39
Chime Sog Thig 1 Rev. 12/2007

Chi Me Sok Thig - Final-8x11r

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Chi Me Sok Thig - Final-8x11r

Chime Sog Thig 1 Rev. 12/2007

Page 2: Chi Me Sok Thig - Final-8x11r

Chime Sog Thig 2 Rev. 12/2007

Page 3: Chi Me Sok Thig - Final-8x11r

Chime Sog Thig 3 Rev. 12/2007

Buddha Amitayus with Consort Tsendali

From the Dudjom Tersar Revelations of H.H. Dudjom Rinpoche

Jigdrel Yeshe Dorje

Page 4: Chi Me Sok Thig - Final-8x11r

Chime Sog Thig 4 Rev. 12/2007

TSIG DUN SOL DEB - The Immutable Seven Line Prayer

œ×ñÎ >ë-{,-8ß:-bÜ-¹¥/-e$-020<Î

HUNG ORGYEN YÜL GYI NUB JANG TSHAM HUNG On the Northwest border of the country of Urgyen ýV-#è-<9-Zë$-ýë-:Î PEMA GESAR DONG PO LA In the pollen heart of the lotus, 8-02,-0&ë#-#Ü-+$ë<-iá/-/Cè<Î YA TSHEN CHOG GI NGÖ DRUB NYE Marvelous in the perfection of your attainment, ýV-7e³$-#,<-5è<-<ß-i#<Î PEMA JUNG NE ZHE SU DRAG You are known as the Lotus-Born 7"ë9-¸¥-0"7-7ië-0$-ýë<-/Uë9Î KHOR DU KHANDRO MANG PÖ KOR And are surrounded by your circle of many Dakinis. aè+-`Ü-Bè<-<ß-/+#-/…å/-`ÜÎ KHYED KYI JE SU DAG DRUB KYI Following you, I will practice. eÜ,-bÜ<-xë/<-dÜ9-#;è#<-<ß-#<ë:Î JIN GYI LOB CHIR SHEG SU SÖL I pray that you will come to confer your blessings. µ¥-9ß-ýV-<ÜKÜ-œ×ñÎ

GURU PEMA SIDDHI HUNG

Page 5: Chi Me Sok Thig - Final-8x11r

Chime Sog Thig 5 Rev. 12/2007

Prayer of the Three Kayas

>è-0-=ëï ‡ë<-o:-&ë<-`Ü-+eÜ$<-`Ü-5Ü$-"0<-<ßÎ

E MA HO TRÖ DREL CHÖ KYI YING KYI ZHING KHAM SU E MA HO! In the pure land of the unelaborated stainless space of phenomena, &ë<-(Ü+-¸¥<-#<ß0-þè-7##-0è+-ý7Ü-$$-Î

CHÖ NYID DÜ SUM KYE GAG MED PA’I NGANG Within the nature of Dharmadhatu, beginningless and endless throughout the three times, e-o:-T©,-Jë#<-/+è-/-&è,-ýë7Ü-U¨Î

JA DREL LHÜN DZOG DEWACHEN PO’I KU Is the wisdom body free of activity, spontaneously complete great exaltation, ,0-0"7-/5Ü,-¸¥-*ß#<-Bè-dë#<-9Ü<-0è+Î

NAM KHA ZHIN DU THUG JE CHOG RI MED Whose impartial compassion is like the sky. v-0-&ë<-`Ü-U¨-:-#<ë:-/-7+è/<Î

LAMA CHÖ KYI KU LA SÖL WA DEB I pray to the Dharmakaya Lama. >ë-{,-ýV-7e³$-#,<-:-#<ë:-/-7+è/<Î

ORGYEN PEMA JUNGNE LA SÖL WA DEB I pray to Orgyen Pema Jungne. /+è-&è,-T©,-bÜ<-iá/-ý7Ü-5Ü$-"0<-<ßÎ

DE CHEN LHÜN GYI DRUB PA’I ZHING KHAM SU In the pure land of spontaneously present great exaltation,

Page 6: Chi Me Sok Thig - Final-8x11r

Chime Sog Thig 6 Rev. 12/2007

U¨-#<ß$-*ß#<-+$-8ë,-),-nÜ,-:<-`ÜÎ

KU SUNG THUG DANG YÖNTEN THRINLE KYI Is the wisdom body of the Sugata possessing the five primordial wisdoms, 8è-;è<-M-Q,-/+è-/9-#;è#<-ý7Ü-U¨Î

YESHE NGA DEN DE WAR SHEG PA’I KU The wisdom body, speech, mind, noble qualities and Buddha activities, *ß#<-Bè7Ü-eè-o#-[-2ì#<-<ë-<ë9-Yë,Î

THUG JE’I JE DRAG NA TSHOG SO SOR TÖN Which demonstrate to each being, various diverse acts of compassion. v-0-:ë$<-₫ë+-Jë#<-U¨-:-#<ë:-/-7+è/<Î LAMA LONG CHÖD DZOG KU LA SÖL WA DEB I pray to the Sambhogakaya Lama. >ë-{,-ýV-7e³$-#,<-:-#<ë:-/-7+è/<Î

ORGYEN PEMA JUNGNE LA SÖL WA DEB I pray to Orgyen Pema Jungne. 0Ü-0'è+-7'Ü#-Dè,-+#-ý7Ü-5Ü$-"0<-<ßÎ

MI JED JIG TEN DAG PA’I ZHING KHAM SU Into the pure land of the World of Endurance, *ß#<-Bè-&è,-ýë<-7ië-/7Ü-+ë,-:-eë,Î

THUG JE CHEN PÖ DRO WA’I DÖN LA JÖN Out of great compassion for the benefit of beings, you came #$-:-#$-7¸¥:-*/<-`Ü<-7ië-+ë,-03+Î

GANG LA GANG DÜL THAB KYI DRO DÖN DZED Using whatever methods necessary to benefit them.

Page 7: Chi Me Sok Thig - Final-8x11r

Chime Sog Thig 7 Rev. 12/2007

7+<-+$-0-eë,-+-P-¸¥<-#<ß0-bÜÎ

DE DANG MA JÖN DA TA DÜ SUM GYI I pray to the Nirmanakaya Lama of the three times - v-0-‡å:-ý7Ü-U¨-:-#<ë:-/-7+è/<Î

LAMA TRÜL PA’I KU LA SÖL WA DEB Past, present and future. >ë-{,-ýV-7e³$-#,<-:-#<ë:-/-7+è/<Î

ORGYEN PEMA JUNGNE LA SÖL WA DEB. I pray to Orgyen Pema Jungne. 7+Ü-P9-0Ü#-#Ü-8ß:-¸¥-[$-/-8ÜÎ DI TAR MIG GI YÜL DU NANG WA YI Whatever is seen through the eyes - dÜ-,$-[ë+-/%°+-+$ë<-ýë-*0<-%+-´¥,Î

CHI NANG NÖD CHÜD NGÖ PO THAM CHED KÜN The outer universe and the living beings within - [$-8$-/+#-73Ý,-0è+-ý7Ü-$$-:-5ë#Î

NANG YANG DAG DZIN MED PA’I NGANG LA ZHOG However they seem, remain in a state of not grasping to them as real, #6ß$-73Ý,-+#-ý-#<:-Yë$-T-8Ü-U¨Î

ZUNG DZIN DAG PA SAL TONG LHA YI KU In such freedom from duality, all things are seen as divine form, luminous yet empty, 7+ë+-&#<-9$-ië:-bÜ-v-0-:-#<ë:-/-7+è/<Î

DÖD CHAG RANG DRÖL GYI LAMA LA SÖL WA DEB I invoke the Guru naturally free of desire and attachment

Page 8: Chi Me Sok Thig - Final-8x11r

Chime Sog Thig 8 Rev. 12/2007

>ë-{,-ýV-7e³$-#,<-:-#<ë:-/-7+è/<Î

ORGYEN PEMA JUNGNE LA SÖL WA DEB I invoke Orgyen Pema Jungne. 7+Ü-P9-F-/7Ü-8ß:-¸¥-i#<-ý-8ÜÎ

DI TAR NA WA’I YÜL DU DRAG PA YI Whatever sounds are heard through the ears- X,-+$-0Ü-X,-73Ý,-ý7Ü-…-F0<-´¥,Î

NYEN DANG MI NYEN DZIN PA’I DRA NAM KÜN Be they pleasant or annoying, i#<-Yë$-/<0-0,ë-o:-/7Ü-$$-:-5ë#Î

DRAG TONG SAM NO DRAL WAI NGANG LA ZHOK Hear them as sounds of emptiness, remain in that state without judgment. i#<-Yë$-þè-7##-0è+-ý-{:-/7Ü-#<ß$-Î

DRAG TONG KYE GAG MED PA GYAL WA’I SUNG Empty sounds are the Buddha's speech, beginningless and endless. i#<-Yë$-{:-/7Ü-#<ß$-:-#<ë:-/-7+è/<Î

DRAG TONG GYAL WA’I SUNG LA SÖL WA DEB I invoke the Buddha's speech of sound and emptiness. >ë-{,-ýV-7e³$-#,<-:-#<ë:-/-7+è/<Î

ORGYEN PEMA JUNGNE LA SÖL WA DEB I invoke Orgyen Pema Jungne. 7+Ü-P9-8Ü+-`Ü-8ß:-¸¥-7b²-/-8ÜÎ

DI TAR YID KYI YÜL DU GYU WA YI Whatever thoughts stir within the mind -

Page 9: Chi Me Sok Thig - Final-8x11r

Chime Sog Thig 9 Rev. 12/2007

(ë,-0ë$<-¸¥#-M7Ü-Dë#-ý-%Ü-;9-8$-Î

NYÖN MONG DUG NGA’I TOG PA CHI SHAR YANG Whichever emotion-laden thoughts of the five poisons arise - Wë,-/<ß-Bè<-+cë+-vë-8Ü<-/%ë<-0Ü-#º¥#Î

NGÖN SU JE CHÖD LO YI CHÖ MI ZHUG Do not alter the mind by retracing the past or anticipating the future. 7b²-/-9$-<9-/5#-ý<-&ë<-U¨9-ië:Î

GYU WA RANG SAR ZHAG PE CHÖ KUR DRÖL When thoughts settle naturally into themselves, liberation into the body of ultimate truth is attained. 9Ü#-ý-9$-ië:-bÜ-v-0-:-#<ë:-/-7+è/<Î

RIG PA RANG DRÖL GYI LAMA LA SÖL WA DEB I invoke the Guru of intrinsically liberated awareness; >ë-{,-ýV-7e³$-#,<-:-#<ë:-/-7+è/<Î

ORGYEN PEMA JUNGNE LA SÖL WA DEB I invoke Orgyen Pema Jungne. dÜ-P9-/6ß$-/7Ü-8ß:-[$-+#-ý-+$-Î

CHI TAR ZUNG WA’I YÜL NANG DAG PA DANG May grasping to what seems outer - the world - be purified. ,$-P9-73Ý,-ý7Ü-<è0<-(Ü+-ië:-/-+$-Î

NANG TAR DZIN PA’I SEM NYID DRÖL WA DANG May fixation on what seems inner - the mind - be liberated. /9-¸¥-7ë+-#<:-9$-$ë-;è<-ý-9ßÎ

BAR DU ÖDSAL RANG NGO SHE PA RU May what lies between - clear light - be self aware.

Page 10: Chi Me Sok Thig - Final-8x11r

Chime Sog Thig 10 Rev. 12/2007

¸¥<-#<ß0-/+è-#;è#<-F0<-`Ü-*ß#<-Bè-8Ü<Î

DÜ SUM DE SHEG NAM KYI THUG JE YI Buddhas of the three times, through your compassion, /+#-7l7Ü-9$-{æ+-ië:-/9-eÜ,-bÜ<-xë/<Î

DAG DRA’I RANG GYÜD DRÖL WAR JIN GYI LOB May the minds of all beings like me, be liberated! +è-P9-{æ,-&+-0è+-ý9-#<ë:-/-*ë/Î ,0-0"7Ü-XÜ$-ýë-9Ü#-ý7Ü-/1,-<-6ß$<Î /+#-+$-7o:-/-0è+-

ý9-/+è-&è,-#,<-<ß-‚ë,Î 5è<-#<ß$<-<ëÎ

Continuously supplicate in this way, capturing the fortress of Awareness, the essence of space, and arriving in the land of Great Exaltation, which is inseparable from myself. ÉÊ ÊWë,-2é-9Ü#-73Ý,-¹¥<-Q,-Eë-Bè-I:Ê Ê

NGÖN TSHE RIGDZIN NÜDEN DORJE TSAL As the Vidyadhara, Nuden Dorje Tsal, you manifested in the past. 0-7ë$<-/+è-#;è#<-0ë<-ý-0*7-8<-5/<Ê Ê

MA-ONG DE SHEG MÖPA THAYE ZHAB As the Sugata, Mopa Thaye, you will appear in the future. +-P-ý+-7e³$-{:-2/-7oë#-/,-+$ë<Ê Ê

DA TA PED JUNG GYAL TSHAB DROGBEN NGÖ Now, you are actually Drogben, the manifest representative of the Lotus-Born One. 7'Ü#<-o:-8è-;è<-Eë-Bè-:-#<ë:-/-7+è/<Ê Ê

JIGDREL YESHE DORJE LA SÖL WA DEB Jigdral Yeshe Dorje, to you I pray.

5è<-ý7$-++-ý-%,-bÜ-$ë9-9$-(Ü+-`Ü<-<ëÊ Ê

I (Jigdral Yeshe Dorje) wrote this myself for those of faith.

Page 11: Chi Me Sok Thig - Final-8x11r

Chime Sog Thig 11 Rev. 12/2007

ÉÊ ÊEë-Bè-.ß9-ý-8$-#<$-/%°+-lÜ:-bÜ-&-:#-2é-…å/-7&Ü-0è+-rë#-*Ü#-#Ü-/{æ+-ý7Ü-

#<ë:-7+è/<-+$ë<-iá/-‡Ü,-.ß$-5è<-e-/-/º¥#<-<ëÊÊ ÊÊ

The Billowing Clouds of Blessings

A lineage prayer of the long life accomplishment of the Essence of Deathless Life, Chime Sog Thik, an implement of the profound refined essence of the Vajrakilaya.

>ù->¡ïœ×ñ-s¢Üï &ë<-+eÜ$<-0"7-P9-8$<-ý7Ü-5Ü$-"0<-`ÜÊ Ê

OM AH HUNG HRI CHÖ YING KHA TAR YANG PA’I ZHING KHAM KYI OM AH HUNG HRI In the Dharmadhatu Buddha field as vast as space; 7&Ü-0è+-*Ü#-:è-(#-#%Ü#-.ë-o$-,<Ê Ê

CHIMED THIGLE NYAG CHIG PHO DRANG NE From the palace of the deathless single Thigle, /%ë0-Q,-2é-+ý#-0è+-:-#<ë:-/-7+è/<Ê Ê CHOM DEN TSHEPAGMED LA SÖL WA DEB Buddha Amitayus, I pray to you. 7b²9-0è+-8è-;è<-2é-+/$-*ë/-ý9-;ë# Ê GYURMED YESHE TSHE WANG THOB PAR SHOG May I receive the long life empowerment of the unchanging primordial wisdom! >è-8Ü#-&ë<-7e³$-/+è-të$-7aÜ:-/7Ü-5Ü$-Ê Ê EH YIG CHÖ JUNG DE LONG KHYIL WA’I ZHING

In the vast swirling blissful realm of the syllable EH, >è

the origin of all phenomena;

Page 12: Chi Me Sok Thig - Final-8x11r

Chime Sog Thig 12 Rev. 12/2007

+#7-/5Ü7Ü-:ë$<-₫ë+-Jë#<-ý7Ü-+`Ü:-7"ë9-,Ê Ê GA ZHI’I LONG CHÖD DZOG PA’I KYIL KHOR NA In the Mandala of the perfect enjoyment of the four joys, #<$-8è-1¼-:¡Ü-:-#<ë:-/-7+è/<Ê Ê SANG YE TSENDALI LA SÖL WA DEB Secret Primordial Wisdom Tsendali, I pray to you. 7##<-0è,-T©,-iá/-2é-+/$-*ë/-ý9-;ë# Ê

GAG MED LHÜN DRUB TSHE WANG THOB PAR SHOG May I receive the unobstructed naturally perfect long life empowerment! 9$-[$-F0-+#-ýV-š-/7Ü-5Ü$-Ê Ê

RANG NANG NAM DAG PEMA DRA WA’I ZHING In the realm of the immaculate lotus rays of self display; A-8/-ýV-7ë+-`Ü-#5:-8<-,Ê Ê

NGA YAB PEMA ÖD KYI ZHAL YE NA In the immeasurable palace of the Ngayab Lotus Light; /+è-#;è#<-*ë+-nè$-I:-:-#<ë:-/-7+è/<Ê Ê DE SHEG THÖDTHRENGTSAL LA SÖL WA DEB Buddha Thodthrengtsal, I pray to you. 7.ë-o:-6#-0è+-2é-+/$-*ë/-ý9-;ë# Ê PHO DREL ZAG MED TSHE WANG THOB PAR SHOG May I receive the unchanging and undefiled long life empowerment! ´¥,-/6$-0(0-8$<-a/-/E:-5Ü$-"0<-`ÜÊ Ê KUNZANG NYAM YANG KHYAB DEL ZHING KHAM KYI In the ever-excellent, vast, infinite and all-encompassing pure realm;

Page 13: Chi Me Sok Thig - Final-8x11r

Chime Sog Thig 13 Rev. 12/2007

/+è-Yë$-*Ü#-:è-7aÜ:-/7Ü-.ë-o$-,Ê Ê DE TONG THIGLE KHYIL WA’I PHO DRANG NA In the palace of the swirling Thigle of inseparable bliss and emptiness, 0-#%Ü#-02ì-{:-5/<-:-#<ë:-/-7+è/<Ê Ê MA CHIG TSHOGYAL ZHAB LA SÖL WA DEB Sole Mother Tsogyal, at your feet I pray. 7&Ü-0è+-Eë-Bè7Ü-2é-+/$-*ë/-ý9-;ë# Ê CHI MED DORJE’I TSHE WANG THOB PAR CHOG May I receive the long life empowerment of the deathless vajra! 6#-0è+-vë-7+<-7&Ü-0è+-/ß0-ý-U¨9Ê Ê ZAG MED LO DE CHIMED BUMPA KUR In the undefiled and non-conceptual Youthful Vase Body; 7ß/-&±/-8è-;è<-{<-ý7Ü-+`Ü:-7"ë9-,Ê Ê UB CHUB YESHE GYE PA’I KYIL KHOR NA In the vast Mandala of all encompassing primordial wisdom, /ê-9ë-1¡-,-Eë-Bè-/¸¥+-7'ë0<-:Ê Ê BEROTSANA DORJE DÜDJOM LA To Vairochana and Dorje Dudjom, #<ë:-/-7+è/<-<ë-2é-+/$-+$ë<-iá/-_ë:Ê Ê SÖL WA DEB SO TSHE WANG NGÖ DRUB TSÖL I pray to you, please grant the accomplishment of the long life empowerment! #$-7¸¥:-*ß#<-Bè-9ë:-ý7Ü-5Ü$-"0<-,Ê Ê GANG DÜL THUG JE RÖL PA’I ZHING KHAM NA In the pure realm which displays compassion to tame individuals;

Page 14: Chi Me Sok Thig - Final-8x11r

Chime Sog Thig 14 Rev. 12/2007

:<-%,-þè<-/ß-&ë<-`Ü-/+#-ýë-0&ë# Ê LE CHEN KYE BU CHÖKYI DAG PO CHOG Karmically fortunate beings, supreme holders of the dharma teachings, /!7-//<-:ß$-6Ü,-/{æ+-ý9-/%<-ý-:Ê Ê KA BAB LUNG ZIN GYÜD PAR CHE PA LA Prophesized lineage holders of the transmission, #<ë:-/-7+è/<-<ë-+ë,-#(Ü<-T©,-iá/-;ë# Ê SÖL WA DEB SO DÖN NYI LHÜN DRUB SHOG I pray to you all, may the two benefits be spontaneously accomplished! $ë-/ë-7ë+-#<:-!-+#-&ë<-U¨7Ü-+eÜ$<Ê Ê NGO WO ÖDSAL KA DAG CHÖ KU’I YING The primordial Dharmakaya expanse, the radiant clarity essence; 9$-/5Ü,-0-7##<-7&Ü-0è+-+`Ü:-7"ë9-TÊ Ê

RANG ZHIN MA GAG CHI MED KYIL KHOR LHA The deathless deities of the Mandala, the unobstructed nature; *ß#<-Bè7Ü-9ë:-I:-/!7-rá$-2ì#<-/%<-:Ê Ê THUG JE’I RÖL TSEL KASUNG TSHOG CHE LA And the Dharma Protectors with their retinues, the display of powerful compassion; #<ë:-/-7+è/<-<ë-2é-+/$-eÜ,-&è,-.ë/Ê Ê SÖL WA DEB SO TSHE WANG JIN CHEN PHOB I pray to all of you, please bestow the great blessing of the long life empowerment!

Page 15: Chi Me Sok Thig - Final-8x11r

Chime Sog Thig 15 Rev. 12/2007

I-/{æ+-v-0-I-#<ß0-+`Ü:-7"ë9-ý9Ê Ê TSA GYÜD LAMA TSA SUM KYIL KHOR PAR To the root and lineage gurus, and the Mandala of the Three Roots; µ¥<-ý<-#<ë:-/-/)/-ý7Ü-eÜ,-x/<-`Ü<Ê Ê GÜ PE SÖL WA TAB PA’I JIN LAB KYI Supplicating respectfully, may your blessings e$-&±/-…å/-ý7Ü-/9-&+-´¥,-5Ü-5Ü$-Ê Ê CHANG CHUB DRUB PA’I BAR CHED KÜN ZHI ZHING Pacify all obstacles to accomplishing Buddhahood. /þè+-Jë#<-:0-bÜ-9Ü0-ý-0*9-dÜ,-,<Ê Ê KYE DZOG LAM GYI RIM PA THAR CHIN NE Perfecting the paths of the generation and perfection stages; 6#-/%<-:ß<-+#-7&Ü-0è+-7ë+-U¨9-ië:Ê Ê ZAG CHE LÜ DAG CHIMED ÖD KUR DRÖL May this defiled body be liberated into the deathless radiant body! 7.ë-/%<-xä$-+#-/+è-&è,-*Ü#-:è9-^Ü,Ê Ê PHO CHE LUNG DAG DECHEN THIGLER MIN May this mortal breath be purified and ripen into the Thigle of great bliss! #6ß$-73Ý,-/¸¥+-/%ë0-8è-;è<-Eë-Bè9-iá/Ê Ê ZUNG DZIN DÜD CHOM YESHE DORJER DRUB Conquering the Mara of dualism, may the Primordial Wisdom Vajra be accomplished! 7&Ü-0è+-#¶¦#-07Ü-2é-:-+/$-*ë/-YèÊ Ê CHIMED NYUG MA’I TSHE LA WANG THOB TE By receiving the empowerment of the deathless nature,

Page 16: Chi Me Sok Thig - Final-8x11r

Chime Sog Thig 16 Rev. 12/2007

,0-0"7-'Ü-rÜ+-{æ,-&+-0Ü-0$7-/Ê Ê

NAM KHA JI SID GYÜN CHED MI NGA WA Until the sky is free from interruption, 2é-+ý#-0è+-+$-+eè9-0è+-<$<-{<-,<Ê Ê

TSHEPAGMED DANG YER MED SANGYE NE And by attaining Buddhahood inseparably from Amitayus, 0-7##<-*ß#<-Bè-9ë:-ý7Ü-nÜ,-:<-`Ü<Ê Ê MA GAG THUG JE RÖL PA’I THRINLE KYI With the display of unobstructed Buddha activities of compassion 7ië-"0<-^Ü,-ië:-¹¥<-ý9-eÜ,-bÜ<-xë/<Ê Ê DRO KHAM MIN DRÖL NÜ PAR JIN GYIY LOB May I be blessed to bring all beings to maturation and liberation! 5è<-ý7$-6/-&ë<-`Ü-/+#-ýë-#)è9-7eÜ,-v-0-#$-,<-#<ß$-/U¨:-03+-ý-/5Ü,Ê ¸¥<-0*7Ü-W#<-/1°,-+ý:-!H-

ý-0"7-a/-/+è-/7Ü-Eë-Bè9-7/ë+-ý<-T#-/<0-+#-ý<-oÜ<-ý-+ë,-Q,-¸¥-b²9-%Ü#Ê ÊÊ

According to the request of the Lama, the treasure revealer and holder of the profound Dharma, I, Karma Khachab Dorje, a tantric monk of the times of degeneration, wrote this with sublime intention. May this be beneficial!

Page 17: Chi Me Sok Thig - Final-8x11r

Chime Sog Thig 17 Rev. 12/2007

!, ,5K- 12- :(A- 3J.- YR$- ,A$- $A- o/- HJ<- :(A- 3J.- 2&.- ,A$- 28$?,

A Sadhana for Accomplishing Longevity The Life Essence of Deathlessness, Entitled

The Soma of Deathlessness \

!, ,/- 3R- $- <- 2#- A- ;h- /- ;J, Namo Guru Benzar Ayujñana ye!

=3- :.A:A- (A/- PR=- 5=- 28 A/- ,R2- &A%- .3- 5B$- .$- 0:A- i=- :LR<- 0?- ,/- 3R%- o/- HJ<- *3?- ?- =J/-

0:A- 5=- =- $?3- =?, .%- 0R- .R<- 2- }R/- :PR- =?, The yogin who has properly received the ripening [empowerment] and liberating [instructions], and who has pure samaya, should engage in the daily practice by way of three common steps. The first is the preparation, the preliminaries:

$? R=- :. J2?- /A, Supplication Prayer

:(A- 3J.- 3$R/- 0R- $?%- ;J- 4n- =A, ,

CHI MED GÖNPO SANGYE TSENDALI To the Lord of Deathlessness [Amitayus] and the secret wisdom Tsendali,

0E- :L%- $/?- 3f- <- 2- ;3, ,

PEMA JUNGNE MANDARAWA YUM To Padmasambhava and consort Mandarava,

Page 18: Chi Me Sok Thig - Final-8x11r

Chime Sog Thig 18 Rev. 12/2007

2N- <R- 4- /- hR- eJ- 2..- :)R3?- ? R$?, ,

BEROTSANA DORJE DÜDJOM SOG To Vairotsana, Dorje Dudjom and others,

5K- ;A- <A$- :6B/- l- $?3- <2- :L3?- =, ,

TSHE YI RIGDZIN TSA SUM RAB JAM LA Awareness Holders of Longevity, the entire vast array of the Three Roots,

$?R=- 2- :.J2?- ?R- 5K- .2%- .%R?- P2- )R=, , SÖL WA DEB SO TSHE WANG NGÖ DRUB TSÖL I pray to you; bestow the siddhi of immortality.

*2?- :PR- / A, Refuge

/- 3R: 2.$- ? R$?- 3#:- 3*3- ?J3?- &/- 3- =?- 0;

NAMO DAG SOG KHA NYAM SEM CHEN MA LÜ PA Homage! I and all sentient beings without exception as infinite as space,

.J%- /?- 29%- !J- L%- (2- 3- ,R2- 2<;

DENG NE ZUNG TE CHANG CHUB MA THOB BAR From now until attaining Awakening,

*2?- ;=- !/- :.?- 3$R/- 0R- 5K- ;A- z<;

KYAB YÜL KÜN DÜ GÖNPO TSHE YE LHAR Go for refuge with immense devotion of our three doors [of body, speech and mind]

Page 19: Chi Me Sok Thig - Final-8x11r

Chime Sog Thig 19 Rev. 12/2007

|R- $?3- $?- 0- (J/- 0R?- *2?- ?- 3(A;

GO SUM GÜ PA CHEN PÖ KYAB SU CHI In the embodiment of all sources of refuge, the Protector Deity of Longevity.

=/- $?3, Repeat three times.

? J3?- 2* J.- / A, Bodhicitta

@R: $9%- :6B/- :O=- 0:A- $%- 2?- 2*J.- 0:A- :PR; HO ZUNG DZIN THRÜL PA’I NANG WE KYED PA’I DRO Ho! Sentient beings, created out of delusory projections of dualistic grasping at

subject and object,

3,:- 3J.- #$- 2}=- o- 35S<- LA%- 2- i3?; THA MED DUG NGAL GYATSHOR CHING WA NAM Who are all sunken in a boundless ocean of suffering,

;J- PR=- :(A- 3J.- $8R/- /- 23- {:A- [R% ; YE DRÖL CHI MED ZHÖN NU BUM KU’I LONG To place them all in great equal taste in the expanse of the deathless, primordially free youthful vase body,

<R- 3*3- ( J/- 0R<- :$R.- 0<- ? J3?- 2*J.- . R; RO NYAM CHEN POR GÖD PAR SEM KYED DO I generate Bodhicitta!

=/- $?3, Repeat three times.

Page 20: Chi Me Sok Thig - Final-8x11r

Chime Sog Thig 20 Rev. 12/2007

;/- =$- 2./- 0- / A, Seven Branch Prayer

:(A- 3J.- o=- 2: A- .GA=- :#R<- 0<, ,

CHI MED GYAL WA’I KYIL KHOR PAR To the mandala of the Immortal Victorious Ones,

$?- 0?- K$- :5=- .I J?- 3( R.- :2=, ,

GÜ PE CHAG TSHAL GYE CHÖD BÜL With devotion I prostrate and make offerings to please you,

3*3- ($?- !/- 2>$?- eJ?- ;A- <%- , ,

NYAM CHAG KÜN SHAG JE YI RANG Confess all downfalls, and rejoice [in all virtue],

(R?- :# R<- 2{R<- 8A%- 3A- :.:- 28$?, ,

CHÖ KHOR KOR ZHING MI DA ZHUG [I beseech you to] turn the wheel of Dharma and remain without passing [into Nirvana].

.$J- 5S$?- (R?- GA- .LA%?- ?- 2}R, ,

GE TSHOG CHÖ KYI YING SU NGO [All] gatherings of virtue are dedicated in the Dharmadhatu, the basic space of phenomena.

g$- 2g/- hR- eJ:A- .LA$- ,R2- >R$ , TAG TEN DORJE’I YIG THOB SHOG May the everlasting, stable Vajra jewel be obtained!

Page 21: Chi Me Sok Thig - Final-8x11r

Chime Sog Thig 21 Rev. 12/2007

$* A?- 0- .% R?- $8 A-=?, z- 2* J.- / A, Second, the Actual Practice – Generating the Deity

ZA: :R.- $?=- z/- P2- <%- 28 A/- 8A%- #3?- ( J, ,

HRI ÖDSAL LHÜN DRUB RANG ZHIN ZHING KHAM CHE HRI In the great pure land, the nature of spontaneously present clear light,

2!R.- 0- 5.- 3J.- 0E- *A- ^:A- !J%- , ,

KÖD PA TSHED MED PEMA NYI DA’I TENG Immeasurable in its display, is a lotus, sun and moon disk, atop which

<%- < A$- ZA:;A$- =?- L%- :R.- 9J<- 3A/, ,

RANG RIG HRI YIG LE JUNG ÖDZER TRIN

One’s own awareness appears as the letter HRI (ZA:), from which clouds of light rays

emanate.

<2- :2<- .R/- $*A?- L?- :.?- ;R%?- I<- 0, ,

RAB BAR DÖN NYI JE DÜ YONG GYUR PA Blazing forth, they perform the two purposes and reconverge, completely transforming

2&R3- w/- 3$R/- 0R- <A$- :6B/- 5K- .0$- 3J., ,

CHOM DEN GÖNPO RIG DZIN TSHEPAGMED Into the Bhagavan, the Lord Protector, the Awareness Holder Amitayus, Buddha of Boundless Life.

Page 22: Chi Me Sok Thig - Final-8x11r

Chime Sog Thig 22 Rev. 12/2007

.3<- $?=- 8A- :63- 35/- .0J:A- @- 2- :OA$?, ,

MAR SAL ZHI DZUM TSHEN PE’I DRA WA THRIG Luminous red, peacefully smiling, as a matrix of the marks and signs,

3*3- 28$- K$- /- :(A- 3J.- 5 K-23- :6B/, ,

NYAM ZHAG CHAG NA CHI MED TSHE BUM DZIN His hands are in [the gesture of] meditative equipoise and hold the longevity vase of deathlessness.

3k- <- 2- 3.:- .<- 23- :6B/- :H., ,

MANDARAWA DA DAR BUM DZIN KHYÜD He embraces Mandarava, who holds a longevity arrow and a vase.

2.J- (J/- 3*3- .R<- $*A?- !- = R%?- ,R.- mR$?, ,

DECHEN NYAM JOR NYI KA LONG CHÖD DZOG They are both in equal union of great bliss, in the perfect enjoyment body, the Sambhogakaya form.

3,:- ;?- :R.- 1%- :HA=- 2:A- [ R%- .- 28$?, ,

THA YE ÖD PHUNG KHYIL WA’I LONG DU ZHUG They abide within an expanse of infinite colorful massing light.

.2- $4$- :(A- 3J.- 5 K- z- 3A/- v<- $+A2?, ,

U-TSUG CHI MED TSHE LHA TRIN TAR TIB Above their crown, deathless longevity deities amass like clouds.

<%- L%- hR- eJ:A-=?- GA- .GA=- :#R<- ., ,

RANG JUNG DORJE’I LÜ KYI KYIL KHOR DU Within the mandala of this self-arising vajra body

Page 23: Chi Me Sok Thig - Final-8x11r

Chime Sog Thig 23 Rev. 12/2007

5K- 2.$- <A$?- 28 A- ;2- ;3- z- 3R- S$ ,

TSHE DAG RIG ZHI YAB YUM LHAMO DRUG Are the male and female longevity holders, the six goddesses,

|J$- ?R$?- 2o.- .%- |R- 2- ;2- ;3- 2&?, ,

GEG SOG GYED DANG GO WA YAB YUM CHE The eight [offering] goddesses of beauty and so forth, together with the male and female gate keepers in union.

3J- = R%- @%?- 3<- $9$?- 2f/- :(<- 2- 28 A/, ,

MELONG DANG MAR ZUG NYEN CHAR WA ZHIN They are like reflections appearing in a clear mirror.

$%- YA.- $.R.- /?- .$- 3*3- .3- 5B$- .%- , ,

NANG SID DÖD NE DAG NYAM DAMTSHIG DANG All phenomenal appearances and possibilities are equally pure from the very beginning.

;J- >J?- .LJ<- 3J.- z/- mR$?- (J/- 0R<- I<, ,

YESHE YER MED LHÜN DZOG CHEN POR GYUR Samaya [sattva] and wisdom [jñanasattva] are inseparable. All is the great spontaneous perfection.

<- = >- 2#- $- <- 0E- A- ;h- /- ?j- 30- =- ZA:W&; ?j- A- SA- F AO- ZA;

OM AH HUNG BENZAR GURU PEMA AYURJÑANA SARWA MANDALA HRI DHRUM SARWA ABHIKINTSA HRI

$8A- =?- 0E- 5K- 2.$- ;2- ;3- KA- l- $?3- :#R<- =R- s- /- IA- ,A- 2R<- /%- $A<- .2- 3<- (R?- {- ;2- ;3,

<R-3- =R%?- {- ;2, n%- 3- 5K- ;3- $?%- 2- ;J- >J?, 3PA/- 0<- 2:- 5K- 2 .$- ;2- ;3, .J :A-l- :.2-

Page 24: Chi Me Sok Thig - Final-8x11r

Chime Sog Thig 24 Rev. 12/2007

i3?- ?- |J$- ? R$?- z- 3R-2o., ~A%- $<- 2#- 5K- 2.$- ;2- ;3, .J:A- l- :.2- i3?- ?- :.R.- ;R/-

IA- z- 3R- S$ ,vJ- 2<- <_- 5K- 2.$- ;2- ;3, .J:A- l- :.2- i3?- ?- (R/- =3- .%- ,$?- eJ?- :#R.-

0:A- 5K- z- .3- &/- Y%- 3- .%- 2&?- 0, $?%- 2<- !k- 5K- 2.$- ;2- ;3 , .J:A- l- :.2- i3?- ?- |R-

2- ;2- ;3- ?R$?- $?=- $.2- 0- =?- l- z- P%?- 3*3- I A- %R?- 29%- 3A- .$R?- ?R, ,3(/, The foundational body of the Padma Lord of Life Yab Yum possesses the five chakras of the Three Roots. At the top of the head within the central channel is the Dharmakaya Lord Yab Yum. In Roma is the Sambhogakaya Lord and in Kyang Ma is the Life Consort Sang Wa Yeshe. In the throat is the Buddha Life Lord Yab Yum. In the vein petals are the eight goddesses of beauty and so forth. In the heart is the Vajra Life Lord Yab Yum. In the vein petals are the six goddesses of desirable qualities. In the navel is the Ratna Life Lord Yab Yum. In the vein petals are arranged the life deities, Dam Chen, protectors and their entourages who have compassion and good will. In the secret place is the Karma Life Lord Yab Yum. In the vein petals are the Gate Keepers Yab Yum and so forth. One does not need to clearly visualize how the deities are arranged within the veins.

8J?- 0?- $?=- 2+2- =, Thus visualize as described above.

6T- 2^?- / A, Mantra Recitation

ZA: 2.$- *A.- :(A- 3J.- 3$R/- 0R: C- ,$?- !- <, ,

HRI DAG NYID CHI MED GÖNPO’I THUG KA RU HRI In the heart of oneself as the Lord of Deathlessness [Amitayus],

o- P3- vJ- 2<- *A- ^: A- $::A- .2?, ,

GYA DRAM TE WAR NYI DA’I GA-U’I Ü Is a crossed vajra, in the hub of which is a locket of the sun and moon, marked in the center by

Page 25: Chi Me Sok Thig - Final-8x11r

Chime Sog Thig 25 Rev. 12/2007

?%?- 3- ZA:.3<- =.!<- yF- .3<- u%- , ,

DANG MA HRI MAR AH KAR NRI MAR JANG A pristine red HRI (ZA:), a white AH (=), and a reddish-green NRI (yF). IA?- 35/- 3,:- 3<- }$?- G A?- 2{R<- 2- =?, ,

GYI TSHEN THA MAR NGAG KYI KOR WA LE These syllables are encircled by the mantra

:R.- :UR?- YA.- 8A- 5K- 2&.- ?%?- 3-2#?, ,

ÖD THRÖ SID ZHI TSHE CHÜD DANG MA DÜ Light emanates out and draws in the pure life essence of existence and pacification (Samsara and Nirvana).

=?- $%- ]- 5 K- YR$- .2$?- *3?- 0- $?R?, ,

LÜ GANG LA TSHE SOG UG NYAM PA SÖ This fills one’s entire body, and whatever spirit, longevity, life force, and breath that has degenerated is restored.

:(A- 3J.- :):- =?- ;J- >J?- h R- eJ:A- 5K, ,

CHI MED JA LÜ YESHE DORJE’I TSHE Feel that you obtain the rainbow body, the immortal life of vajra primordial wisdom,

g$- 2g/- :I<- 2- 3 J.- 0:A- .LA$- ,R2- 2?3, ,

TAG TEN GYUR WA MED PA’I YIG THOB GYUR Wealth that is everlasting, permanent, and unchanging.

Page 26: Chi Me Sok Thig - Final-8x11r

Chime Sog Thig 26 Rev. 12/2007

<- =>- 2#- $- <- 0E- A- ;h- /- ?A:A- >Z A: <- A- 3- <- E A- 6A- 7_- ;J- J- @;

OM AH HUNG BENZAR GURU PEMA AYURJÑANA SIDDHI HUNG HRI OM AMARANI DZIWEN TAYE SWAHA

8J?- 2^- a<- ;%- ZA:2^?- L, ,.3A$?- 0:A- :UR- :.- i=- :LR<- IA, ,/?- 0?- .<- $8%- 28A/- / R, , With that, repeat [the mantra]. Then repeat just HRI. The yogi should incorporate the visualization of emanating and gathering as s/he is able, according to the text. If doing Tsog or Dharmapala offerings, first insert Purifcation of Speech page 35), then Offering & Praise (page 29), then Dharmapala offerings, then Tsog.

Third, the concluding stages:

2#- w%- / A, Dissolution and Reemergence

A; $.R.- /?- i3- PR=- ; J- >J?- +- 3:A- l=;

AH DÖD NE NAM DRÖL YESHE GYU MA’I TSAL AH The magical expression of originally pure pristine awareness

3- :$$?- <R=- 0<- ><- 2: A- .G A=- :#R<- 0;

MA GAG RÖL PAR SHAR WA’I KYIL KHOR PA Arises in an unobstructed play as the mandala.

3,:- .%- V=- 2- (R?- .LA%?- (J/- 0R:C- %%;

THA DANG DREL WA CHÖ YING CHEN PO’I NGANG Within the unbounded great basic space of Dharmadhatu,

Page 27: Chi Me Sok Thig - Final-8x11r

Chime Sog Thig 27 Rev. 12/2007

:R.- $?=- :1R- :I<- 3J.- 0:A- [R%- .- 2h=;

ÖD SAL PHO GYUR MED PA’I LONG DU DAL It dissolves openly into an expanse of immutable, unchanging clear light.

:(A- 3J.- ]- 3- ( R?- {- :R.- 3A- :I<;

CHI MED LAMA CHÖ KU ÖD MINGYUR This the deathless Lama, Unchanging Light of Dharmakaya,

3- 2&R?- !/- +- 29%- 0R:C- .$ R%?- 0:R;

MA CHÖ KÜN TU ZANG PO’I RANG ZHING NO Without modification: the mind of Samantabhadra.

0E- A- ;h- /- Kk- K+- =

PEMA AYURJÑANA DHARMADHATU AH

<- =>;

OM AH HUNG

$R.- 2&.- ,3?- &.- {- $?%- ,$?- GA?- H2;

NÖD CHÜD THAM CHED KU SUNG THUG KYI KHYAB The universe and everything within it is the nature of enlightened body, speech and mind.

z- }$?- ; J- >J?- < R=- 0- (J/- 0R:C- %%;

LHA NGAG YESHE RÖL PA CHEN PO’I NGANG In the great play of deity, mantra and wisdom,

3#:- .%- 3*3- 0:A- :PR- 2- 3- =?- 0;

KHA DANG NYAM PA’I DRO WA MA LÜ PA I shall act completely for the sake of guiding all beings

Page 28: Chi Me Sok Thig - Final-8x11r

Chime Sog Thig 28 Rev. 12/2007

:SJ/- 0:A- .R/- =- ; R%?- ?- ,R.- 0<- L:R;

DREN PA’I DÖN LA YONG SU CHÖD PAR JA-O Who are equal to space, without exclusion.

26- ?- 3- +A- Ah- !R@@);

BENZAR SAMATI ATMAKO HANG

8J?- 2eR.- =- .$R%?- 0- 2*%?, Recite this and maintain awakened mind view.

( R/- =3- .%- 2N- >A?- / A, Prayer of Aspiration and Auspiciousness

.$J- :.A?- 2.$- $8/- 3#:- 3*3- :P R- 2- i3?, ,

GE DI DAG ZHEN KHA NYAM DRO WA NAM By this virtue, may myself and all beings equal to space

1A2- $*A?- !/- L%- :(A- 3J.- 5 K- .2%- ,R2, ,

DRIB NYI KÜN JANG CHI MED TSHE WANG THOB Be completely cleansed of the two obscurations and obtain immortality.

.?- $?3- .$J- = J$?- .0=- :LR<- 3A/- (J/- 0R?, ,

DÜ SUM GE LEG PAL JOR TRIN CHEN PÖ May great clouds of virtue, excellence, glory and abundance of the three times

8A%- #3?- !/- H2- 2N- >A?- .0=- :2<- > R$ , ZHING KHAM KÜN KHYAB TASHI PAL BAR SHOG Pervade all realms and bring the blazing glory of auspiciousness!

Page 29: Chi Me Sok Thig - Final-8x11r

Chime Sog Thig 29 Rev. 12/2007

&J?- ?R$?- 2}R- (R/- 2>A?- 2eR.- GA?- 3,:- 2o/-0<- L:R, ,:(A- 3J.- YR$- ,A$- 92- 3R- ;A, ,

,/- 3R%- o/- HJ<- *%- %- :.A, ,*3?- =J/- 3#/- :$?- //- 2{=- KA<, ,:R$- 3A/- 35<- 3.R:A- $kR- =<,

,$+J<- 3A%- /3- 3#:A- hR- eJ- ;A?, ,$8%- .R/- SA=- /?- .<- 2:A- 3,?, ,2!/- :PR:A- 3$R/- 3(R$- .3-

0- i3?, ,82?- 0.- 2{=- 2o<- 2g/- I<- &A$ ,2#- A- ;h/- S_,, ,,

Thus adorn the end with prayers of dedication and auspiciousness. This short daily recitation of the profound life essence of immortality was urgently requested by some practitioners. Therefore, I, Namkha Dorje, so-called a Tertön, wrote this down at Ogmin Tsur Do Monastery, combining and condensing the meaning of the main text. Through the power of this may the lotus feet of the Supreme Protector of the doctrine and beings remain for a hundred kalpas.

ÉÊ Ê0&ë+-/Yë+-,ÜÊ

The Offering and Praise >ùÎ [ë+-/%°+-#+ë+-,<-F0-+#-ýÎ

OM NÖD CHÜD DÖD NE NAM DAG PA OM The universe and all beings, perfectly pure from primordial beginning, 0&ë+-ý7Ü-.ß$-ýë-T©,-bÜ<-iá/Î CHÖD PA’I PHUNG PO LHÜN GYI DRUB Naturally perfect as the masses of offerings, 8è-;è<-€ç-07Ü-9ë:-ý-&èÎ YESHE GYU MA’I RÖL PA CHE Are the great illusory display of primordial wisdom. Vè#-/5+-uä-#9-/¸¥#-\ë<-+$-Î GEG ZHED LU GAR DUG PÖ DANG Beauty, laughter, song, dance, incense,

Page 30: Chi Me Sok Thig - Final-8x11r

Chime Sog Thig 30 Rev. 12/2007

0è-)ë#-09-0è-lÜ-&/-0Î METOG MAR ME DRI CHAB MA Flower, light, and perfume goddesses. 5:-6<-9ë:-0ë-:-<ë#<-ýÎ ZHAL ZE RÖL MO LA SOG PA Food offerings, music and so forth. 0&ë+-ý7Ü-d#-{-&è,-ýë7Ü-‡Ü,Î CHÖD PA’I CHAG GYA CHEN PO’I TRIN The billowing cloud offerings of the great gesture, :ë$<-₫ë+-0&ë#-#Ü-7"ë9-:ë-7+ÜÎ LONG CHED CHOG GI KHOR LO DI This mandala of great wealth, 7&Ü-0è+-2é-8Ü-T-:-7/ß:Î CHIMED TSHE YI LHA LA BÜL I offer to the deity of deathless life. /+è-/-&è,-ýë7Ü-të$-¸¥-/5è<Î DEWACHEN PO’I LONG DU ZHE Please enjoy in the expanse of great bliss. 2é-+$-8è-;è<-0&ë#-iá/-ý7ÜÎ TSHE DANG YESHE CHOG DRUB PA’I Please grant the supreme accomplishment of life and primordial wisdom, 7'7-:ß<-Eë-Bè7Ü-2é-+/$-_ë:Î JA LÜ DORJE’I TSHE WANG TSÖL And the long life empowerment of the rainbow vajra.

Page 31: Chi Me Sok Thig - Final-8x11r

Chime Sog Thig 31 Rev. 12/2007

>ù-µ¥-9ß-/�->¡-8ßÂË-,-<-ý-9Ü-4¡-9-/�-:¡-u-œ×ñÎ OM GURU BENZAR AYURJÑANA SAPARIWARA BENZAR LASYA HUNG >ù-/�-0¡-:è-jîîÎ >ù-/�-µÓܽ£Ü-s¢Üï OM BENZAR MALE TRAM OM BENZAR GIRTI HRI >ù-/�-¹Óܽ£Ü->¡ï >ù-/�-Zà-ýè-œ×ñÎ OM BENZAR NIRTI AH OM BENZAR DHUPE HUNG >ù-/�->¡-:ë-!è-s¢Üï >ù-/�-Mvè->¡ï OM BENZAR ALOKE HRI OM BENZAR GENDHE AH >ù-/�-,è-4¡ÜW-s¢Üï >ù-/�-;Š-=ëï OM BENZAR NEWIDYA HRI OM BENZAR SHAPTA HO Praise: ÉÊ Ê&ë<-+eÜ$<-7ë+-#<:-7¸¥<-0-e<-ý7Ü-#;Ü<Î

CHÖYING ÖDSAL DÜ MA JE PA’I SHI The radiant clarity, basic space of phenomena, the uncompounded nature, 9Ü#-ý-9$-[$-&è,-ýë9-/5è$<-ý7Ü-TÎ RIGPA RANG NANG CHEN POR ZHENG PA’I LHA Arising as the deity of the great natural display rigpa, þè-7##-7b²9-0è+-7ië-/7Ü-+ë,-03+-ýÎ KYE GAG GYUR MEY DRO WAI DON DZEY PA And performing the unborn and unceasing benefit of sentient beings,

Page 32: Chi Me Sok Thig - Final-8x11r

Chime Sog Thig 32 Rev. 12/2007

7&Ü-0è+-2é-8Ü-T-:-d#-72:-/Yë+Î CHIMED TSHE YI LHA LA CHAG TSAL TÖD I praise and pay homage to the deity of the deathless life.

Note: This offering and praise (above) is to be inserted in the Daily Recitation of Chi Me Sog Thig after the accumulation of mantras, when performing

Dharmapalas and Tshog, as instructed by Khenpo Sonam.

Supplication to Chime Pema Jungne, the Deathless Lotus Born

0#ë,-ýë-2é-+ý#-0è+-`Ü-+#ë$<-ý-8Ü<Î

GONPO TSEPAGMED KYI GONG PA YI By the wisdom intent of the Lord Amitayus, T-0ë-1¼-:¡Ü-:-*ß#<-/{æ+-,<Î LHAMO TSENDALI LA THUG GYÜD NE Channeling through the wisdom intent of the Mother Deity Tsendali, 7&Ü-0è+-ýV-7e³$-#,<-eÜ,-/x/<-)èÎ

CHIMED PEMA JUNGNE JIN LAB TE Blessing deathless Pema Jungne, 7+<-+$-0-eë,-+-P-¸¥<-#<ß0-bÜÎ

DE DANG MA JÖN DA TA DÜ SUM GYI I pray to the deathless wisdom holders of the three times - 2é-8Ü-9Ü#-73Ý,-F0<-:-#<ë:-/-7+è/<Î

TSHE YI RIGDZIN NAM LA SÖL WA DEB Past, present and future.

Page 33: Chi Me Sok Thig - Final-8x11r

Chime Sog Thig 33 Rev. 12/2007

>ë-{,-ýV-7e³$-#,<-:-#<ë:-/-7+è/<Î

ORGYEN PEMA JUNG NE LA SÖL WA DEB I pray to Orgyen Pema Jungne.

Á Á Á o#-.ß#-0¡-9-)Ü-!7Ü-!è7ß-2$-¸¥Î

DRAG PHUG MARATIKA’I KE-U TSHANG DU In the meditation caves of the cliffs of Maratika, 7&Ü-0è+-2é-8Ü-9Ü#-73Ý,-/…å/<-ý7Ü-2éÎ

CHIMED TSHE YI RIGDZIN DRUB PA’I TSHE At the time when you were accomplishing the wisdom holder of deathless life, 0#ë,-ý-2é-+ý#-0è+-`Ü<-eÜ,-bÜ<-/x/<Î

GONPA TSEPAGMED KYI JIN GYI LAB The Lord Amitayus blessed you. þè-7&Ü-0è+-ý-Eë-Bè7Ü-:ß<-<ß-b²9Î

KYE CHIMED PA DORJE’I LÜ SU GYUR You turned into a deathless Vajra body. 7&Ü-0è+-ýV-7e³$-#,<-:-#<ë:-/-7+è/<Î

CHIMED PEMA JUNGNE LA SÖL WA DEB I pray to you, Deathless Pema Jungne. #<ë:-/-7+è/<-<ë-7&Ü-0è+-ýV-7e³$-Î

SÖL WA DEB SO CHIMED PEMA JUNG As I pray to you, Deathless Pema Jungne, eÜ,-bÜ<-xë/<-;Ü#->ë-{,-9Ü,-ýë-&èÎ

JIN GYI LOB SHIG ORGYEN RINPOCHE Please bless me Orgyen Rinpoche.

Page 34: Chi Me Sok Thig - Final-8x11r

Chime Sog Thig 34 Rev. 12/2007

^Ü,-ië:-+/$-/U¨9-0&ë#-*ß,-+$ë<-iá/-_ë:Î

MIN DRÖL WANG KUR CHOG THUN NGÖ DRUB TSÖL Please bestow the maturation and liberation empowerment and grant the ordinary and supreme siddhis. >ù->¡ïœ×ñ-/‰-µ¥-9ß-ýV->¡-8ßÂË-,-<ÜKÜ-œ×ñÎ OM AH HUNG BENZAR GURU PEMA AYURJÑANA SIDDHI HUNG

Page 35: Chi Me Sok Thig - Final-8x11r

Chime Sog Thig 35 Rev. 12/2007

SHAG-PA -- Confession and Purification

(Repeat all of the following three times)

(Purification of Speech)

A A; AA AA; A A; <A <A; =A =A; AJA N; AR AW; A) = AH AAH I II U UU RI RII LI LII EH EEH OH OOH AM AH

! # $ , %; -4 5 6 $ *;

KA KHA GA GHA NGA TSA TSHA DZA DZHA NYA

B C D [ E; + , . K /; TRA THRA DRA DHRA NRA TA THA DA DHA NA

0 1 2 S 3; ; < = 7; > F ? @ e; J @; PA PHA BA BHA MA YA RA LA WA SHA KA SA HA KYA SO HA

(One Hundred Syllable Mantra of Vajrasattva)

< 2# ?< ? 3 ; 3 / 0 = ;

OM BENZAR SATO SAMAYA MA NU PA LA YA

2# ?< +J /R 0 +A N SF KR 3J S 7 BENZAR SATO TE NO PA TISH TRA DRI DHO ME BHA WA

? +R XR 3J S 7 ? 0R XR 3J S 7

SUTO KHAYO ME BHA WA SUPO KHAYO ME BHA WA

A / <RR 3J S 7 ?j ?A:A gJ T ;o: ANU RAKTO ME BHA WA SARWA SIDDHIM ME PRA YATTSHA

?j !k ? 4 3J 4AX)XA ;) ! < > SARWA KARMA SU TSA ME TSITTAM SHRI YAM KU RU HUNG

Page 36: Chi Me Sok Thig - Final-8x11r

Chime Sog Thig 36 Rev. 12/2007

@ @ @ @ @R       S $ 7/ ?j + , $ +

HA HA HA HA HO BHAGAWAN SARWA TATHAGATA

2#- 3- 3J- 3O- 2#- S- 7- 3- BENZAR MA ME MUÑTSA BENZAR BHA WA

@- ?- 3- ;- ?<- =

MA HA SAMAYA SATO AH

(Mantra of Interdependent Origination)

< ;J Kk @J + T S 7 @J +_J FO + , $ +R q 7 .+; OM YE DHARMA HE TU PRA BHA WA HE TUN TE KHEN TA THA GA TO HAYA WA DET

+JFO ;R /A <R K AJ 7) 2 .A 3 @ X 3 E ;J J @; TE KHEN TSA YO NI RO DHA EWAM BHADI MA HA SHRA MA NA YE SO HA

Page 37: Chi Me Sok Thig - Final-8x11r

Chime Sog Thig 37 Rev. 12/2007

Practice Notes: Blessing the mala: Using a red coral, red sandalwood, Bodhiseed or another suitable mala type, hold the mala in the palm of your left hand to purify it. From within the nature of Emptiness each seed on the mala is HRI from which Tsepagmed (Amitayus) is born. Identical to oneself, the Yeshepa (Primordial Wisdom Beings) are invoked with:

BENZAR SAMAYA DZA DZA HUNG BAM HO to become non-dual. By the condition of bliss caused from the union of Yab-Yum (Method-Wisdom), they melt into light to become a mala of precious jewels. Then repeat:

OM RU TSI RA MA NI PRA WA DHA NA YE HUNG

7 or 21 times and blow on the mala, after which you recite the vowels, consonants, 100 syllable mantra and essence mantra of interdependent origination three times. During the time of recitation, specific visualizations are as follows: Visualizing self-nature as the root deity, in your heart center is a variegated crossed vajra lying flat, in the center of which is a conjoined sun and moon (sun on the bottom) gau, slightly open. In the center of this is the nature of one’s own mind as a clear red HRI (Z A:), just in front of one’s spinal cord. The HRI remains erect and unmoving. With

the HA (@) of the HRI is the unchanging nature of one’s lha (spirit force) as NRI (yF), green in color. Within the circle of the NA (/) of NRI is the unchanging nature of life itself as AH (A), clear white. In front of the letter HRI is the OM of the root mantra with the remaining syllables of the mantra lined up behind it counter-clockwise. The mantric syllables do not move, and as they remain motionless, allow your mind to focus only upon them. When the clarity of your visualization begins to diminish, in order to increase and elucidate the experience, cause the mantra to begin circling clockwise with OM leading in an unbroken circle of light. Boundless light rays radiate from these syllables in your heart to encompass the vast multitudes of the three thousand myriads of universes. All the remaining negative classes of gods and spirits who have carried away one’s spirit force and life, stolen or grabbed it through black magic or exorcisms, in dependence upon substance, mantra and/or samadhi, like a magnet the light rays completely reabsorb it all back into you. Again the light rays penetrate into the five elements. Penetrating into the lower foundational golden ground, the king of all mountains, Mehru, the seven golden mountains, the four continents and eight subcontinents, the encircling ring of iron mountains, and wherever the essence of the element earth can be extracted, it is reabsorbed as melted gold back into you.

Page 38: Chi Me Sok Thig - Final-8x11r

Chime Sog Thig 38 Rev. 12/2007

Penetrating into the lower foundational great water mandala, the external oceans, the inner lakes and bodies of water, the four great rivers including the Ganga, ponds, pools, mouth water, eye water, wind water and the essence of all moisture is extracted and reabsorbed as a heap of moon water crystal back into you. Penetrating into the lower foundational fire mandala, the great submarine fire below the limits of the ocean, fire puja fire, fireplace, fire, intentionally created fire, the light of the sun, moon, wish-fulfilling jewels and so forth, the essence of all warmth, heat and fire is extracted as ruby red light and reabsorbed back into you. Penetrating into the lower foundational wind mandala, all vibrations, buoyant winds, dispersing explosions, karmic winds, ordinary air within bodies, primordial wisdom air and the essence of all wind and motion as sapphire colored nectar is extracted and reabsorbed into you. Penetrating into the all-encompassing principal element of space, all the essence and potency of space as drops of lapis lazuli nectar and light rays is reabsorbed into you. Once again, the essence of the light rays penetrates into all sentient beings of the six realms, extracting their life force, merit, virtue and primordial wisdom. In particular, the light rays extract the essence of the life force of gods, rishis, vidyadharas and siddhas, the merit, power and glory of the Brahmins and the principal god rulers of the world, the knowledge of the Panditas, the power of the Vidyadharas, the wisdom, power, compassion and radiance of Chakravartin rulers and kings. All of their life force, glory, endowments, and pure qualities are extracted as light rays in the aspect of AH (A), NRI

(yF), and HUNG (>). Especially from the protectors of life and possessors of boundless

primordial wisdom, the Buddhas and Bodhisattvas, the essence of all of their power, blessings and spiritual attainments as five-colored light rays in the aspect of OM (<), AH

(=), HUNG (>) is completely consumed to dissolve into your body and seed syllables in

your heart.

The inner accomplishment is as follows:

This is the uncontrived unending Yoga which is connected to the completion stage. This manner of practice comes from the immortal tigle nectar speech of the Terchen Lama himself. The main recitation is HRI and the manner of visualization is uncommon. From the HRI (ZA:) in your heart, countless clear red HRIs like massing molecules in the

sun’s rays radiate to completely fill all myriads of universes. All the HRIs naturally emit their own sound, like a bee swarm. Five-colored light rays prevail to inconceivably encompass the Universe and its contents. Outerly penetrating into the essence of the five outer elements of the universe, that essence is extracted as five-colored light rays. Innerly penetrating into the contents, all

Page 39: Chi Me Sok Thig - Final-8x11r

Chime Sog Thig 39 Rev. 12/2007

beings of the three realms of existence, their life force, merit and all endowments are extracted as AH (A), NRI (yF) and HUNG (>). Secretly penetrating into all Buddhas and

Bodhisattvas, the essence of their enlightened body, speech, mind, pure qualities, miraculous activities, power, blessings, siddhis and long life is extracted as OM (<) AH

(=) HUNG (>) SO (J) HA (@) and magnetically pulled into all the HRIs where it

dissolves. All the HRIs take on the brilliance of the sun as they blaze with light. Then, like rain pouring into the ocean, all the HRIs pour into and gently merge with one’s body. One’s life force, spirit and breath of life are equally and fully restored. That which was already possessed, increases. You become a sixteen year old youth with immortal life, undiminishing youth, unfailing strength, unobscured merit, firm, permanent and free from decay or destruction. All of this pure essence enters into the opening of the conjoined sun and moon gau where one’s life-force remains indestructible as vajra life is bestowed.

Then the conjoined sun and moon gau closes and the horns on the variegated crossed vajra fold up as the five colors melt into and join to the gau, sealing it. From above, a ruby red five-horned vajra stands upright on the gau with fire sparks shooting out from the vajra horns. Consider that the gau is sealed off and remain naturally in the great originally pure, indestructible state, free from thoughts or words.