192
Введение ...................................... 2 Коротко .......................................... 6 Ключи, двери и окна .................. 21 Сиденья, системы защиты ........ 41 Места для хранения ................... 61 Приборы и органы управления ................................. 67 Освещение ................................. 89 Информационно- развлекательная система ......... 97 Климат-контроль ...................... 100 Вождение и управление автомобилем ............................ 111 Уход за автомобилем .............. 130 Сервис и техническое обслуживание ........................... 170 Технические данные ................ 179 Информация о клиенте ............ 185 Предметный указатель ............ 188 Радиоприемник с проигрывателем компакт- дисков ..................... Приложение A Навигационная система ................... Приложение B Содержание

Chevrolet Cruze user manual

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Chevrolet Cruze user manual

Citation preview

Page 1: Chevrolet Cruze user manual

Введение ...................................... 2Коротко .......................................... 6Ключи, двери и окна .................. 21Сиденья, системы защиты ........ 41Места для хранения ................... 61Приборы и органыуправления ................................. 67Освещение ................................. 89Информационно-развлекательная система ......... 97Климат-контроль ...................... 100Вождение и управлениеавтомобилем ............................ 111Уход за автомобилем .............. 130Сервис и техническоеобслуживание ........................... 170Технические данные ................ 179Информация о клиенте ............ 185Предметный указатель ............ 188Радиоприемник спроигрывателем компакт-дисков ..................... Приложение AНавигационнаясистема ................... Приложение B

Содержание

Page 2: Chevrolet Cruze user manual

2 Введение

Введение

Page 3: Chevrolet Cruze user manual

Введение 3

Технические данныеавтомобиляЗапишите параметры Вашего авто‐мобиля на предыдущей страницеи храните их в легко доступном ме‐сте. Найти эту информацию можнов разделах "Техническое ослужи‐вание" и "Технические данные",а также на типовой табличке авто‐мобиля.

ВведениеВаш автомобиль спроектированс таким расчетом, чтобы в нем со‐четались передовые технологии,безопасность, бережное отноше‐ние к окружающей среде и эконо‐мичность.В данном руководстве пользова‐теля содержится вся информация,необходимая для безопасногои эффективного управления Ва‐шим автомобилем.Убедитесь, что Ваши пассажирыпонимают риск несчастного случаяи травмы в случае неправильногоиспользования данного автомо‐биля.

Необходимо всегда выполнятьконкретные законы и правила тойстраны, в которой Вы находитесь.Эти законы и правила могут отли‐чаться от информации, содержа‐щейся в данном руководстве поль‐зователя.При необходимости посещениястанции техобслуживания мы реко‐мендуем обращаться в авторизо‐ванный сервисный центр Chevrolet.Все авторизованные сервисныецентры Chevrolet предложат Вампервоклассный сервис по умерен‐ным ценам. Опытные специали‐сты, прошедшие обучение нафирме Chevrolet, обслужат Ваш ав‐томобиль, руководствуясь ориги‐нальными технологическими ин‐струкциям компании.Пакет с литературой для клиентадолжен всегда находиться в авто‐мобиле.

Как пользоватьсянастоящим руководством■ В этом руководстве описываются

все возможности и функции, до‐ступные для данной модели.Некоторые описания, включаяописания дисплея и функцийменю, могут быть неприменимык Вашему автомобилю из-заотличия варианта модели,особенностей спецификации дляданной страны, наличияспециального оборудования илиаксессуаров.

■ Предварительный обзор можнонайти в главе "Кратко".

■ Размещение информации приве‐дено в оглавлениях в начале ру‐ководства и в начале каждой изглав.

■ Конкретную информацию можнонайти с помощью алфавитногоуказателя.

Page 4: Chevrolet Cruze user manual

4 Введение

■ Данное руководство пользова‐теля посвящено автомобилямс левым рулем. Управление имианалогично управлению автомо‐билями с правым рулем.

■ В руководстве пользователя ис‐пользованы заводские обозначе‐ния двигателя. Соответствую‐щие торговые обозначенияможно найти в главе "Техничес‐кие данные".

■ Указания направления, напри‐мер влево-вправо или вперед-назад, всегда приводятся отно‐сительно направления движе‐ния.

■ Экранные дисплеи данного авто‐мобиля могут не поддерживатьВаш родной язык.

■ Сообщения, выводимые на эк‐ран, и внутренние ярлыки пи‐шутся жирным шрифтом.

Опасность,Предупреждениеи Внимание

9 Опасность

Текст, отмеченный9 Опасность, содержит инфор‐мацию, связанную с рискомсмертельного исхода. Прене‐брежение этими сведениямиможет оказаться опасным дляжизни.

9 Предупреждение

Текст, помеченный9 Предупреждение, содержитинформацию, связанную с рис‐ком несчастного случая илитравмы. Пренебрежение этимисведениями может стать причи‐ной травмы.

Внимание

Текст, помеченный Внимание,информирует о том, что автомо‐биль может быть поврежден.Пренебрежение этой информа‐цией может привести к повреж‐дению автомобиля.

СимволыСсылки на страницы обозначаютсяс помощью 3. 3 означает "см. стр.".Желаем Вам счастливого путиChevrolet

Page 5: Chevrolet Cruze user manual

Введение 5

Page 6: Chevrolet Cruze user manual

6 Коротко

Коротко

Исходные сведения,необходимые привождении

Отпирание автомобиляПульт дистанционногоуправления

Чтобы отпереть двери и багажноеотделение, нажмите кнопку c. От‐кройте двери, потянув за ручки.Чтобы открыть заднюю дверь, на‐жмите кнопку под молдингом зад‐ней двери.Нажмите кнопку x. При этом от‐пирается и открывается только ба‐гажное отделение.

Пульт дистанционного управления3 22, центральный замок 3 26,багажное отделение 3 30.

Page 7: Chevrolet Cruze user manual

Коротко 7

Электронный ключ

При наличии электронного ключапросто потяните рукоятку двери,автомобиль будет разблокирован,и дверь откроется. Чтобы открытьзаднюю дверь, нажмите кнопку подмолдингом.Система управления электроннымключом 3 23.

Регулировка сиденийУстановка сиденья в требуемоеположение

Потяните ручку, сдвиньте сиденье,отпустите ручку.Регулировка сидений 3 43, уста‐новка сиденья в требуемое поло‐жение 3 42.

Спинки сидений

Потяните рычаг, отрегулируйте на‐клон и отпустите рычаг. Сиденьедолжно зафиксироваться в новомположении с характерным щел‐чком. Во время регулировки не от‐кидывайтесь на спинку.Регулировка сидений 3 43, уста‐новка сиденья в требуемое поло‐жение 3 42.

Page 8: Chevrolet Cruze user manual

8 Коротко

Высота сиденья

Для изменения высоты сиденьявыполните рычагом качающие дви‐жениявверх = вышевниз = ниже

Сиденья 3 43, установка сиденьяв требуемое положение 3 42.

Регулировка подголовника

Чтобы отрегулировать высоту под‐головника, потяните его вверх.Чтобы опустить подголовник, на‐жмите пружину фиксатора и нада‐вите на подголовник вниз.

Для перемещения по горизонталивытяните подголовник вперед и за‐фиксируйте в одном из трех поло‐жений. Для возврата в крайнее зад‐нее положение вытяните его впе‐ред полностью и отпустите.Подголовники 3 41.

Page 9: Chevrolet Cruze user manual

Коротко 9

Ремень безопасности

Вытяните ремень безопасностии зафиксируйте его в замке. Ре‐мень безопасности должен бытьнеперекручен и плотно подогнанк телу. Нельзя откидывать спинкуслишком далеко (не более 25°).Для того чтобы снять ремень, на‐жмите красную кнопку на его замке.Ремни безопасности 3 46, по‐душки безопасности 3 49, поло‐жение сиденья 3 42.

Регулировка зеркалВнутреннее зеркало

Для уменьшения риска ослепленияизмените положение рычага в ниж‐ней части зеркала.Внутреннее зеркало 3 36, авто‐матическое неослепляющее внут‐реннее зеркало 3 36.

Наружные зеркала

Выберите и отрегулируйте соот‐ветствующее наружное зеркало.Электронная регулировка 3 35,выпуклые наружные зеркала3 35, складывающиеся наружныезеркала 3 35, наружные зеркалас обогревом 3 36.

Page 10: Chevrolet Cruze user manual

10 Коротко

Регулировка положениярулевого колеса

Отоприте рычаг, отрегулируйте ру‐левое колесо, затем зафиксируйтерычаг и убедитесь, что он полно‐стью заблокирован. Выполняйтерегулировку только на стоящем ав‐томобиле с разблокированным ру‐левым колесом.Подушки безопасности 3 49, по‐ложения зажигания 3 112.

Page 11: Chevrolet Cruze user manual

Коротко 11

Page 12: Chevrolet Cruze user manual

12 Коротко

Краткое описаниеприборной панели1 Выключатель света ............ 89

Передниепротивотуманныефонари ................................ 92Заднийпротивотуманныйфонарь ................................ 92Подсветка приборов .......... 93

2 Боковыевентиляционныеотверстия ........................... 108

3 Указатели поворота,мигание фарами,ближний и дальний свет .... 92Подсветка при выходе изавтомобиля ......................... 95Стояночный свет ................. 93Driver Information Center ...... 81

4 Приборы .............................. 725 Звуковой сигнал ................. 68

Подушка безопасностиводителя ............................. 50

6 Driver Information Center ...... 81

7 Органы управления нарулевом колесе .................. 67

8 Стеклоочистители,системастеклоомывателейветрового стекла ................. 68

9 Центральныевентиляционныеотверстия .......................... 108

10 Информационно-развлекательнаясистема ............................... 97

11 Информационныйдисплей ............................... 81

12 Светодиод состоянияпротивоугоннойсигнализации ...................... 31

13 Места для хранения ........... 6114 Подушка безопасности

переднего пассажира ......... 5015 Перчаточный ящик ............. 62

16 Индикатор отключенияподушки безопасностии индикаторы,напоминающиео необходимостипристегнуть ремнибезопасности ....................... 77

17 Система обогрева,вентиляции и климат-контроля ............................. 100

18 Система контролятягового усилия ................ 122Электронная системадинамическойстабилизации .................... 122

19 Рычаг селектора,автоматическая коробкапередач ............................. 116Механическая коробкапередач ............................. 119

20 Аварийная световаясигнализация ...................... 91

21 Центральный замок ............. 2622 Педаль акселератора ...... 111

Page 13: Chevrolet Cruze user manual

Коротко 13

23 Кнопка запускаи останова, системауправленияэлектронным ключом ......... 23

24 Педаль тормоза ................ 12025 Ключ зажигания

с блокировкой рулевогоколеса ................................ 112

26 Педаль сцепления ............ 11127 Регулировка положения

рулевого колеса ................. 6728 Круиз-контроль .................. 12429 Отделение для

хранения, коробкаплавкихпредохранителей ............. 150

30 Рычаг освобождениякапота ................................ 132

Наружное освещение

Поверните выключатель освеще‐нияAUTO = Автоматическое управ‐

ление освещением в за‐висимости от внешнейосвещенности.

7 = включение и отключениеавтоматического управ‐ления освещением. Пе‐реключатель возвра‐щается в положениеAUTO

8 = подфарники9 = фары

Нажмите выключатель света> = передние противотуманные

фонариr = задние противотуманные

фонари

Освещение 3 89.

Page 14: Chevrolet Cruze user manual

14 Коротко

Мигание фарами, ближнийи дальний свет

миганиефарами

= потяните рычаг

дальнийсвет

= нажмите на рычаг

ближнийсвет

= нажмите или потя‐ните рычаг

Дальний свет 3 90, мигание фа‐рами 3 90, автоматическоеуправление светом 3 89.

Сигналы поворота и сменыполосы движения

вправо = рычаг вверхвлево = рычаг вниз

Сигналы поворота и смены полосыдвижения 3 92, стояночный свет3 93.

Аварийная световаясигнализация

Включается с помощью кнопки ¨.Аварийная световая сигнализация3 91.

Page 15: Chevrolet Cruze user manual

Коротко 15

Звуковой сигнал

Нажмите j.

Омывателии стеклоочистителиСтеклоочистители

2 = быстро1 = медленноP = прерывистый режим или ав‐

томатическое включениестеклоочистителей от дат‐чика дождя

§ = выкл.

Для однократного включения нера‐ботающего стеклоочистителя на‐жмите рычаг вниз.

Стеклоочистители 3 68, заменастеклоочистителей 3 140.

Page 16: Chevrolet Cruze user manual

16 Коротко

Омыватель ветрового стекла

Потяните рычаг.Система стеклоомывателей ветро‐вого стекла 3 68, жидкость омы‐вателя 3 138.

Климат-контрольОбогрев заднего стекла,обогрев наружных зеркал

Обогрев включается при нажатиина кнопку Ü.Обогреваемое заднее стекло3 39.

Удаление влаги и инея состекол

Нажмите на кнопку V.Установите регулятор на самуювысокую температуру.Включите охлаждение n.Обогрев заднего стекла Ü вклю‐чен.Климат-контроль 3 100.

Page 17: Chevrolet Cruze user manual

Коротко 17

Коробка передачМеханическая коробка передач

Задний ход: при неподвижном ав‐томобиле выжмите сцепление, по‐тяните за кольцо на рычаге селек‐тора и включите передачу.Если передача не включается, ус‐тановите рычаг в нейтральное по‐ложение, отпустите и снова вы‐жмите педаль сцепления; еще развключите передачу.Механическая коробка передач3 119.

Автоматическая коробкапередач

P = стоянкаR = задний ходN = нейтральное положениеD = движение

Режим ручного переключения:сдвиньте рычаг селектора из поло‐жения D влево.< = повышенная передача] = пониженная передача

Из положения P рычаг селектораможно вывести только при вклю‐ченном зажигании и нажатойпедали тормоза. Для включения Pили R нажмите кнопку фиксатора.Автоматическая коробка передач3 116.

Page 18: Chevrolet Cruze user manual

18 Коротко

Начало движенияПеред тем как тронутьсяс места, проверьте■ Давление в шинах и их состояние3 153, 3 183.

■ Уровень моторного маслаи уровни жидкостей 3 136.

■ Стекла, зеркала, наружное осве‐щение и номерные знаки должныбыть чистыми, без снега и на‐леди, и работоспособными.

■ Положения сидений, ремней без‐опасности и зеркал 3 42,3 48, 3 35.

■ Проверьте работоспособностьтормозов на малой скорости,особенно если тормозные ко‐лодки мокрые.

Запуск двигателя ключомзажигания

■ Установите ключ в положение 1.■ Немного поверните рулевое ко‐

лесо, чтобы вывести его из со‐стояния блокировки.

■ Механическая коробка передач:выжмите сцепление.

■ Автоматическая коробка пере‐дач: нажмите педаль тормозаи переведите селектор в положе‐ние P или N.

■ Не нажимайте на педаль акселе‐ратора.

■ Дизельный двигатель: для пред‐варительного прогрева устано‐вите ключ в положение 2 и подо‐ждите, пока не погаснет индика‐тор !.

■ На короткое время переведитеключ в положение 3 и отпуститеего, когда двигатель заведется.

Перед повторным пуском или длявыключения двигателя вернитеключ в положение 0.

Page 19: Chevrolet Cruze user manual

Коротко 19

Запуск двигателя кнопкойStart/Stop

■ Электронный ключ должен нахо‐диться внутри автомобиля.

■ Механическая коробка передач:выжмите сцепление.

■ Автоматическая коробка пере‐дач: нажмите педаль тормозаи переведите селектор в положе‐ние P или N.

■ Не нажимайте на педаль акселе‐ратора.

■ Нажмите кнопку Start/Stop и от‐пустите ее, когда двигатель зав‐едется. Как только двигательначнет работать, загорится зеле‐ный светодиод.

Для выключения двигателя на‐жмите эту кнопку еще раз при ра‐ботающем двигателе.

Стоянка■ При затягивании стояночного

тормоза не нажимайте кнопкуфиксатора. На спусках или подъ‐емах затягивайте стояночныйтормоз как можно сильнее.Чтобы уменьшить усилие вклю‐чения стояночного тормоза, од‐новременно выжмите педальтормоза.

■ Выключите двигатель. Повер‐ните ключ зажигания в положе‐ние 0 и выньте его. Покачайте ру‐левое колесо, пока не почув‐ствуете, что сработал замок. Ав‐томобили с системой управленияэлектронным ключом: при непод‐вижном автомобиле нажмитекнопку Start/Stop и откройтедверь водителя.В автомобилях с автоматическойкоробкой передач переведитерычаг селектора в положение Pи извлеките ключ.

■ Если автомобиль стоит на ров‐ной поверхности или подъеме,перед тем как выключить зажига‐ние, включите первую передачу

Page 20: Chevrolet Cruze user manual

20 Коротко

или переведите рычаг селекторав положение P. Остановившисьна подъеме, поверните передниеколеса в сторону от бордюрногокамня.Если автомобиль стоит на спу‐ске, перед тем как выключить за‐жигание, включите заднюю пере‐дачу или переведите рычаг се‐лектора в положение P. Повер‐ните передние колеса к бордюр‐ному камню.

■ Закройте окна и люк крыши.■ Заприте автомобиль кнопкой e

на пульте дистанционного управ‐ления или, в случае использова‐ния электронного ключа, косни‐тесь сенсора на ручке двери.

■ Включите противоугонную сигна‐лизацию 3 31.

■ Не оставляйте автомобиль сто‐ять на поверхности, способнойлегко воспламениться. В этомслучае причиной пожара можетстать высокая температура сис‐темы выпуска отработавших га‐зов автомобиля.

■ Вентиляторы охлаждения двига‐теля могут работать и после вы‐ключения двигателя 3 131.

■ Если двигатель автомобиля ра‐ботал на высоких оборотах подбольшой нагрузкой, то преждечем заглушить двигатель, для за‐щиты турбонагнетателя дайтеему поработать с малой нагруз‐кой или на холостых оборотахв течение примерно 1 – 2 минут.

Ключи, замки 3 21.

Page 21: Chevrolet Cruze user manual

Ключи, двери и окна 21

Ключи, дверии окна

Ключи, замки .............................. 21Двери .......................................... 30Защита автомобиля ................... 31Наружные зеркала ..................... 35Внутренние зеркала ................... 36Окна ............................................ 37Крыша ......................................... 39

Ключи, замкиКлючиЗапасные ключиНомер ключа указан в паспорте ав‐томобиля или на съемной бирке.Поскольку ключ относится к сис‐теме иммобилайзера, его номернеобходимо указать при заказе за‐пасных ключей.Замки 3 167.

Ключ со складной бородкой

Для раскрытия нажмите на кнопку.При складывании ключа, сначаланажмите кнопку.

Паспорт автомобиляВ паспорте автомобиля указанысведения о противоугонной защитеавтомобиля, поэтому паспортнужно хранить в надежном месте.Эти данные могут потребоватьсяпри обращении на станцию техоб‐служивания для проведения неко‐торых работ.

Page 22: Chevrolet Cruze user manual

22 Ключи, двери и окна

Пульт дистанционногоуправления

Используется для управления:■ центральным замком,■ противоугонной сигнализацией,■ Багажное отделениеРадиус действия пульта дистан‐ционного управления составляетприблизительно 25 метров. В зави‐симости от окружающих условийэто расстояние может изменяться.Работа пульта дистанционного уп‐равления подтверждается мига‐нием.

С пультом следует обращаться бе‐режно, защищать от влаги и высо‐кой температуры, не включать безнеобходимости.

НеисправностиЕсли управление центральнымзамком с помощью пульта невоз‐можно, причина неисправности мо‐жет заключаться в следующем:■ превышена дальность действия

пульта,■ напряжение батареи пульта

упало ниже допустимого уровня,

■ частое включение пульта запределами его радиуса дей‐ствия, которое требует его по‐вторной синхронизации,

■ при частых включениях и выклю‐чениях центральный замок пере‐гружается, по этой причине егоэлектропитание может кратко‐временно прерываться,

■ мощные электромагнитные по‐мехи от внешних источников.

Разблокирование всего автомо‐биля 3 26.

Системные установкиИзменить установки можно в менюSettings (Настройка системы) ин‐формационного дисплея Info-Display. Сохранение индивидуаль‐ных настроек 3 86.

Замена батарейки пультадистанционного управленияЗамените батарейку пульта, кактолько радиус его действия начнетуменьшаться.

Page 23: Chevrolet Cruze user manual

Ключи, двери и окна 23

Не допускается утилизация бата‐рейки с обычным бытовым мусо‐ром. Их следует сдавать для ути‐лизации в специальные пунктысбора.

Ключ со складной бородкой

Раскройте ключ и откройте корпус.Замените батарейку (тип СРЧ2032), соблюдая полярность. За‐кройте пульт и выполните синхро‐низацию.

Ключ с неподвижной бородкойЗамена батарейки производитсяна станции техобслуживания.

Сохраненные установкиПри извлечении ключа из замка за‐жигания ключ автоматически запо‐минает следующие настройки:■ Электронного климат-контроля,■ Освещения,■ Информационно-развлекатель‐

ной системы,■ Центрального замка.Когда этот же ключ будет сновавставлен в замок зажигания, сохра‐ненные установки восстановятсяавтоматически.Сохранение индивидуальных на‐строек 3 86.

Система управленияс электронным ключом

Есть возможность без механиче‐ского ключа управлять следую‐щими устройствами:■ центральным замком,■ противоугонной сигнализацией,■ зажиганием и стартером.Водителю достаточно только но‐сить при себе электронный ключ.

Page 24: Chevrolet Cruze user manual

24 Ключи, двери и окна

Нажмите кнопку Start/Stop. Вклю‐чается зажигание. В кнопке заго‐рается желтый светодиод, под‐тверждающий включение зажига‐ния. Электронный иммобилайзервыключается.Чтобы запустить двигатель, на‐жмите кнопку Start/Stop при вклю‐ченном тормозе и нажатой педалисцепления. Автоматическая ко‐робка передач: двигатель можнозапустить только при положениирычага селектора P или N.Двигатель запустится автоматиче‐ски. Дизельный двигатель запу‐скается после предварительного

предпускового прогрева. Работадвигателя индицируется зеленымсветодиодом, подсвечивающимкнопку.Для выключения двигателя и зажи‐гания снова нажмите кнопку Start/Stop. При этом автомобиль долженстоять на месте. Одновременновключится иммобилайзер.

9 Предупреждение

Не нажимайте кнопку Start/Stopво время движения.

ПримечаниеНе оставляйте электронный ключв багажном отделении.Для обеспечения полной работо‐способности системы места рас‐положения датчиков в ручках две‐рей должны поддерживаться в чи‐стом состоянии.Двигатель невозможно запуститьэлектронным ключом, которыйбыл оставлен внутри автомобиля,если автомобиль был заперт дру‐гим электронным ключом. Отклю‐ченный электронный ключ можноповторно активировать нажатиемлюбой кнопки ключа.Если Вы оставите электронныйключ внутри автомобиля и вы‐йдете из него, при закрываниидвери прозвучит троекратный зву‐ковой сигнал. Настроить эту функ‐цию можно на информационномдисплее. Если электронный ключнаходится близко от дверей илиокон автомобиля, он может бытьвоспринят как находящийся

Page 25: Chevrolet Cruze user manual

Ключи, двери и окна 25

внутри автомобиля. В этом случаеможет быть выдан звуковой сиг‐нал.

Пульт дистанционногоуправления

У электронного ключа предусмот‐рена дополнительная функцияпульта дистанционного управле‐ния.

Аварийный режимЕсли пульт дистанционного управ‐ления также не действует, то дверьводителя можно открыть или раз‐блокировать при помощимеханического ключа 3 21.Механический ключ позволяет от‐крывать и разблокировать толькодверь со стороны водителя. Раз‐блокирование всего автомобиля3 26. На автомобилях с противо‐угонной сигнализацией при откры‐вании автомобиля может вклю‐читься сигнал тревоги. Выключитесигнал тревоги, включив зажига‐ние.

Откройте крышку в нижнейчастиподстаканника на центральнойконсоли. Разложите электронныйключ и вставьте его контактнымэлементом в паз.Нажмите кнопку Start/Stop.Для выключения двигателя удер‐живайте кнопку Start/Stop нажатойне менее 2 секунд.Заприте дверь со стороны води‐теля механическим ключом. Блоки‐рование всего автомобиля 3 26.Данная возможность предназна‐чена только для чрезвычайных си‐туаций. Обратитесь за помощью настанцию техобслуживания.

НеисправностиЕсли не работает центральный за‐мок или не удается включить дви‐гатель, причинами могут быть:■ неисправность пульта дистан‐

ционного управления, 3 22,■ электронный ключ вне зоны

приема,

Page 26: Chevrolet Cruze user manual

26 Ключи, двери и окна

■ напряжение батареи пультаупало ниже допустимого уровня,

■ мощные электромагнитные по‐мехи от внешних источников.

Для устранения причины неис‐правности измените положениеэлектронного ключа.

Замена батарейкиэлектронного ключаЗамените батарейку, если системаработает плохо или уменьшилсярадиус ее действия. Необходи‐мость замены батарейки индици‐руется кодом ошибкив Driver Information Center 3 83.Не допускается утилизация бата‐рейки с обычным бытовым мусо‐ром. Их следует сдавать для ути‐лизации в специальные пунктысбора.Замена батарейки пульта дистан‐ционного управления 3 22.Замените батарейку (тип CR 2032),соблюдая полярность. Зафикси‐руйте крышки.

Синхронизация пультаУстройство дистанционного управ‐ления синхронизируется автомати‐чески при каждом пуске.

Центральный замокОтпирает и запирает двери, багаж‐ное отделение и крышку заливнойгорловины топливного бака.Для открытия двери достаточно по‐тянуть внутреннюю ручку двери.ПримечаниеПри дорожных происшествияхопределенной тяжести двери ав‐томобиля разблокируются авто‐матически.

РазблокированиеПульт дистанционного управления

Нажмите кнопку c.

Page 27: Chevrolet Cruze user manual

Ключи, двери и окна 27

Возможны два варианта на‐стройки:■ Чтобы отпереть только дверь во‐

дителя, нажмите кнопку c одинраз. Чтобы отпереть все двери,багажное отделение и крышкузаливной горловины топливногобака, нажмите кнопку c дважды.

■ Чтобы отпереть все двери, ба‐гажное отделение и крышку за‐ливной горловины топливногобака, нажмите кнопку c один раз.

Изменить установки можно в менюSettings (Настройка системы) ин‐формационного дисплея Info-Display. Сохранение индивидуаль‐ных настроек 3 86.Настроенные установки можно со‐хранить при помощи ключа. Сохра‐ненные установки 3 23.

Система управления электроннымключом

Потяните за ручку двери или на‐жмите кнопку под молдингомкрышки багажника.Электронный ключ должен нахо‐диться снаружи автомобиля нарасстоянии не более одного метрасо стороны соответствующейдвери.

ЗапираниеПульт дистанционного управленияЗакройте двери, багажное отделе‐ние и крышку заливной горловинытопливного бака.

Нажмите кнопку e.При незакрытой двери водителяцентральный замок не работает.Включить или отключить эту функ‐цию можно в меню Settings(Настройка системы) информа‐ционного дисплея. Сохранение ин‐дивидуальных настроек 3 86.

Page 28: Chevrolet Cruze user manual

28 Ключи, двери и окна

Система управления электроннымключом

Прикоснитесь к сенсорному полюна ручке одной из передних две‐рей.Электронный ключ должен нахо‐диться снаружи автомобиля нарасстоянии не более одного метра.Второй электронный ключ не дол‐жен находиться внутри автомо‐биля.Отпереть замок можно не ранеечем через 2 секунды. В течениеэтого времени можно убедиться,что замок заперт.

ПримечаниеАвтомобиль автоматически не за‐пирается.

Отпирание замка багажногоотделения

Нажмите кнопку x. Дверь багаж‐ного отделения разблокируетсяи откроется, при этом остальныедвери останутся заперты.

Кнопки центрального замкаОткрывают и закрывают двери, ба‐гажное отделение и крышку залив‐ной горловины топливного бака.

Для запирания нажмите кнопку e .Для отпирания нажмите кнопку c .При вставленном ключе зажиганиязапереть автомобиль можнотолько, если все двери закрыты.

Page 29: Chevrolet Cruze user manual

Ключи, двери и окна 29

Неисправность пультадистанционного управленияили системы управленияэлектронным ключом.Разблокирование

Отоприте дверь водителя вручнуюповоротом ключа в замке. Вклю‐чите зажигание и нажмите кнопкуцентрального замка c чтобы раз‐блокировать замки всех дверей,багажного отделения и крышки за‐ливной горловины топливногобака. Для отключения противоугон‐ной системы включите зажигание.

ЗапираниеВключите зажигание и нажмитекнопку центрального замка e чтобызаблокировать замки всех дверей,багажного отделения и крышки за‐ливной горловины топливногобака. Затем закройте дверь води‐теля и заприте ее снаружи с по‐мощью ключа.

Неисправность центральногозамкаРазблокированиеОтоприте дверь водителя вручнуюповоротом ключа в замке. Другиедвери можно открыть с помощьювнутренних ручек. Для этого ручкунеобходимо потянуть дважды.Крышка горловины топливногобака не может быть открыта. Дляотключения противоугонной сис‐темы включите зажигание 3 31.

Отпирание замка багажногоотделения

Потяните ручку на внутренней сто‐роне задней двери.

ЗапираниеУтопите кнопки блокировки замковвсех дверей, кроме водительскойдвери. Затем закройте дверь води‐теля и заприте ее снаружи с по‐мощью ключа. Крышка горловинытопливного бака и задняя дверь незапираются.

Page 30: Chevrolet Cruze user manual

30 Ключи, двери и окна

Замки для безопасностидетей

9 Предупреждение

Используйте замки системыбезопасности детей, если назаднем сиденье находится ре‐бенок.

Ключом или подходящей отверт‐кой поверните кнопки блокировкизамков задних дверей в горизо‐нтальное положение. Двери изну‐три открываться не будут. Для от‐ключения блокировки повернитекнопки замков в вертикальное по‐ложение.

ДвериБагажное отделениеОткрывание

Нажмите кнопку под молдингомзадней двери или кнопку x напульте дистанционного управле‐ния. Держите кнопку нажатой дотех пор, пока задняя дверь не от‐кроется.

Page 31: Chevrolet Cruze user manual

Ключи, двери и окна 31

9 Предупреждение

Не допускается движение с пол‐ностью или частично открытойзадней дверью, например, приперевозке крупногабаритныхгрузов, так как в этом случаев салон могут попасть токсич‐ные отработавшие газы.

Внимание

Перед тем как открыть заднююдверь, убедитесь в том, что наднею нет никаких препятствий.В противном случае дверь мо‐жет быть повреждена. Всегдапроверяйте наличие препят‐ствий над и за задней дверью.

ПримечаниеПри установке на заднюю дверьнекоторых тяжелых приспособле‐ний, она не может фиксироватьсяв открытом положении.

ЗакрываниеВо избежание повторного отпира‐ния не нажимайте при закрываниикнопку под молдингом.

Защита автомобиляПротивоугоннаясигнализацияПротивоугонная сигнализацияконтролирует:■ Боковые двери, дверь багажного

отделения, капот■ Салон, включая багажное отде‐

ление■ Наклон автомобиля, например,

при его поднятии■ Зажигание

Page 32: Chevrolet Cruze user manual

32 Ключи, двери и окна

Включение

■ Сигнализация включается авто‐матически через 30 секунд послезапирания автомобиля (инициа‐лизация системы), либо

■ с помощью пульта дистанцион‐ного управления: непосред‐ственно повторным нажатиемкнопки e после запирания, либо

■ через систему управления элек‐тронным ключом: непосред‐ственно прикосновением к сен‐сорному полю в дверце ручки по‐вторно после запирания.

ПримечаниеОхрана салона может ухудшитьсяпри изменении интерьера, напри‐мер, при использовании чехлов насиденьях, а также при открытыхокнах или люке крыши.

Включение сигнализации безконтроля салона и наклонаавтомобиля

Отключите контроль салона и на‐клона автомобиля, если в автомо‐биле остался пассажир или живот‐ное, так как для контроля салонаиспользуется мощный ультразву‐ковой сигнал, а также при транс‐портировке автомобиля на паромеили поезде, чтобы избежать сраба‐тывания сигнализации при переме‐щении автомобиля.

Page 33: Chevrolet Cruze user manual

Ключи, двери и окна 33

1. Закройте багажное отделение,капот, окна и потолочный люк.

2. Нажмите кнопку o. Загоритсяподсветка кнопки o.

3. Закройте двери.4. Включите противоугонную сиг‐

нализацию.

Светодиод индикациисостояния

Светодиод индикации состояниявстроен в датчик, расположенныйна верхней части приборной па‐нели.

Индикация состояния в течениепервых 30 секунд после включенияпротивоугонной сигнализации:Светодиодсветится

= тестирование, за‐держка включения.

Светодиодчастомигает

= не полностью за‐крыты двери, ба‐гажное отделениеили капот, либо не‐исправность сис‐темы.

Состояние после установления ра‐бочего режима системы сигнализа‐ции:Светодиодредкомигает

= система противо‐угонной сигнализа‐ции нормально ра‐ботает.

В случае неисправности обращай‐тесь в сервисный центр.

Отключение

Противоугонная сигнализация от‐ключается при разблокированииавтомобиля нажатием кнопки c илипри оттягивании ручки двери.

Page 34: Chevrolet Cruze user manual

34 Ключи, двери и окна

Сигнал тревогиПри срабатывании включается си‐рена, питание которой осуществ‐ляется от автономного аккумуля‐тора, и одновременно начинаетмигать аварийная сигнализация.Количество и продолжительностьсигналов тревоги регламентиро‐ваны законодательно.Сигнал можно прервать нажатиемлюбой кнопки на пульте дистан‐ционного управления или включе‐нием зажигания.Отключить противоугонную сигна‐лизацию можно, только нажавкнопку c, потянув за ручку двери (в

случае использования системы уп‐равления электронным ключом)или включив зажигание.

ИммобилайзерВстроенная в замок зажигания сис‐тема проверяет, разрешается липуск двигателя с помощью исполь‐зуемого ключа. Если транспондерключа распознан, двигатель запу‐стится.Иммобилайзер автоматическивключается после извлеченияключа из замка зажигания или еслидвигатель остановлен нажатиемкнопки Start/Stop.Если индикатор d мигает или го‐рит при включенном зажигании, этосвидетельствует о наличии неис‐правности; пуск двигателя невоз‐можен. Выключите зажигание и по‐вторите попытку запуска.Если индикатор продолжает ми‐гать или гореть, попытайтесь запу‐стить двигатель с помощью запас‐ного ключа и обратитесь на стан‐цию техобслуживания.

ПримечаниеСистема электронной блокировкипуска двигателя не запираетдвери. Поэтому после выхода изавтомобиля необходимо всегдазапирать автомобиль и включатьустройство противоугонной сигна‐лизации 3 26, 3 31.

Индикатор d 3 34.

Page 35: Chevrolet Cruze user manual

Ключи, двери и окна 35

Наружные зеркалаПанорамное зеркалоПанорамное внутреннее зеркалоуменьшает мертвые зоны. Приэтом изображения объектов зер‐кале уменьшаются, что затрудняетвозможность оценки расстояния доних.

Электрическая регулировка

Выберите нужное наружное зер‐кало поворотом переключателявлево (L) или вправо (R). После

этого отрегулируйте положениезеркала, поворачивая рычаг вы‐ключателя.Если переключатель установленв положение 0, ни одно из зеркалне выбрано.

Складывание

Для обеспечения безопасности пе‐шеходов внешние зеркала склады‐ваются от удара определеннойсилы. Чтобы вернуть зеркало в ра‐бочее положение, нужно слегка на‐давить на его корпус.

Складывание с помощьюэлектропривода

Поверните выключатель в положе‐ние 7 и нажмите на рычаг выклю‐чателя сверху вниз. При этом обанаружных зеркала складываются.При повторном нажатии на выклю‐чатель оба зеркала вернутся в ис‐ходное положение.Если сложенное при помощи элек‐тропривода наружное зеркалобыло открыто вручную, при нажа‐тии выключателя электроприводоткроет только другое зеркало.

Page 36: Chevrolet Cruze user manual

36 Ключи, двери и окна

Подогрев

Включается при нажатиикнопки Ü.Обогрев включается только при ра‐ботающем двигателе и через ко‐роткое время отключается.

Внутренние зеркалаРучное включение режимапредотвращения бликов

Для уменьшения бликов потянитерычаг на нижней части корпусазеркала.

Автоматическое включениережима предотвращениябликов

Автоматически уменьшается бликиот света фар идущих сзади авто‐мобилей в ночных условиях.

Page 37: Chevrolet Cruze user manual

Ключи, двери и окна 37

ОкнаУправлениестеклоподъемникамивручнуюДверные стекла опускаются и под‐нимаются с помощью стеклоподъ‐емников.

Электрическиестеклоподъемники

9 Предупреждение

Будьте внимательны при ис‐пользовании электрическихстеклоподъемников. При их ра‐боте возможно травмирование,особенно детей.Если на заднем сиденье нахо‐дятся дети, включите системубезопасности детей для элект‐ростеклоподъемников.Внимательно следите за стек‐лами во время закрывания. Удо‐стоверьтесь в отсутствии пред‐метов, которые могут бытьзажаты.

Управление электрическими сте‐клоподъемниками■ при включенном зажигании■ в течение 10 минут после выклю‐

чения зажигания.

После выключения зажигания сте‐клоподъемники перестают рабо‐тать, если передняя дверь будетоткрыта.

Чтобы поднять или опуститьстекло, нажмите или потяните ру‐коятку переключателя стеклоподъ‐емника.

УправлениеЕсли рукоятку переключателя стек‐лоподъемника осторожно потянутьили нажать до первого упора,окнобудет двигаться вниз или вверх,пока Вы не отпустите рукоятку.

Page 38: Chevrolet Cruze user manual

38 Ключи, двери и окна

Если сильнее нажать или потянутьрукоятку до второго упора и затемотпустить,то окно опустится авто‐матически. В российской модифи‐кации,если сильнее нажать или по‐тянуть рукоятку до второго упораи затем отпустить,при включеннойфункции защиты от защемленияокно со стороны водителя откры‐вается и закрывается автоматиче‐ски.Для прекращения движения стеклаповторите движение рукояткойеще раз в том же направлении.

Функция защиты отзащемления со стороныводителя (в российскоймодификации)Если при автоматическом закрыва‐нии стекла возникнет сопротивле‐ние, движение стекла немедленнопрекратится, и окно вновь от‐кроется.

Отключение функции защитыот защемления (в российскоймодификации)Если ход стекла затруднен, напри‐мер из-за наледи или по другойпричине, потяните и удерживайтерукоятку переключателя. Окно состороны водителя закроется, приэтом функция защиты от защемле‐ния будет отключена. Для прекра‐щения движения стекла отпуститерукоятку и повторите переключе‐ние в том же направлении.

Система безопасности детейдля задних стеклоподъемников

Для включения блокировки стеколзадних дверей нажмите переклю‐чатель z, при этом загорится све‐тодиод индикатора. При повторномнажатии переключателя z блоки‐ровка отключится.

ПерегрузкаПри слишком частом подъемеи опускании стекол электропита‐ние стеклоподъемников на некото‐рое время отключается.

Инициализация электрическихстеклоподъемниковЕсли окна не открываются автома‐тически (например, после отключе‐ния аккумуляторной батареи), тоследует активировать их электрон‐ную систему, выполнив следующиедействия:1. Закройте двери.2. Включите зажигание.

Page 39: Chevrolet Cruze user manual

Ключи, двери и окна 39

3. Полностью закройте окнои удерживайте рукоятку вытя‐нутой еще 2 секунды послеокончания движения стекла.

4. Повторите процедуру для каж‐дого окна.

Обогрев заднего стекла

Включается при нажатиикнопки Ü.Обогрев включается только при ра‐ботающем двигателе и через ко‐роткое время отключается.

Солнцезащитные козырькиДля защиты от яркого света солн‐цезащитные козырьки могут опус‐каться и поворачиваться в сторону.Если в солнцезащитный козыреквстроено зеркало, во время движе‐ния оно должно быть закрытокрышкой.

КрышаВентиляционный люк крыши

9 Предупреждение

При использовании прозрач‐ного люка крыши следует про‐являть особую осторожность.При его работе возможно трав‐мирование, особенно детей.Внимательно следите за пере‐мещением подвижных деталейво время использования элек‐тропривода. Удостоверьтесьв отсутствии предметов, кото‐рые могут быть зажаты.

Управление потолочным люкомможет осуществляться:■ при включенном зажигании■ в течение 10 минут после выклю‐

чения зажигания.После выключения зажиганияуправление потолочным люком пе‐рестает работать, если передняядверь будет открыта.

Page 40: Chevrolet Cruze user manual

40 Ключи, двери и окна

Открывание и закрываниеСлегка нажмите кнопку p илиr до первого упора: потолочныйлюк будет открываться или закры‐ваться, пока нажата соответствую‐щая кнопка.Нажмите кнопку p или r силь‐нее до второго упора и затем отпу‐стите: люк откроется или закроетсяв автоматическом режиме, приэтом включится функция защитыот защемления. Для прекращениядвижения нажмите клавишу вы‐ключателя еще раз.

Подъем и закрываниеНажмите кнопку q или r. Пото‐лочный люк откроется или за‐кроется автоматически.

Защита от защемленияЕсли при автоматическом закрыва‐нии люка возникнет сопротивлениеего движению, движение немед‐ленно прекратится и она вновь от‐кроется.

Отключение функции защитыот защемленияЕсли движение люка затруднено,например из-за наледи, нажмитекнопку выключателя r и удержи‐вайте ее нажатой до тех пор, покалюк не закроется.

Солнцезащитная шторкаУправление солнцезащитнойшторкой производится вручную.Чтобы закрыть или открытьшторку, ее необходимо сдвинутьв соответствующем направлении.При открытом люке шторка всегдаоткрыта.

Page 41: Chevrolet Cruze user manual

Сиденья, системы защиты 41

Сиденья, системызащиты

Подголовники ............................. 41Передние сиденья ..................... 42Задние сиденья .......................... 46Ремни безопасности .................. 46Система подушекбезопасности .............................. 49Системы безопасности детей ... 55

Подголовники

Положение

9 Предупреждение

Ездите только с правильно от‐регулированным подголовни‐ком.

Середина подголовника должнанаходиться на уровне глаз. Еслиэто невозможно, то для очень вы‐соких людей следует установитьсамое высокое положение, а для

людей низкого роста – опуститьподголовник в самое низкое поло‐жение.

Подголовники переднихсиденийРегулировка высоты

Вытяните подголовник вверх.Чтобы опустить подголовник, на‐жмите пружину фиксатора и нада‐вите на подголовник вниз.

Page 42: Chevrolet Cruze user manual

42 Сиденья, системы защиты

Регулировка горизонтальногоположенияДля перемещения по горизонталивытяните подголовник вперед и за‐фиксируйте в одном из трех поло‐жений.Для возврата в крайнее заднее по‐ложение вытяните его вперед пол‐ностью и отпустите.

Подголовники задних сиденийРегулировка высоты

Вытяните подголовник вверх.Чтобы опустить подголовник, на‐жмите пружину фиксатора и нада‐вите на подголовник вниз.

Передние сиденьяУстановка сиденьяв требуемое положение

9 Предупреждение

Ездите только с правильно от‐регулированными сиденьями.

Page 43: Chevrolet Cruze user manual

Сиденья, системы защиты 43

■ Сядьте на сидении как можноглубже. Отрегулируйте расстоя‐ние между сиденьем и педалямитаким образом, чтобы при нажа‐тии на педали ноги были слегкасогнуты. Сдвиньте пассажирскоесидение назад насколько воз‐можно.

■ Плечи должны быть как можноближе к спинке сидения. Угол на‐клона спинки сидения необхо‐димо отрегулировать таким об‐разом, чтобы руки легко доста‐вали до рулевого колеса и былислегка согнуты. При вращениирулевого колеса плечи должныопираться на спинку сиденья. Недопускается откидывать спинкусидения слишком далеко назад.Мы рекомендуем, чтобы угол на‐клона спинки составлял прибли‐зительно 25°.

■ Регулировка рулевого колеса3 67.

■ Установите такую высоту си‐денья, чтобы обеспечить круго‐вой обзор и хорошо видеть при‐борную панель. Зазор между го‐ловой и обивкой потолка долженбыть не меньше ладони. Бедрадолжны легко касаться сиденья,не давя на него.

■ Регулировка подголовника 3 41.■ Регулировка высоты ремней без‐

опасности 3 48.

Регулировка сидений

9 Опасность

Чтобы избежать травмированияво время срабатывания по‐душки безопасности, не придви‐гайтесь к рулевому колесуближе, чем на 25 см.

9 Предупреждение

Никогда не регулируйте сиде‐ние при движении автомобиля,поскольку оно может смес‐титься произвольно.

Page 44: Chevrolet Cruze user manual

44 Сиденья, системы защиты

Установка сиденья в требуемоеположение

Потяните ручку, сдвиньте сиденье,отпустите ручку.

Спинки сидений

Потяните рычаг, отрегулируйте на‐клон и отпустите рычаг. Сиденьедолжно зафиксироваться в новомположении с характерным щел‐чком.Во время регулировки не откиды‐вайтесь на спинку.

Высота сиденья

Для изменения высоты сиденьявыполните рычагом качающие дви‐жениявверх = вышевниз = ниже

Page 45: Chevrolet Cruze user manual

Сиденья, системы защиты 45

ПодлокотникПодлокотник между переднимисиденьями

Нажмите кнопку и сложите подло‐котник вверх. Под подлокотникомрасположено дополнительное ве‐щевое отделение.

Регулировка горизонтальногоположенияЧтобы передвинуть подлокотник,нажмите на рычаг.

Подогрев

Чтобы включить обогрев перед‐него сиденья, нажмите кнопку ßв ручке регулятора температуры(левое сиденье) или скорости вра‐щения вентилятора (правое сиде‐нье) один или несколько раз привключенном зажигании. Выбран‐ная интенсивность обогрева указы‐вается соответствующим числомсветодиодов на кнопке.Людям с чувствительной кожейдолгое время пользоваться макси‐мальным подогревом не рекомен‐дуется.

Подогрев сидений осуществляетсятолько при работающем двига‐теле.

Page 46: Chevrolet Cruze user manual

46 Сиденья, системы защиты

Задние сиденьяПодлокотник

Вытащите подлокотник, потянув заремень. В разложенном подлокот‐нике имеется подстаканник.

Ремни безопасности

Ремни обеспечивают безопас‐ность водителя и пассажиров прирезком ускорении или замедленииавтомобиля.

9 Предупреждение

Перед каждой поездкой необхо‐димо пристегнуть ремень без‐опасности.Не пристегнутые ремнями лицапри авариях представляют со‐бой угрозу всем другим пасса‐жирам и самим себе.

Ремень безопасности индивидуа‐лен, одновременно им может поль‐зоваться только один человек.Ремни безопасности предназна‐чены для лиц не моложе 12 лети ростом не меньше 150 см.Необходимо периодически прове‐рять все детали ремней безопас‐ности на отсутствие поврежденийи работоспособность.Компоненты с сильными поврежде‐ниями следует заменить. Послеаварии замените ремни безопас‐ности и сработавшие натяжителиремней на станции техобслужива‐ния.

Page 47: Chevrolet Cruze user manual

Сиденья, системы защиты 47

ПримечаниеУбедитесь, что ремни не повреж‐дены обувью или острыми пред‐метами и не пережаты. Исклю‐чите попадание грязи во втяги‐вающий механизм ремня.

Напоминание о ремне безопас‐ности X 3 76.

Ограничители натяженияремнейНа передних сиденьях они обеспе‐чивают снижение нагрузки на телоза счет постепенного высвобожде‐ния ремня безопасности в случаестолкновения.

Натяжители ремнейбезопасности

При фронтальном столкновенииили наезде сзади определеннойжесткости ремни безопасности ав‐томатически натягиваются.

9 Предупреждение

Непрофессиональное обраще‐ние (например, при демонтажеили установке ремней или зам‐ков ремней) может привестик срабатыванию натяжителейи связанной с этим опасноститравмирования.

На срабатывание натяжителейремней указывает свечение инди‐катора v 3 76.Сработавшие натяжители ремнейследует заменить на станции тех‐обслуживания. Натяжители рем‐ней – это устройства однократногодействия.ПримечаниеНе используйте и не устанавли‐вайте принадлежности или другиепредметы, которые способны по‐мешать работе натяжителей рем‐ней. Любое изменение компонен‐тов натяжителей ремней безопас‐ности не допускается и влечет засобой потерю разрешения наэксплуатацию автомобиля.

Page 48: Chevrolet Cruze user manual

48 Сиденья, системы защиты

Трехточечный ременьбезопасностиПристегивание

Потяните за ремень, не допускаяскручивания, протяните вдоль телаи защелкните язычок ремняв замке. Во время движения не до‐пускайте ослабления натяженияремня.

Свободная или громоздкая одеждамешают плотному прилеганиюремня. Не оставляйте между рем‐нем и телом посторонних предме‐тов, таких как сумки и мобильныетелефоны.

9 Предупреждение

Ремень не должен проходитьповерх имеющихся в карманаходежды твердых или бьющихсяпредметов.

Регулировка высоты

1. Слегка вытяните ремень.2. Нажмите на кнопку.3. Отрегулируйте высоту и зафик‐

сируйте положение.При правильно отрегулированнойвысоте ремень должен проходитьчерез плечо. Он не должен ка‐саться горла или предплечья.Запрещается регулировать высотуремня во время движения.

Page 49: Chevrolet Cruze user manual

Сиденья, системы защиты 49

Демонтаж

Для того чтобы снять ремень, на‐жмите красную кнопку на его замке.

Ремни безопасности заднихсиденийТрехточечный ремень безопас‐ности среднего сиденья вытяги‐вается из натяжителя только в томслучае, если спинка сиденья уста‐новлена в заднее положение.

Пользование ремнембезопасности во времябеременности

9 Предупреждение

Во избежание давления на ниж‐нюю часть живота поясной ре‐мень должен проходить черезобласть таза как можно ниже.

Система подушекбезопасностиСистема подушек безопасности со‐стоит из нескольких отдельных си‐стем.Сработавшие подушки безопас‐ности наполняются за несколькомиллисекунд. Кроме того, она такбыстро сбрасывает давление, чтов момент столкновения срабатыва‐ния подушек зачастую не заме‐чают.

9 Предупреждение

При непрофессиональном вме‐шательстве подушка безопас‐ности может взрывоподобносработать.

Page 50: Chevrolet Cruze user manual

50 Сиденья, системы защиты

ПримечаниеЭлектронные блоки управленияподушками безопасности и натя‐жителями ремней безопасностирасположены в центральнойчасти консоли. Не следует подно‐сить к ним намагниченныепредметы.Не приклеивайте посторонниепредметы к панелям, прикрываю‐щим подушки безопасности, и незакрывайте их другими материа‐лами.Каждая подушка безопасностисрабатывает однократно. Заме‐ните сработавшие подушки без‐опасности на станции техобслу‐живания.Не допускается внесение измене‐ний в систему подушек безопас‐ности, в этом случае автомобильтеряет разрешение на эксплуата‐цию.После срабатывания подушекбезопасности демонтаж рулевогоколеса, приборной панели, всех

деталей обшивки, дверных уплот‐нителей дверей, ручек и сиденийнеобходимо выполнять на стан‐ции техобслуживания.

Индикатор v системы подушекбезопасности 3 76.

Система передних подушекбезопасностиСистема передних подушек без‐опасности состоит из двух поду‐шек: одной в рулевом колесе и од‐ной - в приборной панели со сто‐роны пассажира. Наличие подушекбезопасности можно определитьпо надписи AIRBAG.

В случае удара определеннойсилы, приходящегося на указаннуюобласть, происходит срабатыва‐ние передних подушек безопас‐ности. Зажигание должно бытьвключено.

Page 51: Chevrolet Cruze user manual

Сиденья, системы защиты 51

Движение вперед пассажиров пе‐редних сидений задерживается,что в определенной степениуменьшает вероятность травмиро‐вания верхней части тела и головы.

9 Предупреждение

Оптимальная защита обеспечи‐вается только в том случае,если сидение установленов правильном положении 3 42.В области раскрытия подушкибезопасности не должно бытькаких-либо препятствий.Ремни безопасности должныбыть затянуты правильно.Только в этом случае можнорасчитывать на защиту подуш‐кой безопасности.

Система боковых подушекбезопасности

Система боковых подушек без‐опасности состоит из подушек, ус‐тановленных в спинках переднихсидений. Эти подушки можно опре‐делить по надписи AIRBAG.

Page 52: Chevrolet Cruze user manual

52 Сиденья, системы защиты

В случае удара определеннойсилы, приходящегося на указаннуюобласть, срабатывает система бо‐ковых подушек безопасности. За‐жигание должно быть включено.

В случае бокового столкновениявероятность повреждения верхнейчасти тела и таза значительно сни‐жается.

9 Предупреждение

В области раскрытия подушкибезопасности не должно бытькаких-либо препятствий.

ПримечаниеИспользуйте только разрешенныедля вашего автомобиля чехлы си‐дений. Не закрывайте подушкибезопасности.

Система шторокбезопасности для защитыголовы

Система шторок безопасностивключает подушки безопасности,установленные в раме крышис каждой стороны. Эти подушкиможно определить по надписиAIRBAG на стойках крыши.

Page 53: Chevrolet Cruze user manual

Сиденья, системы защиты 53

В случае удара определеннойсилы, приходящегося на указаннуюобласть, происходит срабатыва‐ние шторок безопасности. Зажига‐ние должно быть включено.

При боковом столкновении вероят‐ность ранения головы заметноуменьшается.

9 Предупреждение

В области раскрытия подушкибезопасности не должно бытькаких-либо препятствий.На крюки ручек, расположенныхнад дверьми, можно вешатьтолько легкие предметыодежды (без вешалок). В этойодежде не должно быть посто‐ронних предметов.

Отключение подушекбезопасностиПри установке детского кресла напереднем пассажирском сиденьенеобходимо отключить фронталь‐ную и боковую подушки безопас‐ности переднего пассажира.Шторка безопасности, натяжителиремня безопасности и все подушкибезопасности водителя остаютсявключенными.

Система подушек безопасностипереднего пассажира отключаетсяс помощью выключателя, располо‐женного сбоку на панели приборов

Page 54: Chevrolet Cruze user manual

54 Сиденья, системы защиты

доступ к которому обеспечиваетсяпри открывании двери переднегопассажира.

9 Предупреждение

Если на переднем пассажир‐ском месте сидит ребенок, деак‐тивируйте переднюю пассажир‐скую систему воздушных поду‐шек.Активизируйте переднюю пас‐сажирскую систему воздушныхподушек, если на переднем пас‐сажирском месте находитсявзрослый пассажир.

Установите выключатель в необхо‐димое положение с помощьюключа зажигания:Wвыкл. = подушки безопасности

переднего пассажираотключены, в моментстолкновения они несработают. Контроль‐ный индикатор Woff го‐рит непрерывно. Дет‐ская системабезопасности можетбыть установлена в со‐ответствии с инструк‐циями указаннымив разделе "Места, гдеможно устанавливатьдетские сиденья"3 57.

Von = подушки безопасностипереднего пассажиравключены. Установкасистемы безопасностидетей не допускается.

Если контрольный индикатор Woffне горит, подушки безопасностипереднего пассажира сработаютпри столкновении.Изменять положение выключателянеобходимо только на стоящем ав‐томобиле при выключенном зажи‐гании.Это состояние сохраняется до сле‐дующего изменения.Индикатор отключения подушкибезопасности 3 77.

Page 55: Chevrolet Cruze user manual

Сиденья, системы защиты 55

Системы безопасностидетейПри использовании системы без‐опасности детей соблюдайте при‐веденные ниже инструкции по ус‐тановке и использованию, а такжерекомендации производителя сис‐темы.Всегда соблюдайте местные илинациональные законы и правила.В отдельных странах установкадетских сидений на некоторых ме‐стах запрещена.

9 Предупреждение

Если на переднем пассажир‐ском сиденье установлена дет‐ская система безопасности, не‐обходимо отключить переднююпассажирскую подушку без‐опасности. В противном случаепри срабатывании подушки без‐опасности ребенок может полу‐чить смертельные травмы.Это особенно важно, если на пе‐реднее пассажирское сиденьеустановлена детская системабезопасности, в которой ребе‐нок ориентирован лицом по на‐правлению движения.

Правильный выбор системыКак можно дольше ребенок долженездить в автомобиле лицом противдвижения. Кресло необходимо за‐менить, когда ребенок вырастетнастолько, что его голова науровне глаз уже не будет опи‐раться о спинку кресла. У детей

очень слабый шейный отдел по‐звоночника, поэтому в случае ава‐рии вероятность травмированияу них снижается, если они не сидятпрямо, а полулежат лицом назад.Перевозка детей младше 12 летили ростом ниже 150 см разре‐шается только в соответствующемдетском сиденье безопасности.Во время движения автомобиля недопускается держать ребенка наруках. В момент столкновения дей‐ствующая на него сила инерциимногократно увеличивает вес ре‐бенка, поэтому удержать его будетневозможно.Для перевозки детей нужно ис‐пользовать системы безопасности,соответствующие массе их тела.Убедитесь, что устанавливаемаясистема безопасности детей сов‐местима с используемой в автомо‐биле системой креплений.Убедитесь в правильности выбораместа установки системы безопас‐ности детей.

Page 56: Chevrolet Cruze user manual

56 Сиденья, системы защиты

Посадка детей в автомобильдолжна осуществляться только состороны тротуара.Если система безопасности детейне используется, закрепите креслос помощью ремня безопасностиили снимите его с автомобиля.ПримечаниеСистемы безопасности детей за‐прещается обклеивать наклей‐ками и покрывать любыми дру‐гими материалами.Сработавшую систему безопас‐ности детей после аварии необхо‐димо заменить.Перевозите младенцев и детей назадних сидениях с использова‐нием систем безопасности детей.Пока дети не смогут использоватьремни безопасности, используйтесоответствующие их возрастусредства безопасности и следитеза тем, чтобы они пользовалисьими. Ознакомьтесь с соответ‐ствующими инструкциями на со‐ответствующие средства обеспе‐чения детской безопасности.

Page 57: Chevrolet Cruze user manual

Сиденья, системы защиты 57

Места, где можно устанавливать детские сиденьяДопустимые варианты крепления детских сидений

Классификация по массе тела и возрасту

На переднем пассажирском сиденье

На крайнихсиденьяхзаднего ряда

На среднемсиденьезаднего ряда

подушкабезопасностивключена

подушкабезопасностиотключена

Группа 0: до 10 кгили примерно до 10 месяцев

X U1 U2 U

Группа 0+: до 13 кгили примерно до 2 лет

X U1 U2 U

Группа I: от 9 до 18 кгили примерно от 8 месяцев до 4 лет

X U1 U2 U

Группа II: от 15 до 25 кгили примерно от 3 до 7 лет

X X U U

Группа III: от 22 до 36 кгили примерно от 6 до 12 лет

X X U U

Page 58: Chevrolet Cruze user manual

58 Сиденья, системы защиты

1 = Только при отключенной подушке безопасности переднего пассажира. Если система безопасности детей кре‐пится ремнем безопасности с трехточечным креплением, то с помощью регулятора высоты установите наи‐большую высоту сиденья и убедитесь, что плечевая ветвь ремня безопасности проходит от верхнего креп‐ление ремня вперед.

2 = Сиденья с системами крепления ISOFIX и Top-Tether.U = Универсально для использования с трехточечным ремнем безопасности.X = Для этой весовой категории использование систем безопасности детей не разрешается.

Допустимые варианты крепления детских сидений ISOFIX

Весовая категория Размер КреплениеНа переднемпассажирском сиденье

На крайних сиденьяхзаднего ряда

На среднем сиденьезаднего ряда

Группа 0: до 10 кг E ISO/R1 X IL1 XГруппа 0+: до 13 кг E ISO/R1 X IL1 X

D ISO/R2 X IL1 XC ISO/R3 X IL1 X

Группа I: от 9 до 18 кг D ISO/R2 X IL1 XC ISO/R3 X IL1 XB ISO/F2 X IL, IUF XB1 ISO/F2X X IL, IUF XA ISO/F3 X IL, IUF X

Page 59: Chevrolet Cruze user manual

Сиденья, системы защиты 59

IL = Допускается при использовании системы крепления ISOFIX, разработанной специально для данного авто‐мобиля, ограниченной применяемости илиполууниверсального типа. Система крепления ISOFIX должнабыть одобрена для данной модели автомобиля.

IUF = Допускается при использовании устанавливаемого лицом по ходу автомобиля детского кресла с системойкрепления ISOFIX универсального типа, одобренного для данной весовой категории.

X = Для этой весовой категории использование систем ISOFIX не допускается.1 = Отведите переднее сиденье вперед до упора или до тех пор, пока детское сиденье не перестанет сопри‐

касаться со спинкой переднего сиденья.

Группа размера системы ISOFIX и тип детского креслаA - ISO/F3 = Устанавливаемое лицом по ходу автомобиля кресло для детей в верхнем сегменте весовой кате‐

гории от 9 до 18 кг.B - ISO/F2 = Устанавливаемое лицом по ходу автомобиля кресло для детей в нижнем сегменте весовой кате‐

гории от 9 до 18 кг.B1 - ISO/F2X = Устанавливаемое лицом по ходу автомобиля кресло для детей в нижнем сегменте весовой кате‐

гории от 9 до 18 кг.C - ISO/R3 = Устанавливаемое лицом против хода автомобиля кресло для детей в верхнем сегменте весовой

категории до 13 кг.D - ISO/R2 = Устанавливаемое лицом против хода автомобиля кресло для детей в нижнем сегменте весовой

категории до 13 кг.E - ISO/R1 = Устанавливаемое лицом против хода автомобиля кресло для маленьких детей в весовой категории

до 13 кг.

Page 60: Chevrolet Cruze user manual

60 Сиденья, системы защиты

Система безопасностидетей Isofix

Закрепите разрешенные для при‐менения в этом автомобиле сис‐темы безопасности детей ISOFIXв крепежных скобах.Если для крепления к сиденьям ис‐пользуется система установочныхкронштейнов ISOFIX, можно уста‐навливать любые универсальныесистемы безопасности детейISOFIX.Места расположения крепежныхскоб системы ISOFIX отмечены наспинке сиденья.

Система безопасностидетей Top-Tether

Закрепите систему безопасностидетей Top-tether в крепежных про‐ушинах, расположенных за подго‐ловниками заднего ряда сидений.Лента должна проходить междудвумя направляющими стойкамиподголовника.Если для крепления к сиденьям ис‐пользуется система Top-Tether,можно устанавливать любые уни‐версальные системы обеспечениябезопасности детей, одобренныедля Top-Tether.

Места расположения проушин длязакрепления ремней системы Top-tether отмечены на крышке багаж‐ного отделения.

Page 61: Chevrolet Cruze user manual

Места для хранения 61

Места дляхранения

Вещевые ящики ......................... 61Багажное отделение .................. 63Устанавливаемый на крышебагажник ..................................... 65Сведения о разрешенныхнагрузках ..................................... 65

Вещевые ящикиВещевое отделениев приборной панелиОтделение на верхней сторонеприборной панели

Чтобы откинуть крышку, потянитеза ручку.

Отделение под выключателемосветительных приборов

Чтобы открыть отделение, потя‐ните за ручку.

Page 62: Chevrolet Cruze user manual

62 Места для хранения

Перчаточный ящик

Чтобы открыть ящик, потяните заручку.Перчаточный ящик запираетсяключом для автомобиля.

9 Предупреждение

Для снижения риска травма‐тизма в результате аварии иливнезапного останова, во времядвижения всегда держитедверцу перчаточного отсека за‐крытой.

Держатели стаканов

Держатели стаканов расположенына центральной консоли.

Дополнительные держатели стака‐нов установлены в подлокотникезаднего сиденья (в разложенномвниз состоянии).

Бокс для хранениясолнцезащитных очков

Чтобы открыть, сложите вниз.Не используйте для хранения тя‐желых предметов.

Page 63: Chevrolet Cruze user manual

Места для хранения 63

Вещевое отделениев подлокотникеВещевое отделениев переднем подлокотнике

Чтобы выдвинуть и разложить под‐локотник, нажмите на рычаг.

Багажное отделение

Складывание спинок сиденийзаднего рядаСпинка заднего сиденья состоит издвух секций. Каждая из этих секцийможет быть сложена независимодруг от друга.Нажмите на кнопку фиксатораи сложите подголовники.Откиньте подлокотник заднего си‐денья вверх.

Потяните рычаг фиксатора с однойили с обеих сторон и сложитеспинки на подушку сиденья.Перед подъемом спинок сиденийуберите ремни безопасности соспинок крайних сидений, заправивих в направляющие.

Установите спинки сидений в вер‐тикальное положение и извлекитеремни безопасности из гнезд хра‐нения с направляющими.Установите спинки сидений в нуж‐ное положение, для чего нажмитена верхнюю часть спинки до харак‐терного щелчка.

Page 64: Chevrolet Cruze user manual

64 Места для хранения

Еще раз потяните спинки сиденийвперед, чтобы убедиться в их на‐дежной фиксации.Если спинки зафиксировалисьв вертикальном положении, распо‐ложенные по обеим сторонам ря‐дом с рычагами фиксаторов крас‐ные индикаторы не должны бытьвидны.Вставьте все ремни безопасностив соответствующие пазы, если онине намотались автоматически.Никогда не складывайте спинку си‐дения, когда центральный заднийремень безопасности пристегнутили извлечен.

Багажный крючок

Используйте багажный крючоктолько для легких предметов.

Знак аварийной остановки

Зафиксируйте знак аварийной ос‐тановки с помощью застежки "ли‐пучка".

Page 65: Chevrolet Cruze user manual

Места для хранения 65

Дорожная аптечка

Храните аптечку в кармане за сет‐кой на правой стенке багажного от‐деления.

Устанавливаемый накрыше багажникБагажник на крышеИз соображений безопасности и воизбежание повреждения крыши ре‐комендуется использовать толькоразрешенные для автомобиля кон‐струкции багажников.Если багажник не используется,снимите его с крыши в соответ‐ствии с инструкцией по установке.

Сведенияо разрешенныхнагрузках

■ Тяжелые предметы в багажномотделении должны быть разме‐щены как можно ближе к спинкамсидений. Убедитесь, что спинкинадежно зафиксированы. Еслипредметы можно укладыватьодин на другой, снизу нужно раз‐мещать более тяжелые вещи.

■ Закрепляйте все предметы в ба‐гажном отделении так, чтобы онине скользили.

Page 66: Chevrolet Cruze user manual

66 Места для хранения

■ При перевозке груза в багажномотделении спинки заднего рядасидений не должны быть накло‐нены вперед.

■ Багаж не должен выступать заверхнюю кромку спинок сидений.

■ Не размещайте никаких предме‐тов на крышке багажного отделе‐ния или на приборной панели, незакрывайте датчик на приборнойпанели.

■ Груз не должен мешать управле‐нию педалями, стояночным тор‐мозом и рычагом переключенияпередач, а также ограничиватьсвободу движений водителя. Неоставляйте в салоне автомобилянезакрепленные предметы.

■ Движение с открытым багажнымотделением запрещено.

■ Нагрузка определяется как раз‐ность между допустимой полноймассой (см. паспортную табличку3 179) и массой снаряженногоавтомобиля.

Для расчета снаряженной массывашего автомобиля заполнитетаблицу весов на странице 3 3.Снаряженная масса включаетв себя массу водителя (68 кг), ба‐гажа (7 кг) и всех жидкостей (за‐полнение топливного бака на90%).Дополнительное оборудованиеи принадлежности увеличиваютснаряженную массу автомобиля.

■ При движении с багажником накрыше снижается боковая ветро‐вая устойчивость автомобиля,управляемость автомобиляухудшается из-за более высо‐кого центра тяжести. Распреде‐лите груз равномерно и закре‐пите его должным образом кре‐пежными стропами. Отрегули‐руйте давление в шинах и соблю‐дайте скорость в соответствиис загрузкой автомобиля. Чащепроверяйте и подтягивайте кре‐пления груза.

Page 67: Chevrolet Cruze user manual

Приборы и органы управления 67

Приборы и органыуправления

Органы управления ................... 67Световые сигнализаторы,измерительные приборыи индикаторы .............................. 72Информационные дисплеи ....... 81Информационныесообщения .................................. 83Бортовой компьютер .................. 84Сохранение индивидуальныхнастроек ...................................... 86

Органы управленияРегулировка положениярулевого колеса

Отоприте рычаг, отрегулируйте ру‐левое колесо, затем зафиксируйтерычаг и убедитесь, что он полно‐стью заблокирован.Не регулируйте рулевое колесо дотех пор, пока автомобиль не будетостановлен.

Органы управления нарулевом колесе

С помощью установленных на ру‐левом колесе органов управленияможно управлять информационно-развлекательной системой и круиз-контролем.Дополнительная информация при‐ведена в руководстве по информа‐ционно-развлекательной системе.Круиз-контроль 3 124.

Page 68: Chevrolet Cruze user manual

68 Приборы и органы управления

Звуковой сигнал

Нажмите j.

Омыватель/очистительветрового стеклаОчиститель ветрового стекла

2 = быстро1 = медленноP = очистка через интервал вре‐

мени§ = выкл.

Для единичного прохода при вы‐ключенных очистителях ветровогостекла нажмите рычаг вниз.Не включать, если ветровое стеклообледенело.Выключать на мойках.

Регулируемый интервал очистки

Рычаг стеклоочистителя в положе‐нии P.Поверните маховичок для измене‐ния режима работы стеклоочисти‐теля:короткийинтервал

= поверните махови‐чок вверх

длинныйинтервал

= поверните махови‐чок вниз

Page 69: Chevrolet Cruze user manual

Приборы и органы управления 69

Автоматический стеклоочистительс датчиком дождя

P = автоматический стеклоочис‐титель с датчиком дождя

Датчик дождя обнаруживает водуна ветровом стекле и автоматиче‐ски регулирует частоту проходовстеклоочистителя. После включе‐ния датчика дождя или измененияего чувствительности новая на‐стройка подтверждается однократ‐ным проходом стеклоочистителя.

Регулируемая чувствительностьдатчика дождя

Для подстройки чувствительностиповерните маховичок регулятора:низкаячувствительность

= повернитемаховичоквниз

высокаячувствительность

= повернитемаховичоквверх

Не допускайте попадания на дат‐чик пыли, грязи и льда.

Омыватель ветрового стекла

Page 70: Chevrolet Cruze user manual

70 Приборы и органы управления

Потяните рычаг. Промывочнаяжидкость разбрызгивается на вет‐ровое стекло, и стеклоочистителиделают несколько ходов.

Наружная температура

На понижение температуры воз‐духа указатель реагирует сразу,а на повышение – с задержкой.

9 Предупреждение

Дорога может быть покрытальдом, даже если дисплей пока‐зывает несколько градусоввыше 0 °C.

ЧасыДата и время выводятся на Info-Display.

Установка даты и времениНажмите клавишу CONFIG. На эк‐ране появится меню Settings(Настройка системы).Выберите Time Date (Настройкивремени и даты).Сохранение индивидуальных на‐строек 3 86.

Здесь можно изменить настройкивремени и даты.Более подробная информацияприведена в руководстве по ин‐формационно-развлекательнойсистеме.

Page 71: Chevrolet Cruze user manual

Приборы и органы управления 71

Штепсельные розетки

Розетка для обеспечения питаниянапряжением 12 В расположена наконсоли заднего пола.Максимальная потребляемая мощ‐ность не должна превышать120 Ватт.При выключенном зажигании пита‐ние розетки отключается. Питаниерозетки также отключается при па‐дении заряда аккумулятора нижеопределенного уровня.

Не подключайте генерирующиеэлектрический ток приборы, напри‐мер, зарядные устройства илиаккумуляторы.Не повредите розетки неподходя‐щими вилками.

Прикуриватель

Прикуриватель расположен в пе‐редней нижней консоли.Нажмите прикуриватель. Прикури‐ватель отключается автоматиче‐ски, когда спираль раскалится.Выньте прикуриватель.

Внимание

Используйте это гнездо толькодля питания прикуривателей.

Внимание

Область работающего прикури‐вателя может стать очень горя‐чей.Не прикасайтесь к головке при‐куривателя и не позволяйте де‐тям играть с ней.Горячий металл может вызватьтелесные травмы и повредитьваше транспортное средствоили иное имущество.

Пепельницы

Внимание

Предназначены только дляпепла, а не для горящих окур‐ков.

Page 72: Chevrolet Cruze user manual

72 Приборы и органы управления

Портативная пепельница можетбыть помещена в чашкодержа‐тель.Для использования пепельницыоткройте ее крышку.

Световыесигнализаторы,измерительныеприборы и индикаторыСпидометр

Показывает скорость движения ав‐томобиля.

Одометр

Нижняя строка показывает пробег.

Счетчик текущего пробегаВерхняя строка показывает рас‐стояние, пройденное автомобилемпосле последнего сброса счетчика(максимальное значение 1999,9).Для сброса при включенном зажи‐гании нажмите кнопку сброса нанесколько секунд.

Page 73: Chevrolet Cruze user manual

Приборы и органы управления 73

Тахометр

Показывает число оборотов двига‐теля в минуту.При движении на каждой передачеследует поддерживать минималь‐ное число оборотов (если воз‐можно).

Внимание

Если указатель переходитв зону предупреждения, этоозначает, что превышена мак‐симальная разрешенная ча‐стота вращения двигателя.Двигатель может быть повре‐жден.

Указатель уровня топлива

Отображает уровень топливав баке.

Индикатор i загорается, еслиуровень в баке низкий. Немед‐ленно заправьте автомобиль.Категорически запрещается дви‐жение до полного опустошениябака.Из-за остающегося в баке топливаобъем дозаправки может бытьменьше указанной емкости бака.

Индикатор температурыохлаждающей жидкостидвигателя

Отображает температуру охлаж‐дающей жидкости двигателя.

Page 74: Chevrolet Cruze user manual

74 Приборы и органы управления

левая частьшкалы

= двигатель покане прогрелся дорабочей темпе‐ратуры

центральнаячасть шкалы

= рабочая темпе‐ратура

правая частьшкалы

= слишком высо‐кая температура

Внимание

Если температура охлаждаю‐щей жидкости поднялась вышедопустимого предела, следуетостановить автомобиль и заглу‐шить двигатель. Опасность по‐вреждения двигателя. Про‐верьте уровень охлаждающейжидкости.

ИндикаторыОписанные ниже индикаторы нанекоторых версиях автомобиля мо‐гут отсутствовать. Описание рас‐пространяется на все версии ис‐полнения приборов. При включе‐нии зажигания на короткое время

загорится большинствоиндикаторов для проверки их рабо‐тоспособности.Цвета индикаторов обозначают:красный = опасность, важное на‐

поминаниежелтый = предупреждение,

справка, неисправ‐ность

зеленый = подтверждение вклю‐чения

синий = подтверждение вклю‐чения

белый = подтверждение вклю‐чения

Page 75: Chevrolet Cruze user manual

Приборы и органы управления 75

Контрольные индикаторы приборной панели

Page 76: Chevrolet Cruze user manual

76 Приборы и органы управления

Контрольные индикаторы нацентральной консоли

Указатель поворотаЗагорается или мигает зеленымсветом O.

Непрерывное горениеИндикатор включается на короткоевремя при включении стояночныхогней.

МиганиеИндикатор мигает при включенныхуказателях поворота или при вклю‐чении аварийной световойсигнализации.Частое мигание: выход из строялампы указателя поворота, либосоответствующего предохрани‐теля.Замена ламп 3 141. Предохрани‐тели 3 146.Указатели поворота 3 92.

Напоминание о ремнебезопасностиНапоминание о необходимостипристегнуть ремнибезопасности на переднихсиденьяхИндикатор X сиденья водителя за‐горается или мигает красным све‐том.Индикатор k сиденья переднегопассажира загорается или мигаеткрасным светом, если на сиденьенаходится человек.

Непрерывное горениеПосле включения зажигания допристегивания ремнем безопас‐ности.

МиганиеПосле начала движения до присте‐гивания ремнем безопасности.Пристегивание ремня безопас‐ности 3 48.

Подушка безопасностии натяжители ремнейбезопасностиЗагорается красным светом v.При включении зажигания индика‐тор горит в течение примерно4 секунд. Если он не включается,не гаснет через 4 секунды или го‐рит во время движения, это озна‐чает неисправность натяжителяремня безопасности или системыподушек безопасности. В этом слу‐чае системы могут не сработатьпри ДТП.

Page 77: Chevrolet Cruze user manual

Приборы и органы управления 77

Непрерывное горение индикатораv свидетельствует о срабатыва‐нии натяжителей ремней безопас‐ности или подушек безопасности.

9 Предупреждение

Немедленно обратитесь настанцию техобслуживания дляустранения неисправности.

Система подушек безопасности,натяжители ремней безопасности3 49, 3 46.

Отключение подушкибезопасностиИндикатор V подушки безопас‐ности переднего пассажира горитжелтым светом.Если индикатор горит, подушкабезопасности переднего пасса‐жира включена.Индикатор * подушки безопас‐ности переднего пассажира горитжелтым светом.

Если индикатор горит, подушкабезопасности переднего пасса‐жира выключена.

Система зарядкиp загорается или мигает краснымсветом.Загорается при включении зажига‐ния и выключается вскоре послезапуска двигателя.

Светится при работающемдвигателеОстановитесь и заглушите двига‐тель. Аккумуляторная батарея незаряжается. Может быть нарушеноохлаждение двигателя. На дизель‐ном двигателе может быть нару‐шена подача питания к тормозномуусилителю. Обратитесь за по‐мощью на станцию техобслужива‐ния.

МиганиеПри нахождении ключа в положе‐нии 1 более 15 секунд индикаторначинает мигать, и автомобиль пе‐реходит в режим экономии энергииаккумулятора.

СигнализаторнеисправностиZ горит или мигает желтым све‐том.Он включается после включениязажигания и выключается вскорепосле запуска двигателя.

Скоро потребуетсявыполнить очередноетехническое обслуживаниеавтомобиляg загорается желтым светом приприближении времени следую‐щего ТО.Индикатор загорается одновре‐менно с отображением кода пред‐упреждения.Информационные сообщения3 83.

Тормозная системаи сцеплениеЗагорается красным светом &.

Page 78: Chevrolet Cruze user manual

78 Приборы и органы управления

Горит при отпущенном стояночномтормозе, если уровень жидкостив тормозной системе или сцепле‐нии слишком низкий, либо еслиимеет место неисправность тор‐мозной системы 3 139.

9 Предупреждение

Остановитесь. Не продолжайтедвижение. Проконсультируй‐тесь на станции техобслужива‐ния.

Горит после включения зажиганияпри включенном механическомстояночном тормозе 3 121.

Антиблокировочнаятормозная система (ABS)u горит желтым светом.Загорается на несколько секундпосле включения зажигания. Сис‐тема готова к работе, когда инди‐катор гаснет.Если индикатор не гаснет спустянесколько секунд или горит вовремя движения, это означает

неисправность системы ABS. Тор‐мозная система продолжает функ‐ционировать, но без ABS.Антиблокировочная тормознаясистема 3 120.

Ультразвуковая системапомощи при парковкеr горит желтым светом.Неисправность в системеилиНеисправность в результате попа‐дания на датчики грязи, льда илиснегаилиПомехи от внешних источниковультразвука. Как только источникпомех будет устранен, система за‐работает нормально.Устраните причину неисправностисистемы на станции техобслужива‐ния.Ультразвуковые датчики системыпомощи при парковке 3 125.

Электронная системадинамической стабилизацииb загорается или мигает желтымсветом.

Непрерывное горениеОбнаружена неисправность сис‐темы. Можно продолжить поездку.Однако в зависимости от состоя‐ния дорожного полотна может сни‐зиться устойчивость.Устраните причину неисправностина станции техобслуживания.

МиганиеСистема активно используется.Мощность двигателя может бытьуменьшена, и скорость автомобиляможет быть немного снижена авто‐матически.

Электронная системадинамической стабилизацииотключенаn горит.Горит, если система отключена.

Page 79: Chevrolet Cruze user manual

Приборы и органы управления 79

Система контроля тяговогоусилия отключенаk горит.Горит, если система отключена.

Предварительный подогрев! горит желтым светом.Индикатор загорается, если вклю‐чен предварительный подогрев.Включается только при понижен‐ной температуре наружного воз‐духа.

Сажевый фильтрдизельного двигателя% мигает желтым светом.Индикатор мигает, если сажевыйфильтр нуждается в регенерации,а условия предыдущей поездки непозволили произвести автоматиче‐скую регенерацию. Продолжайтедвижение и по возможности под‐держивайте число оборотов двига‐теля не ниже 2000 об/мин.

% выключится, как только опера‐ция регенерации полностью завер‐шится.Сажевый фильтр дизельного дви‐гателя 3 114.

Давление моторного маслаЗагорается красным светом I.Он включается после включениязажигания и выключается вскорепосле запуска двигателя.

Включение при работающемдвигателе

Внимание

Может быть нарушена смазкадвигателя. Это может привестик повреждению двигателя и/илиблокировке ведущих колес.

1. Выжмите сцепление.2. Включите нейтральную пере‐

дачу, переведите рычаг селек‐тора передач в положение N.

3. Как можно быстрее выведитеавтомобиль из потока, не ме‐шая другим автомобилям.

4. Выключите зажигание.

9 Предупреждение

При выключенном двигателедля торможения и поворота ру‐левого колеса требуются значи‐тельно большие усилия.Не вынимайте ключ, пока авто‐мобиль не остановится, по‐скольку при этом рулевое ко‐лесо может неожиданно забло‐кироваться.

Проверьте уровень моторного ма‐сла, прежде чем обращаться за по‐мощью на станцию техобслужива‐ния 3 136.

Мало топливаi горит желтым светом.Загорается, если уровень топливав баке опускается ниже допусти‐мого предела.

Page 80: Chevrolet Cruze user manual

80 Приборы и органы управления

Каталитический нейтрализатор3 115.Удаление воздуха из топливнойсистемы дизеля 3 140.

Иммобилайзерd горит или мигает желтым све‐том.Неисправность электронного им‐мобилайзера. Пуск двигателя не‐возможен.

Нажмите педаль тормоза0 мигает желтым светом.Мигает, если для запуска двига‐теля при использовании системыуправления электронным ключомтребуется нажать педаль тормозаили сцепления 3 23.

Наружное освещение8 горит зеленым светом.Горит при включенном наружномосвещении 3 89.

Дальний светC горит синим светом.Горит при включенном дальнемсвете и при мигании фарами3 90.

Противотуманная фара> горит зеленым светом.Горит при включенных переднихпротивотуманных фарах 3 92.

Задний противотуманныйфонарьr горит желтым светом.Горит при включенных задних про‐тивотуманных фонарях 3 92.

Датчик дождя< горит зеленым светом.Горит, если включен автоматиче‐ский датчик дождя 3 68.

Круиз-контрольm горит белым светом.

Горит при включенной системе3 124.

Открытая дверьЗагорается красным светом h.Индикатор включен при открытойдвери или задней двери.

Page 81: Chevrolet Cruze user manual

Приборы и органы управления 81

ИнформационныедисплеиDriver Information Center

Дисплей информационного центраводителя (DIC) расположен на при‐борной панели и может иметь ис‐полнение среднего или верхнегоуровня.

Выбор функцийДля выбора меню и функций ис‐пользуются клавиши на рычагеуказателя поворота.

Используйте клавишу MENU дляперехода между меню или для воз‐врата из подменю на более высо‐кий уровень. Меню заблокированыво время движения автомобиля,а также при нахождении селекторакоробки передач в положении, от‐личном от P.Можно выбрать одно из следую‐щих меню:■ Vehicle Information Menu (Меню

информации автомобиля)■ Trip/Fuel Information Menu (Меню

информации маршрут/топл)

Поверните маховичок, чтобы выде‐лить нужный пункт меню или уста‐новить числовое значение.Нажмите клавишу SET/CLR, чтобывыбрать функцию или подтвердитьсообщение.Сохранение индивидуальных на‐строек 3 86.Бортовой компьютер 3 84.

Графическийинформационный дисплей

Page 82: Chevrolet Cruze user manual

82 Приборы и органы управления

В зависимости от типа установлен‐ной информационно-развлека‐тельной системы автомобиль мо‐жет комплектоваться графическиминформационным дисплеем од‐ного из двух типов.

Вывод времени, наружной темпе‐ратуры, даты или информационно-развлекательной системы (когдаона включена), а также индиви‐дуальных настроек.

Выбор функцийУправление функциями и настрой‐ками осуществляется через дис‐плей.

Выбор осуществляется с по‐мощью:■ меню■ функциональных клавиш и цент‐

рального колеса контроллера ин‐формационно-развлекательнойсистемы

Выбор с помощью органовуправления информационно-развлекательной системы

Пункты меню можно выбрать черезменю и/или кнопками информа‐ционно-развлекательной системы.

Колесо контроллера используетсядля выбора элемента меню и под‐тверждения сделанного выбора.Для выхода из меню нажмитеBACK.

Page 83: Chevrolet Cruze user manual

Приборы и органы управления 83

ИнформационныесообщенияСообщения выводятся на дисплейDriver Information Center (DIC), Info-Display или выдаются в виде пре‐дупреждающих звуковых сигналов.Подтвердите получение предупре‐дительного сообщения при по‐мощи многофункциональной ру‐коятки. При необходимости обра‐титесь за помощью на станцию тех‐обслуживания.

Информационные сообщения вы‐водятся в виде цифровых кодов.№ Информационное сообщение2 Пульт дистанционного

управления не обнаружен,выжмите педаль сцеплениядля повторного запуска.

5 Рулевая колонказаблокирована.

7 Поверните рулевое колесо,выключите и снова включитезажигание.

9 Поверните рулевое колесои снова включите двигатель.

25 Неисправность левогопереднего указателяповорота.

26 Неисправность левого заднегоуказателя поворота.

27 Неисправность правогопереднего указателяповорота.

28 Неисправность правогозаднего указателя поворота.

№ Информационное сообщение35 Замените батарею в пульте

дистанционного управления.54 Конденсат в фильтре

дизельного топлива.55 Выполните техническое

обслуживание сажевогофильтра дизельногодвигателя.

67 Выполните техническоеобслуживание замка рулевойколонки.

68 Выполните техническоеобслуживание усилителярулевого управления.

75 Проведите техническоеобслуживание кондиционера

79 Долейте моторное масло.82 Приближается время замены

моторного масла.84 Мощность двигателя снижена.

Page 84: Chevrolet Cruze user manual

84 Приборы и органы управления

№ Информационное сообщение91 Пульт дистанционного

управления не обнаружен.Переместите электронныйключ или воспользуйтесьгнездом на центральнойконсоли.

92 Пульт дистанционногоуправления не обнаружен. Дляповторного запуска нажмитепедаль тормоза.

94 Переключите селекторв положение парковки

95 Выполните техническоеобслуживание подушкибезопасности

Предупреждающиезвуковые сигналыПри запуске двигателя или вовремя движения■ Если не пристегнут ремень без‐

опасности.■ Если при включенном стояноч‐

ном тормозе превышена задан‐ная скорость.

■ Если на дисплее "DriverInformation Center" отображенкод предупреждения.

■ Если система помощи при пар‐ковке обнаруживает препят‐ствие.

Если автомобиль запаркован и/или открыта дверь■ При вставленном ключе в замок

зажигания.■ При включенных наружных осве‐

тительных приборах.

Бортовой компьютерДля выбора меню и функций ис‐пользуются клавиши на рычагеуказателей поворота.

Нажмите клавишу MENU, чтобывыбрать Меню информациимаршрут/топливо.Поворачивайте маховичок для вы‐бора одного из подменю:■ Бортовой компьютер■ Средний расход топлива■ Запас хода

Page 85: Chevrolet Cruze user manual

Приборы и органы управления 85

■ Средняя скорость■ Текущий расход

Для сброса показаний счетчикапробега нажмите кнопку сбросаили несколько секунд удерживайтенажатой клавишу SET/CLR.

Средний расход топливаВывод среднего расхода. Резуль‐тат можно сбросить в любой мо‐мент.Для сброса показаний несколькосекунд удерживайте нажатой кла‐вишу SET/CLR.

Запас ходаЗапас хода рассчитывается на ос‐нове текущего остатка топливав баке и текущего расхода. На дис‐плей выводится усредненное зна‐чение.Спустя некоторое время после за‐правки величина запаса хода авто‐матически обновляется.При низком уровне топлива в бакена дисплей Driver InformationCenter выводится соответствую‐щее сообщение.При этом также загорается индика‐тор i, размещенный внутри ци‐ферблата указателя уровня топ‐лива.

Средняя скоростьВыводится средняя скорость дви‐жения. Результат можно сброситьв любой момент.Для сброса показаний несколькосекунд удерживайте нажатой кла‐вишу SET/CLR.

Текущий расходУказание текущего расхода. Нанизких скоростях выводится рас‐ход топлива в час.

Page 86: Chevrolet Cruze user manual

86 Приборы и органы управления

СохранениеиндивидуальныхнастроекИзменяя те или иные установкив меню Driver Information Center илиинформационного дисплея, можнонастроить систему для наиболееполного соответствия собствен‐ным предпочтениям.В зависимости от уровня комплек‐тации автомобиля некоторые изописанных функций могут отсут‐ствовать.

Установки Driver InformationCenterНастройки Ед.измер. выбираютсякнопками на рычаге указателей по‐ворота.

Нажмите кнопку MENU, чтобы вы‐брать меню Ед.измер.

На экране появится менюЕд.измер.Отображаемые единицы измере‐ния могут быть изменены.Нажмите кнопку SET/CLR, чтобывыбрать режим задания системыединиц измерения.■ Ед.измер.1: Великобритания■ Ед.измер.2: США■ Ед.измер.3: ЕвропаПоворачивайте маховичок для вы‐бора одной из систем. Для под‐тверждения нажмите кнопку SET/CLR.

Page 87: Chevrolet Cruze user manual

Приборы и органы управления 87

Установки Info-Display

Включите информационно-развле‐кательную систему и нажмитекнопку CONFIG. На экране отобра‐жается меню Settings (Настройкасистемы).

Кнопка MENU позволяет выбратьследующие настройки:■ Time Date (Настройки времени

и даты)■ Radio settings (Настройки радио)■ Vehicle settings (Настройки

автомобиля)В соответствующих подменюможно изменить следующие на‐стройки:

Time Date (Настройки времении даты)Более подробная информацияприведена в руководстве по часам3 70 и информационно-развлека‐тельной системе.

Radio settings (Настройки радио)Более подробная информацияприведена в руководстве по ин‐формационно-развлекательнойсистеме.

Page 88: Chevrolet Cruze user manual

88 Приборы и органы управления

Vehicle settings (Настройкиавтомобиля)

■ Climate and air quality (Климати качество воздуха)Auto fan speed (Авт.скор. вент.):изменение скорости вращениявентилятора (высокая / средняя /низкая).Automatic air recirculation(Автомат. рецирк. воздуха): из‐менение чувствительности сис‐темы контроля качества воздуха(низкая / высокая).Auto demist (Очищ. запотевшихстекол): включение и отключение

функции автоматическойочистки стекол от запотевания.Auto rear demist (Авт.очищ.заднего стекла): включение и от‐ключение функции автоматиче‐ской очистки заднего стекла отзапотевания.

■ Comfort settings (Комфорти удобство)Chime volume (Громкостьмузыки): изменение громкостипредупреждающих звуковых сиг‐налов.

■ Park assist / Collision detection(Системы Помощи при парковке/Предупреждения столкновений)Park assist (Помощь припарковке): включение или отклю‐чение ультразвуковых датчиков.

■ Exterior ambient lighting(Рассеянное наружноеосвежение)Exterior lighting by unlocking(Наружное освещение приоткрывании): включение или от‐ключение подсветки при откры‐вании дверей.

Duration upon exit of vehicle(Время после выхода): включе‐ние или отключение подсветкипри выходе водителя из автомо‐биля и изменение ее продолжи‐тельности.

■ Remote locking, unlocking, starting(Дистанционное закрывание,открывание, запуск)Remote lock feedback(Подтверждение дистионногозакрывания): включение или от‐ключение функции подтвержде‐ния разблокировки замков мига‐нием аварийно-световой сигна‐лизации.Driver door (all doors 2nd push)(Дверь вод.(все двери-2нажатие)): изменение конфигу‐рации отпирания замка толькодвери водителя или всего авто‐мобиля по команде отпирания.

Page 89: Chevrolet Cruze user manual

Освещение 89

Освещение

Наружное освещение ................ 89Освещение салона .................... 93Функции системы освещения .... 95

Наружное освещениеВыключатель света

Поверните выключатель освеще‐ния:AUTO = Автоматическое управ‐

ление освещением в за‐висимости от внешнейосвещенности.

7 = Включение и отключениеавтоматического управ‐ления освещением. Пе‐реключатель возвра‐щается в положениеAUTO.

8 = Боковые фонари9 = Фары

При включении зажигания функцияавтоматического управления осве‐щением всегда активна.При включенном освещении горитиндикатор 8. Контрольный инди‐катор 8 3 80.

Автоматическое управлениеосвещением

Page 90: Chevrolet Cruze user manual

90 Освещение

Функция автоматическогоуправления освещениемПри включенном автоматическомуправлении освещением и рабо‐тающем двигателе осуществля‐ется автоматический переходмежду режимами дневного светафар и штатным режимом работыфар в соответствии с условиямиосвещенности и показаниями дат‐чика дождя.

Работа фар при движениив дневное времяДневной свет фар делает автомо‐биль более заметным на дорогев светлое время суток.Задние фонари не включаются.

Автоматическое включение фарВ условиях недостаточной осве‐щенности фары и задние фонаривключаются автоматически.

Дальний свет

Для переключения с ближнегосвета на дальний нажмите рычаг отсебя.Для включения ближнего светаснова нажмите рычаг от себя илипотяните на себя.

9 Предупреждение

Всегда переключайте дальнийсвет на ближний, когда вы при‐ближаетесь к встречным авто‐мобилям или когда перед ваминаходятся другие транспортныесредства. Дальний свет фар мо‐жет временно ослепить другихводителей, что может привестик аварии.

Мигание фарамиЧтобы мигнуть фарами, потянитеза рычаг.

Page 91: Chevrolet Cruze user manual

Освещение 91

Регулировка угла наклонафарРучная регулировка угланаклона фар

Чтобы изменить угол наклона фарс учетом загрузки автомобиля воизбежание ослепления, повернитеручку переключателя в соответ‐ствующее нагрузке положение.0 = заняты передние сиденья1 = заняты все сиденья

2 = заняты все сиденья и загру‐жено багажное отделение

3 = занято сиденье водителяи загружено багажное отделе‐ние

Освещение при езде заграницейАсимметричный свет фар улуч‐шает обзор придорожной полосысо стороны пассажира.Однако при поездках в странахс левосторонним движением не за‐будьте изменить регулировку фар,чтобы исключить ослепление води‐телей встречного транспорта.Отрегулируйте фары на станциитехобслуживания.

Аварийная световаясигнализация

Включается с помощью кнопки ¨.Аварийная световая сигнализациявключается автоматически послесрабатывания подушек безопас‐ности.

Page 92: Chevrolet Cruze user manual

92 Освещение

Сигналы поворота и сменыполосы движения

рычагвверх

= указатель правого по‐ворота

рычагвниз

= указатель левого пово‐рота

Если перевести рычаг через точкусопротивления, указатель будетвключен постоянно. Когда рулевоеколесо возвращается в положениедля движения прямо, указатель по‐ворота автоматически отклю‐чается.

Для трехкратного мигания, напри‐мер, при смене полосы движения,нажмите рычаг до точки ощутимогосопротивления и отпустите его.Для более продолжительного ми‐гания переместите рычаг к точкесопротивления и удерживайте егов этом положении.Для ручного отключения указателяповорота сдвиньте рычаг в исход‐ное положение.

Передние противотуманныефонари

Включается с помощью кнопки >.

Задние противотуманныефонари

Включается с помощью кнопки r.Выключатель освещения установ‐лен в положение AUTO: при вклю‐чении задних противотуманныхфонарей автоматически вклю‐чаются передние фары.Выключатель освещения установ‐лен в положение 8: задние проти‐вотуманные фонари можно вклю‐чить только вместе с переднимипротивотуманными фарами.

Page 93: Chevrolet Cruze user manual

Освещение 93

Стояночный свет

При парковке автомобиля можновключить передние и задние габа‐ритные огни с одной стороны:1. Выключите зажигание.2. Поверните рычаг указателя по‐

ворота до упора вверх (правыестояночные огни) или вниз (ле‐вые стояночные огни).

Режим подтверждается сигналоми соответствующим индикаторомуказателя поворота.

Фонари заднего ходаФонари заднего хода включаютсяпри включенном зажигании и пере‐даче заднего хода.

Запотевание стекол фарВ тяжелых, влажных и холодныхпогодных условиях, при сильномдожде или после мойки внутренняясторона стекол осветительныхприборов может ненадолго запоте‐вать. Запотевание быстро пройдетсамо по себе; для ускорения про‐цесса включите фары.

Освещение салонаУправление подсветкойприборной панели

Яркость подсветки следующих эле‐ментов можно отрегулировать привключенном наружном освещении:■ Подсветка приборной панели■ Органы управления на рулевом

колесе■ Информационный дисплей■ Органы управления системы

климат-контроля■ Подсветка выключателей

Page 94: Chevrolet Cruze user manual

94 Освещение

Поверните кнопку k и удерживайтеее, пока не установится требуемаяяркость.

Освещение салонаПлафон

Плафон при посадке и высадкевключается автоматически и затемгаснет с задержкой во времени.Плафон включается на короткоевремя, даже если ключ извлечен иззамка зажигания.

Нажмите клавишу переключателя:w = автоматическое

включение и вы‐ключение

нажмитеu

= всегда включено

нажмите v = всегда выключено

Плафоны для чтения

Включается кнопками s и t.

Подсветка насолнцезащитном козырькеВключается автоматически при от‐крывании крышки.

Page 95: Chevrolet Cruze user manual

Освещение 95

Функции системыосвещенияОсвещение при входеПриветственное освещениеПри разблокировании автомобиляпультом дистанционного управле‐ния на короткое время включаютсяфары, габаритные огни, задниефонари и освещение салона. Этооблегчает поиск автомобиля в тем‐ноте.Освещение выключается, кактолько замок зажигания будет пе‐реведен в положение питания до‐полнительного электрооборудова‐ния.Включить или отключить эту функ‐цию можно в меню Settings(Настройка системы) информа‐ционного дисплея. Сохранение ин‐дивидуальных настроек 3 86.Установки могут быть сохраненыиспользуемым ключом 3 23.

Освещение при входев автомобильПри открывании двери водителядополнительно включаются:■ Подсветка некоторых выключа‐

телей■ Некоторые осветительные при‐

боры внутри салона

Подсветка при выходе изавтомобиляПередние фары, боковые и задниефонари осуществляют подсветкупути водителю. Продолжитель‐ность интервала, в течение кото‐рого огни остаются включеннымипосле покидания автомобиля, мо‐жет регулироваться.

ВключениеВключить или отключить эту функ‐цию, а также задать продолжитель‐ность интервала, в течение кото‐рого огни остаются включенными,можно в меню Settings (Настройкасистемы) информационного дис‐плея. Сохранение индивидуаль‐ных настроек 3 86.Для сохранения настроек исполь‐зуется ключ зажигания 3 23.

Page 96: Chevrolet Cruze user manual

96 Освещение

Автомобили без автоматическогоуправления освещением1. Выключите зажигание.2. Выньте ключ из замка зажига‐

ния.3. Откройте дверь водителя.4. Потяните рычаг указателей по‐

ворота.5. Закройте дверь водителя.

Если дверь водителя не закрыта,свет выключается через две ми‐нуты.Если потянуть рычаг указателейповорота при открытой двери во‐дителя освещение отключитсясразу же.Автомобили с автоматическимуправлением освещением1. Выключатель освещения уста‐

новлен в положение AUTO.2. Выключите зажигание.3. Выньте ключ из замка зажига‐

ния.Подсветка для выхода из автомо‐биля включается в зависимости отвнешних условий освещенности.

Защита от разрядааккумуляторной батареиОтключение электрическогоосвещенияВо избежание разряда аккумуля‐торной батареи часть освещениясалона автоматически отклю‐чается через некоторое времяпосле выключения зажигания.

Page 97: Chevrolet Cruze user manual

Информационно-развлекательная система 97

Информационно-развлекательнаясистема

Введение .................................... 97Радиоприемник .......................... 97Аудиоплейеры ............................ 98Телефон ...................................... 98

ВведениеУправление работойсистемыПорядок управления информа‐ционно-развлекательной системойописан в ее руководстве.

РадиоприемникПрием радиосигналаПри радиоприеме возможны шипе‐ние, свист, искажения или пере‐рывы в вещании из-за■ изменения расстояния до пере‐

датчика,■ многократного приема отражен‐

ных сигналов и■ экранирования.

Page 98: Chevrolet Cruze user manual

98 Информационно-развлекательная система

АудиоплейерыВспомогательныеустройстваРазъем AUX

В расположенном между перед‐ними сиденьями подлокотникеимеется разъем AUX для подклю‐чения внешних устройств.Не допускайте загрязнения разъе‐мов и попадания на них влаги.Дополнительная информация при‐ведена в руководстве по информа‐ционно-развлекательной системе.

Ко входу AUX с помощью штыре‐вого концентрического штекерадиаметром 3,5 мм можно подклю‐чить внешний источник аудиосиг‐нала, например, переносный про‐игрыватель компакт-дисков.

ТелефонМобильные телефоныи радиооборудование CBИнструкции по установкеи рекомендации поэксплуатацииПри установке и работе с мобиль‐ным телефоном следует руковод‐ствоваться специальными инструк‐циями изготовителей мобильноготелефона и системы громкой связипо их установке и эксплуатации наавтомобиле. Несоблюдение этихуказаний может привести к аннули‐рованию разрешения на эксплуа‐тацию данного типа транспортногосредства (директива ЕвропейскогоСоюза 95/54/EC).

Page 99: Chevrolet Cruze user manual

Информационно-развлекательная система 99

Как обеспечить безотказную ра‐боту:■ используйте профессионально

смонтированную внешнюю ан‐тенну, обеспечивающую макси‐мальную дальность действия;

■ Максимальная мощность пере‐дачи не должна превышать10 Вт,

■ устанавливайте телефон в под‐ходящем месте, см. соответ‐ствующее Примечание 3 49.

Для получения сведений по реко‐мендуемым местам установки на‐ружной антенны или держателейоборудования, а также о возмож‐ности использования передатчи‐ков мощностью более 10 Ватт не‐обходима отдельная консульта‐ция.Использования устройства гром‐кой связи с телефонами стандар‐тов GSM 900/1800/1900 и UMTSбез наружной антенны допускаетсятолько в том случае, если макси‐мальная излучаемая мощность мо‐бильного телефона не превышает2 Ватта для GSM 900, а в осталь‐ных случаях - 1 Ватт.

Из соображений безопасности непользуйтесь телефоном во времядвижения. Даже разговор черезустройство громкой связи можетотвлекать водителя во время дви‐жения.

9 Предупреждение

Не соответствующие вышеука‐занным стандартам мобильныетелефоны и радиоаппаратурамогут использоваться толькос антенной, установленной сна‐ружи автомобиля.

Внимание

Если не соблюдать упомянутыхвыше предписаний, включениемобильных телефонов и радио‐аппаратуры в салоне при отсут‐ствии внешней антенны можетпривести к нарушению работо‐способности электронной сис‐темы автомобиля.

Page 100: Chevrolet Cruze user manual

100 Климат-контроль

Климат-контроль

Системы климат-контроля ...... 100Вентиляционные отверстия .... 108Техническое обслуживание .... 109

Системы климат-контроляСистема обогреваи вентиляции

Органы управления:■ Температура■ Распределение воздуха■ Скорость вращения вентилятора■ Предотвращение запотевания

и замерзания■ Обогрев заднего стекла

ТемператураДля регулировки температуры по‐верните ручку.Красный = теплееСиний = холоднее

Эффективный обогрев не возмо‐жен, пока двигатель не достигнетсвоей рабочей температуры.

Распределение воздухаВыберите каналы для выпуска воз‐духа, нажав соответствующиекнопки.L = к области головы и нише для

ногK = к нише для ногM = в область головы через ре‐

гулируемые вентиляцион‐ные отверстия

J = к ветровому стеклу и нишедля ног

Выбранная настройка индици‐руется подсветкой кнопки.

Page 101: Chevrolet Cruze user manual

Климат-контроль 101

Скорость вращениявентилятораРегулирует воздушный поток, пе‐реключая вентилятор на соответ‐ствующую скорость.

Удаление влаги и инея V

■ Нажмите кнопку V: вентиляторавтоматически переключаетсяна более высокую скорость, воз‐дух автоматически направляетсяна ветровое стекло

■ Установите регулятор на самуювысокую температуру.

■ Включите обогрев заднегостекла Ü.

■ При необходимости, откройтебоковые вентиляционные отвер‐стия и направьте их рефлекторына боковые стекла.

Обогреваемое заднее стекло Ü3 39.

Индикация настроекВыбранные функции индици‐руются подсветкой кнопок, посред‐ством которых они включаются.

Кондиционер

Органы управления:■ Температура■ Распределение воздуха■ Скорость вращения вентилятора■ Удаление влаги и инея■ Рециркуляция воздуха 4■ Охлаждение n■ Обогрев заднего стекла

ТемператураДля регулировки температуры по‐верните ручку.красный = теплосиний = холодно

Эффективный обогрев невозмо‐жен, пока двигатель не достигнетсвоей рабочей температуры.

Распределение воздухаВыберите каналы для выпуска воз‐духа, нажав соответствующиекнопки.

Page 102: Chevrolet Cruze user manual

102 Климат-контроль

L = в область головы и к нишедля ног

K = к нише для ногM = в область головы через ре‐

гулируемые вентиляцион‐ные отверстия

J = к ветровому стеклу и нишедля ног

Выбранная настройка индици‐руется подсветкой кнопки.

Скорость вращениявентилятораРегулируйте воздушный поток, пе‐реключая вентилятор на соответ‐ствующую скорость.

Удаление влаги и инея состекол V

■ Нажмите кнопку V. Вентиляторавтоматически переключаетсяна более высокую скорость, воз‐дух автоматически направляетсяна ветровое стекло

■ Включите охлаждение n.■ Установите регулятор на самую

высокую температуру.

■ Включите обогрев заднегостекла Ü.

■ При необходимости откройте бо‐ковые вентиляционные отвер‐стия и направьте их рефлекторына боковые стекла.

Обогрев заднего стекла Ü 3 39.

Система рециркуляциивоздуха 4Режим рециркуляции воздухавключается и выключается кнопкой4.

Page 103: Chevrolet Cruze user manual

Климат-контроль 103

9 Предупреждение

Вождение с включенной систе‐мой рециркуляции воздуха в те‐чение длительного времени мо‐жет вызвать сонливость. Перио‐дически включайте внешнюювентиляцию для притока све‐жего воздуха.В режиме рециркуляции умень‐шается объем поступающегов салон с улицы воздуха. Еслирециркуляция включена без ох‐лаждения, влажность воздухаповышается и возможно запоте‐вание стекол. Качество воздухав салоне со временем ухуд‐шается, что может вызыватьу пассажиров чувство сонливо‐сти.

Охлаждение nУправляется кнопкой n и работаеттолько тогда, когда работают дви‐гатель и вентилятор.Кондиционер охлаждает воздухи удаляет из него влагу (осушает),когда наружная температура

слегка превышает температуру за‐мерзания. Образовавшийся кон‐денсат может капать из-под авто‐мобиля.Если охлаждение или осушение нетребуется, для экономии топливасистему рекомендуется выклю‐чить.

Максимальное охлаждение

Немного приоткройте окна, чтобыдать выход горячему воздуху.■ Включите охлаждение n.■ Включите систему циркуляции

воздуха 4.

■ Нажмите кнопку переключателяраспределения воздуха M.

■ Установите регулятор темпера‐туры на самый холодный уро‐вень.

■ Установите наибольшую ско‐рость вентилятора.

■ Откройте все вентиляционныеотверстия.

Индикация настроекВыбранные функции индици‐руются подсветкой кнопок, посред‐ством которых они включаются.

Page 104: Chevrolet Cruze user manual

104 Климат-контроль

Электронная системаклимат-контроля

9 Предупреждение

Не следует спать в автомобилепри работающем кондиционереили системе обогрева. Это мо‐жет причинить серьезный вредздоровью или вызвать леталь‐ный исход в связи со снижениемуровня содержания кислородаи/или недопустимого изменениятемпературы тела.

Органы управления для автомати‐ческого режима:AUTO = автоматический

режим, все на‐стройки, крометемпературы, вы‐бираются систе‐мой автоматиче‐ски

Temperature = предварительныйвыбор требуемойтемпературы

Следующие функции допускаютручную подстройку с отключениемавтоматического режима:Fanspeed

= скорость вентилятора

MODE = направление потоковV = удаление влаги и инеяX = включение и отключе‐

ние системыn = включение и отключе‐

ние охлаждения4 = рециркуляция воздухаAQS = датчик качества воз‐

духа

Обогрев заднего стекла Ü 3 39.

Предустановленная температураподдерживается автоматически.В автоматическом режиме системауправляет скоростью вентилятораи направлениями потоков воздуха.Система может быть настроенавручную с помощью регуляторовраспределения воздуха и скоростивентилятора.

При каждом изменении парамет‐ров данные на несколько секундотображаются на информацион‐ном дисплее.

Page 105: Chevrolet Cruze user manual

Климат-контроль 105

Включение функций подтвер‐ждается подсветкой соответствую‐щей кнопки.Электронная система климат-конт‐роля полностью работает толькопри работающем двигателе.Для сохранения эффективностиработы системы не закрывайтедатчик на приборной панели.

Автоматический режим AUTO

Базовая установка, обеспечиваю‐щая максимальный комфорт:■ Нажмите клавишу AUTO, и вклю‐

чение системы кондиционирова‐ния произойдет автоматически.

■ Откройте все вентиляционныеотверстия.

■ Установите необходимую темпе‐ратуру с помощью левой ручкирегулировки.

Изменить работу вентилятора в ре‐жиме автоматического управленияможно через меню Settings(Настройка системы).Сохранение индивидуальных на‐строек 3 86В автоматическом режиме управ‐ление всеми вентиляционными от‐верстиями осуществляется авто‐матически. Поэтому вентиляцион‐ные отверстия должны быть всегдаоткрыты.

Предварительная установкатемпературы

Для регулировки температуры по‐верните ручку.красный = теплосиний = холодно

Если установлена минимальнаятемпература, система климат-контроля работает при максималь‐ном охлаждении.Если установлена максимальнаятемпература, система климат-контроля работает при максималь‐ном обогреве.

Page 106: Chevrolet Cruze user manual

106 Климат-контроль

Удаление влаги и инея состекол V■ Нажмите кнопку V.■ Температура и распределение

воздуха устанавливаются авто‐матически, вентилятор работаетна более высокой скорости.

■ Для возврата к автоматическомурежиму: нажмите кнопку V илиAUTO.

Включите обогрев заднего стеклаÜ.Обогрев заднего стекла Ü 3 39.

Ручные настройкиПараметры работы системы кли‐мат-контроля можно изменять с по‐мощью кнопок и ручек регуляторовв соответствии с приведеннымниже описанием. При ручном изме‐нении какого-либо параметра авто‐матический режим управления от‐ключится.

Скорость вращения вентилятора x

Поверните правую ручку регуля‐тора. Выбранная скорость венти‐лятора отображается на дисплеев виде числа.Для возврата к автоматическомурежиму: Нажмите кнопку AUTO.

Распределение воздуха MODE

Чтобы установить требуемое зна‐чение, нажмите кнопку MODE одинили несколько раз. На дисплее Info-Display отображается режим рас‐пределения воздуха.

Page 107: Chevrolet Cruze user manual

Климат-контроль 107

VL = к ветровому стеклу, в об‐ласть головы и к нише дляног

VK = к ветровому стеклуи нише для ног

K = к нише для ногM = в область головы через

регулируемые вентиля‐ционные отверстия

L = в область головы черезрегулируемые вентиля‐ционные отверстия и книше для ног

Для возврата к автоматическомураспределению воздуха нажмитекнопку AUTO.

Охлаждение nВключается и выключается с по‐мощью кнопки n.Кондиционер охлаждает воздухи удаляет из него влагу (осушает),когда наружная температура пре‐вышает заданный уровень. Обра‐зовавшийся конденсат может ка‐пать из-под автомобиля.

Если охлаждение или осушение нетребуется, для экономии топливасистему рекомендуется выклю‐чить.

Автоматическая рециркуляциявоздухаАвтоматическая система рецирку‐ляции воздуха имеет датчик влаж‐ности воздуха, который может ав‐томатически включать забор внеш‐него воздуха, если влажность воз‐духа в салоне окажется слишкомвысокой.

Ручной режим управлениярециркуляцией воздуха 4Ручной режим рециркуляции воз‐духа включается и выключаетсякнопкой 4.

9 Предупреждение

В режиме рециркуляции умень‐шается объем поступающегов салон с улицы воздуха. Еслирециркуляция включена без ох‐лаждения, влажность воздухаповышается и возможно запоте‐вание стекол. Качество воздухав салоне со временем ухуд‐шается, что может вызыватьу пассажиров чувство сонливо‐сти.

Датчик качества воздуха AQSДатчик качества воздуха распоз‐нает низкое качество воздуха в ок‐ружающей атмосфере и автомати‐чески включает режим внутреннейрециркуляции воздуха.

Включение и отключениесистемы XНажатие кнопки X включает или от‐ключает все функции системы обо‐грева, вентиляции и охлаждения.

Page 108: Chevrolet Cruze user manual

108 Климат-контроль

Системные установкиИзменить установки можно в менюSettings (Настройка системы) ин‐формационного дисплея Info-Display. Сохранение индивидуаль‐ных настроек 3 86.

Дополнительный отопительОбогреватель воздуха (толькодля автомобилей с дизельнымдвигателем)Quickheat - это вспомогательныйэлектрический нагреватель воз‐духа, который позволяет сократитьвремя прогрева салона.

ВентиляционныеотверстияРегулируемые рефлекторывентиляционных отверстийЧтобы испаритель не обмерзал из-за недостаточного потока воздуха,при включенном охлаждениидолжно быть открыто хотя бы одновентиляционное отверстие.

Чтобы открыть отверстие, повер‐ните регулировочный маховичокв положение Y.

Наклоняя и поворачивая решетку,установите требуемое направле‐ние потока воздуха.

Page 109: Chevrolet Cruze user manual

Климат-контроль 109

Чтобы закрыть отверстие, повер‐ните регулировочный маховичокв положение 4.

9 Предупреждение

Не прикреплять к ламелям со‐пел обдува никаких посторон‐них предметов. Опасность по‐вреждения и травмированияв случае аварии.

Неподвижныевентиляционные отверстияДополнительные вентиляционныеотверстия установлены под ветро‐вым стеклом и дверными стеклами,а также в нише для ног.

ТехническоеобслуживаниеВоздухозаборник

Для обеспечения необходимогопритока воздуха, расположенныев моторном отделении перед вет‐ровым стеклом воздухозаборныеотверстия должны быть свободны.При необходимости удалите ли‐стья, грязь или снег.

Фильтр салонаМикрофильтр с ручнымуправлениемФильтр задерживает присутствую‐щие в поступающем через возду‐хозаборник в салон автомобилявоздухе пыль, сажу, пыльцу, спорыи запахи (при использовании ком‐бинированного фильтра).

Нормальная работакондиционераДля обеспечения непрерывной эф‐фективной работы необходимовключать охлаждение на несколькоминут один раз в месяц, незави‐симо от погоды и времени года.При низкой наружной температуреохлаждение воздуха невозможно.

ОбслуживаниеДля обеспечения оптимальной эф‐фективности охлаждения рекомен‐дуется ежегодно проводить про‐верку системы кондиционирования

Page 110: Chevrolet Cruze user manual

110 Климат-контроль

(первая проверка через три годапосле первой регистрации автомо‐биля).■ Проверка работоспособности

и испытание давлением,■ работоспособность отопителя,■ проверка герметичности,■ проверка приводных ремней,■ очистка конденсатора и дренаж‐

ных отверстий испарителя,■ проверка мощности.

Page 111: Chevrolet Cruze user manual

Вождение и управление автомобилем 111

Вождениеи управлениеавтомобилем

Советы водителю ..................... 111Запуск и эксплуатация ............. 111Выхлопные газы ....................... 114Автоматическая коробкапередач ..................................... 116Механическая коробкапередач ..................................... 119Тормозная система .................. 120Системы регулировкиплавности хода ........................ 122Круиз-контроль ......................... 124Система обнаруженияобъектов ................................... 125Топливо ..................................... 127

Советы водителюУправление автомобилемЗапрещается езда накатомс выключенным двигателемМногие системы при этих условияхне работают (например, усилителитормозной системы и рулевого уп‐равления). Выбирая такой стильезды, вы подвергаете опасностисебя и окружающих.

ПедалиЧтобы обеспечить полный ход пе‐далей, не размещайте под ними ко‐врики.

Запуск и эксплуатацияОбкатка нового автомобиляСоблюдение следующих мер пред‐осторожности на протяжении пер‐вых нескольких сотен километровпробега позволит обеспечить эко‐номичность, сохранить оптималь‐ные ходовые качества и продлитьсрок службы автомобиля:■ Избегайте резких стартов с пол‐

ностью открытой дроссельнойзаслонкой.

■ Не разгоняйте двигатель до вы‐соких оборотов на холостомходу.

■ Избегайте резких остановов,кроме экстренных ситуаций. Со‐блюдение этого требования не‐обходимо для правильной при‐работки тормозов.

■ Во избежание повреждения дви‐гателя и для экономии топливане допускайте резких стартов, ус‐корений и продолжительногодвижения на высокой скорости.

Page 112: Chevrolet Cruze user manual

112 Вождение и управление автомобилем

■ Избегайте ускорения при полно‐стью открытой дроссельной за‐слонке на низшей передаче.

■ Не буксируйте другие транспорт‐ные средства.

Положения замка зажигания

0 = Зажигание выключено1 = Зажигание выключено, руле‐

вое колесо разблокировано2 = Зажигание включено, для ди‐

зельного двигателя: предва‐рительный нагрев

3 = Пуск

Запуск двигателяЗапуск двигателя ключомзажигания

■ Переведите ключ в положение1 и немного поверните рулевоеколесо, чтобы вывести его из со‐стояния блокировки

■ Механическая коробка передач:выжмите сцепление

■ Автоматическая коробка пере‐дач: Переведите селектор в по‐ложение P или N

■ Не нажимайте педаль акселера‐тора

■ Дизельный двигатель: для пред‐варительного прогрева устано‐вите ключ в положение 2, подо‐ждите пока не погаснет индика‐тор !.

■ На короткое время переведитеключ в положение 3 и отпуститеего, когда двигатель заведется

Перед повторным пуском или длявыключения двигателя вернитеключ в положение 0.

Page 113: Chevrolet Cruze user manual

Вождение и управление автомобилем 113

Запуск двигателя кнопкойStart/Stop

■ Электронный ключ должен нахо‐диться внутри автомобиля

■ Механическая коробка передач:выжмите сцепление и тормоз

■ Автоматическая коробка пере‐дач: нажмите педаль тормозаи переведите селектор в положе‐ние P или N

■ Не нажимайте педаль акселера‐тора

■ Нажмите кнопку Start/Stop и от‐пустите ее, когда двигатель зав‐едется. Как только двигательначнет работать, загорится зеле‐ный светодиод

Для выключения двигателя на‐жмите эту кнопку еще раз.

Предотвращение резкогоповышения оборотовПри резком повышении оборотов,например у автомобиля с включен‐ной передачей, но отпущенной пе‐далью акселератора, подача топ‐лива автоматически прекра‐щается.

Стоянка■ Не оставляйте автомобиль сто‐

ять над легко воспламеняющи‐мися объектами. В этом случаепричиной пожара может статьвысокая температура системывыпуска отработавших газов ав‐томобиля.

■ При затягивании стояночноготормоза, не нажимайте кнопкуего разблокировки. На спускахили подъемах затягивайте руч‐ной тормоз как можно сильнее.Чтобы уменьшить усилие вклю‐чения стояночного тормоза, од‐новременно выжмите педальтормоза.

■ Остановка двигателя и выключе‐ние зажигания. Покачайте руле‐вое колесо, пока не почув‐ствуете, что сработал замок.

■ Если автомобиль стоит на ров‐ной поверхности или подъеме,перед тем, как выключить зажи‐гание, включите первую пере‐дачу или переведите рычаг се‐лектора в положение P. Остано‐вившись на подъеме, повернитепередние колеса в сторону отбордюрного камня.Остановившись на спуске, передвыключением зажигания вклю‐чите заднюю передачу или пере‐ведите рычаг селектора в поло‐жение P. Поверните передние ко‐леса к бордюрному камню.

Page 114: Chevrolet Cruze user manual

114 Вождение и управление автомобилем

■ Заприте автомобиль и включитепротивоугонную сигнализацию.

Выхлопные газыОтработавшие газы

9 Опасность

Отработавшие газы двигателясодержат ядовитый угарныйгаз, не имеющий цвета и запахаи способный, если его вдохнуть,привести к смертельному ис‐ходу.При попадании отработавшихгазов в салон автомобиля от‐кройте окна. Устраните причинунеисправности на станции тех‐обслуживания.Езда с открытым багажным от‐делением не рекомендуется,поскольку при этом в салон ав‐томобиля могут попасть отрабо‐тавшие газы.

Сажевый фильтрдизельного двигателяСистема сажевого фильтра в ди‐зельном двигателе обеспечиваетудаление частиц сажи из

отработанных газов двигателя.Система имеет функцию само‐очистки (регенерации фильтра),которая автоматически осуществ‐ляется во время движения.Очистка фильтра производится пу‐тем дожигания частиц сажи при вы‐сокой температуре. Этот процессавтоматически выполняется приопределенных условиях движенияи может занимать до 25 минут. Приэтом возможен повышенный рас‐ход топлива. Запах и дым являютсянормальным следствием процессасамоочистки.

Page 115: Chevrolet Cruze user manual

Вождение и управление автомобилем 115

При определенных режимах дви‐жения, например, при езде на ко‐роткие расстояния, система авто‐матически очищаться не может.Если фильтр нуждается в очистке,а предыдущие условия езды непозволили выполнить автоматиче‐скую очистку, начинает мигать ин‐дикатор %. Продолжите движение,подерживая частоту вращениядвигателя выше 2000 оборотовв минуту. При необходимости, пе‐реключитесь на понижающую пе‐редачу. При этом начнется проце‐дура очистки фильтра твердыхчастиц.

Во время очистки останавливатьсяи выключать двигатель не реко‐мендуется.

Внимание

Если процесс очистки будетпрерван более двух раз, суще‐ствует высокая вероятностьсерьезного повреждения двига‐теля.

На высоких оборотах и нагрузкахдвигателя время очистки умень‐шается.

Индикатор % определит моментокончания самоочистки.

КаталитическийнейтрализаторКаталитический нейтрализаторуменьшает содержание вредныхвеществ в отработавших газах.

Внимание

Заправка топливом, марка кото‐рого не соответствует приве‐денному на страницах 3 127,3 180 может стать причиной по‐вреждения катализатора илидругих компонентов Вашего ав‐томобиля.Несгоревший бензин может пе‐регреть и повредить каталити‐ческий нейтрализатор. Поэтомуизбегайте чрезмерно длитель‐ных запусков двигателя, не до‐пускайте попадания в топлив‐ный бак влаги и не заводитедвигатель с толчка или букси‐ровкой.

Page 116: Chevrolet Cruze user manual

116 Вождение и управление автомобилем

При пропусках зажигания, неста‐бильной работе двигателя, сниже‐нии мощности двигателя или дру‐гих проблемах, как можно скорееобратитесь для устранения де‐фекта на станцию техобслужива‐ния. В случае крайней необходи‐мости, на короткое время можнопродолжить движение, при этомчастота вращения двигателя и ско‐рость автомобиля не должны бытьвысокими.

Автоматическаякоробка передачАвтоматическая коробка передачможет работать как в режиме руч‐ного, так и в режиме автоматиче‐ского переключения передач.

Дисплей коробки передач

На дисплей коробки передач выво‐дится режим ее работы и выбран‐ная передача.

Селектор передач

P = положение парковки, колесазаблокированы, применятьтолько при неподвижном ав‐томобиле и включенном стоя‐ночном тормозе,

R = передача заднего хода, до‐пускается устанавливатьтолько на стоящем автомо‐биле,

N = нейтральное положение,D = автоматический режим со

всеми передачами.

Page 117: Chevrolet Cruze user manual

Вождение и управление автомобилем 117

В положении P рычаг селектораблокируется. Чтобы переместитьего, включите зажигание, нажмитепедаль тормоза и нажмите кнопкуфиксатора.Для включения P или R нажмитекнопку фиксатора.Не нажимайте педаль акселера‐тора в момент переключения се‐лектора передач. Никогда не нажи‐майте педали акселератора и тор‐моза одновременно.При включенной передаче послеотпускания педали тормоза авто‐мобиль начинает медленно дви‐гаться.

Торможение двигателемДля использования торможениядвигателем, например на спуске,своевременно переключитесь наболее низкую передачу.

Раскачивание автомобиляРаскачивать автомобиль можнотолько в том случае, если он забук‐совал в песке, грязи или снегу. По‐переменно переводите селекторпередач в положения D и R. Неразгоняйте двигатель и избегайтевнезапных ускорений.

СтоянкаВключите стояночный тормоз, пе‐реведите селектор в положение Pи извлеките ключ зажигания.Вынуть ключ зажигания можно,только если селектор передач на‐ходится в положении P.

Ручной режим

Сдвиньте селектор передач из по‐ложения D влево, а потом впередили назад.< = Переключение на повышаю‐

щую передачу.

] = Переключение на понижаю‐щую передачу.

При выборе повышенной передачина слишком низкой скорости дви‐жения автомобиля или пониженнойпередачи при слишком высокойскорости движения переключениене происходит.

Page 118: Chevrolet Cruze user manual

118 Вождение и управление автомобилем

При слишком низких оборотах дви‐гателя выше заданной скорости ко‐робка передач автоматически пе‐реключается на пониженную пере‐дачу.При высокой частоте вращениявала двигателя автоматическоепереключение на более высокуюпередачу не выполняется.

Программы вождения■ После холодного пуска про‐

грамма управления рабочей тем‐пературой повышает оборотыдвигателя и быстро выводит ка‐талитический нейтрализатор натребуемую температуру.

■ Программа автоматического пе‐реключения в нейтральное поло‐жение автоматически включаетнейтральную передачу у непод‐вижного автомобиля с включен‐ной передачей переднего хода.

Принудительноепереключение на понижающуюпередачу

Для более резкого ускорения на‐жмите педаль акселератора доупора и удерживайте ее в этом по‐ложении. Коробка передач пере‐ключится на понижающую пере‐дачу в зависимости от оборотовдвигателя.

НеисправностиВ случае сбоя загорается индика‐тор неисправности g. Коробкапередач блокируется на опреде‐ленной передаче и более не допу‐скает переключения ни в автома‐тическом, ни в ручном режиме.Устраните причину неисправностина станции техобслуживания.

Сбой электропитанияВ случае отсутствия напряженияпитания рычаг селектора передачнельзя вывести из положения Р.Ключ зажигания невозможно из‐влечь из замка.Если батарея разряжена, запу‐стите двигатель с помощью вспо‐могательных пусковых проводов3 163.Если аккумуляторная батарея неразрядилась, необходимо разбло‐кировать рычаг селектора передачи извлечь ключ из замка зажигания.

Page 119: Chevrolet Cruze user manual

Вождение и управление автомобилем 119

Разблокировка рычагаселектора передач1. Включите стояночный тормоз.

2. Откройте крышку справа от ры‐чага селектора.

3. Вставьте отвертку в отверстиекак можно глубже и выведитерычаг селектора из положенияP. Если снова перевести селек‐тор в положение P то он будетзаблокирован повторно. Устра‐ните причину потери напряже‐ния питания на станции техоб‐служивания.

4. Закройте крышку.

Механическая коробкапередач

Для включения передачи заднегохода на неподвижном автомобилепотяните кольцо на рычаге пере‐ключения передач и включите пе‐редачу.Если передача не включается, ус‐тановите рычаг в нейтральное по‐ложение, отпустите и снова вы‐жмите педаль сцепления; еще развключите передачу.Не выжимайте сцепление без не‐обходимости.

Page 120: Chevrolet Cruze user manual

120 Вождение и управление автомобилем

Во время движения отпускайте пе‐даль сцепления полностью. Непользуйтесь педалью в качествеподставки для ног.

Внимание

Не рекомендуется держать рукуна селекторе диапазонов вовремя движения.

Тормозная системаТормозная система имеет два не‐зависимых друг от друга тормоз‐ных контура.При отказе одного тормозного кон‐тура автомобиль будет тормозитьс помощью другого контура. Од‐нако для обеспечения эффектив‐ного торможения, на тормозную пе‐даль в этом случае придется нажи‐мать сильнее. Это означает, что отвас потребуется больше усилий.Увеличится тормозной путь. Передтем, как продолжить поездку, обра‐титесь за помощью на станцию тех‐обслуживания.Если двигатель не работает, послеодного или двух нажатий на педальтормоза перестает работать тор‐мозной усилитель. Эффективностьторможения не снизится, но дляторможения понадобится гораздобольшее усилие. Очень важно пом‐нить об этом при буксировке.Индикатор R 3 77.

Антиблокировочнаятормозная системаАнтиблокировочная тормознаясистема (ABS) предотвращает бло‐кировку колес.ABS начинает управлять тормоз‐ными механизмами, как только ко‐лесо проявит тенденцию к блоки‐ровке. Управляемость автомобилясохраняется даже при резком тор‐можении.Работа системы ABS сопровожда‐ется пульсированием тормознойпедали и характерным шумом.Для оптимальной эффективноститорможения педаль тормозадолжна быть полностью нажата,даже несмотря на ее пульсацию.Не уменьшайте давление на пе‐даль.Индикатор u 3 78.

Page 121: Chevrolet Cruze user manual

Вождение и управление автомобилем 121

Неисправности

9 Предупреждение

При неисправности ABS, колесамогут заблокироваться при бо‐лее резком, чем обычно тормо‐жении. Преимущества ABS приэтом становятся недоступны.При резком торможении авто‐мобиль может потерять управ‐ляемость и свернуть в сторону.

Устраните причину неисправностина станции техобслуживания.

Стояночный тормоз

Не нажимая кнопку фиксатора,сильно затяните стояночный тор‐моз. На спуске или подъеме стоя‐ночный тормоз следует затягиватьс максимальным усилием.Чтобы отключить стояночный тор‐моз, слегка приподнимите рычаг,нажмите на кнопку фиксатораи полностью опустите рычаг.Для уменьшения усилия, необхо‐димого для включения стояночноготормоза, одновременно с его за‐тяжкой нажмите педаль тормоза.Индикатор & 3 77.

Система помощи приэкстренном торможенииПри быстром и сильном нажатии напедаль тормоза осуществляетсяавтоматическое торможение с мак‐симальным тормозным усилием(торможение до полной оста‐новки).Пока необходимость полного тор‐можения не исчезнет, нажимайтена педаль тормоза с постояннымусилием. Максимальное усилиеторможения автоматически умень‐шится при отпускании тормознойпедали.

Page 122: Chevrolet Cruze user manual

122 Вождение и управление автомобилем

Системы регулировкиплавности ходаСистема контроля тяговогоусилияСистема контроля тягового усилияпри необходимости повышает ус‐тойчивость автомобиля незави‐симо от типа дорожного покрытияили сцепления шин, предотвращаяпробуксовку ведущих колес.Как только система зарегистрируетпробуксовку, мощность двигателяснижается и колесо, буксующеесильнее других, подтормажи‐вается индивидуально. Благодаряэтому повышается устойчивостьавтомобиля на скользких дорож‐ных покрытиях.Система контроля тягового усилияготова к работе, как только погас‐нет индикатор b.В момент активной работы сис‐темы индикатор b мигает.

9 Предупреждение

Эта система активной безопас‐ности не дает водителю прав нарискованный стиль вождения.Скорость движения должна со‐ответствовать дорожным усло‐виям.

Индикатор b 3 78.

Отключение

Если пробуксовка ведущих колеснеобходима, систему можно от‐ключить. Для этого необходимо на‐жать клавишу b и удерживать ееоколо 2 секунд.Загорится индикатор k.Чтобы снова включить систему, на‐жмите клавишу b еще раз.Кроме того, система контроля тяго‐вого усилия снова включится приследующем включении зажигания.

Электронная системадинамической стабилизацииЭлектронная система динамиче‐ской стабилизации (ESC) при необ‐ходимости повышает устойчивостьавтомобиля независимо от типадорожного покрытия или сцепле‐ния шин. Кроме того, она предот‐вращает пробуксовку ведущих ко‐лес.Как только автомобиль начинаетзаносить (фактическая траекториядвижения отличается от заданнойводителем), мощность двигателяпринудительно cнижается и колеса

Page 123: Chevrolet Cruze user manual

Вождение и управление автомобилем 123

подтормаживается по отдельно‐сти. Благодаря этому повышаетсяустойчивость автомобиля наскользких дорожных покрытиях.Система динамической стабилиза‐ции готова к работе, как только по‐гаснет индикатор b.В момент активной работы сис‐темы ESC индикатор b мигает.

9 Предупреждение

Эта система активной безопас‐ности не дает водителю прав нарискованный стиль вождения.Скорость движения должна со‐ответствовать дорожным усло‐виям.

Индикатор b 3 78.

Отключение

Если водитель предпочитает бо‐лее активный стиль вождения, сис‐тему динамической стабилизацииможно отключить. Для этого необ‐ходимо нажать клавишу b и удер‐живать ее около 7 секунд.Загорится индикатор n.Чтобы снова включить системуESC, нажмите клавишу b еще раз.Если перед этим вы отключили сис‐тему контроля тягового усилия, при

повторном нажатии клавиши вклю‐чатся и система динамической ста‐билизации, и система контроля тя‐гового усилия.Кроме того, система динамическойстабилизации снова включится приследующем включении зажигания.

Page 124: Chevrolet Cruze user manual

124 Вождение и управление автомобилем

Круиз-контрольКруиз-контроль может устанавли‐вать и поддерживать определен‐ное значение скорости в диапазонеприблизительно от 40 до 200 км/ч.Отклонения от заданной скоростимогут иметь место при движениив гору или под гору.По соображениям безопасностикруиз-контроль может включатьсятолько после однократного нажа‐тия педали тормоза.

Не включайте круиз-контроль, еслиподдержание постоянной скоростинецелесообразно.На автомобилях с автоматическойкоробкой передач круиз-контрольвключается только в автоматиче‐ском режиме.Контрольный индикатор m 3 80.

ВключениеНажмите вниз кнопку переключа‐теля m, при этом загорится инди‐катор m. Разгонитесь до желаемойскорости и поверните колесико ре‐гулятора до положения RES/+ илиSET/-, текущая скорость автомо‐биля сохранится в памяти системыи будет поддерживаться. Можноубрать ногу с педали акселера‐тора.Для увеличения скорости автомо‐биля нажмите педаль акселера‐тора. При отпускании педали аксе‐лератора автомобиль возвра‐щается к сохраненному ранее зна‐чению скорости.

Если выбрана первая передача,повысить скорость поворотом ко‐лесика регулятора в сторону RES/+ нельзя.

Повышение скоростиПри работающем круиз-контролеповерните и удерживайте колесикорегулятора к RES/+ или поворачи‐вайте его кратковременно в на‐правлении RES/+ несколько раз:скорость будет увеличиваться не‐прерывно или с небольшим шагом.Можно также самостоятельно ра‐зогнать автомобиль до необходи‐мой скорости и сохранить ее в па‐мяти, повернув колесико регуля‐тора к RES/+.

Понижение скоростиПри работающем круиз-контролеповерните и удерживайте колесикорегулятора к SET/- или поворачи‐вайте его кратковременно в на‐правлении SET/- несколько раз:скорость будет уменьшаться не‐прерывно или с небольшим шагом.

Page 125: Chevrolet Cruze user manual

Вождение и управление автомобилем 125

ОтключениеНажмите вверх клавишу переклю‐чателя m, при этом индикатор mпогаснет. Круиз-контроль выклю‐чится.Автоматическое отключение:■ при скорости автомобиля ниже

приблизительно 40 км/ч,■ при нажатии педали тормоза,■ при нажатии педали сцепления,■ при переводе селектора в поло‐

жение N,■ при работающей системе конт‐

роля тягового усилия или элек‐тронной системе динамическойстабилизации,

■ при включенном стояночном тор‐мозе.

Возобновление движенияс заданной скоростьюПоверните колесико регуляторав положение RES/+ на скорости бо‐лее 40 км/ч. Устанавливается со‐храненное значение скорости.Если текущая скорость отличаетсяот заданной более чем на 40 км/ч,автомобиль не сможет возобно‐вить движение с заданной скоро‐стью.

Удаление сохраненногозначения скоростиСохраненное в памяти значениескорости будет удалено при нажа‐тии кнопки y или выключении за‐жигания.

Система обнаруженияобъектовСистема помощи припарковке

Система помощи при парковке об‐легчает парковку автомобиля пу‐тем измерения расстояния от авто‐мобиля до расположенных сзадипрепятствий и подачи звуковыхсигналов. Однако это не в коеймере не снимает с водителя ответ‐ственность за маневрирование припостановке автомобиля на стоянку.

Page 126: Chevrolet Cruze user manual

126 Вождение и управление автомобилем

Работу системы обеспечивают че‐тыре ультразвуковых датчикав заднем бампере.Контрольный индикатор r 3 78.ПримечаниеРабоспособность системы можетбыть нарушена при установкев рабочей области датчиков по‐сторонних деталей.

ВключениеПри включении передачи заднегохода система включается автома‐тически.При обнаружении препятствия по‐дается звуковой сигнал. По мереуменьшения расстояния до пре‐пятствия частота повторения зву‐ковых сигналов увеличивается. Нарасстояниях меньше 40 см звуко‐вой сигнал подается непрерывно.

ОтключениеСистема автоматически отклю‐чается в следующих случаях:■ при скорости движения автомо‐

биля более 10 км/ч■ когда автомобиль запаркован■ в случае неисправности сис‐

темы.

НеисправностиВ случае неисправности системыгорит индикатор r.Кроме того, если система вре‐менно не функциональна, напри‐мер в результате налипания снегана датчики, загорается индикаторr.

Важные советы по работес системами помощи припарковке

9 Предупреждение

При определенных условиях по‐мешать обнаружению препят‐ствия могут поверхности пред‐метов или одежды с различнымотражением звука, а такжевнешние источники шума.

Page 127: Chevrolet Cruze user manual

Вождение и управление автомобилем 127

Внимание

Чувствительность закрытого(например, льдом или снегом)датчика может понизиться.Рабочие характеристики сис‐темы помощи при парковке мо‐гут ухудшиться при измененииуровня расположения датчиков.Особенно это касается высокихавтомобилей (например, внедо‐рожников, минифургонови транспортеров). При этом об‐наружение препятствий в верх‐ней части автомобиля не гаран‐тируется.Кроме того, система может необнаруживать объекты оченьмалого сечения или изготовлен‐ные из мягких материалов.Системы помощи при парковкене могут эффективно предот‐вращать столкновения с неожи‐данно появляющимися на путиобъектами.

ПримечаниеДатчики могут реагировать навнешние акустические и механи‐ческие помехи, в результате чегомогут подаваться сигналы о при‐ближении к несуществующимобъектам.

ТопливоСорта топлива длябензиновых двигателейИспользуйте только неэтилирован‐ный бензин, соответствующийEN 228 (или аналог, соответствую‐щий российскому законодатель‐ству).Допускается использование стан‐дартных видов топлива с аналогич‐ными характеристиками и объем‐ной долей этанола не более 10%.В этом случае используйте толькотопливо, соответствующее стан‐дарту DIN 51625.Используйте бензин с рекомендо‐ванным октановым числом 3 180.При эксплуатации на бензине сослишком низким октановым числомснижается мощность и крутящиймомент двигателя и немного воз‐растает расход топлива.

Page 128: Chevrolet Cruze user manual

128 Вождение и управление автомобилем

Внимание

При использовании бензинас низким октановым числом воз‐можно нарушение процесса сго‐рания и двигатель может бытьповрежден.

Сорта топлива длядизельных двигателейИспользуйте только дизельноетопливо, соответстующееDIN EN 590. Топливо должно бытьс низким содержанием серы (не бо‐лее 50 промилле). Допускается ис‐пользование стандартных видовтоплива с аналогичными характе‐ристиками с объемной долей био‐логического дизельного топлива(содержание метиловых эфировжирных кислот регламентируетсяEN14214) не более 7% (согласноDIN 51628 или аналогичному стан‐дарту).Не используйте дизельное топливодля судовых двигателей, печноетопливо или дизельное топливо,частично или полностью

изготовленное из растительноймассы, например, рапсовое маслоили биодизельное топливо,Aquazole и аналогичные водото‐пливные эмульсии. Нельзя разба‐влять дизельное топливо бензи‐ном.Текучесть и фильтруемость ди‐зельного топлива зависит от тем‐пературы. При низких температу‐рах заправляйте дизельное топ‐ливо с гарантированными зимнимихарактеристиками.

Заправка

9 Опасность

Перед заправкой топлива вы‐ключите двигатель и дополни‐тельные отопители, имеющиесобственные камеры сгорания.Отключите мобильные теле‐фоны.Во время заправки соблюдайтеинструкции и правила техникибезопасности заправочнойстанции.

9 Опасность

Топливо является легковоспла‐меняющимся и взрывоопаснымвеществом. Не курите. Не до‐пускайте открытого огня и иск‐рообразования.При появлении в салоне авто‐мобиля запаха топлива немед‐ленно устраните причину неис‐правности на станции техобслу‐живания.

Page 129: Chevrolet Cruze user manual

Вождение и управление автомобилем 129

Топливозаправочная горловинарасположена с правой стороны ав‐томобиля.

Заправочный лючок открываетсятолько если замки автомобиля раз‐блокированы. Откройте крышкутопливозаправочной горловины,нажав на нее.

Крышка топливозаправочной гор‐ловины удерживается в специаль‐ной скобе.

Внимание

Перелившееся топливо следуетнемедленно вытереть.

Крышка заливной горловиныСамыми эффективными являютсятолько оригинальные крышки за‐ливной горловины. В дизельныхавтомобилях используются спе‐циальные крышки заливной горло‐вины.

Page 130: Chevrolet Cruze user manual

130 Уход за автомобилем

Уход заавтомобилем

Общая информация ................. 130Проверка автомобиля .............. 131Замена ламп ............................. 141Электрооборудование ............. 146Автомобильный инструмент . . . 152Колеса и шины ......................... 153Запуск от дополнительнойаккумуляторной батареи ......... 163Буксировка ................................ 165Внешний вид ............................ 167

Общая информацияАксессуары и модернизацияавтомобиляМы рекомендуем использоватьтолько оригинальные и разрешен‐ные для применения на Вашем ав‐томобиле детали и аксессуары. Мыне разрешаем применение и не га‐рантируем надежность другой про‐дукции – даже если она офи‐циально сертифицирована.Не допускается вносить измененияв электрические системы, напри‐мер модифицировать электронныеблоки управления (заменять ком‐поненты или модифицировать про‐граммное обеспечение).

Хранение автомобиляДлительное хранениеЕсли автомобиль не будет исполь‐зоваться несколько месяцев:■ Вымойте автомобиль и нанесите

воск.■ Проверьте слой воска в мотор‐

ном отсеке и на днище автомо‐биля.

■ Очистите и защитите резиновыеуплотнители.

■ Замените моторное масло.■ Слейте жидкость из бачка стек‐

лоомывателя.■ Проверьте состояние антифриза

и антикоррозионной защиты.■ Установите давление в шинах,

указанное для полной загрузки.■ Оставьте автомобиль в сухом

и хорошо проветриваемом ме‐сте. Включите первую передачуили задний ход или установитеселектор передач в положениеP. Примите меры, чтобы автомо‐биль не скатывался.

Page 131: Chevrolet Cruze user manual

Уход за автомобилем 131

■ Не включайте стояночный тор‐моз.

■ Откройте капот, закройте вседвери и заприте автомобиль.

■ Снимите зажим с минусовогоконтакта аккумуляторной бата‐реи автомобиля. Убедитесь, чтовсе системы, включая противоу‐гонную, отключены.

Ввод в эксплуатациюКогда вы захотите снова восполь‐зоваться автомобилем:■ Подключите зажим к минусовой

клемме аккумуляторной батареиавтомобиля. Включите электро‐стеклоподъемники.

■ Проверьте давление в шинах.■ Заполните бачок стеклоомыва‐

теля.■ Проверьте уровень моторного

масла.■ Проверьте уровень охлаждаю‐

щей жидкости.■ При необходимости установите

на место номерной знак.

Утилизация отработавшегосрок службы автомобиляИнформация о центрах восстанов‐ления и утилизации старых авто‐мобилей приведена на нашемсайте. Утилизацию могут прово‐дить только уполномоченные наэто предприятия.

Проверка автомобиляВыполнение работ

9 Предупреждение

Проверки в моторном отсекеможно выполнять только привыключенном зажигании.Вентилятор радиатора можетзаработать даже при выключен‐ном зажигании.

Page 132: Chevrolet Cruze user manual

132 Уход за автомобилем

9 Опасность

В системе зажигания исполь‐зуется очень высокое напряже‐ние. Не прикасайтесь.

КапотОткрывание

Потяните за рычаг и верните егов исходное положение.

Сдвиньте ручку замка влево и от‐кройте капот.

9 Предупреждение

Если двигатель не успел ос‐тыть, не касайтесь никаких эле‐ментов, кроме губчатой набивкирукоятки стержня поддержки ка‐пота.

Воздухозаборник 3 109.

Установите опору капота.

ЗакрываниеПеред закрытием капота уложитеопору в держатель.Опустите капот двигателя, чтобызащелкнулся фиксатор. Убеди‐тесь, что капот зафиксирован.

Page 133: Chevrolet Cruze user manual

Уход за автомобилем 133

Общий вид моторного отсекаБензиновый двигатель

Page 134: Chevrolet Cruze user manual

134 Уход за автомобилем

Бензиновый двигатель, 1.6 XE

Page 135: Chevrolet Cruze user manual

Уход за автомобилем 135

Дизельный двигатель

Page 136: Chevrolet Cruze user manual

136 Уход за автомобилем

1. Питательный бачок гидроуси‐лителя рулевого управления3 138

2. Пробка заливной горловинымоторного масла 3 136

3. Питательный бачок тормознойсистемы 3 139

4. Расширительный бачок сис‐темы охлаждения 3 137

5. Коробка плавких предохраните‐лей 3 148

6. Бачок стеклоомывателя 3 1387. Аккумуляторная батарея

3 1398. Щуп для измерения уровня мо‐

торного масла 3 1369. Воздушный фильтр двигателя

3 137

Моторное маслоПри каждой заправке автомобиляи перед длительной поездкой ре‐комендуется проверить уровеньмасла в двигателе.

Автомобиль должен стоять на ров‐ной поверхности. Двигатель дол‐жен быть прогрет до рабочей тем‐пературы и выключен не менее,чем за 5 минут до проверки.Выньте щуп определения уровнямасла, протрите его, вставьте доупора на ручке, снова выньтеи определите уровень масла.Вставьте щуп до упора на ручкеи поверните на пол-оборота.

Двигатели различного типа ком‐плектуются разными маслянымищупами.

Если уровень моторного маслаупал до отметки MIN, необходимодолить моторное масло.

Page 137: Chevrolet Cruze user manual

Уход за автомобилем 137

Мы рекомендуем заливать то жемасло, которое использовалосьпри последней замене.Уровень моторного масла не дол‐жен быть выше верхней отметкиMAX на щупе.

Внимание

Излишки масла необходимослить или откачать.

Заправочные емкости 3 183.Установите крышку ровно и затя‐ните ее.

Воздушный фильтрдвигателя

Для замены элемента воздушногофильтра двигателя вывинтитешесть винтов и замените элементфильтра.

Охлаждающая жидкостьдвигателяВ странах с умеренным климатомтемпература замерзания охлаж‐дающей жидкости равна примерно-30 °C.

В странах с холодным климатомтемпература замерзания охлаж‐дающей жидкости равна примерно-40 °C.Поддерживайте достаточную кон‐центрацию антифриза.

Внимание

Применяйте только разрешен‐ный антифриз.

Уровень охлаждающейжидкости

Внимание

Слишком низкий уровень охлаж‐дающей жидкости может приве‐сти к повреждению двигателя.

Page 138: Chevrolet Cruze user manual

138 Уход за автомобилем

Если система охлаждения холод‐ная, уровень охлаждающей жидко‐сти должен быть выше заправоч‐ной метки. Если уровень низкий,долейте охлаждающую жидкость.

9 Предупреждение

Перед тем как снять крышкурасширительного бачка, дайтедвигателю остыть. Осторожноотверните крышку, постепенностравливая давление.

Долейте смесь дистиллированнойводы с антифризом, разрешеннымк применению на данной моделиавтомобиля. Плотно завернитекрышку. Проверьте концентрациюантифриза и устраните причину егопотери на станции техобслужива‐ния.

Рабочая жидкостьусилителя рулевогоуправления

Откройте пробку и извлеките щуп.Протрите щуп насухо и завинтитепробку емкости. Снова откройте

пробку и снимите показания уровнярабочей жидкости усилителя руле‐вого управления.Уровень рабочей жидкости усили‐теля рулевого управления долженлежать между отметками MINи MAX.Если уровень жидкости чрезмернонизкий, обратитесь за помощью настанцию техобслуживания.

Жидкость омывателя

Page 139: Chevrolet Cruze user manual

Уход за автомобилем 139

Используйте готовые незамерзаю‐щие жидкости соответствующегокачества, предназначенные длястеклоомывателей.

Тормозная системаВ случае износа накладок тормоз‐ных колодок ниже допустимогопредела загорается индикаторg.Можно продолжать движение, нопостарайтесь как можно скорее за‐менить тормозные накладки.После установки новых тормозныхколодок, первые несколько по‐ездок избегайте резких торможе‐ний.

Тормозная жидкость

9 Предупреждение

Тормозная жидкость ядовитаи вызывает коррозию. Поста‐райтесь, чтобы она не попалав глаза, на кожу, одежду и наокрашенные поверхности.

Уровень тормозной жидкости дол‐жен лежать между метками MINи MAX.При добавлении тормозной жидко‐сти соблюдайте максимальнуючистоту, поскольку ее загрязнениеможет стать причиной неисправно‐сти тормозной системы. Немед‐ленно устраните причину потеритормозной жидкости на станциитехобслуживания.Используйте тормозную жидкостьтолько разрешенных для данногоавтомобиля типа, жидкость длятормозной системы и сцепления3 176.

Аккумуляторная батареяАккумуляторная батарея автомо‐биля не требует обслуживания.Не допускается утилизация бата‐рей с обычным бытовым мусором.Их следует сдавать для утилиза‐ции в специальные пункты сбора.При простое автомобиля более4 недель может потребоватьсяподзарядка аккумуляторной бата‐реи. Снимите зажим с минусовогоконтакта аккумуляторной батареиавтомобиля.Перед тем как приступить к под‐ключению и отключению контактоваккумулятора, убедитесь, что за‐жигание выключено.

Page 140: Chevrolet Cruze user manual

140 Уход за автомобилем

9 Предупреждение

Во избежание взрыва не распо‐лагайте рядом с аккумуляторомгорящие предметы. Взрыв акку‐мулятора может привести к по‐вреждению автомобиля, а такжечреват опасностью серьезнойтравмы или смерти.Избегайте попадания в глаза,на кожу, ткани и окрашенные по‐верхности. Эта жидкость содер‐жит серную кислоту, котораяпри прямом контакте можетстать причиной травмы или по‐вреждения. В случае попаданияэлектролита на кожу немед‐ленно промойте пораженныйучасток водой и обратитесь замедицинской помощью.Храните аккумулятор в недо‐ступном для детей месте.Не наклоняйте открытый акку‐мулятор.

Защита от разряда аккумулятор‐ной батареи 3 96.

Удаление воздуха издизельной топливнойсистемыЕсли топливный бак был израсхо‐дован полностью, необходимостравить воздух из системы подачидизельного топлива. Включите за‐жигание трижды, по 15 секунд каж‐дый раз. После этого попытайтесьзапустить двигатель в течение мак‐симум 40 секунд. Повторите этупроцедуру, выждав не менее 5 се‐кунд. Если двигатель не запу‐скается, обратитесь за помощьюна станцию техобслуживания.

Замена щетокстеклоочистителя

Поднимите кронштейн стеклоочис‐тителя. Нажмите отжимной рычаги снимите стеклоочиститель.

Page 141: Chevrolet Cruze user manual

Уход за автомобилем 141

Замена лампВыключите зажигание и соответ‐ствующий выключатель или за‐кройте двери.Новую лампу держите только за цо‐коль. Не касайтесь стекляннойколбы голыми руками.Используйте лампы того же типа,что и заменяемые.Замена ламп передних фар осуще‐ствляется со стороны моторногоотсека.

Галогеновые фарыФары ближнего и дальнегосвета1. Отсоедините разъем от лампы.

2. Снимите защитную крышку.

3. Надавите на пружинный зажим,освободите его и поверните еговверх.

4. Извлеките лампу из корпуса от‐ражателя.

5. При установке новой лампывставьте ее лепестки в прорезиотражателя.

6. Закрепите лампу пружиннымзажимом

7. Установите защитный чехолфары и закройте его.

8. Подключите разъем к лампе.

Боковые фонари1. Отсоедините разъем от лампы.

Page 142: Chevrolet Cruze user manual

142 Уход за автомобилем

2. Снимите защитную крышку.

3. Выньте патрон лампы габарит‐ного фонаря из отражателя.

4. Извлеките лампу из гнезда.5. Вставьте новую лампу.6. Вставьте патрон в отражатель.7. Установите защитный чехол

фары и закройте его.8. Подключите разъем к лампе.

Передний указатель поворотаи стояночные огни

1. Поверните патрон лампы про‐тив часовой стрелки и освобо‐дите его.

Page 143: Chevrolet Cruze user manual

Уход за автомобилем 143

2. Слегка втолкните патрон лампыв гнездо, поверните против ча‐совой стрелки, снимите и заме‐ните лампу.

3. Вставьте патрон в отражательи поверните по часовойстрелке, чтобы его зафиксиро‐вать.

Противотуманная фараЗамену ламп выполнять на стан‐ции техобслуживания.

Задние фонари

1. Откройте обе крышки.

2. Отвинтите оба винта.

3. Снимите узел заднего фонаря.Следите за тем, чтобы жгут про‐водов оставался на своем ме‐сте.

Page 144: Chevrolet Cruze user manual

144 Уход за автомобилем

4. Фонарь заднего хода (1)Указатель поворота (2)Задний габаритный огонь /стоп-сигнал (3)

5. Поверните патрон лампы про‐тив часовой стрелки.

6. Извлеките патрон лампы.Слегка втолкните патрон лампыв гнездо, поверните против ча‐совой стрелки, снимите и заме‐ните лампу.

7. Вставьте держатель лампв задний фонарь и закрепитеего винтами. Подключитеразъем жгута. Установите зад‐ний фонарь на кузове и затя‐ните винты. Установите крышкии защелкните фиксаторы.

8. Включите зажигание, включитеи проверьте работу всех огней.

Боковые указатели поворота1. Надавите на указатель пово‐

рота в направлении заднейчасти автомобиля и снимитеуказатель поворота.

2. Поверните патрон лампы про‐тив часовой стрелки.

3. Извлеките лампу из патронаи замените ее.

4. Установите указатель поворотав обратном порядке.

Освещение номерного знака

1. Отвинтите оба винта.

Page 145: Chevrolet Cruze user manual

Уход за автомобилем 145

2. Выньте корпус лампы вниз, нетяните его за кабель.Поверните патрон лампы про‐тив часовой стрелки, пока он неосвободится.

3. Выньте лампу из патрона и ус‐тановите новую лампу.

4. Вставьте патрон в корпуслампы и поверните его по часо‐вой стрелке.

5. Вставьте корпус лампы и закре‐пите его отверткой.

Задний противотуманныйфонарь

1. Снимите панель крышки багаж‐ника.

2. Поверните патрон лампы про‐тив часовой стрелки.

3. Извлеките патрон лампы.Слегка втолкните патрон лампыв гнездо, поверните против ча‐совой стрелки, снимите и заме‐ните лампу.

4. Установите патрон лампыв крышку багажника. Устано‐вите внутреннюю панелькрышки багажника.

5. Включите зажигание, включитефонари и проверьте их работу.

Page 146: Chevrolet Cruze user manual

146 Уход за автомобилем

Освещение салонаПлафон внутреннегоосвещения, лампы для чтенияЗамену ламп выполнять на стан‐ции техобслуживания.

Подсветка грузового отделения

1. Извлеките фонарь с помощьюотвертки.

2. Слегка надавите лампу в на‐правлении пружинного зажимаи выньте ее.

3. Вставьте новую лампу.4. Установите фонарь на место.

Подсветка приборнойпанелиЗамену ламп выполнять на стан‐ции техобслуживания.

ЭлектрооборудованиеПредохранителиМаркировка нового предохрани‐теля должна совпадать с марки‐ровкой дефектного предохрани‐теля.В автомобиле имеется две коробкиплавких предохранителей:■ в левой передней части мотор‐

ного отсека.■ в салоне за вещевым отделе‐

нием или, в автомобилях с пра‐восторонним рулевым управле‐нием, за перчаточным ящиком.

В блоке над положительной клем‐мой аккумулятора расположенагруппа основных предохраните‐лей. При необходимости их заменыобратитесь на станцию техобслу‐живания.Перед заменой предохранителяотключите соответствующий вы‐ключатель или выключите зажига‐ние.

Page 147: Chevrolet Cruze user manual

Уход за автомобилем 147

Дефектный предохранитель можноопределить по сгоревшей плавкойнити. Замену предохранителя про‐изводить только после устраненияпричины его выхода из строя.Некоторые цепи могут быть защи‐щены несколькими предохраните‐лями.Кроме того, в блоке могут быть ус‐тановлены дополнительные пред‐охранители.

Приспособление для снятияпредохранителейПриспособление для снятия пре‐дохранителей хранится в блокепредохранителей, установленномв моторном отсеке.

Page 148: Chevrolet Cruze user manual

148 Уход за автомобилем

Наденьте приспособление напредохранитель сверху или сбоку,в зависимости от типа предохрани‐теля, и выньте предохранитель.

Коробка плавкихпредохранителейв моторном отсеке

Коробка плавких предохранителейнаходится впереди слева в мотор‐ном отсеке.Расцепите кожух, поднимите егои снимите.Некоторые указания, касающиесякоробки плавких предохранителей,могут не относиться к вашему ав‐томобилю. При осмотре коробкипредохранителей обратите внима‐ние на маркировочную табличку.

Page 149: Chevrolet Cruze user manual

Уход за автомобилем 149

№ Схема1 Модуль управления коробкой

передач2 Модуль управления

двигателем3 –4 Электромагнитный воздушный

клапан адсорбера5 Зажигание6 Очистители ветрового стекла7 –8 Впрыск топлива9 Впрыскивание топлива,

система зажигания10 Модуль управления

двигателем11 Датчик концентрации

кислорода12 Электромагнит стартера13 Электромагнитный воздушный

клапан адсорбера14 –15 Очиститель заднего стекла

№ Схема16 Зажигание, датчик качества

воздуха17 Зажигание, подушка

безопасности18 Блок управления подачей

топлива19 –20 Топливный насос21 Задние электрические

стеклоподъемники22 –23 –24 Передние электрические

стеклоподъемники25 Вакуумный насос

с электронным управлением26 ABS27 Система управления

электронным ключом28 Обогрев заднего стекла29 –30 ABS

№ Схема31 Модуль управления

кузовными электроннымисистемами

32 Модуль управлениякузовными электроннымисистемами

33 Обогрев передних сидений34 Вентиляционный люк крыши35 Информационно-

развлекательная система,усилитель

36 –37 Правая фара дальнего света38 Левая фара дальнего света39 –40 –41 –42 Охлаждающий вентилятор43 –44 –45 Охлаждающий вентилятор46 Охлаждающий вентилятор

Page 150: Chevrolet Cruze user manual

150 Уход за автомобилем

№ Схема47 Датчик концентрации

кислорода48 Противотуманные фары49 –50 –51 Звуковой сигнал52 Приборная панель53 Электрохромное зеркало54 Выключатель световых

приборов, управлениесветовыми приборами

55 Складывание зеркал56 Омыватель ветрового стекла57 Замок рулевой колонки58 –59 Нагреватель дизельного

топлива60 Обогреватель зеркала61 Обогреватель зеркала62 Состояние воздуха63 Датчик заднего стекла64 Датчик качества воздуха

№ Схема65 Задние противотуманные

фонари66 Задний омыватель67 Блок управления системой

подачи топлива68 –69 Датчик напряжения

аккумулятора70 Датчик дождя71 –

Коробка предохранителейинструментальной панели

Коробка предохранителей нахо‐дится за отделением для храненияинструментальной панели.1. Откройте отделение.2. Поднимите нижнюю секцию от‐

деления в направлении, пока‐занном стрелками.

3. Извлеките отделение, проведяего через два паза в направле‐нии, показанном стрелками.

Установите отделение в исходноеположение в обратном порядке.

Page 151: Chevrolet Cruze user manual

Уход за автомобилем 151

В автомобилях с правым рулем ко‐робка предохранителей находитсяза крышкой в перчаточном ящике.Откройте перчаточный ящик и сни‐мите крышку.Некоторые указания, касающиесякоробки плавких предохранителей,могут не относиться к вашему ав‐томобилю. При осмотре коробкипредохранителей обратите внима‐ние на маркировочную табличку.

№ Схема1 Информационно-

развлекательная система,телефон с функцией громкойсвязи

2 –3 Модуль управления

кузовными электроннымисистемами

4 Информационно-развлекательная система

5 Информационный дисплей,система помощи при парковке,сирена

№ Схема6 Прикуриватель7 Штепсельная розетка8 Модуль управления

кузовными электроннымисистемами

9 Модуль управлениякузовными электроннымисистемами

10 Модуль управлениякузовными электроннымисистемами

11 Вентилятор в салоне12 –13 Подогреваемые сиденья14 Диагностический разъем15 Подушка безопасности16 Центральный замок, задняя

дверь17 Кондиционер18 –19 Рычаг переключения передач20 –21 Инструмент

Page 152: Chevrolet Cruze user manual

152 Уход за автомобилем

№ Схема22 Зажигание, система

управления электроннымключом

23 Модуль управлениякузовными электроннымисистемами

24 Модуль управлениякузовными электроннымисистемами

25 Замок рулевой колонки26 –

АвтомобильныйинструментИнструментАвтомобили, оборудованныекомплектом для ремонта шин

Водительский инструмент и комп‐лект для ремонта шин хранятсяв ящике под ковриком в багажномотделении.

Автомобили, оборудованныезапасным колесомДомкрат и водительский инстру‐мент уложены в ящик в багажномотделении под запасным колесом.Запасное колесо 3 162.

Page 153: Chevrolet Cruze user manual

Уход за автомобилем 153

Колеса и шины

Состояние шин, состояниеколесПерезжайте бордюры медленно и,по возможности, под прямым уг‐лом. При пересечении острых кро‐мок можно повредить шину и ко‐лесо. Во время стоянки не прити‐райтесь шинами к бордюру.Регулярно осматривайте колеса напредмет повреждений. При по‐вреждении или повышенном из‐носе обратитесь за помощью настанцию техобслуживания.

Зимние шиныЗимние шины позволяют повыситьуровень безопасности движенияпри температурах ниже 7 °C и по‐этому должны устанавливаться навсе колеса.В тех странах, где это предусмот‐рено правилами, установите в полезрения водителя наклейку с инфор‐мацией о предельной скорости.

Обозначение шинНапример, 215/60 R 16 95 H215 = Ширина шины, мм60 = Отношение поперечного

сечения (высота к ширинешины), %

R = Тип ремня: РадиальныйRF = Тип: RunFlat16 = Диаметр колеса, дюймы95 = Индекс допустимой на‐

грузки на шину, например,95 эквивалентно 690 кг

H = Кодовая буква скорости

Кодовая буква скорости:Q = до 160 км/чS = до 180 км/чT = до 190 км/чH = до 210 км/чV = до 240 км/чW = до 270 км/ч

Давление в шинахПоверяйте давление в холодныхшинах каждые две недели и передкаждой длительной поездкой. Незабудьте про запасное колесо.Скрутите колпачок вентиля.

Page 154: Chevrolet Cruze user manual

154 Уход за автомобилем

Давление в шинах 3 183 указанона табличке, расположенной нараме левой передней двери.Данные о давлении приведены дляхолодных шин. Они справедливыкак для летних, так и для зимнихшин.Запасную шину накачивайте додавления, указанного для полнойнагрузки.Система поддержания давленияв шинах ECO позволяет макси‐мально снизить расход топлива.

При неправильном давлении в ши‐нах снижается безопасность, ухуд‐шаются ходовые качества, ком‐фортность, расход топлива и уве‐личивается износ шин.

9 Предупреждение

Чрезмерно низкое давление мо‐жет привести к сильному на‐греву шин и их внутренним по‐вреждениям, способным вы‐звать расслоение протектора,а на высокой скорости даже раз‐рыв шины.

Глубина протектораРегулярно проверяйте глубинупротектора.Из соображений безопасностишину нужно заменить при глубинепротектора 2-3 мм (4 мм для зим‐ней шины).

Установленной правилами мини‐мальной глубине рисунка протек‐тора (1,6 мм) соответствует по‐явление индикаторов износа (TWI).Места индикаторов отмечены набоковине покрышки.Если износ передних колес большеизнос задних колес, поменяйте ко‐леса местами. Рисунок протекторадолжен совпадать с прежним на‐правлением вращения колес.Старение шин происходит дажев том случае, если они не исполь‐зуются. Мы рекомендуем заменятькомлект покрышек каждые 6 лет.

Page 155: Chevrolet Cruze user manual

Уход за автомобилем 155

Смена шин и размер колесаЕсли шины по размеру отличаютсяот оригинальных, может потребо‐ваться перепрограммировать спи‐дометр, изменить номинальноезначение давления воздуха в ши‐нах и внести в автомобиль другиеизменения.После установки шин другого раз‐мера замените табличку, содержа‐щую сведения о давлении в шинах.

9 Предупреждение

Установка неподходящих шинили дисков может стать причи‐ной аварии и аннулированияразрешения на эксплуатациюавтомобиля.

Колпаки колесИспользуйте оригинальные колес‐ные колпаки и шины, рекомендуе‐мые для соответствующего авто‐мобиля и отвечающие всем предъ‐являемым к комбинациям дискови шин требованиям.

При выборе других колпаков и шинследите, чтобы у шины не было за‐щитных утолщений, препятствую‐щих монтажу шины.Колпаки не должны ухудшать усло‐вия охлаждения тормозных меха‐низмов.

9 Предупреждение

Использование неподходящихколесных колпаков и шин можетстать причиной внезапной по‐тери давления и связаннойс этим аварии.

Цепи противоскольжения

Цепи противоскольжения разре‐шено устанавливать только на пе‐редние колеса.Установка цепей противоскольже‐ния на шины размеров 215/50 R17и 225/50 R17 не допускается.Используйте цепи противосколь‐жения с мелкими звеньями, кото‐рые выступают за протектори внутреннюю сторону шины не бо‐лее 10 мм.

Page 156: Chevrolet Cruze user manual

156 Уход за автомобилем

9 Предупреждение

Повреждение цепи способнопривести к разрыву шины.

Комплект для ремонта шинНезначительные поврежденияпротектора шины и боковины по‐крышки можно устранить с по‐мощью комплекта для ремонташин.Не вынимайте из шины посторон‐ние предметы.С помощью комплекта для ремонташин невозможно устранить по‐вреждения размером больше 4 ммили расположенные близкок ободу.

9 Предупреждение

Нельзя превышать скорость80 км/ч.Не пользуйтесь отремонтиро‐ванным колесом долгое время.Управляемость и ходовые каче‐ства автомобиля могут ухуд‐шиться.

При сдутой шине:Включите стояночный тормоз,включите первую передачу, пере‐дачу заднего хода или установитепереключатель передач в положе‐ние P.

Комплект для ремонта шин хра‐нится в ящике под ковриком в ба‐гажном отделении.1. Достаньте комплект для ре‐

монта шин из ящика.2. Извлеките компрессор.

Page 157: Chevrolet Cruze user manual

Уход за автомобилем 157

3. Извлеките соединительныйэлектрический провод и воз‐душный шланг из отделенийдля их хранения под компрес‐сором.

4. Накрутите воздушный шлангкомпрессора на штуцер бал‐лона с герметиком.

5. Закрепите баллон с герметикомна держателе компрессора.Установите компрессор рядомс шиной таким образом, чтобыбаллон с герметиком распола‐гался вертикально.

6. Отверните колпачок ниппеляповрежденной шины.

7. Наверните свободный конецшланга на ниппель шины.

8. Выключатель компрессора не‐обходимо установить в положе‐ние J.

9. Вставьте вилку питания комп‐рессора в розетку для питаниядополнительного оборудова‐ния сзади консоли.Во избежание разряда аккуму‐ляторной батареи рекомен‐дуется запустить двигатель.

Page 158: Chevrolet Cruze user manual

158 Уход за автомобилем

10. Установите клавишу выключа‐теля компрессора в положениеI. Шина заполнится герметиком.

11. Если герметик в резервуаре за‐канчивается, манометр комп‐рессора непродолжительноевремя (около 30 сек) показы‐вает давление до 6 бар. Затемдавление начинает падать.

12. Это означает, что в шину зака‐чан весь герметик. Затем шинунужно накачать воздухом.

13. Рабочее давление в шине уста‐новится примерно через 10 ми‐нут. Давление в шинах 3 183.По достижении нужного

давления выключите компрес‐сор.

Если заданное давление шиныне будет достигнуто в течение10 минут, извлеките ремонтныйкомплект для шин. Переме‐стите автомобиль так, чтобы ко‐лесо совершило один оборот.Снова установите комплект дляремонта шин и продолжайте на‐качивать шину еще 10 минут.Если требуемое давление всеравно не устанавливается,шина повреждена оченьсильно. Обратитесь за по‐мощью на станцию техобслужи‐вания.

Стравите излишнее давлениев шине с помощью кнопки на ма‐нометре.Включайте компрессор не бо‐лее чем на 10 минут.

14. Отсоедините комплект для ре‐монта шин. Чтобы снять баллонгерметика, нажмите захват накронштейне. Наверните на ос‐вободившийся штуцер баллонадля герметика шланг для нака‐чивания шин. Это позволит со‐хранить герметик в баллоне.Уложите комплект для ремонташин в багажное отделение.

15. Удалите выступивший герметиктряпкой.

16. Снимите с баллона для герме‐тика наклейку, на которой ука‐зана максимально допустимаяскорость движения, и при‐клейте ее в поле зрения води‐теля.

17. Сразу же продолжите движе‐ние, чтобы герметик смог рав‐номерно распределиться пошине. Примерно через 10 км (ноне позднее чем через 10 минут)

Page 159: Chevrolet Cruze user manual

Уход за автомобилем 159

остановитесь и проверьте дав‐ление в шине. Для этого навер‐ните воздушный шланг комп‐рессора непосредственно навентиль шины и компрессор.

При давлении больше 1,3 бардоведите давление до требуе‐мого значения. Повторяйтепроцедуру до тех пор, пока дав‐ление не перестанет падать.Если давление упадет ниже1,3 бар, автомобиль эксплуати‐ровать нельзя. Обратитесь запомощью на станцию техобслу‐живания.

18. Уберите комплект для ремонташин в багажное отделение.

ПримечаниеОтремонтированная шина за‐метно снижает удобство вожде‐ния, поэтому такую шину нужнозаменить.При необычных звуках или силь‐ном нагреве компрессора его сле‐дует выключить не менее чем на30 минут.Встроенный предохранительныйклапан открывается при давлении7 бар.Проверьте срок годности комп‐лекта. После указанного срокапроизводитель не может гаранти‐ровать эффективное устранениепрокола. Внимательно прочи‐тайте приведенные на баллонес герметиком сведения о хране‐нии.Замените использованный бал‐лон. Утилизируйте баллон в соот‐ветствии с требованиями законо‐дательства.

Page 160: Chevrolet Cruze user manual

160 Уход за автомобилем

Компрессор и герметик можно ис‐пользовать при температуре от-30 °С.С помощью прилагаемых пере‐ходников можно накачивать и дру‐гие изделия, например футболь‐ные мячи, надувные матрацы, на‐дувные спасательные шлюпки и т.д. Переходники находятся на ниж‐ней стороне компрессора. Чтобыизвлечь переходник, следует на‐вернуть на него воздушный шлангкомпрессора и потянуть.

Смена колесаВ некоторых автомобилях вместозапасного колеса используется на‐бор для ремонта шин 3 156.Выполните следующие подготови‐тельные работы и соблюдайте сле‐дующие указания:■ Установите автомобиль на ров‐

ной, прочной и нескользкой по‐верхности. Передние колесадолжны быть направлены прямовперед.

■ Включите стояночный тормоз,включите первую передачу, пе‐редачу заднего хода или устано‐вите переключатель передачв положение P.

■ Выньте запасное колесо 3 162.■ Категорически запрещается од‐

новременно менять несколькоколес.

■ Используйте домкрат только длязамены колеса в случае прокола,но не для замены летних шинзимними, или наоборот.

■ Если земля, на которой остано‐вился автомобиль, мягкая, под‐ложите под домкрат прочнуюподкладку (толщиной максимум1 см).

■ В вывешенном автомобиле недолжно быть людей или живот‐ных.

■ Не влезайте под поднятый надомкрате автомобиль.

■ Не включайте двигатель на под‐нятом автомобиле.

■ Очистите гайки крепления ко‐леса и резьбу, прежде чем уста‐навливать колесо.

1. Подцепите колпачки колесныхгаек отверткой и снимите их.Снимите колесный колпак с по‐мощью крюка. Автомобильныйинструмент 3 152.Литые диски: Подцепите кол‐пачки колесных гаек отверткойи снимите их. Для защиты дис‐ков между отверткой и литымдиском проложите мягкуюткань.

Page 161: Chevrolet Cruze user manual

Уход за автомобилем 161

2. Разложите колесный ключ и ус‐тановите его, убедившись, чтоон стоит надежно, затем ос‐лабьте каждую колесную гайкуна пол-оборота.

3. Проследите, чтобы домкратбыл правильно установленв точках поддомкрачивания ав‐томобиля.

4. Перед установкой домкратапод точку поддомкрачиванияотрегулируйте высоту дом‐крата, чтобы исключить его со‐скальзывание.

Установите ручку домкрата и,следя за положением домкрата,вращайте ее, пока колесо неоторвется от земли.

5. Отверните колесные гайки.6. Замените колесо.7. Закрутите колесные гайки.8. Опустите автомобиль.

Page 162: Chevrolet Cruze user manual

162 Уход за автомобилем

9. Установите колесный ключ,убедитесь, что он стоит на‐дежно, и затяните гайки крест-накрест. Момент затяжки бол‐тов составляет 140 Нм.

10. Перед установкой колесногоколпака совместите предусмо‐тренное в нем отверстие длявентиля с вентилем шины.Установите колпачки колесныхгаек.

11. Уберите замененное колесо3 156 и автомобильные инстру‐менты 3 152.

12. Как можно скорее проверьтедавление в шине установлен‐ного колеса и момент затяжкиколесных гаек.

Замените или отремонтируйте не‐исправную шину.

Запасное колесоВ зависимости от размера запас‐ного колеса по сравнению с дру‐гими установленными на автомо‐биле колесами и действующих

в стране правил оно можетклассифицироваться как времен‐ное запасное колесо.Запасное колесо имеет стальнойдиск.Запасное колесо должно бытьменьше других колес, в противномслучае в сочетании с зимними ши‐нами оно может ухудшить управ‐ляемость автомобиля. Заменитедефектную шину как можно быст‐рее.

Запасное колесо хранится в багаж‐ном отделении под ковриком пола.Оно крепится в нише с помощьюбарашковой гайки.Ниша запасного колеса не предус‐матривает возможности храненияшин всех разрешенных для ис‐пользования на автомобиле типо‐размеров. Если после заменыв нишу необходимо уложить болееширокое колесо, чем позволяетниша, коврик пола можно положитьповерх выступающего из ниши ко‐леса.

Временное запасное колесоЭто колесо может заметно ухуд‐шить управляемость автомобиля.Как можно быстрее замените де‐фектную шину новой или отремон‐тированной.Разрешается устанавливатьтолько одно временное запасноеколесо. Не увеличивайте скоростьвыше 80 км/час. Снижайте ско‐рость на поворотах. Не пользуй‐тесь таким колесом длительноевремя.Колесные цепи 3 155.

Page 163: Chevrolet Cruze user manual

Уход за автомобилем 163

Шины с заданнымнаправлением вращенияУстанавливайте шины с заданнымнаправлением вращения так,чтобы они вращались в направле‐нии движения. Направление вра‐щения шины указывает символ (на‐пример, стрелка) на боковинешины.Для шин, вращающихся в противо‐положном направлении, справед‐ливо следующее:■ Ухудшается управляемость ав‐

томобиля. Как можно быстрее за‐мените дефектную шину новойили отремонтированной.

■ Не увеличивайте скорость выше80 км/час.

■ Особенно осторожно двигайтесьпо мокрым и покрытым снегомдорожным поверхностям.

Запуск отдополнительнойаккумуляторнойбатареиЗапуск от дополнительнойАКБНе запускайте двигатель от устрой‐ства быстрой зарядки.Если аккумуляторная батарея раз‐рядилась, двигатель можно запу‐стить с помощью вспомогательныхпусковых проводов и батареи дру‐гого автомобиля.

9 Предупреждение

При запуске от внешнего источ‐ника будьте крайне внима‐тельны. Любое отклонение отприведенных ниже рекоменда‐ций может привести к травмеили повреждениям в результатевзрыва аккумуляторных бата‐рей и выходу из строя электро‐оборудования обоих автомоби‐лей.

9 Предупреждение

В электролите содержится сер‐ная кислота, которая при пря‐мом контакте может стать при‐чиной травмы или поврежде‐ния. Постарайтесь, чтобы онане попала в глаза, на кожу, оде‐жду и на окрашенные поверхно‐сти.

■ Никогда не допускайте воздей‐ствия на батарею открытого пла‐мени или искр.

■ Разряженная аккумуляторнаябатарея может замерзнуть ужепри температуре около 0 °С.Если электролит в батарее за‐мерз, его необходимо разморо‐зить перед подключением прово‐дов.

■ Работая с аккумуляторной бата‐реей, надевайте защитные очкии защитную одежду.

Page 164: Chevrolet Cruze user manual

164 Уход за автомобилем

■ Используйте аккумуляторную ба‐тарею того же напряжения (12 В).Ее емкость (Ач) должна быть неменее емкости разряженнойаккумуляторной батареи.

■ Пусковые провода должны иметьизолированные зажимы сече‐нием не менее 16 мм2 (25 мм2 длядизельных двигателей).

■ Не отключайте разряженную ба‐тарею от автомобильной сети.

■ Отключите все лишние потреби‐тели тока.

■ Во время запуска от внешнегоисточника не наклоняйтесь надаккумуляторной батареей.

■ Зажимы одного провода недолжны касаться зажимов дру‐гого провода.

■ При запуске от вспомогательнойбатареи автомобили не должныкасаться друг друга.

■ Включите стояночный тормоз,установите механическую ко‐робку передач в нейтральное по‐ложение, а автоматическую ко‐робку передач – в положение Р.

Порядок подключения проводов:1. Подключите красный провод

к "положительной" клеммевспомогательной аккумулятор‐ной батареи.

2. Другой конец красного проводаподключите к "положительной"клемме разрядившейся бата‐реи.

3. Подключите черный проводк "отрицательной" клемме вспо‐могательной батареи.

4. Другой конец черного проводаподключите на "массу" автомо‐биля, например к блоку двига‐теля или болту крепления дви‐гателя. Это соединение должнобыть как можно дальше от раз‐рядившейся батареи, по край‐ней мере не ближе 60 см.

Проложите провода таким об‐разом, чтобы они не касались вра‐щающихся деталей в моторном от‐секе.Для запуска двигателя:1. Запустите двигатель автомо‐

биля, используемого в качестве"донора".

2. Через 5 минут запустите двига‐тель другого автомобиля. Стар‐тер можно включать не болеечем на 15 секунд и с интерва‐лом в одну минуту.

3. Дайте обоим двигателям с под‐ключенными проводами пора‐ботать примерно 3 минуты нахолостом ходу.

Page 165: Chevrolet Cruze user manual

Уход за автомобилем 165

4. На автомобиле с разряженнойбатареей включите потреби‐тели тока (например, фары,обогрев заднего стекла).

5. Отключение проводов произво‐дите в обратном порядке.

БуксировкаБуксировка автомобиля

Снимите крышку, надавив на от‐метку и вытащив ее из зацепления.Буксирная проушина хранитсяв комплекте инструментов 3 152.

Ввинтите буксирную проушину доупора, остановив ее в горизонталь‐ном положении.Прикрепите к проушине буксирныйтрос или, лучше, буксирнуюштангу.Буксирную проушину допускаетсяиспользовать только для букси‐ровки по дороге, но не для вытяги‐вания застрявшего автомобиля.Включите зажигание, чтобы раз‐блокировать рулевое колесои обеспечить возможность включе‐ния стоп-сигнала, звукового сиг‐нала и стеклоочистителей.

Page 166: Chevrolet Cruze user manual

166 Уход за автомобилем

Коробка передач в нейтральномположении.

Внимание

Медленно трогайтесь с места.Избегайте рывков. Слишкомбольшое тяговое усилие можетповредить автомобиль.

При неработающем двигателе дляторможения и управления руле‐вым колесом требуются гораздобольшие усилия.Чтобы в салон не попадали вы‐хлопные газы буксирующего авто‐мобиля, закройте окна и включитесистему рециркуляции воздуха.Автомобили с автоматической ко‐робкой передач: Буксировка авто‐мобиля должна осуществлятьсяпередней стороной вперед, со ско‐ростью не более 80 км/ч и на рас‐стояние не более 100 км. Во всехостальных случаях, а также при не‐исправной коробке передач перед‐ний мост автомобиля необходимоподнять.

Обратитесь за помощью на стан‐цию техобслуживания.После завершения буксировки от‐винтите буксирную проушину.Вставьте крышку снизу и защел‐кните ее.Наилучший способ транспорти‐ровки – использование автомо‐биля-эвакуатора с полной погруз‐кой.

Буксировка другогоавтомобиля

Снимите крышку, надавив на от‐метку и вытащив ее из зацепления.

Буксирная проушина хранитсяв комплекте инструментов 3 152.

Ввинтите буксирную проушину доупора, остановив ее в горизонталь‐ном положении.Категорически запрещается ис‐пользовать в качестве буксирнойпроушины проволочную серьгу,расположенную под автомобилемсзади.Прикрепите к проушине буксирныйтрос или, лучше, буксирнуюштангу.

Page 167: Chevrolet Cruze user manual

Уход за автомобилем 167

Буксирную проушину допускаетсяиспользовать только для букси‐ровки по дороге, но не для вытяги‐вания застрявшего автомобиля.

Внимание

Медленно трогайтесь с места.Избегайте рывков. Слишкомбольшое тяговое усилие можетповредить автомобиль.

После завершения буксировки от‐винтите буксирную проушину.Вставьте крышку снизу и защел‐кните ее.

Внешний видУход за автомобилемЗамкиЗамки смазаны на заводе высоко‐качественной смазкой для цилинд‐ров замков. Пользуйтесь размора‐живающей жидкостью только в слу‐чае крайней необходимости, по‐скольку она разрушает смазку ци‐линдра замка и может нарушитьего работу. После применения раз‐мораживающей жидкости обяза‐тельно смажьте замки на станциитехобслуживания.

МойкаОкружающая среда влияет на ла‐кокрасочное покрытие. Регулярномойте и наносите воск на кузов ав‐томобиля. На автоматической ав‐томобильной мойке выберите про‐грамму, предусматривающую на‐несение воска.Птичий помет, мертвых насекомых,древесную смолу, пыльцу цветови другие загрязнения необходимо

тут же удалять, посколькусодержащиеся в них активные ве‐щества могут повредить краску.При использовании мойки, сле‐дуйте инструкциям ее производи‐теля. Стеклоочистители ветровогои заднего стекол должны быть вы‐ключены. Заблокируйте автомо‐биль так, чтобы крышку горловинытопливного бака невозможно былооткрыть. Снимите антенну и внеш‐нее оборудование, например ба‐гажник на крыше и т.д.При ручной мойке тщательно про‐мойте колесные ниши.Очистите края и пазы открытыхдверей и капота, а также закрывае‐мые ими участки кузова.Необходимо смазывать петли всехдверей автомобиля (выполняетсяна станции техобслуживания).Запрещается очищать моторныйотсек с помощью пароструйногоаппарата или мойки высокого дав‐ления.

Page 168: Chevrolet Cruze user manual

168 Уход за автомобилем

Тщательно вымойте и протрите ав‐томобиль замшей. Промывайтезамшевую тряпку как можно чаще.Для окрашенных поверхностейи стекол пользуйтесь разнымитряпками: при попадании воска настекла, видимость через них ухуд‐шается.Не пытайтесь соскоблить смолутвердыми предметами. На окра‐шенных поверхностях пользуйтесьспреем для удаления смолы.

Наружное освещениеКрышки передних фар и других ос‐ветительных приборов выполненыиз пластмассы. Для чистки не ре‐комендуется использовать абра‐зивные, едкие или агрессивныесредства, скребки для удаленияльда и допускать чистки всухую.

Полировка и вощениеРегулярно покрывайте автомобильвоском (по крайней мере послетого, как вода перестанет стекатьс поверхности). В противном слу‐чае лакокрасочное покрытие авто‐мобиля может быть повреждено.

Полировка необходима тольков том случае, если краска стала ма‐товой или покрыта твердыми на‐слоениями.Полироль с силиконом образуетзащитную пленку, поэтому нано‐сить после него воск не нужно.Не обрабатывайте воском или по‐лиролем пластмассовые детали.

Стекла окон и щеткистеклоочистителейОчищайте мягкой тканью без воло‐кон или замшей для протирки сте‐кол вместе со средствами длячистки стекол и удаления насеко‐мых.При очистке заднего стекла не по‐вредите нагреватель, расположен‐ный на его внутренней стороне.Для механического удаления льдаиспользуйте скребок с остройкромкой. Скребок следует вплот‐ную прижимать к стеклу, чтобы поднего не попадала грязь, котораяможет поцарапать стекло.

Смазывающие щетки стеклоочис‐тителя очищайте мягкой тканьюи средством для чистки окон.

Вентиляционный люк крышиНе используйте для чистки раство‐рители или абразивы, горючее, аг‐рессивные вещества (например,лакоочистители, ацетоносодержа‐щие жидкости и т.п.), кислотосо‐держащие или сильно щелочныесредства, а также губки с абрази‐вом. Не наносите воск или поли‐роль в средней части потолочноголюка.

Колеса и шиныНе очищайте струей под высокимдавлением.Для мытья дисков применяйте спе‐циальные чистящие средства, pH-нейтральные.Диски окрашены и для их очисткимогут использоваться те же сред‐ства, что и для очистки кузова.

Page 169: Chevrolet Cruze user manual

Уход за автомобилем 169

Повреждения лакокрасочногопокрытияНебольшие повреждения лакокра‐сочного покрытия устраняютсяс помощью специального каран‐даша для предотвращения образо‐вания ржавчины. Большие де‐фекты лакокрасочного покрытия,а также ржавчину необходимо ус‐транять на станции техобслужива‐ния.

ДнищеДнище кузова частично покрыто за‐щитной мастикой на основе ПВХ,а в критических местах нанесенпрочный слой защитного воска.Проверьте днище кузова после егомойки и при необходимости нане‐сите воск.Материалы, содержащие битумили резину, могут повредить поли‐хлорвиниловое покрытие. Работыпо обслуживанию днища выпол‐няйте на станции техобслужива‐ния.

Мойте днище до и после зимы, пе‐риодически проверяйте состояниезащитного воскового покрытия.

Уход за салономСалон и обивкаОчищайте салон автомобиля,включая облицовку приборной па‐нели и обшивку, только сухой тряп‐кой или специальным очистителемдля салона.Стекло приборной панели чиститсясмоченной мягкой тканью.Тканевые обивки следует очищатьс помощью пылесоса и щетки.Пятна следует удалять с помощьюсредства для очистки обивки.Для очистки ремней безопасностипользуйтесь теплой водой илисредством для чистки салона.

Внимание

Закройте имеющиеся в одеждезамки на липучках, посколькуиспользуемая в них липучка мо‐жет повредить обивку сидений.

Пластмассовые и резиновыедеталиПластмассовые и резиновые де‐тали можно чистить теми же очи‐стителями, что и кузов. При необ‐ходимости, используйте очисти‐тель для салона. Другие средстваприменять не следует. Преждевсего, это относится к растворите‐лям и бензину. Не очищайте струейпод высоким давлением.

Page 170: Chevrolet Cruze user manual

170 Сервис и техническое обслуживание

Сервиси техническоеобслуживание

Общая информация ................. 170Плановое техническоеобслуживание ........................... 172Рекомендуемые рабочиежидкости смазочныематериалы и запасные части .. 176

Общая информацияСервисная информацияДля экономной и безопасной эксп‐луатации автомобиля и поддержа‐ния его в хорошем состоянии необ‐ходимо выполнять техническое об‐служивание автомобиля с установ‐ленной периодичностью.

Европейские требованияк периодичности техническогообслуживанияПроводится в соответствии с пока‐заниями системы контроля ре‐сурса масла, но не реже чем черезкаждые 30 000 км для бензиновыхдвигателей; каждые 15 000 км длядизельных двигателей или не реже1 раза в год в зависимости от того,что произойдет раньше.

Международные требованияк периодичности техническогообслуживанияПроводится в соответствии с пока‐заниями системы контроля ре‐сурса масла, но не реже, чем через

каждые 15 000 км или не реже1 раза в год в зависимости от того,что произойдет раньше.Только 16XE:Каждые 10 000 км или не реже1 раза в год в зависимости от того,что произойдет раньше.

ПодтверждениеВыполнение технического обслу‐живания подтверждается записьюв Сервисном и Гарантийном бук‐лете. Дата и пробег заверяются пе‐чатью станции техобслуживанияи подписью.Подтвержденное прохождениетехнического обслуживания явля‐ется обязательным условием вы‐полнения гарантийных и другихобязательств и учитывается припродаже автомобиля, поэтому сле‐дите, чтобы Сервисный и Гаран‐тийный буклет заполнялся пра‐вильно.

Page 171: Chevrolet Cruze user manual

Сервис и техническое обслуживание 171

Контроль ресурса маслаИнтервалы обслуживания основы‐ваются на нескольких параметрахв зависимости от интенсивностииспользования и вычисляютсяс помощью этих параметров.Система контроля ресурса маслапозволяет определить, когда сле‐дует заменить масло. 3 83

Page 172: Chevrolet Cruze user manual

172 Сервис и техническое обслуживание

Плановое техническое обслуживаниеГрафик технического обслуживанияЕвропейский график технического обслуживанияЕвропейский график технического обслуживания действует в следующих странах:Австрии, Андорре, Бельгии, Болгарии, Боснии и Герцеговине, Венгрии, Германии, Гренландии, Греции, Дании, Ир‐ландии, Исландии, Испании, Италии, Кипре, Латвии, Литве, Люксембурге, Македонии, Мальте, Нидерландах, Нор‐вегии, Польше, Португалии, Румынии, Сербии, Словакии, Словении, Соединенном Королевстве, Финляндии, Фран‐ции, Хорватии, Черногории, Чехии, Швейцарии, Швеции, Эстонии.Для всех остальных стран действует международный график технического обслуживания.

Операции по техническому обслуживаниюв год1)

км (х 1 000)130

260

390

4120

5150

Проверьте и отрегулируйте уровень тормозной жидкости2). Каждые 2 года / 60 000 кмЗамените воздушный микрофильтр или фильтр с активированным углем X X X X XЗамените фильтрующий элемент воздушного фильтра Каждые 4 года / 60 000 км

+ Замените свечи зажигания Каждые 4 года / 60 000 кмПроизведите визуальный осмотр клинового ремня X X X X X

1) В зависимости от того, что произойдет раньше.2) В случае чрезмерного расхода, утечек или износа с согласия клиента выполните соответствующие работы.

Page 173: Chevrolet Cruze user manual

Сервис и техническое обслуживание 173

Операции по техническому обслуживаниюв год1)

км (х 1 000)130

260

390

4120

5150

Замените поликлиновый зубчатый ремень привода водяного насоса -гидравлического насоса усилителя рулевого управления (для автомобилейс бензиновым двигателем)

Каждые 10 лет / 100 000 км

Произведите визуальный осмотр натяжного рифленого клинового ремня X X X X XЗамените натяжной рифленый клиновой ремень Каждые 10 лет / 120 000 кмЗамените масло в двигателе и масляный фильтр (для автомобилей с бензиновымдвигателем)

X X X X X

16XE Каждый год / 10 000 кмЗамените масло в двигателе и масляный фильтр (для автомобилей с дизельнымдвигателем)

Каждый год / 15 000 км

+o Замените фильтр топлива (для автомобилей с дизельным двигателем) Каждые 2 года / 60 000 км+o Произведите визуальный осмотр передних и задних тормозов X X X X X+ Замените тормозную жидкость Каждые 2 года

Замените ремень распределительного вала (для автомобилей с бензиновымдвигателем)

Каждые 10 лет / 150 000 км

Осмотрите ремень распределительного вала (для автомобилей с дизельнымдвигателем)

Каждые 2 года / 30 000 км

Замените ремень распределительного вала (для автомобилей с дизельнымдвигателем)

Каждые 5 лет / 90 000 км

+: дополнительные операции.o: при эксплуатации в очень тяжелых условиях и если это предусмотрено национальным законодательством, пе‐риоды технического обслуживания уменьшаются.

Page 174: Chevrolet Cruze user manual

174 Сервис и техническое обслуживание

Международный график технического обслуживанияМеждународный график технического обслуживания действует в странах, не вошедших в перечень Европейскогографика технического обслуживания.

Операции по техническому обслуживаниюв годкм (х 1 000)

115

230

345

460

575

Проверьте и отрегулируйте уровень тормозной жидкости3). Каждые 2 года / 60 000 кмo Замените воздушный микрофильтр или фильтр с активированным углем X X X X Xo Замените фильтрующий элемент воздушного фильтра Каждые 4 года / 60 000 км+o

Замените свечи зажигания Каждые 4 года / 60 000 км

Произведите визуальный осмотр клинового ремня X X X X XЗамените поликлиновый зубчатый ремень привода водяного насоса -гидравлического насоса усилителя рулевого управления (для автомобилейс бензиновым двигателем)

Каждые 10 лет / 100 000 км

Произведите визуальный осмотр натяжного рифленого клинового ремня X X X X XЗамените натяжной рифленый клиновой ремень Каждые 10 лет / 120 000 кмЗамените масло в двигателе и масляный фильтр (для автомобилей с бензиновымдвигателем)

X X X X X

16XE Каждый год / 10 000 кмЗамените масло в двигателе и масляный фильтр (для автомобилей с дизельнымдвигателем)

Каждый год / 15 000 км

+o Замените фильтр топлива (для автомобилей с дизельным двигателем) Каждые 2 года / 60 000 км

3) В случае чрезмерного расхода, утечек или износа с согласия клиента выполните соответствующие работы.

Page 175: Chevrolet Cruze user manual

Сервис и техническое обслуживание 175

Операции по техническому обслуживаниюв годкм (х 1 000)

115

230

345

460

575

+o Произведите визуальный осмотр передних и задних тормозов X X X X X+ Замените тормозную жидкость Каждые 2 года

Замените ремень распределительного вала (для автомобилей с бензиновымдвигателем)

Каждые 10 лет / 150 000 км

Осмотрите ремень распределительного вала (для автомобилей с дизельнымдвигателем)

Каждые 2 года / 30 000 км

Замените ремень распределительного вала (для автомобилей с дизельнымдвигателем)

Каждые 5 лет / 90 000 км

+: дополнительные операции.o: при эксплуатации в очень тяжелых условиях и если это предусмотрено национальным законодательством, пе‐риоды технического обслуживания уменьшаются.

Page 176: Chevrolet Cruze user manual

176 Сервис и техническое обслуживание

Дополнительноетехническое обслуживаниеДополнительные операции +Дополнительные операции ненужно выполнять при каждом тех‐ническом обслуживании, однако ихможно включить в периодическоеТО. Время, необходимое для вы‐полнения таких работ, не учиты‐вается в трудоемкости нормаль‐ного технического обслуживания,поэтому их надо оплачивать до‐полнительно. Но поведение этихопераций совместно с периодиче‐ским ТО обойдется дешевле, чемотдельные работы.

Очень тяжелые условияэксплуатации oУсловия эксплуатации считаютсяочень тяжелыми, если при исполь‐зовании автомобиля часто повто‐ряется хотя бы одно из перечис‐ленных ниже условий:■ холодный пуск,■ движение с частыми останов‐

ками,

■ буксировка прицепа,■ горные дороги или поездки на

больших высотах,■ плохие дорожные покрытия,■ песок и пыль,■ резкие изменения температуры.Считается, что в крайне тяжелыхусловиях работают автомобили по‐лиции, автошкол и такси.При эксплуатации в очень тяжелыхусловия техническое обслужива‐ние может проводиться чаще, чемэто предусмотрено обычными гра‐фиками.Для определения необходимой пе‐риодичности и порядка техниче‐ского обслуживания обратитеськ техническому консультанту.

Рекомендуемыерабочие жидкостисмазочные материалыи запасные частиРекомендуемые жидкостии маслаПользуйтесь только провереннымии разрешенными к использованиюпродуктами. Использование не‐проверенных жидкостей и маселможет стать причиной поврежде‐ний, не подпадающих под гаран‐тийные обязательства.

9 Предупреждение

Эти вещества опасны и могутбыть ядовитыми. Обращайтесьс ними с осторожностью. Прочи‐тайте приведенную на упаков‐ках информацию.

Page 177: Chevrolet Cruze user manual

Сервис и техническое обслуживание 177

Моторное маслоМоторное масло различается покачеству и вязкости. При этом привыборе моторного масла имейтев виду, что качество важнее, чемвязкость.

Качество моторных масел дляевропейского графикатехнического обслуживанияGM-LL-A-025 = Бензиновые дви‐

гателиACEA-C3 = Дизельные двига‐

тели

GM = General Motors EuropeLL = LonglifeA, B илиC

= Требования к каче‐ству моторного масла

025 = Коэффициент приме‐нимости

Качество моторных масел длямеждународного графикатехнического обслуживанияACEA-A3/B3,ACEA-A3/B4,API SM

= Бензиновыедвигатели

ACEA-C3 = Дизельные дви‐гатели

Доливка моторного маслаЕсли моторные масла разных про‐изводителей и брендов отвечаютустановленным для моторного ма‐сла требованиям (по качествуи вязкости), их можно смешивать.При отсутствии моторного маслатребуемого качества можно ис‐пользовать не более 1 литра масламарки ACEA A3/B4 или A3/B3 (неболее одного раза на каждуюсмену масла). Масло должно иметьсоответствующую вязкость.Заливать масла ACEA A1/B1 и A5/B5 категорически запрещено, по‐скольку при некоторых условияхэксплуатации они могут оказыватьна двигатель долговременное от‐рицательное воздействие.

Присадки к моторным масламИспользование присадок к мотор‐ным маслам может вызвать по‐вреждение двигателя и сопровож‐дается аннулированием гарантии.

Вязкость моторного маслаИспользуйте моторное масло сле‐дующих категорий вязкости:GM-LL-A-025,ACEA-A3/B3

= для температурдо -25°C и ниже:0W-30, 0W-40для температурдо -25°C:5W-30, 5W-40

ACEA-C3 = для температурдо -25°C и ниже:0W-40для температурдо -25°C:5W-40

Page 178: Chevrolet Cruze user manual

178 Сервис и техническое обслуживание

Только для двигателя 1.6XE:ACEA-A3/B3,ACEA-A3/B4,API SM

= для температурдо -25°C и ниже:0W-30, 0W-40для температурдо -25°C:5W-30, 5W-40для температурдо -20°C:10W-30, 10W-40для температурдо -15°C:15W-30, 15W-40

Коэффициент вязкости SAE опре‐деляет способность масла течь. Наморозе моторные масла стано‐вятся более вязкими, чем при теп‐лой погоде.Универсальное масло обозна‐чается двумя кодами. Первый код,после которого следует буква W,обозначает вязкость при низкойтемпературе, а второй код - вяз‐кость при высокой температуре.

Охлаждающая жидкостьи антифризИспользуйте только антифризыс длительным сроком службы, несодержащие силикатов (LLC).В странах с умеренным климатомтемпература замерзания охлаж‐дающей жидкости равна примерно-30 °C.В странах с холодным климатомтемпература охлаждающей жидко‐сти равна примерно до -40 °C. Та‐кая концентрация должна поддер‐живаться круглый год.Поддерживайте достаточную кон‐центрацию антифриза.Дополнительные присадки к ох‐лаждающей жидкости, обеспечи‐вающие дополнительную защитуот коррозии или герметизацию ма‐лых течей, могут ухудшить работо‐способность двигателя. За резуль‐таты применения присадок к ох‐лаждающей жидкости производи‐тель автомобиля ответственностине несет.

Жидкости тормозной системыи сцепленияРазрешается применять толькотормозную жидкость DOT4.Со временем тормозная жидкостьнакапливает влагу, что снижаетэффективность торможения. По‐этому тормозную жидкость следуетзаменять через установленные пе‐риоды времени.Чтобы предотвратить поглощениетормозной жидкостью влаги, ееследует хранить в герметичнойтаре.Убедитесь, что тормозная жид‐кость не загрязнена.

Page 179: Chevrolet Cruze user manual

Технические данные 179

Техническиеданные

Идентификация автомобиля ... 179Данные автомобиля ................. 180

ИдентификацияавтомобиляИдентификационный номеравтомобиля

Идентификационный номер авто‐мобиля указан на полу автомобилясправа под крышкой между перед‐ней дверью и сиденьем.

Паспортная табличка

Паспортная табличка расположенав моторном отсеке.

Page 180: Chevrolet Cruze user manual

180 Технические данные

Данные автомобиляПараметры двигателяТорговые обозначения 1.6 1.6 1.8 2.0Идентификационный код двигателя 16XE 16XER 18XER Z20DMHКоличество цилиндров 4 4 4 4Рабочий объем [см3] 1598 1598 1796 1991Мощность двигателя [кВт] 80 83 104 110 (92)1)

при об/мин 6000 6000 6000 4000Крутящий момент [Нм] 150 153 176 320 (300)1)

при об/мин 4200 4200 3800 2000Тип топлива Бензин Бензин Бензин ДизельноеОктановое число RONрекомендуемое 91 95 95допустимое 87 91 91Расход масла [л/1000 км] 0,6 0,6 0,6 0,6

1) Модель с уменьшенной мощностью двигателя.

Page 181: Chevrolet Cruze user manual

Технические данные 181

Тягово-динамические характеристикиДвигатель 16XE 16XER 18XER Z20DMHМаксимальная скорость2) [км/ч]Механическая коробка передач 185 185 200 210 (196)Автоматическая коробка передач 177 180 190 200

Расход топлива – выделение CO2

Механическая коробка передач / автоматическая коробка передач.Двигатель 16XE 16XER 18XER Z20DMHв городском цикле [л/100 км] 9,8/12,0 9,0/11,2 9,3/11,3 7.0(7.0)3)/8.6на трассе [л/100 км] 5,7/5,8 5,5/5,8 5,3/5,8 4,8 (4,6)3)/5,5всего [л/100 км] 7,2/8,1 6,8/7,8 6,8/7,8 5,6 (5,5)3)/6,7CO2 [г/км] 171/192 159/184 159/184 149 (145)3)/177

2) Указанная максимальная скорость достижима при собственной массе автомобиля (без водителя) плюс 200 кгполезной нагрузки. Дополнительное оборудование может уменьшить указанную максимальную скоростьавтомобиля.

3) Модель с уменьшенной мощностью двигателя.

Page 182: Chevrolet Cruze user manual

182 Технические данные

Весовые характеристики автомобиляСобственная масса базовой модели без дополнительного оборудования

Двигатель Механическая коробка передач Автоматическая коробка передачбез/с кондиционером[кг]

16XE 1285/1299 1310/132416XER 1285/1299 1310/132418XER 1290/1304 1315/1329Z20DMH 1427/1441 1455/1469

Собственная масса базовой модели со всем дополнительным оборудованиемДвигатель Механическая коробка передач Автоматическая коробка передач

без/с кондиционером[кг]

16XE 1363/1377 1388/140216XER 1363/1377 1388/140218XER 1368/1382 1393/1407Z20DMH 1505/1519 1533/1547

Размеры автомобиля

Длина [мм] 4597Ширина без наружных зеркал [мм] 1788Ширина с двумя наружными зеркалами [мм] 2067Высота (без антенны) [мм] 1477Длина багажного отделения, по полу [мм] 1014

Page 183: Chevrolet Cruze user manual

Технические данные 183

Ширина багажного отделения [мм] 1010Высота багажного отделения [мм] 512База [мм] 2685Диаметр поворота [м] 10,64

Заправочные емкостиМоторное маслоДвигатель 16XE 16XER 18XER Z20DMHВключая фильтр [л] 3,75 4,5 4,5 6,2Между отметками MIN и MAX [л] 1,0 1,0 1,0 1,34

Топливный бакБензиновый/дизельный, номинальная заправочная емкость [л] 60

Давление в шинахДвигатель Шины спереди сзади

[кПа/бар] ([psi])4) [кПа/бар] ([psi])4)

16XE 205/60 R16 220/2,2 (32) 220/2,2 (32)16XER 205/60 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32)

215/50 R1718XER 205/60 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32)

4) Давление для максимально экономичного расхода топлива (ECO): 270/2,7 (39) [кПа/бар] ([psi]).

Page 184: Chevrolet Cruze user manual

184 Технические данные

Двигатель Шины спереди сзади[кПа/бар] ([psi])4) [кПа/бар] ([psi])4)

215/50 R17Z20DMH 205/60 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32)

225/50 R17Любые Временное запасное колесо 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)

Page 185: Chevrolet Cruze user manual

Информация о клиенте 185

Информацияо клиенте

Запись данных автомобиляи конфиденциальность ............ 185

Запись данныхавтомобиля и конфи‐денциальностьРегистраторы данныхо событияхНа автомобиле установлен рядкомплексных систем, которыеконтролируют его определенныепараметры и управляют ими. Частьинформации накапливается вовремя нормальной работы автомо‐биля и облегчает процесс устране‐ния выявленных неисправностей.Сбор остальных данных осуществ‐ляется только по время столкнове‐ний или в близких к ним условиях.Для этого в автомобиле имеютсяпрограммные регистраторы дан‐ных о событиях.Системы могут осуществлять за‐пись информации о состоянии ав‐томобиля и управлении им (напри‐мер, о скорости двигателя, нажа‐тии на педаль тормоза, примене‐нии ремней безопасности). Длячтения этих данных применяетсяспециальное оборудование,

которое определенным образомподключается к автомобилю. Чте‐ние данных осуществляется вовремя технического обслуживанияавтомобиля на станции техобслу‐живания. Некоторые данные пере‐даются электронным образомв глобальную диагностическуюсистему GM. Производитель неимеет доступа к информациио столкновениях и не передает этиданные кому-либо, кроме следую‐щих случаев:■ при наличии разрешения вла‐

дельца или, в случае аренды,арендатора автомобиля,

■ при поступлении официальногозапроса полиции и других госу‐дарственных структур,

■ для защиты производителяв случае судебных преследова‐ний,

■ в других предусмотренных зако‐ном случаях.

Page 186: Chevrolet Cruze user manual

186 Информация о клиенте

Кроме того, производитель можетиспользовать собранную или полу‐ченную информацию■ для проведения исследований,■ для публикации в исследова‐

тельских целях (при условии со‐блюдения требований конфи‐денциальности),

■ для совместного использованияданных, не связанных с конкрет‐ным автомобилем, с другими ор‐ганизациями в исследователь‐ских целях.

Page 187: Chevrolet Cruze user manual

Информация о клиенте 187

Page 188: Chevrolet Cruze user manual

188

Предметныйуказатель

ААварийная световая

сигнализация .......................... 91Автоматическая коробка

передач ................................. 116Автоматическое включение

режима предотвращениябликов ...................................... 36

Автоматическое управлениеосвещением ............................ 89

Аккумуляторная батарея ......... 139Аксессуары и модернизация

автомобиля ........................... 130Антиблокировочная

тормозная система ............... 120Антиблокировочная

тормозная система (ABS) ...... 78

ББагажник на крыше .................... 65Багажное отделение .................. 30Боковые указатели поворота . . 144Бокс для хранения

солнцезащитных очков .......... 62Бортовой компьютер .................. 84Буксировка автомобиля ........... 165Буксировка другого

автомобиля ........................... 166

ВВведение ...................................... 3Вентиляционный люк крыши ..... 39Весовые характеристики

автомобиля ........................... 182Вещевое отделение в

подлокотнике .......................... 63Вещевое отделение в

приборной панели .................. 61Воздухозаборник ...................... 109Воздушный фильтр двигателя 137Вспомогательные устройства ... 98Выключатель света .................... 89Выполнение работ ................... 131

ГГалогеновые фары .................. 141Глубина протектора ................. 154График технического

обслуживания ....................... 172Графический

информационный дисплей .... 81

ДДавление в шинах .................... 153Давление моторного масла ....... 79Дальний свет .............................. 80Датчик дождя .............................. 80Держатели стаканов .................. 62Дисплей коробки передач ....... 116

Page 189: Chevrolet Cruze user manual

189

Дополнительное техническоеобслуживание ....................... 176

Дополнительный отопитель .... 108Дорожная аптечка ...................... 65

ЖЖидкость омывателя ............... 138

ЗЗадние противотуманные

фонари .................................... 92Задние фонари ........................ 143Задний противотуманный

фонарь .................................... 80Замена ламп ............................. 141Замена щеток

стеклоочистителя ................. 140Замки для безопасности детей . 30Запасное колесо ...................... 162Запотевание стекол фар ........... 93Заправка ................................... 128Заправочные емкости .............. 183Запуск двигателя ..................... 112Запуск от дополнительной

АКБ ........................................ 163Защита от разряда

аккумуляторной батареи ........ 96Звуковой сигнал ......................... 15Зимние шины ............................ 153Знак аварийной остановки ........ 64

ИИдентификационный номер

автомобиля ........................... 179Иммобилайзер ........................... 34Индикатор температуры

охлаждающей жидкостидвигателя ................................ 73

Индикаторы ................................ 74Инструмент ............................... 152Информационные сообщения . . 83

ККак пользоваться настоящим

руководством ............................ 3Капот ......................................... 132Каталитический

нейтрализатор ...................... 115Климат-контроль ........................ 16Ключи .......................................... 21Колеса и шины ......................... 153Колпаки колес ........................... 155Комплект для ремонта шин ..... 156Кондиционер ............................ 101Коробка передач ........................ 17Коробка плавких

предохранителей вмоторном отсеке ................... 148

Коробка предохранителейинструментальной панели ... 150

Краткое описание приборнойпанели ..................................... 12

Круиз-контроль ........................... 80

ММало топлива ............................. 79Места, где можно

устанавливать детскиесиденья .................................... 57

Механическая коробкапередач ................................. 119

Мигание фарами ........................ 90Мобильные телефоны и

радиооборудование CB ......... 98Моторное масло ....................... 136

ННажмите педаль тормоза .......... 80Напоминание о ремне

безопасности .......................... 76Наружная температура ............. 70Наружное освещение ................ 13Начало движения ....................... 18Неисправности ......................... 118Неподвижные

вентиляционные отверстия . 109Нормальная работа

кондиционера ........................ 109

Page 190: Chevrolet Cruze user manual

190

ООбкатка нового автомобиля .... 111Обогрев заднего стекла ............ 39Обозначение шин .................... 153Обслуживание .......................... 109Общий вид моторного отсека . 133Одометр ...................................... 72Омыватели и

стеклоочистители ................... 15Омыватель/очиститель

ветрового стекла .................... 68Опасность, Предупреждение

и Внимание ............................... 4Органы управления на

рулевом колесе ....................... 67Освещение номерного знака . . 144Освещение при входе ............... 95Освещение при езде за

границей .................................. 91Освещение салона .................... 94Отключение подушек

безопасности .......................... 53Отключение подушки

безопасности .......................... 77Открытая дверь .......................... 80Отпирание автомобиля ............... 6Отработавшие газы ................. 114Охлаждающая жидкость

двигателя .............................. 137

ППанорамное зеркало ................. 35Параметры двигателя ............. 180Паспорт автомобиля .................. 21Паспортная табличка .............. 179Пепельницы ................................ 71Передние противотуманные

фонари .................................... 92Перчаточный ящик ..................... 62Плафоны для чтения ................. 94Подголовники ............................. 41Подлокотник ............................... 45Подогрев ..................................... 36Подсветка на

солнцезащитном козырьке ... . 94Подсветка приборной панели . 146Подсветка при выходе из

автомобиля ............................. 95Подушка безопасности и

натяжители ремнейбезопасности .......................... 76

Положения замка зажигания ... 112Предварительный подогрев ...... 79Предотвращение резкого

повышения оборотов ........... 113Предохранители ...................... 146Предупреждающие звуковые

сигналы ................................... 84Прием радиосигнала ................. 97

Прикуриватель ........................... 71Программы вождения .............. 118Противотуманная фара ............. 80Противоугонная сигнализация .. 31Пульт дистанционного

управления .............................. 22

РРабочая жидкость усилителя

рулевого управления ........... 138Размеры автомобиля ............... 182Расход топлива – выделение

CO2 ......................................... 181Регистраторы данных о

событиях ............................... 185Регулировка зеркал ..................... 9Регулировка подголовника .......... 8Регулировка положения

рулевого колеса ...................... 10Регулировка сидений ................... 7Регулировка угла наклона фар . 91Регулируемые рефлекторы

вентиляционных отверстий . 108Рекомендуемые жидкости и

масла ..................................... 176Ремень безопасности .................. 9Ремни безопасности .................. 46Ручное включение режима

предотвращения бликов ........ 36Ручной режим ........................... 117

Page 191: Chevrolet Cruze user manual

191

ССажевый фильтр дизельного

двигателя ................................ 79Сбой электропитания .............. 118Сведения о разрешенных

нагрузках ................................. 65Селектор передач .................... 116Сервисная информация .......... 170Сигнализатор неисправности . . . 77Сигналы поворота и смены

полосы движения .................... 92Символы ....................................... 4Система безопасности детей

Isofix ......................................... 60Система безопасности детей

Top-Tether ................................ 60Система боковых подушек

безопасности .......................... 51Система зарядки ........................ 77Система контроля тягового

усилия .................................... 122Система контроля тягового

усилия отключена ................... 79Система обогрева и

вентиляции ............................ 100Система передних подушек

безопасности .......................... 50Система подушек

безопасности .......................... 49

Система помощи припарковке ................................ 125

Система помощи приэкстренном торможении ...... 121

Система управления сэлектронным ключом ............. 23

Система шторок безопасностидля защиты головы ................ 52

Системы безопасности детей ... 55Складывание .............................. 35Скоро потребуется выполнить

очередное техническоеобслуживание автомобиля .... 77

Смена колеса ........................... 160Смена шин и размер колеса .. . 155Солнцезащитные козырьки ....... 39Сорта топлива для

бензиновых двигателей ....... 127Сорта топлива для дизельных

двигателей ............................ 128Сохранение индивидуальных

настроек .................................. 86Сохраненные установки ............ 23Спидометр .................................. 72Стоянка ....................................... 19Стояночный свет ........................ 93Стояночный тормоз ................. 121Счетчик текущего пробега ........ 72

ТТахометр ..................................... 73Технические данные

автомобиля ............................... 3Тормозная жидкость ................ 139Тормозная система .................. 120Тормозная система и

сцепление ............................... 77Трехточечный ремень

безопасности .......................... 48Тягово-динамические

характеристики ..................... 181

УУдаление воздуха из

дизельной топливнойсистемы ................................. 140

Указатель поворота ................... 76Указатель уровня топлива ........ 73Ультразвуковая система

помощи при парковке ............. 78Управление автомобилем ....... 111Управление подсветкой

приборной панели .................. 93Управление работой системы . . 97Управление

стеклоподъемникамивручную ................................... 37

Page 192: Chevrolet Cruze user manual

192

Установка сиденья втребуемое положение ............ 42

Утилизация отработавшегосрок службы автомобиля ..... 131

Уход за автомобилем .............. 167Уход за салоном ....................... 169

ФФильтр салона .......................... 109Фонари заднего хода ................. 93

ХХранение автомобиля ............. 130

ЦЦентральный замок ................... 26Цепи противоскольжения ........ 155

ЧЧасы ............................................ 70

ШШтепсельные розетки ................ 71

ЭЭлектрическая регулировка ...... 35Электрические

стеклоподъемники .................. 37Электронная система

динамической стабилизации . 78

Электронная системадинамическойстабилизации отключена ....... 78

Электронная система климат-контроля ................................ 104

DDriver Information Center ............ 81