Abstract
Emptiness and Fullness, Black and White, Light and Shadow, Ying
and
Yang, these relative concepts provide artists with a variety of
creativity and
interpretation of the space.
Edurado Chillida (1924-2002), a grand Spanish Basque artist, spent
his
whole life exploring the relationship between material and space.
He used giant
forge iron sculptures such as Wind Comb by the St. Sebastian city’s
reef coast,
to express the relationship between interior and exterior, solid
and void, time
and space, and to create a timeless conversation between human and
the
environment. His black ink cutting and overlapping paper work are
also as
powerful as his sculptures, showing the same relative concepts. The
balance
of dualities such as black/white, heaviness/lightness and
emptiness/fullness,
give Chillida's work an universal importance.
This thesis aims to use phenomenology theories from Aristotle’s
concept
of Place and Heidegger’s theory of Place and Being to explore the
Being of
Chillida’s work in our space, and the process of disclosness,
aletheia, just like
the process from Nothing to Something.
Keywords:
(Peines del Viento), disclosness, aletheia,
)
?
(1889—1976)
( Being of Beings )
3
( Robert Wilson )
…
2013 11
Saint-Paul-de-Vence La
Fondation Maeght
L’apres-midi avance lentement, et en regardant je cherche a
voir.
5
-04 11 5 /
6
Irun…
2013
7
( Warped Space )
(Georges Perec )(Espèces d'espaces )
Etant donné un
mur, que se passe-t-il derrière?
8
(agoraphobia)(claustrophobia)
1 Eduardo Chillida, entretuen avec Tim Marlow, An Interview with
Eduardo Chillida,
Modern Painters, Londres, vol.5, n4, décembre 1992, P.60.
12
?
L’ après-midi avance lentement, et en regardant je cherche à
voir.
14
(Yi-Fu Tuan)
(Space and Place- The Perspective of Experience) Place is
security,
space is freedom.,
2 Eduardo Chillida, cité par Matthias Barmann,Cuando la
transparencia se hace piedra.
Sobre las esculturas de alabastro de Eduardo Chillida, Chillida:
Retrospectiva 1948-1998,
Madrid, Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofia, 1998,
pp.77-79
15
16
(Luis Peña Ganchegui)
17
-10 /
18
19
-13 /
20
22
4
3 J'ai les mains d'hier, celles de demain me manquent.Eduardo
Chillida,Pages de
carnet, in Octavio Paz, Chillida, Paris/New York, Maeght Editeur,
1979, P.21. 4 Léon Degand,ChillidaAujourd’hui. Art et architecture.
Paris, n11, novembre 1956,
p.36.
23
New York / VEGAP, Madrid
(black/white)…
5 Gaston Bashelard,Le cosmos du fer, Derriere le miroir,
N.90-91Chillida, Paris,
Maeght Editeur, octobre-novembre 1956, np.
25
Tunnard Gallery
— but all say the same thing: space.
…
World Bank
(Absence)
Je n’ai jamais cherché la beauté. Mais quand on fait les choses
comme il
faut les faire, la beauté peut leur arriver.
"lt isn't a question, it can't be a question, of
'representing'
more or less perfectly, or even in a way that is persona,
what's manifest (!o aparente), what's already known
to everyone. Rather, it's a question of penetrating,
27
(hacer luz donde estaba oscuro) .
I don't represent, I question."
“
Elogio del horizonte: una obra de Eduardo Chillida
28
I prefer the position of perception. All of my work is the progeny
of the
question.
I am a specialist in asking questions, some without answers."
----Chillida
Johann Sebastian Bach(
)
Johann Sebastian Bach. Salut
Moderne comme les vagues
Ancient comme la mer
29
(Luis Peña Ganchegui)
— 2 13
30
31
32
(Gravitations)
Paperki
Paperki
Paperki
35
Lelong 6
6 Extraits de Jacques Dupin, Gravitations, in Par quelque biais
vers quelque bord, éd.
P.O.L., 2009, pp. 300-1, texte pour le catalogue de l’exposition de
Chillida à la Galerie
Lelong à Zurich en juin 2004.
36
8
()
()
7 La souplesse, le battement virtuel de la feuille, la découpe à la
lame, le pinceau d'encre,
le jeu des arêtes vives et des ombres portées, s'accordent,
s'accrochent, doivent leur suspens
et leur cohérence à ce fil ténu, comme à la fragilité, à la
précarité et à l’éphémère de cet
inconnu innomé de la dans. 8 […] Terre ou papier, nous sommes
affrontés à une plénitude entaillée, irriguée,
fécondée par le vide – et le vide est le vent sauvage, cette force
du non divin, ce regard
enfant. Il jaillit des brèches et des interstices. D'un orage, de
l'oubli. Et nous sommes
affrontés à la découpure des bords, au rapprochement des lèvres de
la plaie, à l'aléa d'une
écriture transparente et chiffrée – qu'il asperge et
dissémine.
37
said Chillida.)
38
Paperki
Paperki
Paperki
Martin van der Koelen
40
(boundaries)
-30
9 I care more about what happens between shapes rather than about
the pieces themselves.
My drawings don’t look like my sculptures, they are not literal and
yet, there is a certain
way to operate, behaviour and laws that govern the drawings and the
sculptures. It is not
literal; however, this is one of the reasons that also makes my
work process intuitive, which
in fact I consider conceptual. --Chillida
44
-31
46
()
(dwelling)
(representation)
M. MERLEAU-PONTY, L'Œil et l'Esprit, (Paris, Gallimard, 1964),
p.83
134
« Un cartésien peut croire que le monde existant n'est pas visible,
que la seule lumière est
d'esprit, que toute vision se fait en Dieu. Un peintre ne peut
consentir que notre ouverture
au monde soit illusoire ou indirecte, que ce que nous voyons ne
soit pas le monde même,
que l'esprit n'ait affaire qu'à ses pensées ou à un autre esprit
».
48
“with”“according to”
77
1930
·(Barbara Hepworth)
50
Paris Exhibition for the Man of Iron Jeu de Paume 9
16 Chillida
''I work with the material, but the material also works with me, I
ask the
material if it agrees with me because it also has a voice. It wants
to speak
and I try to help it, but I'm not going to be vulgar and decide
everything
myself.''
51
(Apollinaire)
La vision du peintre n'est plus regard sur un dehors,
relation
«physique-optique» seulement avec le monde. Le monde n'est plus
devant
lui par représentation : c'est plutôt le peintre qui naît dans les
choses comme
par concentration et venue à soi du visible, et le tableau
finalement ne se
rapporte à quoi que ce soit parmi les choses empiriques qu'à
condition d'être
d'abord «autofiguratif» ; il n'est spectacle de quelque chose qu'en
étant
«spectacle de rien», en crevant la «peau des choses» pour montrer
comment
les choses se font choses et le monde monde. Apollinaire disait
qu'il y a
dans un poème des phrases qui ne semblent pas avoir été créées,
qui
semblent s'être formées.
(Cantico)the air is deep
53
(
)
(truly exist)(being-there, Dasein)
(Being)
(consciousness)
Dasein)
(being-there)
57
(Dasein)
...
60
1938 (Erich Auerbach)( Figura )
( forma )( figura )
( mold ) moule
…
a duration in which the present of perception comes to pass
62
63
(dans l’espace)
(elle l’habite)
11
“”(leeren) “”(lesen)
Dartington College
of ArtWolverhampton University
....the fact that everything in the universe is devoid of an
independent or
intrinsic nature, that everything in the universe, from physical
forms to the omniscient
consciousness of the Buddha, is contingent, depending for its
existence on its causes,
on its parts, or on the designating consciousness. Nothing exists
in and of itself,
nothing is able to stand alone.
64
—
(Ort)
?
?
()
·(Anthony Vidler)Warped Space: Art,
Architecture, and Anxiety in Modern Culture, 2000 by MIT Press
(MA)
(agoraphobia)(claustrophobia)
Horror Vacui, Framing Infinity, Spaces of Passage, Dead End
Street,
The Explosion of Space, Metropolitan Montage, X Marks the
Spot
Home Alone, Full House, Lost in Space, Deep Space/Repressed
Memory, Terminal Transfer, Angelus Novus, Beyond Baroque, Death
Cube K, Skin
and Bones, Building in Empty Spaces, Planets, Comets, Dinosaurs(and
Bugs)
…
Our period demands a type of man who can restore the lost
equilibrium
between inner and outer reality. This equilibrium, never static
but, like
reality itself, involved in continuous change, is like that of a
tightrope
dancer who, by small adjustments, keeps a continuous balance
between his
being and empty space.
1920-1930
(Le Corbusier)
(Art and Space , Die Kunst und der Raum)12
1969
Sculptured structures are bodies. Their matter, consisting of
different
materials, is variously formed. The forming of it happens by
demarcation as
setting up an inclosing and excluding border. Herewith, space comes
into
play. Becoming occupied by the sculptured structure, space receives
its
special character as closed, breached and empty volume.
12
Die Kunst und der Raum, by Martin Heidegger, published by Erker
Verlag, St. Gallen,
1969
71
(Dasein)
……
?
72
Im Erker , Saint Gall, Swiss, 1968
73
()
"It appears, however, to be something overwhelming and hard to
grasp,
the topos' -- that is, place-space. Aristotle, Physics, Book
IV
()
(
(Clearing-away to clear out, to free from wilderness.)
()
13
Place is not located in a pre-given space, after the manner of
physical technological
space. The latter unfolds itself only through the reigning of
places of a region.
77
14
Emptiness is not nothing. It is also no deficiency. In sculptural
embodiment, emptiness
plays in the manner of a seeking-projecting instituting of
places.
78
1967
Ouvroir de littérature potentielle, Oulipo
79
/
....
81
82
83
84
…
70
……
(site)(location)
“Locale”
1900
(materiality)
()
Edward Casey The Fate of
Place: A Philosophical History
(Tuan Yi-Fu, Space and PlaceThe Perspective of Experience)
15
« Un jour, j’ai rêvé d’une utopie : trouver un espace où mes
sculptures pourraient
reposer et où les gens se promèneraient au milieu d’elles comme
dans un bois ».
91
Ensuite j’oublie qu’il y a un mur.
Je ne sais plus ce qu’il y a derrière ce mur, je ne sais plus qu’il
y a un mur,
je ne sais plus que ce mur est un mur, je ne sais plus ce que c’est
qu’un mur.
Je ne sais plus que dans mon appartement, il y a des murs, et que
s’il n’y
avait pas de murs, il n’y aurait pas d’appartement.
Le mur n’est plus ce qui délimite et definit le lieu où je vis, ce
qui le sépare
des autres lieux ou les autres vivent, il n’est plus qu’un support
pour le
tableau.
Mais j’oublie aussi le tableau, je ne le regarde plus, je ne sais
plus le
regarder.
J’ai mis le tableau sur le mur pour oublier qu’il y avait un mur,
mais en
oubliant le mur, j’oublie aussi le tableau.
Il y a des tableaux parce qu’il y a des murs.
Il faut pouvoir oublier qu’il y a des murs et l’on n’a rien trouvé
de mieux
pour ça que les tableaux.
Les tableaux effacent les murs.
Mais les murs tuent les tableaux.
Ou alors il faudrait changer continuellement, soit de mur, soit de
tableau,
mettre sans cesse d’autres tableaux sur les murs, ou tout le temps
changer
le tableau de mur.
On pourrait écrire sur ses murs (comme on écrit parfois sur le
façade des
maison, sur les palissades des chantiers, sur les murailles des
prisons),
92
Georges Perec, Le murs, Espèces d'espace
(…)
Between Nothing and Something)
……
(Conversation)
- Ç a va ça va, ça va bien.
Les petits chiens sont-ils prospères?
- Mon Dieu oui merci bien.
Et les nuages?
- Ç a flotte.
Et les volcans?
- Ç a mijote.
Et les fleuves?
- Ç a s'écoule.
Et le temps?
elle a mangé trop de salade.
99
100
espace
“
”“”
///
/…
…
1974
Jean Tardieu “Etant donné un mur, que se passe-t-il
derrière ?”
se passe-t-il derrière ?
103
-43
(solo show)
106
LAB EXPO
A Zone with one million possible,
in french,
called SEUIL.
114
115
116
du dehors et du dedans)
(inside outside)
(Dasein)
Cyclone par l’immobile habité
(Jean Tardieu, Les témoins invisibles, p.36.)
i
1. Mitchell, Andrew, 2010. Heidegger Among the Sculptors: Body,
Space, and the
Art of Dwelling. USA: Stanford University Press.
2. Heidegger, Martin,“Die Kunst und der Raum” (1969) Translated by
Charles H.
Seibert as“Art and Space”
3. Merleau-Ponty, Maurice, 1964. L'Œil et l'Esprit , Paris: Edition
Gallimard.
4. Perec , George, 1974. Espèces d’espaces. Paris: Edition
Galilée.
5. Galerie nationale du Jeu de Paume, 2001, Chillida. Paris :
Edition du Jeu de
Paume
6. De Beistegui, Miguel, 2011, Eloge de Chillida. Montreuil:
Editions Gourcuff
Gradenigo
8. Bachelard , Gaston, 1957. LA POÉTIQUE DE L'ESPACE. Paris:
Edition
Quadrige.
9. Hara, Kenya, 2008. SHIRO. Tokyo: Chuokoron-Shinsha, INC.,
Tokyo.
10. Cheng, François, 1991. Vide et plein. Paris: Editions du
SEUIL.
11. Chillida, Eduardo, 2001. Questions. Paris : Editions du Galerie
Lelong
12. Vidler, Anthony, 2002. Warped Space. USA : The MIT Press.
13. Chillida, Eduardo, 1992. L’espace entre les doigts. Antibes:
Musée Picasso
14. Chillida, Eduardo, 2009. Writings. Dusseldorf: Richter
Verlag
15. Chillida, Eduardo, 2011. Exposition a la Fondation Marguerite
et Aimé
Maeght. Saint-Paul de Vence
16. MAEGHT Editeur, 2004. EDUARDO CHILLIDA- L’arôme du
Chemin.
Maeght éditeur
17. Clay, Julien. Guillén, Jorge, 1993. Eduardo Chillida- oeuvre
gravé. Maeght
ii
éditeur
19. Wilhelm-Hack-Museum, Ludwigshafen am Rhein, 2014. Eduardo
Chillida-
Early Prints. Berlin : KERBER ART
20. Tasende Gallery, 1997. Chillida. Los Angeles: TASENDE
GALLERY
21. Selz, Peter and Sweeney. Johnson James, 1986. Chillida. New
York: Harry N.
Abrams
Sculptures. Barcelona: Edisiones Poligrafa, S. A.
23. Obra Cultural de la kutxa – Caja Gipuzkoa San Sebastian, 1992.
CHILLIDA
EN SAN SEBASTIAN. Editor: Sosiedad Guipuzcoana de Ediciones y
Publicaciones
24. Bessot, Annie and Verillon Pierre, 1993. ESPACES GRAPHIQUES
ET
GRAPHISMES D’ESPACES. Publisher: La pensee Sauvage Editions
25. Tanizaki, Jun Ichiro, 1933(in Japan) 1977(in France). Eloge de
L’ombre.
Publisher : Pumlications Orientalistes de France
iii
9. /2012
10. 2008 Peter Brook
/
13. 2010 THE SENSE OF SIGHT
Way of Telling
16. 2009
Practice of Looking
100 Urban Code- 100 Lessons for understanding the City
20. 2008
20. 2010
21. 1994
iv
1. Bret W. Davis, 2010. Martin Heidegger- Key Concepts. New York:
2010 by
Edited by Acumen
2. Heidegger , Martin, 1973. ART AND SPACE. Translated by CHARLES
H. SEIBERT
Loras College
3. Blanc, Jean-Noël, Voir l'espace dans l'espace public /
Distinguishing the
'space'within
4. public spaces. Géocarrefour, vol. 76, n°1, 2001. L'espace
public. pp. 59-67.
Raffoul , François, The Event of Space
5. MALPAS, JEFF, HEIDEGGER AND THE THINKING OF PLACE: Explorations
in the
Topology of Being