100

Chief Time ноябрь 2010

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Chief Time ноябрь 2010

Citation preview

Page 1: Chief Time ноябрь 2010
Page 2: Chief Time ноябрь 2010
Page 3: Chief Time ноябрь 2010
Page 4: Chief Time ноябрь 2010

СОДЕРЖАНИЕ

НАДО ДУМАТЬ10 Управляя сердцемЧто будет, если Наталья Водянова возглавит «Газпром»12 Жадность как идея бизнеса и повод для атак Алексея Навального

ЧАСТНЫЕ ПРАВИЛА БИЗНЕСА22 Ханну Пенттила(Stockmann Group)

24 Аксель Книэль(Whirlpool Europe)

АКТУАЛЬНЫЙ ВОПРОС 26 На линии продажГлава магазина «Озон»о конкуренциив интернет-торговле

ДРУГОЙ ВЗГЛЯД34 Борис Немцов«Собственники компанийничего про свои акции не понимают»

ВАШ ВЫХОД38 Владимир Павлов – о масштабах таланта40 Роман Венедиктов – о телекоммуникацияхдля вузов

16ГОСТЬ НОМЕРААлександр АРОНОВ«Физики управляют эффективней в периоды большого взрыва»«Сейчас у нас на предприятии 6 докторови 35-36 кандидатов наук – это даже больше,чем в советское время»

МАСТЕР-КЛАССВидение ОgilvyГенеральный директор глобальнойрекламной сетио важностибольшой идеи

CHIEF 2 CHIEF

302 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2О1О

Page 5: Chief Time ноябрь 2010

Рекл

ама

Page 6: Chief Time ноябрь 2010

СОДЕРЖАНИЕ

62УПРАВЛЕНИЕ42 Совет да любовьЗачем нужны советы директоров в непубличных компаниях54 Служебный роман с властьюКто и как сможет лоббировать интересы вашего предприятия60 Телеметрия:кто увидит мою рекламу?Что делать, если дорогая рекламная компания не продает продукт

ПРОГНОЗЫ РЫНКА48 Управление драйвом Автодилеры о будущем

STORY82 ЗаразительныйКлаус КобьёллИстория о том, как владелец небольшого немецкого отеля стал знаменитым

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:68 РазборкаКак зарабатывают на жажде70 НеобизнесГрядки в Москве и икра в автоматах74 ТехноразворотСмотреть и считать по-новому76 Топ-10Новинки часов 2010 года 96 Офисный лексиконКогнитивный диссонанс

LIFE

ОФИСКомната отдыха из риса и кедраЧем вызвать зависть офисных работниковвсего мира

СТИЛЬВино, кухня и возвращение в детствоЭксперт Игорь Шарбатово винныхподарках

ДЕЛО И ДЕНЬГИ

784 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2О1О

Page 7: Chief Time ноябрь 2010
Page 8: Chief Time ноябрь 2010

УЧРЕДИТЕЛЬ И ИЗДАТЕЛЬ: ООО «ЧИФМАРК», САНКТ-ПЕТЕРБУРГ

Адрес редакции: Санкт-Петербург, П.С., Большой пр., д. 48Тел./факс (812) 490-7749e-mail: [email protected]

www.chiefrus.com(сайт сделан компанией Web Instruments)

Журнал Chief time зарегистрирован Федеральной службой по надзоруза соблюдением законодательства в сфере массовых ком му ни ка ций и охране культурного наследия.

Свидетельство ПИ №ТУ78-00717 от 15 ноября 2010 года

Номер подписан в печать 17 ноября 2010 годаОтпечатано в типографии «Цветпринт», Санкт-Петербург

Тираж 20 000 экз.Цена свободная

Региональные издания журнала Chief выпускаются и распространяются:

Chief-Москва-Санкт-Петербург: Москва, Санкт-ПетербургChief-Урал: Екатеринбург, Свердловская обл.

Chief-Н. Новгород: Нижний Новгород, Нижегородская обл.Chief-Кубань: Краснодар, Новоросийск, Анапа, Сочи

Chief-Кузбасс: Кемерово, Новокузнецк, Ленинск-КузнецкийChief-Омск: Омск, Омская обл.Chief-В.Новгород: В. Новгород

Chief-Черноземье: Воронеж, ЛипецкChief-Татарстан: Казань

Chief-Владивосток: Владивосток, ПриморьеChief-Ульяновск: УльяновскChief-Астрахань: Астрахань

Chief-Новосибирск: Новосибирск, Новосибирская областьChief-Иркутск: Иркутск, Иркутская область

Chief-Хабаровск: ХабаровскChief-Тюмень: Тюмень

Chief-Улан-Удэ: Улан-УдэChief-Минск: Минск

Общий тираж: 123000 экземпляров

Редакция не несет ответственности за содержание рек лам ных объяв ле ний.При перепечатке материалов и использовании их в любой фор ме, в том числе и в электронных СМИ, ссылка на Chief обя за тель на.

Все товары и услуги, рекламируемые в журнале, имеют необходимые лицензии и сертификаты.

ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОРГЛАВНЫЙ ХУДОЖНИК

ДИЗАЙН, ВЕРСТКА

ФОТО НА ОБЛОЖКЕФОТОГРАФИИ

РИСУНКИВЫПУСКАЮЩИЙ РЕДАКТОР

ТЕХНИЧЕСКИЙ РЕДАКТОРДИРЕКТОР ОТДЕЛА ИНФОРМАЦИИ И РАСПРОСТРАНЕНИЯ

ДИРЕКТОР ПО РЕКЛАМЕОТДЕЛ РЕК ЛА МЫ

ВЕДУЩИЙ СПЕЦИАЛИСТ ПО РАБОТЕ С РЕГИОНАМИIT ОБЕСПЕЧЕНИЕ

НАД НОМЕРОМ РАБОТАЛИ

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОРФИНАНСОВЫЙ ДИРЕКТОР

ДИРЕКТОР ПО РАЗВИТИЮ СЕТИ

PR-МЕНЕДЖЕРКУРАТОР ПРЕМИИ «ШЕФ ГОДА»

РУКОВОДИТЕЛЬ СПЕЦПРОЕКТОВ

Анна ГрязеваМихаил ТкачевЮрий Скляр / designer@chiefrus .com /

Павел ГринвальдЮрий Цой, Павел Гринвальд, Георгий Павленко Анна ЕвлановаЗоя ЛисинаСергей ПетровТатьяна Бушманова / podpiska@chiefrus .com /

Людмила Векслер Вероника Бабушкина, Ирина Кареба,Елена Карпова, Олеся Кольцова, Евгения Киричевская, Юрий Кузнецов, Анна Сычева/ info@chiefrus .com /

Ольга ЛипатоваИгорь Костин

Амера Карлос, Ольга Ситникова, Екатерина Скворцова, Антон Дорогов, Полина Кальницкая, Тимофей Кареба, Зоя Лисина, Анна Грязева, Игорь Шарбатов, Георгий Сергеев

Тимофей КаребаЮрий ПарконенИрина Ермола

Ольга МихайловаМария МельниковаЮлия Феофанова

НОЯБРЬ 2010

Page 9: Chief Time ноябрь 2010

Рекл

ама

Page 10: Chief Time ноябрь 2010

В НОЯБРЕ МЫ НАШЛИ ОТВЕТЫ НА

МНОЖЕСТВО ВАШИХ ВОПРОСОВ.

ЗАЧЕМ ПРОИЗВОДИТЕЛИ СТИРАЛЬ-

НЫХ МАШИНОК ОДЕВАЮТ СВОЮ

ПРОДУКЦИЮ В ДЖИНСЫ, КАК ВЛА-

ДЕЛЬЦАМ НЕПУБЛИЧНЫХ КОМПА-

НИЙ ДОГОВАРИВАТЬСЯ ДРУГ С ДРУ-

ГОМ, И ПОЧЕМУ ВНЕДРЕНИЕ ПЛАНА –

ЭТО НЕСЕКСУАЛЬНО? КАКОЕ ВИНО ДА-

РИТЬ СТРАДАЮЩЕМУ ДИАБЕТОМ БИЗ-

НЕС-ПАРТНЕРУ, И КАК НЕБОЛЬШОМУ

ЗАВОДУ, ВСТУПИВШЕМУ В КОНФЛИКТ

С МЕСТНЫМИ ВЛАСТЯМИ, ЭТОТ КОН-

ФЛИКТ РАЗРЕШИТЬ? КСТАТИ, ТЕМА

ОТНОШЕНИЙ БИЗНЕСА И ВЛАСТИ ПРО-

СТУПИЛА В НОЯБРЬСКИХ МАТЕРИАЛАХ

НЕОЖИДАННО, НО ВЕСЬМА ОТЧЕТЛИ-

ВО. В ТОМ ЧИСЛЕ, МЫ УЗНАЛИ КАКИЕ

ПОМОЩНИКИ ТРЕБУЮТСЯ МОДНЫМИ

БРЕНДАМИ ДЛЯ ВХОДА НА ПЕТЕРБУРГ-

СКИЙ РЫНОК, И НА КАКОЙ ПОЧВЕ ОП-

ПОЗИЦИОННЫЕ ПОЛИТИКИ МОГУТ

СДРУЖИТЬСЯ С ОЛИГАРХАМИ, ПОДДЕР-

ЖИВАЮЩИМИ ПРАВЯЩУЮ ЭЛИТУ.

КАК ОБЫЧНО, ОС ВОИХ ПРАВИЛАХ БИЗ-

НЕСА ЖУРНАЛУ РАССКАЗАМИ ЛЮДИ ДО-

БИВАВШИЕСЯ УСПЕХА В СВОЕМ ДЕЛЕ.

НЕ СОМНЕВАЕМСЯ, ЧТО ВАМ БУДЕТ ИН-

ТЕРЕСНО ЧИТАТЬ ИХ РАЗМЫШЛЕНИЯ,

ИДЕИ И СОВЕТЫ, А КАКИЕ-ТО ИЗ НИХ

ПОМОГУТ ПРИНЯТЬ РЕШЕНИЕ ИЛИ ПО-

ВЛИЯТЬ НА РЕШЕНИЕ ДРУГИХ.

ОТ РЕДАКЦИИ CHIEF TIME НОЯБРЬ

ВЛАСТЬ, СЕКС, B2B

8 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2О1О

Page 11: Chief Time ноябрь 2010
Page 12: Chief Time ноябрь 2010

ТЕКСТ АННА ГРЯЗЕВАНА ДО ДУМАТЬ

C H I E F 2 C H I E F

Page 13: Chief Time ноябрь 2010

ЧТО НА САМОМ ДЕЛЕ ОБОЗНАЧАЕТ УСТОЙЧИВОЕ ВЫРАЖЕНИЕ«ЛИЦО КОМПАНИИ»? КАК ЧЕРТЫЭТОГО «ЛИЦА» ВЛИЯЮТ НА КУРС РАЗВИТИЯ ПРЕДПРИЯТИЯ? ЧТОБЫ ЭТО ВЫЯСНИТЬ, CHIEF ПОПРОБОВАЛ ПРЕДСТАВИТЬ У РУЛЯ КРУПНЕЙШИХ РОССИЙСКИХ КОМПАНИЙ САМОГО КРАСИВОГО УПРАВЛЕНЦА ПЛАНЕТЫ –ТОП-МОДЕЛЬ И ГЛАВУ БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОГО ФОНДА «ОБНАЖЕННЫЕ СЕРДЦА»НАТАЛЬЮ ВОДЯНОВУ.

УПРАВЛЯЯСЕРДЦЕМ

« С Б Е Р Б А Н К » . Выпускает памятные золотые монеты с профилем Ната-льи с одной стороны и сердечком с другой. Разрабатывается новая линейка кредитных продуктов – «Только для женщин» (15% годо-вых), «Только для кормящих ма-терей» (13% годовых), «Только для многодетных матерей» (9% годо-вых).

« Р О С Н А Н О » . Запускает глобаль-ный редизайн. Усилено направле-ние наноразработок для исполь-зования в производстве детских игрушек. «Роснано» выпускает па-мятные нанобрелки со стразами Swarovski.

« С И Б Н Е Ф Т Ь » . Компания переориен-тируется на производство эколо-гически чистых видов пластмасс. Роман Абрамович эмигрирует в Лондон. Ранее финансируемый им московский центр современной культуры «Гараж» меняет ориента-цию с art’a на fashion.

« Г А З П Р О М » . Водянова везде фото-графируется в сине-бело-голубом шарфике, лично летает по стране с инспекциями мест добычи. Ита-лия и Франция удваивают потре-бление российского газа. На строи-тельство «Охта-сити» жертвуют De Beers, Louis Vuitton и Calvin Klein.

« М Е Г А Ф О Н » . Объединяется с осталь-ными членами большой мобиль-ной тройки. При некотором увели-чении внутрироссийских тарифов стоимость международных звон-ков снижается до копеек.

« Р Ж Д » . Поезда «Сапсан» начина-ют ездить медленнее и больше не тревожат жителей небольших на-селенных пунктов между Москвой и Питером. На мониторы в вагонах транслируется Fashion-TV и ино-гда по старой памяти – советские мультики про Маугли.

11 2О1О НОЯБРЬ CHIEF TIME

Page 14: Chief Time ноябрь 2010

Д И В И Д Е Н Д Ы О Т Ж А Д Н О С Т И

На любви потребителей к экономии проще всего заработать. Это понял еще в конце XIX века основатель ритейловой ком-пании Woolworth, придумав распродажи. В XXI веке этот принцип по-прежнему продает. Основанная в 2008 году американ-ская компания Groupon запустила интернет-сервис, благодаря которому можно получать значительные скидки на товары и услуги, если скидочные купоны приобретет определенное количество человек. Плату за купоны сервис оставляет себе, а компании, участвующие в подобных акциях , получают вал клиентов. Этой весной Groupon оценили в 1,3 биллиона долларов, а к осени поползли слухи, что Yahoo предлагает за проект до 2 биллионов. Но тот не продается, а наоборот покупает – на-пример, российский аналог Darberry.ru.

НА ДО ДУМАТЬ

C H I E F 2 C H I E F

12 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2О1О

Page 15: Chief Time ноябрь 2010

Рекл

ама

Page 16: Chief Time ноябрь 2010

О Д И Н В П О Л Е В О И Н ?

Миноритарий «Транснефти», юрист Алексей Навальный обвинил бывших менеджеров компании в хищении «не менее 4 млрд. долларов». В своем блоге, который читают более 22 тысяч пользователей Живого Журнала, он выложил фрагменты иссле-дования Счетной палаты РФ и ряд других материалов. Заявление получило мгновенный резонанс, вызвав взрыв публикаций в СМИ. Ранее Навальный уже приобретал небольшие пакеты окологосударственных публичных компаний, чтобы затем иметь воз-можность потребовать у них раскрытия информации. Таким образом, ему несколько раз удавалось призвать к ответу нера-дивых управленцев крупных предприятий.

НА ДО ДУМАТЬ

C H I E F 2 C H I E F

14 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2О1О

Page 17: Chief Time ноябрь 2010

Рекл

ама

Page 18: Chief Time ноябрь 2010

16 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2О1О

Page 19: Chief Time ноябрь 2010

Совладелец, генеральный директор и председатель правления легендарного предприятия «ЛОМО» в интервью Chief рассказал о том, как знание точных наук помогает в менеджменте, и дал

отличное определение рынка.

А Л Е К С А Н Д Р

АРОНОВ:«ФИЗИКИ

УПРАВЛЯЮТ ЭФФЕКТИВНЕЙВ ПЕРИОДЫ

БОЛЬШОГО ВЗРЫВА»

ГОСТЬ НОМЕРА

C H I E F 2 C H I E F

ТЕКСТ АННА ЕГОРОВА

На

прав

ах р

екла

мы

17 2О1О НОЯБРЬ CHIEF TIME

Page 20: Chief Time ноябрь 2010

ГОСТЬ НОМЕРА

C H I E F T O C H I E F

О Б О Т Н О Ш Е Н И И К Р А Б О Т Е .

Я очень спокойно отношусь к своему переназначе-нию (В июне 2010 года после 5 лет руководства компа-нией Александр Аронов был утвержден на второй срок. – Chief). Тут скорее вопрос внутреннего ощущения – есть ли в моем возрасте необходимость напрягаться или нет. Поскольку я остался на этом посту, мой ответ ясен, и сомнений у меня не было. Надо понимать, что я – про-дукт социалистический, и каких-то специальных хобби не имею. В сутки я трачу около 12 часов на работу, и это образ жизни, в это втягиваешься. Для большинства руководителей моего типа работа – способ проведения времени.

Подводил ли я итоги 5 лет руководства компанией? И да, и нет. Такая рефлексия больше свойственна пред-ставителям творческих специальностей. Ни у одного крупного руководителя никогда до конца не получается того, что он хотел. Это невозможно, но это нормально. Главная задача, стоящая перед «ЛОМО» в эту пятилет-ку, – чтобы предприятие функционировало и развива-лось.

О К Р И З И С Е И К А Д Р А Х .

Во время кризиса мы, в отличие от многих других предприятий, не сокращали численность сотрудников, а наоборот, набирали персонал. Впервые диспропор-ция между инфраструктурой и промышленностью кач-нулась в нашу сторону. Санкт-Петербург – столичный город, в постсоветские годы инфраструктура в нем вы-росла в сотни, если не в тысячи раз – и оттянула на себя большой процент работоспособного населения. Кризис дал обратный эффект. Кроме того, в 2009 году компа-ния заключила много хороших долгосрочных контра-ктов по оборонной тематике.

У нас довольно продвинутое управление кадрами. Например, налажены тесные связи с ПТУ, мы ежегодно поддерживаем группу оптиков-механиков: обязатель-но берем ребят оттуда на практику к себе, платим им зарплату. Для 16-летних пацанов – немалую. Из них на предприятии потом остается примерно половина.

В отношении топ-менеджмента у нас сложилась особая система. Когда кому-то из управленцев возраст перестает позволять работать эффективно, он просто переходит на более спокойную должность. «ЛОМО» в этом смысле очень своеобразная компания – у нас при-нято быть «коренным». Принято, когда человек прихо-дит к нам на преддипломную практику и остается насо-всем. Я – пример тому.

Однажды пришлось нарушить традицию и взять технического директора «со стороны». Я имею в виду Владимира Никифорова, он работает у нас уже 6 лет, параллельно занимая должность проректора СПбГУ

ИТМО по научной и международной деятельности. Мне нужен был на эту должность молодой руководитель. И связано это с тем, как развивается область техники, в которой мы работаем. А там происходит революция!

О Р Е В О Л Ю Ц И И .

10 лет назад журналисты приходили ко мне не с маленьким электронным диктофоном, а с огромной кассетной «дылдой». Сейчас снимки с фотоаппарата можно увидеть мгновенно, а в те времена, конечно, нет. Тогда мы выпускали фотоаппарат «Смена» – это был та-кой «ширпотреб для трудящихся». Мы делали миллион «Смен» в год. А закончили их выпуск сразу, как только открылись границы, буквально в течение пары меся-цев. Потому что появились китайские «мыльницы», дешевые, другие по виду и, главное, импортные. А «им-портный» – это ключевое слово для русского человека. Помните у Гоголя? «Магазин с картузами, фуражками и надписью: «Иностранец Василий Федоров».

Сейчас фототехника стала электронной, и ее нача-ли производить компании, специализирующиеся не на оптике, а на электронике. Теперь с помощью цифровой обработки можно получить качество, которое раньше было возможно только при помощи сложного оптиче-ского оборудования. Приборы переходят из оптико-ме-ханической категории в оптико-электронную. И что-то подобное происходит везде – от фотографии до военного космоса. Это новый тренд – и для нас, и для Запада. Со-ответственно, нам нужны новые люди в руководстве, и желательно из науки. Потому что сфера hi-tech требует не только постоянного обновления продукции, но и от-слеживания того, что происходит в научных областях. Сейчас у нас на предприятии 6 докторов и 35–36 кан-дидатов наук – это даже больше, чем в советское время, хотя тогда здесь работало 20 тысяч человек, а сейчас на порядок меньше.

О В О З Р А С Т Е .

Сегодня на всех промышленных предприятиях су-ществует возрастной провал. Мы активно привлекаем молодежь и этим гордимся, у нас достаточное количе-ство сотрудников в возрасте до 35 лет. Молодые амби-циозны и энергичны, но у них не всегда хватает опыта. Конечно, есть люди за 50 и старше, обладающие колос-сальным опытом и знаниями. А вот золотая середина – 35–50-летние – те, кого вымела перестройка, ушли в бизнес, уехали за границу, поменяли род деятельности. А ведь это самая активная часть населения!

О « Д О Ч К А Х » .

Мы не препятствуем нашим сотрудникам совме-щать работу в материнской и дочерних компаниях.

18 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2О1О

Page 21: Chief Time ноябрь 2010

19 2О1О НОЯБРЬ CHIEF TIME

Page 22: Chief Time ноябрь 2010

ГОСТЬ НОМЕРА

C H I E F T O C H I E F

Во-первых, для того чтобы вырастить специалиста в нашей области, нужно несколько лет. И уж, посколь-ку он выращен, разумнее его использовать несколько «плотнее», чем принято. Поэтому реально человек мо-жет помимо основной работы еще 3-4 часа добирать в «дочке». Разумеется, благодаря этому он получает и до-полнительный доход. Это позволяет ему достичь запад-ного уровня жизни. Скажем, в США хорошей зарплатой для инженера считается 60–80 тысяч долларов в год. Ну, половину скиньте на налоги – они в Америке очень высокие…

У нас порядка 15 дочерних предприятий, на кото-рых работает в общей сложности человек 500 (Всего на предприятиях «ЛОМО» около 3 тысяч сотрудников. – Ch-ief). Создание «дочек» мы инициируем сами. И причин для этого две. Первая: хотим освоить какие-то новые для нас направления, например, производство специ-фической лазерной техники или цифровой микроско-пии, но исход этого начинания, как и всего революци-онно-нового, непредсказуем.

Вторая причина заключается в том, что есть обла-сти, из которых мы уходим, поскольку присутствие там крупного серийного предприятия бесперспективно. Но чтобы не дарить долю рынка конкурентам, создаем «дочку».

О П Р О И З В О Д С Т В Е .

Перед приватизацией «ЛОМО» выпускало где-то 620–630 наименований серийных и разовых приборов. А сей-час примерно 150–180. То есть, как видите, мы все равно остались широкономенклатурным предприятием.

В основном мы сконцентрированы на технике воен-ного назначения. Производим ее и для российской ар-мии, и на экспорт. В денежном выражении это до 80% всего нашего выпуска. Все, что связано с дистанцион-ным зондированием земли, – это когда на землю смотрят из космоса с целями от определения всхожести урожая до разведки, телескопы космического базирования, – это мы. Это очень наукоемкие, сложные приборы, и реаль-но в России освоить их производство никто кроме нас не смог. Эту продукцию стратегического характера покупа-ет у нас только государство. Потому что космос – чисто государственная тема, ничего частного в космосе нет. А дальше начинаются секреты. Все, что касается наве-дения, прицеливания, управления огнем, оптико-элек-тронные приборы этих направлений, – тоже в нашей

компетенции. Мы участвуем во многих специальных проектах, о которых вы слышите в новостях.

У «ЛОМО» остались две большие «веточки» продук-ции гражданского назначения. И там тоже преимуще-ственно государственный покупатель. Во-первых, это микроскопия, мы держим 60–65% российского рынка. Во-вторых, эндоскопия – мы единственные в России производим приборы для неинвазивных исследований. Но здесь даже за российского покупателя мы конкури-руем с японскими Olympus, Pentax, Fujinon. И делим с ними рынок в отношении 1 к 3, наша доля на россий-ском рынке – 25%.

При этом мы еще и экспортируем наше эндоскопи-ческое оборудование. Это одна из причин, почему была создана компания Lomo America, которая занимается реализацией нашей продукции в США, Канаде и Мек-сике. Там есть потребность в качественной и недорогой технике. А наша продукция, будучи конкурентоспособ-ной по качеству, на 50% дешевле западных аналогов. В такой же ценовой нише могут себе позволить работать только китайцы.

О М Е Н Е Д Ж Е Р А Х .

Сегодня существует тенденция внедрения в «обо-ронку» менеджеров западного типа. Они появляются из юридической и экономической сфер, из антикри-зисного менеджмента и так далее, при этом не являясь специалистами в той отрасли, которой управляют. Все директора нашего поколения – наоборот, выходцы из предметной области. Это чисто советский подход: в чем был инженером, в том стал директором, а потом мини-стром.

Есть стабильные этапы развития предприятия, а есть бифуркации – периоды большого взрыва (Имеется в виду процесс, когда направление развития системы может резко измениться. – Chief). На этапах стабиль-ности профессиональные управленцы, пожалуй, по-лезнее. Здесь все знают, что делать, и главная задача – организовать процесс, сформулировать правила, что-бы всем было удобно. На бифуркационной же стадии приходится выбирать направление развития предпри-ятия. Поскольку наша сфера связана с техническим прогрессом, такие точки бифуркации в ее деятельности бывают довольно часто. И направление должен выби-рать глава компании. Руководствуясь исключительно своими внутренними ощущениями.

ПО ОПРЕДЕЛЕНИЮ АЛЕКСАНДРА АРОНОВА:

РЫНОК – ЭТО МАССОВОЕ ПОВТОРЕНИЕ ДОСТАТОЧНО ОДНОРОДНЫХ СЛУЧАЙНЫХ СОБЫТИЙ.

НАМ ПОКА ДО МАССОВОСТИ ДАЛЕКО, У НАС ПРЕОБЛАДАЮТ ОДИНОЧНЫЕ СОБЫТИЯ.

20 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2О1О

Page 23: Chief Time ноябрь 2010

21 2О1О НОЯБРЬ CHIEF TIME

Page 24: Chief Time ноябрь 2010

М О Е У Т Р О Н А Ч И Н А Е Т С Я в 5.45 утра с чашечки кофе и прочтения хельсинкской газеты, которую ежедневно приносят к двери моего дома. Без этого я не могу проснуться.

В К О Н Ц Е 1 9 7 0 - Х я пришел в Stockmann Group на должность юриста, а последние 10 лет нес ответственность за всю компанию. С 1986 года я много времени проводил в Москве, изучая российский рынок. Три года потребовалось на то, чтобы договориться с советской властью об открытии магазина. Так мы в 1989-ом стали первыми ритейлерами в России.

В 1 9 8 0 - Х М Ы И З М Е Н И Л И С Т Р А Т Е Г И Ю – расширили ассортимент и увеличили магазины. Тогда мы закрыли все маленькие магазинчики и открыли 7 торговых центров в самых больших городах Финляндии. Универмаг в Хельсинки занимает целый квартал. Больше в Суоми нам расти некуда.

И Н О С Т Р А Н Н О М У Б И З Н Е С М Е Н У , решающему запустить большой проект в России, я бы, прежде всего, посоветовал заручиться поддержкой местных властей. Администрация города – это тот орган, который, помимо выдачи документов на строительство, решает очень многие вопро-сы. За 21 год мы уже стали экспертами в области бюрократических процедур. Поэтому многие компании хотят входить на российский рынок именно через нас. Например, так было с фир-мой Zara – мы привезли эту марку в Россию, наладили здесь бизнес, и когда все устаканилось, продали ее обратно первоначальному владельцу.

В Б И З Н Е С Е Н У Ж Н О Б Ы Т Ь Ч Е С Т Н Ы М и всегда соблюдать договоренности и обещания. Эти прави-ла дополняют всего два принципа компании: первый – клиент всегда прав, и второй – других принципов просто не существует.

П О С Л Е Т О Г О К А К Н А С В Ы Ж И Л И из московского ТЦ «Смоленский пассаж», мы стали более тща-тельно выбирать людей, с которыми имеем дело. С пассажем мы заключили договор на 20 лет, но по истечении 10 лет, в 2008 году, хозяин попросил нас уйти из помещения. Мы обратились в международный арбитражный суд и выиграли дело. Тогда владелец центра просто вырубил в Стокманне электричество. Ну что ж, большая часть площадей, которые мы занимали в торго-вых центрах Москвы, до сих пор пустует.

1 5 % Г О Д О В О Г О О Б О Р О Т А мы делаем на «Сумасшедших днях». Это акция, которая была приду-мана в 1986 году. Два раза в году (обычно в апреле и октябре) в течение 5 дней каждая марка, которая представлена в наших супермаркетах, устанавливает очень низкую цену на опреде-ленные товары или вовсе выпускает специальную коллекцию. Например, костюм от Hugo Boss в это время может стоить 200 евро.

Д Л Я П О Д Д Е Р Ж А Н И Я Ф О Р М Ы очень полезно заниматься спортом. Я давно и увлеченно играю в хоккей и стараюсь строить свое расписание так, чтобы хотя бы два раза в неделю попадать на тренировки.

ХАННУ ПЕНТТИЛАГенеральный директор Stockmann Group – о партнерстве с властями и электричестве как рычаге давления.

ЧАСТНЫЕ ПРАВИЛА БИЗНЕСА

C H I E F 2 C H I E F

ТЕКСТ ЗОЯ ЛИСИНА

22 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2О1О

Page 25: Chief Time ноябрь 2010
Page 26: Chief Time ноябрь 2010

К О Г Д А М Н Е 1 0 Л Е Т Н А З А Д впервые предложили поработать в России, мой ответ был – катего-рическое «нет». Однако спустя 7 лет я поменял его. К тому моменту стало совершенно ясно, что на земле осталось не так много мест, где существуют аналогичные возможности для про-фессионального развития.

О П А С Н О Р А С С У Ж Д А Т Ь о российских потребителях в целом. Нельзя распространять знания о потребителях в Москве на жителей всей страны. Чтобы понять российского потребителя, нужно выехать за пределы МКАД.

В Р О С С И И П О Т Р Е Б И Т Е Л И С К Л О Н Н Ы к приобретению более дорогой техники, чем они могут себе позволить. Желание взять кредит на эти цели у россиян выражено сильнее, чем у жителей Германии, Франции и других европейских стран.

В С Е , Ч Т О Б Ы М Ы Н И Д Е Л А Л И в 2006, 2007, 2008 годах, – было хорошо, потому что рынок рос. И конкретный эффект от личных умений в организации процесса был незаметен. Не нужно было выбирать между двумя инструментами – в дело шли оба. Любая маркетинговая актив-ность давала результат.

С Л Е П О Е Н А П А Д Е Н И Е – Э Т О Н Е Р А З У М Н О Е Н А П А Д Е Н И Е . Проще всего спустить огромный бюджет на телевизионную рекламу, чтобы потенциальный потребитель гарантированно узнал о ва-шем товаре. Это самый простой, но не самый мудрый подход. Куда интереснее выйти с инно-вационной маркетинговой стратегией, использовать такие инструменты, которые позволят получить конкурентное преимущество.Например, 1,5 года назад Whirlpool выпустила на рынок стиральные машинки с функцией стирки джинсов. И было придумано одеть сами модели, выставленные в магазинах, в огромные джинсы – таким образом, они выделялись из сплошного белого ряда машинок конкурентов.

Н Е Л Ь З Я Р Е З К О С О К Р А Щ А Т Ь И З Д Е Р Ж К И , даже в кризис. Нельзя уволить половину штата, а остав-шейся половине не платить зарплату по несколько месяцев. Потому что, когда все наладится, вам будет не из чего восстанавливаться. На то, что вы выстраивали в докризисные времена в течение 5 лет, придется снова потратить те же 5 лет.

Н У Ж Н О У М Е Т Ь В И Д Е Т Ь Н А Ш А Г В П Е Р Е Д , чтобы остаться на своих позициях. Просто стоя на ме-сте и ничего не делая, вы откатываетесь назад. У нас в компании есть специальная команда, которая занимается определением трендов будущего. Для этого используется ряд инструмен-тов, например, наблюдение за бытом потребителей, их домашними привычками и предпо-чтениями. С другой стороны, есть технологические тренды – и они не всегда совпадают с по-требностями клиентов. Задача отдела маркетинга – наладить коммуникацию между двумя этими направлениями.

Е С Л И В Ы Н А П Р Я М У Ю спросите у потребителей, чего они хотят, то никогда не получите нужного от-вета. Скорей всего, они скажут, что им требуется самый лучший продукт по самой низкой цене.

АКСЕЛЬ КНИЭЛЬГлава восточного подразделения Whirlpool Europe – известного производителя бытовой тех-ники – о российском потребителе, предсказании будущего и продающей силе джинсов.

ЧАСТНЫЕ ПРАВИЛА БИЗНЕСА

C H I E F 2 C H I E F

ТЕКСТ АННА ГРЯЗЕВА

24 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2О1О

Page 27: Chief Time ноябрь 2010
Page 28: Chief Time ноябрь 2010

ТЕКСТ АМЕРА КАРЛОС АКТУА ЛЬНЫЙ ВОПРОС

БУРНОЕ РАЗВИТИ Е ВС ЕМИРНОЙ С Е ТИ ОБУСЛАВЛИВА Е Т ПОЯВЛ ЕНИ Е НОВЫХ РЫНКОВ , НА КОТОРЫЕ ВС Е ЕЩЕ МОЖНО ВОЙТИ «С УЛИЦЫ» . ОБ Э ТОМ CH I E F Г ОВОРИЛ С Г ЕН ЕРАЛЬНЫМ ДИРЕКТОРОМ МАГАЗИНА ЭЛ ЕКТРОННОЙ ТОР ГОВЛИ O ZON . RU Б ЕРНАРОМ ЛЮКЕ .

Н А Л И Н И И

ПРОДАЖ

C H I E F 2 C H I E F

– РОССИЙСКИЙ РЫНОК ИНТЕРНЕТ-

ТОРГОВЛИ НАХОДИТСЯ ЕЩЕ В ЗАЧА-

ТОЧНОМ СОСТОЯНИИ И ДАЛЕК ОТ НА-

СЫЩЕНИЯ. НАСКОЛЬКО МЫ ОТСТАЕМ

ОТ ЕВРОПЫ?

Вашу страну не совсем правильно сравнивать с Европой, которая, кстати, тоже порядочно отстает от Америки и Японии – самых тех-нологически продвинутых стран, лидирующих по количеству интер-нет-пользователей и онлайн-мага-зинов. В России большинство лю-дей пока не готовы вносить пред-оплату за товар, они хотят сна-

чала его увидеть, потрогать и только потом купить. Как пра-вило, за наличные средства: в нашем магазине по картам рас-плачиваются только 12% поку-пателей, 80% – за живые день-ги, остальные используют Web-money и другие платежные систе-мы. Также в России очень медлен-ная почта, что не устраивает кли-ентов. Именно поэтому мы ста-ли развивать свою собственную службу доставки. Как видите, не-развитая инфраструктура очень мешает делать в России такой, ка-залось бы, простой бизнес.

– С КАКИМИ СЛОЖНОСТЯМИ, КРОМЕ

ПРОБЛЕМНОЙ ИНФРАСТРУКТУРЫ, МО-

ГУТ СТОЛКНУТЬСЯ КОМПАНИИ, ТОЛЬ-

КО ЗАНЯВШИЕСЯ ЭЛЕКТРОННОЙ ТОР-

ГОВЛЕЙ?

Для создания онлайн-бизнеса нуж-ны большие инвестиции. Ведь речь идет о создании не только сайта. Нужно еще организовать логисти-ку, вложиться в продвижение ком-пании. Думаю, вхождение на рынок интернет-торговли стоит минимум 100 млн. долларов. Несмотря на то, что этот рынок еще молод, здесь уже серьезная конкуренция.

26 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2О1О

Page 29: Chief Time ноябрь 2010

27 2О1О НОЯБРЬ CHIEF TIME

Page 30: Chief Time ноябрь 2010

C H I E F 2 C H I E F

АКТУА ЛЬНЫЙ ВОПРОС

28 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2О1О

Page 31: Chief Time ноябрь 2010

– КОГО ВЫ СЧИТАЕТЕ СВОИМИ КОН-

КУРЕНТАМИ?

Ритейлеров. С началом кризиса они начали замечать, что их про-дажи падают, в то время как ин-тернет-рынок почему-то растет. И сейчас большинство торговых сетей уже создают подразделения по продаже в сети. Но у ритейле-ров есть серьезная проблема: ло-гистика, выстроенная для основ-ного бизнеса, не подходит для интернет-торговли. Доставлять товары в магазин для реализации и формировать, доставлять гото-вые заказы для отдельного кли-ента – это разные процессы. Плюс сложность в интеграции IT-систе-мы. Поэтому, думаю, у нас есть в запасе год-два – пока ритейлеры только осваивают этот вид биз-неса, серьезной конкуренции они нам не составят.

– OZON НАЧИНАЛ РАБОТАТЬ КАК

КНИЖНЫЙ ИНТЕРНЕТ-МАГАЗИН. СЕЙ-

ЧАС ВАШ АССОРТИМЕНТ ГОРАЗДО

ШИРЕ. НЕ БОИТЕСЬ РАСТЕРЯТЬ КЛИ-

ЕНТОВ? Хороший вопрос. Но если вы за-метили, то в этом году мы фокуси-руемся именно на книгах – от ре-кламы в социальной сети для под-держания интереса к чтению и до рекламы на телевидении и в печат-ных СМИ. Книги – это наш основ-ной конек, мы хотим сохранить лидерство в этом сегменте. Первые цифровые товары, которые мы стали продавать, – это тоже книги. Российский книжный рынок сегод-ня оценивается в 3 млрд. долларов. Через интернет продается около 3-4% книг, из них половина про-даж приходится на Ozon.

– ЭЛЕКТРОННЫЕ КНИГИ ПРОДАЮТСЯ

АКТИВНО?

Мы делаем ставку на будущее. В России, к сожалению, есть большая проблема пиратства, есть сайты, на которых все можно скачать бес-платно, хоть и не очень хорошего качества. Но легализация рынка все равно произойдет, население уже постепенно привыкает к этому.

– КАКИЕ МАРКЕТИНГОВЫЕ ИНСТРУ-

МЕНТЫ СТОИТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ НА ТА-

КОМ РЫНКЕ?

Мы для продвижения использу-ем различные партнерские про-граммы: у нас много дружествен-ных сайтов, которые размещают наши товары и ссылки, ведущие на Оzon. Есть контекстная рекла-ма в Yandex и Google. Кроме того, год назад мы запустили совмест-ный проект с «ВТБ 24». Суть его заключается в том, что при опла-те картой этого банка клиент по-лучает бонусы. К сожалению, по-пулярность подобных кобрэндин-говых проектов ограничена тем, что население не очень активно пользуется банковскими карта-ми. Мы до сих пор не достигли запланированных показателей. И, честно говоря, сейчас ведем переговоры с банком о том, чтобы сделать кобрэндинговый проект более привлекательным, актив-нее продвигать этот канал.

– ЧТО ПРОИСХОДИТ НА РЫНКЕ ОН-

ЛАЙН-СЕРВИСОВ, СВЯЗАННЫХ С ПУ-

ТЕШЕСТВИЯМИ?

Рынок Online travel agency растет очень быстро. Его можно сравнить с рынком цифровых товаров. С технологической точки зрения –

это совсем другой сегмент, и ло-гистика, выстроенная для нашего основного бизнеса, тут не нужна. Мы изучили этот рынок и поняли, что на нем очень мало серьезных игроков. В этом виде бизнеса мар-жинальность не так велика, зато очень большие обороты.

– СУЩЕСТВУЮТ ЛИ ТОВАРЫ, КОТО-

РЫЕ БЕССМЫСЛЕННО РЕАЛИЗОВАТЬ

ЧЕРЕЗ ИНТЕРНЕТ?

Честно, я уже не знаю! Если рань-ше казалось, что тот или иной то-вар не будет продаваться онлайн, то сегодня я вижу, что через сеть можно сбыть всё. Например, никто и не думал, что обувные интернет-магазины вроде Zappos.com будут иметь такой успех.

– А ЧТО ВЫ ДУМАЕТЕ НАСЧЕТ ПРОДУК-

ТОВ ПИТАНИЯ? БУДЕТЕ ИМИ КОГДА-

НИБУДЬ ТОРГОВАТЬ?

Это очень сложный бизнес, для которого нужны совсем другая ло-гистика и сертификация, другие условия доставки и хранения. Я не говорю, что продукты онлайн – бесперспективная вещь. Наобо-рот! Но пусть ими занимаются ри-тейлеры. Чтобы быть успешным, надо все-таки фокусироваться на чем-то одном.

– КАК ВЫ ДУМАЕТЕ, КОГДА ПРОИЗОЙ-

ДЕТ НАСЫЩЕНИЕ РЫНКА ИНТЕРНЕТ-

ТОРГОВЛИ?

А когда интернет-пользователей в России будет 100%? Тогда это и произойдет.

К Н И Г И – Э Т О Н АШ О С Н О В Н О Й К О Н Е К ,МЫ Х О Т ИМ С О Х РА Н И Т Ь Л И Д Е Р С Т В ОВ Э Т ОМ С Е ГМ Е Н Т Е .

29 2О1О НОЯБРЬ CHIEF TIME

Page 32: Chief Time ноябрь 2010

30 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2О1О

Page 33: Chief Time ноябрь 2010

МАСТЕР-КЛАСС

C H I E F 2 C H I E F

В И Д Е Н И Е

OGILVYМАЙЛЗ ЯНГ, ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР ГЛОБАЛЬНОЙ РЕКЛАМ-НОЙ СЕТИ OGILVY & MATHER WORLDWIDE, ДАЕТ УРОК ТОГО, КАК ГРАМОТНО СТРОИТЬ КОММУНИКАЦИОННУЮ СТРАТЕГИЮ

В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ.

ТЕКСТ ТИМОФЕЙ КАРЕБА, ЗОЯ ЛИСИНА

Все мы сегодня стали свидетелями процесса демассификации. Глав-ные тренды медиарынка послед-них лет – это фрагментация СМИ и все усиливающаяся роль цифровых технологий. Если раньше можно было рассчитывать на то, что за-пустив коммерческий ролик по TV, мы привлечем внимание большой аудитории, то в современном мире этот инструмент почти не работает и компаниям становится все слож-нее выполнять свои коммуникаци-онные функции. Нужно обязатель-но учитывать эту раздробленность, и тогда перед вами откроется но-вая коллоссальная возможность интерактивного общения со своей аудиторией. Целевые технологии сегодня – это интернет-реклама, видеоролики на Youtube и в блогах, сообщения в Тwitter и Facebook и т.д. Все идет к тому, что потребите-

ли напрямую диктуют свои требо-вания компаниям. В этих условиях предприятия боль-ше не могут быть непрозрачными: возникают проблемы – и об этом тут же становится известно в интерне-те. Информация исходит не только от недовольных клиентов, но и от собственных же сотрудников, масло в огонь могут подлить конкуренты. Так что генеральный директор се-годня не может откинуться в крес-ле, расслабиться и сказать: «Меня не интересует никакая коммуника-ция, пусть директор по маркетингу занимается этими пиарами, это не моя головная боль». Такое отноше-ние теперь просто невозможно. Достаточно вспомнить скандал с Toyota (В начале года репутации и бюджету компании был нанесен су-щественный ущерб – министерство США признало Toyota виновной в со-

крытии дефектов выпущенных ими автомобилей. – Chief). Когда у нее возникли проблемы с безопаснос-тью, первым импульсивным движе-нием компании стало закрытие этой информации, желание решить во-прос внутри себя, без всякой комму-никации. Но информация все-таки вырвалась в кибер-пространство и все – крах, слезы президента Toyota Акио Тойода… На самом деле фирме с самого начала нужно было проя-вить полную открытость, проактив-ность. Все тайное становится явным и негативным – впоследствии. Кон-тролировать такие ситуации как 10 лет назад больше невозможно.

Ц Е Л Ь , К А Н А Л , И Д Е Я

Новые медийные инструменты должны соответствовать вашей стратегии. Для этого нужно пом-нить о трех правилах. Во-первых,

31 2О1О НОЯБРЬ CHIEF TIME

Page 34: Chief Time ноябрь 2010

прежде чем выбирать инструмен-ты, нужно четко осознать, в чем состоит ваша бизнес-цель. Во-вто-рых, стоит продумать, какое со-четание разных каналов поможет грамотно решить эту задачу (ин-струменты – это всего лишь нижний уровень каналов). И в-третьих, – найти креативную идею, которая заведет весь ваш план. Обязатель-но найдите эту большую идею, по-тому что в сегодняшнем мире мел-кие идеи тонут. Они просто стано-вятся какими-то отдельными цве-точками на обоях и теряются, ведь людям экспонируется слишком большое число информационных сообщений.

В Е Р О Я Т Н Ы Е О Ш И Б К И

Выстраивая коммуникационную статегию, многие совершают две важные ошибки. Во-первых, обращают недостаточ-ное внимание на эмпирические данные, исследования. Отчасти от-того, что не привыкли прислуши-ваться к тому, что думают клиенты. Бизнесменам кажется, что они и так знают, что может сказать клиент. А на самом деле, если каждую неделю спрашивать и переспрашивать, вы-яснится, что они не знают этого. В нашей компании в России рабо-тают фантастически талантливые люди, но на них давит консерватив-ность заказчиков. Часто генераль-

ный директор доверяет только себе, но ведь суть не в том, что он может что-то произвести, а в том – кто ку-пит этот продукт. Поэтому, с моей точки зрения, самые успешные компании характеризуются тем, что их руководители очень активно вовлечены в различные процессы. Проблемы же возникают, когда CEO сидит в своей стратосфере, а отдел маркетинга ведет автономную де-ятельность и никакой связи между ними не существует.Вторая крупная ошибка – это просто неумение выполнить задачу. Да, есть идеи, есть видение, а потом ваш план спускается в подразделение ниже и начинает слабеть и размываться. Это большая опасность, когда ру-ководитель считает, что ему доста-точно дать распоряжения, и они вы-полнятся сами собой. Как бы не так. Конечно, исполнение и внедрение плана – это скучнейшая часть лидер-ства, никакой сексапильности в этой деятельности нет. Наверняка, даже ваш журнал никогда не пишет о том, как выполнить ту или иную задачу.

П Р И Н Ц И П В Е Р Ы

Большую часть своей карьеры я про-вел в Китае, и потому, полагаю, имею некоторое представление о том, как работает рынок в странах БРИК (в 2001 году экономист Джим О’Нил предложил выделить четыре наибо-лее быстро развивающиеся страны

в одну группу, BRIC, назвав ее по первым буквам стран: Brazil, Russia, India, China – Chief). Так вот, России, на мой взгляд, нужно больше верить в свои брэнды. Верить в то, что они не только могут, но и должны конку-рировать с западными, глобальны-ми марками. Например, в Китае для этого существует целая программа: сначала брэнд строится внутри страны, вступая в конкуренцию с другими марками, а затем уже выхо-дит на мировую арену. И они верят, что их товары должны быть лучше, чем иностранные. Еще одно их убе-жедение – брэнды нельзя просто экспортировать, их нужно строить глобально, используя все западные инструменты брэндинга. Напри-мер, компания Lenovo стремится превзойти всех даже на рынке США, это китайский глобальный брэнд, с которым мы работаем. Я ни разу не слышал, чтобы у российских пред-принимателей были такие амбиции. Поэтому нужен скачок! Нужно за-махнуться на создание абсолютно конкурентноспособных брэндов. Считается, что в мире есть мяг-кая и жесткая власть. Мягкая – это управление эмоциями. Суще-ственный компонент любого брэн-да – тоже эмоции. Нужно начать переходить с инжинирингого ви-дения мира на брэндовую, эмоци-ональную составляющую. Пользо-ваться этой мягкой властью.

МАЙЛЗ ЯНГ занял пост глобального СЕО The Ogilvy Group 1 янва-ря 2009 года, перед этим став экспертом в самых разных дис-циплинах маркетинговых коммуникаций. Янг пришел в Ogilvy в 1983 году: был региональным директором по Европе подразде-ления Ogilvy & Mather Direct (Лондон), с 1995 года занимал долж-ность СЕО Ogilvy по азиатско-тихоокеанскому региону. В это время он работал преимущественно в Гонконге. Также Майлз Янг выступает консультантом правительства провинции Цзянсу по экономике и приглашенным профессором универси-тета провинции Сямэнь, входит в правление Американско-Па-кистанского делового совета в Вашингтоне и Консультатив-ного совета по инвестициям при премьер-министре Турции.

32 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2О1О

Page 35: Chief Time ноябрь 2010

C H I E F 2 C H I E F

МАСТЕР-КЛАСС

O G I LV Y G R O U P одна из восьми самых

больших рекламных сетей в мире, основанная в 1948 году Дэвидом

Огилви. В 1989 году корпорация вошла в коммуникационный холдинг WPP и

сегодня представлена в более чем в 160 городах в 450 офисах. В это же время группа пришла в Россию, открыв первое на тот момент западное креативное агентство. Крупнейшие клиенты Ogilvy Group в России:

BAT, Kraft, IBM, Unilever, Pfizer, Ford и Kimberly Clark. О прочих заслугах

сети можно почитатьна www.ogilvy.com

33 2О1О НОЯБРЬ CHIEF TIME

Page 36: Chief Time ноябрь 2010

ДРУГОЙ ВЗГЛЯД

А В Т О Р 1 0 К Н И Г , В Т О М Ч И С Л Е Н Е Д А В Н Е Й « Л У Ж К О В . И Т О Г И » ,К А Н Д ИД АТ Ф И З И К О -М АТ ЕМ АТ И Ч Е С К И Х Н А У К , О П П О З И Ц И О Н Е Р Б О Р И С Н ЕМЦ О В РА С С К А З А Л О Н Е В О ЗМ ОЖН О С Т И С О ВМ ЕЩ Е Н И Я П О Л И Т И К И И Б И З Н Е С А , О Б О ТЛ И Ч И И « Г А З П Р О М А » О Т « МММ» ,

А ТА КЖ Е О С В О И Х С П О С О Б А Х З А РА Б О Т К А .

Я В ПЛЮСЕ,Н О И Н О Г Д А О Ш И Б А Ю С Ь

C H I E F 2 C H I E F

ТЕКСТ АННА ГРЯЗЕВА

– Моя первая книга «Провинциал», изданная в 1997 году, быстро стала бестселлером, Ельцин как раз тогда назвал меня преемником. Потом, в 1999-м, был выпущен «Провин-циал в Москве». Третья книга, «Ис-поведь бунтаря», вышла в 2007 году тиражом в 150 тысяч – тогда была жесткая предвыборная компания в Госдуму, меня здесь, в Петербур-ге, арестовывали, в общем, возник большой интерес оппозиции ко мне. Пожалуй, полноценными кни-гами я считаю именно эти три, ну еще «Лужков. Итоги» (2-я редакция написана совместно с Владимиром Миловым, политическим деятелем, генеральным директором ООО «Ин-ститут энергетической политики». – Chief). В них есть объем соответ-ствующий, описана эпоха. Осталь-ное – это в основном доклады.

Немцов-писатель – это, вероятно, одна из самых неожиданных страниц в пестром портфолио Бориса Ефи-мовича. В промежутке между около-автобиографиями и изобличениями экс-мэра Москвы он выпустил не-сколько малотиражных изданий, где прошелся как по всей восьмилетке правления Владимира Путина в ка-честве президента, так и по отдель-ным моментам – компании «Газпром», Олимпиаде в Сочи, кризису 2008-го и пр. С большим вкусом Немцов говорит

разве что о судебных тяжбах с недо-вольной опусами политика четой Лужковых-Батуриных. Гордится тем, что первым в истории выиграл дело у собственницы «Интеко» – отсудил 60 тысяч рублей, правда, ранее ей же и выплаченные по решению другого суда. Теперь рассчитывает вернуть полмиллиона, отсуженные Юрием Лужковым, плюс расходы на адвока-тов и поездку в Страсбург, где слуша-лось дело «Немцов vs Батурина». Еще какие-то 5-6 лет назад у бывшего гу-бернатора Нижегородской области, первого вице-премьера страны были и другие способы извлечения дохода.

– Название концерна «Нефтяной», в котором я начал работать в 2004-м, к нефти не имеет никакого отноше-ния. Я в этой компании занимался исключительно девелоперским биз-несом, участвовал в строительстве крупнейшего в Москве офисного центра под названием «Серебряный город». Это на пересечении Садового кольца и Серебрянической набереж-ной. Там есть такое оранжевое здание – вы его как увидите, сразу поймете, что это я сделал! Это было огромное достижение нашей компании. Но в конце 2005 года этот бизнес был уни-чтожен. Было возбуждено большое количество уголовных дел, Путин тогда думал, что я финансировал Касьянова. Посадили 5 человек, по-

том все они были реабилитированы, а дело полностью закрыто за отсут-ствием состава преступления.

– ЭТА ИСТОРИЯ ОТБИЛА У ВАС ЖЕЛА-

НИЕ ЗАНИМАТЬСЯ БИЗНЕСОМ?

– Вы знаете, я плохой бизнесмен. Я доверчивый. Пытался заниматься кофейнями в Москве в 2005, меня постоянно обманывали, ничего не получалось. Но есть еще одно об-стоятельство – у нас запрет на про-фессию. Если ты политик, ты не можешь заниматься бизнесом, ты очень уязвим. Если ты будешь пло-хо себя вести, на тебя наедут, отбе-рут дело. Ходорковский – совершен-но внятный пример. Единственный бизнес, которым я могу заниматься в России, – это фондовый рынок. Объясню, почему. Налоговая на-ехать не может, потому что я сижу с компьютером у себя дома, и уплата налогов идет автоматически через моего дилера, который осуществля-ет сделки. И второе: я в этом кое-что понимаю, поскольку неплохо разби-раюсь в экономике.

Кажется, управление личными фи-нансами – это единственная тема, на которую Немцов говорит почти расслабленно, с тихим внутренним удовольствием, не превращаясь мгновенно в человека-с-трибуны, ка-ким его делает, скажем, обсуждение

34 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2О1О

Page 37: Chief Time ноябрь 2010

35 2О1О НОЯБРЬ CHIEF TIME

Page 38: Chief Time ноябрь 2010

ДРУГОЙ ВЗГЛЯД

C H I E F 2 C H I E F

36 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2О1О

Page 39: Chief Time ноябрь 2010

отличий России от Китая или дея-тельности правящей элиты.

– РАССКАЖЕТЕ, КАК ЗАРАБАТЫВАТЬ

НА ПАДАЮЩЕМ РЫНКЕ?

– Можно входить в короткие пози-ции, «шортить», исследовать конъ-юнктуру. Я не верю в технический анализ – это чушь, но верю в макро-экономический. Если доллары печа-таются, понятно, что нефть должна дорожать. Потому что это инфля-ция, которую в первую очередь нуж-но искать на сырьевом рынке. До-рожающая нефть – это перспектива роста экономики в России. Я в основном работаю в нашей стра-не, хотя не только. Я тут недавно за-работал на греческих бондах, когда был кризис в Греции, это была очень удачная инвестиция. И я заработал на российских облигациях разных компаний, которые в кризис резко подешевели, и я их купил. Это была одна из самых удачных инвестиций за последние 2 года. Российский рынок очень сильно политизирован, с одной стороны, с другой – он завязан на глобальных ценах на сырье. Я имею в виду в пер-вую очередь нефть, но не только – еще золото, другие металлы. Нефть – это товар в плане цены непредска-зуемый. На него и войны влияют, и погода, и ураганы в Мексиканском заливе, и платформа, рухнувшая там же. Но, с другой стороны, есть макро-вещи, которые надо пони-мать. Например, когда в Америке печатают деньги, как я уже говорил, нефть дорожает. Нынешний ано-мальный рост цен – под 90 долларов за баррель – это следствие мягкой монетарной политики США. Вообще американские автолюбители – глав-ные потребители нефти в мире, они потребляют четверть всей мировой добычи. Поэтому следить за Амери-кой – это значит прогнозировать, что может быть в России. Так что в целом я в плюсе, но ино-гда ошибаюсь.

ЕСЛИ БИЗНЕСОМ ЗАНИМАТЬСЯ ВСЕРЬЕЗ,НАДО БЫТЬ ЛОЯЛЬНЫМ ВЛАСТЯМ

– КОГДА ВЫ ПОСЛЕДНИЙ РАЗ ОШИ-

БЛИСЬ ЗНАЧИТЕЛЬНО?

– Я плохо выступил на рынке ак-ций в этом году. Рынок был очень волатильным, вместо того, чтобы сидеть «в кэше» и ждать, когда по-явится тренд, я играл в daily trad-ing. Это полная чушь. Хочу дать совет людям, которые торгуют: это, конечно, адреналиновое заня-тие, но с огромной вероятностью убыточный бизнес. Потому что это случайный процесс. Многомесяч-ные и многолетние тренды про-гнозировать можно, а ежедневные – нельзя.

– ЗАЧЕМ ЖЕ ВЫ РИСКОВАЛИ?

– Я думал, что я умнее всех, как обыч-но все эти фондовики мнят, но вышло иначе. Мой исторический опыт ин-вестора такой: я заработал большие деньги, играя вдолгую – самые мои крупные заработки были на покупке акций «Газпрома».

– О, ТАК ВЫ АКЦИОНЕР «ГАЗПРОМА»?

– Был. Это плохая бумага и плохая компания. Я купил «Газпром» по-сле кризиса в 1998-м по цене 10 центов за акцию. А продал в 2006–2007 годах, когда акции стоили уже 10 долларов – то есть в 100 раз дороже. Это нормально? Это вам даже не «МММ». Сейчас «Газпром» рухнул. Тогда его капитализация доходила до 300 миллиардов, сей-час она только 150. Он рухнул не из-за цен на газ – они еще вполне ничего себе. А просто это самая плохая компания в России, самая коррумпированная.

– ГОСУДАРСТВООБРАЗУЮЩАЯ.. .

– Вот какое государство, такой и «Газпром». Кстати, многие между-народные инвесторы покупают его, оценивая риски не предприятия, а России.

– А ЕСТЬ В РОССИИ ХОРОШИЕ ПУБЛИЧ-

НЫЕ КОМПАНИИ, НА ВАШ ВЗГЛЯД?

– Есть. Я считаю, телекоммуникаци-онные компании в целом все непло-хие. Их облигации я покупал. Они просто переоцененные. Русские ин-тернет-компании хорошие, правда, их мало открытых. Вообще вклады-вать в интернет – правильно.

– КСТАТИ, КАКИЕ-ТО БИЗНЕС-ПРАВИ-

ЛА У ВАС ЕСТЬ?

– Я могу поделиться с вами одним наблюдением: собственники ком-паний ничего про свои акции не понимают. Можно прийти к Мише Прохорову и спросить, сколько бу-дет стоить «Полюс Золото». У нас с ним хорошие отношения, все нор-мально – но то, что он ответит, мо-жет оказаться абсолютной ерундой. Глобально он мыслит правильно, а локально – это как раз daily trading.

– РАЗВЕ ПРОХОРОВ НЕ ЛОЯЛЬНЫЙ

ОЛИГАРХ?

– Лояльный.

– КАК ЖЕ ВЫ, ОППОЗИЦИОНЕР, С НИМ

ДРУЖИТЕ?

– Нормально. Мы с ним политику не обсуждаем. Мы оба любим жизнь и спорт. Я вообще считаю, что если ты бизнесом занимаешься всерьез, тебе надо быть лояльным властям. Потому что нельзя рисковать людьми, с ко-торыми ты работаешь. Надо опреде-литься в жизни: если ты занимаешь-ся бизнесом – занимайся бизнесом, если политикой – то политикой. Со-вмещать одно с другим – это постоян-ная угроза. И людям, и делу. Поэтому я никого нисколько не критикую.

– САМИ ВЫ В БИЗНЕСЕ ЕЩЕ УЧАСТВУ-

ЕТЕ КАК-ТО, НАПРИМЕР, ВХОДИТЕ В

ДОЛИ КАКИХ-ТО КОМПАНИЙ?

– Да, но об этом я не могу расска-зать.

– СФЕРУ ХОТЬ НАЗОВИТЕ.

– Высокие технологии.

37 2О1О НОЯБРЬ CHIEF TIME

Page 40: Chief Time ноябрь 2010

шое агентство Springer&Jacoby, создали свое, стали зарабатывать миллионы, но не спешат оккупи-ровать весь мир, открывая новые офисы. При этом они без страха перед банкротством позволяют себе «увольнять» клиентов, кото-рые слишком давят на них (как это было с Porsche, Audi и BMW). В этих случаях в Jung von Matt при-бегают к специально созданному денежному резерву под названием fuck-you money.

Но как обстоят дела у незави-симых агентств в России, спросите вы? Прошедший в этом году Мо-сковский международный фести-валь рекламы показал, что общий уровень небольших независимых игроков поднимается все выше. Например, работы компаний IQ Marketing, «Восход», Twigа – посто-янные лауреаты профессиональ-ных конкурсов. Нам, петербург-скому агентству «Небо», тоже не раз удавалось попасть в их число.

Хотя среди наших клиентов ни-когда, скорей всего, не будет транс-континентальных корпораций, у нас есть возможность делать хо-рошие правдивые работы и по-на-стоящему помогать бизнесу кли-ентов. Мы работаем и с федераль-ными компаниями – Greenfield, TESS, «Балтимор», Valio, Jameson, «Мегафон» и др., и с региональны-ми – ТКТ, «Уральские авиалинии», Apple City Food, «Волховец» и т.д. В столицах ценят нашу гибкость, скорость и живость креативного мышления. Регионы же любят нас за то, что мы ближе к реальной жизни и ценам, не высокомерны, понимаем их нужды и предлагаем качественные решения.

Масштаб таланта наших со-трудников – вот что действительно имеет значение.

го института нарисовала за 35 дол-ларов логотип Nike – крыло богини Ники.

Творческая свобода – это то, что лежит в основе процветания независимых агентств. Об этом, например, хорошо знают в знаме-нитом немецком Jung von Matt, в клиентах у которого ходят Toyota, Mercedes-Benz и Nikon. Его основа-тели Хольгер Юнг и Жан-Реми фон Матт в 1991 году покинули боль-

О МАСШТАБАХ ТАЛАНТА

Владимир ПАВЛОВ, исполнительный директор РА «Небо»

Что могут противопоставить сетевым рекламным агентствам независимые ком-пании-малютки? Мобильность и инновационный подход – история знает примеры.

ВАШ ВЫХОД

C H I E F 2 C H I E F

«Мы люди – каждый из нас име-ет право на веселую жизнь. Идеям нужно время и пространство для роста. Мы тратим деньги других людей, как если бы это были наши собственные деньги. Не принимай комфортную работу за хорошую. Когда мы работаем над проектом, мы спрашиваем себя: это здорово, это волнует тебя?» – это лишь неко-торые из принципов небольшого рекламного агентства Strawberry-Frog, под которыми мог бы, навер-ное, подписаться любой работник креативного труда.

Все независимые агентства обычно начинаются одинаково: талантливые креативщики, пора-ботав в сетевых агентствах и устав от них, открывают свое дело. При удачном стечении обстоятельств и определенных усилиях оно раз-растается до престижной ста-бильной компании, из которой, в свою очередь, снова вылупляются свободолюбивые гении. Такой вот круговорот рекламщиков в при-роде.

Взять, например, Дэна Уйде-на и Дэвида Кеннеди, которые раскрутили Nike и открыли миру новый вид промоушена – гибрид рекламы, кино, театра и спортив-ных репортажей. В 1982 году эти ребята, уволившись из крупного агентства McCann-Erickson World-wide, основали собственный бренд Wieden+Kennedy. Началось все с оригинального офиса – парни при-гласили в партнеры и соседи Порт-лендский институт современных искусств. Выглядело это так: про-сторное складское помещение, на середине которого декламируют молодые поэты, кружатся танцо-ры, сидят художниками с альбома-ми. Именно студентка отделения гуманитарных наук Портлендско-

ЛЮБ ЯТ Н АС З А ТО,

ЧТО МЫ Б ЛИЖЕ К

РЕ А ЛЬНОЙ ЖИЗНИ

И ЦЕН А М

38 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2О1О

Page 41: Chief Time ноябрь 2010

Рекл

ама

Page 42: Chief Time ноябрь 2010

менее 100 Мб/с для удаленных площадок университета, и не ме-нее 1 Гб/с – для его центральной площадки. А также транзитный трафик в российские научно-об-разовательные сети RBNet, FRE-ENet, MSUnet, RSSI, Radio-MSU без промежуточных сетей с про-пускной способностью 1 Гб/с. Кроме того, университет теперь может использовать многото-чечную видеоконференцсвязь по протоколу Н.323, имеет сер-вис многоточечной видеоконфе-ренцсвязи суммарным объемом 24 одновременных подключе-ния потребителей, участников видео-моста и многое другое», – комментирует начальник си-стемно-телекоммуникационного отдела управления информати-зации РГПУ им. А. И. Герцена Никита Родионов.

Организация единой локальной сети для вузов требует от операто-ров либо больших объемов строи-тельства, либо обладания разви-той инфраструктурой сети. Наша компания имеет собственную оптоволоконную сеть с развитой инфраструктурой по всему горо-ду. Это позволяет организовать единую локальную сеть для того или иного университета при ми-нимальном объеме строительства волоконно-оптических линий свя-зи (ВОЛС) и в короткие сроки.

О ТЕЛЕКОММУНИКАЦИИ ДЛЯ ВУЗОВ Как однажды отметили представители РГПУ им. А. И. Герцена, инновационное разви-тие вуза они видят «в превращении университета в сетевой консорциум». А что мо-гут предложить передовым учебным заведениям телекоммуникационные компании?

ВАШ ВЫХОД

C H I E F 2 C H I E F

Взаимодействие с высшими учеб-ными заведениями – это, прежде всего, работа с крупной государ-ственной структурой, которая имеет свою специфику. Конкурен-ция в этом сегменте так же высо-ка, как и на рынке корпоративных клиентов. Но мы считаем данное направление деятельности пер-спективным и крайне заинтересо-ваны в его развитии.

За текущий и прошлый годы мы реализовали несколько успешных проектов, организовав единую локальную сеть для Российского государственного педагогическо-го университета им. А.И. Герце-на, СПб ГУТ им. профессора М.А. Бонч-Бруевича, Санкт-Петер-бургского государственного уни-верситета технологии и дизайна, Института пищевых технологий, Санкт-Петербургской академии художеств, Академии русского ба-лета им. А. Я. Вагановой. Среди наиболее сложных и долгосроч-ных проектов компании можно отметить работу с СПб ГУТД и РГПУ им. А.И. Герцена.

Например, «педагогический университет благодаря компа-нии «Прометей» и федеральной университетской компьютерной сети России RUNNet обладает сейчас рядом новых возможно-

Роман Венедиктов, генеральный директор ООО «Прометей»

Н А Ш А КОМП А НИЯ

ИМЕЕ Т

СОБСТВЕНН У Ю

ОПТОВОЛОКОНН У Ю

СЕ ТЬ С РА ЗВИТОЙ

ИНФРАСТР У КТ У РОЙ

ПО ВСЕМ У Г ОРОД У

стей. Например, это транзит-ный трафик в Public Internet с пропускной способностью не

40 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2О1О

Page 43: Chief Time ноябрь 2010

Рекл

ама

Page 44: Chief Time ноябрь 2010

УПРАВЛЕНИЕ

Д Е Л О И Д Е Н Ь Г И

СОВЕТ ДА ЛЮБОВЬ

Образования совета директоров в корпорациях, акции которых вращаются на фондовом рынке, требует закон и правила листинга. Но нужен ли совет в непубличных компаниях, где часто у руля стоит один из собственников?

Необходимость создания ор-гана управления, призванного сбалансировать интересы всех владельцев на предприятиях с тысячами акционеров, обсужде-нию не подлежит. Последствия принятия неверных решений в таких масштабных бизнесах мо-гут быть очень серьезными. Но что если крупный бизнес имеет форму общества с ограничен-ной ответственностью или даже акционерного общества, чей ка-питал был распределен в узком кругу лиц? Потребность в соз-дании совета директоров в та-ких организациях зависит от их сложности, но есть ряд случаев,

в которых он может быть весьма полезен и даже необходим.

К О Н Т Р О Л Ь Р О С Т А

Алексей ожидал очередного совеща-ния с тоской. Не то чтобы ему надоело руководить компанией по производ-ству стройматериалов, скорее накопи-лась усталость оттого, что подшеф-ное ему предприятие, чьим владельцем он также был, нельзя оставить ни на день. Топ-менеджмент так и не стал командой, сотрудники – кучка детей – ждали его распоряжений, даже не пы-таясь принимать самостоятельные решения. Поначалу ему нравилось, что все ниточки власти сосредоточены в его руках, но постепенно это стало раздражать…

До определенного момента вся власть в компании находится в руках

ТЕКСТ ПОЛИНА КАЛЬНИЦКАЯ, КОНСУЛЬТАНТ ПО КОРПОРАТИВНОМУ УПРАВЛЕНИЮ

ТА К ЖЕ

К А К РЕБЕНОК,

КОМП А НИЯ

ДОЛЖН А РАСТИ

И РА ЗВИВ АТЬСЯ,

ПОСТЕПЕННО

СТА НОВ ЯСЬ

ВСЕ БОЛЕЕ

НЕ З А ВИСИМОЙ

ОТ СОЗД АТЕ ЛЯ

42 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2О1О

Page 45: Chief Time ноябрь 2010

ее основателя – это абсолютная мо-нархия. Применение демократических методов вроде делегирования полно-мочий может привести к потере контроля над бизнесом. Кроме того, на начальном этапе компании нужна энергия и энтузиазм тех, кто ее при-думал, как ребенку нужна забота роди-телей. Но, так же как и ребенок, ком-пания должна расти и развиваться, постепенно становиться все более независимой от создателя.

В быстрорастущих компани-ях невозможно сохранять прин-ципы и модели отношений, ко-торые существуют в небольших фирмах. Рост бизнеса приводит к усложнению процессов управ-ления. Растет риск принятия не-правильных решений, если они инициируются основателем в одиночку. На этом этапе значи-тельная часть собственников пе-редает оперативное управление в руки профессиональных менед-жеров. И вот здесь возникает по-требность в контроле над их дея-тельностью.

«Практика показывает, что одна из основных причин создания советов директоров и привлечения в них внешних и независимых чле-нов – это передача оперативного

управления наемному менеджеру и переход собственника к страте-гическому управлению компанией и осуществлению владельческого контроля», – рассказывает Ольга Севастьянова, эксперт по корпо-ративному управлению и неза-висимый член совета директоров компании «Партнер-Инвест» (Тю-мень).

Совет директоров призван на-правлять и контролировать менедж-мент. При правильном распреде-

лении полномочий между органа-ми удается сохранить гибкость и быстроту принятия управленче-ских решений, обеспечив при этом выработку верных стратегических целей и контроль над их достиже-нием.

Р А З Р Е Ш Е Н И Е К О Н Ф Л И К Т О В

Михаил положил трубку и посмо-трел в окно. Разговор с партнером по бизнесу Дмитрием снова закон-чился ничем. Они не смогли догово-риться ни по одному из вопросов, по-ставленных в повестку дня общего собрания участников их компании, которой они владели 50/50. Очевид-но, что Дмитрий перестал доверять Михаилу, который был генеральным директором с момента основания компании, вот уже пятнадцать лет. За эти годы были взлеты и падения, но Дмитрий никогда не вмешивался в управление, полнос-тью полагаясь на опыт и интуицию партнера. Однако в последнее время Дмитрий стал проявлять больше активности: требовал принятия на работу своих людей, настаивал на своем варианте стратегии раз-вития компании. Все попытки по-говорить по душам заканчивались одинаково: «Ничего личного, это биз-нес. Просто я считаю, что мы мог-

РА ВНОЕ

РАСПРЕДЕ ЛЕНИЕ

Г ОЛОСОВ

СРЕДИ ДВУ Х

В Л А ДЕ ЛЬЦЕВ

НЕРЕДКО

ПРИВОДИТ

КОМП А НИЮ

К КРИЗИСУ

ПРИНЯТИЯ

РЕШЕНИЙ

СоМнение

УБЫТКИ ИЗ-ЗА ВНУТРЕННИХ ПРОБЛЕМ

Татьяна БИБИКОВА, совладелица салона Linn Prestige

На собственном примере могу подтвердить: собственники

крупных компаний, как правило, имеют несколько бизнесов, и

сориентироваться в одиночку в каждом отдельном проекте –

очень сложно. Львиную долю всех убытков и недополучен-

ной прибыли дают внутренние проблемы, среди них основ-

ная –неверные, плохо взвешенные стратегические реше-

ния. Для решения этих задач совет директоров может быть

очень полезен. Другое дело, что сделать этот орган эффек-

тивным тоже непросто, но эта игра, без сомнения, стоит свеч.

43 2О1О НОЯБРЬ CHIEF TIME

Page 46: Chief Time ноябрь 2010

УПРАВЛЕНИЕ

Д Е Л О И Д Е Н Ь Г И

ли бы развиваться еще быстрее». Люди Дмитрия с Михаилом не це-ремонились, важнейшие вопросы часто решались напрямую, без его, генерального директора, участия. Результат этих обсуждений пода-вался под соусом «Дмитрий счита-ет, что мы должны так поступить». Здесь уже Михаил не выдерживал и напоминал, что генеральный дирек-тор он, и такие решения находятся в его компетенции. Уже второй год длилась эта борьба. К чему она при-ведет? Должен же быть какой-то выход…

По мнению экспертов Государ-ственного университета «Высшая школа экономики», российский бизнес почти всегда «партнер-ский». Значительная часть не-публичных компаний создана друзьями. В период становления бизнеса их сплоченность обу-словлена необходимостью за-щиты от внешних угроз. Но как только компания выходит из ста-дии младенчества, отношения партнеров начинают меняться, да и старые роли уже надоедают. Нередко встает вопрос о доверии друг другу, хотя конкретных при-чин может не быть: все хорошо, но может быть и лучше.

Равное распределение голосов среди двух владельцев нередко приводит компанию к кризи-су принятия решений. Что мо-жет заставить их договориться? «Конфликт акционеров нередко приводит к созданию совета ди-ректоров», – утверждает Ольга Севастьянова. При правильном подходе к формированию его ком-петенции и состава совет будет выполнять функции механизма предотвращения и разрешения конфликтов. Например, Михаи-лу и Дмитрию из вышеописанной ситуации можно посоветовать сформировать совет директоров при участии внешних членов, не работников компании. Допустим,

из пяти человек: Дмитрия, Миха-ила, двух опытных бизнесменов – их доверенных лиц и специалиста по внутреннему контролю (неза-висимого директора).

Кстати, состав совета дирек-торов – едва ли не самый важный вопрос, предостерегают экспер-ты. Потенциал органа не будет полностью задействован, если нет подходящих людей. Для та-кого совета, разводящего в кон-

фликте акционеров, необходимо наличие внешних и независимых членов, не подчиняющихся гене-ральному директору и имеющих собственное суждение о делах компании.

С Т Р А Т Е Г И Я И И Н В Е С Т О Р Ы

Создание совета директоров необходимо и тогда, когда ак-ции компании покупает инсти-туциональный инвестор. Его не интересует контрольный па-кет, и он не будет участвовать в оперативном управлении, но ему нужны такие механизмы корпоративного управления, которые будут защищать его права. Исследование факторов инвестиционной привлекатель-ности, проведенное компанией Ernst&Young в России путем опроса управляющих фондами, показало, что фонды прямых инвестиций, покупающие акции непубличных российских компа-ний, уделяют большое внимание совету директоров, его составу и наличию в нем независимых членов.

«Совет директоров обязатель-но нужен в компаниях, в устав-ные капиталы которых входят фонды прямых инвестиций. Это именно тот орган, через кото-рый институциональные инве-сторы, не будучи контролиру-ющими акционерами, имеют возможность реагировать на то, что происходит в компании. Но не только. Через совет мы полу-чаем экспертизу от профессио-нальных членов, независимых директоров, которые выражают стратегическое видение компа-нии. Совет директоров – орган, определяющий стратегию раз-вития бизнеса», – говорит Денис Черкасов, директор департамен-та прямых инвестиций Wermuth Asset Management.

Однако пока Россия занимает лишь 48 место из 66 в рейтинге

СОСТА В СОВЕ ТА

ДИРЕКТОРОВ –

ЕДВ А ЛИ

НЕ СА МЫЙ

В А ЖНЫЙ

ВОПРОС В ЕГ О

ОБРА ЗОВ А НИИ

44 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2О1О

Page 47: Chief Time ноябрь 2010

Рекл

ама

Page 48: Chief Time ноябрь 2010

УПРАВЛЕНИЕ

Д Е Л О И Д Е Н Ь Г И

СоМнение

ЭФФЕКТИВНЫЙ СОВЕТ ДИРЕКТОРОВ – ЛЕГЕНДА

Елена ВЕРЕВОЧКИНА, замдиректора Северо-западного округа банка «Ренессанс Кредит»

Непубличной компании определенно стоит создать совет директоров, если

она проявляет интерес к международным рынкам, осваивает новую для

себя область, показывает значительный рост и стремится к выработке вер-

ных стратегических целей. Вопрос только в том, насколько эффективен этот

орган управления. Насколько он формализован, и как выстроено общение

между членами совета и менеджментом компании?

Эффективный совет – это продуктивная коммуникация профессиональных

людей, которая требует времени и вовлеченности. Совет, помимо выработки

общей стратегии и контроля, может и должен в значительной степени моти-

вировать и, если хотите, вдохновлять менеджмент компании. Однако сегодня

есть ощущение, что для большинства непубличных компаний полноценный

совет директоров – легенда. Если это всего лишь периодические «посидел-

ки» с формальным подписанием протокола, тогда, полагаю, стоит прекратить

тратить на них драгоценное время.

На мой взгляд, совет директоров – это естественный элемент корпоратив-

ного управления, открывающий возможности развития, о которых компания

может даже не подозревать.

по привлекательности для пря-мых инвестиций. По результа-там исследования, проведенного профессорами испанской школы бизнеса IESE Business School, мы отстаем в сфере защиты прав инвесторов и корпоративного управления. Одна из проблем рос-сийской практики корпоративно-го управления – непрозрачность механизмов принятия управлен-ческих решений.

Создание совета директоров и привлечение внешних про-фессионалов в качестве незави-симых членов полезно в компа-ниях, которые стоят на пороге перемен, выходящих за рамки их опыта: это могут быть изме-нения на рынке или в отрасли, угроза враждебного поглощения, существенное изменение регу-лирования, приобретение новых

определение стратегии развития и осуществление контроля над менеджментом.

«В последнее время все чаще владельцы компаний осознают, что совет директоров как колле-гиальный орган управления, осо-бенно с участием независимых директоров, имеющих соответ-ствующий опыт и подготовку, – это эффективный инструмент для повышения качества управ-ления и прозрачности бизнеса в целом», – резюмирует Ольга Се-вастьянова.

активов. При этом основные цели совета практически не зависят от причины его создания. Это

46 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2О1О

Page 49: Chief Time ноябрь 2010
Page 50: Chief Time ноябрь 2010

ПРОГНОЗЫ РЫНКА

Д Е Л О И Д Е Н Ь Г И

УПРАВЛЕНИЕ ДРАЙВОМАвтодилеры рассказали Chief, чего ожидают от будущего: какие факторы будут влиять на ценообразование, и как можно сократить сроки доставки автомобилей клиентам.

СТАБИЛЬНЫЕ ЦЕНЫ –НОВЫЕ КРЕДИТЫ

Виктор АМАНКВА,директор филиала АВТОDОМ BMW

ОАО «АВТODOM», официальный дилер BMW и MINI

Мы ожидаем, что цены в будущем году останутся стабильными, и продолжаем работать над инте-

ресными решениями для наших клиентов. Совместно с партнером BMW Bank мы подготовили и запустили одно из самых интересных предложений для наших покупате-лей – BMW Select. Это новая кредитная программа, суть которой – кредит под 10% годовых в рублях, с гарантиро-ванной суммой выкупа автомобиля по окончании срока кредита. Программа делает акцент не на полной стоимо-сти автомобиля, установленной на уровне импортера, а на небольшом размере первоначального взноса – 15% и на существенном снижении ежемесячных платежей, которые с учетом программы BMW Select получаются на 28% выгоднее, чем по стандартной программе кредито-вания (расчет ежемесячного платежа произведен на при-мере стоимости BMW 5 серии). Если абстрагироваться от конкретных цифр, мы стараемся предлагать гибкие и дей-ствительно выгодные финансовые инструменты, которые делают покупку комфортной и еще более выигрышной.

Ценообразование на автомобили BMW в 2011 году принципиально не изменится. Мы предлагаем более чем конкурентоспособные цены на такие модели как BMW X1, 3 cерия, 5 серия, которые производятся на предпри-ятии «Автотор» в Калининграде. В целом наши клиенты удовлетворены средними сроками поставки автомоби-лей. Логистика, которую обеспечивает производитель, постоянно оптимизируется. В настоящее время для нас более актуально наличие самых востребованных моде-лей, которое ограничено квотами.

48 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2О1О

Page 51: Chief Time ноябрь 2010
Page 52: Chief Time ноябрь 2010

ПРОГНОЗЫ РЫНКА

Д Е Л О И Д Е Н Ь Г И

УСТЬ -ЛУГАДЛЯ АВТОДИЛЕРОВ :

ПЕРСПЕКТИВЫ ПОР ТА

Игорь ДРАНИЦЫН,генеральный директор ООО «Звезда Невы»

ООО «Звезда Невы»,официальный дилер «Мерседес-Бенц»

По моему мнению, есть целый ряд событий, которые могут повлиять на ценообразование в будущем

году. Это, в первую очередь, инфляция, ежегодно кор-ректирующая цены, – как и в предыдущие годы, мы ожидаем небольшого подорожания в начале 2011 года. Вторым фактором я бы назвал кросс-курсы мировых валют (евро, доллар) к рублю. На данный момент пред-ставительство никак не реагирует на незначительные колебания курса, но если евро пойдет вверх – неизбеж-но подорожание автомобилей, и наоборот, в случае па-дения евро – возможно уменьшение цены. Третий фак-тор – это изменение таможенного законодательства. Если правительство все-таки отменит заградительные пошлины, это, безусловно, скажется на стоимости для конечного покупателя. А вот возможность сократить сроки доставки автомоби-лей клиентам появится, если в Усть-Луге заработает порт – самый современный в России, конкурентоспособный многофункциональный торговый порт. Это поможет перенаправить грузопотоки, идущие сейчас через зару-бежные порты, при условии, что портовые пошлины на разгрузку, стоянку, и т.д. будут сравнимы с европейскими (в частности, с эстонскими или финскими). Хорошо, если таможенная очистка будет происходить там же.Представительство откроет свое локальное отделение в Северо-Западном регионе, о чем, кстати, уже начали задумываться некоторые автомобильные концерны. Это приведет к оперативному решению вопросов «на местах». Будет проведен конкурс между транспортными компаниями на предоставление оптимальной схемы по-ставки автомобилей, при которой главным станет соот-ношение цена услуги/сроки поставки.

50 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2О1О

Page 53: Chief Time ноябрь 2010

Рекл

ама

Page 54: Chief Time ноябрь 2010

ПРОГНОЗЫ РЫНКА

Д Е Л О И Д Е Н Ь Г И

РЕ А ЛЬНЫЕ ЦЕННОСТИ БРЕНД А ОСТАЮТСЯ

БЕЗ ВНИМАНИЯ

Игорь КАЛИНИН,управляющий директор «Евросиб Сервис Центр»

и «Евросиб Лахта» официального дилера BMW и MINI. ЗАО «Евросиб Сервис Центр»,

официальный дилер BMW и MINI

Ожидать каких-либо решений, которые способны по-влиять на ценообразование на авторынке, можно

из трех источников: правительства РФ, импортера и соб-ственной компании. Что касается государственного регу-лирования – мы не ждем каких-либо значимых измене-ний. Действия импортера на сегодняшний день целиком и полностью направлены на удовлетворение запросов наших дорогих клиентов: он постоянно вводит новые программы поддержки продаж, а также, совместно с БМВ Банком (BMW Bank), снижает ставки по кредитам. Мы, в свою очередь, празднуя 15-летие компании, раз-работали и внедряем специальные условия на все наши услуги для наших постоянных покупателей. В тенденциях спроса сегодня наблюдается сразу несколь-ко изменений. С одной стороны, BMW вводит начальные, вводные (недорогие) модели, что позитивно сказывает-ся на переходе покупателей с массовых брэндов в мир BMW. С другой стороны, наблюдается совершенно новая тенденция в среднем ценовом диапазоне премиум-сег-мента. Клиенты все меньше стали обращать внимание на реальные ценности брэнда. Часто выбирают авто-мобиль лишь по набору опций (есть ли люк, навигация или телевизор), хотя конкурентные марки отличаются концептуально! Один брэнд ориентирован только на комфорт, другой рекламирует свою особую надежность. Автомобили BMW отличает масса качеств, в том числе это и динамика, и комфорт, и инновации. Приезжайте на тест-драйв!

52 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2О1О

Page 55: Chief Time ноябрь 2010

(812) 600�21�31www.echomsk.spb.ru

Рекл

ама

Page 56: Chief Time ноябрь 2010

УПРАВЛЕНИЕ

Д Е Л О И Д Е Н Ь Г И

СЛУЖЕБНЫЙ РОМАН С ВЛАСТЬЮКак повлиять на принятие чиновником важного для вашей компании решения? Chief поговорил с людьми, которые знают, как это сделать.

54 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2010

Еще 5 лет назад расстановка сил на рынке наружной рекламы была до обидного очевидной. Лидер рынка News Outdoor Russia с каж-дым годом уходил во все больший отрыв от своих конкурентов. Ком-пании удалось довести количество управляемых рекламных объектов в крупнейших городах страны до 31-ой с лишним тысячи. Тем са-мым увеличив количество поверх-ностей в 3 раза за каких-то 4-5 лет. Казалось, угнаться за крупнейшим игроком уже невозможно…

Однако в октябре 2006 года в Госдуму были внесены поправки в федеральный закон «О рекламе»,

как раз касающиеся распростра-нения наружки. С тех пор число разрешений, полученных одним лицом на рынке наружной рекла-мы, не могло превышать 25% всех разрешений, выданных на терри-тории субъекта РФ, и 25% разре-шений, выданных на территории страны в целом. По словам руково-дителя «Центра по изучению про-блем взаимодействия бизнеса и власти» Павла Толстых, принятие соответствующих поправок стало результатом лоббистской кампа-нии, организованной участником отечественного рынка наружной рекламы №2 – компанией Gallery.

Законодательно ограничив поло-жение лидера в Москве и Петер-бурге, «второй номер» обеспечил себе комфортное проникновение на рынок «двух столиц».

В Ы С О К И Е О Т Н О Ш Е Н И Я

Цивилизованная работа бизне-са по выстраиванию отношений с органами государственной власти (иначе GR – government relations. – Chief), как правило, идет вокруг рабочих групп и координацион-ных советов госструктур, а также при непосредственном контакте со всевозможными профильными ассоциациями. Первый вариант

ТЕКСТ АНТОН ДОРОГОВ

54 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2О1О

Page 57: Chief Time ноябрь 2010

особенно актуален для ключевых игроков рынка, второй – скорее для тех, кто поменьше, чей голос в отдельности не так значим.

Например, в сентябре 2009 года несколькими транспортно-логи-стическими компаниями Петер-бурга, в том числе по инициативе ЗАО «Евросиб», на базе местного отделения Российского союза про-мышленников и предпринимате-лей (РСПП) была создана комиссия по транспорту. Ее руководителем стал Дмитрий Никитин, глава вы-шеупомянутой компании. Как от-мечает руководитель департамен-та корпоративных коммуникаций «Евросиба» Сергей Ставцев, основ-ная цель создания органа – работа по наделению регионов правом блокировать решения федералов по закрытию таможенных постов. Либо, в случае необходимости, на-оборот, расширять адресную про-грамму.

Председатель совета директо-ров «Никколо М», вице-президент РАСО по GR Игорь Минтусов счи-тает, что большинство вопросов всегда можно провести через ор-ганы исполнительной и законода-тельной власти. Но для того чтобы обеспечить успех коммуникации с чиновником по решению вашей проблемы, нужно знать, как впи-саться в те задачи, которые стоят сейчас перед должностным лицом. «Нужно найти между ними общий интерес, совместить их», – подчер-кивает эксперт.

Н А С О Б С Т В Е Н Н О М О П Ы Т Е

Нетрудно догадаться, что ры-нок услуг GR в России весьма молод и далек от насыщения. Основные игроки начали вести активную де-ятельность не более пяти-семи лет назад. По оценкам Павла Толстых, годовой объем рынка составляет 100 миллионов долларов. В них эксперт включает бюджеты про-фессиональных ассоциаций, кон-сультационных и юридических фирм, бюджеты GR-подразделений российских и западных корпора-

ций. «Пока немного, но, думаю, эта сумма будет только увеличиваться год от года. Надо сказать, что лоб-бистский сектор выходит из тени, эта тенденция очевидна. В России активно развиваются GR-департа-менты в крупных корпорациях. В компаниях приходит понимание, что такие департаменты нужны, и на них выделяется все больше и больше средств», – добавляет Па-вел Толстых.

В ряде компаний в департамен-тах по взаимоотношениям с госу-дарственными органами и внеш-ним связям работают десятки спе-циалистов. Например, в РЖД – бо-лее 30 человек, в РАО «ЕЭС России» в свое время – 47 человек.

Л О Б Б И – Н Е Х О Б Б И

Как правило, вопрос о создании собственного GR-подразделения или о передаче этого направления на аутсорсинг становится актуаль-ным, когда компания исчерпывает возможности для роста экономи-ческих показателей и дальше биз-нес может развиваться только за счет политических ресурсов.

Одним из наиболее ярких при-меров продвижения интересов бизнес-структур во власть стал закон «Об обязательном страхо-вании гражданской ответствен-ности за причинение вреда при эксплуатации опасного объекта» — это ОСАГО для промышленных компаний. После пятилетних спо-ров парламентариев, постоянных

переносов сроков рассмотрения законопроекта в июле 2010 года в этом вопросе была поставлена точка. По новому закону застрахо-вать свою ответственность за воз-можное нанесение вреда жизни и имуществу должны организации, эксплуатирующие в совокупно-сти 45 тысяч опасных объектов. К ним в том числе относятся про-мышленные и гидротехнические сооружения, автозаправочные и газонаполнительные станции. В результате, по оценке экспертов, страховые сборы вырастут на 3 миллиарда долларов.

Не менее важная причина для налаживания отношений с влас-тью – это боязнь потерять свое дело. В пример опрошенные эксперты чаще всего приводят печальный опыт «ЮКОСа» и «Евросети», а в ка-честве удачливого антипода – биз-нес Романа Абрамовича, который активно поддерживает правящую элиту. Как отмечает профессор ка-федры прикладной политологии Санкт-Петербургского филиала ГУ-ВШЭ Григорий Тульчинский, за «образцово-олигархическое по-ведение» государство в лице «Газ-прома» приобрело у господина Абрамовича компанию «Сибнефть» за 13 миллиардов долларов. Хотя за три месяца до сделки источник в правительстве предполагал, что за предприятие не дадут больше 6-7 миллиардов.

А Н Т И К Р И З И С Н Ы Й G R

Особенно актуальной поли-тическая поддержка становится в кризисный период. Неспроста львиная доля маркетинговых бюд-жетов крупных компаний в 2008-2009 годах была переброшена на GR-направление, в том числе с це-лью попасть, например, в список системообразующих предприятий и получить дотации от государ-ства.

Выстраивание отношений с властями может помочь и в мини-кризисе – особенно если он санкци-онирован самими представителями

ЧТОБЫ ОБЕ СПЕЧИТЬ

УСПЕХ КОММ У НИК А ЦИИ

С ЧИНОВНИКОМ, Н УЖНО

ЗН АТЬ, К А К ВПИСАТЬ -

СЯ В З А Д АЧИ, КОТОРЫЕ

СЕЙЧ АС СТОЯТ ПЕРЕД

ДОЛЖНОСТНЫМ ЛИЦОМ

55 2О1О НОЯБРЬ CHIEF TIME

Page 58: Chief Time ноябрь 2010

В ПОЛНЫЙ РОСТ

Д Е Л О И Д Е Н Ь Г И

госструктур. Управляющий парт-нер BC Communications Ольга Чер-нышова вспоминает, как несколько лет назад к ним обратились пред-ставители подмосковного завода по производству строительных мате-риалов. Предприятие довольно дол-го работало обособленно от местной власти, ограничивая свое общение формальными отписками, но затем попало под горячую руку федераль-ных чиновников. Последним, по словам Ольги Чернышовой, нужно было придумать повод для ротации местных госслужащих. Для этого была проведена информационная кампания, ставящая под вопрос за-конность получения предприятием всех необходимых согласований на работу. На одном из федеральных каналов был показан сюжет, где злосчастный завод выставляли по-тенциальной техногенной угрозой, и вскоре эту тему подхватили реги-ональные СМИ. В какой-то момент местные власти даже ставили во-прос о приостановке производства.

Взявшись за проект, сотруд-ники агентства столкнулись с не-желанием главы администрации вести с ними диалог. Было принято решение начать с чиновников бо-лее низкого уровня, отвечающих за социальную политику и экологию. Им была предоставлена вся необхо-димая информация о работе компа-нии и исправлении незначительных нарушений. Постепенно мэр города стал получать от своих подчинен-ных положительные отзывы о рабо-те завода. Далее от лица компании был проведен юношеский турнир по баскетболу, предприятие приняло активное участие в праздновании дня города. Специально для чинов-ников была организована поездка в Европу на аналогичные производ-ства, по итогам тура представители власти приняли участие в пресс-кон-ференции и телевизионных дебатах.

В итоге завод не закрыли, а диа-лог с властью продолжается по сей день. Почти за год работы консуль-тантов заказчик потратил порядка 500 тысяч долларов. «Если бы рабо-

та изначально велась на постоян-ной основе, это были бы в 3-4 раза меньшие деньги. Однако компания, в общем-то, легко отделалась – в случае приостановки производства сумма упущенной выгоды могла бы быть на порядок больше», – подчер-кивает госпожа Чернышова.

П О Э Т А П А М

Среди распространенных про-блем, с которыми сталкиваются GR-специалисты компаний или пригла-шенные консультанты, эксперты называют разработку законопро-ектов с их последующим прохожде-нием и работу по бюджетным во-просам. В первом случае, по словам

Павла Толстых, полноценная лоб-бистская кампания в России оцени-вается не менее чем в 300 тысяч у.е. и занимает около года. Если вопрос имеет системных противников и/или столкнулся с противодействием значимых министерств и ведомств – лоббистская кампания будет стоить уже не менее миллиона.

На подготовительном этапе раз-рабатываются нормативно-право-вые акты со всеми необходимыми пояснительными записками и фи-нансово-экономическими обоснова-ниями. Консультанты также берут на себя организацию серии встреч и дискуссий с заинтересованными ли-цами для доработки и согласования законопроекта, его согласование с руководством профильного комите-та Госдумы и получением положи-тельного отзыва от правительства.

Немаловажно и обеспечение прохождения законопроекта в за-данные сроки, а также реагиро-вание на обратную связь. Далее идет согласование документа с профильным комитетом и руко-водством Совета Федерации с по-следующим направлением на под-пись президенту.

Примечательное направление деятельности лоббистов – работа с федеральным бюджетом: влияние на формирование целевых и адрес-но-инвестиционных программ, участие во всевозможных госзака-зах и конкурсах. Размер компен-сации за помощь в обеспечении нужных результатов в большинстве случаев измеряется процентом от суммы контракта. Как правило, это 5-7%. Иногда он доходит до 10%.

Обычно консультанты согласо-вывают включение предложений к проекту федерального бюджета финансирования соответствующих субсидий, включение интересующе-го объекта в конкретную реализуе-мую программу. Если необходимо – проводится предварительное согла-сование этих вопросов в Минфине и Минэкономразвития, в профильных подразделениях аппарата прави-тельства и парламента. Далее идет

ВЫСТРА ИВ А НИЕ

ОТНОШЕНИЙ

С ВЛ АСТЯМИ МОЖЕ Т

ПОМОЧЬ И

В МИНИ-КРИЗИСЕ –

ОСОБЕННО Е СЛИ

ОН СА НКЦИОНИРОВ А Н

СА МИМИ

ПРЕДСТА ВИТЕ ЛЯМИ

Г ОССТР У КТ У Р

56 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2О1О

Page 59: Chief Time ноябрь 2010

Рекл

ама

Page 60: Chief Time ноябрь 2010

В ПОЛНЫЙ РОСТ

Д Е Л О И Д Е Н Ь Г И

подготовка предложения в орган государственной власти. Консуль-танты готовы оказать поддержку и в подготовке комплекта документов, необходимого для получения финан-сирования или участия в конкурсе с той же целью, и в предварительном согласовании всех документов с главным распорядителем кредитов, в сопровождении поданной заявки. И, наконец, в контроле перечисле-ния средств из федеральной казны до конечного получателя.

В некоторых случаях админи-стративный ресурс может привле-каться для подготовки депутатско-го запроса. Консультанты в области GR берутся сделать это за 5-10 ты-сяч долларов. Более трудные дела оцениваются в сумму от 30 тысяч. Эксперты подчеркивают, что речь здесь идет исключительно о леги-тимной стороне вопроса.

неоднозначное, репутация сообще-ства во многом подмочена, прежде всего, разного рода скандалами. С другой стороны, бизнес сам нередко идет на решение вопросов кулуарно, в силу менталитета или отсутствия опыта, отмечают эксперты. Особен-но это характерно для регионов.

Выход из ситуации участники сообщества видят в установлении четких правил игры через соответ-ствующий закон. Очередная, пя-тая по счету, попытка его приня-тия как раз предпринимается на наших глазах. В рамках комплекса мер по борьбе с коррупцией пре-зидент России Дмитрий Медведев называл и разработку данного за-конопроекта. Павел Толстых наде-ется, что в случае положительного развития событий глава государ-ства уже в следующем году иници-ирует принятие этого документа.

СоМнение

ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ, А НЕ КОРРУПЦИЯ

Кирилл КАЗАКОВ, председатель совета директоров инвестиционной компании «Ленмонтажстрой»

Значение GR для бизнеса диктуется ролью, которую государство играет в эко-

номике. В России она очень велика, и задача выстраивания каналов связи с

государственными органами актуальна не только для отдельных предприятий,

но и для целых отраслей. Причем в нормальном, цивилизованном понимании

GR речь не идет о налаживании «особых», окрашенных в коррупционные тона от-

ношений с представителями власти. GR – это, прежде всего, система обратной

связи между государством и бизнесом в тех областях, где эта связь необходима

для более эффективного регулирования и развития.

Государство вряд ли имеет возможность самостоятельно выяснять потребно-

сти бизнеса с достаточной результативностью, однако, как правило, заинте-

ресовано во встречных предложениях по улучшению законодательной сре-

ды, в активном участии компаний в разработке соответствующих законов

и т.д. В какой-то степени интересы отрасли в отношениях с государством

могут представлять различного рода объединения и ассоциации.

Развитие саморегулируемых организаций (СРО) – тот случай, когда го-

сударство предоставляет компаниям возможность самостоятельно

формировать правила игры в некоторых секторах и контролировать

их соблюдение. Однако для крупных компаний, бизнес которых до-

статочно сильно зависит от законодательной среды, госзаказа,

согласований и т.д., задача развития собственных каналов

связи с государством будет оставаться актуальной.

И М Е Н Е М П Р Е З И Д Е Н Т А

И все же отношение к специалис-там в описанной области до сих пор

58 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2О1О

Page 61: Chief Time ноябрь 2010

Рекл

ама

Page 62: Chief Time ноябрь 2010

Действительно, кто виноват и что делать, когда по итогам до-рогой рекламной кампании про-дажи продукта топчутся на месте, узнаваемость марки среди потен-циальных покупателей остается на низком уровне, хотя отчеты о количестве просмотров, кликов, контактов содержат заоблачные цифры? Организаторы форума, «СТС Медиа», поделились с Chief своим мнением на этот счет.

– Не стоит забывать, что теле-визионная аудитория чрезвычай-но сегментирована, и высокие рейтинги какого-либо шоу или се-риала среди одной аудитории со-вершенно не подтверждают, что этот ТВ-продукт будет столь же по-пулярен у другой категории теле-зрителей, – считает гендиректор телеканалов СТС, «Домашний» и ДТВ в Петербурге Владимир ЛОПА-ШЕВ. – Кажется, очевидный факт,

но рекламодатели забывают, что важно опираться не на стереоти-пы общественного мнения, а на четкие данные исследовательских компаний. Телеканалы по-разно-му добиваются эффективности рекламы: кто-то ставит на узкую специализацию, кто-то, наоборот, на формирование максимально нейтрального, пусть не очень ин-тересного, но не вызывающего не-гативной реакции контента. Мы,

УПРАВЛЕНИЕ

Д Е Л О И Д Е Н Ь Г И

ТЕЛЕМЕТРИЯ: КТО УВИДИТ МОЮ РЕКЛАМУ?

В октябре рекламодатели, представители агентств и СМИ собрались на ежегодном форуме «Медиасфера-2011» и попытались разобраться в вопросах телеметрии – количественных и качественных измерениях телевизионной аудитории. Владельцы фабрик интересовались тем, как доставить рекламу прямо по адресу. Директора

телеканалов делились своими наблюдениями.

60 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2О1О

Page 63: Chief Time ноябрь 2010

например, решаем эту задачу, рас-пределяя акценты и форматы по трем телеканалам, у каждого из которых свое лицо – СТС, «Домаш-ний» и ДТВ. Такой ход выгоден и телезрителям, и рекламодателям. Первые получают гарантию, что увидят именно то, что они хотят, а последние – что их реклама дой-дет до тех, кому она действительно нужна. Смотрите сами: к примеру, на СТС хорошо размещать рекла-му детских товаров, потому что родители не боятся включать этот телеканал дома, так как знают, что здесь им не покажут криминал или псевдодокументальные рассказы о кошмарах и ужасах.

– В ближайшее время соревно-вания телеканалов по количест-венным параметрам отойдут на второй план, а реальным индика-тором эффективности рекламного

ТЕКСТ МАША СЕМЕНОВА

воздействия станет качественное измерение, – подтверждает дирек-тор по продажам «СТС Медиа» Вик-тория ФИЛОНОВА. – То есть рекла-модатель сможет выбирать пло-щадки не просто самые крупные по числу телезрителей, читателей или посетителей, а самые адекват-ные в плане соответствия целевой аудитории. Рекламный ролик, ко-торый увидели сто человек, не от-носящихся к целевой аудитории рекламируемого продукта, даст совершенно ничтожный эффект по сравнению с просмотром того же ролика аудиторией из шести-десяти зрителей, которые точно «попадают» в целевую аудиторию. Примерно такое же объяснение реальных показателей эффектив-ности конкретных рекламных пло-щадок вам должны дать в любом агентстве, конечно, если там рабо-тают профессионалы. Н

а пр

авах

рек

лам

ы

61 2О1О НОЯБРЬ CHIEF TIME

Page 64: Chief Time ноябрь 2010

L I F E

ОФИС

Знаете, что вызывает всеобщую зависть офисных сотрудников? Условия работы в компании Goo-gle. Заглянуть в ее кулуары может каждый с помощью видеороликов в интернете. Программисты рас-слабляются в массажных креслах, отдыхают с ноутбуками в гамаках, ездят по офису на самокатах, игра-ют в бильярд, с этажа на этаж ска-тываются с горки – просто детский сад, но, как считает IT-гигант, все это повышает эффективность ум-ственной работы.

Действительно, продуктивное состояние человека характеризу-ется умиротворенностью, радос-тью, позитивным настроением, тогда как непродуктивное – агрес-сией и дискомфортом. Поэтому для

людей так важна психологическая разгрузка на работе.

Google – это лишь самый яр-кий пример. Библиотеки, спорт-залы, бассейны, которыми со-трудники могут пользоваться в любой момент, есть во многих западных компаниях. В Японии и США уже привычным явлени-ем офисной жизни стало место, где можно вздремнуть. В России некоторые работодатели тоже не ограничиваются микроволновкой и кулером для воды, устраивая настоящие помещения для от-дыха. Но все еще намного больше тех, кто считает недопустимой любую паузу в работе, кроме пе-рерыва на обед. Именно у таких начальников подчиненные тай-

ком сидят в интернете, на теле-фоне, часто бегают в курилку – что, как ни странно, тоже позво-ляет взбодриться.

Между тем, зоны отдыха мо-гут быть совершенно разными, что зависит от руководителя и возможностей помещения. Даже если у вас нет просторной ком-наты для настольного тенниса, библиотеки, гостиной с телевизо-ром, всегда можно организовать уютный уголок с аквариумом, цветами. Зона отдыха должна располагаться в тихом месте офиса, без телефонов, посетите-лей, принтеров. Там должна быть аптечка и место, где можно при-лечь, если вдруг стало нехорошо, чтобы прийти в себя.

КОМНАТА ОТДЫХА ИЗ РИСА И КЕДРА Офисную жизнь можно сделать более комфортной и демократичной. Этот позитив-ный и модный концепт – зона релакса, как вариант – в японском стиле.

Т Е К С Т Р О М А Н К А Н Т А Р И Я , Р У К О В О Д И Т Е Л Ь П Р О Е К Т А T A T A M I R O O M . R U

62 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2О1О

Page 65: Chief Time ноябрь 2010

Рекл

ама

Page 66: Chief Time ноябрь 2010

СТИЛЬ

Л А Й Ф

В Японии есть давняя традиция – держать на предприятии чучело начальника. Брань разгневанного босса японец выслушивает молча, с вежливой улыбкой и поклоном на выходе, зато потом может взять палку и хорошенько побить директорское чучело, чтобы выплеснуть негатив.

ГАРМОНИЯ ПО-ЯПОНСКИВ основе японского интерьера

лежит естественная красота, от которой не устаешь и не пресыща-ешься, – это чистые линии, про-стые формы и много свободного пространства. Считается, что дом, оформленный по законам япон-ского дизайна, свидетельствует о том, что его хозяин мудр, не под-вержен суете и хаосу внешнего мира, способен видеть прекрасное в обыденном. В таком доме будет

минимальное количество вещей, но выполненных из натуральных природных материалов. Все эти детали идеально подходят для лю-бой зоны отдыха.

Пол в традиционной японской комнате застилается татами – на-польным покрытием, на которое всегда можно прилечь или при-сесть. Экологически чистые татами обладают прекрасной теплоизоля-цией, поэтому их широко использу-ют даже в детских (толщина от 3 до 6 см). Если рассмотреть структуру такого мата, то мы увидим, что его

сердцевина покрыта плетеным ков-риком из рисовой соломки, для ко-торого используется от четырех до пяти тысяч стебельков риса сорта Igusa. Поверхность татами гладкая, почти шелковая, очень приятная на ощупь. Она оказывает мягкое массажное воздействие на стопы, предотвращает появление искрив-ления позвоночника и ревматизма и обладает бактерицидными и ги-поаллергенными свойствами. Ва-риант укладки матов можно подо-брать для любого помещения, оста-вив максимум пространства даже в

64 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2О1О

Page 67: Chief Time ноябрь 2010

Рекл

ама

Page 68: Chief Time ноябрь 2010

L I F E

ОФИС

самой маленькой комнате. Так как татами корректируют влажность, у вас будет ощущение тепла зимой и прохлады летом.

Другой традиционный предмет японского интерьера, модный на Западе, – перегородки shoji. Они изготавливаются из узких полосок древесины, соединенных в проч-ный каркас, и полупрозрачной бумаги, придающей конструкции воздушность. Служат шоджи в ка-честве экранов, разделяющих про-странство. Но могут быть просто украшающим элементом дизайна или инструментом регулирования освещения – рисовая бумага пре-ломляет и рассеивает свет. В офисе благодаря японским перегородкам можно создать спокойный уголок, где будет приятно уединиться и предаться размышлениям. Шод-жи гармонируют практически с любым стилем интерьера.

Однако если вам нужна перего-родка для разделения помещения на автономные функциональные зоны – спальню, гостиную, каби-нет, обратите внимание на раз-движные двери fusuma. В отличие от скромных белых шоджи, они еще в давние времена стали объек-том художественного осмысления. Двери фусума служат холстами для рисунков чернилами или цвет-ных картин знаменитых художни-ков, превращаясь в произведения искусства. Традиционно спросом пользуются изображения цветов и животных, волн и скал, геометри-ческий орнамент.

Примечательно, что традици-онные предметы японского ин-терьера, татами-маты, ширмы-шоджи и двери-фусума сегодня можно приобрести в Петербурге, не утруждая себя дорогостоящими заказами из Японии.

В ПЕРЕВОДЕС ЯПОНСКОГО:

ТАТАМИ – ЭТО ТО,ЧТО СКЛАДЫВАЕТСЯ,

ШОДЖИ – ТО,ЧТО ЗАГРАЖДАЕТ,

А ФУСУМА – МЕСТОДЛЯ СНА

66 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2О1О

Page 69: Chief Time ноябрь 2010

Рекл

ама

Page 70: Chief Time ноябрь 2010

РАЗБОРКА

L I F E

ДЕНЬГИ ИЗ

ВОДЫ

В О Д А Д Л Я Б О Г А Т Ы Х –еще одно направление на рынке питьевой воды. Такие напитки класса люкс выпускает мно-

жество компаний, главное здесь – особо необыкновенная тара, небольшой объем, «волшебный» источник, и тогда цену на воду можно взвинтить до небес. Пример – вода Eau Le Cadeau от компании

ABC Dispensing Technologies. Тара – бутыль в виде Эйфелевой башни – похожа на бутылку для шампан-ского, объем – 0,35 литра, источник – горный французский, но главное – это первая в мире питьевая вода, в

которой содержится золото.

« Ч И С Т А Я В О Д А » – проект новой федеральной целевой программы, на который в 2011-2013 годах планируется выделить 9 миллиардов рублей. В прошлом году он был поддержан Путиным, при-мерно через месяц его рассмотрит Дума, а значит, скоро регионам выдадут средства на лучшие программы, которые, правда, пока непонятно как будут определяться. Мы же надеемся, что деньги не разворуют, и изобретатели с бизнесме-нами смогут хорошо заработать на благом деле. «Чистая вода» подраз-умевает введение нового техрегламента качества питьевой воды.

Д Л Я С Р А В Н Е Н И Я : литр 95-го бензина стоит около 26 ру-блей, литр воды в бутылке – примерно столько же. Цена уменьшается по мере увеличения объема бутыли, но, тем не менее, процесс производства питьевой воды гораздо легче, учитывая, что мно-гие компании разливают по бутылкам водопроводную воду, прошедшую через фильтр.

В А С И Л И Й З О Н О В

первым в России стал продавать воду в розлив (как пиво или квас) через сеть фир-менных киосков «Ключ здоровья». Первые 25 киосков были установлены в Кирове в 2000 году. Спустя несколько лет их стало 102 – воду Зонова пьет практически весь город, потребляя ежедневно 200–250 тонн, что реально при цене 1 рубль за литр. Сбыт через киоски исключает бутилирование, складирование, услуги посредников. Вода добывается из артезианской скважины в 30 км от города и доставляется цистер-нами прямо до киосков. Зонов вложил в дело $400 000, которые окупились, по его сло-вам, за 11 месяцев. С 2003 года к нему на-чали подключаться соседи – Сыктывкар, Ижевск, Пермь, Нижний Новгород, Вологда и другие. Не разобравшись, как торговать франшизой, Зонов стал продавать им свое личное ноу-хау – запатентованные киоски, изготовленные в Кирове (240–255 тыс. рублей за штуку). Подробный расчет оку-паемости такого бизнеса и практические рекомендации, вплоть до выбора персонала и средств продвижения, представлены на www.artvoda.com.

П Е Р В Ы ЕА Г Р Е Г А Т Ы ,

торгующие водой, были установ-лены еще в I веке до н.э. на египетских

улицах. В аппарат нужно было опустить тяжелую бронзовую монетку, которая, падая

на рычаг, открывала клапан-кран. Прототип со-временного кулера, питьевой фонтан, в начале XX века изобрел американец Хелси Тэйлор, отец кото-рого, выпив грязной воды, умер от тифа. Последняя

популярная новинка в мире водных терминалов –пурифайер, включающий все функции кулера +

фильтр. На них сейчас многие активно делают деньги, продвигая в офисах – мол, так можно

сэкономить, ведь аппарат сам очищает обычную воду из крана и места зани-

мает мало, не то что привозные бутыли.

ТЕКСТ ОЛЬГА СИТНИКОВА

68 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2О1О

Page 71: Chief Time ноябрь 2010

Х Л О Р И Р О В А Н И Е В О Д Ы –самое крупное, по мнению многих экспертов, изобретение в ме-дицине. Именно хлорирование воды, а не открытие антибиоти-ков, инсулина или пересадка сердца, спасло больше всего жизней. Впервые хлор для обеззараживания воды стали использовать в Лондоне после эпидемии холеры 1870 года, а России – в 1908 году.Однако не секрет, что хлор – это яд, способный разрушать лю-бую органику, во время Первой Мировой войны он использовался в качестве химического оружия. Ученые все чаще приходят к вы-воду, что употребление хлорированной воды провоцирует онко-логические заболевания.

О З О Н И Р О В А Н И Е – современный метод обработки воды, которым пользуется Европа и который на-чинают применять США. Озон обеспечивает быстрое и надежное обеззараживание воды и не придает ей привкусов и запахов. По своей сути очистка воды озоном эк-вивалентна многократно ускоренной процедуре природной очистки воды. Еще одно преимущество – при относительно высокой стоимости первичных капитальных затрат эксплуатационные затраты связаны только с потреблением электро-энергии. Первая озоновая установка на основе «трубки магнитной индукции» Вер-нера фон Сименса была построена в 1857 году.

В России озонаторы производят (судя по рекламе в интернете) НПО «Пуль-сар» в Красноярске, НПП «РИОС» в Перми, завод «Лепсе» в Кирове, ООО НПФ «Озоновые технологии» в Москве. Самый известный отечественный быто-вой озонатор «Гроза» выпускает компания ООО «Дон», Томск.

В О Д А И З В О З Д У Х А . В Канаде придумали устройство WaterMill («Водяная мельница»), которое добывает воду из воздуха. Оно потребляет совсем немного электроэнергии, выглядит как половинка ги-гантского шара для гольфа (примерно метр в диаметре), прикрепляется к стене и соби-рает до 12 литров в сутки. Прибор затягивает воздух через фильтры, отделяя от него пыль и сор, а затем охлаждает до той температуры, при которой образуется влага. Об-разовавшаяся вода проходит через фильтр с ультрафиолетом и по трубе попадает в ку-хонный кран. Учитывая, что в атмосфере воды в 8 раз больше, чем во всех реках, – отлич-ное изобретение.

Рынок питьевой воды –один из самых растущихи в России, и в мире.После того как ученые доказали, что некачественная питьевая вода – источник 80% болезней, бизнесмены находят все новые способы заработатьна жажде.

К Р У П Н Ы Е И Г Р О К И

на рынке бутилированной воды в России: «Чистая вода», «Святой источ-ник» (Nestle), Bon Aqua (Coca-Cola), Aqua

Minerale (Pepsi-Cola), холдинг «Шишкин лес», «Кавминводы» и «Висма». Правда, крупнейшие ино-странные компании занимают первые места лишь в Москве и Санкт-Петербурге, в регионах лидирует

вода местных производителей. Каждый год на рынок приходят новые игроки, а старые вводят свежие

марки. Например, в 2003 году на рынок вышла ком-пания «Вимм-Билль-Данн» с марками «Ессентуки»,

«Заповедник Валдай» и «Заповедник Бештау». Один из ее конкурентов на рынке соков ЭКЗ

«Лебедянский» лишь в 2006 году начал осваивать регионы с маркой

«Липецкий бювет».

69 2О1О НОЯБРЬ CHIEF TIME

Page 72: Chief Time ноябрь 2010

Л А Й Ф

НЕОБИЗНЕС ТЕКСТ ОЛЬГА СИТНИКОВА

В Е Н Д И Н Г О В Ы Й Б И З Н Е СПродажа через автоматы становится все более оригинальной. Пока мы через них покупаем кофе, салаты и шоколад, французы стали торговать через авто-маты вином на розлив. Аппарат снабжен двумя дозаторами: один наливает 0,5 ли-тра, другой – 1 литр. Отсутствие упа-ковки значительно снизило цену вина – до 1,45 евро за литр. И экономным фран-цузам эта идея пришлась по душе. Так что скоро вино на разлив можно будет найти во многих местных супермаркетах. Па-раллельно в августе этого года первые винные автоматы были установлены в США в штате Пенсильвания. Так как вен-динговый бизнес обладает высокой рен-табельностью при низких начальных ин-вестициях, предприниматели все чаще присматриваются к нему. В Европе через машины давно продают молоко, в одном японском зоопарке автоматически можно купить рыбок, в администрации Москвы появились аппараты, торгую-щие баночками с красной икрой, а Саве-ловский машиностроительный завод разработал уникальный вендинговый ав-томат по продаже энергосберегающих лампочек и сопутствующих товаров.

Т А К С И Д Л Я Д Е Т Е ЙВ Нью-Йорке функционирует служба такси, предназначенная специально для родителей с малышами. Kid Car предлагает поездку на минивэнах с детскими автокреслами и специаль-но обученными водителями. За пару лет служба обросла солидной клиентской базой, кото-рая пользуется годовыми картами поездок со скидками. Остальных пассажиров детское такси возит за 28 долларов в пределах Манхэттена и за 70 долларов за час. Интересно, что вначале у автора идеи Тофера МакГиббона бизнес шел не так гладко. Первых клиентов он буквально ловил на улице, уговаривая прохожих с детьми проехаться в комфорте, разме-щал объявления в местной прессе. Сегодня такси предлагает также услуги Kid Car MD – по-ездки к врачу и Kid Car Outer Borough – междугородние поездки.

П У З Ы Р Ч А Т Ы Й К А Л Е Н Д А Р ЬСкоро Новый год, хотелось бы подарить коллегам что-нибудь душевное и ориги-нальное. Думаете, может быть таким календарь? Оказывается, вполне. Так Bubble Calendar стал хитом продаж перед прошлым праздником. Все дело в класс-ных пузырьках с воздухом (как на популяр-ной упаковке), которые можно лопнуть пальцем, отмечая прошедшую дату. Мно-гие обожают это занятие, говорят, ло-панье таких шариков успокаивает нервы. Поэтому пузырчатые календари, хотя и стоили 30 долларов, были проданы под-чистую. На сайте www.bubblecalendar.com уже по-явились макеты календарей на 2011 год. На этот раз бизнесмены подсуетились и представили их в нескольких видах: гори-зонтальном, вертикальном, на несколь-ких языках, на бумажной и пластиковой основе.

А СА ВЕ ЛОВСК И ЙМ А ШИНОСТРОИТЕ ЛЬНЫЙ З А ВОД РА ЗРА Б О ТА ЛУ Н И К А Л ЬН Ы ЙВЕН Д И Н Г ОВЫ ЙА В Т ОМ АТ ПО П Р ОД А Ж Е ЭН ЕР Г ОСБЕР ЕГА ЮЩ И Х Л А М ПОЧ ЕК

70 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2О1О

Page 73: Chief Time ноябрь 2010

Рекл

ама

Page 74: Chief Time ноябрь 2010

Л А Й Ф

НЕОБИЗНЕС

П А Р И К М А Х Е Р С К А ЯС И З Ю М И Н К О ЙПарикмахерских миллион, выделиться трудно, но, как показывает опыт компа-нии Drybar из Лос-Анджелеса, – возможно, была бы интересная концепция. Обычно для клиентов парикмахерских важны или низкие цены, или высокое качество. В Dry-bar придумали, как угодить всем. Отменив стрижку, покраску, уход за волосами и про-чее, за что нужно платить большие день-ги, они сфокусировались на одном – уклад-ке. В результате визит в парикмахерскую стал занимать 10 минут, а услуга подеше-вела до 35 долларов, неважно, какой слож-ности укладка, обычные локоны или сва-дебная прическа. Дизайн салона придума-ли подстать концепции: вместо отдель-ных кресел – большая мраморная стойка с несколькими вращающимися креслами из белой кожи, куда помещаются все кли-енты, зеркала – сзади. Приятные мелочи: розетки для зарядки iPod и бокал шампан-ского в подарок каждой посетительнице.

А Р Е Н Д А Г Р Я Д К ИКто бы мог подумать, что работа в огороде может стать модным увлечением молодых людей. Тем не менее, это так. Во всем мире. А теперь и в Москве. Прошедшим летом орга-низаторы lavka-eda.ru запустили параллельный проект «Лавка. Огород», а именно – стали сдавать в аренду грядки в центре Москвы (м. Курская) на территории завода «Арма». Же-лающих выращивать овощи и зелень оказалось достаточно, несмотря на то, что урожай вышел дороже магазинного. Небольшая грядка в месяц – 1000 рублей, плюс купить семена, плюс, если некогда самому копаться в земле, заплатить за поливку – 100 рублей, за пропол-ку – 300 рублей. Или – 5000 рублей и наблюдать за ростом овощей через интернет (проект обосновался в Livejournal, то есть не тратился на разработку сайта и дорогой рекламы, зато привлек к участию всяких модных людей – редакторов, моделей, художников). На базе огорода устраивались также платные курсы и мастер-классы. Бизнес вышел сезонным (4 месяца), но, отдохнув, «огородники» планируют продвижение проекта в регионы: публич-ные грядки, по их мнению, станут популярны не только в столице.

Г Р О Б И К Д Л Я Р А З В О Д АКаждая вторая свадьба заканчивается разводом – достаточный повод, чтобы попытаться на этом заработать. Биз-несмены предлагают разбежавшимся парам широкий ассортимент товаров и услуг, например, фотосъемку бракораз-водного процесса, организацию мести бывшему супругу или вечеринки по слу-чаю.Еще один уникальный товар, позволяю-щий отметить настоящие «похороны» супружеской жизни, выпускает компания Jist Enterprises, LLC из Нью-Йорка. Это 15-сантиметровый гробик для обручальных колец. Идея пришла Джилл Теста, после того как она сама пережила трудный раз-вод. Гробики идут по 30 долларов плюс еще 5 долларов – за оригинальный текст на крышке. Продается товар через ин-тернет-магазин, и заказы на него посту-пают со всего света.

«ОГ ОРОДНЫЙ» БИЗНЕ С ВЫШЕ Л СЕ ЗОННЫМ, НО

П У Б ЛИЧНЫЕ ГРЯДКИ СТА Н УТ ПОП УЛЯРНЫ

НЕ ТОЛЬКО В СТОЛИЦЕ

72 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2О1О

Page 75: Chief Time ноябрь 2010
Page 76: Chief Time ноябрь 2010

L I F E

ТЕХНОРАЗВОРОТ ТЕКСТ ГЕОРГИЙ СЕРГЕЕВ

СМОТРЕТЬ ПО-НОВОМУ

T O S H I B A : 3 D Б Е З О Ч К О ВКого сегодня удивишь 3D-телевизором? Многие уже могут похвастаться такими «игрушками» у себя дома. И все бы хорошо, да для просмотра нужны специальные 3D-очки. Для больших компаний – затратное развлечение (очки нужны каждому, а ина-че как с друзьями смотреть футбол?). Японские мастера из компании Toshiba думали, думали над проблемой, и придумали – первые в мире 3D-телевизоры, для просмотра которых не требуются стерео-очки. В их модельном ряду пока два таких телевизора: Toshiba Regza 20GL1 и Toshiba Regza 12GL1 с диагоналями матриц 20 и 12 дюймов со-ответственно. Каким образом формируется объемное изображение, когда за счет па-раллакса из одного кадра формируется девять изображений, и при этом сохраняется качественное изображение при любых углах просмотра, понять непросто.

Изображение, вырывающееся из телевизора, мощный компьютер на ладони, графический калькулятор в кармане – инженеры, программисты и дизайнерыкаждый день совершенствуют девайсы.

E P S O N : I N T E L C O R E I 7 В Н Е Т Т О П Е Крошечные настольные компьютеры – это хорошо. Мощные крошечные на-стольные компьютеры – еще лучше! А потому компания Epson решила вло-жить двухъядерный процессор Core i7-640M в свои новые неттопы Endea-vor ST150E (19,5х18,5х7,5 см). Помимо мощного процессора в новинке мож-но найти оптический привод DVD-RW, оперативную память до 8 ГБ и винчес-тер 640 ГБ. Маленькое чудо в белом кор-пусе умеет также крепиться к тылам ЖК-мониторов и потребляет всего 16 Вт электроэнергии.

G U C C I : Т О Ж Е В 3 DМода на 3D набирает обороты. Коснулась она и 3D-очков. Те счастлив-цы, которые уже купили модные телевизоры, теперь смогут смотреть объемное кино через 3D-очки от Gucci, изготовленные из «оптически правильного» стекла в исключительно стильной оправе. А куда смо-трит Луи Виттон?

74 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2О1О

Page 77: Chief Time ноябрь 2010

ТЕХНОРАЗВОРОТ

БЛАГОДАРИМ ЗА ПОМОЩЬВ ПОДГОТОВКЕ МАТЕРИАЛОВРУБРИКИ КОМПАНИЮ MOBILMANWWW.MOBILMAN.RU

T R A N S P A R E N T P U N C H : В И Ж У Ц Е Л Ь !Старый добрый дырокол – мощный металл, большие габариты, устраша-ющий внешний вид, огромный КПД и большой оздоровительный эффект! И всего лишь один недостаток: не всегда понятно, где будет дырка. Кисанга Юна и Кюбока Ли решили, что с этим пора кончать, и придумали Transparent Punch. С таким дыроколом вы можете точно рассчитать положение дырки, потому как все видно через прозрач-ную верхушку инструмента.

C A S I O : С У П Е Р К А Л Ь К У Л Я Т О РКалькулятор – вещь необходимая в быту и работе. Он есть в каждом теле-фоне. Но вдруг вам срочно понадобится решить очень сложную задачу там, где нет компьютера? Обратите внимание на Casio Prizm – этот девайс с LCD-экра-ном выглядит скорее как смартфон, не-жели обычный калькулятор, а возмож-ности гаджета вообще запредельны: он может не только решать уравнения, но и строить по ним графики! И почему не было таких штук, когда мы учились в школе?

I I Y A M A : Н О В Ы Й М О Н И Т О Р iiyama Corporation, радовавшая рань-ше профессиональными ЭЛТ мони-торами, снова замелькала на россий-ском рынке. На этот раз c новым LED-монитором ProLite E2271HDS-1. Увидев изящный тонкий корпус из черного глянцевого пластика и сенсорные эле-менты управления, расположенные в правом нижнем углу передней пане-ли, сразу понимаешь – это вещь! Ха-рактеристики монитора подтвержда-ют первое впечатление: поддержка Fu-llHD разрешения (1920x1080 точек), ACR-контрастность 5 000 000:1, время отклика в 2 мс и энергопотребление не превышает 24 Вт. Новинка полностью совместима как с Microsoft Windows, так и с Apple Mac OS X.

75 2О1О НОЯБРЬ CHIEF TIME

Page 78: Chief Time ноябрь 2010

Т Е К С Т З О Я Л И С И Н АTOP 1O

Л А Й Ф

Chief выбрал десять моделей часов, которые порадовали мир в 2010 году.Эти хронометры будет трудно забыть – дизайнеры поколдовали.

ЧАСЫ НА ПАМЯТЬ

1ЧАСЫ-ВУЛКАНот Romain Jerome

Romain Jerome снова выпустила часы с пе-чальной историей: Eyj-afjadlajokudl DNA содер-жат настоящий пепел вулкана Эйяфьядлайо-кудль, извержение ко-торого произошло не-давно. Дизайн новин-ки брутален, впрочем, у Алана Буджулаза все часы такие. Чего сто-ят его Moon Dust DNA с лунной пылью и Titanic DNA – часы с частица-ми «Титаника».

3ЧАСЫ ИЗ

«КОСМИЧЕСКОЙ ОДИССЕИ»от Hamilton

Идею для создания Time Player культовая кино-марка Hamilton взяла из чернового проекта часов к фильму Стенли Кубрика «Космическая одиссея 2001 года». Фишка новинки чем-то похожа на игру «пят-нашки»: в плоскости циферблата заключе-ны 8 квадратиков, пе-ремещающихся по вер-тикали и горизонтали: одна половина с назва-ниями мест индикации времени, другая – с ми-ниатюрными часовыми механизмами. Девятая клетка на циферблате – запорный механизм, фиксирующий клетки.

5ЧАСЫ

СО СКЕЛЕТОНОМот Rado

Sintra Skeleton Automa-tic стали первой моде-лью Rado с механизмом-скелетоном из коллек-ции Sintra. Часовой ме-ханизм конструкции, получивший сертифи-кат хронометра COSC, заключен в черный вы-пуклый корпус. Дизайн оживляют золотые ча-совые метки и стрелки под сапфировым стек-лом циферблата.

4ЧАСЫ-РАДАР

от Bell&Ross

Новый концептуальный хронометр Instrument BR 01-92 Radar от фран-цузов здорово похож на радар с приборной па-нели «Боинга». Часы зрелищны и просты од-новременно. На стек-ло нанесена осевая раз-метка, а вращающиеся диски снабжены инди-каторами: жёлтая по-лоса – часы, красная – минуты, зелёная – се-кунды.

2ЧАСЫ

АВТОГОНЩИКАот TAG Heuer

Дизайн модели Tag Heu-er Grand Carrera выдер-жан в стиле автомо-билей класса GT (Grand Tourisme). Отличитель-ной чертой коллекции стал калибр RS, удо-стоенный сертифика-та СOSC. Любовь Tag Heuer к автогонкам проявляется в ее тес-ной связи с этим видом спорта, длящейся уже более века.

1

23

54

76 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2О1О

Page 79: Chief Time ноябрь 2010

10ЧАСЫ-ПЛЕЕР

от Apple

Конечно, новый iPod nano 6G трудно приравнять к швейцарским часам, но, тем не менее, это дизай-нерское открытие 2010 года не только плеер. Благодаря приложению «Часы» и креплениям для браслета iPod можно но-сить как обычные часы. Плееры nano в этом году выглядят как раз-ноцветные квадратики 4 на 4 см, в них установ-лено 8 или 16 Гб памяти, можно загружать фото, слушать радио.

7НОВЫЙ «БОЛИД»

от Oris

Часы серии ТТ3, Oris Darryl O’Young Limited Editions, выпущены в честь Porsche Type 997, которым управляет знаменитый азиатский гонщик Дэррил О’Янг. Циферблат часов – ко-пия колесного диска Po-rsche, а четыре араб-ские цифры выполнены шрифтом Microgramma – тем же самым, что применяется на его при-борных панелях.

8ЧАСЫ-ШОКОЛАД

от Ebel

В честь 25-летнего юби-лея коллекции Beluga компания Ebel выпусти-ла прямо-таки шоко-ладные часы. Корпус Be-luga Chocolate из белого золота инкрустирован 68 бриллиантами, ко-торые, как циферблат и атласный ремешок, мо-гут быть черными, ко-ричневыми или белыми. Для обозначения этой роскоши был введен но-вый термин «шоколад-ная икра».

9ЧАСЫ C

РАЗРЯДОМот Artya

Доктор Франкенштейн современного часового мира Иван Арпа со сво-ей новой маркой Artya вынес на суд продвину-той общественности еще один объект перфо-манса – часы Tesla Squel-ette Quadri-Rotor, в кото-рых корпус обработан при помощи электриче-ских разрядов катушек Тесла. Арпа утвержда-ет, что при прохожде-нии разряда на корпусах не бывает одинаково-го узора и каждые часы уникальны.

6ЧАСЫ-ПЛАСТИНКА

от Piaget

Швейцарская новинка Polo Tourbillon Relatif – миниатюрная музыкаль-ная пластинка с рим-скими индексами часов в форме нот, на профиле корпуса – изображение клавишных и ударных. За игривой внешностью впечатляющая начинка: мануфактурный калибр 608P, 27 рубиновых кам-ней, парящий турбийон, винты – голубая сталь, корпус – белое золото, запас хода – 68 часов.

6

7

89

10

Благодарим за подготовку материала сеть часовых магазинов Status и магазины «Часовой дом МИГ»

77 2О1О НОЯБРЬ CHIEF TIME

Page 80: Chief Time ноябрь 2010

ВИНО, КУХНЯИ ВОЗВРАЩЕНИЕВ ДЕТСТВО

СТИЛЬ

Л А Й Ф

78 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2О1О

Page 81: Chief Time ноябрь 2010

Скоро Новый год – время покупать подарки и собираться за столом. Как порадовать окружающих выбором хорошего вина – рекомендации эксперта Игоря Шарбатова.

Т Е К С Т И Г О Р Ь Ш А Р Б А Т О В , П Р Е З И Д Е Н Т А С С О Ц И А Ц И И С О М Е Л Ь Е П Е Т Е Р Б У Р ГА , W W W. G U I D E X P E R T. R U

В И Н О И М О Д А

Мероприятия из разряда «дизай-неры и вино вместе», когда сначала по подиуму ходят модели, а потом на стол зрителям выставляют что-то такое выпить, я, если честно, не понимаю. Напиток организаторам таких вечеринок обычно достается бесплатно, по какому-нибудь обме-ну, не очень дорогой. А вино – это искусство. В его мир никак не впи-сывается плановая экономика: нет такого, чтобы в этом году все дого-ворились пить только розовое, а в следующем – арманьяк. Здесь как в музыке, все спонтанно.

Напитки на дегустациях и выставках пробуют знаменитости, журналисты, и затем их впечат-ления распространяются по сара-фанному радио. Помните, как ино-гда по телевизору показывают лю-дей, которые так вкусно едят, что вот уже и ты бежишь к холодиль-нику, чтобы съесть бутерброд, ко-торый не хотел? Мода на вино, на мой взгляд, возникает так же – по-средством рассказа от души.

Часто популярность вина свя-зана с известностью кухни, куль-туры, страны. Обратите внима-ние, как быстро развиваются вина Италии. А все потому, что людям очень нравится местная кухня, нравится отдыхать в этой стране.

Еще одна тенденция последних лет – легкие вина, все меньшая вы-держка в дубовой бочке.

Люди хотят просто развлекать-ся, не загромождая голову тяже-лыми сочетаниями.

И все же оценка вина остается субъективной областью, так как мы чувствуем вино по-разному. Начиная приобретать свой пер-вый опыт, вам необходимо будет обращать внимание на професси-ональное мнение более опытных людей – это логично. Но оконча-тельный вывод и выбор вина дол-жен оставаться за вами.

В И Н О И Д Е Н Ь Г И

Если какое-то недорогое вино нравится мне больше, чем доро-гостоящее, я не стесняясь говорю

об этом. И не стану расхваливать продукт только потому, что он стоит 10-20-30 тысяч. Объясню, почему. В мой первый професси-ональный выезд за границу нашу делегацию привезли в замок и на-чали потчевать вином. Спраши-вают: как вам? Мы – ну, хорошее вино. Хозяева удивляются и бегут за следующим: а это как? Мы – ну, нормально. Они наливают третье – и смотрят в глаза, думая, что сей-час уж точно нас сразят. Но так никого и не удивили.

Уже спустя какое-товремя, про-сматривая список напитков, кото-рыми нас угощали, я увидел, что это были за марки. Каждая стоила как минимум 300-400 евро за бу-тылку. Если бы я попробовал их сейчас, то, конечно, смог бы оце-нить по достоинству. Вывод: к до-рогому вину нужно быть готовым, а от простого к сложному перехо-дить постепенно.

Представьте: вы пришли в бу-тик – на полках вино за 300 ру-блей, тысячу, пять, десять. По какому принципу вы его купите? Возьмете за среднюю цену? Это, конечно, простой принцип, но не-

правильный. Потому что вино и за 50 рублей может быть гораздо ка-чественнее, надо было лишь спро-сить у человека, который всем этим торгует. Или за 10 тысяч – вино отличное, но вы к нему просто не готовы, потратите деньги, и всё. Если разбудить вас ночью и по-просить попробовать морковный, яблочный, апельсиновый сок, вы и с закрытыми глазами скажете, где какой. А знаете, почему? Потому что вы все время их пьете. Но стоит вам предложить тот же яблочный сок 10 различных сортов, и вы уже вряд ли определите их. Только де-густационная практика позволяет что-то с чем-то сравнивать.

Смешно, но недавно я попал в точно такую же ситуацию, как в замке, только был на стороне хозя-ина – так же хотел ублажить дру-зей, которые приехали ко мне на день рождения, и выставил 6 буты-лок очень дорогого вина. Смотрю, люди пьют его без восторга, и все вспомнил. Пришлось отставить эти бутылки в сторону, не из жад-ности, заметьте, и принести вино в 15 раз дешевле – многим оно по-нравилось гораздо больше.

В И Н О И П О Д А Р К И

Пять лет назад было модно да-рить розовое шампанское, затем – игристые розовые, и три послед-них года – винтажные подарки. Эта тенденция выливается из все-общего стремления вернуться в детство, инфантилизмом сегодня страдают во всем мире.

Виски, порто, арманьяк и коньяк сейчас интересны не как VS или ХО, а в связи с годом урожая, который можно подобрать под год рождения любого человека. Такие подарки на-зываются еще милизимными. По-скольку 40–50-летнее вино можно найти не всегда (многие сорта вовсе не живут так долго), оно дорого, здесь лидирует крепкий алкоголь, срок жизни которого не ограничен, так как он не вызревает в бутылке. Мили-зимный коньяк или виски наверня-ка понравятся деловому партнеру – мужчине.

ЕСЛИ НЕ ЗНАЕТЕСВОИХ ВКУСОВ –

ВЫГОВОРИТЕСЬ ПЕРЕД СОМЕЛЬЕ. ЭТО КАК

С ВРАЧОМ, КОТОРОМУ, ЧТОБЫ ВЫПИСАТЬ РЕЦЕПТ

ОТ БОЛЬНОЙ ГОЛОВЫ, НУЖНО ЗНАТЬ

В ПОДРОБНОСТЯХ,ГДЕ И КАК БОЛИТ.

79 2О1О НОЯБРЬ CHIEF TIME

Page 82: Chief Time ноябрь 2010

СТИЛЬ

Л А Й Ф

Женщине на Новый год лучше преподнести что-нибудь легкое, на-пример, французское шампанское. Как вариант, который обычно выби-раю я, – односортовый Brut Chardon-nay Blanc de Blanc. Прекрасны и игри-стые вина, коих сегодня огромное ко-личество: французские креманы, не-мецкие зекты, модные австрийские и великолепные новозеландские – многие сейчас только открывают их для себя.

Впрочем, я все равно советую узнать о вкусах партнера – не пря-мыми, так окольными путями. По-тому что если человек не может тер-петь розовый цвет, а ты ему даришь розовую бутылку вина или розовое шампанское, – это может напрячь. Или же человек не может терпеть водку, а ты ему презентуешь самую дорогую, за 20 тысяч, у него диабет – а ты со сладким вином. Язвеннику вообще алкоголь не полагается.

В И Н О И К У Х Н Я

Есть множество «самодостаточ-ных» вин, которые вовсе не нуждают-ся в гастрономическом сопровожде-нии. И все же, при всем уважении к вину, ресторан мы выбираем, преж-де всего, для того чтобы вкусно по-есть. Роль вина в этом случае – изящ-но подчеркнуть достоинства кухни.

Одни эксперты считают, что вина одной страны лучше всего сочетаются с блюдами той же страны. Другие при-держиваются «принципа качелей», у которого есть два варианта: если вино намного сильнее блюда – то вы буде-те «пить и заедать», если наоборот – то вы будете «есть и запивать». Поэтому желательно не выбирать крайности. Также лучше не брать вино и блюдо одинаковой ценовой категории. Если решитесь на такое сочетание, то бу-дете вынуждены стать судьей между двумя сильными соперниками.

При заказе вина логично заранее поинтересоваться, из каких ингре-диентов состоит ваше блюдо. Уксус, острые майонезы, цитрусовые – это враги вина, они блокируют чувстви-тельность языка и тем самым ли-шают его возможности различать вкусовые оттенки. Соленая и коп-ченая рыба могут придать вину ме-таллический вкус. Шоколад и кофе очень сильно раздражают вкусовые рецепторы, в результате почти все сухие вина в сочетании с ними ка-жутся безликими и просто водяни-стыми, шоколад лучше употреблять с креп-леным вином. Неудачной па-рой может стать вино и блюдо с вы-соким содержанием пряностей или с добавлением холодных овощных солений.

Еще один легкий способ – со-четать вино и еду по цвету. Белое вино – к белой рыбе, красное вино – к красному мясу, розовое вино – к креветкам и большинству морепро-дуктов. Выбирая блюда из красно-го мяса под белые вина, в большин-стве случаев вы рискуете потерять удовольствие от вина, так как мясо будет превалировать над напит-ком. При выборе красного вина под белое мясо возможен не очень приятный металлический при-вкус. Но если вы решите выпить молодого и легкого красного вина под жареную рыбу или под мя-со домашней птицы – не ошибе-тесь. Как и в любом правиле, здесь тоже есть исключения, напри-мер, известная идеальная пара – шампань и черная икра. Многие считают, что одно из самых ин-тересных сочетаний – это сыр с вином. Но не многие знают, какие сыры и вина в действительности – идеальные союзники. Есть также специалисты, которые утверж-дают, что в данном случае совер-шенных сочетаний не существует. Я предлагаю вам таблицу «Сыр с вином», которая была составлена не только на моих собственных де-густациях, но и с учетом многолет-него опыта других специалистов.

ОТ ПРОСТОГО К СЛОЖНОМУ. ОТ БЕЛОГО К КРАСНОМУ. ОТ МОЛОДОГО К ВЫДЕРЖАННОМУ. ОТ СУХОГО К СЛАДКОМУ. ОТ МЕНЕЕ КРЕПКОГО К БОЛЕЕ КРЕПКОМУ.

ЭТО ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА УПОТРЕБЛЕНИЯ ВИН.

80 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2О1О

Page 83: Chief Time ноябрь 2010

Рекл

ама

Page 84: Chief Time ноябрь 2010

ИСТОРИЯ О ТОМ, КАК ВЛАДЕЛЕЦ НЕБОЛЬШОГО ОТЕЛЯ ПОД НЮРНБЕРГОМ СТАЛ ОДНИМ ИЗ САМЫХ ВОСТРЕБОВАННЫХ

БИЗНЕС-ГУРУ ПЛАНЕТЫ.

ТЕКСТ ОЛЬГА СИТНИКОВА

L I F E

STORY

ЗАРАЗИТЕЛЬНЫЙКЛАУС КОБЬЕЛЛ

82 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2О1О

Page 85: Chief Time ноябрь 2010

STORY

L I F E

В нашей стране о герре Кобьёлле впервые услы-шали в середине 1990-х, когда на русский была переведена его книга «Мотивация в сти-ле экшн. Восторг заразителен». С тех пор уже несколько поколений отечественных предпри-нимателей превратились в адептов игровых методов управления от этого бодрого бюргера, не говоря уже о Европе, где он – один из самых востребованных консультантов.

Н Е М Н О Г О Б И О Г Р А Ф И И Клаус Кобьёлл – ни миллиардер (хотя шутит, что скоро им станет), ни крупный промышленник. В его истории нет никаких чудес и неожиданных прозрений. Он родился в 1948 году, окончил школу гостиничного бизнеса сначала в Германии, затем во Франции. В возрасте 22 лет открыл свое первое предприятие – блинную. За ней последовало еще 9 проектов: несколько ресторанов, джаз-клуб, не-большая гостиница. В 1984 году, когда Клаус, наконец, смог сам купить землю – заброшенный крестьянский двор Нюрнбергом, он уже знал, что превратит его в луч-ший отель Германии.

Конечно, это случилось не в одну ночь. Немец много работал, прежде чем Schindlerhof был преобразован в фе-шенебельную гостиницу и получил бесчисленное количе-ство наград, например, в 2007 году вошел в сотню лучших предприятий Европы, а в 2009-ом в седьмой раз стал луч-шим конференц-отелем в Германии. И это лишь внешняя сторона успеха. Если вы захотите приехать к Клаусу в гости, то, возможно, придется подождать в очереди пару лет. Отель заполняется 365 дней в году на 100% без вся-кой рекламы. За всю жизнь, утверждает бизнесмен, он не вложил ни единой марки в рекламные объявления, и

даже проигнорировал телефонный справочник, так как это стоит денег. Наш гуру поступил гораздо умнее – напи-сал о родном отеле несколько популярных книг и перио-дически дает интервью специализированным журналам. Успех гостиницы позволил ему заняться консалтингом.

Первая книга Кобьёлла «Мотивация в стиле экшн» вы-шла в 1993 году. Цензоры признавали, что, вероятно, это не самый глубокий труд на тему мотивации, не самый фун-даментальный и точно не самый длинный. Зато уж очень увлекательный и убедительный, содержащий множество практических рекомендаций. С первых страниц автор при-водит в пример собственную жизнь: «Я занимаюсь только тем, что доставляет мне удовольствие. Любую другую ра-боту я отвергаю, даже если она займет у меня только пять минут. Потому что не могу делать ее хорошо. В своем отеле я бываю от 5 до 10 дней в месяц. Даже скорее 5, чем 10. Я живу в 20 километрах от отеля. Но мне это никогда не ме-шало. Мой отпуск составляет 8 недель в году». Мол, а вам так слабо? Не контролировать работу компании ежедневно, отказаться от мобильного телефона (что и сделал Клаус)?

Э К Ш Н - М О Т И В А Ц И Я На самом деле в гостинице Кобьёлла довольно строгие порядки – сотрудники работают сверхурочно, в свобод-ное время постоянно ходят на семинары и тренинги, выбирают возможность болеть на работе, стараются не курить, не набирать вес. И все это делают совершенно добровольно. Как так? Почему?

Свой бизнес немец строит на том убеждении, что лю-бой продукт заменяем, важны – ценные впечатления, а не примитивное удовлетворение потребностей, как это было раньше. А это требует уже совсем другого маркетин-га. После проведения семинаров для Daimler Benz, IBM и

83 2О1О НОЯБРЬ CHIEF TIME

Page 86: Chief Time ноябрь 2010

L I F E

STORY

других компаний с мировым именем Кобьёлл говорит, что он «усвоил одно – у всех такая же проблема, как и у нас, а именно, обращение с людьми. И больше ничего. Именно кадры решают все, а не хрустальный дворец, который без них будет лишь фасадом. Я хотел бы заставить вас остро прочувствовать, насколько важны ваши сотрудники».

«Большинство предпринимателей считают себя слишком значительными, – пишет Кобьёлл. – Они дума-ют, что без них дело не сдвинется с места. Я знаю людей, руководящих большими предприятиями, в которых со-трудник при заказе 5000 листов бумаги для копироваль-ного аппарата должен обращаться за второй подписью. Они руководят «детским садом», а не компанией». Клаус предполагает, что это всего лишь случайность, что та-кие люди добиваются успеха. Его правильный директор ограничивает вмешательство в работу подчиненных, грамотно их мотивирует и имеет четкое видение соб-ственного бизнеса, которым увлекает всех вокруг.

Есть классическая модель управления, которая до сих пор продолжает существовать: держать сотрудников в не-ведении, а затем, когда они вырастут, – «срезать». И в пер-вую очередь это делают наемные менеджеры, боясь под-растающих новых сил, поскольку те лучше, чем они сами. Многие из них даже гордятся талантом: в нужный момент подойти и отругать. «Подумайте о своих сотрудниках, – призывает наш консультант. – Наверняка среди них есть такие, которые даже не знают о доходах компании. Каким же образом они могут взять на себя ответственность? Рас-считывать на самостоятельно функционирующий кол-лектив можно только тогда, когда вы заботитесь о полной ясности во всех областях и доверяете своим сотрудникам. Многие предприниматели думают, что их сотрудники да-леко не умны. Но в этом-то и заключается беда: они не мо-гут проявить свой ум более полно, чем им позволяется».

Кобьёлл рассказывает, что на 99% мотивация в его отеле зависит только от видения и вытекающих из него ясных совместно разработанных целей. От этого исходит столько энергии, что «сахарная пудра» – бонусы и по-ощрения уже не так и важны. Правда, если у предприятия только одна цель: заработать как можно больше денег и выплатить какому-то инвестору хорошие проценты, – это тоже не сработает, такой идеей ни одного сотрудника не воодушевить. Как же придумать идейное видение для всего предприятия? Клаус советует: «Освободите себе вы-ходные и напишите собственную надгробную речь. Про-сто представьте себе, что все уже произошло – вам 104 года и вы лежите в ящике. Что бы вы хотели, чтобы люди рассказали о вас у вашего гроба? Из ответов, возможно, станут понятны ваши цели в жизни, а ваши цели в жизни будут автоматически содержать в себе и ваше видение».

Для своего предприятия Кобьёлл сформулировал видение в трех словах: радость, свобода и гармония. То есть – удовольствие от работы, самостоятельность на широком «игровом» поле и дружелюбное отношение к

ошибкам. Вот и вся философия. А задача руководителя – передать это вероисповедание всему коллективу, и тог-да, по мнению Клауса, произойдет что-то невероятное, а именно то, что все вдруг само собой организуется.

Например, в гостинице Schindlerhof «персонал» – это ругательное слово. Там нет униформы, табличек с име-нами, никаких «отделов кадров» и т.д. По мнению немца, тот, кто вынужден в престижном отеле проходить через бесцветный служебный вход, внутренне уволится уже в первый рабочий день. А тот, кто каждый день должен но-сить куртку цвета мешка с картошкой, больше не являет-ся самим собой. Откуда тогда возьмется мотивация?

Чтобы добиться здорового человеческого равнове-сия между гостем и сотрудником, ликвидировать «это покорное существо с искривленным позвоночником, похожее на шимпанзе», Кобьёлл еще в 1992 году сделал так, чтобы сотрудники могли выбирать еду по меню оте-ля, есть то же, что и гости – только так официант может сказать гостю: «Я могу вам посоветовать Loup de Меr, я только что его ел – это изумительно».

Е В Г Е Н И Й Ч И Ч В А Р К И Н О К Н И Г Е « М О Т И В А Ц И Я В С Т И Л Е Э К Ш Н » :

Удивительно, что именно в Германии создано то, что создано. Все-таки склонность к формализму и профсоюзное давление – достаточно высоки. Люди прекрасно мотивируются и дисциплинируются и без дресс-кода. Особенно объявления о приеме на работу – просто песня.

84 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2О1О

Page 87: Chief Time ноябрь 2010

Рекл

ама

Page 88: Chief Time ноябрь 2010

L I F E

STORY

Клаус считает, что в компании не должно быть тех, кто ниже, т.е. тех, кто исполняет приказы, должны только быть коллеги-предприниматели во всех областях, которые сами могут принимать решения. Например, в его отеле мойщик посуды – бизнесмен в области тарелок и чашек. У него есть годовой бюджет, он сам закупает посуду взамен той, которая разбилась. Чем меньше разбилось, тем боль-ше ему останется на премию в конце года. Так команда Schindlerhof за некоторым исключением все решает сама. Это просто, ведь каждому сотруднику известны все цели и показатели, в том числе и величина долгов, и зарплата владельца.

«Маркетинг сотрудников есть не что иное, как рыбо-ловство, – утверждает автор. – Те самые предприниматели, которых я как раз имел в виду в качестве рыбаков, говорят себе уже 40 лет подряд: «На мой взгляд, наживка невероят-но вкусная, почему же рыба не клюет?» А тут уж ничего не поделаешь, наживка должна нравиться рыбе, а не рыбаку.

В отеле Schindlerhof маркетинговая концепция для сотрудников базируется на пяти пунктах: 1. Признание хорошо выполненной работы. 2. Полная осведомлен-ность о фирме. 3. Соучастие компании в решении лич-ных проблем сотрудника. 4. Стабильное рабочее место. 5. И только последним пунктом – хорошая зарплата.

«Если вы примете во внимание этот список «хитов», то можете считать, что уже вдвое увеличили мотива-цию, да и текучесть кадров сократится у вас вдвое, – го-ворит Кобьёлл. – И теперь вам надо только создавать ваши условия таким образом, чтобы они, как «крышка», подходили к «кастрюле» потребностей ваших сотрудни-ков. Это и есть весь секрет маркетинга».

М А К С И М А Л Ь Н Ы Й Э Ф Ф Е К Т Спустя десять лет после выхода первой книги Клаус Ко-бьёлл придумал новую систему мотивации сотрудни-ков, которая воспринимается, как увлекательная игра. В январе 2003 года после почти годичной разработки в Schindlerhof был введен индекс котировки акций сотруд-ников MAХ. Эта компьютерная программа, имитирую-щая биржевые торги, где вместо компаний котируются сотрудники отеля (каждый из них имеет собственную ак-цию, которая может расти или падать), сейчас работает также на более чем 100 предприятиях в разных странах Европы, среди которых банк в Лихтенштейне, два стро-ительных рынка OBI, станкостроительный завод и даже две мэрии. МАХ нуждается в индивидуальной настройке критериев оценки, но работает практически везде.

Суть системы заключается в предельной прозрачности карьерного роста для каждого сотрудника компании. Бла-годаря МАХ в Schindlerhof полностью отменили контроль – остались лишь общие правила игры, за соблюдением кото-

рых следит сам коллектив. Как рассказывает Кобьёлл, игра в акции захватывает людей, делает их по-хорошему азартны-ми. Вся прелесть в том, что сотрудники сами разрабатывают критерии оценки эффективности. А когда сам придумыва-ешь правила игры, то нарушать их, как минимум, глупо.

По информации сайта kobjoll.de, MAX позволяет ре-гулярно оценивать индивидуальные сильные и слабые стороны сотрудников, которые сами ставят себе оценки и этим оказывают влияние на курс акций. Руководители групп сотрудников просматривают оценки. При больших отклонениях ведется беседа об их причинах. В гостинице Schindlerhof личные котировки акций на зарплату не вли-яют. Но рассчитывать на карьерный рост и премии, как правило, могут только сотрудники из первой двадцатки в списке. Понизить свой рейтинг достаточно просто – нуж-но вызывать нарекания со стороны клиентов, не ходить на семинары и тренинги, почаще брать больничные и не соблюдать стандарты работы. Повысить рейтинг слож-нее. Основной способ – внедрять новые идеи.

После обучения сотрудников работе с системой еже-месячные затраты времени на нее составляют около пяти минут. Но MAX требует прозрачности, открыто-сти и честности, как со стороны рядовых сотрудников, так и со стороны руководства.

По-мнению Кобьёлла, его система очень бы приго-дилась в России, где многие директора часто повышают голос и довольно жестко обращаются с подчиненными, думая, что именно так завоевывают авторитет. Однако такой путь ведет в никуда, ведь несчастные работники – это яд для любого бизнеса.

К А К О Т Л И Ч И Т Ь Х О Р О Ш Е Г О П Р Е Д П Р И Н И М А Т Е Л Я О Т П Л О Х О Г О ?

Кобьёлл советует обратить внимание на то, что говорят люди, когда они собираются в маленькие группки за бокалом шампанского. «Когда вы слышите: «Мои продавцы ничего не продают, к тому же они неряшливы», вы можете со стопроцентной уверенностью заключить, что перед вами прескверный предприниматель.

86 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2О1О

Page 89: Chief Time ноябрь 2010

Рекл

ама

Page 90: Chief Time ноябрь 2010

Церемонию посетили более 500 представителей бизнес-сообщества Петербурга. А обладателями памятных статуэток в форме хрустальной лестни-цы традиционно стали 12 шефов города.

Мы с гордостью представляем победителей, вы-бранных экспертным советом премии из числа конкурсантов, подавших заявки:Заслуженный шеф – Феликс Кармазинов, ГУП «Водоканал» Шеф-прорыв (производство) – Александр Куз-нецов, ОАО «Армалит-1». Шеф-прорыв (услуги) – Вадим Лапин, Ginza Project.Шеф-прорыв (ритейл) – Михаил Уржумцев, «Мэлон Фэшн Груп».Шеф-инновация (производство) – Юрий Заплат-кин, ОАО «Корпорация «Аэрокосмическое обору-дование».Шеф-инновация (услуги) – Андрей Федоров, Digital DesignШеф-публичность – Тамаз Мчедлидзе, «МЕДИ»

Шеф-забота – Елена Нагинская, «ТИТАН-2»Шеф-харизма – Олег Фомин, ООО «Ремонтно-монтажный трест Стройконтакт»Шеф-меценат – Эдуард Захрабеков,фармацевтическая компания «БСС»Шеф-просветитель – Татьяна Щур, НОУ «Санкт-Петербургская гимназия «Альма Матер»Молодой шеф – Андрей Гук, ООО «ОБИТ»

Инициатором и организатором конкурса высту-пил журнал Chief при поддержке Комитета эко-номического развития, промышленной политики и торговли Санкт-Петербурга, Санкт-Петербург-ской торгово-промышленной палаты и Союза промышленников и предпринимателей Санкт-Петербурга. На церемонии состоялся благотворительный аук-цион, на котором была представлена картина из-вестного китайского художника Цзян Шилуня. Вырученные средства были переданы в детский дом в Петродворце для детей с ограниченными возможностями.

«ШЕФ ГОДА – 2010» ПОБЕДИТЕЛИ НАЗВАНЫ!

14 ОКТЯБРЯ 2010 ГОДА В ОТЕЛЕ PARK INN ПРИБАЛТИЙСКАЯ ПРОШЛА ТОРЖЕСТВЕННАЯ ЦЕРЕМОНИЯ НАГРАЖДЕНИЯ ПОБЕДИТЕЛЕЙ ЧЕТВЕРТОЙ НЕЗАВИСИМОЙ БИЗНЕС-ПРЕМИИ «ШЕФ ГОДА».

1. Владимир Иноземцев, Фармацевтическая компания «БСС»; 2. Виктор Машенджинов, «Первая Медиа Компания»; 3. Александр Кузнецов, «Армалит-1»;

4. Тамаз Мчедлидзе, Группа компаний «МЕДИ»; 5. Елена Нагинская, «Холдинг Титан-2»; 6. Андрей Гук, «Обит»; 7. Валерий Селиванов, депутат Законодательного

собрания СПб, Феликс Кармазинов, ГУП «Водоканал» и Вячеслав Заренков, «Эталон ЛенспецСМУ»; 8. Андрей Федоров, Digital Design.

1

4

2

5

3

8

876

ШЕФ ГОДА – 2010

88 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2О1О

Page 91: Chief Time ноябрь 2010

89 2О1О НОЯБРЬ CHIEF TIME

1. Гнел Андреасян, «Andreas Group» с дочерью; 2. Валерий Субханкулов, «Ганзакомбанк»; 3. Дмитрий Журкин, Bon Vin; 4. Александр Шумило, «Гранд-Мед»;

5. Дмитрий Жуковский, «Водопад» с супругой; 6. Егор Логинов, «Гринсайд»; 7. Юрий Заплаткин, «Корпорация «Аэрокосмическое оборудование»; 8. Ефим Гриш-

пун, «Таурас Феникс» и Елена Карпова, Chief; 9. Михаэль Рихтер (справа) «Воздушные Ворота Санкт-Петербурга» с переводчиком; 10. Евгения Киричевская,

Chief и Михаил Полунин, «Группа «ВТБ»; 11. Анастасия Орлина, Chief и Константин Лутошкин, UniFest Travel; 12. Елена Мезинова, “Пассажирский порт» и Констан-

тин Курочкин, «Промис»; 13. Майя Беркович, Alibra School-Петербург; 14. Ольга Морозли, бутик Femme Etoile; 15. Дмитрий Курдесов, Олег Бережнов, «БОРС» и

Олеся Кольцова, Chief; 16. Юрий Кузнецов, Chief и Константин Юрченков, Baufritz; 17. Любовь Тигрова, «Дизайн – комплект СПб»; 18. Раймонд Меднис, Electra

с супругой; 19. Екатерина Ватагина, «Палкин Групп» и Александр Радько «Вкусно»; 20. Наталия Киселева и Татьяна Захаржевская, юридическое бюро «Преоб-

раженское»; 21. Валентин Смышляев, СК «Макс», Вероника Бабушкина Chief и Сергей Сафронов, СК «Авеста»; 22. Эльвира Кулиева, «Инженерные Экосистемы»;

23. Марина Риммер, Terra Rossi; 24. Анна Каменева, GIA Priority.

ШЕФ ГОДА – 2010

1 3 42

5 7 86

9 11 1210

13 15 1614

17 1918

21 23 2422

20

89 2О1О НОЯБРЬ CHIEF TIME

Page 92: Chief Time ноябрь 2010

1. Андрей Пузанов, «СТАНДАРТ»; 2. Георгий Кужим, «Медиасфера», Ольга Михайлова Chief, Ирина Кареба Chief, Вероника Бабушкина Chief, Алексей Синельни-

ков, PERO group; 3. Кирилл Казаков, «Ленмонтажстрой» с супругой; 4. Амера Карлос, Х5 Retail Group N.V.; 5. Игорь Горский, «АРИН»; 6. Виолетта Кузнецова,

Mala Mati; 7. Маргарита Кравченко, KRAM engineering и Олег Фомин, «Ремонтно-монтажный трест Стройконтакт»; 8. Тимофей Кареба, CHIEF и Татьяна Хорева,

«Мотиватор»; 9. Татьяна Кагляк, «ЭХО МСК в Петербурге»; 10. Лилит Барсегян, LBcom; 11. Георгий Иванов и Павел Тимофеев, «Парфюмеръ»; 12. Вячеслав

Братчиков, «Грузомобиль» с супругой; 13. Оксана Алейниченко, Glamour time и Ирина Галай, ЗАО АК «Вердикт»; 14. Владимир Дунин, «Сигма-Газ» с супругой;

15. Олег Клочихин, «Механобр-Инжиниринг»; 16. Ирина Нестеренко и Сергей Богданов, ABTODOM; 17. Анна Сычева, Chief, Александр Обольский и Ирина Баба-

ева, Apriori Development Group; 18. Сергей Филиппов, Vertex; 19. Ольга Липатова, Ирина Кареба и Людмила Векслер CHIEF; 20. Наталья Нихезина и Елена Ве-

ревочкина, Банк «Ренессанс Кредит»; 21. Евгения Колодкина и Евгения Буянова, ЗАО «Ниеншанц»; 22. BMW 7 серии от АВТODOM, официального дилера BMW.

1 2 3

65

4

7

111098

12 14

1715 18

222119 20

13

ШЕФ ГОДА – 2010

16

90 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2О1О

Page 93: Chief Time ноябрь 2010

91 2О1О НОЯБРЬ CHIEF TIME

1. Виктор Вальдман, СГ «Согаз» и Эдуард Яблоков ОАО «Согаз»; 2. Андрей Генкин и Сергей Искра, ГО «Евразия»; 3. Татьяна Липатова, «Русская деревня

Шуваловка»; 4. Наталия Пинтурия и Кристина Фарафонова, ММЦ «Согаз»; 5. Александр Солонин, клиника им. Н. И. Пирогова и Сергей Сафронов, СК «Авеста»;

6. Полина Белорусцева и Марина Григорьева, «Солеанс Тревел»; 7. Юлия Фесенко, Media Link; 8. Виктор Аманква, АВТODOM; 9. Максим Ефимов, «Коммерсантъ»;

10. Виктор Боярский, музей Арктики и Антарктики и Елена Карпова, Chief; 11. Юрий Новолодский, «Балтийская коллегия адвокатов» и Валерий Радченко,

Ассоциация промышленных предприятий СПб; 12. Надыршин Рустам, «Искушение»; 13. Максим Брызгалин, ведущий; 14. Андрей Давыдов, «Альфа-Персонал»;

15. Валерий Селиванов, депутат Законодательного собрания СПб и Тимофей Кареба, Chief; 16. Юрий Пелин, ведущий; 17. Евгения Громова, Comcon-SPb;

18. Александр Васильев, Ramlosa; 19. Сергей Измаков, Холдинг «Аптека Доктор»; 20. Кирилл Алексеенков, «Смоленские бриллианты»; 21. Екатерина Василье-

ва, ГУП «Водоканал» и Мария Мельникова, Chief.

ШЕФ ГОДА – 2010

1 3 42

5 76

8 10 119

12 1413

15 16

18 20 2119

17

91 2О1О НОЯБРЬ CHIEF TIME

Page 94: Chief Time ноябрь 2010

Мы благодарим компанию «Мотиватор» за помощь в проведении благотворительного аукциона и предоставление VIP-призов, компанию I.B.RECORDS – за организацию торжественной церемонии, компанию «ABTODOM» – за высокий профессионализм и поддержку. Также благодарим всех партнеров и спонсоров за помощь в организации и проведе-нии четвертой независимой бизнес-премии «Шеф Года- 2010». Спасибо!

1. Цзян Шилунь, художник и Вячеслав Заренков, «Эталон ЛенспецСМУ»; 2. Алексей Лапшин, «Юпитер» водка Байкал; 3. Наталья Скуратовская, «Флагман-

страхование»; 4. Сергей Кузнецов, Olly Group с супругой; 5. Кира Чистякова, I.B.RECORDS; 6. Светлана Лукина и Александр Беляков, «Эллипс Банк»; 7. Роман

Маслов, Ольга Арсеньева и Екатерина Маслова, ГК «Радуга»; 8. Андрей Богданов, BOGNER; 9. Маргарита Морозова, Dornbracht и Галина Кирьянова, FTF Holding;

10. Алексей Смирнов, AC APPLE; 11. группа OTTAWAN; 12. Алексей Калиновский и Максим Нестеров, «48 стульев»; 13. Александр Уваров, «ПРОГРЕСС»;

14. Владимир Козырев, певец; 15. Мария Москвина, СК «Аско».

1

2 3

6

4

7

111098

6

ШЕФ ГОДА – 2010

ПАРТНЕРЫОРГАНИЗАТОР ЦЕРЕМОНИИ

5

12 1413 15

92 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2О1О

Page 95: Chief Time ноябрь 2010

Реклама

Page 96: Chief Time ноябрь 2010

СоМНЕНИЯ с фотографиями высылайте www.thechief.ru

ВНИМАНИЕ! ЖУРНАЛ THE CHIEFМОЖНО КУПИТЬ

1 9 7 1 9 8, г. Санкт-Петербург, Ул. Шамшева, д. 8,телефон: (812) 49-077-49E-mail: [email protected]

Подписной индекс 14544

Оформить подписку можнона сайте журнала по адресу www.thechief.ru

по Санкт-Петербургу В редакции (812) 49-077-49, [email protected], Для юридических лиц: в Северо-Западном Агентстве “Пресс-информ” (812) 337-1627, 571-3168, [email protected], по Каталогу «Пе ри о ди чес кие подписные из да ния в Санкт-Петербурге» на 1 по лу го дие 2009 года;

по Москве В группе компаний Интер-Почта, тел. (495) 500-0060;в ЗАО ЦДЛ «Орикон-М», тел. +7 (495) 937-4959.

по России На сайте журнала www.thechief.ru

по Украине Подписное агентство «ПресЦентр», Киев, тел. (380-44) 536-1175, (380-44) 536-1180

Для подписчиков СНГ и дальнего зарубежья: «Вся рос сий с кая пе ри о ди ка» http://www.rusmagazine.com

Условия редакционной подписки: Стоимость подписки на 10 номеров 2010 года составляет 950 руб лей по Санкт-Петербургу и 1050 руб лей по России. Для оформления подписки частным лицам необходимо за пол нить форму ПД-4 в лю бом от де ле-нии Сбербанка или на сайте www.thechief.ru

в гипермаркетах «О’Кей»; в ТК «Мега-Дыбенко», «Мега-Парнас», «Радуга»; в су пер мар ке тах «Рен-лунд», «Супербабилон», «Ашан», «Глобус-Гурмэ»; в универсамах «Таллинский», «Северный»; в ТЦ «Аэро-дром»; в мини-маркетах автозаправочных станций «Shell»; в ма га зи нах сети «Хо ро шие вести» в аэро-портах «Пул ко во-1», «Пул ко во-2»; в магазинах сети «Нева-Пресс»; в киосках Законодательного Собрания Санкт-Пе тер бур га и Смольного; в киосках ООО «Пи-тер-Пресс» на всех же лез но до рож ных вокзалах.

Начинается подписка на 2010 год

Теперь доступна подписка на электронные версии журналачерез агентства: New Press (www.new-press.net)Интернет-проекты (www.esmi.subscribe.ru)Парк.Ру (www.park.ru)

СоМНЕНИЯ с фотографиями высылайте www.chiefrus.com

ВНИМАНИЕ! ЖУРНАЛ CHIEF timeМОЖНО КУПИТЬ

1 9 7 1 9 8, г. Санкт-Петербург, П.С. Большой пр., д. 48,телефон: (812) 49-077-49E-mail: [email protected]

Оформить подписку можнона сайте журнала по адресу www.chiefrus.com

по Санкт-Петербургу В редакции (812) 49-077-49, [email protected], Для юридических лиц: в Северо-Западном Агентстве “Пресс-информ” (812) 337-1627, 571-3168, [email protected], по Каталогу «Пе ри о ди чес кие подписные из да ния в Санкт-Петербурге» на 1 по лу го дие 2011 года;

по Москве В группе компаний Интер-Почта, тел. +7 (495) 500-0060;в ЗАО ЦДЛ «Орикон-М», тел. +7 (495) 937-4959.

по России На сайте журнала www.chiefrus.com

по Украине Подписное агентство «ПресЦентр», Киев, тел. (380-44) 536-1175, (380-44) 536-1180

Для подписчиков СНГ и дальнего зарубежья: «Вся рос сий с кая пе ри о ди ка» http://www.rusmagazine.com

В Финляндии: http://www.ruslania.com

Условия редакционной подписки: Стоимость подписки на 10 номеров 2011 года составляет 1150 руб лей по Санкт-Петербургу и 1300 руб лей по России. Для оформления подписки частным лицам необходимо за пол нить форму ПД-4 в лю бом от де ле-нии Сбербанка или на сайте www.chiefrus.com

в гипермаркетах «О’Кей»; в ТК «Мега-Дыбенко», «Мега-Парнас»; в су пер мар ке тах «Рен лунд», «Супербабилон», «Глобус-Гурмэ»; в универсамах «Таллинский», «Северный»; в ТЦ «Аэродром»; в мини-маркетах автозаправочных станций «Shell»; в ма га зи-нах сети «Хо ро шие вести» в аэропортах «Пул ко во-1», «Пул ко во-2»; в магазинах сети «Нева-Пресс»; в кио-сках Законодательного Собрания Санкт-Пе тер бур га и Смольного; в киосках ООО «Питер-Пресс» на всех же лез но до рож ных вокзалах.

Начинается подписка на 2011 год

Теперь доступна подписка на электронные версии журналачерез агентства: Интернет-проекты (www.esmi.subscribe.ru)Парк.Ру (www.park.ru)Пресса.Ру (www.pressa.ru)

УВАЖАЕМЫЙ ЧИТАТЕЛЬ!

Редакция журнала Chief time стремится сделать для вас чтение

каждого нового номера не толькополезным, но и интересным. Чтобы

не заботиться о том, где купить нашеиздание, мы предлагаем для вас

простой и комфортный путь – подписку.

Подписываясь на журнал, вы получаете доступ к уникальномухранилищу управленческих решений, частных правил успешногобизнеса, любопытных тонкостей предпринимательской практики.

Главные действующие лица российского и мирового бизнесаговорят для вас!

Истории успешных брэндов, новые направления в бизнесе, интерес-ные интервью, мастер-классы от известных управленцев позволят

вам быть «на одной волне» со всеми актуальными тенденциямив деловом мире.

Помимо интервью, вы сможете прочитать интересные факты о «куль-товых вещах века», поучаствовать в обмене мнениями на острые

темы и, возможно, даже сами стать героем публикаций!

ПОЛУЧИТЕ ваш персональный выпуск журнала Chief time –ПОРУЧИТЕ офис-менеджеру оформить подписку!

ЧИТАЙТЕ НАС на работе и дома, пишите отзывы, критикуйте и советуйте.

С уважением, коллектив журнала Chief time

94 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2О1О

Page 97: Chief Time ноябрь 2010

Рекл

ама

Page 98: Chief Time ноябрь 2010

РАСХОЖДЕНИЕ В СМЫСЛАХ«Нет, я просто не понимаю его, не понимаю» – нечасто такое услышишь от ны-нешних бизнесменов. Зачем выражаться так прозаично, когда есть модное и ужасно умное – «когнитивный диссонанс»? Как оно? Звучит?

На когнитивный диссонанс можно ссылаться до бесконечности: пере-говоры зашли в тупик, партнер не знает, чего хочет, сотрудники вас просто не понимают. Всегда есть универсальное словосочетание, которое, парадоксально, снимает все противоречия, утверждая, что они есть. Что же оно обозначает буквально?

В начале XX века один из основате-лей когнитивной психологии Леон Фестингер посвятил нашему дис-сонансу целую теорию. Сognitio в переводе с латинского – знание, познание. По Фестингеру, ког-нитивный, или, по-другому, по-знавательный диссонанс – это расхождение сложившихся пред-

ставлений человека с реальной си-туацией. То есть, он может возник-нуть у вас и вашего партнера от различий в уровне знаний, баналь-ного непонимания. Грубо говоря, вы ему – о коммуникационных стратегиях компании, а он вам – о железнодорожной коммуника-ции между Петербургом и Москвой.

Однако если копнуть глубже, ког-нитивный диссонанс возникает и от внутренних противоречий, когда вы знаете, как нужно по-ступать в той или иной ситуации, но на практике делаете иначе. К примеру, вы уверены, что заво-евать доверие потребителей мож-но, только ведя открытую игру, но при сбоях в работе компании тут

L I F E

ОФИСНЫЙ ЛЕКСИКОН ТЕКСТ ЕКАТЕРИНА СКВОРЦОВА

же пытаетесь скрыть неудобную информацию.

Естественно, когда новые знания полностью противоречат вашей когнитивной, сложившейся за дол-гие годы системе представлений о людях, вещах – это всегда вызывает отрицательные эмоции, стресс. По-тому человек не любит диссонансы и стремится избавиться от них всевоз-можными способами: избегает лю-бой новой информации, оправдыва-ет себя, занимается самообманом. И тем активнее, чем сильнее противо-речия. Как говорил Марк Твен: «Раз-ница между почти правильным сло-вом и правильным словом на самом деле довольно велика – это разница между светлячком и светом».

ЖЁЛТЫЙ СИНИЙ ОРАНЖЕВЫЙ

ЧЁРНЫЙ КРАСНЫЙ ЗЕЛЁНЫЙ

ФИОЛЕТОВЫЙ ЖЁЛТЫЙ КРАСНЫЙ

ОРАНЖЕВЫЙ ЗЕЛЁНЫЙ ЧЁРНЫЙ

СИНИЙ КРАСНЫЙ ФИОЛЕТОВЫЙ

ЗЕЛЁНЫЙ СИНИЙ ОРАНЖЕВЫЙ

96 CHIEF TIME НОЯБРЬ 2О1О

Page 99: Chief Time ноябрь 2010
Page 100: Chief Time ноябрь 2010