets of shades, be sure to match them with the appropriate window.
• Check the installation surface to ensure you have suitable fasteners and tools.
• Lay out and organize all parts and components.
• Your order will include the correct number of installation brackets for your shade width, as shown in the table below.
• Shade orders may also include spacer blocks or extension brackets, if they were specified, for added clearance.
— Extension brackets are also used for side mount shades.
Installation Brackets
Your order will include the correct number of installation brackets for your shade width, as shown in the table below.
Number of Brackets per Shade
Shade Width (inches) Cordless Cordless 2-on-1 Headrail
Up to 38 2 2
38 to 68 3 3
68 to 82 3 3
82 to 106 4 4
106 to 130 4 4
130 and above N/A N/A
INSTALLATION OVERVIEW
6 Cordless Lift Control
GETTING STARTED
COMPONENTS INCLUDED
• Shade
• Mounting Brackets
• Installation Hardware
• Other accessories (optional)
Optional items will be included, if selected at time of shade order.
Mounting BracketCellular Shade Cordless Handle
Hex Head Screws (2 per Bracket)
Extension / Side Mount Brackets(optional)
Spacer Block(optional)
Hold-Down Bracket(optional)
GETTING STARTED
7Cordless Lift Control
TOOLS AND FASTENERS YOU MAY NEED (not included)
The tools you will need for installing your shade will vary, depending on the installation surface, and mounting bracket type.
Tools typically used for installation include:
Note: Longer Screws may be needed with extension brackets and spacers, not shown.
Metal Tape Measure
Safety Glasses
Drill with Bits
Ladder
Screwdrivers (both flat and Phillips head)
Drywall Anchors
Level
1⁄4" Nutdriver
Pencil
CAUTION: Use drywall anchors when mounting into drywall. (Not provided.) Failure to properly anchor shade could cause shade to fall possibly resulting in injury. !
INSTALLATION
8 Cordless Lift Control
INSIDE MOUNT (IM)
STEP 1: MARKING THE BRACKET LOCATIONS
IMPORTANT: Before marking bracket locations, ensure that your bracket placement will not interfere with any components inside the headrail.
• Verify that your window casing has a minimum depth of ½" which allows for a partially recessed headrail mount.
• If flush mount (fully recessed mount) is desired, a minimum mounting depth of 2 1⁄8" is required.
• Mark 1 - 2" from each jamb for bracket location.
• With a pencil, mark the longer, oblong drill hole locations through the top of the holes of the bracket, 2 holes per bracket.
• If more than two installation brackets come with your order, space additional bracket(s) evenly between the two end brackets, no more than 30" apart, and mark drill hole locations.
BracketBracket
INSTALLATION
9Cordless Lift Control
INSIDE MOUNT (IM)
STEP 2: INSTALLING THE BRACKETS
• Pre-drill screw holes using a 1⁄16" drill bit (wood and metal mounting surfaces only) using pencil marks as a guide.
• Hold the bracket with the surface marked “Top” facing up. Line up the pre-drilled screw holes and the longer, oblong holes in the bracket.
• While holding the bracket in place, secure the bracket with screws, 2 screws per bracket.
• Repeat for each bracket.
• Ensure all brackets are square with each other.
Screw
BracketBracket
Screw
INSTALLATION
10 Cordless Lift Control
INSIDE MOUNT (IM)
STEP 3: INSTALLING THE SHADE
• Hang the curved front side of the headrail on the front lip of the brackets.
• Rotate the headrail backwards toward the window until a snapping sound is heard. This will let you know the shade is engaged in the brackets.
• Repeat for each bracket.
• Install the included operating handle(s) (see additional instructions on page 14).
CAUTION: Be sure the bracket and headrail are properly secured before operating the shade. Failure to do so may result in the shade falling and possible injury.!
Headrail
Front lip
Spring tab
Front Lip
Spring Tab
Headrail
INSTALLATION
11Cordless Lift Control
OUTSIDE MOUNT (OM)
STEP 1: MARKING THE BRACKET LOCATIONS
IMPORTANT: Before marking bracket locations, ensure that your bracket placement will not interfere with any components inside the headrail.
IMPORTANT: The rear of the brackets must be flush against a flat mounting surface. Do NOT mount brackets on curved molding.
• Center the headrail over the window opening at the desired height.
• Use a pencil to lightly mark each end of the headrail.
— Alternatively, measure the width of the headrail and use that width to mark the headrail end points over the window opening.
• Mark approximately 1 - 2" in from each end of headrail for the installation bracket locations.
— Allow a minimum of 1⁄4 in. between the bottom of the installation bracket and the top of the window molding.
• With a pencil, mark the installation brackets or extension bracket screw locations through the larger, oblong rear holes of the bracket, 2 screws per bracket.
• Use a level to ensure all brackets are aligned.
• If more than two installation brackets come with your order, space additional bracket(s) evenly between the two end brackets, no more than 30" apart, mark drill hole locations.
BracketBracket
INSTALLATION
1212 Cordless Lift Control
OUTSIDE MOUNT (OM)
STEP 2: INSTALLING THE BRACKETS
IMPORTANT: Use drywall anchors when mounting into drywall (not provided).
IMPORTANT: The rear of the brackets must be flush against a flat mounting surface. Do NOT mount brackets on curved molding.
• Pre-drill screw holes using a 1⁄16" drill bit, using pencil marks as a guide.
• Hold the bracket with the surface marked "Top" so that it is facing upwards and then line up the pre-drilled screw holes with the holes in the bracket.
— Note: If using spacer blocks: Stack spacer blocks on the back side of the installation brackets (see page 15 for additional details).
• While holding the bracket in place, secure with screws, 2 screws per bracket.
• Repeat for each bracket.
• Use a level to confirm all brackets are level.
CAUTION: Do not use more than one spacer block. Using more than one spacer block could cause shade to fall resulting in possible injury. !
Drywall Anchor
Screw
BracketBracket
Screw
Drywall Anchor
INSTALLATION
13Cordless Lift Control
OUTSIDE MOUNT (OM)
STEP 3: INSTALLING THE SHADE
• Hang the curved front side of the headrail on the front lip of the brackets.
• Rotate the headrail backwards toward the window until a snapping sound is heard. This will let you know the shade is engaged in the brackets.
• Install the included operating handle(s) (see additional instructions on page 14).
CAUTION: Do not use more than one spacer block. Using more than one spacer block could cause shade to fall resulting in possible injury. !
Headrail
Front lip
Spring tab
Headrail
Front lip
Spring tab
Front Lip
Spring Tab
Headrail
INSTALLATION - ADDITIONAL COMPONENTS
14 Cordless Lift Control
INSTALLING BOTTOM RAIL OPERATING HANDLE For Bottom-Up, Top-Down/Bottom-Up and Day/Night Application
• Locate the clear cordless bottom rail handle that arrived with your shade.
• Extend the shade, expanding the cells so they fully expose the bottom rail, allowing for an easier handle installation.
• Hook the lip of the handle over the top of the bottom rail.
• Once hooked under, pull the handle outward to ensure the handle has snapped into place.
INSTALLING MIDDLE RAIL OPERATING HANDLEFor Top-Down/Bottom-Up and Day/Night Application
NOTE: The middle rail handle is installed in an inverted position from the bottom rail handle.
• Locate the clear, cordless middle rail handle that arrived with your shade.
• Extend the shade, expanding the cells so they fully expose the middle rail, allowing for an easier handle installation.
• Hook the lip of the handle under the bottom of the middle rail.
• Once hooked under, pull the handle outward to ensure the handle has snapped into place.
Handle
Handle
Bottom Rail
Middle Rail
Bottom Rail Handle Installed
(Cross Section View)
Middle Rail Handle Installed
(Cross Section View)
Bottom Rail Handle Installed
(Side View)
Middle Rail Handle Installed
(Side View)
Cordless Handle
Cordless Handle
INSTALLATION - ADDITIONAL COMPONENTS
15Cordless Lift Control
EXTENSION BRACKETS (optional)
• Optional extension brackets offers clearance for obstructions.
• Outside mounting extension brackets will provide 1–3" clearance between the headrail and mounting surface. Assemble extension bracket as shown.
• Secure an extension bracket to each standard mounting bracket.
SPACER BLOCKS (optional)
• Outside mounting spacer blocks will provide an additional 3⁄8" clearance as shown.
• If spacers are used, longer screws may be required to ensure a secure installation (not provided).
HOLD-DOWN BRACKETS (optional)
• Ideal for doors, hold-down brackets prevent shade from swaying. Assemble as shown to each side of bottom rail.
SIDE MOUNT BRACKETS (optional)
• Ideal for windows below transoms and arches.
• Alternative mounting method when no frame is available above the window for mounting.
• Use only if shade falls within appropriate side mount dimensions. For appropriate dimensions visit www.LEVOLOR.com or contact customer service at 1-800-538-6567.
CAUTION: Do not use more than one spacer block. Using more than one spacer block could cause shade to fall resulting in possible injury.!
OPERATION
16 Cordless Lift Control
CORDLESS BOTTOM-UP
• To lower the shade, place hand on the handle and pull down until desired location is reached. Release and the shade will stay in place.
• To raise the shade, place hand on the handle and push up until desired location is reached. Release and the shade will stay in place.
CORDLESS TOP-DOWN/BOTTOM-UP AND CORDLESS DAY/NIGHT
• To raise or lower the middle rail, place hand on the handle and push up or pull down until desired location is reached. Release and the shade will stay in place.
• To raise or lower the bottom rail, place hand on the center of the bottom rail or on the handle and push up or pull down until desired location is reached. Release and shade will stay in place.
Bottom-Up Shade
Top-Down/Bottom-Up Shade Day/ Night Shade
UNINSTALL
17
REMOVING THE SHADE
• Fully raise the shade.
• Step 1: Use a flathead screwdriver and push downwards on spring tab and then rotate the front headrail.
• Step 2: While pushing back on the headrail, rotate the front of the headrail up. Never force the spring tab beyond the back of the brackets.
Cordless Lift Control
Step 1 Step 2
CAUTION: Hold shade firmly when removing. Failure to do so may result in the shade falling and possible injury.!
CLEANING AND CARE
18
All LEVOLOR Cellular Shades are made of 100% polyester and with multiple cleaning options, these easy to care for shades will maintain their beautiful appearance for years to come.
NOTICE: Avoid contact with window cleaning products. Improper cleaning may damage the shade and void warranty.
DUSTING
Use a feather duster for regular cleaning.
FORCED AIR
Blow away dirt and debris using clean compressed air.
PROFESSIONAL INJECTION/EXTRACTION CLEANING
Call local on-site blind/shade cleaner that injects a cleaning solution into the fabric and extracts the dirty solution at the same time. The service is typically performed at home so you do not need to remove your window treatments.
VACUUMING
Use a low suction vacuum with a brush-type cleaner attachment; stroke lightly over the shade to clean.
SPOT-CLEANING/STAIN REMOVAL AT HOME
Use warm water and a mild soap, like Woolite® or Scotchgard®, if needed. Do not immerse shade in water.
CLEANING PROCEDURES
Cordless Lift Control
ADDITIONAL INFORMATION
19
TROUBLESHOOTING TIPS
• When first installed, cellular shades need to remain open 24 to 48 hours for shade
to reach maximum length.
• If shade has been open for an extended period of time, billowing may occur when
raising the shade.
WARRANTYFor complete warranty information visit LEVOLOR.com or call Customer Service at 1-800-LEVOLOR or 1-800-538-6567.
CONTACTING US
To contact LEVOLOR Customer Service regarding any questions or concerns you may have about your new shades, you may reach us at 1-800-LEVOLOR (8:30 am – 6:30 pm EST)
www.LEVOLOR.com
ADDITIONAL PARTS AND SERVICES
Additional or replacement parts can be ordered, or shades can be repaired or restrung through our repair center. Please contact LEVOLOR customer service through www.LEVOLOR.com for a return authorization number.
Cordless Lift Control
Control de elevación sin cuerda
Persianas celulares
INSTALACIÓN • MANEJO • CUIDADO
CONTENIDOS
© 2018 LEVOLOR®, Inc.Control de elevación sin cuerda
Terminología de ventanas y persianas Tipos de montaje y terminología de ventanas ...................................23
Estilos de elevación .............................................................................. 24
Introducción Descripción general de la instalación ................................................. 25
Componentes incluidos .......................................................................26
Herramientas y pasadores que puede necesitar ............................... 27
Instalación Montaje interior ..............................................................................28-30
Montaje exterior ..............................................................................31-33
Instalación: componentes adicionalesTiradores de elevación sin cuerda ......................................................34
Soportes de extensión ......................................................................... 35
Bloques espaciadores .......................................................................... 35
Soportes de sujeción ........................................................................... 35
Soportes de montaje lateral ................................................................ 35
ManejoManejo de la persiana ..........................................................................36
DesinstalaciónExtracción de la persiana ..................................................................... 37
Limpieza y cuidadoProcedimientos de limpieza ................................................................38
Información adicional y asistenciaSolución de problemas ........................................................................39
Garantía ................................................................................................39
Servicio de atención al cliente .............................................................39
ADVERTENCIA: Mantener todas las piezas pequeñas, los componentes y el embalaje lejos de los niños ya que presentan un posible riesgo de asfixia que puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Consulte todas las indicaciones y etiquetas de advertencia en las instrucciones y en la persiana.
!
Solo para residentes de Canadá: para obtener más información sobre seguridad: 1-866-662-0666 o visite www.canada.ca y busque “cuerdas de persiana”.
TERMINOLOGÍA DE VENTANAS Y PERSIANAS
23Control de elevación sin cuerda
Gracias por comprar LEVOLOR® Persianas celulares. Con una instalación, operación y cuidado adecuados, su nueva persiana celular proporcionará años de belleza y rendimiento. Revise atentamente este folleto de instrucciones antes de comenzar la instalación.
TIPOS DE MONTAJE Y TERMINOLOGÍA DE VENTANAS
Molding
Head Jamb
Sill
Jamb Jamb
Outside MountInside Mount
Molding
Head Jamb
Sill
Jamb Jamb
Outside MountInside Mount
Molding
Head Jamb
Sill
Jamb Jamb
Montaje interior
• La persiana se ajusta en la abertura de la ventana.
• Ideal para ventanas con molduras bonitas.
Montaje lateral: no ilustrado
• Se usa principalmente cuando el montaje convencional no funciona, por ejemplo, en la abertura de una ventana arqueada.
Terminología de componentes de ventana
• Colectivamente, el alféizar y las jambas se llaman “batiente de la ventana” o “marco”.
Dos persianas en un riel superior
• Proporciona un aspecto limpio de una sola persiana con la capacidad de manejar cada persiana de forma independiente.
• Se puede montar dentro o fuera.
Montaje exterior
• La persiana se monta fuera de la abertura de la ventana.
• Mayor control de la luz y la privacidad.
Two Shades on One Headrail
Jamba Jamba
Moldura
Montaje interior
Montaje exterior Dos persianas en un riel superior
Jamba principal
Alféizar
TERMINOLOGÍA DE VENTANAS Y PERSIANAS
24 Control de elevación sin cuerda
Riel superior
Riel central
Riel inferior
Panel de tela B
Panel de tela A
Persiana ascendente
Riel superior
Riel inferior
Panel de una tela
Riel superior
Riel central
Riel inferior
Panel de una tela
Persiana Descendente/Ascendente
Persiana de día/noche
ESTILOS DE ELEVACIÓN
INTRODUCCIÓN
25Control de elevación sin cuerda
• Confirme que el riel superior y la persiana tengan el ancho y la longitud adecuados.
• Si instala varios juegos de persianas, asegúrese de hacerlas coincidir con la ventana adecuada.
• Compruebe la superficie de la instalación para asegurarse de que tiene los pasadores y herramientas adecuados.
• Extienda y organice todas las piezas y componentes.
• Su pedido incluirá la cantidad correcta de soportes de instalación para la anchura de su persiana, como se muestra en la siguiente tabla.
• Es posible que los pedidos de persianas incluyan separadores o soportes de extensión, si se especificó, para mayor altura.
— Los soportes de extensión también se usan para persianas de montaje lateral.
Soportes de instalación
Su pedido incluirá la cantidad correcta de soportes de instalación para la anchura de su persiana, como se muestra en la siguiente tabla.
Número de soportes por persiana
Ancho de la persiana (pulgadas)
Sin cuerdaRiel superior sin cuerda
2 en 1
Hasta 38 2 2
38 a 68 3 3
68 a 82 3 3
82 a 106 4 4
106 a 130 4 4
130 y más N/A N/A
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
26 Control de elevación sin cuerda
INTRODUCCIÓN
COMPONENTES INCLUIDOS
• Persiana
• Soportes de montaje
• Elementos de instalación
• Otros accesorios (opcional)
Se incluirán artículos opcionales si se ha seleccionado en el momento de realizar el pedido de la persiana.
Soporte de montajePersiana celular Tirador sin cuerda
Tornillos de cabeza hexago-nal (2 por soporte)
Soportes de montaje lateral/de extensión(opcional)
Bloque espaciador(opcional)
Soporte de sujeción(opcional)
INTRODUCCIÓN
27Control de elevación sin cuerda
HERRAMIENTAS Y PASADORES QUE PUEDA NECESITAR (no incluidos)
PRECAUCIÓN: Use anclas para panel de pladur cuando monte en un panel de pladur. (No proporcionado). Anclar la persiana incorrectamente podría causar que la persiana se cayese ocasionando lesiones.
Las herramientas que necesitará para instalar su persiana variarán en función de la superficie de instalación y el tipo de soporte de montaje.
Las herramientas habitualmente usadas para la instalación incluyen:
Nota: Podrían necesitarse tornillos más largos con soportes de extensión y separadores, no se muestra.
Cinta métrica metálica
Gafas de seguridad
Taladro con brocas
Escalera
Destornilladores (tanto de cabeza plana como Phillips)
Anclas para panel de pladur
Nivel
Llave de tuerca de 1⁄4”
Lápiz
!
INSTALACIÓN
28 Control de elevación sin cuerda
MONTAJE INTERIOR (MI)
PASO 1: MARCAR LAS UBICACIONES DE LOS SOPORTES
IMPORTANTE: Antes de marcar las ubicaciones de los soportes, asegúrese de que la colocación de este no interfiere con ningún componente dentro del riel superior.
• Compruebe que la carcasa de su ventana tenga una profundidad mínima de ½”, lo que permite un riel superior parcialmente empotrado.
• Si desea un montaje estándar (totalmente empotrado), se requiere una profundidad mínima de montaje de 2” 1/8.
• Marque 1 – 2” en cada jamba para ubicar el soporte.
• Marque con un lápiz las ubicaciones de los orificios de perforación rectangulares más grandes a través de la parte superior de los orificios del soporte, 2 orificios por soporte.
• Si se incluyen más de dos soportes de instalación con su pedido, coloque los soportes adicionales de manera uniforme entre los dos soportes de los extremos, a no más de 30” de distancia, y marque las ubicaciones de los agujeros de perforación.
BracketSoporte
INSTALACIÓN
29Control de elevación sin cuerda
MONTAJE INTERIOR (MI)
PASO 2: INSTALAR LOS SOPORTES
• Haga previamente agujeros para los tornillos usando una broca de 1/16” (solo para superficies de montaje de madera y metal) usando marcas de lápiz como guía.
• Sostenga el soporte con la superficie marcada como “Superior” hacia arriba. Alinee los orificios de los tornillos taladrados anteriormente y los orificios rectangulares más grandes en el soporte.
• Mientras sujeta el soporte en su lugar, asegure el soporte con tornillos, 2 tornillos por soporte.
• Repita con cada soporte.
• Asegúrese de que todos los soportes estén cuadrados entre sí.
Screw
BracketSoporte
Tornillo
INSTALACIÓN
30 Control de elevación sin cuerda
MONTAJE INTERIOR (MI)
PASO 3: INSTALAR LA PERSIANA
• Cuelgue el lado frontal curvo del riel superior en el borde frontal de los soportes.
• Gire el riel superior hacia atrás contra la ventana hasta que escuche un chasquido. Esto le permitirá saber que la persiana está enganchada en los soportes.
• Repita con cada soporte.
• Instale los tiradores incluidos para manejar la persiana (consulte las instrucciones adicionales en la página 34).
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el soporte y el riel superior estén correctamente asegurados antes de poner la persiana en funcionamiento. Anclar la persiana incorrectamente podría causar que la persiana se cayese ocasionando lesiones.
Headrail
Front lip
Spring tab
Borde frontal
Pestaña del resorte
Riel superior
!
INSTALACIÓN
31Control de elevación sin cuerda
MONTAJE EXTERIOR (ME)
PASO 1: MARCAR LAS UBICACIONES DE LOS SOPORTES
IMPORTANTE: Antes de marcar las ubicaciones de los soportes, asegúrese de que la colocación de este no interfiere con ningún componente dentro del riel superior.
IMPORTANTE: La parte posterior de los soportes debe estar alineada con una superficie de montaje plana. NO monte los soportes en molduras curvas.
• Centre el riel superior sobre la abertura de la ventana a la altura deseada.
• Use un lápiz para marcar ligeramente cada extremo del riel superior.
— Alternativamente, mida el ancho del riel superior y use ese ancho para marcar los puntos finales de este sobre la abertura de la ventana.
• Marque aproximadamente 1 – 2” desde cada extremo del riel superior para las posiciones del soporte de instalación.
— Deje un mínimo de 1/4 pulgadas entre la parte inferior del soporte de instalación y la parte superior de la moldura de la ventana.
• Marque con un lápiz las ubicaciones de los tornillos del soporte de instalación o extensión a través de los orificios posteriores rectangulares del soporte más grandes, 2 tornillos por soporte.
• Use un nivel asegurar que todos los soportes están alineados.
• Si en su pedido hay más de dos soportes de instalación, coloque los soportes adicionales de manera uniforme entre los dos soportes de los extremos, a no más de 30” de distancia, y marque las ubicaciones de los agujeros de perforación.
BracketSoporte
INSTALACIÓN
3232 Control de elevación sin cuerda
MONTAJE EXTERIOR (ME)
PASO 2: INSTALAR LOS SOPORTES
IMPORTANTE: Use anclas para paneles de pladur cuando los monte en paneles de pladur (no incluidos).
IMPORTANTE: La parte posterior de los soportes debe estar alineada con una superficie de montaje plana. NO monte los soportes en molduras curvas.
• Haga previamente los agujeros para los tornillos usando una broca de 1/16”, usando marcas de lápiz como guía.
• Sostenga el soporte con la superficie marcada “Superior” de modo que quede hacia arriba y luego alinee los orificios de los tornillos ya hechos con los orificios del soporte.
— Nota: Si usa bloques espaciadores, apile estos bloques en la parte posterior de los soportes de instalación (consulte la página 35 para obtener información adicional).
• Mientras sujeta el soporte en su lugar, asegúrelo con tornillos, 2 tornillos por soporte.
• Repita con cada soporte.
• Use un nivel para confirmar que todos los soportes están alineados.
PRECAUCIÓN: No use más de un bloque espaciador. El uso de más de un bloque espaciador podría ocasionar la caída de la persiana y provocar lesiones.
!
Drywall Anchor
Screw
BracketSoporte
Tornillo
Ancla para panel de pladur
INSTALACIÓN
33Control de elevación sin cuerda
MONTAJE EXTERIOR (ME)
PASO 3: INSTALAR LA PERSIANA
• Cuelgue el lado frontal curvo del riel superior en el borde frontal de los soportes.
• Gire el riel superior hacia atrás contra la ventana hasta que escuche un chasquido. Esto le permitirá saber que la persiana está enganchada en los soportes.
• Instale los tiradores incluidos para manejar la persiana (consulte las instrucciones adicionales en la página 34).
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el soporte y el riel superior estén correctamente asegurados antes de poner la persiana en funcionamiento. Si no lo hace, puede provocar que se caiga la persiana y posibles lesiones.
!
Headrail
Front lip
Spring tab
Headrail
Front lip
Spring tab
Borde frontal
Pestaña del resorte
Riel superior
INSTALACIÓN: COMPONENTES ADICIONALES
34 Control de elevación sin cuerda
INSTALACIÓN DEL TIRADOR DE MANEJO DEL RIEL INFERIORPara ascendente, descendente/ascendente y aplicación para día/noche
• Localice el tirador del riel inferior sin cuerda que llegó con su persiana.
• Extienda la persiana y expanda las lamas para que dejen completamente al descubierto la barra inferior, lo que permite una instalación más fácil del tirador.
• Enganche el borde del tirador sobre la parte superior del riel inferior.
• Una vez enganchado debajo, jale el tirador hacia afuera para asegurarse de que este se ha encajado en su lugar.
INSTALACIÓN DEL TIRADOR DE MANEJO DEL RIEL CENTRALPara aplicación de descendente/ascendente y de día/noche
NOTA: El tirador del riel central se instala en una posición invertida con respecto al tirador del riel inferior.
• Localice el tirador del riel central sin cuerda que llegó con su persiana.
• Extienda la persiana y expanda las lamas para que dejen completamente al descubierto el riel central, lo que permite una instalación más fácil del tirador.
• Enganche el borde del tirador debajo de la parte inferior del riel central.
• Una vez enganchado debajo, jale el tirador hacia afuera para asegurarse de que este se haya encajado en su lugar.
Tirador
Riel inferior
Riel inferior Tirador instalado
(Vista de sección transversal)
Riel inferior Tirador instalado
(Vista lateral)
Tirador sin cuerda
Tirador
Riel central
Tirador del riel central instalado (Vista de sección transversal)
Tirador del riel central instalado (Vista lateral)
Tirador sin cuerda
INSTALACIÓN: COMPONENTES ADICIONALES
35Control de elevación sin cuerda
SOPORTES DE EXTENSIÓN (opcional)
• Los soportes de extensión opcionales ofrecen espacio para obstrucciones.
• Los soportes de extensión de montaje exteriores proporcionarán un espacio de 1-3” entre el riel superior y la superficie de montaje. Monte el soporte de extensión como se muestra.
• Asegure un soporte de extensión a cada soporte de montaje estándar.
BLOQUES ESPACIADORES (opcional)
• Los bloques espaciadores de montaje exterior proporcionarán un espacio libre adicional de 3/8” como se muestra.
• Si se usan espaciadores, pueden ser necesarios tornillos más largos para garantizar una instalación segura (no incluidos).
SOPORTES DE SUJECIÓN (opcional)
• Ideal para puertas, los soportes de sujeción evitan que la persiana oscile. Monte como se muestra a cada lado del riel inferior.
SOPORTES DE MONTAJE LATERAL (opcional)
• Ideal para ventanas debajo de travesaños y arcos.
• Método de montaje alternativo cuando no hay un marco disponible encima de la ventana para el montaje.
• Úselo solo si la persiana entra dentro de las dimensiones apropiadas de montaje lateral. Para saber las dimensiones adecuadas, visite www.LEVOLOR.com o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en el 1-800-538-6567.
PRECAUCIÓN: No use más de un bloque espaciador. El uso de más de un bloque espaciador podría ocasionar la caída de la persiana y provocar lesiones.
!
MANEJO
36 Control de elevación sin cuerda
ASCENDENTE SIN CUERDA
• Para bajar la persiana, coloque la mano en el tirador y jale hacia abajo hasta alcanzar la posición deseada. Suelte y la persiana permanecerá en su lugar.
• Para subir la persiana, coloque la mano en el tirador y jale hacia arriba hasta alcanzar la posición deseada. Suelte y la persiana permanecerá en su lugar.
DESCENDENTE/ASCENDENTE SIN CUERDA Y DE DÍA/NOCHE SIN CUERDA
• Para subir o bajar el riel central, coloque la mano en el tirador y empuje hacia arriba o hacia abajo hasta alcanzar la posición deseada. Suelte y la persiana permanecerá en su lugar.
• Para subir o bajar el riel inferior, coloque la mano en el centro de este riel o en el tirador y empuje hacia arriba o hacia abajo hasta alcanzar la posición deseada. Suelte y la persiana permanecerá en su lugar.
Persiana ascendente
Persiana Descendente/Ascendente Persiana de día/noche
DESINSTALACIÓN
37
EXTRACCIÓN DE LA PERSIANA
• Suba completamente la persiana.
• Paso 1: Use un destornillador de cabeza plana y presione hacia abajo en la pestaña del resorte y luego gire el riel superior.
• Paso 2: Mientras empuja hacia atrás el riel superior, gire la parte delantera de este riel hacia arriba. Nunca fuerce la pestaña del resorte más allá de la parte posterior de los soportes.
Control de elevación sin cuerda
PRECAUCIÓN: Sostener firmemente la persiana al quitarla. Si no lo hace, puede provocar que se caiga la persiana y posibles lesiones.
Paso 1 Paso 2
!
LIMPIEZA Y CUIDADO
38
Todas las persianas celulares LEVOLOR están hechas de 100% poliéster y con múltiples opciones de limpieza, estas persianas fáciles de cuidar mantendrán su bonita apariencia en el futuro.
AVISO: Evite el contacto con productos de limpieza de ventanas. La limpieza inadecuada puede dañar la persiana y anular la garantía.
LIMPIEZA
Use un plumero para una limpieza regular.
AIRE FORZADO
Elimine los restos y la suciedad con aire comprimido limpio.
LIMPIEZA PROFESIONAL POR INYECCIÓN/EXTRACCIÓN
Llame a un limpiador de persianas in situ que inyecte un solución de limpieza en la tela y extraiga la solución sucia a la vez. El servicio generalmente se realiza en el hogar, por lo que no es necesario que elimine sus tratamientos de ventana.
PASAR LA ASPIRADORA
Use una aspiradora de succión baja con un accesorio de limpieza con forma de cepillo y pásela por la persiana para limpiarla.
LIMPIEZA DE MANCHAS/ELIMINACIÓN DE MANCHAS EN EL HOGAR
Use agua caliente y jabón suave, por ejemplo, Woolite® o Scotchgard® si fuese necesario. No sumerja la persiana en agua.
PROCEDIMIENTOS DE LIMPIEZA
Control de elevación sin cuerda
INFORMACIÓN ADICIONAL
39
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• Cuando se instalan por primera vez, las persianas celulares deben permanecer abiertas de 24 a 48 horas para que la persiana alcance la longitud máxima.
• Si la persiana ha estado abierta durante un período de tiempo prolongado, se puede producir una ondulación al subir la persiana.
GARANTÍAPara obtener información completa sobre la garantía, visite LEVOLOR.com o llame al servicio de atención al cliente al 1-800-LEVOLOR o 1-800-538-6567.
PÓNGASE EN CONTACTO CON NOSOTROS
Para ponerse en contacto con el Servicio de atención al cliente de LEVOLOR para cualquier pregunta o duda que pueda tener sobre su nueva persiana, póngase en contacto con nosotros en el 1-800-LEVOLOR (8:30 am – 6:30 pm EST)
www.LEVOLOR.com
PIEZAS ADICIONALES Y SERVICIOS
Puede pedir las piezas adicionales o de sustitución o las persianas se pueden reparar o se les puede cambiar las cuerdas en nuestro centro de reparación. Comuníquese con el servicio al cliente de LEVOLOR a través de www.LEVOLOR.com para obtener un número de autorización de devolución.
Control de elevación sin cuerda
Commande de levage sans cordon
Toiles alvéolées
INSTALLATION • UTILISATION • ENTRETIEN
TABLE DES MATIÈRES
© 2018 LEVOLOR®, Inc.Commande de levage sans cordon
Terminologie des fenêtres et des toiles Types de montage et terminologie des fenêtres ................................. 43
Styles de levage ..................................................................................... 44
Pour commencer Présentation de l’installation ................................................................ 45
Composants inclus................................................................................ 46
Outils et attaches dont vous pourriez avoir besoin ..............................47
Installation Installation à l’intérieur du châssis ................................................ 48–50
Installation à l’extérieur du châssis ................................................ 51–53
Installation – Composants supplémentairesPoignée(s) de levage sans cordon ........................................................ 54
Supports d’extension ............................................................................ 55
Blocs d’écartement ............................................................................... 55
Supports de retenue ............................................................................. 55
Supports pour installation latérale ....................................................... 55
UtilisationFonctionnement de la toile ................................................................... 56
DésinstallationRetirer la toile ..........................................................................................57
Nettoyage et entretienProcédures de nettoyage ...................................................................... 58
Renseignements supplémentaires et assistanceDépannage ............................................................................................. 59
Garantie ................................................................................................. 59
Service d’aide à la clientèle ................................................................... 59
ATTENTION : Gardez toutes les petites pièces, composants et emballages loin des enfants, car ils présentent un risque d’étouffement potentiel pouvant entraîner des blessures graves ou la mort. Veuillez lire toutes les étiquettes et étiquettes d’avertissement dans les instructions et sur la toile.
!
Résidents canadiens seulement : Pour plus de renseignements sur la sécurité : composez le 1-866-662-0666 ou visitez www.canada.ca, recherchez « cordons de stores ».
TERMINOLOGIE DES FENÊTRES ET DES TOILES
43Commande de levage sans cordon
Merci d’avoir acheté les toiles alvéolées LEVOLOR®. Avec une installation, une utilisation et un entretien appropriés, votre nouvelle toile alvéolée durera des années tout en ayant belle apparence. Veuillez lire attentivement ce livret d’instructions avant de commencer l’installation.
TYPES DE MONTAGE ET TERMINOLOGIE DE FENÊTRE
Molding
Head Jamb
Sill
Jamb Jamb
Outside MountInside Mount
Molding
Head Jamb
Sill
Jamb Jamb
Outside MountInside Mount
Molding
Head Jamb
Sill
Jamb Jamb
Installation à l’intérieur du châssis
• La toile s’installe à l’intérieur du cadre de la fenêtre.
• Idéal pour les fenêtres avec des moulures ornementales.
Installation latérale – Non montrée
• Principalement utilisée lorsqu’une installation conventionnelle n’est pas possible – par exemple, dans le cadre d’une fenêtre en arche.
Terminologie des composants des fenêtres
• Collectivement, le rebord et les montants forment ce que l’on appelle le « cadre de la fenêtre » ou le « châssis ».
Deux toiles dans un caisson
• Donne une apparence soignée à une toile simple tout en offrant la possibilité de manier chaque toile indépendamment.
• Peut être installé à l’intérieur ou à l’extérieur du châssis.
Installation à l’extérieur du châssis
• La toile s’installe à l’extérieur du cadre de la fenêtre.
• Meilleur tamisage de la lumière et plus grande intimité.
Two Shades on One Headrail
Montant Montant
Moulure
Installation à l’intérieur du châssis
Installation à l’extérieur du châssis Deux toiles dans un caisson
Linteau
Rebord
TERMINOLOGIE DES FENÊTRES ET DES TOILES
44 Commande de levage sans cordon
Caisson
Traverse médiane
Traverse inférieure
Panneau de tissu B
Panneau de tissu A
Toile ascendante
Caisson
Traverse inférieure
Panneau de tissu unique
Caisson
Traverse médiane
Traverse inférieure
Panneau de tissu unique
Toile descendante/ascendante
Toile jour/nuit
STYLES DE LEVAGE
POUR COMMENCER
45Commande de levage sans cordon
• Confirmez que le caisson et la toile ont la largeur et la longueur appropriées.
• Si vous installez plusieurs toiles, assurez-vous qu’elles correspondent à la fenêtre appropriée.
• Vérifiez la surface d’installation pour vous assurer que vous avez les attaches et les outils appropriés.
• Disposez et organisez toutes les pièces et tous les composants.
• Votre commande comprendra le nombre adéquat de supports de fixation selon la largeur de votre toile, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
• Les commandes de toiles peuvent également inclure des blocs d’écartement ou des supports d’extension, s’ils ont été mentionnés, pour un dégagement supplémentaire.
— Les supports d’extension sont également utilisés pour les toiles montées latéralement.
Supports de fixation
Votre commande comprendra le nombre adéquat de supports de fixation selon la lar-geur de votre toile, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Nombre de supports par toile
Largeur de la toile (pouces)
Sans cordonCaisson 2-en-1 sans cor-
don
Jusqu’à 38 2 2
38 à 68 3 3
68 à 82 3 3
82 à 106 4 4
106 à 130 4 4
130 et plus S.O. S.O.
PRÉSENTATION DE L’INSTALLATION
46 Commande de levage sans cordon
POUR COMMENCER
COMPOSANTS INCLUS
• Toile
• Supports de montage
• Matériel d’installation
• Autres accessoires (optionnel)
Les articles optionnels seront inclus, s’ils sont sélectionnés au moment de la
commande de la toile.
Support de montageToile alvéolée Poignée sans cordon
Vis à tête hexagonale (deux par support)
Supports d’extension et pour installation latérale(optionnel)
Bloc d’écartement(optionnel)
Support de retenue(optionnel)
POUR COMMENCER
47Commande de levage sans cordon
OUTILS ET ATTACHES DONT VOUS POURRIEZ AVOIR BESOIN (non inclus)
MISE EN GARDE : Utilisez des ancrages de cloison sèche pour un montage dans des cloisons sèches. (Non fournis.) Si la toile n’est pas correctement ancrée, elle pourrait tomber et entraîner des blessures.
Les outils dont vous aurez besoin pour installer votre toile varieront en fonction de la surface d’installation et du type de support de montage.
Les outils généralement utilisés pour l’installation incluent :
Remarque : Des vis plus longues peuvent être nécessaires avec des supports d’extension et des blocs, non représentées.
Ruban à mesurer en métal
Lunettes de sécurité
Perceuse avec forets
Échelle
Tournevis (à la fois plat et Phillips)
Ancrages de cloison sèche
Niveau
Tournevis à douille de 1/4 po
Crayon
!
INSTALLATION
48 Commande de levage sans cordon
INSTALLATION À L’INTÉRIEUR DU CHÂSSIS (IIC)
ÉTAPE 1 : MARQUAGE DE L’EMPLACEMENT DES SUPPORTS
IMPORTANT : Avant de marquer l’emplacement des supports, assurez-vous que le positionnement de vos supports n’interfèrera pas avec les composants à l’intérieur du caisson.
• Vérifiez que le châssis de votre fenêtre a une profondeur minimale de ½ po, ce qui permet un montage du caisson partiellement encastré.
• Si un montage encastré est désiré, une profondeur de montage minimale de 2 1/8 po est requise.
• Faites une marque à 1 à 2 po de chaque montant pour indiquer l’emplacement du support.
• À l’aide d’un crayon, marquez l’emplacement des trous oblongs, plus longs, en haut des trous du support. Il y a deux trous par support.
• Si votre commande comporte plus de deux supports d’installation, placez le(s) support(s) supplémentaire(s) entre les deux supports d’extrémité, à une distance maximale de 30 po, et marquez l’emplacement des trous à percer.
BracketSupport
INSTALLATION
49Commande de levage sans cordon
INSTALLATION À L’INTÉRIEUR DU CHÂSSIS (IIC)
ÉTAPE 2 : INSTALLATION DES SUPPORTS
• Percez des trous pour les vis au préalable à l’aide d’un foret de 1/16 po (surfaces de montage en bois et en métal uniquement) en utilisant les marques de crayon comme repères.
• Tenez le support de manière à ce que la surface marquée « Haut » soit orientée vers le haut. Alignez les trous percés au préalable pour les vis et les trous oblongs plus longs dans le support.
• Tout en maintenant le support en place, fixez-le à l’aide de vis. Utilisez-en deux par support.
• Répétez cette étape pour chaque support.
• Assurez-vous que tous les supports sont bien alignés.
Screw
BracketSupport
Vis
INSTALLATION
50 Commande de levage sans cordon
INSTALLATION À L’INTÉRIEUR DU CHÂSSIS (IIC)
ÉTAPE 3 : INSTALLATION DE LA TOILE
• Accrochez le caisson face incurvée vers l’avant sur le rebord avant des supports.
• Faites pivoter le caisson vers l’arrière en direction de la fenêtre jusqu’à ce que vous entendiez un claquement. Cela vous permettra de savoir que la toile est enclenchée dans les supports.
• Répétez cette étape pour chaque support.
• Installez la ou les poignées de commande incluses (voir les instructions supplémentaires à la page 14).
MISE EN GARDE : Assurez-vous que le support et le caisson sont correctement fixés avant d’utiliser la toile. Sinon, celle-ci pourrait tomber et entraîner des blessures.
!
Headrail
Front lip
Spring tab
Rebord avant
Languette à ressort
Caisson
INSTALLATION
51Commande de levage sans cordon
INSTALLATION À L’EXTÉRIEUR DU CHÂSSIS (IEC)
ÉTAPE 1 : MARQUAGE DE L’EMPLACEMENT DES SUPPORTS
IMPORTANT : Avant de marquer l’emplacement des supports, assurez-vous que le positionnement de vos supports n’interfèrera pas avec les composants à l’intérieur du caisson.
IMPORTANT : L’arrière des supports doit affleurer une surface de montage plane. Ne montez PAS les supports sur des moulures incurvées.
• Centrez le caisson sur l’ouverture de la fenêtre à la hauteur désirée.
• Utilisez un crayon pour tracer légèrement des marques à chaque extrémité du caisson.
— Vous pouvez également mesurer la largeur du caisson et utiliser cette largeur
pour marquer les extrémités du caisson sur l’ouverture de la fenêtre.
• Tracez une marque à 1 à 2 po environ de chaque extrémité du caisson pour indiquer l’emplacement des supports d’installation.
— Laissez un espace minimal de 1/4 po entre le bas du support d’installation et le
haut de la moulure de fenêtre.
• À l’aide d’un crayon, marquez l’emplacement des vis des supports d’installation ou d’extension dans les trous oblongs, plus longs, du support. Il y a deux vis par support.
• Utilisez un niveau pour vous assurer que tous les supports sont alignés.
• Si votre commande comporte plus de deux supports d’installation, placez le(s) support(s) supplémentaire(s) entre les deux supports d’extrémité, à une distance maximale de 30 po, et marquez l’emplacement des trous à percer.
BracketSupport
INSTALLATION
52 Commande de levage sans cordon
INSTALLATION À L’EXTÉRIEUR DU CHÂSSIS (IEC)
ÉTAPE 2 : INSTALLATION DES SUPPORTS
IMPORTANT : Utilisez des ancrages de cloison sèche pour un montage dans des cloisons sèches (non inclus).
IMPORTANT : L’arrière des supports doit affleurer une surface de montage plane. Ne montez PAS les supports sur des moulures incurvées.
• Percez des trous pour les vis au préalable à l’aide d’un foret de 1/16 po, en utilisant les marques de crayon comme repères.
• Tenez le support de manière à ce que la surface marquée « Haut » soit orientée vers le haut, puis alignez les trous des vis percés au préalable aux trous du support.
— Remarque : Si vous utilisez des blocs d’écartement : Empilez les blocs d’écartement
situés à l’arrière des supports d’installation (voir la page 55 pour plus de détails).
• Tout en maintenant le support en place, fixez-le à l’aide de vis. Utilisez-en deux par support.
• Répétez cette étape pour chaque support.
• Utilisez un niveau pour vérifier que tous les supports sont à niveau.
MISE EN GARDE : N’utilisez pas plus d’un bloc d’écartement. Si plus d’un bloc d’écartement est utilisé, la toile pourrait tomber et entraîner des blessures.
!
Drywall Anchor
Screw
BracketSupport
Vis
Ancrage de cloison
sèche
INSTALLATION
53Commande de levage sans cordon
INSTALLATION À L’EXTÉRIEUR DU CHÂSSIS (IEC)
ÉTAPE 3 : INSTALLATION DE LA TOILE
• Accrochez le caisson face incurvée vers l’avant sur le rebord avant des supports.
• Faites pivoter le caisson vers l’arrière en direction de la fenêtre jusqu’à ce que vous entendiez un claquement. Cela vous permettra de savoir que la toile est enclenchée dans les supports.
• Installez la ou les poignées de commande incluses (voir les instructions supplémentaires à la page 54).
MISE EN GARDE : Assurez-vous que le support et le caisson sont correctement fixés avant d’utiliser la toile. Sinon, celle-ci pourrait tomber et entraîner des blessures.
!
Headrail
Front lip
Spring tab
Headrail
Front lip
Spring tab
Rebord avant
Languette à ressort
Caisson
INSTALLATION – COMPOSANTS SUPPLÉMENTAIRES
54 Commande de levage sans cordon
INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE COMMANDE DE LA TRAVERSE INFÉRIEUREPour les toiles ascendantes, descendantes/ascendantes et jour/nuit
• Prenez la poignée transparente sans cordon de la traverse inférieure incluse dans votre commande.
• Étendez la toile en déployant les alvéoles afin que la traverse inférieure soit complètement exposée, ce qui facilite l’installation de la poignée.
• Accrochez le bord de la poignée sur le haut de la traverse inférieure.
• Une fois celui-ci accroché en bas, tirez la poignée vers l’extérieur pour vous assurer qu’elle est enclenchée.
INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE COMMANDE DE LA TRAVERSE MÉDIANEPour les toiles descendantes/ascendantes et jour/nuit
REMARQUE : La poignée de la traverse médiane est installée en position inverse de celle de la poignée de la traverse inférieure.
• Prenez la poignée transparente sans cordon de la traverse médiane incluse dans votre commande.
• Étendez la toile en déployant les alvéoles afin que la traverse médiane soit complètement exposée, ce qui facilite l’installation de la poignée.
• Accrochez le bord de la poignée sous le bas de la traverse médiane.
• Une fois celui-ci accroché en bas, tirez la poignée vers l’extérieur pour vous assurer qu’elle est enclenchée.
Poignée
Traverse inférieure
Traverse inférieure Poignée installée
(Vue en coupe transversale)
Traverse inférieure Poignée installée
(Vue latérale)
Poignée sans cordon
Poignée
Traverse médiane
Traverse médiane avec poignée installée (Vue en coupe transversale)
Traverse médiane avec poignée installée (Vue latérale)
Poignée sans cordon
INSTALLATION – COMPOSANTS SUPPLÉMENTAIRES
55Commande de levage sans cordon
SUPPORTS D’EXTENSION (optionnel)
• Les supports d’extension en option offrent un dégagement pour les obstructions.
• Les supports d’extension de montage extérieurs offrent un dégagement de 1 à 3 po entre le caisson et la surface de montage. Assemblez le support d’extension comme illustré.
• Fixez un support d’extension à chaque support de montage standard.
BLOCS D’ÉCARTEMENT (optionnel)
• Les blocs d’écartement de montage extérieurs fourniront un dégagement additionnel de 3/8 po comme illustré.
• Si des blocs sont utilisés, des vis plus longues peuvent être nécessaires pour assurer la solidité de l’installation (non incluses).
SUPPORTS DE RETENUE (optionnel)
• Idéal pour les portes, les supports de retenue empêchent la toile d’osciller. Assemblez-les comme illustré de chaque côté de la traverse inférieure.
SUPPORTS DE MONTAGE LATÉRAL (optionnel)
• Idéal pour les fenêtres sous les impostes et les arches.
• Option de méthode de montage lorsqu’aucun cadre n’est disponible au-dessus de la fenêtre pour le montage.
• Utiliser seulement si la toile correspond aux dimensions appropriées pour le montage latéral. Pour obtenir les dimensions appropriées, visitez www.LEVOLOR.com ou communiquez avec le service à la clientèle au 1-800-538-6567.
MISE EN GARDE : N’utilisez pas plus d’un bloc d’écartement. Si plus d’un bloc d’écartement est utilisé, la toile pourrait tomber et entraîner des blessures.!
UTILISATION
56 Commande de levage sans cordon
ASCENDANTE – SANS CORDON
• Pour abaisser la toile, posez la main sur la poignée et tirez vers le bas jusqu’à ce que la toile soit au niveau désiré. Relâchez la poignée et la toile restera en place.
• Pour relever la toile, posez la main sur la poignée et poussez vers le haut jusqu’à ce que la toile soit au niveau désiré. Relâchez la poignée et la toile restera en place.
DESCENDANTE/ASCENDANTE SANS CORDON ET JOUR/NUIT SANS CORDON
• Pour relever ou abaisser la traverse médiane, posez la main sur la poignée et
poussez vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que la toile soit au niveau désiré.
Relâchez la poignée et la toile restera en place.
• Pour relever ou abaisser le rail inférieur, posez la main au centre de la traverse
inférieure ou sur la poignée et poussez vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que
la toile soit au niveau désiré. Relâchez la poignée et la toile restera en place.
Toile ascendante
Toile descendante/ascendante Toile jour/nuit
DÉSINSTALLER
57
RETIRER LA TOILE
• Relevez complètement la toile.
• Étape 1 : Utilisez un tournevis à tête plate et poussez la languette du ressort vers le bas, puis faites pivoter le caisson avant.
• Étape 2 : Tout en poussant le caisson vers l’arrière, faites pivoter l’avant du caisson vers le haut. Ne forcez jamais la languette du ressort au-delà de l’arrière des supports.
Commande de levage sans cordon
MISE EN GARDE : Tenez fermement la toile au moment de la retirer. Sinon, elle pourrait tomber et entraîner des blessures.
Étape 1 Étape 2
!
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
58
Toutes les toiles alvéolées LEVOLOR sont faites de polyester à 100 % et grâce à de nombreuses options de nettoyage possibles, ces toiles faciles d’entretien conserveront leur belle apparence pour les années à venir.
REMARQUE : Évitez tout contact avec les produits de nettoyage de vitres. Un nettoyage inadéquat peut endommager la toile et annuler la garantie.
ÉPOUSSETAGE
Utilisez un plumeau pour le nettoyage régulier.
AIR PULSÉ
Soufflez la saleté et les débris en utilisant de l’air comprimé propre.
NETTOYAGE PROFESSIONNEL PAR INJECTION/EXTRACTION
Appelez un nettoyeur de store ou de toile local qui injecte une solution de nettoyage dans le tissu et qui extrait simultanément la solution souillée. Ce service est généralement effectué à la maison; vous n’avez donc pas à enlever vos traitements de fenêtre.
ASPIRATION
Utilisez un aspirateur à faible succion avec un accessoire de nettoyage muni d’une brosse; passez délicatement sur la toile pour la nettoyer.
NETTOYAGE/ÉLIMINATION DES TACHES À LA MAISON
Utilisez de l’eau chaude et un savon doux, tel que Woolite® ou Scotchgard®, si nécessaire. N’immergez pas la toile dans l’eau.
PROCÉDURES DE NETTOYAGE
Commande de levage sans cordon
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
59
CONSEILS DE DÉPANNAGE
• Lors de l’installation initiale, les toiles alvéolées doivent rester ouvertes de 24 à 48 heures pour que la toile atteigne sa longueur maximale.
• Si la toile est demeurée ouverte pendant une longue période, celle-ci peut onduler lorsqu’elle est relevée.
GARANTIEPour obtenir tous les renseignements sur la garantie, visitez LEVOLOR.com ou appelez le service à la clientèle au 1-800-LEVOLOR ou au 1-800-538-6567.
POUR NOUS JOINDRE
Pour communiquer avec le service à la clientèle de LEVOLOR pour toute question
ou préoccupation concernant vos nouvelles toiles, vous pouvez nous joindre au
1-800-LEVOLOR (8 h 30 à 18 h 30 HNE)
www.LEVOLOR.com
PIÈCES ET SERVICES SUPPLÉMENTAIRES
Des pièces supplémentaires ou de rechange peuvent être commandées, ou les toiles peuvent être réparées ou replacées par notre centre de réparation. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle de LEVOLOR sur www.LEVOLOR.com pour obtenir un numéro d’autorisation de retour.
Commande de levage sans cordon
© 2018 LEVOLOR®, Inc.3 Glenlake Parkway NE Atlanta, GA 30328 205441917-0040-128