Upload
chris-sports
View
364
Download
45
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Fahrräder, Bikes, Fahrradzubehör, Bikezubehör, Bikeaccessoires, Textilien, Fahrradanbauteile, Bikeanbauteile der Marken Rocky Mountain Bicycles, Onza, KOGA, Van Nicholas, Sugoi, Evoc, Qloom, Raceface, Easton, Blackburn, Giro Cycling, Bell Helmets, Giro New Road
Citation preview
102
BIKE Collection 2015CHRISmag
Rocky Mountain Trailride: Zweitages-Contest in Davos
Compétition de deux jours à Davos
Dirt Offspring 2014: Ein guter erster Jahrgang
Succès de la première édition
Hausbesuch bei ONZA Tires Visite chez ONZA Tires
KONTAKT / CONTACT
SHOWROOMS
Showroom TMC Phone 044 809 21 21Galleria 11 Fax 044 809 21 20Thurgauerstrasse 1198152 Glattbrugg
Showroom Bad Ragaz Phone 081 302 82 52Tenniscenter St. Leonard Fax 081 302 82 537310 Bad Ragaz
Showroom Aigle Phone 021 702 55 35Route d’Ollon 57 Fax 021 702 55 341860 Aigle
BETRIEBSZEITEN TElEfONVERKAuf
Montag: 09:00 – 12 Uhr / 13:30 – 17:30 UhrDienstag bis Donnerstag: 08:00 – 12 Uhr / 13:30 – 17:30 UhrFreitag: 08:00 – 12 Uhr / 13:30 – 16:30 Uhr
HORAIRES DE TéléVENTE
le lundi: de 09h00 à 12h00 / de 13h30 à 17h30du mardi au jeudi: de 08h00 à 12h00 / de 13h30 à 17h30le vendredi: de 08h00 à 12h00 / de 13h30 à 16h30
CuSTOMER SERVICE
Salvatore frisullo Phone: +41 71 969 66 60 [email protected]
Conny Müller Phone: +41 71 969 66 61 [email protected]
Philippe Widmer Phone: +41 71 969 66 62 [email protected]
Denise Baumgartner Phone: +41 71 969 66 63 [email protected]
CHRIS sportsChristian Bättig AG
Murgtalstrasse 189542 Münchwilen TGSwitzerlandPhone +41 71 969 66 66Fax +41 71 969 66 67 [email protected]
3BUSINESS UNITS
TEAM SOFTGOODS
Adrian Rutishauser Phone: +41 71 969 66 32 Qloom / Sugoi / Giro New RoadManager Business Unit Softgoods Mobile: +41 79 500 42 90 [email protected] Andy Kopp Mobile: +41 79 671 70 12 Qloom / SugoiSales Softgoods Deutschschweiz [email protected]
Ladina Gehr Mobile: +41 79 652 22 84 Giro New RoadSales Softgoods Deutschschweiz [email protected]
Cyril Gaston [email protected] Qloom / Sugoi / Giro New RoadSales Softgoods Romandie/Ticino
TEAM BIKE
Pascale Dillier Phone: +41 71 969 66 04 Blackburn / Easton / Koga / Onza / Race Face / Rocky Mountain / Swissstop / Van NicholasManager Business Unit Bike Mobile: +41 78 740 51 41 [email protected]
Pascal Hänggi Mobile: +41 79 300 49 52 Blackburn / Easton / Koga / Onza / Race Face / Rocky Mountain / Swissstop / Van Nicholas Sales Bike Ost [email protected]
Marcel Rüttimann Mobile: +41 79 357 33 09 Blackburn / Easton / Koga / Onza / Race Face / Rocky Mountain / Swissstop / Van Nicholas Sales Bike Mitte [email protected]
Jean-Yves Vassalli Mobile: +41 79 768 86 48 Blackburn / Easton / Koga / Onza / Race Face / Rocky Mountain / Swissstop / Van NicholasSales Bike Romandie/Ticino [email protected] Dominic Koch Phone: +41 71 969 66 87Technical Support [email protected]
TEAM HARDGOODS
Hans Zihlmann Phone: +41 71 969 66 11 Bell / Giro / EvocManager Business Unit Hardgoods Mobile: +41 79 600 79 66 [email protected] Roger Billeter Mobile: +41 79 647 81 90 Bell / Giro / EvocSales Hardgoods Ost [email protected] Marcel Fankhauser Mobile: +41 79 771 73 47 Bell / Giro / EvocSales Hardgoods Mitte [email protected] Cédric Fauconnier Mobile: +41 79 425 32 30 Bell / Giro / EvocSales Hardgoods Romandie/Ticino [email protected]
EDiTORial / ÉDiTORial
GESCHÄTZTE PARTNER, LIEBE KOLLEGEN
ich bin ich stolz und freue mich, Sie alle mit unserer neuen Bikekollektion 2015 für die anstehende Saison einzustimmen. Der Katalog ist einmal mehr gefüllt mit Top-Marken und einem breiten Sortiment.
Wir sind bemüht, unser Markenportfolio frisch zu halten und haben dementsprechend für diese Saison die Marken ONZa und VaN NiCHOlaS in unser Sortiment aufgenommen. Wir sind begeistert, mit diesen zwei tollen Marken ins neue Jahr zu starten. Wir sind überzeugt, dass wir dadurch unser Portfo-lio noch abwechslungsreicher gestalten können, um weiterhin ein attraktiver Partner für den Fachhandel zu sein.
Ein abwechslungsreiches Markenportfolio ist wichtig, noch wichtiger sind uns aber die Menschen, die schon über Jahre voller Überzeugung und leidenschaft unsere Marken mitges-talten. ich bin guter Dinge, dass wir Dank der Begeisterungs-fähigkeit unserer Mitarbeiter und unserer Kunden die Heraus-forderungen auch in Zukunft meistern werden. ich freue mich darauf.ich wünsche ihnen allen eine tolle Bikesaison mit vielen spannenden Erlebnissen und vor allem viel Spass mit unserem neuen Katalog und den interessanten Neuheiten.
Mit sportlichem GrussChristian Bättig
TRÈS CHERS CLIENTS, CHERS COLLÈGUES,
Je suis fier et heureux de vous donner un avant-goût de la sai-son à venir en vous présentant notre collection cyclisme 2015. Une fois de plus, le catalogue est rempli des plus grandes marques et d’un vaste assortiment.
Soucieux de garder à jour notre portefeuille de marques, nous avons donc intégré à notre assortiment pour cette saison les marques ONZa et VaN NiCHOlaS. Nous sommes ravis de commencer la nouvelle année avec ces deux marques su-perbes et sommes convaincus que nous pouvons ainsi donner davantage de variété à notre portefeuille afin de rester un partenaire intéressant pour le commerce spécialisé.
avoir une grande variété de marques dans un portefeuille est important mais, pour nous, ceux qui façonnent nos marques avec conviction et passion depuis de nombreuses années le sont encore plus. Je suis convaincu que grâce à l’enthousiasme de nos employés et de nos clients, nous maîtriserons aussi les défis à venir, et je m’en réjouis.Je vous souhaite à tous une superbe saison de cyclisme avec de nombreux moments magnifiques et surtout beaucoup de plaisir à découvrir notre nouveau catalogue et ses intéres-santes nouveautés.
Salutations sportives.Christian Bättig
Christian Bättig
5
ONZA 236-245
ROCKY MOUNTAIN 246-267
KOGA 268-283
VAN NICHOLAS 284-291
EVOC 134-165
SWISSSTOP 226-235
QLOOM 100-115
SUGOI 116-133
BELL 26-41
GIRO CYCLING 42-99
RACE FACE 184-205
BLACKBURN 166-183
EASTON 206-225
CHRiS SPORTS 6-9
ROCKY MOUNTaiN TRailRiDE 10-13DiRT OFFSPRiNG 2014 14-17HaUSBESUCH BEi ONZa 18-25ViSiTE CHEZ ONZa TiRES
iNHalT / SOMMaiRE
CHRiS SPORTS
Bild
: Chr
isti
an E
gelm
air
77
CHRIS sports
alaska, april 1989: Der Servicemann Christian «Chris» Bättig entscheidet sich, nach den Junioren-Ski-Weltmeister-schaften nicht direkt nach Hause zu reisen, sondern zu-sammen mit einem Freund nach Salt lake City weiter zu fliegen. ihre Mission: auf dem Velosattel durch die USa. ihr Gefährt: ein Mountain Bike, wie es damals in der Schweizer Heimat noch wenig verbreitet war. Denn nicht die asphal-tierten Highways locken die beiden in den Sattel – nein, es sind die steilen Gebirgspfade und die staubigen Wüsten-pisten, die die beiden Freunde be geistert unter die breiten Räder nehmen. Nach drei Monaten ist das Portemonnaie leer. Die zwei jungen Männer reisen zurück in die Heimat – im Gepäck die beiden Bikes.
alaska, avril 1989: après les Championnats du monde juniors, Christian «Chris» Bättig, préparateur de skis, décide de ne pas rentrer chez lui directement, mais de poursuivre l’aventure jusqu’à Salt lake City en compagnie d’un ami. leur mission: traverser les USa à vélo. leur moyen de transport: un VTT, comme il en existait encore assez peu en Suisse à l’époque. Car ce ne sont pas les autoroutes goudronnées qui attirent les deux hommes – au contraire, ce sont plutôt les sentiers de montagne qui descendent à pic et les pistes poussiéreuses des déserts que les deux amis aiment découvrir à vélo. au bout de trois mois, ils n’ont plus d’argent et rentrent au pays – avec les deux vélos dans leurs bagages.
SPEZIALISTEN, DIE WISSEN, WO-RAUF ES ANKOMMT
Ansteckende Leidenschaft für den Sport, hoher Anspruch an Qualität und aussergewöhnliche Geschwindigkeit in der Auslieferung: Dafür steht CHRIS sports seit über zwei Jahrzehnten.
LES SPéCIALISTES QUI SAVENT CE QUI EST IMPORTANT
Une passion communicative pour le sport, une grande exigence en matière de qualité et une rapidité hors du commun pour la livraison: voilà ce que propose CHRIS sports depuis plus de vingt ans.
Bild
: Chr
isti
an E
gelm
air
8CHRiS SPORTS
ExOTEN IN DEN SCHWEIZER BERGENin der Schweiz sind sie Exoten. Das merkt Christian Bättig rasch auf den ersten Touren im Toggenburg. Der Trend aus Nordamerika ist noch nicht richtig übergeschwappt. Gleich-zeitig wird dem jungen Zimmermann schnell klar, dass die Velos bei Outdoor-Sportlern sehr gut ankommen. Und dann geht es schnell: angetrieben von der eigenen Begeisterung für den Sport und die Freude am guten Material macht Christian Bättig den amerikanischen Hersteller seines Bikes ausfindig und wird quasi über Nacht zu dessen Schweizer importeur. Christian Bättig hat die erste Marke im Sack.
20 TOPBRANDS IM SORTIMENTHeute ist das von ihm gegründete Unter nehmen CHRiS sports Generalimporteur von mehr als 20 Topbrands in den Segmenten Velo, Textil und Schuhe – von arena über Giro bis hin zu Swissstop. 2011 hat Christian Bättig die operative leitung des Unternehmens an den Geschäftsleiter Damian Wirth abgegeben und wirkt nun als Dele-gierter des Ver waltungsrats im Hinter-grund.
NUR DAS BESTE IST GUT GENUGDas rund 50-köpfige Team von CHRiS sports besteht aus lauter sportbegeis-terten Spezialisten mit unterschied-lichem Background und jeder Menge Know-how. Was sie vereint, ist die Faszination am Outdoor-Sport und der Wille, sich nur mit dem Besten zufrieden zu geben. So vertreibt CHRiS sports hauptsächlich Brands, die in ihrer Sparte zu den drei führen-den Marken weltweit gehören – oder das Potenzial haben, sich an die Spitze weiterzuent wickeln. Die meisten stammen aus den USa und Kanada.
IM DIALOG ZU INNOVATIONZudem beliefert CHRiS sports ausschliesslich ein Netz von ausgesuchten Fachhändlern. Deren professionelles Feed-back und fundierte Produktetests ermöglichen es CHRiS sports, das Sortiment laufend weiterzuentwickeln und den Herstellern wichtige informationen für die Verbes-serung der Produkte zu übermitteln und innovationen an-zuregen.
DES OISEAUx RARES DANS LES MONTAGNES SUISSESEn Suisse, ils sont considérés comme des originaux. Chris-tian Bättig s’en rend rapidement compte lors des premières excursions dans le Toggenbourg. la tendance venue d’amé-rique du Nord n’a pas encore réussi à s’imposer. En paral-lèle, le jeune charpentier constate vite que les VTT plaisent beaucoup aux sportifs de plein air. Ensuite, tout va très vite: entraîné par sa passion personnelle pour le sport et le plaisir d’avoir du matériel de qualité, Christian Bättig réussit à trouver le fabricant américain de son vélo et devient son importateur en Suisse quasiment en une nuit. Christian Bättig a sa première marque en poche.
20 MARQUES DE POINTE DANS L’ASSORTIMENTaujourd’hui, CHRiS sports, l’entreprise qu’il a fondée, est importateur général de plus de 20 marques de pointe dans les segments du vélo, du textile et des chaussures – d’arena
à Swissstop, en passant par Giro. En 2011, Christian Bättig a abandonné la direction opérationnelle de l’entre-prise au directeur Damian Wirth et agit désormais à l’arrière-plan en tant que délégué du Conseil d’administra-tion.
SEUL LE MEILLEUR EST ASSEZ BONl’équipe de CHRiS sports, qui compte 50 personnes, se compose de spé-cialistes passionnés de sport, venus
d’horizons divers et possédant différents niveaux de sa-voir-faire. Ce qui les réunit, c’est leur passion pour le sport en plein air et leur désir de ne se contenter que du meilleur. CHRiS sports commercialise donc principale-ment des marques faisant partie des trois meilleures marques au monde dans leur secteur – ou possédant le potentiel pour se hisser en tête. la plupart des marques viennent des États-Unis et du Canada.
LE DIALOGUE AU SERVICE DE L’INNOVATIONDe plus, CHRiS sports fournit exclusivement un réseau de commerces spécialisés choisis avec soin. leurs feedbacks professionnels et leurs solides tests de produits per-mettent à CHRiS sports de faire évoluer l’assortiment en continu, de transmettre aux fabricants des informations
«Was bis 16 Uhr bestellt wird, wird am selben Tag verschickt. Eine wahrhaft
sportliche Leistung.»
«Une commande passée avant 16h est expédiée le jour même. Une véritable performance sportive!»
99
importantes pour l’amélioration de leurs produits et de les inciter à innover.
LA RAPIDITé DE LA LIVRAISONla rapidité et la qualité du Service Client permet à CHRiS sports de se démarquer de la concurrence. l’efficacité de la centrale logistique de Münchwilen (TG) permet à l’entreprise de garantir les délais de livraison les plus courts, même pendant la saison où elle reçoit jusqu’à 300 commandes par jour: une commande passée avant 16h est expédiée le jour même. Une véritable performance sportive!
www.chrismag.ch
SPEED IN DER AUSLIEFERUNGGeschwindigkeit und Qualität im Kundenservice heben CHRiS sports von der Konkurrenz ab. Dank der effizienten logistikzentrale in Münchwilen TG garantiert das Unter-nehmen auch während der Saison bei bis zu 300 Bestel-lungen pro Tag kürzeste liefer zeiten. Was bis 16 Uhr be-stellt wird, wird am selben Tag verschickt. Eine wahrhaft sportliche leistung.
Bild
: Chr
isti
an E
gelm
air
ROCKY MOUNTaiN TRailRiDE
ROCKY MOUNTAIN TrAIlrIDE ROCKY MOUNTAIN TRAILRIDE
Es gibt diese Trailtage, die eigentlich gar nie enden dürften. Alles ist perfekt. Die Trails, das Material, die Routenwahl, die Partner an deiner Seite, einfach alles. Auf eine Formel gebracht bedeutet das: «Love the ride.» Dieses Gefühl gehört zu Rocky Mountain Bicycles, und dementsprechend initiiert CHRIS sports den Rocky Mountain Trailride im Juli 2015.
Qui ne connaît pas ces journées de trail qui ne devraient en fait jamais finir? Tout est parfait. Les sentiers, le maté-riel, le choix de l’itinéraire, les partenaires à tes côtés, absolument tout. On peut résumer tout cela en une formule: «Love the ride.» Ce sentiment est inhérent aux vélos Rocky Mountain et c’est pourquoi CHRIS sports lance le Rocky Mountain Trailride en juillet 2015.
11
Wettkampfformen wie Cross Country-, Marathon- und 24-Stunden-Rennen gibt es schon mehr als genug, und auch die Downhiller und Freerider haben ihre Wettkämp-fe. Was bis jetzt fehlte, war ein Trailride-Contest für Bike-teams, die nicht gegen die Zeit fahren wollen, sondern de-nen auch die perfekte Routenwahl durch die schönsten alpentrails wichtig ist. Vor drei Jahren war das für Roland anderegg der anstoss, den Grischa TrailRiDE ins leben zu rufen. Nun wird dieser anlass durch einen Partner-Event ergänzt: CHRiS sports und Rocky Mountain kommen dazu. Der neue Event heisst Rocky Mountain Trailride, einer die-ser kleinen, aber feinen Mountainbike-anlässe, die dazu da sind, gemeinsame Bike-leidenschaft zu teilen und in die Welt hinauszutragen. Dazu Roli: «ich bin unglaublich stolz über das, was wir erreicht haben – und freue mich auf das, was wir mit dem neuen Rocky Mountain Trailride in Zukunft noch erreichen werden.»
DAS TYPISCHE «LOVE THE RIDE»-FEELING ALS ZWEITAGES-CONTEST IN DAVOSDer Rocky Mountain Trailride dauert zwei Tage und lässt die Fahrer im Juli 2015 über die schönsten Singletrails in Davos rocken. Davos ist der ideale austragungsort, weil dort anspruchsvolles Terrain, ein atemberaubendes Pano-rama und eine unglaubliche atmosphäre herrschen: Genau der Ort, wo sich die Rocky Mountain Bikes am wohlsten fühlen.
il existe déjà bien assez de formes de compétitions, telles que les courses de cross-country, de marathon et de 24 heures, les adeptes du VTT de descente et de freeride ayant aussi leurs compétitions. Ce qui manquait jusqu’à présent, c’était une compétition de trailride destinée aux équipes qui ne sont pas intéressées par le contre la montre, mais attachent également de l’importance au choix d’un itiné-raire parfait sur les plus beaux parcours de montagne. il y a trois ans, Roland anderegg a donc décidé de lancer le Grischa TrailRiDE. Cette manifestation s’accompagnera dé-sormais d’un événement organisé par des partenaires: CHRiS sports et Rocky Mountain s’y associent. Ce nouvel événement s’appelle le Rocky Mountain Trailride; il s’agit de l’une de ces rencontres de VTT, certes modestes mais néanmoins de qualité, dont le but est de partager une pas-sion commune pour le vélo et de la faire connaître dans le monde entier. Roli déclare à ce propos: «Je suis incroyable-ment fier de ce que nous avons réalisé – et me réjouis de ce que nous réaliserons à l’avenir avec le nouveau Rocky Mountain Trailride.»
LA SENSATION TYPIQUE «LOVE THE RIDE» AVEC CETTE COMPéTITION DE DEUx JOURS à DAVOSle Rocky Mountain Trailride dure deux jours et permettra aux coureurs de dévaler les plus beaux sentiers en juillet 2015 à Davos. Davos est le lieu idéal pour l’organisation de cette course, car on y trouve des terrains exigeants, un pa-
Die exklusive Mischung aus Teamgeist, dem Fahrspass auf Toptrails, der aufstiegshilfe durch Bergbahnen und die individuelle Tourenplanung machen diesen Contest für die Fahrer äusserst attraktiv. im Briefing werden pro Etappe ungefähr 40 Wegabschnitte (Trails) vorgegeben, die spinnennetzartig verbunden sind. Jeder Trail ist mit Punkten bewertet. Je länger und je schwieriger ein Stück zu fahren ist, desto mehr Punkte können gesammelt wer-den. Dabei ist zu beachten, dass jeder Wegabschnitt nur einmal zählt, egal ob er bergauf oder talwärts gefahren wird. Das Team, das in der vorgegebenen Zeit am meis-ten Trails fährt respektive Punkte sammelt, gewinnt. Für den maximalen Trailspass sollen die vorgegebenen Berg-bahnen aktiv eingesetzt werden. ExPANSION IN WEITERE DESTINATIONEN?Roli anderegg hat grosse Pläne: «Unser Ziel ist es, mit dem Contest auch in anderen Teilen der Schweiz Fuss zu fassen, und deshalb versuchen wir ihn auch in der Zent-ral- und Westschweiz zu etablieren. Dafür sind wir auf der Suche nach Partnern in der Tourismusbranche, denn ohne eine enge Zusammenarbeit mit den Tourismusdes-tinationen, den Bergbahnen, den Hotelvertretern und den Bikefachhändlern vor Ort ist die Organisation eines solchen anlasses nicht möglich». Da wünschen wir doch schon jetzt viel Erfolg!
Informationen und Anmeldung unter: www.rockymountaintrailride.ch Weitere Rocky Mountain Abenteuer: www.3x1.ch
ROCKY MOUNTaiN TRailRiDE
Das Programm des Rocky Mountain Trailride 2015
Freitag 10. Juli 2015ab 18.00 Uhr: Get together, Startnummernausgabe, Begrüssung und Contest-Briefing Tag 1
Samstag 11. Juli 2015Rocky Mountain Trailride Contest Tag 1, Rangverkündigung Tag 1, Contest-Briefing Tag 2
Sonntag, 12. Juli 2015Rocky Mountain Trailride Contest Tag 2, Rangverkündigung und Verabschiedung
13
norama époustouflant et une incroyable atmosphère: c’est précisément l’endroit où les Rocky Mountain Bikes sont vraiment dans leur élément.Cette compétition est extrêmement attrayante pour les coureurs, car elle associe esprit d’équipe, plaisir de la course sur des sentiers exigeants, possibilité d’emprunter des téléphériques et planification individuelle de l’itiné-raire. Pendant le briefing, env. 40 tronçons d’itinéraire (sen-tiers) sont imposés par étape et reliés les uns aux autres à la manière d’une toile d’araignée. a chaque tronçon corres-pond un certain nombre de points. Plus le tronçon est long et difficile à parcourir, plus il permet d’obtenir de points. il faut noter ici que chaque tronçon ne compte qu’une seule fois, qu’il soit parcouru en montée ou en descente. l’équipe qui parcourt le plus de tronçons pendant le temps imparti et obtient le plus de points gagne la compétition. Pour pro-fiter au maximum des itinéraires, il est recommandé d’utili-ser activement les téléphériques indiqués.
ExTENSION à D’AUTRES DESTINATIONS?Roli anderegg a de grands projets: «Notre objectif est d’éta-blir cette compétition également dans d’autres parties de la Suisse, ce que nous essayons de faire en Suisse centrale et en Romandie. Pour cela, nous recherchons des partenaires du secteur du tourisme, car l’organisation d’un tel événe-ment n’est possible qu’en étroite coopération avec les desti-nations touristiques, les remontées mécaniques, les repré-sentants de l’hôtellerie et les magasins de cycles locaux». D’ores et déjà, nous vous souhaitons beaucoup de succès!
Informations et inscriptions sous www.rockymountaintrailride.ch Autres aventures Rocky Mountain: www.3x1.ch
Le programme du Rocky Mountain Trailride 2015
Vendredi 10 juillet 2015À partir de 18h00: rassemblement, remise des dossards, accueil et briefing du 1er jour de compétition
Samedi 11 juillet 2015Compétition Rocky Mountain Trailride 1er jour, annonce du classement du 1er jour, briefing du 2e jour de compétition
Dimanche 12 juillet 2015Compétition Rocky Mountain Trailride 2e jour, annonce du classement et fin
DiRT OFFSPRiNG
DIRT OFFSPRING 2014: EIN GUTER ERSTER JAHRGANG! DIRT OFFSPRING 2014: SUCCÈS DE LA PREMIÈRE éDITION!
Zum ersten Mal in der Schweiz fand an diesen Orten eine Dirt Jump Tour statt. als Sponsor mit dabei ist Bell Helmets: Ziel des Marken-Engagements ist es, den Bikenachwuchs zu fördern und die Schweizer Dirt-Szene zu stärken. Könnte es einen besseren anlass dazu geben als die Dirt Offspring Series? Das Programm: U22 Dirt Contests, Dirt Games und BBQ.
ALLER ANFANG IST SCHWERDer Einstieg in die Welt des Dirt Jumps ist nicht leicht. Um an einem der wenigen grossen Contests teilzuneh-men, muss man sich erst mit FMB-Punkten oder Videos qualifizieren. Weite Reisen müssen in Kauf genommen werden, wobei die Gefahr hoch ist, schon nach zwei Runs auszuscheiden. Bei den Dirt Offspring Contests hat jeder die Chance, sich vor Ort anzumelden und mitzumachen. Während einer einstündigen Session haben die Teilnehmer des Contests Zeit, sich für die Finalrunde zu qualifizieren. Ohne Start-
Pour la première fois en Suisse, un Dirt Jump Tour s’est déroulé sur ces sites. Bell Helmets fait partie des sponsors, la marque s’engageant afin de promouvoir la relève cy-cliste et de soutenir le milieu suisse du dirt. Pouvait-on imaginer meilleure occasion que les Dirt Offspring Series? au programme: U22 Dirt Contests, Dirt Games et BBQ.
LES DéBUTS SONT TOUJOURS DIFFICILESil n’est pas facile de se lancer dans le monde du saut en dirt bike. Pour pouvoir participer à l’une des rares compéti-tions importantes, il faut d’abord se qualifier avec des points FMB ou des vidéos. il ne faut pas hésiter à faire de longs trajets, avec le risque élevé d’être éliminé dès la deu-xième course. lors des compétitions Dirt Offspring, tout le monde a la possibilité de s’inscrire sur place et de participer. Durant une session d’une heure, les participants à la compétition ont le temps de se qualifier pour l’épreuve finale. ils peuvent ainsi prouver leurs capacités, sans liste de départ
Für einmal hiess es nicht «Zürich, Thurgau, Bern und Aargau », sondern «Rüti, Schlattingen, Steffisburg und Lenzburg.» Dass diese vier Austragungsorte für die Schweizer Dirt-Szene alles andere als Provinz sind, zeigt der Erfolg des Dirt Offspring 2014.
Pour une fois, il n’a pas été question de «Zurich, Thurgovie, Berne et Argovie», mais de «Rüti, Schlattingen, Steffis-burg et Lenzbourg.» Le succès du Dirt Offspring 2014 montre que ces quatre sites qui ont accueilli la course sont loin d’être inconnus des amateurs de dirt.
Bild
: Han
suel
i Spi
tzna
gel
15
Bild
: Han
suel
i Spi
tzna
gel
Bild
: Han
suel
i Spi
tzna
gel
Bild
: And
ré M
aure
r
liste und ohne die angst, den Run zu vermasseln, sollen die Teilnehmer ihr Können unter Beweis stellen. Kein Wunder also, dass sich eine grosse Zahl junger Dirt Jumper in Rüti, Schlattingen, lenzburg und Steffisburg einfanden, um sich im freundschaftlichen Wettstreit miteinander zu messen. Die Events waren jedoch auch für alle über 22 Jahre eine Super-Gelegenheit für eine Session in einem anderen Park, denn jede anlage hat etwas Spezielles zu bieten. Ob auf dem Pumptrack, den anfängerjumps oder der Pro line: in den Open Sessions konnte jeder mitfahren, der lust hatte, seine Fähigkeit auf dem Bike zu zeigen.
ATTRAKTIVE PREISEBei jedem Stopp entscheiden drei Judges darüber, wer den jeweiligen Contest für sich entscheidet. Nach vier Stopps wurde der beste Fahrer unter 22 als «Dirt Offspring 2015» ausgezeichnet. Zu gewinnen gab es an jedem Event Sach-preise von Bell, Unit, Filtrate Eyewear und Maxxis. Was aber bei der ganzen Serie – neben den Wett-kämpfen – im Vordergrund stehen sollte, ist das gemütli-che Beisammensein. Das Motto heisst: Den ganzen Tag fahren und grillieren.
DIRT OFFSPRING 2014: SPANNEND BIS ZUM SCHLUSSDie Organisatoren der Flying Metal Crew setzten bei der Planung und Umsetzung auf die Unterstützung der Vereine, die meist hinter den Schweizer Dirt Parks stehen. Jeder Park zeigte sich denn auch perfekt geshaped und rausge-putzt.
DiRT OFFSPRiNG
ni peur de rater la course. Pas étonnant donc qu’un grand nombre de dirt jumpers se soient retrouvés à Rüti, Schlat-tingen, lenzbourg et Steffisburg pour s’affronter dans une compétition amicale. Pour tous les plus de 22 ans, ces événements ont aus-si été une super occasion de participer à une session dans un autre parc, car chaque installation offre ses particulari-tés. Que ce soit sur le Pumptrack, les parcours débutants ou la Pro line, tous ceux qui veulent montrer ce dont ils sont capables à vélo peuvent participer aux Open Sessions.
DES PRIx ATTRAYANTSa chaque pause, trois juges décident qui a remporté la compétition en question. le meilleur coureur de moins de 22 ans a été couronné «Dirt Offspring 2015» à l’issue de la quatrième pause. a chaque événement, les concurrents pouvaient gagner des prix en nature des marques Bell, Unit, Filtrate Eyewear et Maxxis. Mais pendant toute la série – parallèlement aux com-pétitions – les échanges conviviaux ont occupé le devant de la scène. la devise était: courses et grillades tout au long de la journée.
DIRT OFFSPRING 2014: DU SUSPENSE JUSQU’à LA FINPour la planification et la mise en œuvre, les organisateurs de Flying Metal Crew ont pu compter sur le soutien des associations qui œuvrent dans les coulisses des dirt parks suisses. Chaque parc s’est avéré parfaitement préparé et nettoyé.
Bild
: And
ré M
aure
r
1717
Bei den unter 22-Jährigen blieb es bis zum letzten Stopp spannend: Keiner konnte die Tour vorzeitig für sich ent-scheiden. in den überdachten lines von lenzburg konnten die Talente noch einmal ihre Tricks auspacken. im Finale kam es zum Duell zwischen Ralf Schneider und lucas Huppert. Zwei Punkte war lucas bis dahin im Gesamt-klassement vorne gelegen. in lenzburg klassierte er sich gleich hinter Ralf und konnte sich so den Titel sichern. Damit wird der erst 14-Jährige zum Team Member der Flying Metal Crew und gewinnt eine Wildcard für den Swatch Rocket air 2015, wo er sich mit der Weltspitze messen kann.
DIRT OFFSPRING 2015: ES WIRD WEITER GEHEN!im Jahr 2014 fanden an allen austragungsorten jeweils ein U22 Contest sowie eine Open Session (Dirt Game) mit Tricks4Tires, Trick Poker, Game of Bike und Best Trick Hot Seat Jam statt – jeder auf seine art einzigartig und mit dem Ziel, Einsteiger wie auch Fahrer mit einem ho-hen level herauszufordern. 2015 sollen die Games noch mehr Dirt Jumper anzie-hen. Die austragungsorte sind noch nicht definiert – aber die Veranstalter sind sich schon heute sicher: «Es gibt eine nächste auflage. Und wir wollen wieder durch die ganze Schweiz ziehen, wie die Tour de Suisse halt.»
www.facebook.com/dirtoffspring
Chez les moins de 22 ans, le suspense s’est prolongé jusqu’à la dernière pause: personne n’a pu se démarquer avant la fin de l’épreuve. Sur les pistes couvertes de lenz-bourg, les as du vélo ont pu faire preuve une nouvelle fois de tout leur talent. En finale, Ralf Schneider et lucas Hup-pert se sont livré un vrai duel. Jusqu’alors, lucas avait deux points d’avance au classement général. a lenzbourg, il s’est classé juste derrière Ralf et s’est ainsi assuré du titre. Ce jeune d’à peine 14 ans devient ainsi membre de l’équipe de Flying Metal Crew et remporte une Wildcard pour le Swatch Rocket air 2015, où il pourra se mesurer à des pointures mondiales.
DIRT OFFSPRING 2015: ON NE VA PAS S’ARRêTER EN SI BON CHEMIN!En 2014, un U22 Contest ainsi qu’une Open Session (Dirt Game) avec Tricks4Tires, Trick Poker, Game of Bike et Best Trick Hot Seat Jam ont été organisés sur chacun des quatre sites – chaque événement fut unique en son genre et visait à mettre au défi, à la fois des débutants et des coureurs de haut niveau. En 2015, les Games devraient attirer encore plus de dirt jumpers. les sites des événements ne sont pas encore connus, mais les organisateurs sont déjà sûrs d’une chose: «il y aura une prochaine édition. Et nous entendons par-courir de nouveau toute la Suisse, comme le Tour de Suisse.»
www.facebook.com/dirtoffspring
Bild
: And
ré M
aure
r
Bild
: And
ré M
aure
r
Das Team von links nach rechts:l’équipe de gauche à droite:Michel Manz, Urs Odermatt, Nora Gass, Daniel Dätwyler
1919ONZa TiRES
HAUSBESUCH BEI ONZA TIRES VISITE CHEZ ONZA TIRES
Ende der 80er und zu Beginn der 90er Jahre war die Marke ONZA jedem Mountainbiker ein Begriff: Mit Produkten wie Lenkerhörnchen, Klickpedalen und den legendären Weisswandreifen «Porcupine» war die Marke mit dem Stachelschwein im Logo an fast jedem Mountainbike vertreten.
A la fin des années 80 et au début des années 90, la marque ONZA était connue de tous les vététistes: avec des produits tels que les embouts de guidon, les pédales sans butoirs et les roues légendaires à flancs blancs «Porcupine», la marque dont le logo arbore un porc-épic était présente sur pratiquement tous les VTT.
Michel Manz
Nach einer Durststrecke und zwei Eigentümerwechseln ver-schwand die Marke im lauf der 90er Jahre komplett vom Markt. Michel Manz, der heutige inhaber der Marke ONZa, hatte 2006 die idee, die einst legendäre Marke wieder auf-leben zu lassen – als Hersteller von Fahrradreifen und Schläuchen. Mit dieser Produktkategorie kannte sich Manz als langjähriger importeur der Reifenmarke Maxxis bestens aus. Was 2006 als idee unter Kollegen entstand, ist mittler-weile in 29 ländern rund um den Globus erhältlich: Dank einem klar strukturierten Sortiment und hochwertigen, op-tisch zurückhaltenden Reifen hat sich die Marke ONZa Ti-res binnen weniger Jahre etabliert. Wir besuchten das Team von ONZa Tires an seinem Hauptsitz im Baselbiet, in einem ehemaligen industriegebäude in Gelterkinden.
après une traversée du désert et deux changements de pro-priétaire, la marque a complètement disparu du marché dans les années 90. Michel Manz, l’actuel propriétaire de la marque ONZa, eut l’idée en 2006 de redonner vie à cette marque au-trefois légendaire – en tant que fabricant de pneus et cham-bres à air de vélos. Manz avait une excellente connaissance de cette catégorie de produits en tant qu’importateur de longue date de la marque de pneus Maxxis. Ce qui fut à l’origine une idée lancée entre collègues en 2006 est entretemps disponible dans 29 pays du monde entier: grâce à une gamme clairement structurée et à des pneus de haute qualité, à l’aspect très sobre, la marque ONZa Tires s’est imposée en quelques années. Nous avons rendu visite à l’équipe d’ONZa Tires à son siège situé dans la région de Bâle, dans un ancien bâtiment industriel à Gel-terkinden.
DAS BüRO IN DER IKEA-KANTINEMichel Manz, inhaber und Geschäftsführer von ONZa Ti-res, empfängt uns und erklärt: «Wir befinden uns am ehe-maligen Sitz von ikea Europa». Er führt uns ins frühere Be-triebsrestaurant. Die frühere Kantine dient heute dem gesamten ONZa Team als Büro, mit Blick ins Grüne inklu-sive! Breites Grinsen: «Was willst du mehr?». Michel Manz stellt uns Nora Gass und Daniel Dätwyler vor. Die beiden koordinieren den internationalen Verkauf und erfüllen auf-gaben im Marketing. Die arbeitsplätze von Michel Manz und Produktmanager Urs Odermatt, befinden sich gleich nebenan. Ein rascher und einfacher informationsaustausch zwischen den Teammitgliedern ist somit gewährleistet. «am anfang verbrachte ich viel Zeit damit, die Namens-rechte für Reifen und Schläuche zu sichern, erste Produkte zu gestalten und die angestrebte Serienfertigung mit dem Produktionspartner in Fernost aufzugleisen», so Michel Manz. Der Weg bis zur lancierung der Marke erwies sich als lang und beschwerlich, war jedoch die Mühe wert: 2008 wurde die Marke ONZa erfolgreich neu gestartet. Manz er-läutert seine damalige Strategie: «ich wollte hochwertige Produkte mit einem überschaubaren Sortiment und einer guten Portion Swissness.»
ONZa TiRES
BUREAU DANS LA CANTINE IKEAMichel Manz, propriétaire et directeur général d’ONZa Ti-res, nous reçoit et nous explique: «Nous sommes situés à l’ancien siège de la société ikea Europe». il nous fait visiter l’ancien restaurant d’entreprise. l’ancienne cantine fait aujourd’hui office de bureau pour toute l’équipe ONZa, avec une belle vue sur la verdure en prime! Et avec un large sou-rire: «Que veux-tu de plus?». Michel Manz nous présente Nora Gass et Daniel Dätwyler. Tous deux coordonnent les ventes internationales et travaillent au marketing. les pos-tes de travail de Michel Manz et du chef de produit Urs Odermatt sont juste à côté, ce qui garantit un échange d’informations rapide et simple entre les membres de l’équipe. «au début, il m’a fallu beaucoup de temps pour proté-ger les droits applicables aux noms des pneus et des cham-bres à air, concevoir les premiers produits et lancer la pro-duction en série souhaitée avec les partenaires de production en Extrême-Orient», commente Michel Manz. le chemin parcouru jusqu’au lancement de la marque s’est avéré long et difficile, mais en a valu la peine: en 2008, la marque ONZa a redémarré avec succès. Manz nous ex-plique sa stratégie de l’époque: «Je souhaitais proposer des
2121
LYNx, YBEx, CANIS: DER DURCHBRUCHals erster Reifen wurde der lYNX in 26 Zoll lanciert. Er ist zwischenzeitlich bereits überarbeitet worden und für lauf-räder von 27.5 wie auch 29 Zoll erhältlich. auf den lYNX folgten der iBEX und der CaNiS. «Der iBEX war ein toller Wurf. Der verhalf uns zum Durchbruch», so Michel Manz. im Vorfeld zu den Olympischen Spielen 2008 in Peking wurde zusammen mit dem Schweizer BMX- und 4Cross-Profi Roger Rinderknecht mit Hochdruck an der Entwick-lung zweier Reifenprofile für BMX-Rennen getüftelt. «Durch die langjährige Zusammenarbeit zwischen Roger, mir und der Produktionsstätte in Taiwan hatten wir natürlich genaue Vorstellungen, wie ein optimaler BMX-Reifen auszusehen hat. Die beiden Modelle R2 und Xiii standen rechtzeitig zur Verfügung, um die olympische Feuerprobe in Peking in an-griff zu nehmen.»
DER NÄCHSTE SCHRITT: RENNRADREIFENZum selben Zeitpunkt kamen die Rennradreifen laViN und PREDa sowie der alltagsreifen NaTRiX auf den Markt»; Schläuche in verschiedenen Dimensionen ergänzten das angebot von ONZa Tires.
produits de haute qualité dans une gamme limitée avec une bonne dose de «Swissness»
LA PERCéE AVEC LYNx, YBEx, CANISle lYNX de 26 pouces fut le premier pneu lancé. il a été per-fectionné entretemps et est aussi disponible pour des roues de 27.5 et 29 pouces. le lYNX a été suivi par l’iBEX et le Ca-NiS. «l’iBEX s’est avéré être un excellent pari qui nous a per-mis de percer», nous explique Michel Manz. a la veille des Jeux olympiques de Pékin en 2008, on a travaillé d’arrache-pied sur le développement de deux pro-fils de roue pour les courses BMX avec Roger Rinderknecht, professionnel suisse du BMX et du 4Cross. «En raison de la coopération de longue date qui existait entre Roger, moi-même et le site de production à Taïwan, nous avions bien sûr une idée précise de ce à quoi devait ressembler le pneu BMX optimal. les deux modèles R2 et Xiii sont sortis à temps pour subir l’épreuve du feu olympique à Pékin.»
L’éTAPE SUIVANTE: LES PNEUS POUR VéLO DE COURSEles pneus pour vélo de course laViN et PREDa ainsi que les pneus ordinaires NaTRiX ont été lancés au même moment
Die sportlichen Erfolge und das klar strukturierte Sor-timent liessen die Nachfrage nach den Produkten von ONZa Tires nicht nur in der Schweiz rasch ansteigen. 2009 stiess David Pergant als international Sales Manager zum Team, um sich um die Expansion in weitere Märkte zu kümmern. «Seit Kurzem sind wir mit unseren Produkten sogar in abu Dhabi vertreten!», sagt Michel Manz stolz. Mit Urs Odermatt kam ein weiterer in der Branche be-kannter Mitarbeiter zum Reifenhersteller. Eine seiner auf-gaben war es, sich um das Geschäft mit Erstausrüstern zu kümmern. Mit dem GREiNa präsentierte ONZa Tires erstmals einen ausgesprochenen Spezialisten: Mit weit auseinander-stehenden groben Stollen trotzt dieser Reifen auch üblen Schlammpassagen und findet selbst dann noch Traktion, wenn sich andere Reifenprofile längst mit Schlamm zusetzen. Parallel dazu wurde das Engagement im Mountainbike-Rennsport ausgebaut: Zwei Kanadier, Garett Buehler und James Doerfling, stiessen zum Pool der ONZa Teamfahrer, denen keine abfahrt zu steil und kein Drop zu hoch ist. Mit dem Franzosen Yannick Granieri konnte sich ONZa Tires zu-dem die Dienste eines der besten Dirtjump- und Slopestyle-Spezialisten Europas sichern.
ERFOLGE MIT DEM ERA-TEAMDas Engagement im Rennsport und an Contests wurde ab 2012 im ERa-Team gebündelt, wobei «ERa» bis heute für «Elite Racing associates» steht. Zu diesem Team gehörten schon früh die Enduro- und Freeride Spezialisten René Wild-haber und Robert Jauch, die BMX- und 4Cross-Profis Roger Rinderknecht und David Graf sowie die Marathon-Spezia-listin Myriam Saugy. «Das ERa-Projekt ist für uns eine wich-tige Plattform, um neue Produkte zu testen und auch im in-ternationalen Schaufenster präsent zu sein. Die athleten liefern uns unverzichtbare Rückmeldungen, die in die Ver-besserung bestehender und die Entwicklung neuer Reifen einfliessen», erklärt Michel Manz. Eine erste Krönung die-ses Programms folgte im Spätsommer 2012, als Roger Rin-derknecht an den Mountainbike-Weltmeisterschaften im österreichischen leogang das 4Cross-Rennen der Männer gewann und im letzten Rennen seiner Karriere Weltmeis-ter wurde.
ONZa TiRES
232323
sur le marché; des chambres à air de différentes dimensi-ons sont venues compléter l’offre d’ONZa Tires. les succès sportifs et la gamme très structurée ont fait monter en flèche la demande de produits d’ONZa Tires bien au-delà de la Suisse. En 2009, David Pergant a rejoint l’équipe en tant qu’international Sales Manager pour s’occuper de l’expansion sur d’autres marchés. Michel Manz déclare avec fierté: «Depuis peu, nous sommes même re-présentés à abu Dhabi!». avec Urs Odermatt, c’est un autre collaborateur connu dans la branche qui a rejoint le fabricant de pneus. l’une de ses missions a été de traiter avec les équipementiers. avec le GREiNa, ONZa Tires a présenté pour la premi-ère fois une spécialité exclusive: avec ses pavés grossiers très écartés, ce pneu passe sans difficulté sur des chemins boueux difficiles et offre encore une adhérence optimale là où d’autres profils de pneus pataugent déjà depuis longt-emps dans la boue. Parallèlement, l’entreprise a renforcé son engagement dans le secteur du sport de course VTT: deux Canadiens, Garett Buehler et James Doerfling, ont re-joint l’équipe des coureurs ONZa, qui n’ont pas peur de bra-ver les descentes les plus raides et les sauts les plus hauts. avec le Français Yannick Granieri, ONZa Tires s’est par ail-leurs assuré les services de l’un des meilleurs spécialistes de saut en dirt bike et de slopestyle d’Europe.
SUCCÈS AVEC L’éQUIPE ERAl’engagement dans le sport de course et les compétitions a été fédéré à partir de 2012 au sein de l’équipe «ERa», qui signifie aujourd’hui encore «Elite Racing associates». les spécialistes de l’enduro et du freeride, René Wildhaber et Robert Jauch, les professionnels du BMX et du 4Cross, Ro-ger Rinderknecht et David Graf, ainsi que la spécialiste du marathon, Myriam Saugy, ont très vite rejoint l’équipe. «le projet ERa est une plateforme importante qui nous permet de tester de nouveaux produits et d’être également présents sur le devant de la scène internationale. les athlètes nous fournissent un feedback indispensable qui nous sert à amé-liorer les pneus existants ou à en développer de nouveaux», explique Michel Manz. Ce programme a remporté ses pre-miers lauriers à la fin de l’été 2012, lorsque Roger Rinder-knecht a enlevé la course 4Cross aux championnats du monde de VTT dans la ville autrichienne de leogang, de-venant ainsi champion du monde lors de la dernière course de sa carrière.
ONZa TiRES
DES PNEUS DE 29 POUCES POUR VTT ET VéLOS éLEC-TRIQUESla tendance étant aux pneus de 27,5 et 29 pouces, ONZa Tires a présenté en 2013 la nouvelle version du lYNX, conçue dès le départ spécialement pour le 29 pouces. le CaNiS a lui aussi été adapté aux roues de plus grandes di-mensions. Et en coulisse, on travaillait déjà d’arrache-pied à l’adaptation des profils existants à la taille intermédiaire de 27,5 pouces. «Nous avons reconnu les atouts des roues de grandes dimensions et proposons désormais pratique-ment tous les pneus VTT dans les nouvelles dimensions», ajoute Urs Odermatt. ONZa Tires a fait sensation lors du lancement d’une sélection de profils de roue en variante Skinwall: avec des flancs clairs, le fabricant de pneus rendait hommage aux belles années 90 tout en apportant une touche visuelle ori-ginale. ONZa fait entretemps figure de fournisseur complet. la famille des pneus allEGRa, qui offrent un excellent ren-dement et une grande résistance à la crevaison aux vélos destinés à un usage quotidien, s’est récemment élargie d’un modèle pour e-bikes. «En coopération avec un fabricant de vélos renommé en Suisse, nous avons développé un pneu 29 pouces massif pour vélo électrique. Et nous en sommes très fiers!», nous explique Michel Manz.
LE DéVELOPPEMENT CONTINUEEntretemps, un grand nombre de pneus ONZa ne sont plus équipés de chambre à air, mais d’un liquide anti-crevaison, un système appelé «tubeless-ready». la nouvelle techno-logie de carcasse EDC spécialement conçue pour la discip-line enduro, en plein essor, offre une très grande résistance à la crevaison pour un surpoids modéré grâce à des renforts dans les flancs. Onza Tires est ainsi très bien paré pour faire face aux nouvelles tendances dans le segment des VTT. En 2015 également, le développement de nouveaux produits se poursuivra. Parallèlement aux projets sur les nouveaux mélanges de caoutchouc innovants, on travail-lera également au développement d’un nouveau pneu de compétition pour la discipline olympique de cross-country. Bref, le redémarrage de la marque légendaire ONZa est une histoire à succès durable, qui devrait encore écrire de nom-breux autres chapitres.
www.onzatires.com
29-ZöLLER FüR MONTAINBIKES UND PEDELECSMit dem Trend zu 27.5-Zoll- und 29-Zoll-laufrädern stellte ONZa Tires 2013 den überarbeiteten lYNX vor, der von an-fang an konsequent für Twentyniner entwickelt worden war. auch der CaNiS war nun zusätzlich passend für die grösse-ren Räder erhältlich. Und hinter den Kulissen wurde bereits mit Hochdruck an der anpassung bestehender Reifenpro-file ans Zwischenmass 27.5 Zoll gearbeitet. «Wir haben den Vorteil von grösseren laufrädern erkannt und bieten nun praktisch alle Mountainbike-Reifen für die neuen laufrad-grössen an», fügt Urs Odermatt bei. Für viel aufsehen sorgte ONZa Tires mit der lancie-rung ausgewählter Reifenprofile in der Skinwall-Variante: Mit den hellen Seitenwänden erwies der Reifenhersteller in den goldenen 90er Jahren seine Reverenz und setzte zu-gleich einen unverwechselbaren optischen akzent. Mittlerweile gilt ONZa als Komplettanbieter. Die Fami-lie der leichtläufigen und pannensicheren allEGRa Reifen für alltagsräder wuchs kürzlich um ein Modell für E-Bikes an. «in Zusammenarbeit mit einem namhaften Schweizer Fahrradhersteller haben wir einen voluminösen 29-Zoll-Pedelecreifen entwickelt. Darauf sind wir ganz besonders stolz!», so Michel Manz.
DIE ENTWICKLUNG GEHT WEITERMittlerweile kann eine Grosszahl der ONZa Reifen ohne Schlauch und mit Dichtmilch gefahren werden – «tubeless-ready» nennt sich das. Die neue EDC-Karkassentechnolo-gie, die speziell für Reifen für die boomende Enduro-Diszi-plin entwickelt wurde, bietet durch Verstärkungen in den Seitenflanken einen sehr hohen Pannenschutz bei nur mo-deratem Mehrgewicht. Somit ist Onza Tires bestens für die neuen Trends im Mountainbike-Segment gerüstet. auch für 2015 wird die Entwicklung neuer Produkte vorangetrieben. Neben Projekten zu neuen innovativen Gummimischungen wird unter anderem auch an einem Wettkampfreifen für die olympische Disziplin Crosscountry getüftelt. Kurzum: Die Wiederbelebung der legendären Marke ONZa ist eine andauernde Erfolgsgeschichte, die noch um viele Kapitel verlängert werden dürfte.
www.onzatires.com
252525
BELL HELMETSBell
Es begann mit Helmen für Auto-Rennfahrer. Es ging weiter mit Motorradhelmen. Und heute baut Bell anerkannt hervorragende Helme für fast jeden Sport, in dem ein stabiler Kopfschutz gefragt ist.
Tout a commencé avec des casques pour les pilotes automobiles de course. Ensuite sont venus les casques de moto, et aujourd’hui, Bell construit des casques de haut niveau pour presque toutes les disciplines sportives nécessitant une protection crânienne fiable.
SPORTHELME SEIT 60 JAHREN
DES CASQUES DE SPORT DEPUIS 60 ANS
es ist kein Zufall, dass der Name Bell sowohl bei Höchstgeschwindig-keiten wie auch bei Helmen an der Spitze steht. Der Firmengründer Roy Richter wurde in die kalifornische Welt der frisierten Autos und der Strassenrennen der 50er Jahre hineingeboren und baute einen ganzen Industriezweig auf, um die ungestillten Bedürfnisse der Geschwindigkeitssüchtigen zu erfüllen. Die Leute wollten einfach schnell fahren – er eröffnete die erste Autotuning-Werkstatt der Welt und besorgte alle leistungssteigernden Zubehörteile, die er auftreiben konnte. Sie wollten Rennen fahren – er baute die Renn-wagen. Und als der Geschwindigkeitsrausch seine düsteren Schatten-seiten offenbarte, unternahm Roy auch dagegen etwas: So entstand Bell Helmets.
QUALITäT SCHAffT VERTRAUENRoy Richter hat sein leben damit verbracht, die Grenzen des Mach-baren zu verschieben. Sein unbegrenzter Pioniergeist weist Bell seit beinahe 60 Jahren den Weg und erringt immer wieder aufs Neue die Bewunderung und das Vertrauen von Generationen von Spitzen-fahrern. Im lauf dieser Jahre ist fast jede Helm-Neuerung unter Bells Federführung entworfen worden.
Ob Helme für VelO-, mOtOrrad- Oder autOrennfaHrer: Der Name Bell steht für vertrauensbildende Qualität und fantastische leistungen.
Ce n’est pas un hasard si la marque Bell est la meilleure référence en matière de vitesse de pointe et de casques. Le fondateur de l’entreprise Roy Richter a vu le jour dans l’univers californien des rodéos de voitures en pleine ville des années 50 et a créé une véri-table branche industrielle afin de répondre aux besoins inassouvis des accros à la vitesse. les gens voulaient rouler vite – il a ouvert le premier atelier de tuning du monde et a fourni toutes les pièces et accessoires capables d’accélérer la vitesse. les gens ont voulu faire des courses – il a construit des voitures de course. et lorsque la griserie de la vitesse a révélé le triste revers de sa médaille, Roy a entrepris d’y remédier en créant les casques Bell.
LA CONfIANCE CRéE LA QUALITél’esprit pionnier de Richter montre la voie à Bell depuis bientôt 60 ans et continue de susciter l’admiration et d’emporter la confiance des pilotes automobiles d’élite. Au fil des ans, presque toutes les nouveautés apportées sur les casques ont été conçues sous la res-ponsabilité de Bell.
Casque autOmObile, de mOtO Ou de CyClisme de COmpétitiOn: Le nom Bell garantit une qualité synonyme de confiance et de pres-tations fantastiques.
BELL HELMETS 2727
BELL
HEL
MET
S
BELL HELMETS 28PAVemeNt – RoAD RAce
STAR PRO SHIELD• Progressive Layering In-mold Konstruktion, Gewicht: 266 g• FloatFit System, X-Static Polsterung• 15 Belüftungsöffnungen,
13 regulierbare Active Aero Öffnungen• overbrow Ventilation• magnetisches Zeiss Sonnenschild, tinted
• construction Progressive multicouches In-mold, poids 266 g• Système de réglage FloatFit, rembourrage X-Static• 15 canaux d’aération,
13 orifices Active Aero réglables• overbrow Ventilation• Verre solaire Zeiss teinté, tenu magnétiquement
Grösse/Tailles: s 52 – 56 cm, m 55 – 59 cm, l 58 – 62 cmCHf 349.90art.-nr./N° d’art: 1701 500 002
Star Pro Zeiss Eye Shield Sonnenschild/Verre de solairefarbe/Couleur: silver flash, clearGrösse/Tailles: one sizeCHf 60.00art.-nr./N° d’art: 1704 202 330 black/red marker white markerinfrared marker
white/black/red split silver blue stripes
GAGE• Fusion In-mold Konstruktion, Gewicht: 244 g• Verbundstoff Verstärkung• tAG Fit System, X-Static Polsterung• 26 kanalisierte Belüftungsöffnungen• Ultraleichtes Riemen- und Verschlusssystem
• construction Fusion In-mold, poids 244 g• Renforcement intérieur• Système de réglage tAG, rembourrage X-Static• 26 canaux d’aération• Système de fermeture et sangle ultralégers
Grösse/Tailles: s 52 – 56 cm, m 55 – 59 cm, l 58 – 62 cmCHf 249.90art.-nr./N° d’art: 1701 500 003 matte black swerve white ombre
white/silver star
JAVELIN• Fusion In-mold microshell Konstruktion• Gewicht: 380 g• tAG Fit System, X-Static Polsterung• 3 kanalisierte Belüftungsöffnungen• Abnehmbares Sonnenschild, flexible ohrenabdeckung
• construction Fusion In-mold microshell• Poids: 380 g• Système de réglage tAG, rembourrage X-Static• 3 canaux d`aération avec ventilation canalisée• Verre solaire amovible, couverture oreille flexible
Grösse/Tailles: s 52 – 56 cm, m 55 – 59 cmCHf 299.90art.-nr./N° d’art: 1701 500 001
Javelin Eye Shield Sonnenschild/Verre de solaireGrösse/Tailles: one sizeCHf 40.00art.-nr./N° d’art: 1704 209 666
BELL HELMETS 29
BELL
HEL
MET
S
OVERDRIVE• Fusion In-mold Konstruktion• Gewicht: 251 g• TAG Fit System• 19 Belüftungsöffnungen, overbrow Ventilation• Ultraleichtes Riemen- und Verschlusssystem
• construction Fusion In-mold• Poids 251 g• Système de réglage tAG Fit• 19 canaux d’aération, overbrow Ventilation• Système de fermeture et sangle ultralégers
EVENT• Fusion In-mold Konstruktion• Gewicht: 268 g• TAG Fit System• 22 Belüftungsöffnungen• overbrow Ventilation
• construction Fusion In-mold• Poids 268 g• Système de réglage tAG Fit• 22 canaux d’aération• overbrow Ventilation
black/retina sear hero white ombrematte black
matte black/ white road block
white/ silver road block
Grösse/Tailles: s 52 – 56 cm, m 55 – 59 cm, l 58 – 62 cmCHf 149.90art.-nr./N° d’art: 1701 500 004
Grösse/Tailles: s 52 – 56 cm, m 55 – 59 cm, l 58 – 62 cmCHf 99.90art.-nr./N° d’art: 1701 500 005
red/ black road block
purple/ titanium road block
PAVemeNt – RoAD SPoRt
BELL HELMETS 30DIRt – ALL moUNtAIN
SUPER 2R MIPS• Fusion In-mold Konstruktion, Gewicht: 694 g• Werkzeuglos abnehmbarer Wraparound Kinnbügel mit
6 Ventilationsöffnungen und anpassbarer Wangenpolsterung• tAG Fit System, X-Static Polsterung• 23 kanalisierte Belüftungsöffnungen,
4 overbrow Ventilationsöffnungen• Verstellbares Goggle Guide Visier,
GoPro Helmkamerabefestigung
• construction Fusion In-mold, poids: 694 g• mentonnière Wraparound détachable,
montage/démontage rapide sans outil, 6 canaux d’aération, rembourrage des joues ajustables
• Système de réglage tAG, rembourrage X-Static• 23 canaux d’aération, 4 orifices de overbrow Ventilation• Visière réglable Goggle Guide, Support de montage GoPro
SUPER 2• Fusion In-mold Konstruktion, Gewicht: 360 g• tAG Fit System, X-Static Polsterung• 23 kanalisierte Belüftungsöffnungen,
4 overbrow Ventilationsöffnungen• Verstellbares Goggle Guide Visier• GoPro Helmkamerabefestigung• Kompatibel mit Super 2 chinbar
• construction Fusion In-mold, poids: 360 g• Système de réglage tAG, rembourrage X-Static• 23 canaux d’aération,
4 orifices de overbrow Ventilation• Visière réglable Goggle Guide• Support de montage GoPro• compatible avec Super 2 chinbar
SUPER 2 MIPS• Fusion In-mold Konstruktion, Gewicht: 360 g• tAG Fit System, X-Static Polsterung• 23 kanalisierte Belüftungsöffnungen,
4 overbrow Ventilationsöffnungen• Verstellbares Goggle Guide Visier• GoPro Helmkamerabefestigung• Kompatibel mit Super 2 chinbar
• construction Fusion In-mold, poids: 360 g• Système de réglage tAG, rembourrage X-Static• 23 canaux d’aération,
4 orifices de overbrow Ventilation• Visière réglable Goggle Guide• Support de montage GoPro• compatible avec Super 2 chinbar
infrared
matte titanium/red viper
matte black/white viper
matte black/white viper
matte black/white viper
white
infrared
white
Grösse/Tailles: s 52 – 56 cm, m 55 – 59 cm, l 58 – 62 cmCHf 329.90art.-nr./N° d’art: 1701 500 006
Grösse/Tailles: s 52 – 56 cm, m 55 – 59 cm, l 58 – 62 cmCHf 199.90art.-nr./N° d’art: 1701 500 009
Grösse/Tailles: s 52 – 56 cm, m 55 – 59 cm, l 58 – 62 cmCHf 229.90art.-nr./N° d’art: 1701 500 008
BELL HELMETS 31
BELL
HEL
MET
S
DIRt – ALL moUNtAIN
SUPER 2 CHINBAR• Kinnbügel für Super 2 und Super 2 Mips• Werkzeuglos abnehmbarer Wraparound Kinnbügel • 6 Ventilationsöffnungen • Anpassbare Wangenpolsterung
• mentonnière pour Super 2 et Super 2 mips• mentonnière Wraparound détachable,
montage/démontage rapide sans outil• 6 canaux d’aération• Rembourrage des joues ajustables
STOkER MIPS• Fusion In-mold Konstruktion, Gewicht: 316 g• Speed Dial Fit System, coolmax Polsterung• 13 kanalisierte Belüftungsöffnungen,
4 overbrow Ventilationsöffnungen• 15° verstellbarer VPV Visier• Goggle kompatibel
• construction Fusion In-mold, poids: 316 g• Système de réglage Speed Dial, rembourrage coolmax• 13 canaux d’aération,
4 orifices overbrow Ventilation• VPV visière réglable à 15° • Goggle compatible
matte red emblem
matte black
matte black
Grösse/Tailles: s 52 – 56 cm, m 55 – 59 cm, l 58 – 62 cmCHf 159.90art.-nr./N° d’art: 1701 500 010
Grösse/Tailles: S – LCHf 119.90art.-nr./N° d’art: 1704 202 320
STOkER• Fusion In-mold Konstruktion, Gewicht: 316 g• Speed Dial Fit System, coolmax Polsterung• 13 kanalisierte Belüftungsöffnungen,
4 overbrow Ventilationsöffnungen• 15° verstellbarer VPV Visier• Goggle kompatibel
• construction Fusion In-mold, poids: 316 g• Système de réglage Speed Dial, rembourrage coolmax• 13 canaux d’aération,
4 orifices des overbrow Ventilation• VPV visière réglable à 15° • Goggle compatible
matte retina sear matte blackGrösse/Tailles: s 52 – 56 cm, m 55 – 59 cm, l 58 – 62 cmCHf 129.90art.-nr./N° d’art: 1701 500 011
matte white/silver braille
matte titanium braille
BELL HELMETS 32DIRt – Xc/RAce
VOLT XC• Fusion In-mold Konstruktion• Gewicht: 305 g• tAG Fit System, X-Static Polsterung• 22 Stream Jet Belüftungsöffnungen• Abnehmbares, um 15 Grad verstellbares VPV Visier
• construction Fusion In-mold• Poids: 305 g• Système de réglage tAG Fit, rembourrage X-Static• 22 canaux d’aération Stream Jet• Visière amovible et réglable à 15 degrés
SEQUENCE• Fusion In-mold Konstruktion• Gewicht: 325 g• tAG Fit System, coolmax Polsterung• 21 kanalisierte Belüftungsöffnungen• Abnehmbares, um 15 Grad verstellbares VPV Visier
• construction Fusion In-mold• Poids: 325 g• Système de réglage tAG, rembourrage coolmax• 21 canaux d’aération• Visière amovible et réglable à 15 degrés
EVENT XC• Fusion In-mold Konstruktion• Gewicht: 290 g• TAG Fit System• 22 kanalisierte Belüftungsöffnungen,
overbrow Ventilation• Blade Visier
• construction Fusion In-mold• Poids: 290 g• Système de réglage tAG• 22 canaux d’aération,
overbrow Ventilation• Blade Visier
matte blue/green hero
matte infrared hero
matte silver/ mint speed fade
matte black hero
matte titanium jp
matte black speed fade
Grösse/Tailles: s 52 – 56 cm, m 55 – 59 cm, l 58 – 62 cmCHf 199.90art.-nr./N° d’art: 1701 500 012
Grösse/Tailles: s 52 – 56 cm, m 55 – 59 cm, l 58 – 62 cmCHf 149.90art.-nr./N° d’art: 1701 500 013
Grösse/Tailles: s 52 – 56 cm, m 55 – 59 cm, l 58 – 62 cmCHf 119.90art.-nr./N° d’art: 1701 500 014
matte titanium/ blue slash
matte/ white silver burnout
white/red/ black speed fade
white/black/ red hero
matte black hero
black/hi-vis yellow speed fade
BELL HELMETS 33
BELL
HEL
MET
S
DIRt – FULL FAce
full 9• Carbon-Aussenschale mit Flying Bridge Visier• Gewicht: 1050 g• 3 overbrow Ventilationsöffnungen, 10 Kanäle• Integrierte Helmkamerabefestigung GoPro/contour• Soundtrax Speaker Pockets, magnetische cheekpads,
Vorrichtung für eject Rettungssystem, Xt-2 Polster
• coque en carbone avec visière flying Bridge• Poids: 1050 g• 10 canaux d’aération, 3 ventilations frontales• Support de montage GoPro/Contour• Soundtrax Speaker Pockets,
coussinets de joues magnétiques, dispositif de système de sauvetage eject, rembourrage XT-2
SANCTION• Handlaminierte Fiberglas-Aussenschale• Gewicht: 860 g • 15 Belüftungsöffnungen• Verstellbares Visier
• coque en fibre de verre laminé à la main• Poids: 860 g• 15 canaux d’aération• Visière réglable
transfer 9• Fiberglas-Aussenschale mit Flying Bridge Visier• Gewicht: 1200 g• 3 overbrow Ventilationsöffnungen, 9 Kanäle• Soundtrax Speaker Pockets, Quick-Snap cheekpads,
Vorrichtung für eject Rettungssystem, Xt-2 Polster• Inklusive aufklebbarer GoPro/contour Kamerahalterung
• coque en fibre de verre avec visière Flying Bridge• Poids: 1200 g• 9 canaux d’aération, 3 ventilations frontales• Soundtrax Speaker Pockets,
Coussinets de joues avec bouton-pression, dispositif de système de sauvetage eject, rembourrage XT-2
• Support de montage GoPro/Contour inclus
infrared intake
retina sear decompressed
graphite 54
matte black carbon
matte black
green 54
Grösse/Tailles: m 55 – 57 cm, l 57 – 59 cm, Xl 59 – 61 cmCHf 649.90art.-nr./N° d’art: 1701 500 015
Grösse/Tailles: s 52 – 54 cm, m 55 – 57 cm, l 58 – 60 cmCHf 149.90art.-nr./N° d’art: 1701 500 017
Grösse/Tailles: s 53 – 55 cm, m 55 – 57 cm, l 57 – 59 cm, Xl 59 – 61 cmCHf 299.90art.-nr./N° d’art: 1701 500 016
BELL HELMETS 34LIFeStyLe – ActIoN/URBAN
fULL fLEX• ABS-Hartplastikschale, Double Walled construction • Flexible, segmentierte Innenschale aus
robustem multi-impact ePP• Gewicht: 740 g, 10 Belüftungsöffnungen• Soundtrax Speaker Pockets• Zusätzlich zertifiziert nach AStm F1492-08 (Skate)
• coque ABS, Double Walled construction• Intérieur segmenté et flexible en ePP multi-impact• Poids: 740 g, 10 canaux d’aération• Soundtrax Speaker Pockets• en plus certifié AStm F1492-08 (Skate)
matte black
Grösse/Tailles: s 51 – 55 cm, m 55 – 59 cm, l 59 – 61.5 cmCHf 149.90art.-nr./N° d’art: 1701 500 018
REfLEX• ABS-Hartplastikschale, Double Walled construction • Flexible, segmentierte Innenschale aus
robustem multi-impact ePP• Gewicht: 560 g• 8 Belüftungsöffnungen• Zusätzlich zertifiziert nach AStm F1492-08 (Skate)
• coque ABS, Double Walled construction• Intérieur segmenté et flexible en ePP multi-impact• Poids: 560 g• 8 canaux d’aération• en plus certifié AStm F1492-08 (Skate)
MUNI• Fusion In-mold Konstruktion, Gewicht: 290 g• tAG Fit System, coolmax Padding• 21 kanalisierte Belüftungsöffnungen• Blade Plus Visier kombinierbar mit Blackburn Flea lichtern
und Rückspiegel• Integrierte Rücklichtbefestigung, Fliegennetz
• construction Fusion In-mold, poids: 290 g• Système de réglage tAG, rembourrage coolmax• 21 canaux d’aération• Visière Blade Plus combinable avec lampe Blackburn lamp
et rétroviseur• clip de feu arrière, Filet anti-insectes
matte olive green
white/silver vis
black pinstripe
matte black vis
white
hi-vis yellow
Grösse/Tailles: s 51 – 55 cm, m 55 – 59 cm, l 59 – 61.5 cmCHf 99.90art.-nr./N° d’art: 1701 500 019
Grösse/Tailles: s/m 50 – 57 cm, m/l 54 – 61 cmCHf 99.90art.-nr./N° d’art: 1701 500 022
SEGMENT• ABS-Hartplastikschale • Flexible, segmentierte ePS Innenschale• Gewicht: 465 g• 8 Belüftungsöffnungen• Zusätzlich zertifiziert nach AStm 1492-08 Skate
und F2032 BMX
• Coque ABS déformable• Intérieure en ePS segmenté et flexible• Poids: 465 g• 8 canaux d’aération• en plus certifié AStm F1492-08 Skate et F2031 BmX
matte red comet
white
Grösse/Tailles: s 51 – 55 cm, m 55 – 59 cm, l 59 – 61.5 cmCHf 69.90art.-nr./N° d’art: 1701 500 020
matte blue
matte black matte metallic brown
BELL HELMETS 35
BELL
HEL
MET
S
LIFeStyLe – ActIVe
SLANT• Fusion In-mold Konstruktion• Gewicht: 335 g• ergoDial Fit System• 21 Belüftungsöffnungen• Blade Visier
• construction Fusion In-mold• Poids: 335 g• Système de réglage ergoDial• 21 canaux d’aération • Visière Blade
PISTON• Fusion In-mold Konstruktion, Gewicht: 317 g• ergoDial Fit System• 15 Belüftungsöffnungen• Ratschenverschluss, integriertes Fliegennetz• Snap-in Visier
• construction Fusion In-mold, poids: 317 g• Système de réglage ergoDial• 15 canaux d’aération • Fermeture micro-boucle, filet anti-insectes• Visière Snap-in
STRUT• Fusion In-mold Konstruktion, Gewicht: 310 g• ergoDial Fit System• 15 Belüftungsöffnungen• Ratschenverschluss, integriertes Fliegennetz• Snap-in Visier
• construction Fusion In-mold, poids: 310 g• Système de réglage ergoDial• 15 canaux d’aération • Fermeture micro-boucle, filet anti-insectes• Visière Snap-in
XLP• Fusion In-mold Konstruktion, Gewicht: 367 g• ergoDial Fit System• 15 Belüftungsöffnungen• Ratschenverschluss, integriertes Fliegennetz• Snap-in Visier
• construction Fusion In-mold, poids: 367 g• Système de réglage ergoDial• 15 canaux d’aération • Fermeture micro-boucle, filet anti-insectes• Visière Snap-in
matte red emblem
titanium comet
matte titanium/purple slant
matte black
matte white/silver braille
matte white silver ombre
matte retina sear/ ti surf
matte black
matte black ombre
white/teal slant
Grösse/Tailles: one size 54 – 61 cmCHf 99.90art.-nr./N° d’art: 1701 500 023
Grösse/Tailles: one size 54 – 61 cmCHf 79.90art.-nr./N° d’art: 1701 500 024
Grösse/Tailles: one size 50 – 57 cmCHf 79.90art.-nr./N° d’art: 1701 500 025
Grösse/Tailles: one size 58 – 65 cmCHf 79.90art.-nr./N° d’art: 1701 500 026
BELL HELMETS 36LIFeStyLe – yoUtH
OCTANE• Fusion In-mold Konstruktion, Gewicht: 310 g• ergoDial Fit System• 15 Belüftungsöffnungen• Ratschenverschluss, integriertes Fliegennetz• Snap-in Visier
• construction Fusion In-mold, poids: 310 g• Système de réglage ergoDial• 15 canaux d’aération • Fermeture micro-boucle, filet anti-insectes• Visière Snap-in
BUZZ• Fusion In-mold Konstruktion, Gewicht: 310 g• ergoDial Fit System• 15 Belüftungsöffnungen• Ratschenverschluss, integriertes Fliegennetz• Snap-in Visier
• construction Fusion In-mold, poids: 310 g• Système de réglage ergoDial• 15 canaux d’aération • Fermeture micro-boucle, filet anti-insectes• Visière Snap-in
matte red comet
white/purple flames
blue comet
blue flash
black/red flames
black/red flames
hi-vis yellow skratcher
purple love birds
Grösse/Tailles: one size 50 – 57 cmCHf 79.90art.-nr./N° d’art: 1701 500 027
Grösse/Tailles: one size 47 – 54 cmCHf 59.90art.-nr./N° d’art: 1701 500 029
SEGMENT JR• ABS-Hartplastikschale • Flexible, segmentierte ePS Innenschale• Gewicht: 388 g• 8 Belüftungsöffnungen• Zusätzlich zertifiziert nach AStm 1492-08 Skate und
F2032 BMX
• Coque ABS déformable• Intérieure en ePS segmenté et flexible• Poids: 388 g• 8 canaux d’aération• en plus certifié AStm F1492-08 Skate et
F2031 BMX
matte purple wings
red pf paint ball
Grösse/Tailles: Xs 48 – 53 cm, s 51 – 55 cm CHf 69.90art.-nr./N° d’art: 1701 500 021
infrared
green shocksteady blue nitro
BELL HELMETS 37
BELL
HEL
MET
S
LIFeStyLe – yoUtH
ZIPPER• Fusion In-mold Konstruktion, Gewicht: 235 g• ergoDial Fit System• 15 Belüftungsöffnungen• PinchGuard Verschluss
• construction Fusion In-mold, poids: 235 g• Système de réglage ergoDial• 15 canaux d’aération • Fermeture PinchGuard
BELLINO• Microshell-Helmschale• Gewicht: 252 g• ergoDial Fit System• 6 Belüftungsöffnungen, integriertes Fliegennetz• Kinderverschluss PinchGuard
• Coque de casque microshell• Poids: 252 g• Système de réglage ergoDial• 6 canaux d’aération, filet anti-insectes• Boucle de fermeture PinchGuard
orange tiger
pink heart animals
pink paradise
Grösse/Tailles: one size 47 – 54 cm CHf 49.90art.-nr./N° d’art: 1701 500 030
Grösse/Tailles: s/m 48 – 52 cm, m/l 52 – 56 cm CHf 44.90art.-nr./N° d’art: 1701 500 031
purple penguins
infrared flareblue puffer
white/blue super hero comic
pop green splat
BELL HELMETS 38PoINt oF SALe
COMPACT TREE• Kompakter Bell Display für 18 Helme• Inklusive 18 Helm Halter
• Bell Display compact pour 18 casques• 18 Helmet Holder inclus
HELMET HOLDER• Helmbügel für Bell Display und
handelsübliche Slatwall
• Porte-casque pour Display Bell et systèmes de support distribués couramment
BELL LOGO SIGN• 28“H x 48“W
• 28“H x 48“W
BELL LOGO MIRROR triptyCH display• Helmbügel für handelsübliche
Slatwall• Austauschbare Grafiken• Inklusive Helm Halter
• Porte-casque pour systèmes de support distribués couramment
• Graphiques interchangeables• Helmet Holder inclus
Hp CHf 699.50art.-nr./N° d’art: 1704 210 040
Hp CHf 12.00art.-nr./N° d’art: 1704 210 030
Hp CHf 93.40art.-nr./N° d’art: 1704 209 950
Hp CHf 65.00art.-nr./N° d’art: 1704 209 960
Hp CHf 174.95art.-nr./N° d’art: 1704 210 050
BELL HELMETS 39
BELL
HEL
MET
S
WAS IST MIPS?mIPS (multi-Directional Impact Protection System) ist ein Schutzsystem mit einer Gleitfläche im Helm, die so ausgelegt ist, dass sie sich im Helminnern bewegt, um die auf den Kopf oder die vom Kopf übertragene energie potenziell zu verlangsamen oder zu verringern und so möglicherweise Kopfverletzungen durch Rotationsbeschleunigung zu reduzieren.
qu’est-Ce que mips?mIPS (multi-Directional Impact Protection System) système de protection contre les impacts multidirectionnels) est un système de plan de glissement, logé à l’intérieur du casque, qui est conçu pour pivoter à l’intérieur afin de ralentir ou réduire si nécessaire la quantité d’énergie transférée vers ou depuis la tête, et qui peut ainsi diminuer les lésions cérébrales d’impacts de rotation.
WARUM IST MIPS WICHTIG?Wird der Kopf schnell gedreht und kommt diese Bewegung dann abrupt zu einem Halt, kann die Rotationsbeschleunigung eine starke Belastung des Hirngewebes verursachen. Die Dehnung des Gewebes, die möglicherweise durch solche Bewegungsabläufe erfolgt, kann zu verschiedenen Hirnverletzungen führen. Das MIPS-Schutzsystem kommt bei der durch den Aufprall entstandenen Rotationsbeschleunigung zum einsatz.
POURQUOI C’EST IMPORTANTLorsqu’une tête pivote rapidement et s’arrête brusquement, l’accélération de rotation peut causer des pressions élevées au niveau des tissus cérébraux. L’étirement des tissus susceptible d’être causé par ces mouvements peut conduire à différents types de lésions cérébrales. mIPS est conçu pour répondre à l’accélération de rotation de l’impact.
linearer Aufprall / Impact linéaire Rotationsaufprall / Impact de rotation
UND SO fUNkTIONIERT ESDie MIPS-Technologie beruht auf einem Gleitschichtsystem, das sich im Innern des Helms bewegt und das Schutzsystem des Gehirns nachahmt. Die Gleitschicht ist so ausgelegt, dass sie sich im Helminnern bewegt, um die auf den Kopf oder die vom Kopf übertragene energie potenziell zu verlangsamen oder zu verringern. Wissenschaftliche Daten haben gezeigt, dass wir das Risiko und die Schwere von Hirnverletzungen verringern können, wenn es uns gelingt, die durch die Rotationsbeschleunigung verursachten Belastungen zu reduzieren.
COMMENT ÇA fONCTIONNEmIPS utilise un système de plan de glissement qui se déplace à l’intérieur du casque, imitant le propre système de protection du cerveau. cette couche est conçue pour pivoter à l’intérieur du casque afin de ralentir ou réduire si nécessaire la quantité d’énergie transférée vers ou depuis la tête. la science nous dit que si nous pouvons réduire les pressions liées à l’accélération de rotation, nous pourrions réduire le risque et la gravité des lésions cérébrales.
Winkelaufprall Impact / angulaire Umgelenkte Vorwärtsenergie energie / déplacée vers l’avant
die WissensCHaftliCHen GrundlaGen der mips-teCHnOlOGieLA SCIENCE DERRIÈRE MIPS
BELL HELMETS 40
iCe. in Case of emergencyDas System ICedot wurde für Sportler, Abenteurer und den Alltag entwickelt und funktioniert mit einem einmaligen PIN-Code, mit dem im Notfall Ihre Identifizierung möglich ist sowie wichtige medizinische Informationen abgerufen und Ihre Kontakt-personen benachrichtigt werden können. In einem Notfall lokalisieren ersthelfer den 8-stelligen PIN-Code auf dem Helmaufkleber. Wird dieser Code ICedot per SMS über-mittelt, erscheint sofort das Notfallprofil des Trägers. Weitere Informationen finden Sie unter https://icedot.org/en/bell
CONSTRUCTIONbell form fitDie neue Technologie mit segmentierter ePS-Helminnenschale verbessert dank ihrer Flexibilität den tragekomfort von Hartschalenhelmen. Die acht, über ein Skelett ver-bundenen ePS-Segmente passen sich an die individuelle Kopfform des Trägers an. Das Resultat ist ein bequemer Sitz und ein Hartschalen Helm, der sich wie ein Mütze an-fühlt.
double-Walled Construction™ eine dicke äussere Schicht aus schlagfestem ABS-Plastik sorgt für eine steifere Aussen-schale. Dank der zusätzlichen Schalenstärke sind Helme mit Double-Walled Construc-tion™ für zahlreiche Aktivitäten einschliesslich Rad-, Skate- und Schneesport zertifiziert.
Durable & Resiliant EPP Dieses neue Material für Helminnenschalen wurde speziell für Action-Sportler entwi-ckelt, für die bei der Ausübung ihrer Sportart Stürze an der Tagesordnung sind. Das Ma-terial ist so beschaffen, dass es die Helmnorm AStm F1492 für Skate-Helme (multiple Impact Skate Standard) erfüllt oder sogar übertrifft. Die meisten Fahrradhelme haben eine ePS-Innenschale, die zur Absorption der energie eines einzigen starken Aufpralls dient, indem sie unter Krafteinwirkung gestaucht wird. Die neue Innenschale aus Du-rable & Resilient ePP™ wird bei einem Aufprall ähnlich gestaucht – danach federt das Material jedoch zurück.
fusion in-mold Beim «In-Molding» wird die Aussenschale dauerhaft mit der ePS-Schaumschicht ver-bunden, was zu einem stabileren und solideren Helm beiträgt. Der In-Mold Prozess wurde erstmals durch Bell eingesetzt und ist heute der Standard für alle anspruchs-vollen Helme.
progressive layering™Beim Progressive layering™ besteht die ePS-Innenschale aus zwei Schichten mit jeweils unterschiedlichen Materialdichten. Dank der strategischen Platzierung des Schaum-stoffs mit der geringeren Dichte in den inneren Bereichen und des stärkeren, dichteren Schaumstoffs in den äusseren Bereichen kann die Innenschale zur Dämpfung der ener-gie allfälliger Aufpralle beitragen.
fit and retentiOn systemsCam-lock leversBells cam-Lock-Riemenhebel machen es einfach, die Riemen um die ohren herum ein-zustellen. einfach den Hebel öffnen… auf bequemen Sitz hin einstellen… und den Hebel schliessen. Geschafft!
Cinch GuideDas neue System zur Anpassung der Helmriemen unter den ohren ist nicht nur äusserst praktisch, sondern bietet auch verschiedene wichtige Leistungsvorteile: es bietet eine präzisere längspositionierung, verhindert Helmwackeln und sorgt dafür, dass die Rie-men flach am Gesicht anliegen. Das ergebnis: eine bequemere Passform, verbesserte Aerodynamik und weniger Unannehmlichkeiten.
ergodial™Das ergoDial Fit System ermöglicht eine einhändige Verstellung unserer Universal-Fit Helme. einfach den Knopf drücken und den einsteller in die gewünschte Position brin-gen. Für einen sicheren, festen und dennoch bequemen Sitz.
float fit™Bells am weitesten entwickeltes, hochleistungsfähiges Helmanpassungssystem kombi-niert Komfort und Sicherheit in einem ultraleichten Design. Mit Float Fit™ wird der Sitz Ihres Helms auf zwei Arten optimiert: in Bezug auf den Kopfumfang und in Bezug auf die vertikale einstellmöglichkeit. Zur Reduzierung des Gewichts und für eine einfachere Bedienbarkeit umschliessen die Führungsarme des Systems dank dem neuen „Float“-Design automatisch Ihre Hinterkopfwölbung. Das bringt den Helm in eine ideale Positi-on auf dem Kopf: leicht, unkompliziert und super bequem.
pinchGuard VerschlussBells PinchGuard-Schnalle wurde speziell für Kinder konstruiert, damit diese sich beim Sichern des Helms nicht die Haut einklemmen.
speed dial™Das neue Fit System speziell für Helme mit tieferer Hinterhauptabdeckung lässt sich zusätzlich zum Umfang über fixe Ankerpunkte auch vertikal verstellen.
twin axis Gear™ (taG)Bell’s twin Axis Gear™ Fit System lässt sich in zwei Achsen an den Kopf anpassen: im Umfang, wie alle herkömmlichen Fit Systeme, aber auch vertikal, um den individuel-len eigenschaften des occiput (Hinterhaupt) besser gerecht werden zu können. Für zusätzlichen Komfort wurden die seitlichen Kunststoff-Verstellarme mit einer weichen Gummimischung überzogen. Ausserdem wurden diese Arme höher positioniert, um so mehr Platz für Brillenbügel zu schaffen. Das Resultat ist ein Fit-System, welches die bes-ten Verstellmöglichkeiten, den grössten Komfort und die einfachste Bedienung vereint.
iCe. in Case of emergencyconçu pour les athlètes, les aventuriers et la vie quotidienne, le système Icedot fonc-tionne avec un code PIN unique qui vous identifie, fournit les informations médicales importantes et indique les personnes à contacter en cas d’urgence. en cas d’urgence, les premiers intervenants cherchent le code PIN à 8 chiffres sur l’autocollant du casque. Lorsque ce code est envoyé par SmS à Icedot, le profil d’urgence du membre est immé-diatement disponible. Plus d’informations sur https://icedot.org/en/bell
CONSTRUCTIONbell form fitGrâce à sa flexibilité, cette nouvelle technologie à coque intérieure segmentée ePS améliore le confort des casques à coque rigide. les huit segments ePS reliés à une ossature s’adaptent à la forme ind ividuelle de la tête de toute personne qui le porte. Le résultat: une assise agréable et un casque à coque rigide qui donne l’impression de porter un bonnet.
double-Walled Construction™ Une épaisse couche externe de plastique ABS, résistante aux chocs, permet d’obtenir une coque plus rigide. La solidité de la coque permet aux casques Double-Walled con-struction™ d’être certifiés pour de multiples activités, y compris le vélo, le patin et les sports d’hiver.
Durable & Resiliant EPP Ce nouveau matériau de doublure de casque a été spécialement conçu pour les ath-lètes de sports d’action qui chutent régulièrement lors de la pratique de leur sport. Il est fait pour répondre à la norme AStm F1492 d’impact multiple en patin et en skate – voire la dépasser. la majorité des casques de cyclisme utilisent une doublure ePS conçue pour absorber l’énergie d’un impact significatif, par une compression sous l’effort. La nouvelle doublure Durable & Resilient ePP™ se comprime de manière simi-laire quand elle reçoit un coup – mais le matériel rebondit après l’impact.
fusion in-mold Pendant le processus «In-molding», la coque extérieure du casque est liée durable-ment avec la couche de mousse ePS, ce qui améliore la stabilité et la solidité du casque. Présenté pour la première fois par Bell, le processus «In-molding» est aujourd’hui la norme pour tous les casques haut de gamme.
progressive layering™Avec Progressive Layering™, le revêtement de mousse ePS est construit en deux parties superposées, chacune utilisant des densités de matériau différentes. Par cette disposi-tion stratégique de la mousse de densité plus légère sur les sections intérieures, et de la mousse plus résistante et dense sur les zones extérieures, le revêtement peut aider à gérer la force des impacts qui pourraient survenir.
fit and retentiOn systemsCam-lock leversle levier de sangle Cam-lock de Bell facilite le réglage de la sangle autour des oreilles. Il suffit d’ouvrir la came… le régler dans la position la plus agréable et fermer le levier. C’est tout!
Cinch GuideLa nouvelle conception de sangle à position fixe présente une pièce ajustable inno-vante qui peut se déplacer, vous permettant ainsi d’adapter le positionnement en une seule fois, puis de penser à autre chose. outre le côté pratique, le système cinch Guide a plusieurs avantages clés en termes de performance: il offre un positionnement avant/arrière plus précis, empêche le casque de glisser et permet la pose des sangles à plat contre le visage. Il en résulte un ajustement plus confortable, un aérodynamisme amé-lioré et moins de tracas.
ergodial™Le système d’ajustement ergoDial permet de régler nos casques Universal-Fit d’une seule main. Il suffit d’appuyer sur le bouton et de placer le système de réglage dans la position souhaitée. Pour un ajustement sûr, ferme et cependant confortable.
float fit™Système d’ajustement de performance élevée, le plus avancé de Bell, qui allie confort et sécurité dans un design ultra léger. Float Fit™ optimise l’ajustement de votre casque de deux façons – en circonférence et à la verticale. Pour réduire le poids et simpli-fier les ajustements, les bras du système d’ajustement se distinguent par une nouvelle conception de «flotteur» qui berce automatiquement le lobe occipital à l’arrière de votre tête. le casque est ainsi ajusté dans une position haut/bas idéale. léger, simple et super confortable.
fermeture pinchGuardla boucle PinchGuard de Bell a été spécialement conçue pour ne pas coincer la peau des enfants dans le casque lors de la pause du casque.
speed dial™Le nouveau système Fit, spécialement mis au point pour les casques ayant une protec-tion occipitale plus basse, peut être également réglé verticalement à travers des points d’ancrage fixes, en plus du réglage de la circonférence.
twin axis Gear™ (taG)Le système d’ajustement twin Axis Gear™ de Bell s’adapte à la tête sur deux axes: au niveau de la circonférence, comme tous les systèmes d’ajustement traditionnels, mais aussi verticalement, afin de mieux s’adapter aux caractéristiques individuelles de l’occiput (arrière de la tête). Pour un plus grand confort, les branches de réglage laté-rales en plastique ont été recouvertes d’un mélange de gommes doux. ces branches ont également été positionnées plus haut, afin de laisser plus de place aux branches de lunettes. Avec pour résultat, un système d’ajustement offrant les meilleures possibilités de réglage, le plus grand confort et l’utilisation la plus facile.
BELL HELMETS 41
BELL
HEL
MET
S
VENTILATION/COOLINGactive aero™Mit Active Aero™ können Fahrer während der Fahrt über einen einfachen, nahtlos in den oberen Teil des Helms integrierten Hebel luftfluss, Temperatur und aerodynami-sche effizienz regulieren. Mit dem eingearbeiteten Schiebemechanismus lassen sich bei Bedarf lüftungsöffnungen am Helm öffnen und schliessen. Dadurch wird sichergestellt, dass die leistung des Helms auf die Herausforderungen Ihrer Fahrt abgestimmt ist.
Kanalisierte belüftungSpeziell konstruierte Belüftungskanäle im Helminneren lassen kühle luft vorne in den Helm, leiten sie über den Kopf hinweg und lassen warme Luft durch die hinteren Öff-nungen ausströmen.
Overbrow Ventilation™Das «overbrow» Ventilationssystem leitet kühle Luft über einlasskanäle oberhalb der Brauen in das Innere des Helmes, wo sie über tiefer liegende Kanäle für maximale Küh-lung verteilt wird.
streamJet Ventilation™Die Ingenieure haben für den Volt Race Helm eine Luftstrom matrix erstellt, welche die tief geformten Belüftungskanäle mit speziell gestalteten verengten Kanälen mischt. Durch diese Kanäle wird die durchfliessende luftmenge erhöht. Mit dem ergebnis, dass vorne kühle luft effizient eingeschleust wird und die warme luft durch die hinteren Öffnungen wieder ausströmen kann.
Velocity flow Ventilation™Die Belüftung der neuen Fullface-Helme wirkt wie ein natürlicher luftstrom-Motor, der die luft regelrecht durch die internen Kanäle zieht und den Kopf des Fahrers kühl und trocken hält.
VISORSblade plus Visier™Bell’s Blade Plus Visier hat eine integrierte Aufsteckplattform um den aufladbaren Blackburn Flea 2.0 Scheinwerfer aufzusetzen.
flying bridge Visor™Ursprünglich für Bells preisgekrönten Moto Cross Helm Moto-8 entwickelt, wurde das Flying Bridge Visor für den neuen Downhill Helm Full 9 angepasst. Das einfach anpass-bare System funktioniert über zwei seitliche Schrauben kombiniert mit einem paten-tierten Mechanismus, der den Helm fest und sicher in Position hält. Für ein einfaches Verstellen des Visiers, selbst mit Handschuhen.
Goggle Guide systemDas Goggle Guide System des Super bietet dem Fahrer volle Flexibilität bei der Wahl des Augenschutzes. es beinhaltet ein um 30 Grad verstellbares Visier und Goggle Füh-rungsarme. letztere können anstelle des Visiers montiert werden und halten die Gogg-le ebenfalls an ort und Stelle.
Variable position Visor™ (VpV)Das Variable Position Visor (VPV) System, das mit Bells top-mtB Helme angeboten wird, ermöglicht es das Visier jederzeit mit der Hand horizontal um 15 Grad zu verstel-len. ein eingebetteter Mechanismus hält das Visier fest in der eingestellten Position.
OTHER TECHNOLOGIESbreakaway srewsDie von Bell zweckmässig eingebauten Visierschrauben brechen bei Stössen mit hoher Geschwindigkeit leichter, um Verletzungen durch ein verbogenes Visier vorzubeugen – eine weitere Vorsorgemassnahme von Bell.
integrierte KamerahalterungDie integrierte Kamerahalterung mit abnehmbarer Befestigung erlaubt die nahtlose Anbringung der portablen Kamera an der perfekten Stelle, ohne dass auf umständ-liche Weise Doppelklebeband oder Kabelbinder benutzt werden müssen. Wir haben die Kamera so gestaltet, dass sie bei einem Aufprall „abfällt“. Dadurch sind Sie und Ihre Kamera vorsorglich geschützt.
integrierte Kompatibilität mit eject® systemDank des integrierten Helmabnahme-Systems eject® können ersthelfer den Helm vor-sichtig vom Kopf eines Fahrers entfernen, wodurch das Potenzial für Sekundärverlet-zungen verringert wird.
magnetische WangenpolsterDie abnehmbaren magnetischen Wangenpolster Magnefusion™ können mühelos ein-gesetzt und wieder entfernt werden – sowohl nach einem Sturz als auch zum Trocknen zwischen den Fahrten.
soundtrax™ soundsystemSoundtrax™ ist das System mit eingebauten Lautsprechertaschen und integriertem Audio-Kabel-Routing von Bell. es sind keine komplizierten Anpassungen erforderlich – Soundtrax ist perfekt in den Helm integriert, um auf Ihrer Fahrt den ton anzugeben.
protection globale Wraparound protectionDer abnehmbare Kinnschutzbügel Super 2R ist eine grossartige lösung für progressives Trail-Riding. Nehmen Sie ihn für lange Strecken bergauf und schweisstreibende Fahrten querfeldein einfach ab – er lässt sich problemlos abnehmen und in Ihrem Trinkrucksack verstauen. Und wenn Sie bereit sind, aggressives Terrain in Angriff zu nehmen, rasten Sie den Kinnbügel mit unserem einfachen 3-stufigen Verbindungsvorgang in der rich-tigen Position ein. Sie brauchen dazu keine Werkzeuge. Die Wangenpolster lassen sich in zwei verschiedenen Dicken anpassen. Sie bieten Ihnen somit Passform und Komfort nach Mass.
X-static™ und Xt-2™ polster Aus echten Silberfasern gewebt, ist die X-Static und XT-2 Polsterung ein schnell trock-nendes und antimikrobielles Material, welches das Wachstum von geruchsverursa-chenden Bakterien und Pilzen hemmt und gleichzeitig eine kühlendere Wirkung hat als herkömmliche Komfortpolsterungen.
VENTILATION/COOLINGactive aero™Active Aero™ donne au rider la capacité de réguler pendant le parcours le flux d’air, la température et l’efficacité aérodynamique, à l’aide d’un simple levier intégré de façon harmonieuse dans le haut du casque. le mécanisme interne du curseur ouvre et ferme les aérations du casque sur demande pour garantir un ajustement performant pour votre course.
Ventilation canaliséeDes canaux d’aération spécialement conçus à l’intérieur du casque apportent de l’air frais à l’avant et laissent s’échapper l’air chaud à travers les ouvertures arrière.
Overbrow Ventilation™A travers les canaux d’admission situés au-dessus des sourcils, le système de ventilati-on «overbrow» dirige l’air frais à l’intérieur du casque, où il sera réparti à travers des canaux plus profonds pour un refroidissement maximal.
streamJet Ventilation™Pour le casque Volt, les ingénieurs ont crée une matrice de flux d’air qui mélange les canaux d’air profondément façonné avec des canaux étroits. Par les canaux étroits qui coule à travers, le flux d’air est augmenté. Le résultat est que le casque laisse passer l’air frais par l’avant et que l’air chaud est évacué par les sorties arrière.
Velocity flow Ventilation™L’aération des nouveaux casques Fullface agit comme un moteur naturel à flux d’air qui passe à travers les canaux internes et tient la tête du cycliste au frais et au sec.
VISORSblade plus Visier™La visière Blade Plus vous offres la possibilité de fixer un phare avant Blackburn Flea 2.0 en quelques secondes.
flying bridge Visor™mise au point à l’origine pour le casque de moto cross de Bell moto-8 primé, la visière Flying Bridge a été adaptée pour le nouveau casque de descente Full 9. Facile à régler, le système fonctionne au moyen de deux vis latérales, combinées à un mécanisme breve-té, maintenant fermement et sûrement le casque en position. Permet un réglage facile de la visière, même avec des gants.
système Goggle GuideLe système Goggle Guide du Super offre au cycliste une souplesse totale lors du choix de la protection oculaire. Il comprend une visière réglable sur 30 degrés ainsi que des bras de guidage Goggle. ceux-ci peuvent être montés à la place de la visière et main-tiennent également le masque Goggle bien en place.
Variable position Visor™ (VpV)Le système Variable Position Visor (VPV), proposé avec les casques top-mtB Bell, per-met d’incliner la visière de 15 degrés à la main à tout moment. Un mécanisme intérieur maintient la visière dans la position choisie.
OTHER TECHNOLOGIESVis de Separationles vis de séparation de Bell sont conçues pour se détacher en cas d’impacts à grande vitesse, afin de vous éviter d’accrocher votre visière – encore une nouvelle conception préventive signée Bell.
support de caméra de séparartion intégréLe support de caméra de séparation intégré vous permet de fixer en douceur votre ca-méra portable à l’endroit parfait, sans qu’il soit nécessaire de coller de l’adhésif double-face ou des attaches rapides. Nous avons conçu la caméra pour qu’elle «se sépare» sous le choc en cas de chute – elle peut ainsi vous sauver vous et votre caméra.
Compatibilité intégrée w/ systeme eject®equipement intégré du système de retrait de casque eject® qui aide les premiers in-tervenants à retirer délicatement le casque de la tête du rider, réduisant le risque de lésions secondaires.
Coussinets de joue magnefusionLes coussinets de joue amovibles magnefusion™ se retirent et se réinsèrent sans effort pour plus de facilité après un accident ou pour sécher rapidement entre deux courses.
système haut-parleur soundtrax™Soundtrax™ est le système de Bell pour haut-parleurs de poche et routage de câble audio intégré. Aucune modification nécessaire pour goofy — Soundtrax™ s’intègre par-faitement avec le casque pour fournir le son nécessaire à votre course.
protection globale Wraparound protectionLa superbe mentonnière protectrice de verrouillage 2R est une excellente solution pour l’adaptation progressive en course sur piste. Il suffit de la retirer pour les longues mon-tées ou les efforts XC intenses — elle est facile à plier et à transporter dans votre sac d’hydratation. et lorsque vous êtes prêt à vous lancer sur terrain agressif, enclenchez la mentonnière à l’aide de notre processus de connexion simple en 3 étapes. Aucun outil n’est nécessaire. Les coussinets de joue encliquetables se déclinent en deux épaisseurs, vous offrant un ajustement et un confort personnalisés.
rembourrage X-static™ et Xt-2™le rembourrage X-Static™ et XT-2 est tissé de fibre d’argent réel. Il s’agit d’un tissu à sé-chage rapide et antibactériens. Ce tissu inhibe la croissance des bactéries responsable des odeurs. en même temps la fonction de refroidissement reste comparé à d’autres rembourrages de confort.
Giro HELMETSGIRO
Giro, zuhause in Scotts Valley, Kalifornien, ist ein weltweit führendes Unternehmen in High-Performance-Schutz-kleidung und Accessoires für Action-Sportarten und aktiven Lebensstil.
Giro, domicilié à Scotts Valley, Californie, est une entreprise leader au niveau mondial dans le domaine des vêtements de protection et accessoires aux performances élevées pour les sports d’action et les personnes au style de vie très actif.
PROTECTION ET DESIGN SURPUISSANTS
HOCHLEISTUNG IN SCHUTZ UND DESIGN
GIR
O H
ELM
ETS
GIRO
1985 hatte der Industriedesigner und Biker Jim Gentes eine gross-artige Idee – nämlich einen völlig neuen Velohelm. In einer Garage zwischen den Stränden von Santa Cruz und dem Pioniergeist des Silicon Valley setzten Jim und ein paar gute Freunde diese Idee um. Und daraus entstand ein Unternehmen, das es den Bikern ermög-lichte, den Rahmen des konventionellen Denkens zu sprengen. Santa Cruz ist ein Standort, der Menschen mit einer unabhän-gigen Geisteshaltung anzieht: Outdoor-Fans und Innovatoren mit eigenen Prioritäten, die menschliche Werte über Konzerninteressen stellen. Diese Ich-bin-mein-eigener-Chef-Mentalität, die gegen jedes Konzerndenken rebelliert, ist der Motor, der die Gegenkultur von heute zur Kultur von morgen macht.
ALLES bEwEGT SICH IN KREISENDen Namen Giro entlehnte Jim Gentes dem Giro d’Italia. Aus dem griechischen «gyros» für Kreis entstand das italienische Wort «giro» – «Rundfahrt» oder «Umdrehung». Es symbolisiert eine un-serer Kernüberzeugungen: Alles bewegt sich in Kreisen. Alles, was wir bei Giro tun, dient der Verbesserung des Bike-Fahrgefühls. Denn eine Fahrt bedeutet mehr als nur von A nach B zu gelangen, eine Velofahrt ist ein Lebensgefühl. Und diesem Gefühl fühlen wir uns verpflichtet. Wir schaffen Produkte, die dieses Gefühl auf jeder Fahrt auf dem Bike vertiefen. Wir konstruieren jeden Ver-bindungspunkt so, dass nichts zwischen den Biker und sein Erlebnis kommt. Performance macht Sie besser. Design verkündet Überzeu-gungen. Schutz lässt Sie es immer wieder tun. Alles zusammen ver-tieft das Gefühl von Freiheit und Unabhängigkeit, das uns schon immer für die Fahrt auf zwei Rädern begeistert hat.
En 1985, Jim Gentes, designer industriel et cycliste, a eu une idée géniale – à savoir un casque de vélo totalement révolutionnaire. C’est dans un garage entre les plages de Santa Cruz et l’esprit des pionniers de la Silicon Valley que Jim a concrétisé cette idée avec l’aide de quelques bon amis. Et cela a donné naissance à une en-treprise permettant aux cyclistes de dépasser les idées reçues. Santa Cruz est un lieu qui attire les personnes d’esprit indé-pendant: amateurs d’activités outdoor et innovateurs, qui ont leurs propres priorités et placent les valeurs humaines au-dessus des intérêts de l’entreprise. Cette mentalité du je-suis-mon-propre-chef, qui se rebelle contre toute forme de pensée globale, est le moteur qui permettra à la culture alternative d’aujourd’hui de devenir la culture de demain.
TOUTE TOURNEJim Gentes s’est inspiré du Giro d’Italia pour baptiser son entre prise. Le mot italien «giro» – «circuit» ou «rotation» trouve son origine dans le mot grec «gyros», qui signifie «cercle» et symbolise une de nos convictions de base: tout tourne. Chez Giro, tout ce que nous faisons est destiné à rendre la pratique du vélo plus agréable. Après tout, rouler c‘est plus que jus-te aller d’un point A à un point B, une balade à vélo est un mode de vie. Sachez que adhérons pleinement à cette idée. Nous créons des produits qui approfondissent ce sentiment à chaque tour de pédale. Nous construisons chacune des jonctions de telle manière que rien ne peut venir entraver les sensations du cycliste. Performance, style, protection: cet ensemble permet de renforcer le sentiment de liberté et d’indépendance qui nous a toujours enthousiasmés au cours des balades à vélo.
GIR
O
Giro HELMETS 44AERO / ROAD
Grösse/Tailles: S/M 51 – 57 cm, M/L 55 – 61 cmCHF 399.90Art.-Nr./N° d’art: 3601 500 001
Sonnenschild clear flash/verre de solaire clear flashCHF 60.00Art.-Nr./N° d’art: 3608 000 117white/silver
Grösse/Tailles: S 51 – 55 cm, M 55 – 59 cm, L 59 – 63 cmCHF 349.90Art.-Nr./N° d’art: 3601 500 003
Grösse/Tailles: S 51 – 55 cm, M 55 – 59 cm, L 59 – 63 cmCHF 349.90Art.-Nr./N° d’art: 3601 500 002
fluorescent orange/white
loden yellow (CHF 100.00)
matte black/white
silver flash (CHF 80.00)
clear flash (CHF 100.00)
red/black
amber scarlet (CHF 100.00)
Grösse/Tailles: one sizeCHF 80.00 / 100.00Art.-Nr./N° d’art: 3608 000 116
matte black/glowing red/blue
matte white/silvermatte black
red/matte blackhighlight yellow/
matte black
Limitededition
Limitededition
SELECTOR• In-Mold Konstruktion, Gewicht: 385 g (S/M)• Roc Loc TT Fit System• Belüftetes Sonnenschild kombiniert mit internem
Windtunnel-Belüftungssystem• Austauschbares Rumpfteil 10 mm/45 mm• Sonnenschild gray/silver flash
• Construction In-Mold, poids: 385 g (S/M)• Système de réglage Roc Loc TT • Verre solaire aéré combiné avec de système
ventilation interne• Queue interchangeable 10 mm/45 mm• Verre de soleil gray/silver flash
AIR ATTACK SHIELD• In-Mold Konstruktion, Gewicht: 240 g• Roc Loc Air Fit System• 6 kanalisierte Wind Tunnel Belüftungsöffnungen• Magnetisch befestigtes, belüftetes Zeiss-Sonnen-
schild gray/silver (clear/silver nachrüstbar)• Antimikrobielle X-Static Polsterung
• Construction In-Mold, poids: 240 g• Système de réglage Roc Loc Air • 6 canaux d’aération Wind Tunnel• Verre solaire Zeiss aéré, tenu magnétiquement
en gray/silver (clear/silver disponible)• Rembourrage X-Static antimicrobes
AIR ATTACK EyE SHIELD• Magnetisch befestigtes,
belüftetes Zeiss-Sonnenschild
• Verre solaire Zeiss aéré, tenu magnétiquement
SyNTHE• In-Mold Konstruktion, Gewicht 240 g• Justierbares Roc Loc Air Fit System• 19 kanalisierte Wind Tunnel Ventilationsöffnungen• Integrierte Aero Mesh Panels mit Brillenhalterung• Antimikrobielle X-Static Polsterung• Ultraleichtes Slimline Riemensystem
• Construction In-Mold, poids 240 g• Système de réglage Roc Loc Air ajustable• 19 canaux d’aération Wind Tunnel• Panneaux Aero perforés avec porte-lunettes intégré • Rembourrage X-Static antimicrobes• Sangle ultra-légère Slimline
Giro HELMETS 45
GIR
O H
ELM
ETS
ROAD
Grösse/Tailles: S 51 – 55 cm, M 55 – 59 cm, L 59 – 63 cmCHF 299.90Art.-Nr./N° d’art: 3601 500 004 glowing red
matte black/highlight yellow
Limitededition
highlight yellow
matte black/white
red/black
matte white/black
matte white/silvermatte black
Grösse/Tailles: S 51 – 55 cm, M 55 – 59 cm, L 59 – 63 cmCHF 249.90Art.-Nr./N° d’art: 3601 500 005
Grösse/Tailles: S 51 – 55 cm, M 55 – 59 cmCHF 249.90Art.-Nr./N° d’art: 3601 500 006
Grösse/Tailles: S 51 – 55 cm, M 55 – 59 cm, L 59 – 63 cmCHF 199.90Art.-Nr./N° d’art: 3601 500 007
matte glacier gray
matte industrial green
matte black glowing red
GIRO NEW ROAD
GIRO NEW ROAD
red/blackblue/black
AEON• In-Mold Konstruktion, Gewicht 190 g• Thermoformed SL Roll Cage Innenverstärkung• Justierbares Roc Loc 5 Fit System• 24 kanalisierte Wind Tunnel Ventilationsöffnungen• Antimikrobielle X-Static Polsterung
• Construction In-Mold, poids 190 g• Renfort Thermoformed SL Roll Cage• Système de réglage Roc Loc 5 ajustable• 24 canaux d’aération Wind Tunnel• Rembourrage X-Static antimicrobes
w ASH• In-Mold Konstruktion, gummierte Seitenteile,
Gewicht 253 g• Roll Cage Innenverstärkung, abnehmbares Stoffvisier• Justierbares Roc Loc Air Fit System• 19 kanalisierte Wind Tunnel Ventilationsöffnungen• Ultrasuede Innen- und Kinnriemen Polsterung
• Construction In-Mold, bord inférieure caoutchouté, poids 253 g
• Renfort Roll Cage, visière en coton amovible• Système de réglage Roc Loc Air ajustable• 19 canaux d`aération Wind Tunnel• Rembourrage intérieur et sangle menton en Ultrasuede
ATmOS II• In-Mold Konstruktion, Gewicht 270 g• Thermoformed SL Roll Cage Innenverstärkung• Justierbares Roc Loc 5 Fit System• 26 kanalisierte Wind Tunnel Ventilationsöffnungen• Antimikrobielle X-Static Polsterung• Ultraleichtes Slimline Riemensysten
• Construction In-Mold, poids 270 g• Renfort Thermoformed SL Roll Cage• Système de réglage Roc Loc 5 ajustable• 26 canaux d’aération Wind Tunnel• Rembourrage X-Static antimicrobes• Sangle Slimline ultra-légère
ASPECT• In-Mold Konstruktion, gummierte Seitenteile,
Gewicht 253 g• Roll Cage Innenverstärkung, abnehmbares Stoffvisier• Justierbares Roc Loc Air Fit System• 19 kanalisierte Wind Tunnel Ventilationsöffnungen• Ultrasuede Innen- und Kinnriemen Polsterung
• Construction In-Mold, bord intérieure caoutchouté, poids 253 g
• Renfort Roll Cage, visière en coton amovible• Système de réglage Roc Loc Air ajustable• 19 canaux d`aération Wind Tunnel• Rembourrage intérieur et sangle menton en Ultrasuede
Giro HELMETS 46
highlight yellow
ROAD
Grösse/Tailles: S 51 – 55 cm, M 55 – 59 cmCHF 199.90Art.-Nr./N° d’art: 3601 500 008
Grösse/Tailles: S 51 – 55 cm, M 55 – 59 cm, L 59 – 63 cmCHF 159.90Art.-Nr./N° d’art: 3601 500 009
matte black/white shibori
matte black/white
matte white brush strokes
red/black
Limitededition
matte white/black red/black matte black/white
Grösse/Tailles: S 51 – 55 cm, M 55 – 59 cm, L 59 – 63 cm, XL 61 – 65 cm
CHF 129.90Art.-Nr./N° d’art: 3601 500 010
w AmARE II • In-Mold Konstruktion, Gewicht 270 g• Thermoformed SL Roll Cage Innenverstärkung• Justierbares Roc Loc 5 Fit System• 26 kanalisierte Wind Tunnel Ventilationsöffnungen• Antimikrobielle X-Static Polsterung• Ultraleichtes Slimline Riemensysten
• Construction In-Mold, poids 270 g• Renfort Thermoformed SL Roll Cage• Système de réglage Roc Loc 5 ajustable• 26 canaux d’aération Wind Tunnel• Rembourrage X-Static antimicrobes• Sangle Slimline ultra-légère
SAvANT mIPS • In-Mold Konstruktion• Gewicht: 262 g• Justierbares Roc Loc 5 Fit System• 25 Wind Tunnel Ventilationsöffnungen • MIPS (Multi-directional Impact Protection System)
• Construction In-Mold• Poids: 262 g• Système de réglage Roc Loc 5 ajustable• 25 canaux d`aération Wind Tunnel• MIPS (Multi-directional Impact Protection System)
SAvANT • In-Mold Konstruktion• Gewicht: 262 g• Justierbares Roc Loc 5 Fit System• 25 Wind Tunnel Ventilationsöffnungen
• Construction In-Mold• Poids: 262 g• Système de réglage Roc Loc 5 ajustable• 25 canaux d`aération Wind Tunnel
Giro HELMETS 47
GIR
O H
ELM
ETS
ROAD
Grösse/Tailles: S 51 – 55 cm, M 55 – 59 cmCHF 129.90Art.-Nr./N° d’art: 3601 500 011
Grösse/Tailles: S 51 – 55 cm, M 55 – 59 cm, L 59 – 63 cmCHF 99.90Art.-Nr./N° d’art: 3601 500 012
matte titanium floral
highlight yellow matte titanium/whitematte white/silver matte black/white
Grösse/Tailles: one sizeCHF 19.90Art.-Nr./N° d’art: 3608 000 112 white black
w SONNET • In-Mold Konstruktion• Gewicht: 262 g• Justierbares Roc Loc 5 Fit System• 25 Wind Tunnel Ventilationsöffnungen
• Construction In-Mold• Poids: 262 g• Système de réglage Roc Loc 5 ajustable• 25 canaux d`aération Wind Tunnel
FORAy • In-Mold Konstruktion• Gewicht: 270 g• Justierbares Roc Loc 5 Fit System• 21 Wind Tunnel Ventilationsöffnungen
• Construction In-Mold• Poids: 270 g• Système de réglage Roc Loc 5 ajustable• 21 canaux d`aération Wind Tunnel
CLOTH vISOR• Traditionelles Baumwoll Visier• Schützt vor Sonne und Regen ohne
die Ventilation zu beeinträchtigen• Fixierung per Velcroband im Helm• Kompatibel mit allen Giro Rennvelo Helmmodellen
• Visière traditionnelle en coton • Protège de la pluie et du soleil sans
affecter la ventilation• Fixation par velcro dans le casque• Compatible avec tous les casques route de Giro
Giro HELMETS 48MTB
matte black
Grösse/Tailles: S 51 – 55 cm, M 55 – 59 cm, L 59 – 63 cmCHF 249.90Art.-Nr./N° d’art: 3601 500 015 matte white ca bear
matte black/ glowing red/blue matte bright green
highlight yellow
Grösse/Tailles: S 51 – 55 cm, M 55 – 59 cm CHF 249.90Art.-Nr./N° d’art: 3601 500 016
Grösse/Tailles: S 51 – 55 cm, M 55 – 59 cm, L 59 – 63 cmCHF 219.90Art.-Nr./N° d’art: 3601 500 014
blue
black/highlight yellow
matte black/ white shibori
glowing red
matte white brush strokes
red/black matte white/black
Limitededition
Grösse/Tailles: S 51 – 55 cm, M 55 – 59 cm, L 59 – 63 cm, XL 61 – 65 cm
CHF 159.90Art.-Nr./N° d’art: 3601 500 017
matte black
matte white ca bear matte bright green
highlight yellow
matte glowing red/hl yellow
Xar• Full-Wrap In-Mold Konstruktion, Gewicht 350 g• Roll Cage Innenverstärkung• Justierbares Roc Loc 5 Fit System• 17 kanalisierte Wind Tunnel Ventilationsöffnungen• 15° justierbares P.O.V Visier, X-Static Polsterung
• Construction Full Wrap In-Mold, poids 350 g• Renfort Roll Cage• Système de réglage Roc Loc 5 ajustable• 17 canaux d`aération Wind Tunnel• Visière réglable 15° P.O.V., rembourrage X-Static
w Xara• Full-Wrap In-Mold Konstruktion, Gewicht 350 g• Roll Cage Innenverstärkung• Justierbares Roc Loc 5 Fit System• 17 kanalisierte Wind Tunnel Ventilationsöffnungen• 15° justierbares P.O.V. Visier, X-Static Polsterung
• Construction Full Wrap In-Mold, poids 350 g• Renfort Roll Cage• Système de réglage Roc Loc 5 ajustable• 17 canaux d`aération Wind Tunnel• Visière réglable 15° P.O.V., rembourrage X-Static
FATHOm• In-Mold Konstruktion, Gewicht 285 g• Roll Cage Innenverstärkung• Justierbares Roc Loc 5 Fit System• 23 kanalisierte Wind Tunnel Ventilationsöffnungen• Abnehmbares Visier, X-Static Polsterung
• Construction In-Mold, poids 285 g• Renfort Roll Cage• Système de réglage Roc Loc 5 ajustable• 23 canaux d`aération Wind Tunnel• Visière amovible, rembourrage X-Static
HeX• In-Mold Konstruktion• Gewicht: 275 g• Justierbares Roc Loc 5 Fit System• 24 kanalisierte Wind Tunnel Ventilationsöffnungen• 15° justierbares P.O.V. Visier
• Construction In-Mold• Poids: 275 g• Système de réglage Roc Loc 5 ajustable• 24 canaux d`aération Wind Tunnel• Visière ajustable 15° P.O.V.
Giro HELMETS 49
GIR
O H
ELM
ETS
MTB
matte black
matte navy
matte glowing red/hl yellow
matte black bright greenmatte glowing red/
hl yellow
Grösse/Tailles: S 51 – 55 cm, M 55 – 59 cm, L 59 – 63 cmCHF 159.90Art.-Nr./N° d’art: 3601 500 019
Grösse/Tailles: S 51 – 55 cm, M 55 – 59 cm, L 59 – 63 cmCHF 129.90Art.-Nr./N° d’art: 3601 500 020
Grösse/Tailles: S 51 – 55 cm, M 55 – 59 cm, L 59 – 63 cmCHF 129.90Art.-Nr./N° d’art: 3601 500 018 matte black matte blue matte white ca bearmatte bright green
FEATURE• In-Mold Konstruktion, Gewicht: 306 g• Justierbares In-Form Fit System• 12 kanalisierte Ventilationsöffnungen• Justierbares Moto-Style Visier• Ultraleichtes Riemensystem mit flachem Verschluss
• Construction In-Mold, poids: 306 g• Système de réglage In-Form ajustable• 12 canaux d`aération • Visière ajustable style moto• Sangle ultra-légère avec système de fermeture ergonomique
FEATURE mIPS• In-Mold Konstruktion, Gewicht: 306 g• Justierbares In-Form Fit System• 12 kanalisierte Ventilationsöffnungen• Justierbares Moto-Style Visier• Ultraleichtes Riemensystem mit flachem Verschluss• MIPS (Multi-directional Impact Protection System)
• Construction In-Mold, poids: 306 g• Système de réglage In-Form ajustable• 12 canaux d`aération • Visière ajustable style moto• Sangle ultra-légère avec système de fermeture ergonomique• MIPS (Multi-directional Impact Protection System)
PHASE• Gewicht: 355 g• Neu mit justierbarem Roc Loc 5 Fit System• 24 Ventilationsöffnungen• Snap Fit 2 Visier
• Construction In-Mold• Poids: 355 g• Nouveaux avec système de réglage Roc Loc 5• 24 canaux d`aération• Visière Snap Fit 2
Giro HELMETS 50FULL FACE / DIRT
Grösse/Tailles: S 54 – 56 cm, M 57 – 59 cm, L 60 – 62 cmCHF 329.90Art.-Nr./N° d’art: 3601 500 013
Grösse/Tailles: one sizeCHF 99.90Art.-Nr./N° d’art: 3601 500 100
matte black matte red/blackmatte glowing red/hl yellow
matte black/ grey silver flash
matte glow red/ amber scarlet
matte blue/ loden green
Grösse/Tailles: S 51 – 55 cm, M 55 – 59 cm, L 59 – 63 cm CHF 89.90Art.-Nr./N° d’art: 3601 500 021
Grösse/Tailles: S 51 – 55 cm, M 55 – 59 cm, L 59 – 63 cm CHF 59.90Art.-Nr./N° d’art: 3601 500 022
transparent white
matte blue
matte black
matte bright green
matte glowing red
matte black
CIPHER• Fiberglas Konstrukt mit VinylNitril, Gewicht 1‘180 g• 8 Ventilationsöffnungen, Brow Ventilation• Werkzeuglos justierbares 2fach geschraubtes Visier• P.O.V. Kamerabefestigung für GoPro und Contour• Herausziehbare Wangenpolster, D-Ring Riemenverschluss,
Audio Speaker Pockets, X-Static Polsterung
• Fibre de verre avec Vinyl Nitril, poids: 1‘180 g• 8 canaux d`aérations, ventilation frontale• Visière ajustable avec 2 vis sans outils• Support de montage P.O.V. GoPro/Contour inclus• Rembourrages de joues amovibles,
fermeture par boucle D
bLOK mTb GOGGLE• Sehr grosses Expanison View Technology (EXV) Sichtfeld• True Sight Polycarbonate Linse mit Anti-Fog Beschichtung• Inklusive Ersatz-Klarglasscheibe• Inklusive 10er-Pack Tear-offs
• Grand champ de vision Expansion View Technology (EXV)• Écran True Sight Polycarbonate avec revêtement antibuée• Écran transparent inclus• Pack de 10 Tear-off inclus
SECTION• Leichte In-Mold Konstruktion• Gewicht: 270 g• Fit Kit Padding• 8 Ventilationsöffnungen
• Construction In-Mold légère• Poids: 270 g• Fit Kit Padding• 8 canaux d`aération
QUARTER• ABS Hartplastikschale mit EPS Innenschale• Gewicht: 420 g• Fit Kit Padding• 8 Ventilationsöffnungen
• Coque ABS dur, intérieure en EPS• Poids: 420 g• Fit Kit Padding• 8 canaux d’aération
Giro HELMETS 51
GIR
O H
ELM
ETS
URBAN
Grösse/Tailles: S 51 – 55 cm, M 55 – 59 cm, L 59 – 63 cmCHF 149.90Art.-Nr./N° d’art: 3601 500 023
Grösse/Tailles: S 51 – 55 cm, M 55 – 59 cm, L 59 – 63 cmCHF 119.90Art.-Nr./N° d’art: 3601 500 024
matte black
matte navy
matte black
matte highlight yellow
matte white
matte glowing red
matte mil spec olive
Grösse/Tailles: S 51 – 55 cm, M 55 – 59 cm, L 59 – 63 cmCHF 99.90Art.-Nr./N° d’art: 3601 500 025 matte white ca bear
black/ industrial green
highlight yellow
red/black retro
matte black
Limitededition
SUTTON mIPS • Full-wrap In-Mold Konstruktion, Gewicht: 265 g • Cord Loc Fit System• 8 Ventilationsöffnungen • Abnehmbares Cap-Style Visier, Clip für Rücklicht,
Rundum reflektierende Details• Verstärkte Belüftungsöffnungen zum anschliessen an ein
Fahrradschloss• MIPS (Multi-directional Impact Protection System)
• Construction Full wrap In-Mold, poids: 265 g• Système de réglage Cord Loc• 8 canaux d`aération • Visière cap style amovible, clip de feu arrière inclus,
détails réfléchissants• Ouvertures de ventilation accrue pour le connecter à un
cadenas de vélo• MIPS (Multi-directional Impact Protection System)
SUTTON • Full-wrap In-Mold Konstruktion, Gewicht: 265 g • Cord Loc Fit System• 8 Ventilationsöffnungen • Abnehmbares Cap-Style Visier, Clip für Rücklicht,
Rundum reflektierende Details• Verstärkte Belüftungsöffnungen zum anschliessen an ein
Fahrradschloss
• Construction Full wrap In-Mold, poids: 265 g• Système de réglage Cord Loc• 8 canaux d`aération • Visière cap style amovible, clip de feu arrière inclus,
détails réfléchants• Ouvertures de ventilation accrue pour le connecter à un
cadenas de vélo
REvERb• Full-wrap In-Mold Konstruktion• Gewicht: 265 g • Auto Loc Fit System• 9 Ventilationsöffnungen • Abnehmbares Cap-Style Visier
• Construction Full wrap In-Mold• Poids: 265 g• Système de réglage Auto-Loc• 9 canaux d`aération • Visière cap style amovible
Giro HELMETS 52RECREATIONAL / YOUTH
Grösse/Tailles: one size 54 – 61 cmCHF 89.90Art.-Nr./N° d’art: 3601 500 027
Grösse/Tailles: one size 58 – 65 cmCHF 89.90Art.-Nr./N° d’art: 3601 500 026 black/charcoal white/silver
highlight yellow matte black/white matte titanium/silver
red/black white/silver
Grösse/Tailles: one size 50 – 57 cmCHF 89.90Art.-Nr./N° d’art: 3601 500 028 matte titanium floral matte black scrawl
matte industrial green floral
white scrawlmatte white brush
strokes
Grösse/Tailles: one size 50 – 57 cmCHF 89.90Art.-Nr./N° d’art: 3601 500 029 matte blue bright green blue scrawl black/white hearts
REvEL• In-Mold Konstruktion, Gewicht: 280 g• Justierbares Acu Dial Fit System• Snap Fit Visier mit Kunststoffverankerung• 22 Ventilationsöffnungen• Ratschenverschluss, Fliegennetz
• Construction In-Mold, poids: 280 g• Système réglage Acu Dial• Visière Snap Fit 2 avec l’ancrage en plastique• 22 canaux d`aération• Fermeture micro-boucle, filet anti-insectes
bISHOP• MTB Sporthelm für einen grösseren Kopfumfang• In-Mold Konstruktion, Gewicht: 330 g• Justierbares Acu Dial Fit System• Snap Fit Visier mit Kunststoffverankerung• 22 Ventilationsöffnungen, Ratschenverschluss,
Fliegennetz
• Casque pour une grande circonférence de tête• Construction In-Mold, poids: 330 g• Système réglage Acu Dial• Visière Snap Fit 2 avec l’ancrage en plastique• 22 canaux d`aération, Fermeture micro-boucle,
filet anti-insectes
w vERONA• In-Mold Konstruktion, Gewicht: 265 g• Justierbares Acu Dial Fit System• Snap Fit Visier mit Kunststoffverankerung• 22 Ventilationsöffnungen• Ratschenverschluss, Fliegennetz
• Construction In-Mold, poids: 265 g• Système réglage Acu Dial• Visière Snap Fit 2 avec l’ancrage en plastique• 22 canaux d`aération• Fermeture micro-boucle, filet anti-insectes
RAZE• In-Mold Konstruktion, Gewicht: 265 g• Justierbares Acu Dial Fit System• Snap Fit Visier mit Kunststoffverankerung• 22 Ventilationsöffnungen• Ratschenverschluss, Fliegennetz
• Construction In-Mold, poids: 265 g• Système réglage Acu Dial• Visière Snap Fit 2 avec l’ancrage en plastique• 22 canaux d`aération• Fermeture micro-boucle, filet anti-insectes
Giro HELMETS 53
GIR
O H
ELM
ETS
YOUTH
Grösse/Tailles: one size 50 – 57 cmCHF 69.90Art.-Nr./N° d’art: 3601 500 030
Grösse/Tailles: XS 47 – 51 cm, S 51 – 55 cmCHF 59.90Art.-Nr./N° d’art: 3601 500 031
black/hot pink fab flowers
matte pink
bright green blockade
matte blue
white/milky blue fab flowers
matte glowing red
matte white ca bear
pink leopard black pajaromatte bright green
white hearts black/red flames matte glowing red
Grösse/Tailles: S/M 46 – 50 cm, M/L 50 – 54 cmCHF 59.90Art.-Nr./N° d’art: 3601 500 032
black/pink stars highlight yellow
Grösse/Tailles: one size 48 – 52 cmCHF 44.90Art.-Nr./N° d’art: 3601 500 033
FLURRy II• In-Mold Konstruktion, Gewicht: 268 g• Justierbares Acu Dial Fit System• Snap Fit Visier mit Kunststoffverankerung• 10 Ventilationsöffnungen• Ratschenverschluss, Fliegennetz
• Construction In-Mold, poids: 268 g• Système réglage Acu Dial• Visière Snap Fit 2 avec l’ancrage en plastique• 10 canaux d`aération• Fermeture micro-boucle, filet anti-insectes
DImE• ABS Hartplastikschale mit EPS Innenschale• Gewicht: 420 g• Fit Kit Padding• 8 Ventilationsöffnungen
• Coque ABS dur, intérieure en EPS• Poids: 420 g• Fit Kit Padding• 8 canaux d’aération
RASCAL• In-Mold Konstruktion, Gewicht: 260 g• OneStep Fit System mit LED Rücklichtern• 12 Ventilationsöffnungen• Fliegennetz• Ratschenverschluss
• Construction In-Mold, poids: 260 g• Système de réglage OneStep avec feux arrière LED• 12 canaux d`aération• Filet anti-insectes• Fermeture micro-boucle
Me2• Microshell-Konstruktion, Gewicht: 275 g• Justierbares Mini Loc Fit System• 6 Ventilationsöffnungen• Fliegennetz• Ratschenverschluss
• Construction Microshell, poids: 275 g• Système de réglage Mini Loc• 6 canaux d`aération• Filet anti-insectes• Fermeture micro-boucle
Giro HELMETS 54
SUPER FIT™ ENGINEERINGUnser geschütztes Drei-Grössen Super Fit™ System baut auf den Daten des «Human Scale Factors» und fast 20 Jahren Erfahrung in der Entwicklung von Helmen für die weltbesten Radfahrer auf. Das Ergebnis ist ein Helm, der 98% der Weltbevölkerung passt, jedoch aussieht und sich anfühlt, als wäre er nur für Sie gemacht.
UNIvERSAL FIT SIZINGDie Helme unserer Universal-Fit-Helmreihe sind so konzipiert, dass sie toll aussehen und der Mehrzahl aller Helmträger gleich beim ersten Aufsetzen passen. Durch die speziellen Schalengrössen nach ausgewählten Kunden-gruppen und deren Kombination mit einem verstellbaren Passsystem ist es einfacher, sofort die richtige Passform zu finden.
ROC LOC® AIR FIT SySTEmBessere Kühlung, Stabilität und Komfort - das bahnbrechende Roc Loc Air Fit System bringt die Helmleistung auf das nächste Level. Das neue, pa-tentierte Design hebt das Fit System 3mm vom Kopf ab, wodurch die Luft direkt über den Kopf geleitet werden kann. Das verbessert nicht nur die Belüftung sondern warme Luft wird auch schneller abgeleitet. Wie beim RocLoc 5 kann die Justierung des Helms einhändig in die gewünschte Posi-tion für einen perfekten Sitz gebracht werden.
ROC LOC® 5 FIT SySTEmDer Massstab für Komfort, Stabilität, Anpassung und Gewichtsreduzie-rung. Nie zuvor war die Anpassung der passgenauen Spannung und der vertikalen Position einfacher und bequemer. Drehen Sie einfach an der Einstellscheibe, wenn Sie auf unebenem Gelände einen festeren Halt ha-ben möchten. Und lösen Sie die Spannung einfach wieder mit einem Klick für eine entspannte Fahrt in der Ebene oder einem schweisstreibenden Anstieg.
ACU DIAL™ FIT SySTEmDas Acu Dial™ System kombiniert eine einhändige Verstellmöglichkeit mit einem Komplett-Pass-Band – zur schnellen und sicheren Anpassung unse-rer Universal- Fit-Helme. Es ist einfach zu handhaben und pferdeschwanz-kompatibel.
vINyL NITRILEVinyl Nitrile (VN) ist ein weiches, flexibles Material mit ausgezeichneten Aufprall-Absorbierungs-Eigenschaften. Im Gegensatz zu EPS- oder EPP-Schaum, die nach einem Sturz eine geringere Leistungsfähigkeit aufweisen können, formt sich VN nach jedem Schlag zurück und kann so konstant Aufprallenergie von mehr als einem Sturz absorbieren, wenn es richtig eingesetzt wird.
IN FORm™ FIT SySTEmDas In Form™ System wurde exklusiv für die optimale Handhabung von Sporthelmen entwickelt. Mit dem In Form™ System ist es ein Leichtes, in sekundenschnelle den Sitz des Helms mit einer Hand einzustellen – auch mit angezogenen Handschuhen. Der ergonomische Stellknopf unten am Helm ermöglicht eine Verstellung von bis zu 6cm und sorgt für einen siche-ren Sitz des Helmes. Die Vertikalverstellung ermöglicht die Anpassung an verschiedene Brillen und Kopfformen – für eine bessere Rundumsicht und optimierte Passform beim Tragen einer Goggle.
CORD LOC™ FIT SySTEmCord Loc™ ist ein einfaches und robustes Passsystem, das dazu entwickelt wurde, das Aufsetzen und Tragen eines Helms so unkompliziert wie mög-lich zu machen. Durch den Einsatz eines weichen, elastischen Einstellban-des am hinteren Teil des Helms kann das System während des Tragens mit nur einer Hand eingestellt werden. Nach der Einstellung umschliesst das System Ihren Kopf bequem und sicher.
SUPER FIT™ ENGINEERINGUn super casque si confortable que vous ne le sentirez même pas. Notre système exclusif Super Fit™ à trois dimensions est issu de données sur la forme crânienne de l’être humain, et de 20 ans d’expérience dans la fabri-cation de casques pour les meilleurs coureurs du monde. Le résultat est un casque qui pour 98% de la population, épouse et s’adapte si bien à votre crâne qu’on dirait qu’il a été fait spécialement pour vous.
UNIvERSAL FIT SIZINGNotre gamme de casques Universal Fit a l’avantage d’être élégante et de s’adapter à la majorité de personnes, dès le premier essai. En développant des tailles de coque uniques basées sur des groupes d’utilisateurs cibles, et avec un système d’adaptation réglable, les casques Universal Fit épousent votre tête dès le premier essai.
ROC LOC® AIR FIT SySTEmVentilation, stabilité et confort améliorés – le système Roc Loc Air Fit in-novateur amène les performances du casque au niveau supérieur. Le nouveau design breveté permet de laisser un espace de 3 mm entre le système Fit et la tête, permettant ainsi de diriger l’air directement sur la tête. Cela améliore l’aération, mais l’air chaud est également évacué plus rapidement. Comme pour le RocLoc 5, l’ajustement du casque peut être effectué d’une seule main, pour un casque qui épouse parfaitement la forme de la tête.
ROC LOC® 5 FIT SySTEmLe tout nouveau système de retenue de Giro offre une technologie qui, en un tout petit kit, va tout changer. Régler la tension d’ajustage et la position verticale de son casque n’a jamais été aussi simple et confortable. Il suffit en effet de tourner le bouton pour augmenter le serrage sur les terrains difficiles, ou pour le desserrer d’un cran et se décontracter sur les terrains plats ou dans les ascensions.
ACU DIAL™ FIT SySTEmLe système Acu Dial™ intégré un réglage à une seule main, et une bande réglable pour une adaptation rapide et en toute sécurité de notre gamme de casques Universal Fit. Très facile à maîtriser et les longs cheveux ne lui posent aucun problème.
vINyL NITRILELe vinyle nitrile (VN) et un matériau souple et flexible possédant d’excellentes propriétés d’absorption du choc. Contrairement à la mousse EPS ou EPP, dont les performances peuvent avoir diminué après une chu-te, le VN se reforme après chaque choc et peut ainsi absorber en continu l’énergie d’impact de plus d’une chute s’il est utilisé correctement.
IN FORm™ FIT SySTEmLe système In Form™ est une exclusivité qui a été mise au point pour le ma-niement optimal des casques de sport. Avec le système In Form™, ajuster le casque en quelques secondes et avec une seule main est un jeu d’enfant – même avec des gants. Le bouton de réglage ergonomique situé sous le casque permet un réglage allant jusqu’à 6 cm et assure un maintien sûr du casque. Le réglage vertical permet d’adapter le casque aux différentes formes de lunettes et de tête – assurant ainsi une meilleure vue circulaire et un confort amélioré lorsqu’on porte un casque.
SySTEmE D›AJUSTEmENT CORD LOC™Cord Loc™ est un système d›ajustement simple et durable conçu pour faire oublier les tracas de l›ajustement et du port de casque. Grâce à une bande en cordon élastique souple, située à l›arrière du casque, on peut régler le système d›une seule main tout en portant le casque. Une fois réglé, le système berce votre tête confortablement et en toute sécurité.
VN
ZweI MILLISeKUNDeN, DIe IHr LeBeN VerÄNDerN KÖNNTeN
was tut Ihr Helm für Sie?Jeder Giro-Helm ist mit einer EPS Innenschale ausgestattet, die sich beim Aufprall verformt und die Übertragung der Bewegungsenergie auf das Ge-hirn verringert. Stellen Sie ihn sich wie eine Art zweiten Schädel vor. Unse-re neue Helmtechnologie, das sogenannte Multidirectional Impact Protec-tion System (MIPS), geht jetzt bei der Umlenkung der Kräfte einen Schritt weiter. Das Ziel? Die Rotationskräfte noch weiter zu verringern.
wie funktioniert das?Ein mit MIPS ausgestatteter Helm verfügt über drei Hauptbestandteile: die EPS-Schale, die Low Friction-Innenschale sowie ein dehnbares Befesti-gungssystem zwischen den beiden. Bei einem schrägen Aufprall dehnt sich das elastomere Befestigungssystem und ermöglicht so, dass die EPS-Scha-le um Ihren Kopf herum unabhängig rotiert. Wie viel bewegt sich das Sys-tem? Nur ein paar Millimeter. Aber eine Bewegung einiger weniger Milli-meter – während dieser entscheidenden zwei Millisekunden – kann das Ausmaß der Rotationskräfte verringern, die auf Ihr Gehirn übertragen werden könnten.
DeUX MILLISeCONDeS QUI PeUVeNT CHaNGer VOTre VIe
À quoi vous sert votre casque?Tous les casques Giro sont équipés d’une doublure qui se déforme lors de l’impact et qui minimise le transfert d’énergie vers le cerveau. C’est un peu comme un deuxième crâne, en quelque sorte. Désormais, la nouvelle technologie Multidirectional Impact Protection System (MIPS) va encore plus loin et améliore le processus de redirection de l’énergie. Pour quoi faire? Pour diminuer davantage les forces rotatives.
Comment ça marche?Les casques équipés de la technologie MIPS sont constitués de trois élé-ments principaux: la doublure EPS, la doublure à faible coefficient de frot-tement et le système de fixation élastomérique entre ces deux compo-sants. Lors d’un i mpact en biais, le système de fixation élastomérique s’étire pour permettre à la do ublure EPS de pivoter indépendamment autour de votre tête. Quelle est la faculté de mouvement de ce système? Quelques millimètres seulement. Mais ce mouvement de quelques mil-limètres (qui a lieu au cours de ces 2 millisecondes cruciales) peut diminu-er le volume de force rotative transférée vers votre cerveau.
Giro HELMETS 55
GIR
O H
ELM
ETS
AUTO LOC™ FIT SySTEmAuto Loc™ ist ein einfaches, robustes und selbstnachstellendes Fit System, entwickelt für den Einsatz im Alltag, damit das Helmtragen kein notwen-diges Übel mehr ist. Der elastische Riemen passt sich der Kopfgrösse an, sobald die einmalige Einstellung des Umfangs (3 Stufen möglich) erledigt ist. Das lästige Herumziehen und Ausgleichen der Einstellung fällt weg.
ONE STEP™ FIT SySTEmDie schnelle und einfache Art einen Kinderhelm richtig aufzusetzen. One Step passt sich dank elastischer Riemen der Kopfgrösse an, ohne lästiges Herumziehen und Ausgleichen der Einstellung! Beim ersten Tragen wird einfach die Schnalle geschlossen und der Kinnriemen einmal auf die richti-ge Länge eingestellt – das war’s! Der Helm sitzt nun richtig und sicher bei jeder Tour! Integrierte LED-Blinklichter sorgen für zusätzliche Sicherheit im Strassenverkehr! One Step – Kinderfreundlich und Elternerprobt!
FIT KITMit den Fit Kit Polstern lassen sich die Giro Helmmodelle in wenigen Se-kunden einfach und individuell anpassen. Die Pads liegen in verschieden Stärken den Helmen bei. Einfach die gewünschte Kombination für den per-fekten Sitz auswählen und per Velcro Verbindung in den Helm einsetzen.
IN-mOLD KONSTRUKTIONDie In Mold Technologie ist der Herstellungsprozess, bei dem die Helm-schale mit dem EPS-Innenschaum dauerhaft verbunden wird. Durch die Verbindung von Helmschale und Innenschaum werden In Mold Helme in kritischen Zonen um Belüftungsöffnungen herum und an den Rippen verstärkt und leichtere, coolere und widerstandsfähigere Helme werden möglich.
HARD SHELL KONSTRUKTIONDie Hartschalen Konstruktion ist die klassische Methode eine robuste und schlagfeste ABS-Aussenschale mit der schockabsorbierenden EPS-Innen-schale zu verkleben. Indem die Aussenschale separat geformt wird, kann das Material, die Dicke und die Oberfläche so optimiert werden, dass es robust und stylish ist und genau dem gedachten Einsatzbereich entspricht.
rOLL CaGe™ VerSTÄrKUNGDer Roll Cage™ ist eine Verstärkung aus besonders stossfestem Nylon, die in den EPS-Schaumeinsatz des Helms eingeformt ist. Er gewährt ein zu-sätzliches Mass an Festigkeit und Sicherheit, das sie nur dann bemerken, wenn Sie es brauchen.
THERmOFORmED SL ROLL CAGE™Das Thermoformed SL Roll Cage™ ist eine extrem leichte Innenverstärkung des Helms, welche mit der schockabsorbierenden EPS-Schaumauskleidung verschmolzen wurde. Sichtbar ist es auf den Brücken, welche die Ventila-tionsöffnungen verbinden. Das SL Roll Cage wirkt als Protektor wie eine zweite Schale, welche zusätzliche Stabilität gibt und die Stosskräfte besser verteilt. Gleichzeitig erlaubt sie uns die Konstruktion grösstmöglicher Lüf-tungsschlitze, ohne dabei die Stabilität des Helmes zu schwächen.
P.O.v.™ vISORDie Point-Of-View-Visiere werden von einer patentierten Innenkupplung gehalten, die eine vertikale Verstellung um 15 Grad ermöglicht und das Visier davon abhält, auf unebenen Strecken zu klappern oder sich zu lösen.
wIND TUNNEL™ vENTILATIONGiro Helme sind mit unserem geschützten Wind Tunnel™-Belüftungssystem ausgestattet. Das System kombiniert die aktiven Belüftungsöffnungen des Helms mit speziellen Auslasskanälen im Inneren, wodurch kühle Frischluft um den Kopf des Fahrers geleitet wird, Hitze und verbrauchte Luft jedoch abgeführt werden. Die zusätzliche Luftführung ist frappierend – der Fahrer bemerkt und schätzt sie sofort.
X-STaTIC® POLSTerIn X-Static® Polster ist pures Silber eingearbeitet, das eine 100% antimikro-bische Wirkung aufweist. Es reduziert Gerüche und reguliert die Tempera-tur, für einen natürlich frischen und komfortablen Helm.
wOmEN’S SERIESObwohl es ausser der geringeren Durchschnittsgrösse keine markanten Unterschiede bei den Kopfformen zwischen Männern und Frauen gibt, bietet Giro spezielle Helmmodelle für Damen an, um den modischen An-sprüchen von Frauen gerecht zu werden. Noch weichere Innenausstattung der Helme, schicke Applikationen und Farbkombinationen zeichnen die Giro Helme der Damenlinie aus.
AUTO LOC™ FIT SySTEmLe système de réglage Auto Loc™ est simple, robuste et auto-réglable, développé pour une utilisation dans la vie quotidienne, de sorte que le casque n’est plus un mal nécessaire. Les sangles élastiques s’adaptent à la tête dès que le réglage du volume (3 niveaux possibles) est une fois fait.
ONE STEP™ FIT SySTEmLe moyen simple et rapide de bien enfiler un casque enfant. Grâce à ses sangles élastiques, One-Step s’adapte à toutes les tailles de tête sans qu’aucun réglage ne soit nécessaire! Lorsqu’il est enfilé pour la premi-ère fois, il suffit d’ouvrir la boucle et de régler la mentonnière à la bonne longueur – et le tour est joué! Le casque sera réglé à la bonne taille pour toutes les fois suivantes! Les feux clignotants LED garantissent sécurité au milieu de la circulation! One-Step – Adapté aux enfants et testé auprès des parents!
FIT KITLes coussinets Fit Kit permettent d’ajuster les modèles de casques Giro en quelques secondes facilement et individuellement. Les coussinets sont proposés en différentes épaisseurs. Il suffit de choisir la combinaison souhaitée pour un ajustement parfait et de les fixer dans le casque grâce aux fixations velcro.
CONSTRUCTION IN-mOLDLa technologie In-Mold est le processus de production qui permet de relier de façon durable la coque extérieure du casque résistante aux coups et la mousse EPS intérieure. Grâce à la liaison de la coque du casque et de la mousse intérieure, les casques In-Mold sont renforcés dans les zones critiques autour des ouvertures de ventilation et au niveau des nervures, aussi est-il possible de réaliser des casques plus légers et plus résistants.
CONSTRUCTION DE COQUES RIGIDESLa construction de coques rigides est la méthode classique permettant d’assembler par collage une coque extérieure en ABS solide et résistante aux chocs et la coque intérieure en EPS absorbant les chocs. A condition de former la coque extérieure séparément, le matériau, l’épaisseur et la surface peuvent être améliorées de telle façon que la coque soit robuste et stylée, tout en correspondant parfaitement au domaine d’utilisation envisagé.
RENFORCEmENT ROLL CAGE™Le renforcement Roll Cage est une toile solide moulée Nylon à l’intérieur d’un rembourrage en mousse EPS. Il offre une solidité et une intégrité supplémentaires que vous ne remarquerez jamais, sauf lorsque vous en aurez besoin.
THERmOFORmED SL ROLL CAGE™Le SL Roll Cage™ thermoformé est un renfort extrêmement léger à l’intérieur du casque, qui est fusionné avec la mousse EPS absorbant les chocs. Le Roll Cage est visible sur le raccordement qui relie les canaux d’aération. Il agit comme une deuxième coque de protection, qui donne plus de stabilité et donc distribue mieux les forces d’impact. Cela nous permet la conception des canaux d’aération plus grands sans affaiblir la stabilité du casque.
vISIÈRE P.O.v.™Les visières Point-Of-View intègrent notre réglage interne breveté, qui per-met un réglage vertical à 15 degrés, et évite à la visière de vibrer et de se détacher sur des routes ou sentiers accidentés.
vENTILATION wIND TUNNEL™ Les casques Giro ont été développés avec notre système d’aération Wind Tunnel ™ exclusif, doté de 21 arrêts d’aération actifs, avec des canaux d’évacuation internes qui aspirent l’air frais pour le distribuer tout autour de la tête, tout en dégageant par derrière la chaleur et l’air renfermé. Cette augmentation significative de la canalisation de l’air constitue une grande différence que les cyclistes ressentiront et apprécieront immédiatement.
reMBOUrraGe X-STaTIC®De l’argent pur est intégré dans les fibres X-Static®. X-Static® est anti-bac-térien et régule les sensations de chaleur.
wOmEN’S SERIESBien qu’en dehors de la taille moyenne moins élevée il n’y ait aucune diffé-rence marquante dans les formes de tête entre les hommes et les femmes, Giro offre des modèles de casque spéciaux pour dames pour répondre à leurs exigences esthétiques. Les casques Giro de la gamme dame se distin-guent par un équipement intérieur encore plus doux des casques et des applications et combinaisons de couleur sympas.
56
Limitededition
GIRO SHOES ROAD
Grösse/Tailles: 39 – 48CHF 399.00Art.-Nr./N° d’art: 3606 000 036
Grösse/Tailles: 39 – 48 (41.5 – 45.5)CHF 299.00Art.-Nr./N° d’art: 3606 000 037
Grösse/Tailles: 39 – 48 (41.5 – 45.5)CHF 399.00Art.-Nr./N° d’art: 3606 000 025
anodized glowing red/black (41 – 46)
matte black/black
matte white/black
white/black (39 – 48)
FACTOR ACC• Obermaterial: Ultraleichte Evofiber Mikrofaser• Flacher MR-1 Ratschenverschluss kombiniert mit
2-fach Velcroverschluss mit D-Ring Ösen• Sohle: Easton EC90 ACC unidirektionales Carbon• X-Static Fussbett mit SuperNatural Fit Kit• Austauschbarer Fersenabsatz, Gewicht: 240 g (42)
• Matière: Microfibre Evofiber ultralégère• 1 fermeture plate MR-1 à boucle,
2 à velcro avec oeillets D• Semelle: Easton EC90 ACC carbone unidirectionnel• Semelle intérieure X-Static, SuperNatural Fit Kit• Talons remplaçables, poids: 240 g (42)
TRANS E70• Obermaterial: Ultraleichte Evofiber Mikrofaser• Flacher Ratschenverschluss kombiniert mit
2-fach Velcroverschluss mit D-Ring Ösen• Sohle: Easton EC70 Carbon, austauschbarer Absatz• Aegis Fussbett mit SuperNatural Fit Kit• Gewicht: 275 g (Grösse 42.5)
• Matière: Microfibre Evofiber ultralégère• 1 fermeture plate à boucle, 2 à velcro avec oeillets D• Semelle: Easton EC70 carbone, talons remplaçables• Semelle intérieure Aegis, SuperNatural Fit Kit• Poids: 275 g (42.5)
eMPIre SLX• Obermaterial: Einteilige ultraleichte,
atmungsaktive Evofiber Mikrofaser• Klassischer Schnürschuh mit Schlaufensicherung • Sohle: Easton EC90 SLX2 unidirektionales Carbon• X-Static Fussbett mit SuperNatural Fit Kit• Austauschbarer Fersenabsatz, Gewicht: 175 g (42.5)
• Matière: Microfibre Evofiber ultralégère et respirante en une partie
• Chaussure à lacets classique avec boucle de sécurité• Semelle: Easton EC90 SLX2 carbone unidirectionnel• Semelle intérieure X-Static, SuperNatural Fit Kit• Talons remplaçables, poids: 175 g (42.5)
57GIRO SHOES
GIR
O S
HOES
ROAD
Grösse/Tailles: 40 – 48CHF 169.00Art.-Nr./N° d’art: 3606 000 008
Grösse/Tailles: 39 – 48CHF 249.00 / CHF 199.00Art.-Nr./N° d’art: 3606 000 027 sepia leather/black (42 – 46) black/grey
white/black
Grösse/Tailles: 40 – 46CHF 119.00Art.-Nr./N° d’art: 3606 000 009 black/silver
GIRO NEW ROAD
Limitededition
aPeCKX• Obermaterial: Atmungsaktive Mikrofaser• 1 Ratsch-, 2 Velcro-Verschlüsse mit D-Ring Ösen• Sohle: DuPont Zytel Nylon• Vorgeformtes Aegis EVA Fussbett mit
mittlerem Fussgewölbe• Gewicht: 275 g (Grösse 42)
• Matière: Microfibre respirante• 1 fermeture à boucle, 2 à velcro avec oeillets D • Semelle: Nylon DuPont Zytel• Semelle intérieure Aegis EVA formée avec
voûte plantaire moyenne• Poids: 275 g (Taille 42)
TREbLE• Obermaterial: Atmungsaktive Synthetik Gewebe• Dreifach Velcro-Verschluss mit D-Ring Ösen• Aussensohle: DuPont Nylon• Vorgeformtes Aegis EVA Fussbett mit
mittlerem Fussgewölbe• Gewicht: 270 g (Grösse 42)
• Matière: Microfibre respirante• 3 fermetures à bandes velcro avec oeillets D• Semelle: Nylon DuPont• Semelle intérieure Aegis EVA formée avec
voûte plantaire moyenne• Poids: 270 g (Taille 42)
REPUbLIC• Obermaterial: Atmungsaktive Mikrofaser,
Ltd. Edition mit hochwertigem Leder• Klassischer Schnürschuh mit Schlaufensicherung• Sohle: Nylon, SPD-System, austauschbare Absätze• Vorgeformtes Aegis EVA Fussbett mit
mittlerem Fussgewölbe, Oberfläche Velours• Gewicht: 315 g (Grösse 42)
• Matière: Microfibre respirante, édition limitée à dessus en cuir naturel
• Chaussure à lacets classique avec boucle de sécurité• Semelle: Nylon, sysème SPD, DuPont Zytel, talon remplaçable• Semelle intérieure Aegis EVA formée avec
voûte plantaire moyenne• Poids: 315 g (Taille 42)
Giro HELMETS 58GIRO SHOES WOMEN‘S ROAD
black/white/milky blue
patent white/silver
Grösse/Tailles: 36 – 42CHF 299.00Art.-Nr./N° d’art: 3606 000 044
Grösse/Tailles: 36 – 42CHF 199.00Art.-Nr./N° d’art: 3606 000 031
Grösse/Tailles: 36 – 42 CHF 169.00Art.-Nr./N° d’art: 3606 000 012
matte black
GIRO NEW ROAD
ESPADA E70• Obermaterial: Ultraleichte Evofiber Mikrofaser• Flacher Ratschenverschluss kombiniert mit 2-fach
Velcroverschluss mit D-Ring Ösen• Sohle: Easton EC70 Carbon, austauschbarer Absatz• Aegis Fussbett mit SuperNatural Fit Kit• Gewicht: 265 g (Grösse 39)
• Matière: Microfibre Evofiber ultralégère• 1 fermeture plate à boucle, 2 à velcro avec oeillets D• Semelle: Easton EC70 carbone, talons remplaçables• Semelle intérieure Aegis, SuperNatural Fit Kit• Poids: 265 g (Taille 39)
CIvILA• Obermaterial: Atmungsaktive Mikrofaser• Klassischer Schnürschuh mit Schlaufensicherung• Sohle: Nylon, SPD-System, austauschbare Absätze• Vorgeformtes Aegis EVA Fussbett mit mittlerem
Fussgewölbe, Oberfläche Velours• Gewicht: 275 g (Grösse 39)
• Matière: Microfibre respirante• Chaussure à lacets classique avec boucle de sécurité• Semelle: Nylon, sysème SPD, talon remplaçable• Semelle intérieure Aegis EVA formée avec voûte
plantaire moyenne• Poids: 275 g (Taille 39)
SOLARA• Obermaterial: Atmungsaktive Mikrofaser• 1 Ratsch-, 2 Velcro-Verschlüsse mit D-Ring Ösen• Sohle: DuPont Zytel Nylon• Vorgeformtes Aegis EVA Fussbett mit
mittlerem Fussgewölbe• Gewicht: 270 g (Grösse 39)
• Matière: Microfibre respirante• 1 fermeture à boucle, 2 à velcro avec oeillets D • Semelle: Nylon DuPont Zytel• Semelle intérieure Aegis EVA formée avec
voûte plantaire moyenne• Poids: 270 g (Taille 39)
Giro HELMETS 59GIRO SHOES MTB / DIRT
GIR
O S
HOESGrösse/Tailles: 39 – 48
CHF 349.00Art.-Nr./N° d’art: 3606 000 038
Grösse/Tailles: 39 – 48 (41.5 – 45.5)CHF 299.00Art.-Nr./N° d’art: 3606 000 039
Grösse/Tailles: 39 – 47CHF 299.00Art.-Nr./N° d’art: 3606 000 040
black/glowing red
black
black
highlight yellow/black
EmPIRE vR90• Obermaterial: Einteilige ultraleichte,
atmungsaktive Evofiber Mikrofaser• Klassischer Schnürschuh mit Schlaufensicherung • Sohle: Easton EC90 Carbon mit Vibram Lauffläche• X-Static Fussbett mit SuperNatural Fit Kit• Gewicht: 315 g (42.5), Inklusive Shoe Bag und Stollen
• Matière: Microfibre Evofiber ultralégère et respirante en une partie
• Chaussure à lacets classique avec boucle de sécurité• Semelle: Easton EC90 avec Vibram• Semelle intérieure X-Static, SuperNatural Fit Kit• Poids: 315 g (42.5), sac de chaussures et crampons inclus
CODE vR70• Obermaterial: Ultraleichte,
atmungsaktive Evofiber Mikrofaser• Flacher Ratschenverschluss kombiniert mit 2-fach
Velcroverschluss mit D-Ring Ösen• Sohle: Easton EC70 Carbon mit Vibram Lauffläche• Aegis Fussbett mit SuperNatural Fit Kit• Gewicht: 335 g (42.5)
• Matière: Microfibre Evofiber ultralégère et
respirante• 1 fermeture plat à boucle, 2 à velcro avec oeillets D• Semelle: Easton EC70 avec Vibram• Semelle intérieure Aegis, SuperNatural Fit Kit• Poids: 335 g (42.5)
CODE vR70 Hv• Für Füsse mit hohem Rist• Obermaterial: Ultraleichte,
atmungsaktive Evofiber Mikrofaser• Flacher Ratschenverschluss kombiniert mit 2-fach
Velcroverschluss mit D-Ring Ösen• Sohle: Easton EC70 Carbon mit Vibram Lauffläche• Aegis Fussbett mit SuperNatural Fit Kit
• Pour coup de pied haut• Matière: Microfibre Evofiber ultralégère et
respirante• 1 fermeture plat à boucle, 2 à velcro avec oeillets D• Semelle: Easton EC70 avec Vibram• Semelle intérieure Aegis, SuperNatural Fit Kit
60GIRO SHOES MTB / DIRT
Grösse/Tailles: 39 – 48CHF 229.00Art.-Nr./N° d’art: 3606 000 035 black
glowing red/black
Grösse/Tailles: 39 – 48 (41.5 – 45.5)CHF 229.00Art.-Nr./N° d’art: 3606 000 034
Grösse/Tailles: 39 – 48CHF 169.00Art.-Nr./N° d’art: 3606 000 042
black
black
TERRADURO• Obermaterial: Atmungsaktives Mikrofaser, • Flacher Ratschenverschluss kombiniert mit
2-fach Velcroverschluss mit D-Ring Ösen• Rutschfeste Vibram Sohle für SPD System• Flexible Vorfusszone für besseres Abrollverhalten• Aegis EVA Fussbett mit mittlererem Fussgewölbe
• Matière: Microfibre respirante• 1 fermeture plat à boucle, 2 à velcro avec oeillets D• Semelle en Vibram anti-dérapante pour
cales SPD• Avant-pied flexible pour un bon déroulement• Semelle intérieure Aegis EVA préformée avec
voûte plantaire moyenne
TERRADURO 3DI• Obermaterial: Atmungsaktives Mikrofaser, • 3-fach Velcroverschluss mit D-Ring Ösen• Rutschfeste Vibram Sohle für SPD System• Flexible Vorfusszone für besseres Abrollverhalten• Aegis EVA Fussbett mit mittlererem Fussgewölbe
• Matière: Microfibre respirante• 3 à velcro avec oeillets D• Semelle en Vibram anti-dérapante pour cales SPD• Avant-pied flexible pour un bon déroulement• Semelle intérieure Aegis EVA préformée avec voûte
plantaire moyenne
ALPINEDURO• 3-Lagen Obermaterial: Wasserdichte Mikrofaser,
Primaloft® Isolation, atmungsaktives, wasserdichtes Futter• Vibram Icetrek Gummisohle für optimalen Halt bei Nässe
und Schnee• Vorgeformtes EVA-Fussbett mit mittlerem Fussgewölbe
und antimikrobischem X-Static• Flexible Vorfusszone für bessere Geheigenschaften• Gewicht 440 g (42)
• Matière 3 couches: microfibre imperméable, Isolation Primaloft®, doublure respirante et impermèable
• Semelle en Vibram Icetrek pour une adhérence optimale par temps humide et dans la neige
• Semelle intérieure EVA préformée avec voûte plantaire moyenne et X-Static antimicrobien
• Avant-pied flexible pour un bon déroulement de la marche
• Poids 440 g (42)
61
GIR
O S
HOES
GIRO SHOES MTB / DIRT
Grösse/Tailles: 40 – 48 CHF 179.00Art.-Nr./N° d’art: 3606 000 015
Grösse/Tailles: 39 – 48 CHF 179.00Art.-Nr./N° d’art: 3606 000 010 glowing red/black
black/gum
black/gum
Grösse/Tailles: 40 – 48 CHF 149.00Art.-Nr./N° d’art: 3606 000 011 black/charcoal
PRIvATEER Hv• Für Füsse mit hohem Rist• Obermaterial: Atmungsaktive Mikrofaser• Sohle: DuPont Zytel Nylon, Stollenmontage möglich• Vorgeformtes Aegis EVA Fussbett mit mittlerem
Fussgewölbe• Gewicht: 345 g (Grösse 42.5)
• Pour coup de pied haut• Matière: Microfibre respirante• Semelle: Nylon DuPont Zytel, possibilité de montage
des crampons• Semelle intérieure Aegis EVA formée avec voûte
plantaire moyen• Poids: 345 g (Taille 42.5)
PRIvATEER• Obermaterial: Atmungsaktive Mikrofaser• Sohle: DuPont Zytel Nylon, Stollenmontage möglich• Vorgeformtes Aegis EVA Fussbett mit mittlerem
Fussgewölbe• Gewicht: 345 g (Grösse 42.5)• 1 Ratsch-, 2 Velcro-Verschlüsse mit D-Ring Ösen
• Matière: Microfibre respirante• Semelle: Nylon DuPont Zytel, possibilité de montage
des crampons• Semelle intérieure Aegis EVA formée avec voûte
plantaire moyen• Poids: 345 g (Taille 42.5)• 1 fermeture à boucle, 2 à velcro avec oeillets D
CARbIDE• Obermaterial: Atmungsaktives Synthetik-Gewebe• Sohle: Nylon• Stollenmontage möglich• Vorgeformtes Aegis EVA Fussbett mit mittlerem
Fussgewölbe• Gewicht: 325 g (Grösse 42.5)
• Matière: Fibres synthétiques respirantes• Semelle extérieure: Nylon injecté • Possibilité de montage des crampons• Semelle intérieure Aegis EVA formée avec voûte
plantaire moyen• Poids: 325 g (Taille 42.5)
62GIRO SHOES MTB / DIRT
Grösse/Tailles: 37 – 48CHF 169.00Art.-Nr./N° d’art: 3606 000 030
Grösse/Tailles: 37 – 48CHF 149.00Art.-Nr./N° d’art: 3606 000 021
Grösse/Tailles: 37 – 48CHF 129.00Art.-Nr./N° d’art: 3606 000 022
black/gum
blue jewel/gum (42 – 45)
army/glowing red
white black/gum
black/gum
Limitededition
dress blue/gum
CHAmbER mID• Obermaterial: Atmungsaktives Synthetik-Leder• Rutschfeste Vibram MegaGrip Gummisohle für
SPD Cleats und Flat Pedals• Aegis EVA Fussbett mit Poron XRD Fersenschutz• Vorgeformter Innenschuh für besonders festen Sitz• Gewicht: 576 g (Grösse 42)
• Matière: Cuir synthétique respirant• Semelle Vibram MegaGrip anti-dérapante
pour cales SPD et pédales plates• Semelle int. Aegis EVA, protection en Poron XRD• Chaussure interne formée pour un maintien optimum• Poids: 576 g (Taille 42)
CHAmbER• Obermaterial: Atmungsaktives Synthetik-Leder• Rutschfeste Vibram MegaGrip Gummisohle für
SPD Cleats und Flat Pedals• Aegis EVA Fussbett mit Poron XRD Fersenschutz• Vorgeformter Innenschuh für besonders festen Sitz• Gewicht: 536 g (Grösse 42)
• Matière: Cuir synthétique respirant• Semelle en caoutchouc Vibram MegaGrip anti-dérapant
pour cales SPD et pédales plates• Semelle int. Aegis EVA, protection en Poron XRD• Chaussure interne formée pour un maintien optimum• Poids: 536 g (Taille 42)
JACKET• Obermaterial: Atmungsaktives Synthetik-Leder• Rutschfeste Vibram MegaGrip Gummisohle für Flat Pedals• Aegis EVA Fussbett mit Poron XRD Fersenschutz• Gewicht: 416 g (Grösse 42)• Schnürschuh
• Matière: Cuir synthétiques respirantes• Semelle en caoutchouc Vibram MegaGrip anti-dérapant
pour pédales plates• Semelle int. Aegis EVA, protection en Poron XRD• Poids: 416 g (Taille 42)• Chaussure à lacets
63GIRO SHOES
GIR
O S
HOES
MTB / DIRT
Grösse/Tailles: 39 – 48CHF 129.00Art.-Nr./N° d’art: 3606 000 043 dress blue/gum black
Grösse/Tailles: 39 – 48CHF 129.00Art.-Nr./N° d’art: 3606 000 028 dark shadow/glowing red black/white
RUmbLE vR• Obermaterial: Mikrofaser mit Mesh-Einsätzen• Schnürschuh mit Schlaufensicherung• Rutschfeste Vibram Sohle für SPD Cleats und Flat Pedals• Aegis EVA Fussbett mit mittlerem Fussgewölbe• Gewicht: 425 g (Grösse 42)
• Matière: Cuir synthétique avec Mesh• Chaussure à lacets avec boucle de sécurité• Semelle en EVA pour cales SPD et pédales plates• Semelle intérieure Aegis EVA formée avec
voûte plantaire moyenne• Poids: 425 g (Taille 42)
GRyND• Obermaterial: Mikrofaser mit Mesh-Einsätzen• Schnürschuh mit Velcro-Schlaufensicherung• Rutschfeste EVA-Sohle für SPD Cleats und Flat Pedals• Aegis EVA Fussbett mit mittlerem Fussgewölbe• Gewicht: 325 g (Grösse 42)
• Matière: Cuir synthétique avec Mesh• Chaussure à lacets avec 1 fermeture à bandes velcro• Semelle en EVA pour cales SPD et pédales plates• Semelle intérieure Aegis EVA formée avec voûte
plantaire moyenne• Poids: 325 g (Taille 42)
64GIRO SHOES WOMEN‘S MTB / DIRT
Grösse/Tailles: 36 – 42CHF 299.00Art.-Nr./N° d’art: 3606 000 045 matte black
Grösse/Tailles: 36 – 42 (38.5 – 41.5)CHF 229.00Art.-Nr./N° d’art: 3606 000 033
Grösse/Tailles: 36 – 42CHF 179.00Art.-Nr./N° d’art: 3606 000 013
black/dynasty green
glowing red/black black/white
SICA vR70• Obermaterial: Ultraleichte, atmungsaktive Evofiber Mikrofaser• Flacher Ratschenverschluss kombiniert mit 2-fach Velcrover-
schluss mit D-Ring Ösen• Sohle: Easton EC70 Carbon mit Vibram Lauffläche• Aegis Fussbett mit SuperNatural Fit Kit• Gewicht: 345 g (39)
• Matière: Microfibre Evofiber ultralégère et respirante• 1 fermeture plat à boucle, 2 à velcro avec oeillets D• Semelle: Easton EC70 avec Vibram• Semelle intérieure Aegis, SuperNatural Fit Kit• Poids: 345 g (39)
TERRADURA• Obermaterial: Atmungsaktives Mikrofaser, • Flacher Ratschenverschluss kombiniert mit
2-fach Velcroverschluss mit D-Ring Ösen• Rutschfeste Vibram Sohle für SPD System• Flexible Vorfusszone für besseres Abrollverhalten• Aegis EVA Fussbett mit mittlererem Fussgewölbe
• Matière: Microfibre respirante• 1 fermeture plat à boucle, 2 à velcro avec oeillets D• Semelle en Vibram anti-dérapant pour cales SPD• Avant-pied flexible pour un bon déroulement• Semelle intérieure Aegis EVA préformée avec
voûte plantaire moyenne
mANTA• Obermaterial: Atmungsaktive Mikrofaser• Sohle: DuPont Zytel Nylon, Stollenmontage möglich• Vorgeformtes Aegis EVA Fussbett mit mittlerem
Fussgewölbe• Gewicht: 305 g (Grösse 39)• 1 Ratsch-, 2 Velcro-Verschlüsse mit D-Ring-Ösen
• Matière: Microfibre respirante• Semelle: Nylon DuPont Zytel, possibilité de
montage des crampons• Semelle intérieure Aegis EVA formée avec voûte
plantaire moyen• Poids: 305 g (Taille 39)• 1 fermeture à boucle, 2 à velcro avec oeillets D
65GIRO SHOES
GIR
O S
HOES
WOMEN‘S MTB / DIRT
Grösse/Tailles: 36 – 42CHF 129.00Art.-Nr./N° d’art: 3606 000 046 titanium/blue jewel black/wild lime
Grösse/Tailles: 36 – 42CHF 149.00Art.-Nr./N° d’art: 3606 000 014 black/rhodamine red
dark shadow/higlight yellow
Grösse/Tailles: 36 – 42CHF 129.00Art.-Nr./N° d’art: 3606 000 032
PETRA vR• Obermaterial: Mikrofaser mit Mesh-Einsätzen• Schnürschuh mit Schlaufensicherung• Rutschfeste Vibram Sohle für SPD Cleats und Flat Pedals• Aegis EVA Fussbett mit mittlerem Fussgewölbe• Gewicht: 405 g (Grösse 39)
• Matière: Cuir synthétique avec Mesh• Chaussure à lacets avec boucle de sécurité• Semelle en EVA pour cales SPD et pédales plates• Semelle intérieure Aegis EVA formée avec
voûte plantaire moyenne• Poids: 405 g (Taille 39)
RIELA• Obermaterial: Atmungsaktives Synthetik-Gewebe• Sohle: Nylon• Stollenmontage möglich• Vorgeformtes Aegis EVA Fussbett mit mittlerem
Fussgewölbe• Gewicht: 290 g (Grösse 39)
• Matière: Fibres synthétiques respirantes• Semelle extérieure: Nylon injecté • Possibilité de montage des crampons• Semelle intérieure Aegis EVA formée avec voûte
plantaire moyen• Poids: 290 g (Taille 39)
wHyND• Obermaterial: Mikrofaser mit Mesh-Einsätzen• Schnürschuh mit Velcro-Schlaufensicherung• Rutschfeste EVA-Sohle für SPD Cleats und Flat Pedals• Aegis EVA Fussbett mit mittlerem Fussgewölbe• Gewicht: 310 g (Grösse 39)
• Matière: Cuir synthétique avec Mesh• Chaussure à lacets avec 1 fermeture à bandes velcro• Semelle en EVA pour cales SPD et pédales plates• Semelle intérieure Aegis EVA formée avec voûte
plantaire moyenne• Poids: 310 g (Taille 39)
66GIRO SHOES
SUPERNATURAL FOOTbED KIT• Anpassbares Einlagesystem für das Fussgewölbe
(gelb = low / orange = medium / rot = high)• Mit antimikrobischen X-Static Fasern
• Système d`insert de soutien adaptable avec trois cônes différents (jaune = low / orange = medium / rouge = high)
• Avec fibres X-Static antimicrobien
Grösse/Tailles: (Men) 39 – 40.5, 41 – 42.5, 43 – 44.5, 45 – 46.5, 47 – 48.5 (women) 36 – 37.5, 38 – 39.5, 40 – 41.5, 42 – 43.5
CHF 50.00Art.-Nr./N° d’art: 3606 100 001
LowMediumHigh
men women
ROAD SHOE REP CLEAT• Schraubeinsatz für Rennvelo Schuhplatten
• Insert vissable pour câles routes
Mr-1 BUCKLe SeT
N-2 STraP SeT
N-1 STraP SeTN-1 BUCKLe SeT
Mr-1 STraP SeT
wALKING PAD SET• Austauschbarer Absatz für Republic/Civila
• Talons rémplacables pour Republic/Petra
ROAD HEEL PAD SET• Austauschbarer Absatz für Rennveloschuhe
(Empire SLX / Factor ACC / Empire ACC / Trans E70 / Espada E70)
• Talons rémplacables pour chaussures routes (Empire SLX / Factor ACC / Empire ACC / Trans E70 / Espada E70)
Grösse/Tailles: one sizeCHF 25.00Art.-Nr./N° d’art: 3606 100 007
Farbe/Couleur: black, whiteGrösse/Tailles: one sizeCHF 25.00Art.-Nr./N° d’art: 3606 100 014
Farbe/Couleur: black, whiteGrösse/Tailles: one sizeCHF 50.00Art.-Nr./N° d’art: 3606 100 013
Farbe/Couleur: blackGrösse/Tailles: one sizeCHF 25.00Art.-Nr./N° d’art: 3606 100 012
Farbe/Couleur: black, whiteGrösse/Tailles: one sizeCHF 25.00Art.-Nr./N° d’art: 3606 100 010
Farbe/Couleur: black, whiteGrösse/Tailles: one sizeCHF 45.00Art.-Nr./N° d’art: 3606 100 009
Farbe/Couleur: black/gumGrösse/Tailles: 41 – 47CHF 45.00Art.-Nr./N° d’art: 3606 100 015
Farbe/Couleur: blackGrösse/Tailles: 36 – 38.5, 47 – 50CHF 45.00Art.-Nr./N° d’art: 3606 100 016
mTb SHOE REP CLEAT• Schraubeinsatz für MTB Schuhplatten
• Insert vissable pour câles VTT
Grösse/Tailles: one sizeCHF 25.00Art.-Nr./N° d’art: 3606 100 008
PROLIGHT SHOEbAG• Schuhbeutel
• Sac de chaussures
mTb STEEL TOE SPIKE KIT
Grösse/Tailles: one sizeCHF 15.00Art.-Nr./N° d’art: 3606 100 005
Grösse/Tailles: one sizeCHF 25.00Art.-Nr./N° d’art: 3606 100 006
ACCESSORIES
N-2 BUCKLe SeT
Farbe/Couleur: blackGrösse/Tailles: one sizeCHF 40.00Art.-Nr./N° d’art: 3606 100 011
67GIRO SHOES
GIR
O S
HOES
GIRO ERSATZTEILE / PIECES DE RECHANGE
ROAD CSS NO. bUCKLE KIT CSS NO. STRAP KIT
FACTOR ACC 3606100013 MR-1 3606100014 MR-1
TRANS E70 3606100011 N-2 3606100012 N-2
APECKX 3606100009 N-1 3606100010 N-1
mOUNTAIN
CODE VR70 3606100009 N-1 3606100012 N-2
CODE VR70 HV 3606100009 N-1 3606100012 N-2
TERRADURO 3606100009 N-1 3606100012 N-2
TERRADURO HV 3606100009 N-1 3606100012 N-2
PRIVATEER 3606100009 N-1 3606100010 N-1
PRIVATEER HV 3606100009 N-1 3606100010 N-1
wOmENS ROAD
ESPADA E70 3606100011 N-2 3606100012 N-2
SOLARA 3606100009 N-1 3606100010 N-1
wOmENS mOUNTAIN
SICA VR70 3606100009 N-1 3606100012 N-2
TERRADURA 3606100009 N-1 3606100012 N-2
MANTA 3606100009 N-1 3606100010 N-1
SCHUHGrÖSSeNRadsportschuhe gehören zu den wichtigsten Bestandteilen Ihrer Fahrausrüstung. Sie stellen die Verbindung zwischen Fahrer und Maschine dar, sind das Bindeglied zur Kraft-übertragung für die Erzeugung von Bewegung. Aus diesem Grund haben wir die Giro®-Radsportschuhe unter der Anleitung von Schuhwerkdesignern, Leistenherstellern, Biome-chanik-Spezialisten und professionellen Fahrern in vielfältigen Grössen konzipiert.
DImENSIONNEmENT DE LA CHAUSSURELes chaussures comptent parmi les éléments les plus importants de l’équipement du cy-cliste. Elles relient le cycliste à son engin et constituent le lien qui transforme la force en déplacement vers l’avant. C’est la raison pour laquelle nous avons mis au point les chaussu-res de cyclisme Giro® dans une gamme complète de tailles, en tenant compte des conseils d’une équipe pluridisciplinaire de concepteurs de chaussures, fabricants de formes, experts en biomécanique et cyclistes professionnels.
mEN’S SHOE SIZING PERFORMANCE FIT AND HV FIT*
EU 39.00 39.50 – 40.00 40.50 41.00 41.50 – 42.00 42.50 43.00 43.50 44.00 – 44.50 45.00 45.50 46.00 46.50 – 47.00 – 48.00 49.00 50.00
US mEN’S 6.50 6.75 7.00 7.25 7.50 8.00 8.25 8.50 8.75 9.00 9.50 10.00 10.25 10.50 10.75 11.00 11.50 12.00 12.25 12.50 12.75 13.00 13.50 14.00 14.50
Cm 24.00 24.25 – 24.75 25.00 25.25 25.25 – 26.00 26.25 26.75 27.00 27.25 27.75 – 28.00 28.25 28.75 29.00 – 29.25 – 30.00 30.50 31.00
UK 5.50 5.75 6.00 6.25 6.50 7.00 7.25 7.50 7.75 8.00 8.50 9.00 9.25 9.50 9.75 10.00 10.50 11.00 11.25 11.50 11.75 12.00 12.50 13.00 13.50
wOmEN’S SHOE SIZING
EU 36.00 – 37.00 – 37.50 38.00 38.50 39.00 39.50 – 40.00 40.50 41.00 41.50 – 42.00 – 42.50 43.00
US wOmEN’S 5.00 5.50 5.75 6.00 6.25 6.50 7.00 7.50 7.75 8.00 8.25 8.50 9.00 9.25 9.50 9.75 10.00 10.25 10.50
Cm 22.00 – 22.75 – 23.00 23.25 23.75 24.00 24.25 – 24.75 25.00 25.25 25.50 – 26.00 – 26.25 26.75
UK 3.00 3.50 3.75 4.00 4.25 4.50 5.00 5.50 5.75 6.00 6.25 6.50 7.00 7.25 7.50 7.75 8.00 8.25 8.50
mEN’S FOOTbED SIZING
EU 39.0 – 40.5 41.0 – 42.5 43.00 – 44.50 45.0 – 46.50 47.00 – 48.0 49.0 – 50.0
US mEN‘S 6.5 – 7.5 8.0 – 9.0 9.50 – 10.75 11.0 – 12.25 12.75 – 13.0 14.0 – 14.5
Cm 24.0 – 25.0 25.5 – 26.5 26.75 – 27.75 28.0 – 29.00 29.50 – 29.5 30.5 – 31.0
UK 5.5 – 6.5 7.0 – 8.0 8.50 – 9.75 10.0 – 11.25 11.75 – 12.5 13.0 – 13.5
wOmEN’S FOOTbED SIZING
EU 36.0 – 37.50 38.0 – 39.50 40.0 – 41.50 42.00 – 43.5
US wOmEN’S 5.0 – 6.25 6.5 – 7.75 8.25 – 9.25 9.75 – 11.0
Cm 22.0 – 23.00 23.5 – 24.50 24.75 – 25.75 26.00 – 27.0
UK 3.0 – 4.25 4.5 – 5.75 6.25 – 7.25 7.75 – 9.0
68GIRO SHOES
PrÄZISe PaSSGeNaUIGKeITSämtliche Aspekte der Passgenauigkeit wurden bei Schuhen von Giro be-rücksichtigt: unterschiedliche Leisten für Männer und Frauen, Abstimmung auf Halbgrössen sowie das Verhältnis zwischen Schuhoberteil, Fussbett und Sohle. Das Ergebnis ist ein bequemer und passgenauer Schuh, der bewährte europäische Schuhmachertradition und den Halt moderner Fussbetten ver-eint – ganz egal, ob Sie sich für ein Giro SuperNatural™, ein anderes Fussbett oder für orthopädische Einlagen entscheiden, die auf Ihre spezifischen Be-dürfnisse ausgelegt sind.
HIGH-vOLUmE FITGiro «HV”-Schuhe werden auf urheberrechtlich geschützten, nur für Velo-schuhe verwendeten Leisten gefertigt, die speziell entwickelt wurden um breitere Füsse oder Füsse mit hohem Spann fest zu umschliessen ohne ein-zuschnüren, zu drücken oder unbequem zu sein. Um eine Form zu schaffen, die möglichst viel Halt gibt und genau passt, werden unsere «HV»-Leisten von Hand in ganzen Grössen und Zwischengrössen gefertigt. So bieten wir Ihnen die bestmögliche Passgenauigkeit bei einem seriengefertigten Schuh.
NEUTRALE PLATTFORmDer Begriff «Neutrale Plattform» bedeutet, dass unsere Schuhe ohne Nei-gung oder permanente Ausrichtung gefertigt werden. Aufgrund der neutralen Plattform können Velofahrer, die Einlagen oder andere Anpassungen benöti-gen, aus verschiedenen Systemen dasjenige auswählen, das ihre Bedürfnisse langfristig am besten erfüllt, ohne unnötige oder unsachgemässe Anpassun-gen ausgleichen zu müssen, welche die Passgenauigkeit oder Leistung ihrer Schuhe beeinträchtigen oder Muskeln und Gelenke belasten können.
SUPERNATURAL™ FIT SySTEm Das Giro SuperNatural™ Fit System kombiniert ein radsportspezifisches Fuss-bett mit einem einfach anzupassenden Abstützsystem des Fussgewölbes. Es ermöglicht dem Fahrer den Schuh vollkommen mühelos und ohne weitere Hilfsmittel genau an seinen Fuss anzupassen. Das speziell auf den Radsport zugeschnittene Fussbett macht den Schuh besonders bequem. Es hilft dabei, die Ferse des Fahrers fest im Schuh zu verankern und den Fuss so nahe wie möglich am Pedal zu halten.
CARbON FIbREWir benutzen Carbon und Carbon Verbundfasern für unsere Giro-Sohlen, da dieses Material eine unvergleiches Mass an Steifigkeit und Festigkeit bietet, bei minimalem Gewicht.
AUSSENSOHLEN vON EASTON®Wir haben das erstklassige Material Know-how von Easton® für uns genutzt um spezifische Radsport-Sohlen mit der besten und direktesten Kraftübertra-gung zu entwickeln ohne an Komfort zu verlieren. Jede Sohle gewährleistet in den 3 Bereichen Zehen, Fussbogen und Ferse ideale Steifigkeit bei geringstem Gewicht und kleiner Schafthöhe (bis 6.5mm). Das flache Bortenprofil ermög-licht es dem Obermaterial des Schuhs, sich auch grösseren und breiteren Fussformen anzupassen, ohne dabei Kompromisse in Sachen Stabilität oder Leistung eingehen zu müssen.
DUPONT®DuPont Nylon®, inklusive Zytel Nylon, ist ein vielseitiges Hochleistungsmate-rial. Es ist robust, leicht und erstaunlich belastbar, mit herausragenden Leis-tungsmerkmalen, die weitaus langlebiger sind als bei herkömmlichem Nylon. Auch in unterschiedlichsten Umgebungen und unter diversen Bedingungen.
vIbRAm®Vibram ist Weltmarktführer für hochleistungfähige Gummisohlen. Die Idro-Grip Mischung wurde speziell für das Fahren von Flat Pedals unter trockenen und nassen Bedingungen entwickelt und ist die Mischung mit der stärksten Haftung im Vibram Arsenal. Die MegaGrip Mischung ist eine fest haftende Mischung, mit erhöhter Lebensdauer und nur gering niedrigerer Reibung als IdroGrip. Alle Vibram Sohlen werden mit 3 Zielen hergestellt: beste Leistung, maximaler Komfort und dauerhafte Qualität.
POrON XrD™Poron XRD™ ist ein weiches, stossdämpfendes Material, das eigens zur Absorbierung von 90% der Aufprallenergie konzipiert wurde ohne bei wie-derholter Krafteinwirkung an Leistungsfähigkeit zu verlieren. Durch die Ver-wendung von «intelligenten Molekülen» bleibt Poron XRD geschmeidig und flexibel, bis zur Energieeinwirkung, bei der die Moleküle zur Abwendung und Abfederung des Aufpralls plötzlich zusammengepresst werden. Zu den wei-teren Vorzügen gehören «offene und atemaktive Zellen» mit pilzabweisen-den Eigenschaften sowie der Verzicht auf Latex, PVC- und VOC-Materialien sowie auf Schwermetalle.
KOMFOrT GaraNTIe – 60 TaGe, UM ZU eNTSCHeIDeN Probieren Sie ein Paar Sollten Ihre Schuhe in den ersten 60 Tage nicht perfekt passen, machen wir uns an die Arbeit, dies zu ändern. Fragen Sie Ihren Fachhändler für weitere Informationen.
CONFOrT GaraNTIe – 60 JOUrS POUr Se DÉCIDerEssayez une paireSi vous n’avez pas le confort attendu dans les 60 premiers jours, nous y remé-dierons. Demandez de plus amples informations à votre détaillant.
aJUSTaGe De PrÉCISIONTous les aspects de coupe et de confort ont été pris en compte, y compris des gabarits pour homme et des gabarits pour femme, des demi-tailles et la relation entre le dessus, la semelle intérieure et la semelle d’usure de la chaussure. Nous avons obtenu un ajustage confortable et précis, bénéficiant du port raffiné des chaussures européennes traditionnelles et du maintien des semelles intérieures modernes – que vous choisissiez les semelles Giro® SuperNatural™, d’autres semelles ou des orthèses sur mesure.
HIGH-vOLUmE FITLes chaussures Giro «HV» sont conçues sur mesure pour répondre à des con-traintes spécifiques au cyclisme et pour s’adapter précisément à des pieds larges et particulièrement forts sans gêner, comprimer ou donner une sensa-tion d’inconfort. Afin d’obtenir le meilleur maintien et l’ajustage le plus précis possible, nos «HV» sont fabriquées à la main dans toutes les pointures et demi-pointures, ce qui permet d’obtenir le meilleur ajustage possible dans une chaussure produite en série.
PLATEFORmE NEUTRELe terme de «plateforme neutre» signifie qu’aucun ajustage de hauteur ou ajustage permanent n’est intégré dans nos chaussures. En maintenant une plateforme neutre, les cyclistes qui ont besoin de cales ou d’autres ajustages peuvent choisir librement parmi de nombreux systèmes ceux qui répondent le mieux à leurs besoins au fil du temps sans avoir à compenser des ajustages non nécessaires ou inadaptés, qui peuvent compromettre le confort ou la performance de leurs chaussures ou entraîner des contraintes sur les muscles ou articulations.
SUPERNATURAL™ FIT SySTEmLe Giro SuperNatural™ Fit System associe une semelle intérieure adaptée aux besoins du cyclisme et un système de maintien de l’arche au réglage simple, qui permet aux cyclistes d’adapter directement l’ajustement de leurs chaus-sures à la morphologie de leurs pieds sans outil et sans aucune difficulté. Et comme nos semelles intérieures sont spécialement conçues pour le cyclisme, elles améliorent le confort en contribuant à bien retenir le talon du cycliste dans la chaussure, maintenant le pied au plus près de la pédale.
CARbON FIbRENous utilisons du carbone et des fibres composites de carbone pour la fabri-cation de nos semelles Giro, car ce matériau offre un incomparable niveau de rigidité et de solidité, pour un poids minimal.
SeMeLLeS eXTerIeUreS eaSTON®Nous avons mis à profit le savoir-faire de haut niveau d’Easton® au niveau des matériaux, afin de développer des semelles spécialement destinées au cyclisme et possédant les propriétés de transmission d’énergie les meilleures et les plus directes, sans renoncer au confort. Toutes les semelles assurent la rigidité idéale au niveau des 3 zones, orteils, coup de pied et talon, avec un poids minimum et une hauteur d’appui moins élevée sur la pédale (jusqu’à 6,5 mm). Le profil plat du bord permet au matériau sur la surface supérieure de la chaussure de s’adapter également à des pieds plus forts et plus larges, sans faire le moindre compromis pour autant au niveau de la stabilité ou de la performance.
DUPONT®DuPont Nylon®, Nylon Zytel inclus, est une matière polyvalente à hautes performances. Solide, légère et incroyablement résistante, elle possède des propriétés exceptionnelles et nettement plus durables que celles du nylon traditionnel, également dans les environnements les plus divers et soumis à différentes conditions.
vIbRAm®Vibram est le leader mondial du marché des semelles en caoutchouc à hautes performances. Le composé IdroGrip a été spécialement mis au point pour le cyclisme sur pédales plates par temps sec et sous la pluie et c’est le composé à l’adhérence la plus élevée de la gamme Vibram. Le composé MegaGrip est un composé à forte adhérence, à la durée de vie la plus longue et à la friction à peine plus faible que l’IdroGrip. Toutes les semelles Vibram sont fabriquées en fonction des 3 objectifs suivants: les performances les meilleures, un con-fort maximal et une qualité durable.
POrON XrD™Poron XRD est un matériau doux et absorbant les chocs, spécialement conçu pour absorber jusqu’à 90% de l’énergie provoquée par un choc sans perte de performance due à des chocs répétés. Utilisant des «molécules intelli-gentes», Poron XRD reste souple et flexible jusqu’à ce qu’il soit percuté, au moment où les molécules se resserrent immédiatement pour détourner et aider à absorber le choc. Parmi ses autres avantages, on compte également le fait qu’il est à «cellules ouvertes et respirantes», avec des propriétés anti-fongiques, et celui qu’il ne contient aucun latex, PVC, COV ni métaux lourds.
69GIRO SHOES
GIR
O S
HOES
Mr-1 BUCKLeMit dem zum Patent angemeldete MR-1 Zweiwege-Ratschenverschluss lässt sich die Spannung in feinsten Abstufungen erhöhen und lösen, auch während der Fahrt. Ein Zug oder Druck am Hebel erhöht oder löst die Spannung der Schnalle um 2mm. Mit dem Quick-Macro-Release lässt sich der Schuh schnell und leicht öffnen. Schmutz lässt sich leicht entfernen, um eine zuverlässige Funktion zu gewährleisten. Das sehr flache Design, 7mm flacher als sein Vor-gänger, reduziert ausserdem die Gefahr von Beschädigung.
N-2 VerSCHLUSSDer N-2-Verschluss lässt sich in 3-mm-Schritten schliessen und ist mit einem quick-release zum Öffnen ausgestattet, indem man einfach beide Hebel gleichzeitig drückt. Das Design lässt sich leicht von Schmutz befreien um eine sichere und zuverlässige Funktion auf und abseits der Strasse zu gewährleis-ten. Der N-2 lässt sich in 2 Positionen am Schuh montieren und ist ausserdem kompatibel mit älteren Giro Schuhmodellen.
EvOFIbER™Evofiber vereint die besten Eigenschaften von Mesh und Mikrofaser in ei-nem einzigen wasserabweisenden und atmungsaktiven Gewebe. Dadurch entfallen Extra-Nähte und Klebstoffe, die man für den Einsatz von Mesh-Teilen benötigt, wodurch die Schuhe leichter, komfortabler und langlebiger werden. Ausserdem bleibt Evofiber ausserordentlich gut in Form, trocknet schnell und ist leicht zu reinigen.
TEIJIN®Die Teijin® Mikrofaser wird weithin als das feinste Kunstleder der Welt an-gesehen. In Japan hergestellt und in einer Weise entwickelt, dass es sich genauso weich und geschmeidig wie die besten Naturleder anfühlt, ist es langlebig und atmungsaktiv, jedoch unempfindlich gegenüber Feuchtigkeit, Dehnungen und Verfärbungen, die mit der Zeit die Passgenauigkeit und den Tragekomfort der Schuhe beeinträchtigen können. Noch dazu ist es in einer grossen Auswahl an Stärken und Dichten erhältlich, die den Tragekomfort und die Leistung erstklassiger Schuhe weiter verbessern.
X-STaTIC® FaSerNX-Static®-Fasern werden mit einer Lage reinen Silbers hergestellt, die dauer-haft mit der Gewebeoberfläche verbunden ist. Silber hat eine 100% natürli-che, antimikrobische Wirkung, die Gerüche reduziert, Wärme reguliert und so auf natürliche Weise für ein gutes Fussklima sorgt.
AEGIS®Das Aegis® Microbe Shield ist eine antibakterielle Sperrschicht, die dauerhaft am Gewebe haftet. Sie verwendet die Kraft einer winzigen positiven elektri-schen Ladung, um die Anwesenheit geruchsbildender Bakterien, die Gerü-che, Verfärbungen oder ein Ausbleichen verursachen können, zu verhindern, so dass Ihre Schuhe frisch und frei von Gerüchen bleiben.
ULTRASCHALL SCHwEISSvERFAHRENUltraschallschweissen ist ein Verfahren, bei dem zwei Elemente mittels Schallwellen und Druck dauerhaft miteinander verbunden werden. Bei der Anwendung dieses Verfahrens, um weiche Stoffe mit einer Bewehrungs-schicht zu versehen, entsteht eine dauerhaftere Verklebung, die ausserdem sauberer, genauer und auch leichter als herkömmliche Klebstoffe ist.
wOmEN’S SERIESDie Women’s Series ist eine umfassende Kollektion von Passformen und Sti-len zu unterschiedlichen Preisen, die speziell auf Fahrerinnen zugeschnitten ist. Jeder Schuh aus der Women’s Series ist in einem Detaillierungsgrad er-hältlich, der einzigartig innerhalb der Produktlinie ist, und weist eine spezielle Bemessung und Struktur auf, um dem niedrigeren Spann und der schmalere Ferse eines Frauenfusses Halt zu geben. Das Einzige, was sich nicht unter-scheidet, ist der Leistungsgrad, da wir die gleichen erstklassigen Materialien und Technologien wie bei unseren hochwertigen Herrenschuhen verwenden. Alles in allem sind wir überzeugt, dass die Women’s Series eine Auswahl an Optionen für so gut wie jeden Bedarf bietet, und das in mehr unwiderstehli-chen Stilvarianten als konkurrierende Marken.
Mr-1 BUCKLeAvec la fermeture à cliquet bidirectionnel MR-1 brevetée, il est possible d’augmenter et de réduire la tension par degrés très légers – et ce, pendant la course également. Une traction ou pression sur le levier augmente ou réduit de 2 mm la tension de la boucle. Grâce au Quick-Macro-Release, la chaussure se défait vite et facilement. Les salissures peuvent être aisément éliminées afin de garantir un fonctionnement fiable. Le design ultra plat, de 7 mm plus plat que son prédécesseur, réduit également le risque d’endommagement.
BOUCLe N-2La boucle N-2 est réglable par palier de 3mm pour tendre la sangle. Elle peut être dégagée rapidement par un simple appui sur les leviers supérieurs et inférieurs, simultanément. Sa forme permet d’enlever facilement les sale-tés, pour un fonctionnement fiable sur les pistes et en dehors, et elle est moins volumineuse que notre précédente boucle. Elle offre deux positions de montage et une protection qui empêche toute ouverture indésirable. Elle est compatible avec nos modèles précédents de chaussures.
EvOFIbER™Evofiber réunit les meilleures caractéristiques de mesh et microfilaments en un tissu perlant et respirant. Les coutures supplémentaires et colles néces-saires à l’utilisation d’empiècement mesh sont ainsi obsolètes, les chaussures étant plus légères, plus confortables et plus durables. Facile à nettoyer, Evofi-ber conserve en outre très bien sa forme et sèche rapidement.
TEIJIN®La microfibreTeijin® est largement considérée comme le meilleur cuir syn-thétique au monde. Fabriquée au Japon et conçue pour procurer le même toucher souple que les meilleurs cuirs naturels, elle est durable et respirante, et résiste également aux moisissures, à l’étirement et à la décoloration, ce qui peut, avec le temps, dégrader la tenue et l’aspect des chaussures. Elle est également disponible dans de nombreuses épaisseurs et densités permettant d’améliorer l’aspect et les performances de chaussures de qualité.
FIBreS X-STaTIC®Les fibres X-Static® sont composées de couches d’argent pur fixées de mani-ère permanente sur la surface du tissu. L’argent offre une performance anti-microbienne 100 % naturelle, qui permet de réduire les odeurs et de réguler la chaleur pour que vos pieds restent naturellement frais et à l’aise.
AEGIS®La membrane anti-microbienne Aegis® est une barrière anti-microbienne fixée de manière permanente sur le tissu. Elle utilise la puissance d’une mi-nuscule charge électrique positive pour inhiber la croissance des bactéries responsables des odeurs, qui peuvent provoquer des odeurs, une décolora-tion ou un pâlissement; ainsi, vos chaussures restent fraîches et sans odeur.
SOUDURE PAR ULTRASONSLa soudure par ultrasons est un procédé qui utilise des ultrasons et la pressi-on pour lier deux éléments de façon permanente. L’utilisation de ce proces-sus pour ajouter une «armure» à des tissus souples permet d’obtenir une liaison plus durable, qui est également plus propre et plus précise qu’avec des adhésifs traditionnels – et aussi plus légère.
wOmEN’S SERIESLa série femme est une collection complète d’équipements, de styles et de prix conçus exclusivement pour les cyclistes féminines. Chaque chaussure de la série femme est disponible avec un sens du détail unique dans la gamme et présente des caractéristiques de taille et de modèles spécifiques répondant aux exigences d’un pied féminin: volume plus petit et talon plus étroit. Mais le niveau de performances reste identique car nous utilisons les mêmes ma-tériaux et technologies de qualité élevée que pour nos chaussures hommes haut de gamme. Dans l’ensemble, nous estimons que la série femme offre de nombreuses options adaptées à pratiquement tous les besoins et un style plus affirmé que les marques concurrentes.
EVOFIBER
MR-1
N2
70GIRO ACCESSORIES SHOE COVER / ARM WARMER
Grösse/Tailles: S (36 – 40), M (40 – 44), L (44 – 48) CHF 35.00Art.-Nr./N° d’art: 3605 000 015
Grösse/Tailles: S (36 – 39), M (40 – 42), L (43 – 45), XL (46 – 48)
CHF 69.00Art.-Nr./N° d’art: 3605 000 022
Grösse/Tailles: S (36 – 39), M (40 – 42), L (43 – 45), XL (46 – 48)
CHF 89.00Art.-Nr./N° d’art: 3605 000 020
black
black
black
black
Grösse/Tailles: S (36 – 39), M (40 – 42), L (43 – 45), XL (46 – 48)
CHF 69.00Art.-Nr./N° d’art: 3605 000 016 black
Grösse/Tailles: S – LCHF 49.00Art.-Nr./N° d’art: 3605 000 018 black
GIRO NEW ROAD
Grösse/Tailles: S (36 – 39), M (40 – 42), L (43 – 45), XL (46 – 48)
CHF 109.00Art.-Nr./N° d’art: 3605 000 021
back back
back
ULTRALIGHT AERO SHOE COvER• Eng anliegender Zeitfahrüberschuh aus Lycra• Verstärkter Sohlenbereich• Reflektierender Reissverschluss
• Couvre chaussure serré en lycra• Zone semelle renforcée• Fermeture éclair réfléchissante
bLAZE SHOE COvER• Wetterabweisendes Premium PU Lycra• Verstärkter Sohlenbereich• Verstärkter Zehen- und Fersenbereich• Reflektierender Reissverschluss
• Lycra Premium PU impérméable• Zone semelle renforcée• Zone de talons et orteils renforcés• Fermeture éclair réfléchissante
PROOF wINTER SHOE COvER• Wasserdichtes Neopren• Zusätzliche dehnbare, flexible Zonen in Knöchelbereich• YKK™ Reissverschluss, reflektierende Details• Langlebige Gehfläche
• Néoprène imperméable• Zone extensible et flexible dans la zone de la cheville• Fermeture éclair YKK™, details réfléchissantes• Surface de marche durable
STOPwATCH AERO SHOE COvER• Wetterabweisendes Premium PU Lycra• Verstärkter Sohlenbereich• Verstärkter Zehen- und Fersenbereich• Reflektierender Reissverschluss
• Lycra Premium PU impérméable• Zone semelle renforcée• Zone de talons et orteils renforcés• Fermeture éclair réfléchissante
SEASONAL wOOL ARm wARmER• Australisches Merino Mischgewebe • Isolierend und ergonomisch• Nahtlose Konstruktion• Elastische Bündchen für sicheren Halt
• Tissu mixte en laine mérinos australienne
• Isolante et ergonomique• Structure sans couture• Bords élastiques assurant
une bonne prise
PROOF wINTER mTb SHOE COvER• Wasserdichtes Neopren• Zusätzliche dehnbare, flexible Zonen im Knöchelbereich• YKK™ Reissverschluss, reflektierende Details• Langlebige profilierte Gehfläche
• Néoprène imperméable• Zone extensible et flexible dans la zone de la cheville• Fermeture éclair YKK™, details réfléchissantes• Surface de marche durable et profilée
71GIRO ACCESSORIES
GIR
O A
CCES
SORI
ES
CAPS
GIRO NEW ROAD
Grösse/Tailles: one sizeCHF 29.00Art.-Nr./N° d’art: 3605 000 011 pure white
Grösse/Tailles: one size CHF 29.00Art.-Nr./N° d’art: 3605 000 012
Grösse/Tailles: S/M (51 – 57 cm), L/XL (57 – 63 cm)CHF 35.00Art.-Nr./N° d’art: 3605 000 013
Grösse/Tailles: S/M (51 – 57 cm), L/XL (57 – 63cm)CHF 25.00Art.-Nr./N° d’art: 3605 000 014
Grösse/Tailles: S/M (51 – 57 cm), L/XL (57 – 63cm)CHF 69.00Art.-Nr./N° d’art: 3605 000 017
Grösse/Tailles: one sizeCHF 65.00Art.-Nr./N° d’art: 3605 000 019
pure white
black
black
black
twilight blue
glowing redheather grey
AmbIENT SKULL CAP• Wasserdichtes, DWR-behandeltes Material• Thermofleece-Liner• Windschutz an Front und Ohren• Intelligent platzierte Nähte verhindern
Druckstellen beim Tragen unter dem Helm
• Matériel traité DWR impérmeable• Thermofleece-Liner• Coupe-vent au front et sur les oreilles• Coutures placées de manière à éviter
les points de pression lorsqu‘il est porté sous le casque
AmbIENT HEAD bAND• Thermofleece-Liner• Grossflächige Ohrabdeckung• Intelligent platzierte Nähte verhindern
Druckstellen beim Tragen unter dem Helm
• Thermofleece-Liner• Couvre bien les Oreilles • Coutures placée de manière à éviter
les points de pression lorsqu‘il est porté sous le casque
SEASONAL wOOL CyCLING CAP• Australisches Merino Winter-Mischgewebe • X-Static Liner• Verstärktes Stoffvisier• Grossflächige Ohrabdeckung
zum Hochklappen
• Tissu mixte en laine d‘hiver mérinos australienne
• X-Static liner• Visière en coton renforcée• Couvre bien les Oreilles
SPF 30 ULTRALIGHT SKULL CAP• X-Static Performance Jersey• Lichtschutzfaktor 30• Intelligent platzierte Nähte verhindern
Druckstellen beim Tragen unter dem Helm
• Jersey X-Static Performance• Indice de protection 30• Coutures placées de manière à éviter
les points de pression lorsqu‘il est porté sous le casque
SPF 30 ULTRALIGHT CAP• X-Static Performance Jersey• Lichtschutzfaktor 30• Intelligent platzierte Nähte verhindern
Druckstellen beim Tragen unter dem Helm
• Jersey X-Static Performance• Indice de protection 30• Coutures placées afin d’éviter les points
de pression lorsqu‘il est porté sous le casque
SEAmLESS bEANIE• Mütze• 100 % Merino Superwash Feinstrick• Kann unter dem Helm getragen werden
• Casquette• 100 % Mérino Superwash maile fine• Portable sous le casque
72GIRO ACCESSORIES
white/black/red
Grösse/Tailles: S – XL *CHF 25.00Art.-Nr./N° d’art: 3605 000 010
Grösse/Tailles: S – XL *CHF 25.00Art.-Nr./N° d’art: 3605 000 003
black/rhodamine red (S – L) black/white (M – XL)
Grösse/Tailles: S – XL *CHF 25.00Art.-Nr./N° d’art: 3605 000 004
white/black (S – XL)
white/black/red block
white/black vert
black/white/red block
* Socken Grössen/Tailles Chaussette: S (36 – 39), M (40 – 42), L (43 – 45), XL (46 – 48+)
SOCKS
CLASSIC RACER LOw SOCK• Antimikrobische Meryl Skinlife Mikrofaser• Ohne Schaft
• Microfibres antimicrobiennes Meryl Skinlife• Sans tige
STANDARD RACING SOCK• Antimikrobische Meryl Skinlife Mikrofaser• 75 mm Schaft
• Microfibres antimicrobiennes Meryl Skinlife• Longueur 75 mm
HIGH RISE SOCK• Coolmax Mikrofaser
für warme Temperaturen• 152 mm Schaft
• Fibres Coolmax pour températures élevées
• Longueur 152 mm
73
GIR
O A
CCES
SORI
ES
GIRO ACCESSORIES
black/white
SOCKS
Grösse/Tailles: S – XL *CHF 29.00Art.-Nr./N° d’art: 3605 000 001
Grösse/Tailles: S – XL *CHF 29.00Art.-Nr./N° d’art: 3605 000 007
Grösse/Tailles: M – XL *CHF 29.00Art.-Nr./N° d’art: 3605 000 023
gray/red/black
charcoal
Grösse/Tailles: S – XL *CHF 29.00Art.-Nr./N° d’art: 3605 000 009 black
GIRO NEW ROAD
GIRO NEW ROAD
* Socken Grössen/Tailles Chaussette: S (36 – 39), M (40 – 42), L (43 – 45), XL (46 – 48+)
charcoal
SEASONAL SOCK• Merino Wolle• 152 mm Schaft
• Tissu mixte en laine mérinos• Longueur 152 mm
HRC SOCK• Antimikrobische Meryl Skinlife Mikrofaser• Unterstützt die Blutzirkulation • 152 mm Schaft
• Microfibres antimicrobiennes Meryl Skinlife• Améliore la circulation du sang• Longueur 152 mm
mERINO wOOL HIGH TOwER SOCK• Merino Wolle mit Coolmax• Kniesocken
• Tissu mixte en laine mérinos et Coolmax• Chaussettes ¾ sous le genou
wINTER SOCK• Merino Wolle für
kalte Temperaturen• 140 mm Schaft
• Tissu mixte en laine mérinos pour basses températures
• Longueur 140 mm
74GIRO GLOVES ROAD
Grösse/Tailles: S – XLCHF 99.90Art.-Nr./N° d’art: 3607 000 028 whiteblack
GIRO NEW ROAD
Grösse/Tailles: S – XXLCHF 69.90Art.-Nr./N° d’art: 3607 000 036
Grösse/Tailles: S – XLCHF 54.90Art.-Nr./N° d’art: 3607 000 042
red/black (S – XL)
black/white
black/white (S – XXL)white/black (S – XL)
LX• Perforiertes Pittards Cabretta Leder • 3-teilige Super Fit Innenfläche aus Pittards Leder• 3 mm Technogel Polsterung• Velcro-Verschluss, griffige Anziehlasche• Absorbierende Mikrofaser-Abwischfläche am Daumen
• Cuir Pittards Cabretta perforé• Paume Super Fit 3 pièces en cuir Pittards• Rembourrage Technogel de 3 mm• Fermeture à bande velcro, languette pour enfilage facilité• Surface en microfibre absorbante sur le pouce
mONACO• Atmungsaktiver Vierwege-Stretch• 3-teilige Super Fit Innenfläche aus Pittards Microvent Leder• 3 mm Technogel Polsterung• Velcro-Verschluss, griffige Anziehlasche• Absorbierende Mikrofaser-Abwischfläche am Daumen
• Stretch 4 directions respirant• Paume Super Fit 3 pièces en cuir Microvent Pittards• Rembourrage Technogel de 3 mm• Fermeture à bande velcro, languette pour enfilage facilité• Surface en microfibre absorbante sur le pouce
ZERO II• Atmungsaktiver Vierwege-Stretch• 3-teilige Super Fit Innenfläche aus Pittards Microvent Leder• Leichter Hanschuh ohne Polsterung• Stretchöffnung mit griffiger Anzieh-/Ausziehlasche• Absorbierende Mikrofaser-Abwischfläche am Daumen
• Stretch 4 directions respirant• Paume Super Fit 3 pièces en cuir Microvent Pittards• Gants légers sans rembourrage • Fermeture à bande velcro, languette pour enfilage facilité• Surface en microfibre absorbante sur le pouce
75
GIR
O G
LOvE
S
GIRO GLOVES ROAD
Grösse/Tailles: S – XLCHF 54.90Art.-Nr./N° d’art: 3607 000 043 black/highlight yellow (S – L)black (S – XL)
GIRO NEW ROAD
GIRO NEW ROAD
Grösse/Tailles: S – XLCHF 44.90Art.-Nr./N° d’art: 3607 000 038
Grösse/Tailles: S – XLCHF 54.90Art.-Nr./N° d’art: 3607 000 037 black heather
black heather
STRADE DURE S GEL• Atmungsaktiver Vierwege-Stretch• 3-teilige Super Fit Innenfläche aus AX Suede Kunstleder• 2 mm Technogel/4 mm Schaumpolsterung• Velcro-Verschluss, griffige An- und Ausziehlaschen• Absorbierende Mikrofaser-Abwischfläche am Daumen
• Stretch 4 directions respirant• Paume Super Fit 3 pièces en cuir AX Suide• Rembourrage Technogel de 2 mm/
rembourrage en mousse 4 mm• Fermeture à bande velcro, languette pour enfilage facilité• Surface en microfibre absorbante sur le pouce
HOXTON• NZ MAPP Merino-Wolle• 3-teilige Super Fit Innenfläche aus AX Suede Kunstleder• Velcro-Verschluss, griffige An-/Ausziehlasche• Absorbierende Mikrofaser-Abwischfläche am Daumen
• Laine mérinos NZ MAPP• Paume Super Fit 3 pièces en cuir synthétique AX Suede• Fermeture à bande velcro, languette pour enfilage facilité• Surface en microfibre absorbante sur le pouce
HOXTON LF• NZ MAPP Merino-Wolle• 3-teilige Super Fit Innenfläche aus AX Suede Kunstleder• Touch-screen Technologie• Velcro-Verschluss, griffige Anziehlasche• Absorbierende Mikrofaser-Abwischfläche am Daumen
• Laine mérinos NZ MAPP• Paume Super Fit 3 pièces en cuir synthétique AX Suede• Compatible écrans tactiles• Fermeture à bande velcro, languette pour enfilage facilité• Surface en microfibre absorbante sur le pouce
76GIRO GLOVES ROAD
Grösse/Tailles: S – XLCHF 39.90Art.-Nr./N° d’art: 3607 000 044 milspec/black (S – L)black (S – XL)
Grösse/Tailles: S – XXLCHF 39.90Art.-Nr./N° d’art: 3607 000 005
Grösse/Tailles: S – XLCHF 29.90Art.-Nr./N° d’art: 3607 000 045
lead/white (S – XL)
red (S – L)
white/silver (S – L)
white (S – XL)
mono black (S – XXL)
black (S – XL)
red/black (S – L)
blue jewel (S – L)
SIv • Atmungsaktiver Vierwege-Stretch in Retro-Optik• 3-teilige Super Fit Innenfläche aus Mikrofaser• EVA Polsterung• Velcro Verschluss, Griffige Anziehlaschen• Absorbierende Mikrofaser-Abwischfläche am Daumen
• Stretch 4 directions respirant et design rétro• Paume Super Fit 3 pièces en cuir Microvent Pittards• Rembourrage EVA• Fermeture à bande velcro, languette pour enfilage facilité• Surface en microfibre absorbante sur le pouce
bRAvO• Atmungsaktiver Vierwege-Stretch• 3-teilige Super Fit Innenfläche aus AX Suede Kunstleder• Gel-Polsterung• Velcro-Verschluss, Griffige Anziehlasche• Absorbierende Mikrofaser-Abwischfläche am Daumen
• Stretch 4 directions respirant• Paume Super Fit 3 pièces en cuir synthétique AX Suede• Rembourrage en gel• Fermeture à bande velcro, languette pour enfilage facilité• Surface en microfibre absorbante sur le pouce
JAG• Atmungsaktiver Lycra Vierwege-Stretch• 3-teilige Super Fit Innenfläche aus Microfaser• EVA Polsterung• Velcro-Verschluss, griffige Anziehlasche• Absorbierende Mikrofaser-Abwischfläche am Daumen
• Stretch 4 directions respirant• Paume Super Fit 3 pièces en microfibre• Rembourrage en EVA• Fermeture à bande velcro, languette pour enfilage facilité• Surface en microfibre absorbante sur le pouce
77GIRO GLOVES
GIR
O G
LOvE
S
Grösse/Tailles: S – LCHF 69.90Art.-Nr./N° d’art: 3607 000 013 ruby red/blackblack/whitewhite/silver
Grösse/Tailles: S – LCHF 39.90Art.-Nr./N° d’art: 3607 000 006 black/white
Grösse/Tailles: S – LCHF 54.90Art.-Nr./N° d’art: 3607 000 031
Grösse/Tailles: S – LCHF 54.90Art.-Nr./N° d’art: 3607 000 046
black/white dot
white/titanium
WOMEN‘S ROAD
black
GIRO NEW ROAD
mONICA• Atmungsaktiver Vierwege-Stretch• 3-teilige Super Fit Innenfläche aus Pittards Microvent Leder• 3 mm Technogel Polsterung• Velcro-Verschluss, griffige Anziehlasche• Absorbierende Mikrofaser-Abwischfläche am Daumen
• Stretch à 4 voies respirante• Paume Super Fit à 3 pièces en cuir Microvent Pittards• Rembourrage Technogel de 3 mm• Fermeture à bande velcro, languette pour enfilage facilité• Surface en microfibre absorbante sur le pouce
TESSA• Atmungsaktiver Vierwege-Stretch• 3-teilige Super Fit Innenfläche mit AX Suede Kunstleder• Komfortable Gel-Polsterung• Velcro-Verschluss, griffige Anziehlasche • Absorbierende Mikrofaser-Abwischfläche am Daumen
• Stretch 4 directions respirant• Paume Super Fit 3 pièces en cuir synthétique AX Suede• Rembourrage en gel pour plus de confort• Fermeture à bande velcro, languette pour enfilage facilité• Surface en microfibre absorbante sur le pouce
RULLA• NZ MAPP Merino-Wolle• 3-teilige Super Fit Innenfläche mit AX Suede Kunstleder• Touch-screen Technologie• Reissverschluss, griffige Anziehlasche• Absorbierende Mikrofaser-Abwischfläche am Daumen
• Laine mérinos NZ MAPP• Paume Super Fit à 3 pièces en cuir synthétique AX Suede• Compatible écrans tactiles• Fermeture éclair, languette pour enfilage facilité• Surface en microfibre absorbante sur le pouce
STRADA mASSA S GEL• Atmungsaktiver Vierwege-Stretch• 3-teilige Super Fit Innenfläche aus AX Suede Kunstleder• 2 mm Technogel / 4 mm Schaumpolsterung• Velcro-Verschluss, griffige An- und Ausziehlaschen• Absorbierende Mikrofaser-Abwischfläche am Daumen
• Stretch 4 directions respirant• Paume Super Fit 3 pièces en cuir AX Suide• Rembourrage Technogel de 2 mm/
rembourrage en mousse 4 mm• Fermeture à bande velcro, languette pour enfilage facilité• Surface en microfibre absorbante sur le pouce
78GIRO GLOVES
Grösse/Tailles: S – XLCHF 69.90Art.-Nr./N° d’art: 3607 000 035 black (S – XL) white/black (S – XL)
MTB / DIRT
Grösse/Tailles: S – XLCHF 59.90Art.-Nr./N° d’art: 3607 000 008
Grösse/Tailles: S – XLCHF 44.90Art.-Nr./N° d’art: 3607 000 021
milspec/highlight yellowglowing red
black/charcoalglowing red/highlight yellow
black/white
camo (S – L)
reMeDy X• Clarino Cabretta Leder mit Belüftungsporen • 3-teilige Super Fit Innenfläche aus Clarino Kunstleder• Poron XRD Crash Pad Polsterung und Knöchelschutz• Touch-screen Technologie• Velcro-Verschluss, griffige Anziehlasche
• Cuir en Clarino Cabretta avec pores d’ aeration• Paume Super Fit 3 pièces, cuir synthétique Clarino• Rembourrage Poron XRD• Compatible écrans tactiles• Fermeture à bande velcro, languette pour enfilage facilité
XeN• Atmungsaktives Vierwege-Stretch mit Protektoren• 3-teilige Super Fit Innenfläche mit Clarino Kunstleder• Poron XRD Crash Pad Polsterung • Touch-screen Technologie• Velcro-Verschluss, griffige Anziehlasche
• Stretch 4 directions, éléments de protection• Paume Super Fit 3 pièces, cuir synthétique Clarino• Rembourrage Poron XRD• Compatible écrans tactiles• Fermeture à bande velcro, languette pour enfilage facilité
DND• Atmungsaktiver Vierwege-Stretch, verstärkte Fingerkuppen• 3-teilige Super Fit Innenfläche aus AX Suede Kunstleder• 2mm EVA Polsterung• Griffige Anziehlasche, elastisches Bündchen• Absorbierende Mikrofaser-Abwischfläche am Daumen• Touch-screen Technologie
• Stretch 4 directions super aéré, bouts des doigts renforcés• Paume Super Fit 3 pièces, cuir synthétique AX Suede• Rembourrage en mousse EVA 2mm• Languette pour enfilage facilité, poignet élastique• Surface en microfibre absorbante sur le pouce• Compatible écrans tactiles
79GIRO GLOVES
GIR
O G
LOvE
S
WOMEN‘S MTB / DIRT
black/charcoal
Grösse/Tailles: S – LCHF 59.90Art.-Nr./N° d’art: 3607 000 012
Grösse/Tailles: S – LCHF 44.90Art.-Nr./N° d’art: 3607 000 025 dark shadow/white dots
black/white
XeNa• Atmungsatives Vierwege-Stretch mit Protektoren• 3-teilige Super Fit Innenfläche mit Clarino Kunstleder• Poron XRD Crash Pad Polsterung • Touch-screen Technologie• Velcro-Verschluss, griffige Anziehlasche
• Stretch 4 directions, éléments de protection• Paume Super Fit 3 pièces en cuir synthétique Clarino• Rembourrage Poron XRD • Compatible écrans tactiles• Fermeture à bande velcro, languette pour enfilage facilité
LA DND• Atmungsaktiver Vierwege-Stretch, verstärkte Fingerspitzen• 3-teilige Super Fit Innenfläche aus AX Suede Kunstleder• 2 mm EVA Polsterung• Ohne Velcro-Verschluss, griffige Anziehlasche• Absorbierende Mikrofaser-Abwischfläche am Daumen• Touch-screen Technologie
• Stretch 4 directions, bouts des doigts renforcés• Paume Super Fit 3 pièces en cuir synthétique AX Suede• Rembourrage en mousse EVA 2 mm• Languette pour enfilage facilité• Surface en microfibre absorbante sur le pouce• Compatible écrans tactiles
80
REmEDy JUNIOR• Atmungsativer Vierwege-Stretch mit Protektoren• 3-teilige Super Fit Innenfläche mit AX Suede Kunstleder• Schützende EVA Polsterung• Sehr weite Öffnung mit Velcro-Verschluss• Absorbierende Mikrofaser-Abwischfläche am Daumen
• Stretch à 4 directions avec éléments de protection• Paume Super Fit 3 pièces en cuir synthétique AX Suede• Rembourrage EVA confortable• Très large ouverture avec fermeture à bande velcro• Surface en microfibre absorbante sur le pouce
DND JR II• Atmungsativer Vierwege-Stretch• 3-teilige Super Fit Innenfläche mit AX Suede Kunstleder• Sehr weite Öffnung mit Velcro-Verschluss• Absorbierende Frottee-Abwischfläche am Daumen
• Stretch à 4 directions super aéré• Paume Super Fit 3 pièces en cuir synthétique AX Suede• Très large ouverture avec fermeture à bande velcro• Surface en éponge absorbante sur le pouce
bRAvO JUNIOR• Atmungsaktiver Vierwege-Stretch• 3-teilige Super Fit Innenfläche mit AX Suede Kunstleder• Komfortable EVA Polsterung• Extra grosse Öffnung mit Velcro-Verschluss• Absorbierende Abwischfläche am Daumen
• Stretch à 4 directions • Paume Super Fit 3 pièces en cuir synthétique AX Suede• Rembourrage EVA confortable• Ouverture extra large avec fermeture à bande velcro• Surface absorbante au pouce
mono blackhighlight yellow/black
GIRO GLOVES KIDS
black/highlight yellow
pink/black
pink/black
Grösse/Tailles: XS – LCHF 39.90Art.-Nr./N° d’art: 3607 000 019
Grösse/Tailles: XS – LCHF 29.90Art.-Nr./N° d’art: 3607 000 047
Grösse/Tailles: XS – LCHF 29.90Art.-Nr./N° d’art: 3607 000 020
black rad (S – L)
blue jewel
81
PIvOT• Atmungsaktives, wasserdichtes Pertex, Isolation aus PrimaLoft• 3-teilige Super Fit Innenfläche• Wasserdichte Membran aus Hipora, AGrid Fleece-Liner• Touch-screen Technologie• Reflektierende Details
• Pertex respirante et imperméable, isolation PrimaLoft• Paume Super Fit 3 pièces• Membrane entanche Hipora, fleece liner en AGrid• Compatible écrans tactiles• Détails réfléchissants
AmbIENT• Wind- und wasserdichtes Softshell Nylon• 3-teilige SuperFit Innenfläche aus wasserdichtem AX Suede• Touchscreen Technologie• Antimikrobischer X-Static AGrid Fleece-Liner• Reflektierende Details
• Softshell Nylon respirante et imperméable• Paume Super Fit 3 pièces en AX Suide imperméable• Compatible écrans tactiles • Fleece liner en X-Static AGrid antimicrobien• Détails réfléchissants
mERINO KNIT wOOL• Neuseeländische Premium Merino-Wolle• Handinnenfläche mit Gumminoppen für einen besseren Griff• Touchscreen Technologie• Futter aus Merinowolle
• Laine Mérinos premium de Nouvelle-Zelande• Paume avec picots en caoutchouc offrant un parfait maintien• Compatible écrans tactiles• Doublure en laine mérinos
GIRO GLOVES
GIR
O G
LOvE
S
WINTER
Grösse/Tailles: S/M, L/XLCHF 39.90Art.-Nr./N° d’art: 3607 000 039
Grösse/Tailles: S – XLCHF 99.90Art.-Nr./N° d’art: 3607 000 040
Grösse/Tailles: S – XLCHF 79.90Art.-Nr./N° d’art: 3607 000 041
black
black
2° C
5° C
gray/wild lime gray/black red/dress blue
82GIRO GLOVES
Super Fit™Ob Helme, Schuhe oder Handschuhe – Giro Produkte werden so entwi-ckelt, dass Form, Fit und Leistung absolut stimmen. Die meisten Fahr-radhandschuhe sind mit einer flachen Handfläche aus einem Stück auf-gebaut. Dieses Design erlaubt zwar eine einfache Verarbeitung, aber der Handschuh passt sich in der Fahrposition nicht der natürlichen Form der Handinnenfläche an. Das Resultat ist überflüssiges Material und wenig Komfort. Jeder Giro Handschuh weist dagegen eine dreiteilige Handinnen-fläche. Diese passt sich optimal an die Form der Hand in der Griffposition an. Diese Detaillösung, gepaart mit der Verwendung von Spitzenmateri-alien, sorgt beim Giro Super Fit™ für höchsten Komfort und besten Grip.
Dreiteiliger aufbau der HandinnenflächeMit unserem einzigartigen dreiteiligen Aufbau der Handinnenfläche lassen sich die Hände natürlich im Handschuh bewegen, um so, trotz schützen-dem Material, jederzeit beste Kontrolle bei Brems- und Schaltmanövern zu haben. Wir haben jede der 3 Flächen gemäss der Anatomie und Bewe-gungseigenschaften der Hand so entwickelt, dass bei bester Griffigkeit und hohem Schutz der Handschuh selbst kaum wahrgenommen wird.
Pittards® LederGiro verarbeitet Pittards® WR100X Leder an ausgewählten Handschuhen. Das Leder stammt vom Cabretta (Haarschaf) und weißt eine dünne, jedoch äusserst robuste Struktur auf. Pittards Leder wird einem speziellen Gerb-verfahren unterzogen, damit das Material weniger Feuchtigkeit aufnimmt und es schweissresistenter macht als andere Leder oder Synthetikmateria-lien. Neben der überragenden Leistung der Handschuhe, weißt kein ande-res Material denselben Komfort und dieselbe Passform auf wie natürliches Leder. Ein Unterschied den man schon beim ersten Anziehen eines Giro Handschuhes spürt.
Clarino™-MikrofaserEinige Giro-Handschuhe enthalten Clarino™ Mikrofaser. Dank seiner kom-plexen Struktur fühlt sich das Material auf der Haut wie weiches Leder an und weist im täglichen Gebrauch zugleich eine erhöhte Wetterbeständig-keit und Strapazierfähigkeit auf. Neben seiner ausgezeichneten Leistungs-fähigkeit, ist Clarino™ atmungsaktiv, pflegeleicht und bleibt auch bei kalten und nassen Witterungsbedingungen weich und flexibel.
Ax Suede™Giro Handschuhe enthalten AX Suede™-Mikrofasern, die sich geschmeidig anfühlen und dank ihrer Strapazierfähigkeit allen Alltagsanforderungen gerecht werden. Die Imitation von natürlichem Wildleder ergibt ein ange-nehmes Hautgefühl und einen hohen Tragekomfort. Zudem ist AX Suede™ pflegeleicht und atmungsaktiv. Die Hochwertigkeit des Materials zeichnet sich auch dadurch aus, dass es bei kalten und nassen Witterungsbedingun-gen weich und flexibel bleibt.
Thinsulate™ XT-SDie Winterhandschuhe von Giro werden mit THINSULATE™ XT-S Isolation gefüttert. Die Isolation ist extrem warm und sehr komfortabel. Bestandtei-le aus X-Static® wirken Bakterien- und Geruchshemmend. Die Oberseite des Handschuhs enthält mehr Anteil THINSULATE™ XT-S für optimalen Wärmeschutz. Die Innenfläche wird dünner wattiert um perfekten Lenker-Grip zu garantieren.
mAPP-mERINOFASERNMAPP® Merinofasern haben eine komplexe Struktur mit einem hydrophi-len (wasserhaltenden) Inneren, das auch als Kortex bezeichnet wird, und einem hydrophoben (wasserabweisenden) Äusseren, das auch als Kutikula bekannt ist. Dadurch kann das MAPP-Gewebe Schweiss absorbieren, ohne dass sich Ihr Körper feucht anfühlt oder es Ihnen unbequem ist. Ein zusätz-licher Vorteil besteht darin, dass das Gewebe von Natur aus wasserabwei-send ist. Es reguliert auch das Mikroklima des Körpers unter wechselnden Bedingungen – für anhaltenden Komfort.
Hipora®Der Hipora-Schutz besteht aus einer wasserdichten Filmbeschichtung ausPolyurethan und zahlreichen Mikroporen, die Wasser von aussen abhal-ten, vom Körper erzeugte Feuchtigkeit jedoch nach aussen abgeben. Hand-schuhe mit HIPORA® sind zugleich wasser-, winddicht sowie atmungsaktiv und halten die Hände trocken und bequem, wenn das Wetter es erfordert.
Pertex©
Der Pertex©-Schutzschild bietet das perfekte Gleichgewicht aus Wasser-dichte und Atmungsaktivität. Ein leichtes Material mit wind- und wasser-abweisenden Eigenschaften. Das Gewebe vereint die fortschrittliche Face Fabric-Technologie mit einem patentierten Polyurethan-Filmlaminat, das die Kondensierung der Luft im Inneren reduziert und den Tragekomfort erhöht. Durch seine Strapazierfähigkeit eignet es sich hervorragend für Fahrten bei rauem Wetter.
Super Fit™Que ce soit les casques, les chaussures ou les gants – les produits Giro sont spécialement développés pour allier forme et adaptabilité. La grande majorité des gants de vélo est fabriquée en une seule pièce avec une pau-me plate. Certes, ce type de modèle permet une fabrication simple, mais le gant ne s’adapte pas à la forme naturelle de la paume dans la position du cycliste. Il en résulte un surplus de matière et une perte de confort. En revanche, les gants Giro présentent une paume en trois parties. Celle-ci s’adapte de manière optimale à la forme de la main dans la position de prise. Ce détail, associé à l’utilisation de matériaux de pointe, apporte au modèle Giro Super Fit™ un confort maximal et une meilleure prise.
Structure en trois parties de la paume de la mainNotre structure unique de la paume de la main en trois parties permet que les mains puissent bouger naturellement dans le gant, dans le but d’avoir le meilleur contrôle lors des manoeuvres de freinage et de changement de vitesse malgré le matériel de protection. Giro a fabriqué la surface en trois parties conformément à l’anatomie et aux propriétés de mouvement de la main. Alors que ce gant permet d’obtenir une meilleure prise et une bonne protection, on le sent à peine sur sa main.
Cuir Pittards®Giro utilise le cuir Pittards© WR100X pour ses gants. Le cuir vient du Ca-bretta (mouton à poils). Il a une structure très fine, mais extrêmement robuste. Le cuir Pittards est soumis à un procédé de tannage spécial qui permet au matériau d’absorber moins d’humidité. En outre, il est plus ré-sistant à la sueur que d’autres cuirs ou que les matières synthétiques. Pour les gants, le cuir montre des propriétés inégalées par rapport à la forme, au confort et aux performances. On le ressent dès qu’on enfile un gant Giro.
Clarino™ MicrofibreLa microfibre Clarino™ des gants Select Giro reproduit la structure com-plexe de la sensation de souplesse du cuir naturel, avec une résistance améliorée aux conditions climatiques et une vraie solidité à l’épreuve du quotidien. Outre ses performances remarquables, Clarino™ est facile à entretenir, respirant et reste doux et souple même dans des conditions de froid et d’humidité, ce qui en fait un article de très grande qualité.
Ax Suede™Les gants Giro pour enfants sont réalisés avec la microfibre AX Suede™ et offrent une sensation de souplesse et une résistance permettant de les porter tous les jours. Outre la sensation agréable et le confort identique au cuir velours, AX Suede est facile à entretenir, respirant et reste doux et souple même dans des conditions de froid et d’humidité, ce qui en fait un article de très grande qualité.
Thinsulate™ XT-SLes modèles gants d’hiver est doublé avec l’isolation THINSULATE XT-S. L’isolation est extrêmement chaude et très confortable, X-Static contrôle le niveau de bactéries et d’odeur dans la matière. Le dessus du gant com-prend une plus grande part de THINSULATE XT-S pour une protection op-timale contre la chaleur. La surface intérieure est matelassée de manière plus fine pour garantir une préhension parfaite du guidon.
FIbRE mERINO mAPPLes fibres de Merino MAPP® ont une structure complexe: un intérieur hydrophile (qui retient l›eau), appelé « cortex », et un extérieur hydro-phobe (qui repousse l›eau), appelé « cuticule ». Cela permet au tissu MAPP d›absorber la transpiration sans aucune sensation d›humidité ou d›inconfort, et avec l›avantage d›être naturellement hydrofuge. Il protège également le microclimat du corps dans des conditions changeantes, en maintenant le confort.
Hipora®Les barrières Hipora sont constituées d’un film étanche avec une couche en polyuréthane et de nombreux micropores, qui empêchent l’eau de pénétrer depuis l’extérieur tout en permettant l’évacuation de l’humidité générée par le corps. Les doublures des gants réalisées avec HIPORA®, à la fois étanches, coupe-vent et respirantes, gardent les mains au sec et offrent un grand confort lorsque les conditions météorologiques l’exigent.
Pertex©
Pertex© Shield offre l’équilibre parfait entre propriétés étanches et respi-rantes, avec fonctions coupe-vent et déperlante, dans une matière très légère. Les associations de tissu ont permis d’obtenir la technologie de tissu avec un film de polyuréthane laminé sur une face, réduisant la con-densation interne et améliorant ainsi le confort de la gamme. Il est donc résistant, ce qui en fait un excellent choix pour sortir lorsque le temps se détériore.
83GIRO GLOVES
GIR
O G
LOvE
S
SUPERGEL-POLSTERUNGSuperGel ist eine patentrechtlich geschützte, zweistufige Polsterung von 6 mm Dicke, die hervorragende stoss- und vibrationsdämpfende Eigenschaf-ten mit grösserem Komfort und Halt am Lenker verbindet. Die Vibrations-dämpfung wird durch eine 2 mm dicke Grundschicht Technogel® Polyure-thanpolsterung erzielt. Diese absorbiert die Aufprallenergie, ohne sich im Laufe der Zeit zu verhärten oder zu zerfallen. Komfort und Halt am Lenker werden durch einen 4 mm dicken, zurückfedernden Schaumstoff verstärkt: Dank dieses Schaumstoffs können Sie den Lenker auf rauen Strassen und Trails bequemer und stabiler mit den Händen festhalten.
Technogel®Technogel® ist ein Material aus Polyurethan, das ursprünglich für die Me-dizin entwickelt wurde. Giro wählt dieses Material wegen seiner ausser-ordentlichen Druckverteilungseigenschaften für die Top-Handschuhe aus. Wenn Technogel® zwischen Handschuh und Lenker gepresst wird, passt sich das Gel der Handfläche an, indem es sich in Richtung aller drei Achsen deformiert. Normales Polster hat die Neigung, dass es sich nur in Richtung einer Achse deformiert, was zu schmerzenden Druckstellen führt. Zusätz-lich zur herausragenden Druckverteilung (bis zu 300% besser als Standard Gel), absorbiert es auch 30% mehr Aufprallenergie.
Poron XrD™Poron XRD™ ist ein weiches, stossdämpfendes Material, das eigens zur Absorbierung von 90% der Aufprallenergie konzipiert wurde ohne bei wiederholter Krafteinwirkung an Leistungsfähigkeit zu verlieren. Durch die Verwendung von «intelligenten Molekülen» bleibt Poron XRD geschmeidig und flexibel, bis zur Energieeinwirkung, bei der die Moleküle zur Abwen-dung und Abfederung des Aufpralls plötzlich zusammengepresst werden. Zu den weiteren Vorzügen gehören «offene und atemaktive Zellen» mit pilzabweisenden Eigenschaften sowie der Verzicht auf Latex, PVC- und VOC-Materialien sowie auf Schwermetalle.
Touchscreen TechnologieKapazitive Touchscreens, die bei den meisten Smart-Phones eingesetzt werden, reagieren auf die natürliche Bioelektrizität der Haut. Indem wir leitfähige Fasern in die Fingerkuppen unserer Handschuhe einweben, kannst du jederzeit in Verbindung bleiben ohne die Handschuhe auszu-ziehen.
Flex ZonesFlexzonen sind sorgfältig in bestimmte Giro-Vollfingermodelle eingearbei-tet und ermöglichen dem Handschuh, die natürliche Beugung der Hand mitzumachen, ohne einzuengen oder Stauungen zu verursachen. Das Er-gebnis ist ein Handschuh mit einem leichteren, natürlichen Tragegefühl, das den Komfort und die Griffkontrolle verbessert.
wOmEN’S SERIESDie Damenkollektion von Giro bietet eine breite Kollektion an Stilen und Passformen zu unterschiedlichen Preisen, die speziell auf den Geschmack und die Bedürfnisse von Frauen zugeschnitten sind. Da Frauenhände meist kleiner, schmaler und kürzer sind als Männerhände, bietet Giro in seiner Damenlinie nicht nur einzigartige Farben und Details, sondern auch frau-enspezifische Grössen.
HandschuhgrössenUm die Handschuhgrösse zu bestimmen wird ein Messband um die domi-nante Hand direkt unterhalb der Knöchel (ohne Daumen) gelegt und diese zur Faust geschlossen. Dieses Maß ist deine Handweiten-Handschuhgrö-sse. Die Grössentabelle kann als Richtwert verwendet werden. Da jedoch jede Hand einzigartig ist, kann diese je nach Passform des Handschuhs variieren.
REmbOURRAGE SUPERGELSuperGel est un rembourrage de deux étages exclusifs de 6 mm, combinant des propriétés élevées d›absorption des vibrations et des chocs, avec un confort et une adhérence à la poignée améliorés. L›amortissement des vibrations est obtenu avec Technogel®, une couche de base de 2 mm de rembourrage en polyuréthane, qui absorbe l›énergie de l›impact et ne se durcira pas ni ne se détériorera au fil du temps. Le confort et l›adhérence à la poignée sont améliorés par une mousse de rebond de 4 mm qui permet aux mains de tenir les bâtons avec plus de confort et de stabilité lorsque les routes et les sentiers sont difficiles.
Technogel®Le Technogel® est une matière en polyuréthane, qui a été développée pour une application médicale à l’origine. Giro a choisi cette matière pour ses gants de haute qualité en raison de ses propriétés extraordinaires de répartition de la pression. Quand le Technogel© est pressé entre le gant et le guidon, le gel s’adapte à la surface de la main, tout en se déformant en direction des trois axes. Un rembourrage normal a tendance à ne se défor-mer que dans un axe, ce qui entraîne des points de pression douloureux.
Poron XrD™Poron XRD est un matériau doux et absorbant les chocs, spécialement conçu pour absorber jusqu’à 90% de l’énergie provoquée par un choc sans perte de performance due à des chocs répétés. Utilisant des «molécules intelligentes», Poron XRD reste souple et flexible jusqu’à ce qu’il soit per-cuté, au moment où les molécules se resserrent immédiatement pour dé-tourner et aider à absorber le choc. Parmi ses autres avantages, on compte également le fait qu’il est à « cellules ouvertes et respirantes», avec des propriétés antifongiques, et celui qu’il ne contient aucun latex, PVC, COV ni métaux lourds.
Technologie TactileLes écrans tactiles capacitifs, utilisés pour la plupart des smartphones, réagissent à la bioélectricité naturelle de la peau. En intégrant des fibres conductrices dans l’extrémité des doigts de nos gants, vous pouvez com-muniquer à tout moment sans devoir retirer vos gants.
Flex ZonesLes zones Flex sont intégrées avec soin aux modèles de gants select Giro avec doigts intégraux, de façon à permettre au gant de reproduire l’articulation naturelle de la main sans entraver ni serrer. Le résultat: un gant avec une sensation plus légère et plus naturelle, ce qui améliore le confort et le contrôle.
wOmEN’S SERIESLa gamme dames de Giro propose une vaste collection de styles et de cou-pes dans différentes gammes de prix, spécialement conçue pour répondre aux besoins et aux préférences des femmes. Les mains des femmes étant généralement plus petites, plus étroites et plus courtes que les mains masculines, Giro propose non seulement des couleurs et des détails plus féminins dans sa collection pour dames, mais également des tailles spéci-fiquement destinées aux femmes.
Tailles de gantsAfin de déterminer la taille des gants, on pose un ruban mesureur sur la main la plus forte, juste sous les premières phalanges (sans le pouce) et on le ferme sur le poing. Cette mesure représente la largeur de vos gants. Le tableau des tailles peut être utilisé comme référence. Mais chaque main étant unique, la taille peut varier selon les modèles de gants.
2014 Giro Gloves Size Guide Grösse/Taille ø Handfläche/Paume Fingerlänge/Longueur de doigt UNISeX XS < 178 mm < 174 mm
S 178 – 203 mm 175 – 180 mmM 203 – 229 mm 181 – 188 mmL 229 – 248 mm 189 – 199 mmXL 248 – 267 mm 200 – 210 mmXXL 267 mm < 211 mm <
wOmEN’S S 165 – 184 mm 153 – 160 mmM 184 – 203 mm 161 – 169 mmL 203 – 222 mm 170 – 177 mm
yOUTH XS < 142 mm < 155 mmS 142 – 152 mm 155 – 160 mmM 152 – 162 mm 160 – 165 mmL 162 mm < 165 mm <
84GIRO GLOVES GIRO POINT OF SALE
COmPACT TREE• Giro Display für 16 Helme• Ohne Helmet Holder
• Giro Display pour 16 casques• Sans helmet holder
LOGO HEADER SIGN• Giro Logo Header Sign für
handelsübliche Slatwall
• Giro Logo Header Sign pour des systèmes de support distribués courament
SLATwALL mIRROR• Giro Logo Mirror für handelsübliche
Slatwall
• Giro Logo Mirror pour des systèmes de support distribués courament
HELmET HOLDER• Helmbügel für Giro Display und
handelsübliche Slatwall
• Porte-casque pour Giro Display et systèmes de support distribués courament
Grösse/Tailles: one sizeHP CHF 699.50Art.-Nr./N° d’art: 1809 000 012
Grösse/Tailles: one sizeHP CHF 85.00Art.-Nr./N° d’art: 1809 000 004
Grösse/Tailles: one sizeHP CHF 65.00Art.-Nr./N° d’art: 1809 000 003
Grösse/Tailles: one sizeHP CHF 6.00Art.-Nr./N° d’art: 1809 000 002
85GIRO GLOVES
GIR
O G
LOvE
S
GIRO POINT OF SALE
PEG HOOK• Giro Peg Hook für handelsübliche
Slatwall
• Giro Peg Hook pour des systèmes de support distribués courament
SHOE GLORIFIER DISPLAy• Giro Shoe Glorifier Display für
handelsübliche Slatwall
• Giro Shoe Glorifier Display pour des systèmes de support distribués courament
GIRO FLOOR mAT• Giro Logo Teppich 87 x 122 cm
• Tapis Giro Logo 87 x 122 cm
SHOE SHELF• Giro Shoe Shelf für handelsübliche
Slatwall
• Giro Shoe Shelf pour des systèmes de support distribués courament
Grösse/Tailles: one sizeHP CHF 15.00Art.-Nr./N° d’art: 1809 000 009
Grösse/Tailles: one sizeHP CHF 28.25Art.-Nr./N° d’art: 3609 000 028
Grösse/Tailles: one sizeHP CHF 78.25Art.-Nr./N° d’art: 3606 000 029
Grösse/Tailles: one sizeHP CHF 18.75Art.-Nr./N° d’art: 3609 000 027
86GIRO NEW ROAD
Qualität, seit jeher an einem einfachen Faktor gemessen: der Verbesserung des Fahrerlebnisses.
La qualité mesurée depuis toujours par un seul critère: l‘amélioration de l‘expérience de conduite.
1985 im kalifornischen Santa Cruz (USA) gegründet, hat sich Giro Sport Design die Optimierung der Schnittstellen zwischen dem Fahrer und seinem Fahrerlebnis auf die Fahnen geschrieben. Seit der Präsentation der ersten wirklich leichten und leistungsstarken Helme für Rad- und Wintersport steht Giro für Produkte, die die-sem Fahrerlebnis ein Gefühl von Freiheit und Unabhängigkeit ver-leihen. Als Marktführer in Sachen Design, Passform und Enginee-ring von Produkten, die perfekt auf den Körper des Sportlers abgestimmt sind und genau darum sein Fahrerlebnis verbessern, ist Giro die erste Wahl von Bikern in aller Welt – auch in Bezug auf die Bekleidung.
Wir messen Qualität seit jeher an einem einfachen Faktor: der Ver-besserung des Fahrerlebnisses. Alles was wir herstellen wird an diesem klaren Ziel gemessen. Wir nehmen uns genügend Zeit, um dafür zu sorgen, dass unsere Produkte halten, was sie versprechen. Wir glauben, dass Fahrradbekleidung mehr sein kann, mehr tun
Fondé en 1985 à Santa Cruz, en Californie (Etats-Unis), Giro Sport Design s’est toujours battu pour optimiser l’interface entre le conducteur et son expérience de conduite. Depuis la présentation des premiers casques vraiment légers et performants pour le cy-clisme et les sports d’hiver, Giro est réputé pour ses produits, qui offrent un sentiment de liberté et d’indépendance dans cette ex-périence de conduite. Leader du marché en matière de concep-tion, de coupe et d’ingénierie de produits parfaitement adaptés au corps du sportif et améliorant ainsi son expérience de conduite, Giro est le choix numéro un des cyclistes dans le monde entier – en termes de vêtements également.
Nous mesurons la qualité depuis toujours par un seul critère: l’amélioration de l’expérience de conduite. Tout ce que nous fabri-quons est mesuré à l’aune de cet objectif clair. Nous prenons le temps nécessaire pour nous assurer que nos produits répondent à leurs promesses. Nous croyons que les vêtements de cyclisme
JEDE STRASSE IST NEU
DU NOUvEAU DANS CHAQUE RUE
87
JEDE STRASSE IST NEU
DU NOUvEAU DANS CHAQUE RUE
kann und an mehr Orten getragen werden kann als nur auf dem Weg von A nach B. Fahrradbekleidung muss Leistung erbringen, aber sie muss sich auch am Körper gut anfühlen, damit Sie sich leicht darin bewegen können, wo immer Ihre Fahrt Sie hinführt. Das Wichtigste jedoch: Ihre Kleidung muss das Gefühl von Freiheit und Abenteuer verstärken, das Sie jedes Mal verspüren, wenn Sie sich auf den Fahrradsattel schwingen und losfahren.Die Inspirationsquelle für New Road ist simpel, denn sie umgibt uns überall: die Freude am Fahren! Die Art, wie wir fahren, und das, was wir beim Radfahren suchen, sind für jeden anders, aber die besten Tage auf dem Fahrrad sind für alle gleich. Das sind die Tage, an de-nen wir finden, was immer wir suchen. Unsere ganze Arbeit zielt darauf ab, Radfahrern zu helfen, noch mehr tolle Tage auf dem Fahr-rad, auf der Suche nach diesem besonderen Gefühl, zu erleben. Die New Road Bekleidung wurde speziell für die Fahrt – Ihre Fahrt – ent-wickelt, was immer auch Ihr Tempo, Ihr Look und Ihr Ziel ist.
mADE IN CALIFORNIADie California Collection hat ihren Namen von ihrem Herkunftsort. Er steht für unser Engagement, bei der Herstellung von Kleidungs-stücken unser Bestes zu geben und zugleich nach neuen Wegen zu suchen, um in der Branche einen bleibenden Eindruck zu hinterlas-sen. Die Kleidungsstücke werden in unserer Heimat Kalifornien ge-näht. Durch die einheimische Produktion schaffen wir Arbeitsplät-ze und halten die durch den Transport der Artikel verursachte Umweltbelastung in Grenzen. Ausserdem sind wir auf diese Weise näher am Verarbeitungsprozess. Es sind jedoch nicht nur diese konkreten Vorteile, die den Unterschied ausmachen: Das Etikett «Sewn in California» («Genäht in Kalifornien») erzählt auch eine Geschichte. Die Geschichte unseres Engagements, hier in Kaliforni-en eine Kleiderkollektion herzustellen, die unsere Perspektive des Radfahrens und unseren Geschäftsansatz widerspiegelt – nicht nur diese Saison, sondern auch in Zukunft. Eine Geschichte, auf die wir sehr stolz sind.
peuvent jouer un rôle bien plus large, offrir beaucoup plus et être portés davantage que pour le simple trajet d’un point A à un point B: ils doivent à la fois permettre une performance, être agréables à porter et accroître votre bien-être où que vous alliez. Sans pour autant oublier l’essentiel: vos vêtements doivent renforcer ce sen-timent de liberté et d’aventure ressenti à chaque fois que vous enfourchez la selle de votre vélo et que vous vous élancez.La source d’inspiration pour New Road est simple, car elle est om-niprésente: le plaisir de conduire! Notre manière de conduire et ce que nous recherchons dans le cyclisme sont deux aspects diffé-rents pour chacun de nous, mais les meilleurs moments à vélo sont les mêmes pour tous: ce sont les jours où nous trouvons ce que nous cherchons. Tout notre travail vise à aider les cyclistes à vivre ces superbes journées à vélo, à la recherche de ce sentiment spé-cial. Les vêtements New Road ont été spécialement conçus pour la conduite – votre conduite, quels que soient votre rythme, votre allure et votre objectif.
mADE IN CALIFORNIALa collection California porte le nom de son berceau. Elle repré-sente notre engagement à donner le meilleur de nous-mêmes lors de la fabrication de vêtements tout en cherchant de nouvelles fa-çons de laisser une impression durable dans la branche. Les vête-ments sont cousus chez nous, en Californie. Grâce à cette produc-tion locale, nous créons des emplois et limitons l’impact environnemental du transport des produits. En outre, nous sommes ainsi plus proches du processus de production. Cepen-dant, ce ne sont pas seulement ces avantages spécifiques qui font la différence: le label « Sewn in California » («Cousu en Californie») raconte, lui-aussi, une histoire. L’histoire de notre engagement à produire une ligne de vêtements ici, en Californie, reflète notre perspective du cyclisme et notre approche de l’entreprise – et pas seulement pour cette saison, mais aussi à l’avenir. Une histoire dont nous sommes très fiers.
GIR
O N
Ew R
OAD
88GIRO NEW ROAD
jet black
WOMEN
w CA RIDE JERSEy SHORT SLEEvE• Hochwertiges Bike Jersey aus
89 % Merino Wolle, 11 % Nylon • Angenehm zu tragen, langlebig und schnelltrocknend • 3 Rückentaschen • Silikon Stopper am hinteren Bund
• Jersey de vélo de qualité supérieure, 89 % laine mérinos, 11 % polyester
• Agréable à porter, durable et séchage rapide • 3 poches arrière • Arrêt de ceinture en silicone à l’arrière,
Grösse/Tailles: XS – LCHF 199.00Art.-Nr./N° d’art: 5600 500 018
Made in California
Made in California
china blue
blue jewel
w RIDE CREw POCKETS• Vielseitig einsetzbares Shirt mit Jersey Funktion• 79 % Merino Wolle, 21 % Polyester• Schnelltrocknend und geruchsneutral • 3 aufgesetzte Rückentaschen• Kleine Knopfleiste
• Maillot polyvalent avec fonction jersey• 79 % laine de mérinos, 21 % polyester• Séchage rapide et inodore • 3 poches arrière plaquées• Petite patte de boutonnière
w RIDE LT JERSEy• Durchgehender Reissverschluss mit Garage • Schnelltrocknend • 3 aufgesetzte Rückentaschen• 1 verschliessbare kleine Rückentasche • Rutschfester Abschluss am Bund
• Fermeture éclair sur toute la longueur avec logement • Séchage rapide • 3 poches arrière plaquées• 1 petite poche arrière à fermeture • Finition antidérapante à la ceinture
w CA SLEEvELESS RIDE JERSEy• Vielseitig einsetzbares Shirt mit Jersey Funktion• 89 % Merino Wolle, 11 % Polyester• Schnelltrocknend und geruchsneutral • 3 aufgesetzte Rückentaschen• Kleine Knopfleiste
• Maillot polyvalent avec fonction jersey• 89 % laine de mérinos, 11 % polyester• Séchage rapide et inodore • 3 poches arrière plaquées• Petite patte de boutonnière
Grösse/Tailles: XS – LCHF 119.00Art.-Nr./N° d’art: 5600 500 014
Grösse/Tailles: XS – LCHF 139.00Art.-Nr./N° d’art: 5600 500 037
Grösse/Tailles: XS – LCHF 139.00Art.-Nr./N° d’art: 5600 500 019 monterey blue heather
89GIRO NEW ROAD
GIR
O N
Ew R
OAD
jet black
WOMEN
dark shadow
jet black
Grösse/Tailles: XS – LCHF 139.00Art.-Nr./N° d’art: 5600 500 023
Grösse/Tailles: 4 – 10CHF 139.00Art.-Nr./N° d’art: 5600 500 016
Grösse/Tailles: 4 – 10CHF 159.00Art.-Nr./N° d’art: 5600 500 043
Grösse/Tailles: XS – LCHF 139.00Art.-Nr./N° d’art: 5600 500 046
Grösse/Tailles: XS – LCHF 159.00Art.-Nr./N° d’art: 5600 500 044
w RIDE OvERSHORT• Funktionelle Short aus 92 % Nylon, 8 % Spandex • 4-Weg Stretch • Zusätzliche Seiteneinsätze für noch mehr Komfort • Schnelltrocknend • Zwei Gesässtasche und zwei Seitentasche
• Short fonctionnel, 92 % nylon, 8 % spandex • Stretch 4 voies • Empiècements latéraux supplémentaires
pour un confort encore accru • Séchage rapide • Deux poches arrière et deux poches latérales
w Ca rIDe OVerSHOrT 2.0• Funktionelle Short aus 90 % Nylon, 10 % Spandex• 4-Weg Stretch für mehr Bewegungsfreiheit• Versteckte, verschliessbare Seitentasche • Zwei offene Gesässtaschen
• Short fonctionnel, 90 % nylon, 10 % spandex• Stretch 4 voies pour une meilleure liberté de mouvement• Poche latérale cachée à fermeture • Deux poches arrière ouvertes
w UNDerSHOrT 2.0• Innershort• Stretch-Mesh-Material für
mehr Atmungsaktivität• Elastischer Bund
• Short intérieur• Matériau en mesh extensible pour
une meilleure respiration• Ceinture élastique
Made in California
w wIND JACKET• Windjacke aus 100 % Nylon Rip-Stop • Wasser und Wind abweisend• Elastische Armabschlüsse und Bund• Belüftete Rückeneinsätze • Reflektierendes Piping
• Coupe-vent, 100 % nylon Rip-Stop • Déperlant et coupe-vent• Poignets et tour de taille élastiques• Empiècements d‘aération sur le dos • Liséré réfléchissant
carbon
jet black
w RIDE SHORT• Performance Short für längere Einsätze geeignet• Rutschfeste Abschlüsse an Bund und Beinenden• Kompressions-Lycra zur Muskelunterstützung
• Short de performance adapté à de plus longues utilisations
• Finitions antidérapantes à la taille et aux jambes• Compression lycra pour le soutien musculaire
90WOMEN
ice flow heather
bay bridge heather
china blue
grey ridge heather
w mObILITy V-NeCK SHOrT SLeeVe• Funktionelles Shirt aus
97 % Polyester, 3 % Elastan• Schnelltrocknend • Kleine verschliessbare Rückentasche
• Maillot fonctionnel, 97 % polyester, 3 % élasthanne
• Séchage rapide • Petite poche arrière refermable
w mObILITy SCOOP NECK• Funktionelles Freizeitshirt• Neutralisiert Körpergeruch • Hautschonend• Schnelltrocknend
• Maillot détente fonctionnel• Neutralise les odeurs corporelles • Ménage la peau• Séchage rapide
w MOBILITy V-NeCK LS• Funktionelles Langarmshirt • Neutralisiert Körpergeruch • Hautschonend• Schnelltrocknend
• Maillot fonctionnel à manches longues • Neutralise les odeurs corporelles • Ménage la peau• Séchage rapide
Grösse/Tailles: XS – LCHF 69.00Art.-Nr./N° d’art: 5600 500 005
Grösse/Tailles: XS – LCHF 69.00Art.-Nr./N° d’art: 5600 500 039
Grösse/Tailles: XS – LCHF 139.00Art.-Nr./N° d’art: 5600 500 007
Grösse/Tailles: XS – LCHF 79.00Art.-Nr./N° d’art: 5600 500 040 dress blue heather
w mObILITy POLO• Funktionelles Polo aus 75 % Merino Wolle,
25 % Polyester • Angenehm zu tragen • Schnelltrocknend• Kragen in Kontrastfarben
• Polo fonctionnel, 75 % laine mérinos, 25 % polyester
• Agréable à porter • Séchage rapide• Col en teintes contrastées
jet black
Grösse/Tailles: XS – LCHF 159.00Art.-Nr./N° d’art: 5600 500 008
w mObILITy LONG SLEEvE SHIRT• Modernes Langarm-Hemd aus
97 % Baumwolle, 3 % Elastan • Stretch-Anteil für mehr Bewegungsfreiheit • Abgedeckte Knopfleiste • Brusttasche mit verstecktem Knopf
• Chemise moderne à manches longues, 97 % coton, 3 % élasthanne
• Extensible pour une plus grande liberté de mouvement • Patte de boutonnière avec rabat • Poche de poitrine avec bouton caché
GIRO NEW ROAD
91
GIR
O N
Ew R
OAD
dark shadow
castor grey
Grösse/Tailles: 4 – 10CHF 129.00Art.-Nr./N° d’art: 5600 500 010
w mObILITy OvERSHORT• Vielseitig einsetzbare Short aus
60 % Polyester, 33 % Baumwolle, 7 % Elastin • 4-Weg Stretch für mehr Bewegungsfreiheit • Zwei Gesässtaschen und zwei Seitentaschen • Schrittlänge: ca. 13 cm
• Short polyvalent, 60 % polyester, 33 % coton, 7 % élastine
• Stretch 4 voies pour une meilleure liberté de mouvement
• Deux poches arrière et deux poches latérales
• Longueur entrejambe: env. 13 cm
WOMEN
dark shadow heather
Grösse/Tailles: S – LCHF 139.00Art.-Nr./N° d’art: 5600 500 026
Grösse/Tailles: 4 – 10CHF 149.00Art.-Nr./N° d’art: 5600 500 012
w RIDE LEGGING wITH POCKETS• Vielseitig einsetzbare Legging • Angenehmes Tragegefühl dank
Nylon/Polyester/Lycra-Gemisch • Flachnähte für höchsten Tragekomfort• Zwei kleine Gesässtachen versteckt im Bund
• Legging polyvalent • Confortable grâce au mélange
nylon/polyester/lycra • Coutures plates pour un confort maximal• Deux poches arrière cachées dans la ceinture
w mObILITy PANT• Vielseitig einsetzbare Hose aus 60% Polyester,
33% Baumwolle, 7% Elastan• 4-Weg Stretch für mehr Bewegungsfreiheit • Zwei verschliessbare Gesässtaschen • Reflektierende Elemente• Seitentaschen als Style-Element
• Pantalon polyvalent, 60 % polyester,
33 % coton, 7 % élastine • Stretch 4 voies pour une meilleure liberté de mouvement • Deux poches arrière refermables• Eléments réfléchissants • Poches latérales comme un élément de style
GIRO NEW ROAD
92WOMEN
legion blue heather
Grösse/Tailles: XS – LCHF 179.00Art.-Nr./N° d’art: 5600 500 035
w wIND GUARD HOODIE LT• Wasserabweisende, sehr leichte Kapuzenjacke• Nylon, Polyester Stretch-Material für mehr Tragekomfort• Zwei verschliessbare Seitentaschen• Kleines Packvolumen• Windabweisend
• Veste à capuche très légère et déperlante• Matériaux nylon, stretch polyester pour plus de confort• Deux poches latérales à fermeture• Petit volume de rangement• Coupe-vent
griffin grey/herringbone
w wIND GUARD HOODIE JACKET• Multifunktionelle Kapuzen-Jacke aus
77 % Polyester, 18 % Nylon, 5 % Elastan • Feuchtigkeitstransportierend und schnelltrocknend • Windblock-Einsätze auf der Vorderseite • Zwei Seitentaschen • Daumenlöcher
• Veste à capuche multifonctionnelle, 77 % polyester, 18 % nylon, 5 % élasthanne
• Évacue l‘humidité et sèche rapidement • Applications coupe-vent sur le devant • Deux poches latérales • Ouvertures pour les pouces
Grösse/Tailles: XS – LCHF 179.00Art.-Nr./N° d’art: 5600 500 025
wild lime
Grösse/Tailles: XS – LCHF 199.00Art.-Nr./N° d’art: 5600 500 033
w INSULATED vEST• Leichte Veste mit wärmendem Primaloft Sport Isolation • Schmutz- und Wasserabweisendes Obermaterial • Grosse verschliessbare Rückentasche• Versteckte verschliessbare Seitentaschen• Zwei zusätzliche Innentaschen
• Veste légère avec isolation chaude Primaloft Sport • Matériau extérieur déperlant et anti-salissures • Grande poche arrière refermables• Poches latérales cachées refermables• Deux poches intérieures supplémentaires
china blue
jet black/herringbone
GIRO NEW ROAD
93
GIR
O N
Ew R
OAD
MEN
white
bungee cord
grey heather
Grösse/Tailles: S – XLCHF 69.00Art.-Nr./N° d’art: 5600 100 001
Grösse/Tailles: S – XLCHF 139.00Art.-Nr./N° d’art: 5600 100 044
Grösse/Tailles: S – XLCHF 119.00Art.-Nr./N° d’art: 5600 100 013
bASE POCKETS• Funktionelles Unterziehshirt • Polyester-Elastan-Gemisch für
mehr Bewegungsfreiheit• Feuchtigkeitstransportierend und Schnelltrocknend• 3 aufgesetzte Rückentaschen für
mehr Stauraum
• Sous-maillot fonctionnel • Mélange élasthanne-polyester pour
plus de facilité de mouvement• Évacue l‘humidité et sèche rapidement• 3 poches arrière plaquées pour
plus d‘espace de stockage
RIDE LT JERSEy• Durchgehender Reissverschluss mit Garage • Schnelltrocknend • 3 aufgesetzte Rückentaschen• 1 verschliessbare kleine Rückentasche • Rutschfester Abschluss am Bund
• Fermeture éclair sur toute la longueur avec logement • Séchage rapide • 3 poches arrière plaquées• 1 petite poche arrière à fermeture • Finition antidérapante à la ceinture
RIDE CREw POCKETS SHORT SLEEvE• Vielseitig einsetzbares Shirt mit Jersey Funktion• 79 % Merino Wolle, 21 % Polyester• Schnelltrocknend und geruchsneutral • 3 aufgesetzte Rückentaschen
• Maillot polyvalent avec fonction jersey• 79 % laine de mérinos, 21 % polyester• Séchage rapide et inodore • 3 poches arrière plaquées
dark shadow
Grösse/Tailles: S – XLCHF 199.00Art.-Nr./N° d’art: 5600 100 016
CA RIDE JERSEy SHORT SLEEvE• Hochwertiges Bike Jersey aus
89 % Merino Wolle, 11 % Nylon • Langlebig und schnelltrocknend • Lüftungsschlitze in den Schulterpartien • 3 Rückentaschen
• Jersey de vélo de qualité supérieure, 89 % laine mérinos, 11 % polyester
• Durable et séchage rapide • Fentes d‘aération à hauteur des épaules • 3 poches arrière
Made in California
GIRO NEW ROAD
94
UNDerSHOrT 2.0• Stretch-Mesh-Material für
mehr Atmungsaktivität• Elastischer Bund• Nahtlose Beinabschlüsse für
höheren Tragekomfort • Offener Hosenschlitz
• Matériau en mesh extensible pour plus de respiration
• Ceinture élastique• Finitions jambes sans couture pour
un plus grand confort • Braguette ouverte
MEN
jet black
carbon
pewter
jet black jet black
RIDE OvERSHORT• Funktionelle Short aus 92 % Nylon, 8 % Spandex • 4-Weg Stretch • Zusätzliche Seiteneinsätze für mehr Komfort • Schnelltrocknend • Eine Gesässtasche und eine verschliessbare Seitentasche
• Short fonctionnel, 92 % nylon, 8 % spandex • Stretch 4 voies • Empiècements latéraux supplémentaires pour un
confort encore accru • Séchage rapide • Une poche arrière et une poche latérale refermable
Ca rIDe OVerSHOrT 2.0• Funktionelle Short aus 90 % Nylon, 10 % Spandex• 4-Weg Stretch für mehr Bewegungsfreiheit• Versteckte, verschliessbare Seitentasche • 2 offene Gesässtaschen• Verstellbarer Bund
• Short fonctionnel, 90 % nylon, 10 % spandex• Stretch 4 voies pour une meilleure liberté de mouvement• Poche latérale cachée à fermeture • 2 poches arrière ouvertes• Taille ajustable
wIND JACKET• Windjacke aus 100 % Nylon Rip-Stop • Wasser- und windabweisend• Elastische Abschlüsse an Armen und Bund• Belüftete Rückeneinsätze • Reflektierendes Piping
• Coupe-vent, 100 % nylon Rip-Stop • Déperlant et coupe-vent• Poignets et tour de taille élastiques• Empiècements d‘aération sur le dos • Liséré réfléchissant
Grösse/Tailles: 30 – 38CHF 139.00Art.-Nr./N° d’art: 5600 100 015
Grösse/Tailles: 30 – 36CHF 169.00Art.-Nr./N° d’art: 5600 100 051
Grösse/Tailles: S – XLCHF 139.00Art.-Nr./N° d’art: 5600 100 027
Grösse/Tailles: S – XLCHF 139.00Art.-Nr./N° d’art: 5600 100 054
Grösse/Tailles: S – XLCHF 199.00Art.-Nr./N° d’art: 5600 100 049
Made in California
RIDE bIb SHORT• Performance Short für längere Einsätze geeignet• Rutschfeste Abschlüsse Beinenden• Kompressions-Lycra zur Muskelunterstützung• 3 aufgesetzte Rückentaschen • Trägerkonstruktion aus Mesh-Material
• Short de performance adapté à de plus longues utilisations
• Finitions jambes antidérapantes• Compression lycra pour le soutien musculaire• 3 poches arrière plaquées • Conception des bretelles en matériau mesh
glowing red
GIRO NEW ROAD
95
GIR
O N
Ew R
OAD
dress blue heather
mObILITy STRETCH CREw• Funktionelles Freizeitshirt• Neutralisiert Körpergeruch • Hautschonend• Schnelltrocknend• Aufgesetzte Brusttasche
• Maillot détente fonctionnel• Neutralise les odeurs corporelles • Ménage la peau• Séchage rapide• Poche poitrine plaquée
Grösse/Tailles: S – XLCHF 69.00Art.-Nr./N° d’art: 5600 100 048
MEN
griffin heather
china blue
dark shadow heather
mObILITy CREw SHORT SLEEvE• Funktionelles Shirt aus
97 % Polyester, 3 % Elastan• Schnelltrocknend • Brusttasche
• Maillot fonctionnel, 97 % polyester, 3 % élasthanne
• Séchage rapide • Poche de poitrine
mObILITy SNAP POLO• Vielseitig einsetzbares Polo • 79 % Merino Wolle, 21 % Polyester• Schnelltrocknend und geruchsneutral • Abgedeckte Knopfleiste • Kleine offene Rückentasche
• Polo polyvalent • 79 % laine de mérinos, 21 % polyester• Séchage rapide et inodore • Patte de boutonnière avec rabat • Petites poches arrière ouvertes
Grösse/Tailles: S – XLCHF 79.00Art.-Nr./N° d’art: 5600 100 003
Grösse/Tailles: S – XLCHF 129.00Art.-Nr./N° d’art: 5600 100 047
GIRO NEW ROAD
96MEN
china blue
dress blue
Grösse/Tailles: S – XLCHF 159.00Art.-Nr./N° d’art: 5600 100 005
Grösse/Tailles: S – XLCHF 159.00Art.-Nr./N° d’art: 5600 100 007
Grösse/Tailles: 32 – 38CHF 129.00Art.-Nr./N° d’art: 5600 100 009
mERINO POLO• Multifunktionelles Polo Shirt aus
100 % Merino Wolle• Lüftungsschlitze in den Schulterpartien • Verschliessbare Rückentasche
• Polo multifonctionnel en 100 % laine mérinos
• Fentes d‘aération dans la zone des épaules
• Poche arrière refermable
LONG SLEEvE mObILITy SHIRT• Langarm-Hemd aus
97 % Baumwolle, 3 % Elastan• Stretch-Anteil für mehr
Bewegungsfreiheit auf dem Rad• Abgedeckte Knopfleiste • Brusttasche mit verstecktem Knopf
• Chemise à manches longues, 97 % coton, 3 % élasthanne
• Partie de stretch pour une plus grande liberté de mouvement en vélo
• Patte de boutonnière avec rabat • Poche de poitrine avec bouton caché
mObILITy OvERSHORT• Vielseitig einsetzbare Short aus
97 % Baumwolle, 3 % Elastan • 2-Weg Stretch und spezieller Einsatz im Schritt
für mehr Bewegungsfreiheit • Zwei Gesässtaschen und zwei Seitentaschen • Zusätzliche verschliessbare Seitentasche
• Short polyvalent, 97 % coton, 3 % élasthanne • Stretch 2 voies et empiècement spécial
à l‘entrejambe pour une liberté de mouvement accrue • Deux poches arrière et deux poches latérales • Poche latérale supplémentaire refermable
dark shadow
dark shadow
GIRO NEW ROAD
97
GIR
O N
Ew R
OAD
timberwolf
Grösse/Tailles: 32 – 38CHF 149.00Art.-Nr./N° d’art: 5600 100 055
mObILITy TROUSER• Vielseitig einsetzbare Hose aus 97 % Baumwolle, 3 % Elastan • 2-Weg Stretch und spezieller Einsatz im Schritt für
mehr Bewegungsfreiheit • Zwei Gesässtaschen und zwei Seitentaschen • Zusätzliche verschliessbare Seitentasche • Reflektierendes Band in der Hosenbein Innenseite
• Pantalon polyvalent, 97 % coton, 3 % élasthanne • Stretch bidirectionnel et empiècement spécial à l‘entrejambe
pour une liberté de mouvement accrue • Deux poches arrière et deux poches latérales • Poche latérale supplémentaire refermable • Bande réfléchissante sur la face interne de la jambe de pantalon
INSULATED vEST• Wämende, leichte Primaloft Veste• Sehr kleines Packvolumen• Grosse Rückentasche mit
zwei verschliessbaren Öffnungen • Versteckte verschliessbare Seitentaschen• Mesh Einsatz im inneren Rücken
• Gilet chaud et léger Primaloft • Très peu volumineux • Grande poche au dos avec
deux ouvertures refermables • Poches latérales cachées à fermeture• Empiècement en mesh à l’intérieur du dos
wEb bELT• Gurt aus langlebigem, gewobenem Nylon • Aluminium Verschluss• Einheitsgrösse • Länge: ca. 110 cm
• Ceinture en nylon tissé durable • Fermeture en aluminium• Taille unique • Longueur: env. 110 cm
Grösse/Tailles: M – XLCHF 199.00Art.-Nr./N° d’art: 5601 200 019
Grösse/Tailles: one sizeCHF 49.00Art.-Nr./N° d’art: 5600 100 046
dark shadow
carbon walnut
MENGIRO NEW ROAD
Giro HELMETS 98
FOUNDATION Die erste Schicht
Giro New Road FOUNDATION ist eine neue Interpretation der typischen Basisschicht, die direkt auf die Haut zu liegen kommt. Diese Kleidungsstücke wurden im Hinblick auf eine verbesserte Feuchtigkeitsabführung und Isolation, zusätzlichen Komfort im Sattel sowie im Bedarfsfall nutzbaren Stauraum am Körper entwickelt.Wir inspirierten uns zu Beginn am klassischen Sportbekleidungsdesign, wobei wir auf Gewebe, Funktionalität und modische Details, die für Radfahrer wichtig sind, besonderen Wert legten. Auf dieser Grundlage erarbeiteten wir eine Passform, die mit der Form des Körpers in Einklang steht und auch beim Tragen aller Schichten Bewegungsfreiheit bietet.Das Ergebnis ist FOUNDATION, eine Basisschicht für Ihre Fahrt, die mit nahezu jeder Bekleidungslinie getragen werden kann und Ihnen die Freiheit lässt, auf dem Fahrrad Ihren persönlichen Stil zu pflegen.
FOUNDATION La première couche
Les couches Giro New Road FOUNDATION sont une nouvelle interprétation d’une couche de base seconde peau typique. Ces pièces sont conçues pour améliorer l’évacuation et l’isolation, ajouter davantage de confort lorsque vous êtes sur la sel-le et fournir des options de stockage directement sur le corps quand vous en avez besoin.Nous avons commencé par la conception de vêtements de sport classique comme source d'inspiration, avec une attention méticuleuse portée aux tissus, à la foncti-onnalité et aux détails à la mode importants pour les cyclistes. Nous avons ensuite adapté la coupe pour accompagner la morphologie, tout en respectant l’amplitude des mouvements – même avec plusieurs couches.Le résultat, c’est FOUNDATION pour votre conduite, qui parachève presque toutes les lignes de vêtements, tout en vous donnant la liberté de choisir votre style personnel sur le vélo.
RIDELeistungsfähigkeit für Ihr Abenteuer
Giro New Road RIDE verbindet funktionelle Leistungsfähigkeit, die jener der besten traditionellen Fahrradbekleidung in nichts nachsteht, mit einem einzigartig vielsei-tigen Stil. Die Kombination von leistungsfähigen Geweben, klassischem Sportbekleidungsde-sign und intelligentem Schnitt unterstützt den Körper des Fahrers und gewährleistet zugleich grösstmögliche Bewegungsfreiheit – sowohl auf dem Fahrrad als auch dann, wenn Sie nicht in die Pedalen treten. Ausserdem haben wir die Leistungsfähigkeit auf dem Fahrrad in die DNA jedes einzelnen Kleidungsstückes integriert und ihm Eigen-schaften wie Skeletal Pocket Reinforcement und Zonal Stretch verliehen – für eine Fahrradbekleidung, die sich entfaltet, wenn der Körper in Bewegung ist.Das Ergebnis ist eine Bekleidungslinie für Ihre Fahrt, die auf Ihren Ansatz zum Radfah-ren abgestimmt ist und Sie bequem und mühelos über Strassen und Feldwege und sogar durch die Stadt begleitet.
RIDEPerformance pour votre aventure
Les vêtements Giro New Road RIDE offrent des performances fonctionnelles qui ri-valisent avec le meilleur vêtement de cyclisme traditionnel, avec un style polyvalent qui lui est propre. La combinaison de tissus performance, du design sportif classique et de l’ajustement intelligent complète le corps du cycliste, tout en respectant l’amplitude des mou-vements sur le vélo et en dehors. Et nous avons intégré la performance sur le vélo à l’ADN de chaque pièce, avec des fonctions comme Skeletal Pocket Reinforcement (renfort de poche squelettique) et Zonal Stretch (zones stretch ciblées) pour créer une ligne qui s’anime lorsque le corps est en mouvement.Le résultat est une ligne de vêtements qui respecte votre approche de la conduite et s’adapte confortablement et sans effort sur route ou sur piste, et même en centre-ville.
Giro HELMETS 99
GIR
O N
Ew R
OAD
mObILITyEin vielseitiger Stil für Ihre Fahrt im Alltag
Giro New Road MOBILITY ist eine Synthese aus klassischem Stil, modernem Schnitt und technischen Geweben, die so konzipiert sind, dass sie sich im Alltag mit Ihnen bewegen.Die Ober- und Unterteile unserer MOBILITY-Linie verfolgen die Philosophie, dass die funktionalen Details Ihrer Bekleidung bis zum Gebrauch unsichtbar bleiben sollten. Diese Kleidungsstücke sind dazu bestimmt, als Grundkomponenten in Ihre Alltagsgarderobe aufgenommen zu werden. Jedes Modell ist so konzipiert, dass es eine eigene Leistung erbringt und ganzheitlich als Bestandteil eines Systems funkti-oniert − dies bietet Ihnen auf dem Fahrrad ein noch grösseres Gefühl von Freiheit. Bei jedem Modell der Linie New Road MOBILITY werden Funktionalität und Effizi-enz grossgeschrieben. Dies zeigt sich an innovativen Designdetails wie Flex Pleats, Knopfleisten, die verhindern, dass Knöpfe an Taschenriemen hängen bleiben, und diskreten Lüftungsschlitzen an den Schulterpartien. Diese Detailgenauigkeit wird von Aussenstehenden meist nicht bemerkt, sie macht aber – jedes Mal, wenn Sie mit dem Fahrrad unterwegs sind – einen deutlich spürbaren Unterschied.
mObILITyStyle polyvalent pour votre trajet quotidien
Les vêtements Giro New Road MOBILITY sont une synthèse de style classique, de coupe moderne et de tissus techniques conçus pour évoluer avec vous tout au long de votre vie quotidienne.Avec une philosophie prônant l’invisibilité des détails fonctionnels de vos vêtements jusqu’à que vous en ayez besoin, nos hauts et bas MOBILITY sont destinés à devenir des pièces essentielles de votre garde-robe. Chaque élément est conçu pour être performant à lui seul et pour fonctionner de manière globale dans le cadre d’un sys-tème qui augmente votre sensation de liberté à vélo. Avec des détails de conception innovants comme Flex Pleats, des pattes qui empêchent les boutons de s’accrocher aux sangles du sac et des aérations discrètes au niveau des épaules, chaque con-ception New Road MOBILITY affiche une attention méticuleuse à la fonction et à l’efficacité. C’est un niveau de détail qui passe largement inaperçu des autres, mais une différence que vous pouvez sentir, chaque fois que vous roulez.
OUTERwEARSchutz vor Wind, Regen und Kälte
Giro New Road OUTERWEAR bietet eine isolierende Aussenschicht, die zu jeder Jah-reszeit vor den Elementen schützt und toll aussieht – sowohl auf der Fahrt als auch dann, wenn Sie nicht im Sattel sitzen.Da diese Aussenschicht bei widrigen Wetterbedingungen für den Fahrkomfort von grundlegender Bedeutung ist, verwenden wir dafür erstklassige Materialien der weltbesten Lieferanten. Jedes Modell ist so konzipiert, dass es spezifische Bedürf-nisse erfüllt und ganzheitlich als Bestandteil eines Systems funktioniert − dies bietet Ihnen auf dem Fahrrad Leichtgängigkeit und ein noch grösseres Gefühl von Freiheit. Bei jedem Modell von New Road OUTERWEAR werden Funktionalität und Effizienz grossgeschrieben. Dies zeigt sich an innovativen Designdetails wie dem Taschensys-tem Stowback Pockets oder den Scuba Hoods sowie an der strategischen Nutzung von Materialien und Nähten.
OUTERwEARProtection contre le vent, l’humidité et le froid
Giro New Road OUTERWEAR, qui fournit une couche d’isolation contre les éléments que vous rencontrez au fil des saisons, est en outre superbe sur le vélo et en dehors.Votre couche externe étant essentielle à votre confort lorsque les conditions sont exigeantes, nous commençons avec des matériaux haut de gamme provenant des meilleurs fournisseurs au monde. Chaque élément est conçu pour répondre à des be-soins spécifiques et pour fonctionner de manière globale dans le cadre d’un système qui fournit plus d’amplitude aux mouvements et augmente votre sensation de liberté à vélo. Avec des détails de conception innovants comme Stowback Pockets et Scuba Hoods, et l’utilisation stratégique des matériaux et des coutures, chaque conception New Road OUTERWEAR réserve une attention méticuleuse à la fonction et l’efficacité
Qloom
Jeder kennt ihn: diesen einen Moment, der uns die Welt um uns herum vergessen lässt. Der für immer im Gedächtnis bleibt. Für uns war es jener Augenblick, als wir mit den ersten QLOOM Baggyshorts aufs Bike gestiegen sind. Draussen in den Schweizer Bergen, mit ei-nigen Freunden – wir hatten grenzenlosen Spass, es war ein ganz besonderes Lebensgefühl.Das war 2007. Was mit ein paar Shorts für Freunde begann, hat sich inzwischen zu einer Sport-Lifestyle-Marke mit unterschiedlichen Li-nien entwickelt. Von Basics über High-Performance bis hin zu Pro-tection bietet QLOOM für jedes sportliche Abenteuer die passende funktionelle Bekleidung.Doch einiges hat sich über die Jahre hinweg nicht verändert – der entspannte Lifestyle, der QLOOM immer begleitet. Mit ungebroche-ner Leidenschaft entwickeln wir hochfunktionelle Sportswear für jede Aktivität. Multisportiv, mit einem farbenfrohen Design, ge-macht für die Individualisten unter uns.
EinE KollEKtion für allE fällE …Es sind die unerwarteten Augenblicke im Leben, die uns für immer begleiten: ein spontaner Abend mit Freunden, ein traumhafter Sing-le-Trail, der sich unerwartet hinter der nächsten Kurve auftut, der erste Schwung, den wir in den tiefverschneiten Hang ziehen oder der letzte Schritt zum Gipfel, der alle Strapazen vergessen lässt.Unser Herz schlägt für den Bikesport, und trotzdem ist uns das nicht genug. Ob Running oder Walking, ob Bergsteigen, Klettern oder Wandern, ob Skifahren, Snowboarden oder Langlaufen… Egal bei welchem Wetter – QLOOM bietet für jeden Sport die perfekte Be-kleidung. Denn bei uns steht eines an oberster Stelle: das ganz be-sondere Erlebnis in der Natur.Entspannt sein, frei sein, loslassen, kurz „hang loose“: Das Lebensge-fühl der Surfer inspiriert uns zu unseren multisportiven Kollektio-nen. Fashion, Lifestyle, Design – ohne Kompromisse in Sachen Per-formance. Die Funktionalität steht bei uns an oberster Stelle und
Tout le monde le connaît: ce moment unique qui nous fait oublier le monde qui nous entoure. Celui qui reste à jamais gravé en mémoire. Pour nous, c’était lorsque nous avons enfourché notre vélo en portant le premier short baggy de QLOOM. Dehors, avec quelques amis dans les montagnes suisses, nous avons ressenti un plaisir sans mesure: c’était vraiment un sentiment spécial.C’était en 2007. Ce qui a commencé avec de simples shorts pour quelques amis s’est développé en une marque lifestyle de sport décli-née en plusieurs lignes. Basiques, performance élevée, protection: Qloom propose des vêtements fonctionnels appropriés à chaque aventure sportive.Mais certaines choses n’ont pas changé au fil des ans – le style de vie détendu qui accompagne toujours QLOOM. C’est avec une passion intacte que nous développons des vêtements de sport très fonction-nels pour chaque activité: polyvalents, au design coloré, conçus pour les plus individualistes d’entre nous.
UnE collEction poUr toUtEs lEs occasions …Les moments inattendus dans notre vie sont ceux qui nous accom-pagnent pour toujours: une soirée à l’improviste entre amis, un mer-veilleux single trail, qui s’ouvre soudain au virage suivant, la première impulsion que nous appliquons dans la pente très enneigée ou la der-nière étape vers le sommet, qui nous fait oublier toutes les difficultés.Nous vivons pour le cyclisme sportif et cela n’est pas encore assez pour nous. Course, marche, alpinisme, escalade, randonnée, ski, snowboard ou ski de fond ... par tous les temps: QLOOM propose des vêtements parfaitement adaptés à chaque sport. Car chez nous, ce qui prime, c’est l’expérience très spéciale dans la nature.Être détendu, libre, se laisser aller, se relâcher: La joie de vivre des surfeurs a inspiré nos collections polyvalentes. Fashion, Lifestyle, De-sign – sans compromis en termes de performances. La fonctionnalité est notre priorité. Nous avons donc mis beaucoup d’énergie dans le développement de nos produits: ils répondent ainsi aux exigences les
QLOOM
Mit Qloom wirst du zum Regisseur deines Lebens. Weil du bestimmst. Weil du lebst – hier und jetzt. Qloom ist ein Glücksgefühl mit kompromissloser Höchstqualität.
Avec Qloom, tu deviens acteur de ta vie. Car c‘est toi qui décides. Car tu vis – ici et maintenant. Qloom est l‘expression du bonheur avec une qualité optimale sans compromis.
WillKoMMEn in DEr QlooM BIKE-WELT
BiEnVEnUE Dans lE MonDE DU VElo DE QlooM
Qloom
Qlo
oM
darum stecken wir viel Energie in die Entwicklung unserer Produkte, die dadurch höchsten Ansprüchen gerecht werden. Um optimalen Tragekomfort zu gewährleisten werden die Schnitte genau durch-dacht; bei Materialien und Verarbeitung achten wir auf hochgradige Funktionsfähigkeit sowie beste Qualität. Und mit viel Liebe zum De-tail verleihen wir unserer Kollektion den ganz besonderen Look, der uns ein gutes Gefühl gibt. MEnsch UnD natUr…„Do what you love“ – diesem Motto verschreiben wir uns. Wir lieben es, draussen aktiv zu sein. Und deshalb betrachten wir es auch als unsere Aufgabe, die Natur zu schützen und für unsere nachfolgen-den Generationen zu bewahren. Darum ist QLOOM bereits seit 2009 Partner von bluesign® system, das mit Hilfe strenger Umweltstan-dards die gesamte textile Werkschöpfungskette kontrolliert. Unser Beitrag dazu, dass die Outdoorfans von morgen auch in Zukunft noch einzigartige Momente in intakter Natur erleben werden.
plus élevées. Pour garantir un confort optimal, les coupes sont conçues avec une grande exactitude. S’agissant des matières et de la finition, nous avons toujours en vue une capacité de fonctionnement supérieure et la meilleure qualité possible. Grâce à une grande atten-tion aux détails, nous conférons en outre à notre collection un aspect très particulier, source d’un sentiment agréable.
l’hoMME Et la natUrE…« Do what you love » – nous nous appliquons cette devise. Nous ai-mons être actifs dehors et considérons donc qu’il est de notre devoir de protéger la nature et de la préserver pour les générations futures. C’est pourquoi QLOOM est déjà partenaire du système bluesign® qui contrôle l’ensemble de la chaîne de création textile par des normes environnementales strictes. Notre contribution pour que les futurs fans de plein air puissent connaître eux-aussi à l’avenir des moments uniques dans une nature préservée.
Qloom 102
frasEr prEMiUM shirt short slEEVEs• Schnell trocknendes Polyestermaterial• Elastische Arm- und Rückenabschlüsse• UV-Schutz• Full-Zip• Performance Fit
• Tissu polyester à séchage rapide• Poignets et bas du dos en stretch• Protection UV• Fermeture à glissière sur toute la longueur• Coupe Performance
frasEr prEMiUM shirt long slEEVEs• Schnell trocknendes Polyestermaterial• Angeraute Innenseite• UV-Schutz• Full-Zip• Performance Fit
• Tissu polyester à séchage rapide• Intérieur molletonné• Protection UV• Fermeture à glissière sur toute la longueur• Coupe Performance
ROAD MEN
black black
grösse/tailles: s – Xlchf 129.90art.-nr./n° d’art: 5400 157 932
grösse/tailles: s – Xlchf 169.90art.-nr./n° d’art: 5400 157 942
frasEr prEMiUM BiB shorts• Strapazierfähiges Lycra-Material• 8-Bahnen-Schnitt• Flachnähte• Elastische Beinabschlüsse• Performance Fit
• Tissu lycra résistant• Coupe à 8 pans• Coutures plates• Bas des jambes élastiqués• Coupe Performance
frasEr prEMiUM loosE fit shorts With innErshort• 2 in1 Baggy Bike-Short- 4-Way-Stretch-Material• 6-Bahnen Lycra Bib-Short• Hosentasche• Performance Fit
• 2 en 1: short large de vélo - tissu stretch 4 voies• Short Lycra à 6 pans• Poche• Coupe Performance
frasEr prEMiUM light WEight VEst• Leicht und atmungsaktiv• 97 % wasserdicht• Wasserabweisend• Stretch• Performance Fit
• Légère et respirante• Imperméable à 97 % • Déperlante• Stretch• Coupe Performance
grösse/tailles: s – Xlchf 159.90art.-nr./n° d’art: 5400 159 952
grösse/tailles: s – Xlchf 199.90art.-nr./n° d’art: 5400 159 982
grösse/tailles: s – Xlchf 129.90art.-nr./n° d’art: 5401 571 302
black
black
black
Qloom 103
QLO
OM
W BonDi prEMiUM shirt short slEEVEs• Schnell trocknendes Polyestermaterial• Elastische Arm- und Rückenabschlüsse• UV-Schutz• Full-Zip• Performance Fit
• Tissu polyester à séchage rapide• Poignets et bas du dos en stretch• Protection UV• Fermeture à glissière sur toute la longueur• Coupe Performance
ROAD WOMEN
black
grösse/tailles: s – lchf 129.90art.-nr./n° d’art: 5400 157 991
W BonDi prEMiUM light WEight VEst• Leicht und atmungsaktiv• 97 % wasserdicht• Wasserabweisend• Stretch• Performance Fit
• Légère et respirante• Imperméable à 97 % • Déperlante• Stretch• Coupe Performance
W BonDi prEMiUM shorts• Strapazierfähiges Lycra-Material• 8-Bahnen-Schnitt• Flachnähte• Elastische Beinabschlüsse• Performance Fit
• Tissu lycra résistant• Coupe à 8 pans• Coutures plates• Bas des jambes en stretch• Coupe Performance
W BonDi prEMiUM loosE fit shorts With innErshort• 2 in1 Baggy Bike-Short- 4-Way-Stretch-Material• 6-Bahnen Lycra Innenhose• Hosentasche• Performance Fit
• 2 en 1: short baggy de vélo - tissu stretch 4 voies• Pantalon intérieur en Lycra à 6 pans• Poche• Coupe Performance
grösse/tailles: s – lchf 129.90art.-nr./n° d’art: 5401 571 311
grösse/tailles: s – lchf 119.90art.-nr./n° d’art: 5401 591 011
grösse/tailles: s – lchf 189.90art.-nr./n° d’art: 5401 591 041
black
black
black
Qloom 104BIkE MEN
crEEK shirt short slEEVEs• Ride the Trail• Half Zip• Verschliessbare Rückentasche• Loose Fit
• Ride the Trail• Zip à mi-hauteur• Poche arrière refermable• Loose Fit
cairns shirt short slEEVEs• Ride the Trail• Half Zip • Verschliessbare Rückentasche• UV Schutz• Loose Fit
• Ride the Trail• Zip à mi-hauteur • Poche arrière refermable• Résistance aux UV• Loose Fit
arMaDalE shirt short slEEVEs• Ride the Trail• Half Zip • Verschliessbare Rückentasche• Loose Fit
• Ride the Trail• Zip à mi-hauteur • Poche arrière refermable• Loose Fit
ningaloo shirt short slEEVEs• Ride the Trail• Half Zip• Verschliessbare Rückentasche• Ventilationseinsätze mit Mesh-Material• Loose-Fit
• Ride the Trail• Zip à mi-hauteur• Poche arrière refermable• Empiècements de ventilation avec matériau mesh• Loose Fit
grösse/tailles: s – XXlchf 89.90art.-nr./n° d’art: 5400 157 032
grösse/tailles: s – XXlchf 89.90art.-nr./n° d’art: 5400 157 612
grösse/tailles: s – XXlchf 99.90art.-nr./n° d’art: 5400 157 042
grösse/tailles: s – XXlchf 119.90art.-nr./n° d’art: 5400 157 052
rubin red
flame
black
pine
atoll
pine
rubin red
black
Qloom 105
QLO
OM
BIkE MEN
sanDstonE shorts W/o innErshort• Ride the Trail• 2 verschliessbare Taschen• Verstellbarer Bund• Elastische Einsätze hinten• Loose Fit
• Ride the Trail• 2 poches refermables• Taille ajustable• Empiècements élastiques• Loose Fit
grösse/tailles: s – XXlchf 139.90art.-nr./n° d’art: 5400 159 062 pine black
black/ocean
flame
black
black/atoll
black pine rubin red
grösse/tailles: s – XXlchf 159.90art.-nr./n° d’art: 5400 159 672
grösse/tailles: s – XXlchf 189.90art.-nr./n° d’art: 5400 159 072
grösse/tailles: s – XXlchf 59.90art.-nr./n° d’art: 5401 405 001
methyl
aValon shorts W/o innErshort• Enduro• 3 verschliessbare Taschen• Verstellbarer Bund• Strecheinsätze hinten• Loose Fit
• Enduro• 3 poches refermables• Taille ajustable• Empiècements stretch arrière• Loose Fit
BUssElton shorts With innErshort• Flow Ride• Verschliessbare Taschen• Verstellbarer Bund• Strecheinsätze hinten• Loose Fit
• Flow Ride• Poches refermables• Taille ajustable• Empiècements stretch arrière• Loose Fit
Basic innErshort• Ergonische 6-Bahnen Innershort• Silikonabschlüsse am Bund• 3-Lagen antibakterielles Chamois• Performance Fit
• Short interieur ergonomique 6 pans• Taille avec finitions en silicone• Chamois antibactérien 3 couches• Performance Fit
Qloom 106MULTISPORT MEN
WooDrUffE hooDy jacKEt• Wollmaterial, hoher kragen• 2 Seitentaschen• Daumenlaschen• Casual Fit
• En laine, col montant• 2 poches latérales• Orifices pour les pouces• Casual Fit
roEBUcK Bay light WEight hooDy jacKEt• Wind- und wasserabweisend• Sehr leicht • kleines Packmass• Ventilationseinsätze
• Coupe-vent et hydrophobe• Ultraléger • Faible encombrement• Empiècements de ventilation
BUrroWa poWErstrEtch hooDy jacKEt• Powerstretch-Material mit angerauter Innenseite• Full Zip• 2 verschliessbare Seitentaschen• Daumenlasche• Performance Fit
• Matériau powerstretch avec intérieur molletonné• Zip intégral• 2 poches latérales refermables• Orifice pour le pouce• Performance Fit
grösse/tailles: s – Xlchf 119.90art.-nr./n° d’art: 5400 157 422
grösse/tailles: s – XXlchf 139.90art.-nr./n° d’art: 5400 157 752
grösse/tailles: s – XXlchf 189.90art.-nr./n° d’art: 5400 157 432
atoll
rubin red/lime
pine
pine
lime black
black
Qloom 107
QLO
OM
MULTISPORT MEN
point pEron thErMocool insUlatED jacKEt• Warme und leichte Bikejacke• Thermolite-Füllung in der Front• Wind- und wasserabweisend• Leicht verstaubar• Casual Fit
• Veste de vélo chaude et légère• Doublure Thermolite à l’avant• Coupe-vent et déperlante• Se plie facilement pour prendre peu de place• Coupe Casual
BUffalo 2.5l hooDy jacKEt• Winddicht• Wasserdicht und atmungsaktiv (10‘000 WS)• Ventilationseinsätze• Casual Fit
• Coupe-vent• Imperméable et respirant (10‘000 WS)• Empiècements de ventilation• Casual Fit
grösse/tailles: s – Xlchf 199.90art.-nr./n° d’art: 5401 571 232
grösse/tailles: s – Xlchf 269.90art.-nr./n° d’art: 5400 157 462
rubin red
pine
black
atollrubin red
Qloom 108BIkE WOMEN
W coogEE shirt short slEEVEs• Ride the Trail• Half Zip• Verschliessbare Rückentasche• Loose Fit
• Ride the Trail• Zip à mi-hauteur• Poche arrière refermable• Loose Fit
W sarina shirt W/o slEEVEs• Ride the Trail• Half Zip• Verschliessbare Rückentasche• Casual Fit
• Ride the Trail• Zip à mi-hauteur• Poche arrière refermable• Casual Fit
W osprEy Bay shirt short slEEVEs• Ride the Trail• Verdeckter Half Zip• 3 offene Rückentaschen• Performance Fit
• Ride the Trail• Zip à mi-hauteur sous patte• 3 poches arrière ouvertes• Performance Fit
grösse/tailles: Xs – Xlchf 89.90art.-nr./n° d’art: 5400 157 151
grösse/tailles: s – Xlchf 99.90art.-nr./n° d’art: 5400 157 171
grösse/tailles: Xs – Xlchf 99.90art.-nr./n° d’art: 5400 157 191
bermuda
candy
white
black
ocean
black
Qloom 109
QLO
OM
BIkE WOMEN
W noosa shirt short slEEVEs• Ride the Trail• Half Zip• UV Schutz• Casual Fit
• Ride the Trail• Zip à mi-hauteur• Résistance aux UV• Loose Fit
W taMaraMa shirt short slEEVEs• Ride the Trail• Half Zip• Verschliessbare Rückentasche• UV Schutz• Casual Fit
• Ride the Trail• Zip à mi-hauteur• Poche arrière refermable• Résistance aux UV• Casual Fit
W sarina shirt short slEEVEs• Ride the Trail• Half Zip• Verschliessbare Rückentasche• Casual Fit
• Ride the Trail• Zip à mi-hauteur• Poche arrière refermable• Casual Fit
grösse/tailles: s – Xlchf 99.90art.-nr./n° d’art: 5400 157 291
grösse/tailles: s – Xlchf 99.90art.-nr./n° d’art: 5400 157 841
grösse/tailles: Xs – Xlchf 119.90art.-nr./n° d’art: 5400 157 181
rubin red
lime
ocean
black
bermuda
lime rubin red/ocean
Qloom 110
W Basic innErshort• Ergonische 6-Bahnen Innershort• Silikonabschlüsse am Bund• 3-Lagen antibakterielles Chamois• Performance Fit
• Short interieur ergonomique 6 pans• Taille avec finitions en silicone• Chamois antibactérien 3 couches• Performance Fit
W Manly shorts W/o innErshort• Ride the Trail• Stretch-Material• Verschliessbare Tasche• Loose Fit
• Ride the Trail• Tissu stretch• Poche refermable• Loose Fit
W UMina shorts W/o innErshort• Enduro• 3 verschliessbare Taschen• Verstellbarer Bund• Strecheinsätze hinten• Loose Fit
• Enduro• 3 poches refermables• Taille ajustable• Empiècements stretch arrière• Loose Fit
W sEal rocK shorts With innErshort• Ride the Trail• Stretch-Material• Innershort aus antibakteriellem Lycra-Material• Verstellbarer Bund und verschliessbarer Taschen• Loose-Fit
• Ride the Trail• Tissu stretch• Short intérieur en matériau lycra antibactérien• Taille ajustable et poches refermables• Loose Fit
W shoalWatEr shorts W/o innErshort• Ride the Trail• 3/4 Hose aus Stretchmaterial• Verstellbarer Bund• Verschliessbare Taschen• Loose Fit
• Ride the Trail• 3/4 pantalon en tissu stretch• Taille ajustable• Poches refermables• Loose Fit
grösse/tailles: Xs – Xlchf 139.90art.-nr./n° d’art: 5400 159 201
grösse/tailles: s – Xlchf 159.90art.-nr./n° d’art: 5400 159 741
grösse/tailles: Xs – Xlchf 189.90art.-nr./n° d’art: 5400 159 211
grösse/tailles: s – Xlchf 199.90art.-nr./n° d’art: 5400 159 221
grösse/tailles: s – Xlchf 59.90art.-nr./n° d’art: 5401 405 010
lime
pine
black/rubin red/candy
lime black
BIkE WOMEN
black
black
black/ocean/bermuda
black
ocean rubin red
Qloom 111
QLO
OM
W BiMBEri pEaKs hooDy jacKEt• Wollmaterial, hoher kragen• 2 Seitentaschen• Daumenlaschen• Casual Fit
• En laine, col montant• 2 poches latérales• Orifices pour les pouces• Casual Fit
W capE rEVEQUE light WEight hooDy jacKEt• Wind- und wasserabweisend• Sehr leicht • kleines Packmass• Ventilationseinsätze
• Coupe-vent et hydrophobe• Ultraléger • Faible encombrement• Empiècements de ventilation
W la pEroUsE poWErstrEtch hooDy jacKEt• Powerstretch-Material mit angerauter Innenseite• 2 verschliessbare Seitentaschen und 1 Oberarmtasche• Daumenlasche• Performance Fit
• Matériau powerstretch avec intérieur molletonné• 2 poches latérales refermables et 1 poche sur le bras• Orifice pour le pouce• Performance Fit
W glaciEr pEaK 2.5l hooDy jacKEt• Winddicht• Wasserdicht und atmungsaktiv (10‘000 WS)• Ventilationseinsätze• Casual Fit
• Coupe-vent• Imperméable et respirant (10‘000 WS)• Empiècements de ventilation• Casual Fit
grösse/tailles: Xs – lchf 119.90art.-nr./n° d’art: 5400 157 511
grösse/tailles: s – Xlchf 139.90art.-nr./n° d’art: 5400 157 831
grösse/tailles: s – Xlchf 189.90art.-nr./n° d’art: 5400 157 521
grösse/tailles: s – Xlchf 199.90art.-nr./n° d’art: 5401 571 241
grösse/tailles: s – Xlchf 269.90art.-nr./n° d’art: 5400 157 551
candy
lime
candy
rubin red
bermuda
MULTISPORT WOMEN
rubin red
bermuda
rubin red
W north BEach thErMocool insUlatED jacKEt• Warme und leichte Bikejacke• Thermolite-Füllung in der Front• Wind- und wasserabweisend• Leicht verstaubar• Casual Fit
• Veste de vélo chaude et légère• Doublure Thermolite à l’avant• Coupe-vent et déperlante• Se plie facilement pour prendre peu de place• Casual Fit
Qloom 112KIDS
K Kangaroo shirt short slEEVEs• Schnell trocknend• Loose Fit
• Séchage rapide• Loose Fit
K aVoca shirt short slEEVEs• Schnell trocknend• Loose Fit
• Séchage rapide• Loose Fit
K Kangaroo shorts With innErshort• Verschliessbare Tasche• Innershort aus antibakteriellem Lycra-Material• Loose Fit
• Poche refermable• Short intérieur en matériau lycra antibactérien• Loose Fit
K aVoca shorts With innErshort• Verschliessbare Tasche• Innershort aus antibakteriellem Lycra-Material• Loose Fit
• Poche refermable• Short intérieur en matériau lycra antibactérien• Loose Fit
grösse/tailles: 128 – 164chf 59.90art.-nr./n° d’art: 5401 571 159
grösse/tailles: 128 – 164chf 59.90art.-nr./n° d’art: 5401 571 179
grösse/tailles: 128 – 164chf 79.90art.-nr./n° d’art: 5401 591 169
grösse/tailles: 128 – 164chf 79.90art.-nr./n° d’art: 5401 591 189
flame
lime
black
rubin red
Qloom 113
QLO
OM
ACCESSORIES
alBUry gloVEs long fingEr• Handfläche aus Schweinsleder• Mesheinsätze • Silikonabschlüsse• Performance Fit
• Paume en cuir de porc• Empiècements mesh • Poignets en silicone• Performance Fit
W girraWEEn gloVEs long fingEr• Handfläche aus Schweinsleder• Mesheinsätze • Silikonabschlüsse• Performance Fit
• Paume en cuir de porc• Empiècements mesh • Poignets en silicone• Performance Fit
QlooM acc arMWarMEr• Anatomisch geformt• Aufgeraute Innenseite• Performance Fit
• Forme anatomique• Intérieur molletonné• Performance Fit
QlooM acc KnEEWarMEr• Anatomisch geformt• Aufgeraute Innenseite• Performance Fit
• Forme anatomique• Intérieur molletonné• Performance Fit
QlooM acc lEgWarMEr• Anatomisch geformt• Aufgeraute Innenseite• Performance Fit
• Forme anatomique• Intérieur molletonné• Performance Fit
grösse/tailles: M – Xlchf 69.90art.-nr./n° d’art: 5401 551 332
grösse/tailles: M – lchf 69.90art.-nr./n° d’art: 5401 551 421
grösse/tailles: s – Xlchf 49.90art.-nr./n° d’art: 5401 411 624
grösse/tailles: s – Xlchf 49.90art.-nr./n° d’art: 5401 411 625
grösse/tailles: s – Xlchf 59.90art.-nr./n° d’art: 5401 411 626
rubin red ocean
black
black
black
Qloom 114QLOOM
ride the trailRide the Trail steht für Trailriding ohne Kompromisse. Höchste Performance, inno-vative Materialien und Schnitte, gepaart mit einem unverwechselbaren Design. Mit unterschiedlichen Schnitten und Materialien deckt die Linie die ganze Bandbreite des Trailridings ab. Performance Fit für anspruchsvolle Rides, Loose Fit für eher flowige Trails.
surf meets BikeEntstanden und inspiriert aus der Surfkultur ist diese Linie der Ursprung von Qloom. Farben, Designs und Materialien sind zum Teil der Surfkultur entnommen und wur-den für anspruchsvolle Biker umgesetzt. Sie verkörpert den Spirit der Marke und ist für alle, die neben dem Biken noch multifunktionelle Styles möchten. Aussergewöhn-liche Bikebekleidung, um die Welt und ihre Spielplätze zu erkunden.
Black lineShorts, Westen, Jacken und mehr, die zu jedem Style aus der Kollektion passen. Basic, was Design und Farben angeht – Qualität, Schnitt und Funktionalität sind selbstver-ständlich in bekannter Qloom-Manier. Ein Muss in jedem kleiderschrank.
KidsDie kleinen von heute, die Grossen von morgen. Qloom bietet eine kids-Linie, die in Sachen Features, Materialien, Designs und Passform den Erwachsenen-Linien in nichts nachsteht. Die Produkte bieten den kids alles, um mit ihren Eltern oder Freun-den die Trails zu entdecken.
accessoiresAccessoires komplettieren unsere Bikelinien. Neu entwickelte Handschuhe, sowie funktionelle Socken und weitere Accessoires sind auf die Kollektion abgestimmt und ergänzen diese hervorragend.
roadEine eigene Kollektion, geeignet für sportlich ambitionierte Rennradfahrer, die höchs-ten Wert auf Performance, Design und Komfort legen. Eine 360° Schnittführung, neu-este Verarbeitungstechnologien sowie eine auf das Einsatzgebiet abgestimmte Ma-terialwahl machen die Qloom Road Kollektion zu perfekten Pro Racing Outfits. Eine Weltneuheit ist die mit dem Eurobike Award ausgezeichnete 2-in-1 Fraser Premium Loose Fit Short; für alle Roadbiker, die auf ihren Casual Look nicht verzichten wollen.
spiritUm Abseits der Trails nicht auf den Qloom-Spirit verzichten zu müssen, bietet die Sportswear-Kollektion eine optimale Ergänzung zu den anderen Linien.
ride the trailRide the Trail est synonyme de Trailriding sans aucun compromis: des performance de pointe, des coupes et matériaux novateurs conjugués à un design incomparable. Différents matériaux et coupes couvrent l’intégralité de la gamme Trailriding. Perfor-mance Fit pour des courses exigeantes, Loose Fit pour des courses tendance flow.
surf meets BikeCette ligne dont provient Qloom est née de la culture du surf dont elle s’inspire. Les couleurs, designs et matériaux ont été en partie empruntés à la culture du surf puis transposés. Ils incarnent l’esprit de la marque et ont été conçus pour tous ceux qui souhaitent des styles multifonctionnels au-delà du cyclisme. Des vêtements de cyclis-me exceptionnels pour explorer le monde et ses terrains de jeu.
Black lineDes shorts, gilets, vestes et autres qui peuvent être combinés à tous les styles de la collection. Basic pour ce qui est du design et des couleurs et, évidemment, quali-té, coupes et fonctionnalité dans le célèbre esprit Qloom. Un must pour toutes les garde-robes.
KidsLes petits d’aujourd’hui sont les grands de demain. Qloom propose une ligne enfant qui, en termes de caractéristiques, matériaux, designs et coupes, n’a rien à envier aux lignes adultes. Les produits offrent aux enfants tout ce qu’il leur faut pour découvrir les pistes avec leurs parents ou leurs amis.
accessoiresDes accessoires complètent nos lignes de cyclisme. Des gants de nouvelle conception ainsi que des chaussettes fonctionnelles et d’autres accessoires ont été harmonisés et s’intègrent parfaitement à la collection.
roadUne collection conçue par la marque pour tous les coureurs cyclistes ambitieux qui attachent la plus haute importance à la performance, au look et au confort. Avec une technique de coupe à 360°, des technologies de confection de pointe ainsi qu’un choix de matières adaptées à la discipline, la collection Qloom Road propose les tenu-es idéales pour le cyclisme pro. Nouveauté mondiale, le short 2-en-1 Fraser Premium Loose Fit, récompensé par l’Eurobike Award, pour tous les cyclistes sur route qui ne veulent pas renoncer à leur look décontracté.
spiritLa collection Sportswear offre un complément idéal aux autres lignes: pour ne pas avoir à renoncer à l’esprit Qloom hors des trails.
grÖssEntaBEllE QlooMWoMEnjErsEys XXS XS S M L XLshorts 26 28 30 32 34 36
MEnjErsEys XS S M L XL XXLshorts 28 30 32 34 36 38
Qloom 115
QLO
OM
QLOOM
in Qloom produkten verwendete technologien
p4DryP4DRY ist eine patentierte Technologie, welche Kaffeesatz im 2.5 Lagen-Druck wiederverwertet. P4DRY erzeugt einen weichen, trockenen Griff und reduziert im Vergleich mit anderen Laminaten die Kondensbildung aus Schweiss auf der Laminat-Innenseite um 30 %.
s. cafe technologie S. Cafe Technologie liefert den damit produzierten Stoffen herausragende Mehrwerte. So wird die Geruchsbildung minimiert, UV Protektion von 25+ und eine herausragende Atmungsaktivität gewährleistet. Da der Kaffeesatz in die Faser eingearbeitet wird, bleiben diese Werte über die gesamte Le-bensdauer des Produkts erhalten.
interpowerInterpower ist eine Stoffveredelung, welche die Feuchtigkeit mit besten Werten vom Körper an die Stoffaussenseite transportiert. Somit bleibt der Körper trocken und ein Maximum an Tragekomfort wird gewährleistet.
Miti tEch poWErEin in Italien entwickeltes Gewebe mit hoher Kompression und Elastizität besonders für Hochleistungs Sportbekleidung geeignet. UV Schutz von 50+
Miti tEchMITI TECH ist eine Material Serie, welche höchste Werte in Bezug auf At-mungsaktivität, quick dry und einen UV Schutz von 50+ aufweist.
thErMolitETHERMOLITE wurde entwickelt, um mit leichtem Gewicht zu wärmen. Thermolite weist eine exzellente Atmungsaktivität mit einer hervorragen-den Haltbarkeit auf.
tMfSpeziell entwickelte Hosenpolster, welche Damen und Herren auf Langdi-stanzstrecken unterstützen. Die komplett nahtfreie Skyving Technologie garantiert eine perfekte Anpassung an die jeweilige Anatomie. Das Poly-esteroberflächen Material in Kombination mit texturierten Kanälen und perforiertem Schaumstoff garantiert maximale Atmungsaktivität.
lycra sportLycra Wissenschaftler und Marktforscher entwickelten den Stoff Lycra Sport aus einer Elastanfasertechnologie kombiniert mit anspruchsvollen Anforderungen an die Stoffleistung. Daraus entstand ein Material, das speziell für Sport- und Outdoorbekleidung konzipiert wurde.
les technologies utilisées dans les produits Qloom
p4Dry™P4Dry™ est une technologie brevetée qui permet de recycler le marc de café sous forme d’impression 2,5 couches. P4Dry™ offre un toucher doux et sec et, par rapport aux autres laminés, réduit de 30 % la formation de condensation due à la transpiration sur la face interne du laminé.
technologie s. café® La technologie S. Café® confère des propriétés exceptionnelles aux tissus fabriqués dans cette manière. Elle réduit la formation d’odeurs tout en as-surant une protection UV de 25+ et une activité respirante exceptionnelle. Comme le marc de café est incorporé aux fibres, le produit conserve ces propriétés pendant toute sa durée de vie.
interpowerInterpower est un traitement des tissus permettant l’évacuation parfaite de l’humidité du corps vers la face extérieure du tissu. Il permet ainsi au corps de rester sec et assure un maximum de confort.
Miti tEch poWErConçu en Italie, ce tissu à la compression et à l’élasticité élevées est idéal pour les tenues utilisées dans le sport de haut niveau. Protection UV de 50+
Miti tEchMITI TECH est une gamme de matières qui propose des qualités excepti-onnelles en termes d’activité respirante et de séchage rapide ainsi qu’une protection UV de 50+.
thErMolitE®THERMOLITE® a été mis au point pour offrir des vêtements à la fois chauds et légers. Thermolite® possède une excellente activité respirante et une résistance exceptionnelle.
tMfChamois spécialement conçu pour améliorer le confort des cyclistes, hommes ou femmes, sur les longues distances. La technologie Skyving entièrement sans couture garantit un ajustement parfait à toutes les ana-tomies. Le matériau superficiel en polyester, allié aux canaux texturisés et à un tissu en mousse perforé, garantit une activité respirante maximale.
lycra® sportLes scientifiques et les analystes du marché de Lycra ont mis au point le tissu Lycra® Sport, en associant une technologie de fibres en élasthanne à des critères stricts quant aux performances du tissu, ce qui a donné nais-sance à une matière spécialement conçue pour les vêtements de sport et de plein air.
SUGOI
Technically inspired, performance driven
Technically inspired, performance driven
SUGOI
sUG
oi
Technically inspired, performance driven
Technically inspired, performance driven
Seither hat sich Sugoi als führender Hersteller und Lieferant von erstklassiger Rad-, Lauf- und Triathlonbekleidung einen Namen ge-macht und ist seiner Philosophie stets treu geblieben: hochwertigste Produkte zu entwickeln und zu fertigen – von Sportlern für Sportler. Durch die herausragende Qualität und Funktionalität seiner Produk-te hat Sugoi das Vertrauen vieler Top-Athleten auf der ganzen Welt gewonnen. Sugoi hat zudem eine sehr hohe Kompetenz bei der Produktion individueller Teambekleidung. So unterstützt ein eigenes Design-Team im Headquarter in Vancouver die Kunden bei der Umsetzung ihrer Ideen.
Wir enTWickeln, Was Wir selbsT TraGen WollenSugoi wächst weiter, aber in vielerlei Hinsicht sind wir immer noch die gleiche Firma geblieben: Wir entwickeln Sportbekleidung, die wir auch selber im Training und im Wettkampf tragen wollen. Die Sportler, die Sugoi tragen, motivieren uns, unsere Arbeit stets zu verbessern und den Fokus auf Qualität und Innovation zu setzen. Wir konzentrieren uns bei der Gestaltung und Entwicklung unserer Produkte auf jedes Detail und verwenden nur die besten Materiali-en. Und weil Form ohne Funktion nichts ist, testen wir unsere Pro-dukte unter den gnadenlosen Bedingungen und im schwierigen Gelände von British Columbia. Wir tun dies alles, damit alles, was wir kreieren, nahtlos mit dem menschlichen Körper funktioniert. Wir wachsen über uns hinaus, damit auch Sie das tun können.
Depuis, Sugoi est devenu le fabricant et le fournisseur leader de vêtements de pointe pour le vélo, la course et le triathlon, mais est toujours resté fidèle à sa philosophie: concevoir et fabriquer des produits de grande qualité – par les sportifs et pour les sportifs. La qualité et l’aspect pratique de très haut niveau de ses produits a permis à Sugoi de gagner la confiance de nombreux grands athlètes du monde entier. L’une des grandes compétences de Sugoi est par ailleurs la production de tenues personnalisées pour les équipes. Au siège de Vancouver, une équipe de stylistes entièrement consacrée à cette fabrication aide ainsi les clients à concrétiser leurs idées.
noUs dÉveloppons ce QUe noUs soUhaiTons NOUS-MÊMES PORTER Sugoi continue à se développer mais, à bien des égards, l‘entreprise est restée fidèle à elle-même: nous développons des vêtements de sport que nous désirons nous-mêmes endosser pendant l‘entraînement et la compétition. Les sportifs qui portent Sugoi nous incitent à toujours améliorer notre travail et à faire de la qualité et de l‘innovation des priorités. Pour la conception et le développe-ment de nos produits, nous nous concentrons sur chaque détail et utilisons exclusivement les meilleurs matériaux. Comme la forme n‘est rien sans la fonction, nous testons nos produits dans des condi-tions impitoyables et sur le terrain difficile de British Columbia. Nous faisons tout cela afin que nos créations fonctionnent parfaitement sur le corps humain. Nous nous surpassons afin que vous y parve-niez, vous aussi.
Die Geschichte von Sugoi begann 1987, als der passio-nierte Radfahrer David Hollands zusammen mit der Modestudentin Carol Prantner in Vancouver ihre Firma gründeten. Entstanden ist sie aus einer einfachen Idee: die ideale Radhose zu entwickeln.
L’histoire de Sugoi a commencé en 1987, lorsque le cycliste passionné David Hollands et l’étudiante en stylisme de mode Carol Prantner ont créé ensemble leur entreprise à Vancouver. Elle est née sur la base d’une idée toute simple: mettre au point le cuissard de vélo idéal.
SUGOI 118
rs pro Jersey• Ultraleichtes FINO PRO-Material • Zonen mit Netzeinsätzen für gute
Atmungsaktivität • Ergonomisch geformte Ärmelabschlüsse• Rückentasche hinten• Pro Fit
• Tissu FINO PRO ultra-léger • Zones à empiècements en filet assurant une
bonne respirabilité • Poignets de forme ergonomique• Poche arrière• Coupe Pro
BIKE MEN
rse Team Jersey• Hochfunktionelles ULTRA PRO-Material • Retro-Look • Ärmelabschlüsse mit Aeroband• 3 Rückentasche • Pro Fit
• Tissu ULTRA PRO très fonctionnel • Look rétro • Poignets avec Aeroband• 3 poches arrière • Coupe Pro
rse bib shorT• Hochfunktionelle Race-Bib-Short• Top-Material Ultra Pro• Neuartige ergonomische Beinabschlüsse• Neuartiges Formula FXE Chamois
• Cuissard Race-Bib très fonctionnel• Tissu Ultra Pro haut de gamme• Nouvelle conception ergonomique du
bas de jambe• Nouvelle formule FXE Chamois
rs pro bib shorT• Funktionelles Ultra-Aero-Material für geringe
Reibung und beste Aerodynamik• Neues 3-Way Fabric• Flachnähte und körpernaher 10-Bahnen-Schnitt• Formula FX Chamois
• Tissu Ultra Aero fonctionnel réduisant les frottements et améliorant l’aérodynamique
• Nouveau tissu 3 voies• Coutures plates et coupe 10 pans près du corps• Formule FX Chamois
Grösse/Tailles: s – Xlchf 199.90art.-nr./n° d’art: 5500 578 190
Grösse/Tailles: m – XXlchf 289.00art.-nr./n° d’art: 5500 393 970
Grösse/Tailles: s – XXlchf 199.90art.-nr./n° d’art: 5500 393 860
Grösse/Tailles: s – Xlchf 139.90art.-nr./n° d’art: 5500 573 140
team chili red 15
black
black
super nova
team super nova 15
chili red
team true blue 15
true blue
SUGOI 119
SUG
OI
BIKE MEN
rc pro liner• Stretchiges Mobil-Mesh-Material mit
optimaler Ventilation• Flachnähte für mehr Tragekomfort• Schnell trocknend• Elastische Bündchen am Bein• RC Pro Chamois
• Matériau Mobil Mesh à ventilation optimale• Coutures plates pour un confort plus grand• Séchage rapide• Bords élastiques sur la jambe• RC Pro Chamois
evolUTion shorT• Neuartiges funktionelles Ultra Evo Material• Powerband am Bein sorgt für festen Sitz• 8-Bahnen-Schnitt• Flachnähte• RC Pro Chamois
• Nouveau matériau Ultra Evo fonctionnel• Un bord compressif sur la jambe
assure une bonne tenue• Coupe 8 pans• Coutures plates• RC Pro Chamois
black
black
Grösse/Tailles: s – XXlchf 69.90art.-nr./n° d’art: 5500 199 090
Grösse/Tailles: s – XXlchf 119.90art.-nr./n° d’art: 5500 382 920
black
rsX sUspension shorT• 2-in-1: Innovative Bike-Short + Bib Short• Sehr leichte Bikeshort aus Stretch-Material• Geklebte Netzeinsätze• Bib-Short besteht aus Mesh-Material• Formula FX Chamois
• 2-en-1: Short VTT + Bib Short innovant• Short VTT très léger en matériau stretch• Empiècements en filet collés• Bib-Short composé de matériau Mesh• Formula FX Chamois
Grösse/Tailles: s – Xlchf 249.00art.-nr./n° d’art: 5500 363 270
Grösse/Tailles: s – XXlchf 159.90art.-nr./n° d’art: 5500 392 870 black
evolUTion bib shorT• Neuartiges funktionelles Ultra Evo Material• Powerband am Bein sorgt für festen Sitz• 8-Bahnen-Schnitt• Flachnähte• RC Pro Chamois
• Nouveau matériau Ultra Evo fonctionnel• Un bord compressif sur la jambe
assure une bonne tenue• Coupe 8 pans• Coutures plates• RC Pro Chamois
SUGOI 120BIKE MEN
Grösse/Tailles: s – Xlchf 99.90art.-nr./n° d’art: 5500 575 130 lumberjack
bike prinT Jersey• Stretchiges FinoTech-Material
mit linearer Webstruktur • Ergonomisch geschnitten• Netzeinsätze für maximale Atmungsaktivität• Rückentasche• Pro Fit
• Matériau stretch FinoTech à structure de tissage linéaire
• Coupe ergonomique• Empiècements en filet pour bonne fonction respirante• Poche arrière• Pro Fit
rs base layer s/l• Funktionelle Unterwäsche • Reguliert die Körpertemperatur• Steigert die Leistungsfähigkeit• Pro Fit
• Sous-vêtements fonctionnels • Régulent la température corporelle• Améliorent la capacité de performance • Coupe Pro
rs JackeT• Leichtes windabweisendes Material• Atmungsaktiv • Jacke verstaubar in Rückentasche • Reflektierende Elemente• Pro Fit
• Tissu légèrement coupe-vent• Respirant • La veste se plie dans la poche arrière • Eléments réfléchissants• Coupe Pro
rs vesT• Mobil Resist Stretch-Material• Schlitze am Rücken mit Zugang zum Jersey• Körpernaher Schnitt • Atmungsaktiv • Reflektierende Elemente
• Matériau stretch Mobil Resist• Fentes dans le dos avec accès au jersey• Coupe près du corps • Respirant • Eléments réfléchissants
Grösse/Tailles: s – Xlchf 69.90art.-nr./n° d’art: 5500 192 040
Grösse/Tailles: s – XXlchf 129.90art.-nr./n° d’art: 5500 707 620
Grösse/Tailles: s – Xlchf 129.90art.-nr./n° d’art: 5500 752 010
white
chili red
black
black
SUGOI 121
SUG
OI
BIKE MEN
black back
icon JackeT• 2,5 Schichten All-Mountain-Jacke• Wasserdicht (10.000 mm Wassersäule)• Abnehmbare Kapuze durch Magnete• Länger geschnittenes Rückenteil• Semi-Fit
• Veste 2,5 couches All-Mountain• Imperméable (10 000 mm colonne d’eau)• Capuche aimantée amovible • Dos coupé long • Semi-Fit
Zap bike JackeT• Voll-reflektierende Bikejacke• Wasserdichtes Material inkl. Reissverschluss• Hinten länger geschnitten• Semi Fit
• Veste de vélo entièrement réfléchissante• Tissu imperméable, y compris les fermetures
à glissière• Coupe plus longue à l’arrière• Coupe Semi
Grösse/Tailles: s – Xlchf 239.00art.-nr./n° d’art: 5500 727 390
Grösse/Tailles: s – Xlchf 199.90art.-nr./n° d’art: 5500 707 340 super nova
rsX neoshell JackeT• Innovatives NeoShell-Material• Vollständig versiegelte Nähte• Wasserdicht (10.000 mm Wassersäule)• Hohe Atmungsaktivität• Semi Fit
• Matière innovante NeoShell• Coutures intégralement étanches• Imperméable (10 000 mm colonne d’eau)• Respirabilité élevée• Semi-Fit
Grösse/Tailles: s – XXlchf 379.00art.-nr./n° d’art: 5500 727 560 black back
SUGOI 122BIKE WOMEN
W rs pro Jersey• Ultraleichtes FINO PRO-Material • Zonen mit Netzeinsätzen für gute Atmungsaktivität • Ergonomisch geformte Ärmelabschlüsse• Rückentasche hinten• Pro Fit
• Tissu FINO PRO ultra-léger • Zones à empiècements en filet assurant une
bonne respirabilité • Poignets de forme ergonomique• Poche arrière• Coupe Pro
W rs pro bib shorT• Innovative Bib-Short für Damen• Funktionelles Ultra-Aero-Material für geringe Reibung
und beste Aerodynamik• Neues 3-Way Fabric• Flachnähte und körpernaher 10-Bahnen-Schnitt• Formula FX Chamois
• Cuissard Bib innovant pour femme• Tissu Ultra Aero fonctionnel réduisant les frottements et
améliorant l’aérodynamique• Nouveau tissu 3 voies• Coutures plates et coupe 10 pans près du corps• Formule FX Chamois
W rs pro shorT• Funktionelles Ultra-Aero-Material für
geringe Reibung und beste Aerodynamik• Neues 3-Way Fabric• Flachnähte und körpernaher 10-Bahnen-Schnitt• Formula FX Chamois
• Tissu Ultra Aero fonctionnel réduisant les frottements et améliorant l’aérodynamique
• Nouveau tissu 3 voies• Coutures plates et coupe 10 pans près du corps• Formule FX Chamois
Grösse/Tailles: s – Xlchf 139.90art.-nr./n° d’art: 5500 573 141
Grösse/Tailles: s – Xlchf 199.90art.-nr./n° d’art: 5500 393 861
Grösse/Tailles: s – Xlchf 179.90art.-nr./n° d’art: 5500 383 881
black/super pink
black
black
SUGOI 123
SUG
OI
BIKE WOMEN
W evolUTion Jersey• Stretchiges FinoTech-Material• Neue Schnittführung• Hohe Atmungsaktivität• Seitlich geöffnete Rückentasche• Semi Fit
• Tissu stretch FinoTech• Nouvelle coupe• Respirabilité élevée• Poche arrière à ouverture latérale• Coupe Semi
bike prinT Jersey• Stretchiges FinoTech-Material mit
linearer Webstruktur • Ergonomisch geschnitten• Netzeinsätze für maximale Belüftung und
Atmungsaktivität• Rückentasche• Pro Fit
• Matériau stretch FinoTech à structure de tissage linéaire
• Coupe ergonomique• Empiècements en filet pour aération maximale et
bonne fonction respirante• Poche arrière• Pro Fit
W evolUTion s/l Jersey• Stretchiges FinoTech-Material• Neue Schnittführung• Hohe Atmungsaktivität• Seitlich geöffnete Rückentasche• Semi Fit
• Tissu stretch FinoTech• Nouvelle coupe• Respirabilité élevée• Poche arrière à ouverture latérale• Coupe Semi
Grösse/Tailles: s – Xlchf 119.90art.-nr./n° d’art: 5500 577 721
Grösse/Tailles: s – Xlchf 99.90art.-nr./n° d’art: 5500 575 131
Grösse/Tailles: s – lchf 99.90art.-nr./n° d’art: 5500 567 681
black/super pink
lumberjane
black/super pink
glacier
SUGOI 124
W evolUTion shorTy• Neuartiges funktionelles Ultra Evo Material• Powerband am Bein sorgt für festen Sitz• 8-Bahnen-Schnitt und Flachnähte• 15 cm Beinlänge• RC Pro Chamois
• Nouveau matériau Ultra Evo fonctionnel• Un bord compressif sur la jambe assure une
bonne tenue• Coupe 8 pans et coutures plates• Longueur de jambe 15 cm• RC Pro Chamois
W lUcky knicker• Funktionelles Ultra Evo Material• Komfortabler Bund• 1 verdeckte RV-Tasche• 54 cm Beinlänge• Tri-Lite Chamois
• Matériau Ultra Evo fonctionnel• Ceinture confortable• 1 poche cachée avec zip• Longueur de jambe 54 cm• Tri-Lite Chamois
W rs base layer s/l• Funktionelle Unterwäsche • Reguliert die Körpertemperatur• Steigert die Leistungsfähigkeit• Pro Fit
• Sous-vêtements fonctionnels • Régulent la température corporelle• Améliorent la capacité de performance • Coupe Pro
Grösse/Tailles: Xs – Xlchf 119.90art.-nr./n° d’art: 5500 382 911
Grösse/Tailles: s – Xlchf 119.90art.-nr./n° d’art: 5500 386 051
Grösse/Tailles: s – Xlchf 69.90art.-nr./n° d’art: 5500 192 041
black
black
white
BIKE WOMEN
W rc pro liner• Stretchiges Mobil-Mesh-Material mit
optimaler Ventilation• Flachnähte für mehr Tragekomfort• Schnell trocknend• Elastische Bündchen am Bein• RC Pro Chamois
• Matériau Mobil Mesh à ventilation optimale• Coutures plates pour un confort grand• Séchage rapide• Bords élastiques sur la jambe• RC Pro Chamois
Grösse/Tailles: Xs – Xlchf 69.90art.-nr./n° d’art: 5500 199 091 black
SUGOI 125
SUG
OI
W Zap bike JackeT• Voll-reflektierende Bikejacke• Wasserdichtes Material inkl. Reissverschluss• Hinten länger geschnitten• Semi Fit
• Veste de vélo entièrement réfléchissante• Tissu imperméable, y compris les fermetures
à glissière• Coupe plus longue à l’arrière• Coupe Semi
W rs JackeT• Leichtes windabweisendes Material• Atmungsaktiv • Jacke verstaubar in Rückentasche • Reflektierende Elemente• Pro Fit
• Tissu légèrement coupe-vent• Respirant • La veste se plie dans la poche arrière • Eléments réfléchissants• Coupe Pro
Grösse/Tailles: s – lchf 199.90art.-nr./n° d’art: 5500 707 341
Grösse/Tailles: s – lchf 129.90art.-nr./n° d’art: 5500 707 621
super pink
super pink
BIKE WOMEN
Grösse/Tailles: Xs – mchf 239.00art.-nr./n° d’art: 5500 727 391 black
W icon JackeT• 2,5 Schichten All-Mountain-Jacke• Wasserdicht (10.000 mm Wassersäule)• Abnehmbare Kapuze durch Magnete• Länger geschnittenes Rückenteil• Semi-Fit
• Veste 2,5 couches All-Mountain• Imperméable (10 000 mm colonne d’eau)• Capuche aimantée amovible • Dos coupé long • Semi-Fit
SUGOI 126TRIATHLON MEN
rs ice Tri Tank• Icefil-Material• Flachnähte• Atmungsaktiv• UV-Schutz 50+
• Tissu Icefil• Coutures plates• Respirant• Protection UV 50+
rs Tri shorT• RS Short Technology• Tri lite Chamois• Atmungsaktiv• UV-Schutz 50+
• Technologie RS Short• Tri lite Chamois• Respirant• Protection UV 50+
rs ice Tri sUiT• Icefil-Material• RS Short Technology• Tri lite Chamois• Atmungsaktiv• UV-Schutz 50+
• Tissu Icefil• Technologie RS Short• Tri lite Chamois• Respirant• Protection UV 50+
Grösse/Tailles: s – Xlchf 99.90art.-nr./n° d’art: 5500 206 630
Grösse/Tailles: s – Xlchf 129.90art.-nr./n° d’art: 5500 210 800
Grösse/Tailles: s – Xlchf 199.90art.-nr./n° d’art: 5500 296 680
black/white
black
black/white
SUGOI 127
SUG
OI
TRIATHLON WOMEN
W rs ice Tri Tank• Icefil-Material• Flachnähte• Atmungsaktiv• UV-Schutz 50+
• Tissu Icefil• Coutures plates• Respirant• Protection UV 50+
W rs Tri shorT• RS Short Technology• Tri lite Chamois• Atmungsaktiv• UV-Schutz 50+
• Technologie RS Short• Tri lite Chamois• Respirant• Protection UV 50+
W rs ice Tri sUiT• Icefil-Material• RS Short Technology• Tri lite Chamois• Atmungsaktiv• UV-Schutz 50+
• Tissu Icefil• Technologie RS Short• Tri lite Chamois• Respirant• Protection UV 50+
Grösse/Tailles: Xs – lchf 99.90art.-nr./n° d’art: 5500 206 631
Grösse/Tailles: Xs – lchf 129.90art.-nr./n° d’art: 5500 210 801
Grösse/Tailles: Xs – lchf 199.90art.-nr./n° d’art: 5500 296 681
black
black
black
SUGOI 128
resisTor booTie• PU beschichtetes Stretch-Lycra Material• Wind- und Wasserschutz• Versetzter RV hinten• Reflektierende Elemente
• Matière stretch-lycra avec revêtement PU • Protège contre le vent et l’eau• Fermeture à glissière décalée à l’arrière • Éléments réfléchissants
Grösse/Tailles: s – Xlchf 79.90art.-nr./n° d’art: 5500 950 570 black
ACCESSORIES
black
Zap shoe cover• Vollreflektierender Shoecover• Wind- und Wasserschutz• Versetzter RV hinten
• Shoecover intégralement réfléchissante• Protège contre le vent et l’eau• Fermeture à glissière décalée à l’arrière
Grösse/Tailles: s – Xlchf 99.90art.-nr./n° d’art: 5500 950 580
black black
fireWall booTie• PU beschichtetes Stretch-Lycra Material• Wärmende Innenseite• Wind- und Wasserschutz• Reflektierende Elemente
• Face intérieure chaude• Protège contre le vent et l’eau• Fermeture à glissière décalée à l’arrière • Éléments réfléchissants
lT rUn Glove• Running-Handschuh• Leichtes Stretch Material• Warm und atmungsaktiv
• Gants de course• Matière Stretch légère• Chauds et respirants
Grösse/Tailles: s – Xlchf 89.90art.-nr./n° d’art: 5500 950 590
Grösse/Tailles: Xs – Xlchf 39.90art.-nr./n° d’art: 5500 910 060
formUla fX Glove• Rennrad-Handschuh• Innovative Padding-Struktur• V-Control Gel Pads auf Basis vom
Formula FX Chamois• Nahtloses Lining innen• Mesh-Rücken
• Gants pour vélo de course• Structure de rembourrage innovante• V-Control Gel Pads à base de
Formula FX Chamois• Doublure intérieure sans coutures• Dos Mesh
Grösse/Tailles: m – Xlchf 59.90art.-nr./n° d’art: 5500 915 380 black
rc pro Glove• Alltäglicher Bike-Handschuh• Innovative Padding-Struktur• Pads auf Basis vom RC Pro Chamois• Nahtloses Lining innen• Verschliessbare Lasche
• Gant de VTT pour usage quotidien• Structure de rembourrage innovante• Pads à base de RC Pro Chamois• Doublure intérieure sans coutures• Rabat refermable
Grösse/Tailles: m – Xlchf 49.90art.-nr./n° d’art: 5500 915 640 black
W rc pro Glove• Alltäglicher Bike-Handschuh• Innovative Padding-Struktur• Pads auf Basis vom RC Pro Chamois• Nahtloses Lining innen• Verschliessbare Lasche
• Gant de VTT pour usage quotidien• Structure de rembourrage innovante• Pads à base de RC Pro Chamois• Doublure intérieure sans coutures• Rabat refermable
Grösse/Tailles: s – lchf 49.90art.-nr./n° d’art: 5500 915 641 whiteblack
SUGOI 129
SUG
OI
ACCESSORIES
black
sUbZero skUll cap• Mütze unter dem Helm• Wasserabweisendes Aussenmaterial• Wärmende Innenseite• Flachnähte
• Bonnet à mettre sous le casque • Matière extérieure déperlante • Face intérieure chaude• Coutures plates
Grösse/Tailles: one sizechf 39.90art.-nr./n° d’art: 5500 928 910
midZero headWarmer• Wärmendes MidZero-Material• Flachnähte für mehr Tragekomfort
• Matériau MidZero chauffant• Coutures plates pour un plus grand confort
Grösse/Tailles: one sizechf 19.90art.-nr./n° d’art: 5500 929 110 black
rsr cap• Mesh-Einsätze für maximale Belüftung• Gebogener Schirm als Schutz vor Sonne und Regen• Schnellstrocknendes Stirnband• Reflektoren
• Empiècements mesh pour une ventilation maximale• Visière courbe protégeant du soleil et de la pluie• Bandeau à séchage rapide• Réflecteurs
white
Grösse/Tailles: one size chf 39.90art.-nr./n° d’art: 5500 929 440 black
W rsr visor• Mesh-Einsätze für maximale Belüftung• Gebogener Schirm als Schutz vor Sonne und Regen• Schnellstrocknendes Stirnband• Reflektoren
• Empiècements mesh pour une ventilation maximale• Visière courbe protégeant du soleil et de la pluie• Bandeau à séchage rapide• Réflecteurs
white
Grösse/Tailles: one size chf 29.90art.-nr./n° d’art: 5500 929 451
Zap helmeT cover• 2-lagiges Stretchlaminat • Wasserdicht und windabweisend• Reflektoren für gute Sichtbarkeit
• Laminé stretch bi-couche • Imperméable et coupe-vent• Réflecteurs garantissant une bonne
visibilité
Grösse/Tailles: one sizechf 39.90art.-nr./n° d’art: 5500 999 050 blacksuper nova
SUGOI 130
finoTech ped sock• Rechts-Links spezifische Fusskonstruktion• Strukturierte Unterstützung • Netzbelüftung für optimierte
Atmungsaktivität und mehr Komfort
• Construction spécifique pied droit/pied gauche• Maintien structuré • Filet de ventilation pour fonction
respirante optimisée et davantage de confort
white white
Grösse/Tailles: s (38 – 40) / m (41 – 43) / l (44 – 47)chf 14.90art.-nr./n° d’art: 5500 949 560
rsr ped sock• Leichte, schnell trocknende
Nylon/Spandex-Mischung• Zehen- und Fersenverstärkung• Rechts-Links spezifische Fusskonstruktion• Atmungsaktiv
• Mélange Nylon/Spandex léger, séchant rapidement
• Renfort au niveau des orteils et du talon• Construction spécifique pied
droit/pied gauche• Respirant
knee cooler• Icefil-Material• Atmungsaktiv• UV-Schutz 50+
• Tissu Icefil• Respirant• Protection UV 50+
leG cooler• Icefil-Material• Atmungsaktiv• UV-Schutz 50+
• Tissu Icefil• Respirant• Protection UV 50+
arm cooler • Icefil-Material• Atmungsaktiv• UV-Schutz 50+
• Tissu Icefil• Respirant• Protection UV 50+
Grösse/Tailles: s (38 – 40) / m (41 – 43) / l (44 – 47)chf 22.90art.-nr./n° d’art: 5500 949 860
Grösse/Tailles: Xs – Xlchf 49.90art.-nr./n° d’art: 5500 999 900
Grösse/Tailles: Xs – Xlchf 59.90art.-nr./n° d’art: 5500 999 910
Grösse/Tailles: s – Xlchf 39.90art.-nr./n° d’art: 5500 999 100
finoTech 1/4 sock• Rechts-Links spezifische Fusskonstruktion• Strukturierte Unterstützung • Netzbelüftung für optimierte Atmungsaktivität
und mehr Komfort
• Construction spécifique pied droit/pied gauche• Maintien structuré • Filet de ventilation pour fonction respirante
optimisée et davantage de confort
white
white
white
Grösse/Tailles: s (38 – 40) / m (41 – 43) / l (44 – 47)chf 17.90art.-nr./n° d’art: 5500 949 590
black/white
black black
black/white
rsr 1/4 sock• Leichte, schnell trocknende
Nylon/Spandex-Mischung• Zehen- und Fersenverstärkung• Rechts-Links spezifische Fusskonstruktiom• Atmungsaktiv
• Mélange Nylon/Spandex léger, séchant rapidement
• Renfort au niveau des orteils et du talon• Construction spécifique pied
droit/pied gauche• Respirant
Grösse/Tailles: s (38 – 40) / m (41 – 43) / l (44 – 47)chf 24.90art.-nr./n° d’art: 5500 949 890
ACCESSORIES
SUGOI 131
SUG
OI
black black
rs arm Warmer• Wärmendes MidZero-Material• Silikonbündchen aussen für perfekten Sitz• Atmungsaktiv• Flachnähte
• Matière chaude MidZero• Poignets élastiques extérieurs en silicone
pour une tenue parfaite • Respirants• Coutures plates
rs leG Warmer• Wärmendes MidZero-Material• Silikonbündchen aussen für perfekten Sitz• Atmungsaktiv• Flachnähte
• Matière chaude MidZero• Chevilles élastiques extérieures en silicone
pour une tenue parfaite • Respirants• Coutures plates
Grösse/Tailles: s – Xlchf 69.90art.-nr./n° d’art: 5500 999 300
Grösse/Tailles: s – Xlchf 79.90art.-nr./n° d’art: 5500 999 620
midZero arm Warmer• Warm und flexibel in ergonomischer Form• Schnell trocknend• Mittelstarke Basisschicht aus Vollstretch• Angeraute Innenfläche• Elastische Bündchen für sicheren Halt
• Chaudes et souples, de forme ergonomique• Séchage rapide• Couche de base d‘épaisseur moyenne
entièrement en stretch• Intérieur molletonné• Bords élastiques assurant un
maintien sûr
prinT arm sleeves• Individuelle Arm Sleeves• Fino-Stretch Material• Atmungsaktiv • LSF 50+
• Manches individuelles• Matériau Fino-Stretch • Respirant • LSF 50+
Grösse/Tailles: Xs – Xlchf 39.90art.-nr./n° d’art: 5500 999 210
Grösse/Tailles: s – lchf 39.90art.-nr./n° d’art: 5500 999 390
black
team true blue
white
ACCESSORIES
Grösse/Tailles: Xs – Xlchf 49.90art.-nr./n° d’art: 5500 999 520 black
midZero knee Warmer• Warm und flexibel in ergonomischer Form• Schnell trocknend• Mittelstarke Basisschicht aus Vollstretch• Angeraute Innenfläche• Elastische Bündchen für sicheren Halt
• Chaudes et souples, de forme ergonomique• Séchage rapide• Couche de base d‘épaisseur moyenne
entièrement en stretch• Intérieur molletonné• Bords élastiques assurant un maintien sûr
midZero leG Warmer• Warm und flexibel in ergonomischer Form• Schnell trocknend• Mittelstarke Basisschicht aus Vollstretch• Angeraute Innenfläche• Elastische Bündchen für sicheren Halt
• Chaudes et souples, de forme ergonomique• Séchage rapide• Couche de base d‘épaisseur moyenne
entièrement en stretch• Intérieur molletonné• Bords élastiques assurant un maintien sûr
Grösse/Tailles: Xs – Xlchf 59.90art.-nr./n° d’art: 5500 999 510 black
SUGOI 132SUGOI
fXesUGois fXe sitzpolster sind die high Tech lösung für Tragekomfort auf profi-niveau.
Antibakterielle Oberfläche mit Actifresh® Behandlung
Durch die neue Laminierungstechnik wurde das Gesamtgewicht um 33% verringert und bietet einen weichen Übergang der einzelnen Polster schichten
Perforierte Vorwärtsventilation
Abgerundete Kanten der Seitenbahnen, um Sattelreibung zu vermeiden
Mittige Vertiefung zur Druckentlastung
fXeles renforts fessiers fXe de sugoi sont la solution high tech qui garantis-sent un confort maximum à un niveau de pratique professionnel.
Surface antibactérienne avec traitement Actifresh®
La nouvelle technique de laminage a permis de réduire le poids total de 33 % et offre une transition souple entre les différentes couches de renfort
Perforation de ventilation à l�avant
Bords arrondis des bandes latérales pour éviter le frottement de la selle
Renfoncement central permettant dalléger la pression
men
women
formUla fXsUGois formula fX sitzpolster bieten hochwertigen Tragekomfort und nutzen sUGoi-eigene materialien und herstellungsverfahren.
V-Einkerbung für Belüftung und Flexibilität
2-Wege-Stretch und V-Control Vibrationsdämpfung
Perforierte Vorwärtsventilation
4-Wege-Stretch Seitenbahnen passen sich den Körperkonturen an
Abgerundete Kanten der Seitenbahnen, um Sattelreibung zu vermeiden
Verbesserter Laminierungsprozess für eine weiche, nahtlose Oberfläche
formUla fXles renforts fessiers formula fX de sUGoi offrent un confort optimal et utilisent les matériaux et méthodes de fabrication propres à sUGoi.
Entaille en V pour l�aération et la souplesse
2-Way-Stretch et réduction des vibrations V-Control
Perforation de ventilation à l�avant
Pans latéraux 4-Way-Stretch qui s'adaptent aux contours du corps
Bords arrondis des bandes latérales pour éviter le frottement de la selle
Processus de laminage amélioré pour une surface souple, sans coutures
men
women
rc prorc pro bringt fortschrittliche Technologie und passform in shorts für hobby-sportler und freizeit-radfahrer.
V-Einkerbung für Belüftung und Flexibilität
Perforierte Vorwärtsventilation
4-Wege-Stretch Seitenbahnen passen sich den Körperkonturen an
Abgerundete Kanten der Seitenbahnen, um Sattelreibung zu vermeiden
Hochentwickelte ergonomische Konturen
rc prorc pro intègre une technologie et un ajustement innovants dans les shorts destinés aux amateurs de sport et cyclotouristes.
Entaille en V pour l�aération et la souplesse
Perforation de ventilation à l�avant
Pans latéraux 4-Way-Stretch qui s�adaptent aux contours du corps
Bords arrondis des bandes latérales pour éviter le frottement de la selle
Contours ergonomiques très perfectionnés
men
women
SUGOI 133
SUG
OI
SUGOI
dr. cUsTom – die individUelle TeambekleidUnG von sUGoi SUGOi bietet eine Custom-Kollektion an, die von Bike über Run bis hin zum Triathlon und zu Accessoires reicht. SUGOi setzt hierbei auf Schnelligkeit, kleine Mengen, hochwertige Qualität, beste Bikehosen, funktionelle Mate-rialien und eine eigene Designabteilung.
Möchten auch Sie Ihr Team mit einem attraktiven Outfit ausstatten? Nicht nur mit Ihrem Logo, sondern auch in einem individuellen Design? Dann ist Dr. Custom von SUGOi Ihr Freund und Helfer.
Alle Informationen über die Custom-Kollektion mit den verschiedenen Sty-les, Materialien und Schnitten sowie den Abwicklungsprozess finden Sie in der Dr. Custom-Broschüre.
dr. cUsTom – les TenUes personnalisÉes sUGoi poUr les ÉQUipes SUGOi propose une collection de tenues personnalisables, aussi bien pour le vélo que pour le triathlon ou la course, sans oublier les accessoires. Pour cette ligne, SUGOi privilégie avant tout la rapidité, les petites quantités, une grande qualité, les meilleurs cuissards, des matériaux fonctionnels et une équipe de stylistes maison.
Vous désirez vous aussi fournir une tenue attrayante à votre équipe? Une tenue qui ne porterait pas uniquement votre logo, mais aurait son propre style personnalisé? Dans ce cas, votre ami et assistant est le Dr Custom de SUGOi!
Vous trouverez toutes les informations sur la collection Custom avec les différents styles, matières et coupes ainsi que le processus de création dans la brochure Dr. Custom.
fiT philosophySUGOi nimmt das Thema Passform sehr ernst. Die Passform macht den Unterschied ob ein Produkt optimal funktioniert. Hierbei bietet SUGOi 3 verschiedene Passformen an, die bei der Wahl des richtigen Styles und der richtigen Grösse helfen.
inTerface TechnoloGieLenker und Sattel bilden die Verbindung zwischen Fahrer und Bike. Eine Verbindung die harmonieren muss. Bei der Interface Technologie setzt Sugoi auf die Qualitäts-Merkmale der bekannten Chamois und setzt diese nun auch im Handschuhbereich um.
Formula FXE Chamois = Formula FXE GloveFormula FX Chamois = Formula FX GloveRC Pro Chamois = RC Pro Glove
fiT philosophySUGOi accorde une très grande importance à l’ajustement: un ajustement optimal garantit le bon fonctionnement d‘un produit. Dans cette optique, SUGOi propose 3 formes d‘ajustement différentes, qui facilitent le choix du style et de la taille adaptés.
inTerface TechnoloGieLe guidon et la selle relient le cycliste à son vélo. Une liaison qui doit être harmonieuse. Pour la technologie de l’interface, Sugoi fait donc confiance à la qualité du célèbre Chamois et l’utilise désormais également dans le domaine des gants.
Formula FXE Chamois = Formula FXE GloveFormula FX Chamois = Formula FX GloveRC Pro Chamois = RC Pro Glove
PROFIT- Ergonomisch geformt und eng anliegend - Geringer Windwiderstand und beste Passform- Design für die athletische Figur
- Forme ergonomique et coupe près du corps - Faible résistance au vent et ajustement optimal- Design pour silhouette athlétique
SEMIFIT- Komfortabel, eng anliegend- Design für alle Körper-Typen
- Confortable, coupe près du corps- Design pour tous types de silhouettes
RELAXEDFIT- Locker geschnitten- Design für die lässigen Sportler während und nach dem Sport
- Coupe lâche- Design pour sportifs décontractés pendant et après le sport
sUGoi siZesWomen s m lGloves 6.5 – 6.75 6.75 – 7 7 – 7.25socks 35 – 37 38 – 40 41 – 43
men s m l XlGloves 8 – 8.25 8.25 – 8.5 8.5 – 8.75 8.75 – 9.25socks 38 – 40 41 – 43 44 – 47booTies 40 – 42 42 – 44 44 – 46 46 – 48
EVOC 134EVOC
EVOC
EVO
C
Lange vor der Firmengründung waren die Gründer auf den abgele-gensten Trails rund um die Welt unterwegs. Irgendwann wollten sie sich keine Gedanken mehr machen über die Funktionalität der Ausrüstung. So begannen sie selbst, für die eigenen Bedürfnisse Taschen und Rucksäcke zu entwickeln. Aufgrund der hohen Qualität und durchdachten Lösungen war schnell das Interesse bei Freunden und anderen Bikern geweckt. Die Leidenschaft zum Sport ist den Produkten von EVOC nach wie vor deutlich anzumerken.
bike kollektion 2015Technische Innovationen prägen das Bild unserer Bike Kollektion. Ob auf Reisen, in der Stadt, oder im Bike-Park: unsere Neuheiten bieten höchst Qualität und Funktionalität im unverwechselbaren Evoc Design.
Bien avant la création de l’entreprise, les fondateurs parcouraient les pistes les plus reculées dans le monde entier. Un jour, lassés de réfléchir à l’aspect pratique de l’équipement, ils ont commencé à concevoir des sacs et des sacs à dos répondant à leurs besoins. En raison de la grande qualité et de l’ingéniosité de ces produits, leurs amis et d’autres cyclistes se sont rapidement montrés très intéressés. La passion pour le sport se remarque toujours très nettement dans les produits EVOC. Les sacs à dos EVOC sont équipés d’une protection pour le dos intégrée et de fonctions pratiques telles des comparti-ments à outils, des supports de protection, des compartiments à boisson, des supports pour casques, etc.
collection vélo 2015Les innovations techniques caractérisent notre collection vélo. En voyage, en ville, dans un parc dédié: nos nouveautés offrent une qualité et une fonctionnalité supérieures alliées au design incom-parable d’Evoc.
Mehr also nur ausrüstungs-gegenstände
Plus que de siMPles équiPeMents
Erst 2008 gegründet, ist diese junge Münchner Firma bereits eine der angesagtesten Marken für Sport-, Reise- und Protektions-Equipment.
Fondée en 2008 seulement, cette jeune entreprise munichoise est l’une des plus en vogue dans le domaine des équipements de sport, de voyage et de protection.
EVOC 136
grössen/tailles: s, M/l, XlchF 249.00art.-nr./n° d’art: 5314 220 009
grössen/tailles: M/lchF 239.00art.-nr./n° d’art: 5315 220 010
grössen/tailles: s, M/l, XlchF 259.00art.-nr./n° d’art: 5315 220 004
lime red ruby
stone
black
FR TouR Team 30 L Backpack• Geräumiger Touren Rucksack mit Rücken Protektor• Verbindung von Hauptfach zu Bodenfach (Durchgriff)• Weit aufklappbares Werkzeugfach• Integrierte Regenhülle• Extrafach für Trinksysteme bis 3 l Volumen
• Vaste sac de randonnée avec protection dos • Raccordement entre le compartiment principal
et le compartiment du fond (accès intérieur)• Compartiment à outils pliable• Housse de pluie intégrée • Compartiment supplémentaire pour système boisson jusqu’à 3 l
FR TouR 30 L Backpack• Geräumiger Touren Rucksack mit Rücken Protektor• Verbindung von Hauptfach zu Bodenfach (Durchgriff)• Weit aufklappbares Werkzeugfach• Integrierte Regenhülle• Extrafach für Trinksysteme bis 3 l Volumen
• Vaste sac de randonnée avec protection dos • Raccordement entre le compartiment principal
et le compartiment du fond (accès intérieur)• Compartiment à outils pliable• Housse de pluie intégrée • Compartiment supplémentaire pour système boisson jusqu’à 3 l
FR TRaiL BLackLine 20 L Backpack• High-End-Tagesrucksack mit Rückenprotektor• Neuartiges, belüftetes Tragesystem• atmungsaktiver Hüftgurt• Weit aufklappbares Werkzeugfach• Trinksystemaufnahme bis 3 l
• Petit sac à dos haut de gamme à protection dorsale• Nouveau système de portage ventilé• Ceinture respirante• Compartiment à outils à ouverture large• Système porte-bouteille allant jusqu’à 3 l
PROTECTOR BACKPACKS
black
back
EVOC 137
EVO
C
grössen/tailles: s, M/lchF 259.00art.-nr./n° d’art: 5315 220 005
grössen/tailles: s, M/l, XlchF 239.00art.-nr./n° d’art: 5315 220 006
black
black/white
FR TRaiL BLackLine Women 20 L Backpack• High-End-Tagesrucksack für Frauen mit Protektor• Neuartiges, belüftetes Tragesystem• atmungsaktiver Hüftgurt• Weit aufklappbares Werkzeugfach• Trinksystemaufnahme bis 3 l
• Petit sac à dos haut de gamme pour femme à protection• Nouveau système de portage ventilé• Ceinture respirante• Compartiment à outils à ouverture large• Système porte-bouteille allant jusqu’à 3 l
FR TRaiL unLimiTed 20 L Backpack• Tagesrucksack mit integriertem Rückenprotektor• Rückenteil separat als Rücken Protektor tragbar• Weit aufklappbares Werkzeugfach• Integr. Regenhülle und Praktische Hüftgurttasche• Extrafach für Trinksysteme bis 3 l Volumen
• Sac à dos de jour technique avec protection dos intégrée• Partie arrière pouvant être portée séparément comme protection dos• Compartiment à outils pliable• Housse de pluie intégrée et poche pratique dans la courroie sur les
hanches• Compartiment supplémentaire pour système boisson jusqu’à 3 l
PROTECTOR BACKPACKS
red/ruby
FR TRaiL Team 20 L Backpack• Technischer Tagesrucksack mit integriertem Rückenprotektor• Rückenteil separat als Rücken Protektor tragbar• Weit aufklappbares Werkzeugfach• Integr. Regenhülle und Praktische Hüftgurttasche• Extrafach für Trinksysteme bis 3 l Volumen
• Sac à dos de jour technique avec protection dos intégrée • Partie arrière pouvant être portée séparément
comme protection dos • Compartiment à outils pliable• Housse de pluie intégrée et poche pratique
dans la courroie sur les hanches • Compartiment supplémentaire pour système boisson jusqu’à 3 l
grössen/tailles: s – XlchF 239.00art.-nr./n° d’art: 5313 220 006 petrol/red/ruby
EVOC 138PROTECTOR BACKPACKS
FR TRaiL 20 L Backpack• Technischer Tagesrucksack mit integriertem Rückenprotektor• Rückenteil separat als Rücken Protektor tragbar• Weit aufklappbares Werkzeugfach• Integrierter Regenhülle• Extrafach für Trinksysteme bis 3 l Volumen
• Sac à dos de jour technique avec protection dos intégrée • Partie arrière pouvant être portée séparément
comme protection dos • Compartiment à outils pliable• Housse de pluie intégrée• Compartiment supplémentaire pour système
boisson jusqu’à 3 l
grössen/tailles: s, M/l, XlchF 219.00art.-nr./n° d’art: 5313 220 005 stone/navy petrol black
FR TRaiL Women 20 L Backpack• Frauen-Tagesrucksack mit Rückenprotektor• Rückenteil separat als Rücken Protektor tragbar• Weit aufklappbares Werkzeugfach• Integr. Regenhülle und Praktische Hüftgurttasche• Extrafach für Trinksysteme bis 3 l Volumen
• Sac à dos de jour femme avec protection dos • Partie arrière pouvant être portée séparément
comme protection dos • Compartiment à outils pliable• Housse de pluie intégrée et poche pratique
dans la courroie sur les hanches • Compartiment supplémentaire pour système
boisson jusqu’à 3 l
FR poRTeR 18 L Backpack• City-Rucksack mit integriertem Rückenprotektor• Gut belüftetes lastneutrales Tragesystem• Notebook / IPad Fach <17”
mit seitlichem Schnellzugriff• Verstellbare Hüftgurte• Integrierte Regenhülle
• Sac à dos de ville à protection dorsale intégrée• Système de portage bien ventilé et adaptable selon la charge• Compartiment pour ordinateur portable /
iPad < 17” à ouverture latérale pratique• Ceinture réglable• Housse imperméable intégrée
grössen/tailles: s, M/lchF 219.00art.-nr./n° d’art: 5313 220 008
grössen/tailles: s, M/lchF 289.00art.-nr./n° d’art: 5315 220 009
sky/lime
black/heather back
EVOC 139
EVO
C
PROTECTOR BACKPACKS
green/lime/petrol
grössen/tailles: s, M/l, XlchF 229.00art.-nr./n° d’art: 5314 220 007 black
FR enduRo BLackLine 16 L Backpack• Neuartiges, belüftetes (Protektor-)Tragesystem• Flexible Lycra-Seitentaschen mit Schnellzugriff• Weit aufklappbares Werkzeugfach• Praktische Hüftgurt-Tasche• Extrafach für Trinksysteme bis 3 l Volumen
• Nouveau système de support (de protection) ventilé• Poches latérales flexibles en lycra avec accès rapide• Compartiment à outil à ouverture large• Ceinture à poche pratique à hauteur de hanche• Compartiment supplémentaire pour systèmes
d’hydratation jusqu’à 3 l
grössen/tailles: s, M/l, XlchF 209.00art.-nr./n° d’art: 5313 220 004
grössen/tailles: s, M/l, XlchF 209.00art.-nr./n° d’art: 5315 220 007
stone/navy/sky
FR enduRo Team 16 L Backpack• Enduro-Rucksack mit integriertem Rücken Protektor• Flexible Lycra-Seitentaschen mit Schnellzugriff• Weit aufklappbares Werkzeugfach• Praktische Hüftgurttasche bei FR ENDURO TEAM EDITION• Extrafach für Trinksysteme bis 3 l Volumen
• Sac à dos d’endurance avec protection dos intégrée • Poches latérales en lycra avec accès rapide • Compartiment à outils pliable• Poche pratique dans la courroie sur les hanches
sur le FR ENDURO TEAM EDITION• Compartiment supplémentaire pour système
boisson jusqu’à 3 l
FR enduRo Team Women 16 L Backpack• Enduro-Rucksack mit integriertem Rückenprotektor• Speziell für Frauen optimiertes Tragesystem• Flexible Lycra-Seitentaschen mit Schnellzugriff• Weit aufklappbares Werkzeugfach• Extrafach für Trinksysteme bis 3 l Volumen
• Sac à dos Enduro avec protection dorsale intégrée• Système de support optimisé pour les femmes• Poches latérales flexibles en lycra avec accès rapide• Compartiment à outil à ouverture large• Compartiment supplémentaire pour systèmes
d’hydratation jusqu’à 3 l
black/white/green
EVOC 140PROTECTOR BACKPACKS
grössen/tailles: s, M/lchF 189.00art.-nr./n° d’art: 5313 220 003 black/ruby black navy
FR enduRo 16 L Backpack• Enduro-Rucksack mit integriertem Rücken Protektor• Flexible Lycra-Seitentaschen mit Schnellzugriff• Weit aufklappbares Werkzeugfach• NEU: Protektoren Halterung• Extrafach für Trinksysteme bis 3 l Volumen
• Sac à dos d’endurance avec protection dos intégrée • Poches latérales en lycra avec accès rapide • Compartiment à outils pliable• NOUVEAU: support de protection • Compartiment supplémentaire pour système
boisson jusqu’à 3 l
grössen/tailles: s, M/lchF 189.00art.-nr./n° d’art: 5314 220 008 mud
FR enduRo 16 L Women Backpack• Enduro-Rucksack mit integriertem Rückenprotektor• Speziell für Frauen optimiertes Tragesystem• Flexible Lycra-Seitentaschen mit Schnellzugriff• Weit aufklappbares Werkzeugfach• Extrafach für Trinksysteme bis 3 l Volumen
• Sac à dos Enduro avec protection dorsale intégrée• Système de support optimisé pour les femmes• Poches latérales flexibles en lycra avec accès rapide• Compartiment à outil à ouverture large• Compartiment supplémentaire pour systèmes
d’hydratation jusqu’à 3 l
EVOC 141
EVO
C
PROTECTOR BACKPACKS
sky
grössen/tailles: s, M/lchF 169.00art.-nr./n° d’art: 5313 220 002 petrol/stone
FR LiTe Team 10 L Backpack• Leichtrucksack mit integriertem Rücken Protektor und
abnehmbarem Helmhalter• Abnehmbarer Helmhalter• Extrafach für Trinksysteme bis 3 l Volumen• Praktische Hüftgurt Tasche• In 2 Grössen erhältlich, entsprechend Körpergrösse
• Sac à dos léger avec protection dos intégrée et support pour casque amovible
• Support pour casque amovible• Compartiment supplémentaire pour système boisson jusqu’à 3 l • Poche pratique dans la courroie sur les hanches• Proposé en 2 dimensions, correspondant à votre taille
grössen/tailles: s, M/lchF 159.00art.-nr./n° d’art: 5313 220 001
grössen/tailles: XschF 179.00art.-nr./n° d’art: 5313 220 001
black
mud
mud
red/ruby
FR LiTe 10 L Backpack• Leichtrucksack mit integriertem Rücken Protektor• Extrafach für Trinksysteme bis 3 l Volumen• In 2 Grössen erhältlich, entsprechend Körpergrösse
• Sac à dos léger avec protection dos intégrée • Compartiment supplémentaire pour système boisson jusqu’à 3 l • Proposé en 2 dimensions, correspondant à votre taille
FR TRack 10 L Backpack• Protektor Rucksack für kürzere Rückenlängen• Befestigungssystem für: Helm (XC, Integral)• Integrierte Regenhülle• Trinksystemaufnahme bis 2 l
• Sac à dos Protektor pour les dos courts• Système de fixation pour: casque (XC, Integral)• Housse imperméable intégrée• Système porte-bouteille allant jusqu’à 2 l
EVOC 142
grössen/tailles: one sizechF 289.00art.-nr./n° d’art: 5315 221 013 black
TRaiL BuiLdeR 30 L Backpack• Trail-Bau Werkstatt für den Rücken• Befestigungssystem für: Axt, Hammer etc.• Rolltasche für Nägel und Kleinteile• Nassfach• Trinksystemaufnahme bis 3 l
• Atelier de construction à porter sur le dos• Système de fixation pour: hache, marteau, etc.• Trousse pour clous et petites pièces• Compartiment à liquides• Système porte-bouteille allant jusqu’à 3 l
grössen/tailles: one sizechF 199.00art.-nr./n° d’art: 5314 221 006
grössen/tailles: one sizechF 199.00art.-nr./n° d’art: 5315 221 005
black mud
black/petrol/white
ruby
expLoReR 30 L Backpack• Ergonomisches und atmungsaktives AIRFLOW CONTACT Tragesystem• Voluminöses Hauptfach mit kleinem Meshfach für Wertgegenstände• Perfekt organisiertes, weit öffnendes Werkzeugfach• Integrierte Regenhülle• Extrafach für Trinksysteme bis 3 l Volumen
• Système de support ergonomique et respirant AIRFLOW CONTACT• Compartiment principal volumineux avec petit compartiment
en mesh pour les objets de valeur• Compartiment à outil parfaitement organisé, ouverture large• Housse imperméable intégrée• Compartiment supplémentaire pour systèmes
d’hydratation jusqu’à 3 l
expLoReR 30 L Team Backpack• Ergonomisches und atmungsaktives AIRFLOW CONTACT Tragesystem• Voluminöses Hauptfach mit kleinem Meshfach für Wertgegenstände• Perfekt organisiertes, weit öffnendes Werkzeugfach• Integrierte Regenhülle• Extrafach für Trinksysteme bis 3 l Volumen
• Système de support ergonomique et respirant AIRFLOW CONTACT• Compartiment principal volumineux avec petit compartiment
en mesh pour les objets de valeur• Compartiment à outil parfaitement organisé, ouverture large• Housse imperméable intégrée• Compartiment supplémentaire pour systèmes
d’hydratation jusqu’à 3 l
TECHNICAL PERFORMANCE BACKPACKS
EVOC 143
EVO
C
TECHNICAL PERFORMANCE BACKPACKS
grössen/tailles: one sizechF 169.00art.-nr./n° d’art: 5314 221 005
grössen/tailles: one sizechF 169.00art.-nr./n° d’art: 5315 221 006
grössen/tailles: one sizechF 179.00art.-nr./n° d’art: 5314 221 007
sky lime
lime orange
navy/stone/red
black mud
mud
RoameR 22 L Backpack• Airflow Kontakt Tragesystem• Werkzeugfach• Neu entwickeltes, verstaubares Befestigungssystem für Integralhelme• Integrierte Regenhülle• Extrafach für Trinksysteme bis 3 l Volumen
• Système de support Airflow contact• Compartiment à outil• Système novateur de fixation escamotable pour casques intégraux • Housse imperméable intégrée• Compartiment supplémentaire pour systèmes
d’hydratation jusqu’à 3 l
GLade 25 L Women Backpack• Speziell für Frauen optimiertes Airflow Tragesystem• Werkzeugfach• Integrierte Regenhülle• Extrafach für Trinksysteme bis 3 l Volumen
• Système de support Airflow optimisé pour les femmes• Compartiment à outil• Housse imperméable intégrée• Compartiment supplémentaire pour systèmes
d’hydratation jusqu’à 3 l
RoameR 22 L Team Backpack• Airflow Kontakt Tragesystem• Werkzeugfach• Neu entwickeltes, verstaubares Befestigungssystem für Integralhelme• Integrierte Regenhülle• Extrafach für Trinksysteme bis 3 l Volumen
• Système de support Airflow contact• Compartiment à outil• Système novateur de fixation escamotable pour casques intégraux • Housse imperméable intégrée• Compartiment supplémentaire pour systèmes
d’hydratation jusqu’à 3 l
EVOC 144TECHNICAL PERFORMANCE BACKPACKS
grössen/tailles: one sizechF 179.00art.-nr./n° d’art: 5315 221 007
grössen/tailles: one sizechF 169.00art.-nr./n° d’art: 5315 221 008
petrol
petrol/red/ruby
TRace 18 L Backpack• Multifunktionsrucksack mit hochentwickeltem Tragesystem• Ausgeklügeltes Belüftungssystem• Werkzeugfach mit Schnellzugriff• Integrierte Regenhülle• Trinksystemaufnahme bis 3 l
• Sac à dos polyvalent à système de portage très perfectionné• Système de ventilation sophistiqué• Compartiment à outils à ouverture pratique• Housse imperméable intégrée• Système porte-bouteille allant jusqu’à 3 l
STaGe 12 L Backpack• Multifunktionsrucksack mit hochentwickeltem Tragesystem• Ausgeklügeltes Belüftungssystem• Werkzeugfach mit Schnellzugriff• Integrierte Regenhülle• Trinksystemaufnahme bis 3 l
• Sac à dos polyvalent à système de portage très perfectionné• Système de ventilation sophistiqué• Compartiment à outils à ouverture pratique• Housse imperméable intégrée• Système porte-bouteille allant jusqu’à 3 l
black
stone
grössen/tailles: one sizechF 69.00art.-nr./n° d’art: 5314 221 008 red ruby sky petrol
JoyRide 4 L JunioR Backpack• Grosses Hauptfach mit separatem Trinkblasenfach
für Trinksysteme bis 2 l• Verstellbarer Brustgurt mit integrierter Signalpfeife• Abnehmbarer Bauchgurt• Clip für Trinkschlauch• Abriebfester Boden
• Grand compartiment principal avec compartiment à boisson séparé pour les systèmes de boisson jusqu’à 2 l
• Ceinture de poitrine réglable avec sifflet intégré• Ceinture ventrale amovible• Clip pour tube d’hydratation• Fond résistant à l’usure
EVOC 145
EVO
C
LITE PERFORMANCE BACKBACKS
grössen/tailles: one sizechF 129.00art.-nr./n° d’art: 5315 221 009 black/mud
cc 16 L Team• Performance Backpack• Sehr leichter und kompakter Tagesrucksack• Flexible Lycra Seitenfächer mit Schnellzugriff• Werkzeugfach• Ausrollbare Helmhalterung• Extrafach für Trinksysteme bis 3 l Volumen
• Performance Backpack• Sac à dos de jour très léger et compact• Poches latérales flexibles en lycra avec accès rapide• Compartiment à outils• Support déroulable pour casque• Compartiment supplémentaire pour système boisson jusqu’à 3 l
cc 16 L Backpack• Performance Backpack• Sehr leichter und kompakter Tagesrucksack• Flexible Lycra Seitenfächer mit Schnellzugriff• Werkzeugfach• Ausrollbare Helmhalterung• Extrafach für Trinksysteme bis 3 l Volumen
• Performance Backpack• Sac à dos de jour très léger et compact • Poches latérales flexibles en lycra avec accès rapide • Compartiment à outils • Support déroulable pour casque • Compartiment supplémentaire pour système boisson jusqu’à 3 l
grössen/tailles: one size chF 119.00art.-nr./n° d’art: 5313 221 010
grössen/tailles: one size cHF 139.00 (+ 2 l Bladder)/119.00art.-nr./n° d’art: 5315 221 010 (+ 2 l Bladder)art.-nr./n° d’art: 5315 221 011
navy
black/mud
black ruby white
cc 10 L Backpack + 2 L BLaddeR• Trinksystem Rucksack Rückenbelüftung• Separates Werkzeugfach• Ausrollbare Helmhalterung• Extrafach für Trinksysteme bis 3 l Volumen
• Sac à dos avec système boisson et aération dos • Compartiment à outils séparé• Support déroulable pour casque • Compartiment supplémentaire pour système boisson jusqu’à 3 l
grössen/tailles: one size cHF 129.00 (+ 2 l Bladder)/cHF 99.00art.-nr./n° d’art: 5313 221 008 (+ 2 l Bladder)art.-nr./n° d’art: 5313 221 006 orange black green stone
cc 10 L Team + 2 L BLaddeR• Trinksystem Rucksack Rückenbelüftung• Inkl. 2 L Bladder• Separates Werkzeugfach• Ausrollbare Helmhalterung• Extrafach für Trinksysteme bis 3 l Volumen
• Sac à dos avec système boisson et aération dos• Bladder 2 l inc.• Compartiment à outils séparé• Support déroulable pour casque• Compartiment supplémentaire pour système boisson jusqu’à 3 l
EVOC 146
petrol
LITE PERFORMANCE BACKBACKS
cc 6 L Team + 2 L BLaddeR Backpack• Trinksystem Rucksack inkl. 2 L Bladder• Optimiertes Tragesystem mit Belüftungs Funktion• Extrafach für Trinksysteme bis 3 l Volumen• Extra Tasche am Boden für Kleinteile• Clip für Trinkschlauch
• Sac à dos avec système boisson, Bladder 2 l incl. • Système de bretelles amélioré avec fonction aération • Compartiment supplémentaire pour système boisson jusqu’à 3 l• Poche supplémentaire au fond pour les petits objets • Clip pour tuyau pour boire
grössen/tailles: one size cHF 129.00 (+ 2 l Bladder)/cHF 99.00art.-nr./n° d’art: 5313 221 005 (+ 2 l Bladder)art.-nr./n° d’art: 5313 221 003 ruby
cc 6 L + 2 L BLaddeR Backpack• Trinksystem Rucksack inkl. 2 L Bladder• Optimiertes Tragesystem mit Belüftungs Funktion• Extrafach für Trinksysteme bis 3 l Volumen• Extra Tasche am Boden für Kleinteile• Clip für Trinkschlauch
• Sac à dos avec système boisson, Bladder 2 l incl. • Système de bretelles amélioré avec fonction aération • Compartiment supplémentaire pour système boisson jusqu’à 3 l• Poche supplémentaire au fond pour les petits objets • Clip pour tuyau pour boire
grössen/tailles: one size cHF 119.00 (+ 2 l Bladder)/cHF 89.00art.-nr./n° d’art: 5313 221 004 (+ 2 l Bladder)art.-nr./n° d’art: 5313 221 002 sky blackred
cc 3 L + 2 L BLaddeR Backpack• Kompakter Trinksystem Rucksack mit Rückenbelüftung• Inklusive Hydration Bladder 2 l • Abnehmbarer Hüftgurt • Multifunktionales, elastisches Spanngurt-System • Fach für Trinksysteme bis 3 l Volumen
• Sac à dos compact avec système boisson et aération dos • Hydration Bladder 2 l inclus• Sangle sur les hanches amovible• Système élastique multifonctionnel pour tendre les sangles • Compartiment supplémentaire pour système boisson jusqu’à 3 l
grössen/tailles: one size chF 89.00art.-nr./n° d’art: 5313 221 001 petrol red rubylime blackwhite
EVOC 147
EVO
C
BIKE TRAVEL BAGS
bike travel bag• Bike Transporttasche für Reisen• Passt auch für 29“ Bikes• 2 separate Laufradtaschen an den Seiten• 3 Extra Taschen für Kleinteile• zusammenfaltbar auf: 130 cm x 30 cm x 38 cm
• Sac pour transporter les vélos en voyage • Convient également aux vélos 29“• 2 poches séparées sur le côté pour les roues • 3 poches supplémentaires pour les petits objets • Repliable sur: 130 cm x 30 cm x 38 cm
bMX travel bag• Kippstabiles und robustes Fahrwerk • Skaterollen• Zusammenfaltbar
• Châssis stable et robuste • Roues de skate• Pliant
grössen/tailles: one sizechF 489.00art.-nr./n° d’art: 5313 210 013
grössen/tailles: one sizechF 349.00art.-nr./n° d’art: 5314 210 009
grössen/tailles: one sizechF 649.00art.-nr./n° d’art: 5315 210 010
multicolor
black
lime
blue
black
red
black
bike travel bag• Neuer Travel Bag (leichter, stabiler, komfortabler)• Für Rennrad, Triathlonrad, XC-, FR-, oder DH Bike• Passt für: 29“ Bikes• CLIP-ON WHEEL für einfachen Transport• Maximaler Radstand: 124 cm
• Nouveau sac de voyage (plus léger, plus stable, plus confortable)
• Pour vélo de course, vélo de triathlon, vélo XC, FR ou DH• Conçu pour: vélos 29“• ROUE CLIP-ON pour un transport aisé• Empattement maximal: 124 cm
black
grössen/tailles: one sizechF 149.00art.-nr./n° d’art: 5314 210 010
bike cover• Faltbare Bike-Tasche für alle Arten von Fahrrädern• 3 Pack Optionen: Ganzes Fahrrad, abmontiertem Vorderrad,
abmontiertem Vorder- und Hinterrad• Extrafach für Laufräder• Kompatibel mit EVOC ROAD BIKE ALUMINIUM STAND
für den Transport von Rennrädern
• Sacoche de vélo pliable pour tous les types de vélo• Pack à 3 options: Vélo entier, roue avant démontée,
roues avant et arrière démontées• Compartiment à part pour les roues• Compatible avec EVOC ROAD BIKE ALUMINIUM STAND
pour le transport des vélos de course
EVOC 148
black black
road bike adaPter• Adapter zum Verpacken von Rennrädern• Erhöht das Rad vorne• Einfach einzubauen
• Adaptateur pour emballer les vélos de course• Surélève la roue avant• Facile à monter
road bike aluMiniuM stand• Stabilisierungs Rahmen für den Transport von Triathlon- / Rennrad• Optimale Ergänzung für den Bike Travelbag• Einfache Fixierung von Gabel und Hinterbau mittels Schnellspanner• Stufenlos längenverstellbar und 3-fach höhenverstellbar
• Cadre stabilisateur pour le transport de vélos de triathlon / de course• Complément idéal pour le Travelbag pour vélo• Fourche et cadre arrière faciles à fixer grâce aux attaches rapides• Réglage continu en longueur et trois réglages en hauteur
grössen/tailles: one sizechF 29.00art.-nr./n° d’art: 5313 210 004
grössen/tailles: one sizechF 135.00art.-nr./n° d’art: 5315 210 003
FraMe Pad• Schutzpolster für Rahmen• Passt für die meisten Fahrradrahmen• Fixierung für Lenker• Einfach mit Klettverschluss anzubringen
• Rembourrage de protection pour les cadres• Convient pour la plupart des cadres de vélo • Fixation pour le guidon • Facile à attacher grâce aux fermetures
auto-agrippantes
road bike Wheel case• Set für Rennrad Laufräder• Tragegriffe• Separates Fach für Kleinteile (Schnellspanner)• PU-Board Achsenschutz
• Set pour roues de vélos de course• Poignée de transport• Compartiment séparé pour petits objets
(tendeur)• Panneau de protection de l’essieu en PU
tWo Wheel bag• Radtasche für 2 Laufräder• Passt für: 29“ Bikes• Achsenschutz• Integrierte Trennwand• Tragegriffe
• Housse pour 2 roues• Conçu pour: vélos 29“• Protection pour essieux• Paroi de séparation intégrée• Poignées
Padded bike rug• Gepolsterter Transportschutz/ Abstandhalter• Für Rennrad, Triathlonrad, XC-, FR-, oder DH Bike• Schmutzschutz (Innenseite)• Kompressionsriemen
• Protection de voyage/Séparation capitonnée• Pour vélo de course, vélo de triathlon, vélo XC, FR ou DH• Protection contre la saleté (intérieur)• Courroies de compression
Mtb Wheel cover• Set für MTB Laufräder• Tragegriffe• Separates Fach für Kleinteile (Schnell-
spanner)• PU-Board Achsenschutz
• Set pour roues de course MTB • Poignée de transport• Compartiment séparé pour petits objets
(tendeur)• Panneau de protection de l’essieu en PU
chain cover• Extraschutz gegen Kettenschmutz• Verhindert Verschmutzung und
Beschädigung
• Protection renforcée contre les salissures de la chaîne
• Évite la saleté et les dégâts
grössen/tailles: one size chF 29.00art.-nr./n° d’art: 5313 210 005
grössen/tailles: one sizechF 149.00art.-nr./n° d’art: 5313 210 006
grössen/tailles: one sizechF 99.00art.-nr./n° d’art: 5315 210 005
grössen/tailles: one sizechF 89.00art.-nr./n° d’art: 5315 210 006
grössen/tailles: one sizechF 99.00art.-nr./n° d’art: 5313 210 007
grössen/tailles: one sizechF 26.00art.-nr./n° d’art: 5315 210 004
BIKE TRAVEL BAGS
EVOC 149
EVO
Cshoe bag• Transport-Bag für alle Arten von Schuhen. • Gut belüftet dank Mesh-Einsätze!
• Sac de transport pour tous les types de chaussures. • Bonne aération grâce aux empiècements mesh!
multicolour
BIKE TRAVEL BAGS
dh helMet bag• Helm Transporttasche• Passend für die meisten Integralhelme• Mesh Belüftung• Wasserdichter Boden
• Sac de transport pour le casque • Convient pour la plupart des casques intégraux • Aération mesh • Fond étanche
helMet bag• Helm Transporttasche• Passt für die meisten XC Helme• Separates Fach für Sonnenbrille• Mesh Belüftung• Wasserdichter Boden
• Sac de transport pour le casque • Convient pour la plupart des casques XC • Compartiment séparé pour lunettes de soleil • Aération mesh • Fond étanche
grössen/tailles: one sizechF 59.00art.-nr./n° d’art: 5313 210 001
grössen/tailles: one sizechF 59.00art.-nr./n° d’art: 5313 210 002
black
black
multicolor
multicolor
grössen/tailles: one size chF 49.00art.-nr./n° d’art: 5314 210 011 black
EVOC 150
sky/navy
black
grössen/tailles: one size chF 19.00art.-nr./n° d’art: 5313 210 009
SaddLe BaG Race 0.3 L• Reduzierte Satteltasche• Ultra leicht• Einfachste Klettverschluss Fixierung• Extra Mesh-Fach• Reflektierender Zipper-Puller
• Sac pour selle de taille réduite• Ultraléger• Fixation facilitée par fermetures auto-agrippantes • Compartiment supplémentaire en mesh• Languette de fermeture à glissière réfléchissante
lime
red/ruby
red/ruby
SaddLe BaG Team 0.7 L• Satteltasche• Schnell anzubringen durch Klettverschlüsse• Reflektierende Elemente für mehr Sicherheit• Extra Mesh-Fach
• Sac pour selle• Facile à attacher grâce aux fermetures auto-agrippantes • Éléments réfléchissants pour plus de sécurité • Compartiment supplémentaire en mesh
grössen/tailles: one sizechF 26.00art.-nr./n° d’art: 5313 210 011
SaddLe BaG 0.7 L• Satteltasche• Schnell anzubringen durch Klettverschlüsse• Reflektierende Elemente für mehr Sicherheit• Extra Mesh-Fach
• Sac pour selle• Facile à attacher grâce aux fermetures
auto-agrippantes • Éléments réfléchissants pour plus de sécurité • Compartiment supplémentaire en mesh
SaddLe BaG TouR 1 L• Satteltasche für Tourenfahrer• Spritzschutz• Backlight Clip• Montage mit Klettverschluss
• Sac de selle pour randonnées à vélo• Protection contre les projections• Clip Backlight• Montage à fermeture autoagrippante
grössen/tailles: one sizechF 24.00art.-nr./n° d’art: 5313 210 010
grössen/tailles: one sizechF 35.00art.-nr./n° d’art: 5315 210 009
black
black
BIKE TRAVEL BAGS
EVOC 151
EVO
CterMinal bag 40 l• Reisetrolley mit abnehmbarem Tagesrucksack• Stabile Bodenplatte für mehr Standfestigkeit• Mit abzipbarem, voll ausgerüstetem Tagesrucksack• Kann auch als Rucksack getragen werden• Leichtläufige Skaterrollen, versiegelte Kugellager
• Valise à roulettes avec sac à dos amovible • Plaque inférieure stable pour plus de stabilité • Avec sac à dos amovible par zip, totalement équipé• Peut également se porter sur le dos• Roulettes de skate maniables, roulement à billes scellé
World traveller 125 l• Reisetrolley für lange Reisen• Stabile Bodenplatte für mehr Standfestigkeit• Leichtläufige Skaterrollen, versiegelte Kugellager• Bewährtes 2/3 – 1/3 Taschen Management• Variable Trennwände
• Valise à roulettes pour les grands voyages • Plaque inférieure stable pour plus de stabilité • Roulettes de skate maniables, roulement à billes scellé• Parfaite organisation des compartiments 2/3 – 1/3 • Parois de séparation variables
rover trolley• sehr leichte Rolltasche 3.6 kg• Stabile Bodenplatte für perfekte Standfestigkeit• Leichtläufige und auswechselbare Skate-Rollen• 2 Kompressionsgurten• Variable Fachaufteilung
• Sac à roulette très léger de 3,6 kg• Plaque de fond stable pour une parfaite stabilité• Roulettes de skate maniables et interchangeables• 2 sangles de compression• Division des compartiments variable
grössen/tailles: one sizechF 299.00art.-nr./n° d’art: 5312 230 003
grössen/tailles: one sizechF 339.00art.-nr./n° d’art: 5312 230 004
grössen/tailles: one sizechF 339.00art.-nr./n° d’art: 5315 230 004
multicolor
black
navy
black red/ruby
red/ruby
mud
multicolor
lime
CITy & TRAVEL BAGS
EVOC 152
navy
red
CITy & TRAVEL BAGS
Washbag 4 l• NEU: wasserfestes Kleinteilfach• Befestigungshaken zum Aufhängen• Abnehmbarer Taschenspiegel• Variable Gestaltungsmöglichkeiten des Innenraums• Zahnbürstenhalter
• NOUVEAU: compartiment imperméable pour petits objets
• Crochet de fixation pour le suspendre • Miroir de poche amovible • Aménagement variable de l’intérieur • Porte brosse à dents
grössen/tailles: one sizechF 39.00art.-nr./n° d’art: 5312 230 005
grössen/tailles: one sizechF 169.00art.-nr./n° d’art: 5315 230 005
multicolor rubyblack
transition bag• Durchdachte Training- und Wettkampftasche• Helmfach passt für Bike- und Zeitfahr-Helme• Nassfach für Schwimmbekleidung, Neopren oder Schuhe• Trinkflaschenfächer• Tasche auch als Rucksack tragbar
• Sac d‘entraînement et de compétition ingénieux• Compartiment à casque convenant aux casques
de vélo et de contre-la-montre• Compartiment « humide » pour maillots de bain,
néoprène ou chaussures• Compartiments pour bouteilles• Peut se porter aussi en sac à dos
duFFle bag 40 l / 60 l / 100 l• Extrem stabil• Aussenmaterial mit EPO® Beschichtung: PVC-frei!• Auch als Rucksack tragbar• Verschliessbarer Reissverschluss
• Extrêmement stable• Matériau extérieur avec revêtement EPO®: sans PVC!• Peut également se porter en sac à dos• Fermeture zippée
grössen/tailles: one size (60 l)chF 169.00art.-nr./n° d’art: 5315 230 002
grössen/tailles: one size (40 l)chF 139.00art.-nr./n° d’art: 5315 230 001
grössen/tailles: one size (100 l)chF 199.00art.-nr./n° d’art: 5315 230 003
lime
petrol
black
black
EVOC 153
EVO
C
CITy & TRAVEL BAGS
petrol
petrol
blacklime
lime black
grössen/tailles: one sizechF 179.00art.-nr./n° d’art: 5313 230 005
grössen/tailles: one sizechF 169.00art.-nr./n° d’art: 5313 230 007
coMMuter 18 l bag• Wasserfester City- und Office Rucksack• Grosses Hauptfach mit wasserfesten Reissverschlüssen• Gepolstertes Laptopfach mit integriertem Tablet Fach• Fleece gepolstertes Deckelfach• Abriebsfestes CORDURA Bodenteil
• Sac à dos de ville et de bureau imperméable • Grand compartiment principal avec fermetures
à glissière imperméables • Housse rembourrée pour portable avec compartiment
intégré pour Tablet • Compartiment supérieur rembourré en polaire • Partie inférieure en CORDURA résistant à l’abrasion
courrier 25 l bag• Geräumige Office-Tasche• Taschenkörper aus reissfestem CORDURA• Schultergurt System, seitlichem Schnellverschluss• gepolsterte Laptop Tasche und eingebaute Tablet-Hülle• Mesh Fach mit Zugang von 2 Seiten
• Vaste sac de bureau• Corps du sac en CORDURA indéchirable• Système de bandoulière, fermeture latérale rapide • Housse rembourrée pour portable et compartiment
intégré pour Tablet • Compartiment en mesh accessible des 2 côtés
black multicolor
grössen/tailles: one sizechF 119.00art.-nr./n° d’art: 5313 230 006
Messenger 20 l bag• Praktische Office Tasche im Radkurier-Stil• Seitliche Schnellverschluss Schnalle• Wasserfestes Kleinteilfach aus Tarpaulin• Innenliegende Organizer Fächer• Gepolsterte Laptop-Hülle mit integriertem IPad Fach
• Sac de bureau pratique de style coursier à vélo• Boucle de fermeture latérale rapide• Compartiment étanche en bâche de camion
pour les petits objets • Compartiments de rangement intérieurs • Housse rembourrée pour portable avec
compartiment intégré pour IPad
ruby
EVOC 154
Park 25 l bag• Backpack Park 25 L• 2 grosse, voneinander abgetrennte Hauptfächer:
Büro & Freizeit• Vielzählige Organizer Fächer• Gepolstertes Laptop Fach; 17” (40 x 28 x 3,5 cm)
• Park 25 L• 2 compartiments principaux séparés:
Bureau & Loisirs• Nombreux compartiments pour documents • Compartiment rembourré pour portable; 17” (40 x 28 x 3,5 cm)
Junior backPack• Origineller Alltags- Kinderrucksack• Magnetischer Schnellverschluss• Sichtbarkeit danke reflektierende Elemente • Nass- und Kleinteilefach• Brustgurt mit Signalpfeife
• Sac à dos junior original pour utilisation quotidienne• Fermeture magnétique rapide • Visibilité grâce aux éléments réfléchissants • Compartiments « humide » et petits objets• Sangle de poitrine avec sifflet d‘urgence
street 20 l bag• Freizeitrucksack• Gepolstertes Laptop Fach• Diverse Office- Fächer• Skateboard Halterung• Sonnenbrillen Fach
• Sac à dos de loisirs• Compartiment rembourré pour portable • Divers compartiments pour affaires de bureau • Support pour skateboard• Compartiment pour lunettes de soleil
grössen/tailles: one sizechF 89.00art.-nr./n° d’art: 5312 230 006
grössen/tailles: one sizechF 69.00art.-nr./n° d’art: 5315 230 006
grössen/tailles: one sizechF 79.00art.-nr./n° d’art: 5313 230 002
green/lime/petrol
red/ruby
multicolor
lime/red/ruby
black
navy/lime petrol
CITy & TRAVEL BAGS
green/stone
EVOC 155
EVO
C
Hip pack 2 L• Handlicher Begleiter
um Kleinkram zu verstauen• Stifthalter• Innenseitige Mesh Tasche• Verstecktes Fach auf der Rückseite
• Accessoire pratique pour ranger les petites affaires personnelles
• Porte-stylo• Poche intérieure en mesh • Compartiment arrière invisible
uRBan 22 L BaG• Basic Daypack für jeden Anlass.• Leicht zugängliches Hauptfach• Laptop Fach• Netzfach• 2 seitliche Aussenfächer
• Sac à dos de jour pour toute occasion.• Compartiment intérieur facilement accessible• Compartiment pour portable• Compartiment en filet• 2 compartiments latéraux extérieurs
grössen/tailles: one sizechF 39.00art.-nr./n° d’art: 5313 230 004
grössen/tailles: one sizechF 69.00art.-nr./n° d’art: 5313 230 003
green black
sky
CITy & TRAVEL BAGS
black
EVOC 156PHOTO BAGS
black
cP 35 l caMera Pack • Professioneller Sportfotografen• höchsten Schutz des empfindlichen Equipment• höchste Passform und Tragekomfort• Schnellzugriff auf das gesamte Ausrüstung
• Photographes sportifs professionnels • Grande protection du matériel sensible • Forme agréable et très confortable • Accès rapide à tout l’équipement
grössen/tailles: one sizechF 429.00art.-nr./n° d’art: 5315 240 001
black
petrol/green
cP 26 l caMera Pack • Seitlicher Kamera-Schnellzugriff• Unbegrenzte Konfigurationsmöglichkeiten
bei der Aufteilung der Fächer• Tragesystem mit vielseitig verstellbaren und
gepolsterten Schultergurte• 15“ Laptopfach• Integrierte, abnehmbare Regenhülle
• Accès latéral rapide à la caméra• Possibilités de configuration illimitée• Système à bandoulière avec nombreuses• possibilités de réglage rembourrées• Compartiment pour ordinateur portable de 15“
Photo scout • 18 L Sportfotografen Rucksack• Seitlicher Kamera-Schnellzugriff• Unbegrenzte Konfigurationsmöglickeiten
bei der Aufteilung der Fächer• Tragesystem mit vielseitig verstellbaren und
gepolsterten Schultergurten• Integrierte, abnehmbare Regenhülle
• Sac à doc de 18 l photographe de sport• Accès latéral rapide à l‘appareil photo• Possibilités de configuration illimitée
pour la répartition des compartiments• Système à bandoulière avec nombreuses possibilités
de réglage et bretelles rembourrées• Housse imperméable intégrée amovible
grössen/tailles: one sizechF 349.00art.-nr./n° d’art: 5315 240 002
grössen/tailles: one sizechF 259.00art.-nr./n° d’art: 5315 240 003
ruby
black
EVOC 157
EVO
C
PHOTO BAGS
black
grössen/tailles: one sizechF 119.00art.-nr./n° d’art: 5315 240 004
cb caMera block 12 l• Kamera Fach Einsatz für Sportrucksäcke• Passt in alle EVOC Rucksäcke
(Grösse M/L und XL) ab 20 L• Kamerafach mit unbegrenzten,
individuellen Konfigurationsmöglichkeiten• Weit öffnendes Hauptfach• Extrafach für Kleinteile
• Compartiment pour appareil photo pour les sacs à dos de sport
• S’adapte à tous les sacs à dos EVOC (tailles M/L et XL) dès 20 l
• Compartiment pour appareil photo aux possibilités d’aménagement illimitées et individuelles
• Compartiment principal à large ouverture • Compartiment supplémentaire
pour les petits objets
grössen/tailles: one sizechF 89.00art.-nr./n° d’art: 5313 240 002 black
ruby
cb caMera block 6 l• Passt in alle EVOC Rucksäcke
ab einem Volumen von 20 L• Nach oben öffnendes Hauptfach
für einen einfachen Zugriff• Innenraum individuell konfigurierbar• Stabile Kunststoffschlaufen für individuelle Befestigung
• Convient pour tous les sacs à dos EVOC à partir d‘un volume de 20 l
• Accès facile grâce à un compartiment principal s‘ouvrant vers le haut.
• Espace intérieur modulable individuellement• Boucles plastiques robustes pour une fixation individuelle
grössen/tailles: one sizechF 69.00art.-nr./n° d’art: 5314 240 002 black
cb caMera block 16 l • Passt in alle EVOC Rucksäcke ab 30 L (M/L und XL)• Seitlicher Kamera-Schnellzugriff• Danke Tragegriffe auch als separate Kameratasche nutzbar• Extrafach für Kleinteile• Individuelle Aufteilung der Fächer
• Convient pour tous les sacs à dos EVOC à partir de 20 l (M/L et XL)• Accès latéral rapide à la caméra• Utilisable également comme sac d‘appareil photo
séparé grâce aux poignées• Compartiment à part pour les petits objets• Répartition individuelle des compartiments
EVOC 158PHOTO BAGS
sky
sky
green
cb caMera block 3 l• Passt in alle EVOC Rucksäcke• Nach oben öffnendes Hauptfach
für einen einfachen Zugriff• Innenraum individuell konfigurierbar• Stabile Kunststoffschlaufen für individuelle Befestigung
• Convient pour tous les sacs à dos EVOC• Accès facile grâce à un compartiment
principal s‘ouvrant vers le haut.• Espace intérieur modulable individuellement• Boucles plastiques robustes pour une fixation individuelle
acP action caMera / go Pro Pack 3 l• Passt in alle EVOC Rucksäcke • Hauptfach individuell konfigurierbar• Deckelfach ausgestattet mit Nylon-
und Tarpaulinfächern• Mesh-Aussenfach
• Convient pour tous les sacs à dos EVOC • Compartiment principal modulable individuellement• Compartiment couvert doté de divisions en nylon
et tarpaulin• Compartiment extérieur en mesh
cb caMera block 1 l• Passt in alle EVOC Rucksäcke
Nach oben öffnendes Hauptfach für einen schnellen Zugriff
• Variable Trennpolster zur individuellen Fachgestaltung
• Convient pour tous les sacs à dos EVOC à partir d‘un volume de
• Accès rapide grâce à un compartiment principal s‘ouvrant vers le haut.
• Rembourrage de séparation variable pour un aménagement individuel des compartiments
grössen/tailles: one sizechF 49.00art.-nr./n° d’art: 5314 240 003
grössen/tailles: one sizechF 49.00art.-nr./n° d’art: 5314 240 004
grössen/tailles: one sizechF 35.00art.-nr./n° d’art: 5314 240 005
black
black
black
EVOC 159
EVO
C
PHOTO BAGS
black
caMera shoulder straP lite• Gepolsterter, längenregulierbarer Tragegurt
für DSLR-Kameras
• Sangle rembourrée réglable en longueur pour appareils photo reflex numérique
grössen/tailles: one sizechF 39.00art.-nr./n° d’art: 5315 240 007
petrol black
grössen/tailles: one sizechF 29.00art.-nr./n° d’art: 5314 240 006
caMera case• Gepolsterte Schutzhülle für Kompakt Kameras• Velcro Fixation System für Befestigung an
Schulterriemen oder Gürtel
• Étui de protection rembourré pour appareils photos compacts
• Système de fixation velcro pour fixer l’appareil à la bandoulière ou à la ceinture
EVOC 160PROTECTION WEAR
Protector Jacket• Leichter CE-zertifizierter Liteshield Protektor (hoher Tragkomfort)• Schutz für Rücken, Steissbein, Schultern und Hüftknochen• Abnehmbarer Hüftgurt mit ergonomisch geformtem Rückenbereich• Gürtelschlaufen verhindern Hochrutschen• Maschinenwaschbar (Protektoren sind herausnehmbar)
• Veste de protection Liteshield ultralégère homologuée CE• Protection pour dos, coccyx, épaules, clavicules et os iliaques• Partie dorsale de forme ergonomique• Les boucles de la ceinture l’empêchent de glisser vers le haut• Lavable en machine (les protections sont amovibles)
Protector vest Men• Leichter CE-zertifizierter Liteshield Protrektor (hoher Tragkomfort)• Hüftgurt mit ergonomisch geformtem Rückenbereich• Sehr hoher Tragekomfort durch optimierte Schnittführung• Nahtlose Seiten- und Schulterbereiche• Maschinenwaschbar (Protektoren sind herausnehmbar)
• Veste de protection dorsale Liteshield ultralégère homologuée CE• Partie dorsale de forme ergonomique• Très grand confort grâce à une coupe optimisée• Parties latérales et épaules sans coutures • Lavable en machine (les protections sont amovibles)
Protector vest lite Men• Leichter CE-zertifizierter Liteshield Protektor (hoher Tragkomfort)• Steissbein Protektor Pad• Hüftgurt mit ergonomisch geformtem Rückenbereich• Schutz für Rücken, Steissbein, Schultern und Schlüsselbeine• Maschinenwaschbar (Protektoren sind herausnehmbar)
• Protection Liteshield ultralégère homologuée CE (grand confort)• Pad protecteur de coccyx• Partie dorsale de forme ergonomique• Protection pour le dos, le coccyx, les épaules et les clavicules• Lavable en machine (les protections sont amovibles)
Protector vest air+ Men• Leichter CE-zertifizierter Liteshield AIR Protektor (hoher Tragkomfort)• Steissbein Protektor Pad• Hüftgurt mit ergonomisch geformtem Rückenbereich• Schutz für Rücken, Steissbein, Schultern und Schlüsselbeine• Maschinenwaschbar (Protektoren sind herausnehmbar)
• Protection Liteshield AIR ultralégère homologuée CE (grand confort)• Pad protecteur de coccyx• Partie dorsale de forme ergonomique• Protection pour le dos, le coccyx, les épaules et les clavicules• Lavable en machine (les protections sont amovibles)
grössen/tailles: s, M, l, XlchF 349.00art.-nr./n° d’art: 5314 250 001
grössen/tailles: s, M, l, XlchF 149.00art.-nr./n° d’art: 5314 250 003
grössen/tailles: s, M, l, XlchF 179.00art.-nr./n° d’art: 5314 250 009
grössen/tailles: s, M, l, XlchF 229.00art.-nr./n° d’art: 5314 250 002
black back
back
back
backblack
sky
black
EVOC 161
EVO
C
Protector vest lite WoMen• Leichter CE-zertifizierter Liteshield Protektor (hoher Tragkomfort)• Abnehmbarer Hüftgurt mit stufenloser Verstellmöglichkeit• Ergonomisch geformter Rückenbereich• Schutz für Rücken, Steissbein, Schultern und Schlüsselbeine• Maschinenwaschbar (Protektoren sind herausnehmbar)
• Protection Liteshield ultralégère homologuée CE• Ceinture amovible à hauteur de hanche,• Partie dorsale de forme ergonomique• Protection pour le dos, le coccyx, les épaules et les clavicules• Lavable en machine (les protections sont amovibles)
Protector vest WoMen• Leichter CE-zertifizierter Liteshield Rückenschutz (hoher Tragkomfort)• Hüftgurt mit ergonomisch geformtem Rückenbereich• Sehr hoher Tragekomfort durch optimierte Schnittführung• Nahtlose Seiten- und Schulterbereiche• Maschinenwaschbar (Protektoren sind herausnehmbar)
• Veste de protection dorsale Liteshield ultralégère homologuée CE • Ceinture à hauteur de hanche • Très grand confort grâce à une coupe optimisée• Parties latérales et épaules sans coutures • Lavable en machine (les protections sont amovibles)
Protector vest kids• Stufenlos verstellbare Rückenschutz-Veste für Kids• Schutz für Rücken, Schultern und Schlüsselbeine• Verstellbare Seiten Panele lassen die Weste «mitwachsen»• Abnehmbarer Hüftgurt mit stufenloser Verstellmöglichkeit • Maschinenwaschbar (Protektoren sind herausnehmbar)
• Veste de protection dorsale pour enfant, ajustable en continu• Protection pour le dos, les épaules et les clavicules• Des panneaux réglables latéralement permettent à la veste• Ceinture amovible à hauteur de hanche, ajustable en continu • Lavable en machine (les protections sont amovibles)
Protector vest air+ WoMen• Leichter CE-zertifizierter Liteshield AIR Protektor (hoher Tragkomfort)• Abnehmbarer Hüftgurt mit stufenloser Verstellmöglichkeit• Ergonomisch geformter Rückenbereich• Schutz für Rücken, Steissbein, Schultern und Schlüsselbeine• Maschinenwaschbar (Protektoren sind herausnehmbar)
• Protection Liteshield AIR ultralégère homologuée CE• Ceinture amovible à hauteur de hanche, ajustable en continu• Partie dorsale de forme ergonomique• Protection pour le dos, le coccyx, les épaules et les clavicules• Lavable en machine (les protections sont amovibles)
grössen/tailles: s, M, lchF 179.00art.-nr./n° d’art: 5314 250 010
grössen/tailles: s, M, lchF 149.00art.-nr./n° d’art: 5314 250 008
grössen/tailles: JS (122 – 135 cm), Jm (136 – 152 cm)chF 119.00art.-nr./n° d’art: 5314 250 005
grössen/tailles: s, M, lchF 229.00art.-nr./n° d’art: 5314 250 004
lime
black
black lime
black
PROTECTION WEAR
back
back
back
back
EVOC 162
transparent
ACCESSOIRES
black blackred
transparent
grössen/tailles: 2 lchF 39.00art.-nr./n° d’art: 5314 222 005
grössen/tailles: 3 lchF 45.00art.-nr./n° d’art: 5314 222 007
grössen/tailles: M, lchF 22.00art.-nr./n° d’art: 5313 222 001
grössen/tailles: one sizechF 20.00art.-nr./n° d’art: 5314 222 008
grössen/tailles: 2 lchF 45.00art.-nr./n° d’art: 5314 222 006
helMet holder• Zubehör für alle EVOC Snow Rucksäcke• Elastische Weitenregulierung• Rutschfeste Beschichtung
• Accessoire pour tous les sacs à dos EVOC Snow• Ajustement élastique de la largeur• Revêtement antidérapant
liteshield Protector• Ersatzschild
• Paroi de remplacement
liteshield Protector air• Ersatzschild
• Paroi de remplacement
grössen/tailles: s, M/l, XlchF 39.00art.-nr./n° d’art: 5313 251 001
grössen/tailles: s, M/l, XlchF 59.00art.-nr./n° d’art: 5313 251 002black black
hydroPack bladder 2 l / 3 l• Quick-Connector von Schlauch zu Trinkblase• Geschmacksneutrale Trinkblase• BPA/PVC-Frei• Verschliessbares Mundstück• Breite aufzipbare Öffnung zum
Befüllen und Reinigen
• Connecteur rapide du tube à la poche à boisson• Poche à boisson au goût neutre• Sans BPA/PVC• Embout refermable• Large ouverture zippée
pour le remplissage et le nettoyage
hydroPack bladder 2 l insulated• Quick-Connector von Schlauch zu Trinkblase• Geschmacksneutrale Trinkblase• BPA/PVC-Frei• Isolierter Trinkschlauch mit Verschlusskappe• Breite aufzipbare Öffnung
zum Befüllen und Reinigen
• Connecteur rapide du tube à la poche à boisson• Poche à boisson au goût neutre• Sans BPA/PVC• Tube d‘hydratation isolé avec capuchon de fermeture• Large ouverture zippée
pour le remplissage et le nettoyage
raincover sleeve• Passend für die meisten Rucksäcke M 10 – 22 l, L 25 – 45 l• Reflektierender Aufdruck• Verklebte Nähte• In separater Tasche erhältlich
• Convient pour la plupart des sacs à dos M 10 – 22 l, L 25 – 45 l • Impressions réfléchissantes• Coutures collées• Proposé en pochon séparé
EVOC 163
EVO
C
ACCESSOIRES
saFe Pouch set• Schutztaschen-Set für Kleinteile• 0,5 l + 3 l + 6 l• Wasserdichter Reissverschluss• Verklebte Nähte• Ösen zum Befestigen/Aufhängen
• Set de pochons protecteurs pour petits objets• 0,5 l + 3 l + 6 l• Fermeture à glissière imperméable• Coutures collées• Œillets de fixation/d’accrochage
grössen/tailles: one sizechF 59.00art.-nr./n° d’art: 5313 230 001 red
red
red
black
black
blacklime
grössen/tailles: M, lchF 29.00art.-nr./n° d’art: 5315 240 005
grössen/tailles: one sizechF 45.00art.-nr./n° d’art: 5315 210 002
Phone case• Gepolsterte Schutzhülle für Mobiltelefone• Wasserresistenter Reissverschluss• Velcro Fixation für Befestigung an
Schulterriemen oder Gürtel• Grösse M iPhone 5 etc.
Grösse L für Samsung Galaxy S4 etc.
• Étui de protection rembourré pour téléphone mobile• Fermeture éclair résistante à l‘eau• Fixation velcro pour fixer l’appareil en
bandoulière ou à la ceinture• Taille M iPhone 5, etc.;
Taille L pour Samsung Galaxy S4, etc.
tool Pouch• Mobiles Werkstattfach für viele Einsatzbereiche• „inside-out“ kann gedreht werden• Kleinteilfach (wasserfest)• Meshfächer
• Trousse à outils mobile et polyvalente• Réversible• Compartiment pour petites pièces (imperméable)• Compartiments mesh
EVOC 164EVOC
95% SHOCK ABSORPTION
TEMPERATURE INSENSITIVE
EXTRA LIGHT
BREATHABLE COMFORT LAYER
SOFT DAMPING LAYERS
SEGMENTED EPS-CORE
ADAPTIVE PU-FOAM
AIR CIRCULATION
BACKLINK
COCCYX PAD
SOFTNECK
LITESHIELD AIR
Zur einfachen Reinigung können alle Protektor Elemente aus der Weste entnommen werden.
Pour faciliter le nettoyage, tous les éléments protecteurs du gilet sont amovibles.
Ein T-förmiges und 3D gemouldetes EVA Polster verbindet den LITESHIELD BACK PROTECTOR mit dem COC-CYX PAD und verlängert somit die verfügbare Stossabsorbationsfläche über die Lendenwirbelsäule. Abgesehen von der erweiterten, maximalen homogenen Kraftverteilung, wird damit auch der gesamte Rückenbereich der Weste ebener und sorgt daher für einen noch höheren Tragkomfort.
Un rembourrage EVA en forme de T et moulé en 3D relie le LITESHIELD BACK PROTECTOR et le COCCYX PAD, allongeant ainsi la surface d’absorption des chocs disponible le long des reins et de la colonne vertébrale. De plus, grâce à la répartition de la puissance élargie et harmonisée au maximum, toute la zone du dos du gilet est plus plate et assure ainsi un plus grand confort.
Materialien und Schutzfunktionen wurden von TÜV SÜD nach EU Norm 89/686/EWG für persönliche Schutzausrüstung, Kategoeir 2 (PSA) geprüft und zertifiziert.
Les matières et les fonctions protectrices ont été testées et certifiées par TÜV SÜD selon la norme européenne 89/686/CEE pour les équipements de protection personnels, catégorie 2 (PSA).
37
PROTECTION WEARTECHNOLOGY
95% SHOCKABSORPTION
TEMPERATURE INSENSITIVE
EXTRA LIGHT
BREATHABLE COMFORT LAYER
SOFT DAMPING LAYERS
SEGMENTED EPS-CORE
ADAPTIVE PU-FOAMAIR CIRCULATION
BACKLINK
COCCYX PAD
SOFTNECK
LITESHIELD AIR
alle Protektor Elemente aus der Weste entnommen werden.
wird damit auch der gesamte Rückenbereich der Weste ebener und sorgt daher für einen noch
COCCYX PAD.
SIZES & FITTING
MEN
WOMEN
a
ab
c
BACKPACKS
VESTS
CRASH PANTS
82 cm S
86 cm M
90 cm L
51 cm - 56 cm XL
81 cm S
85 cm M
89 cm L
155 cm - 170 cm S
170 cm - 192 cm M/L
51 cm - 56 cm 192 cm - 200 cm XL
68 cm S
72 cm M
76 cm L
81 cm XL
EVOC 165
EVO
C
EVOC
SIZES & FITTING
MEN
WOMEN
a
ab
c
BACKPACKS
VESTS
CRASH PANTS
82 cm S
86 cm M
90 cm L
51 cm - 56 cm XL
81 cm S
85 cm M
89 cm L
155 cm - 170 cm S
170 cm - 192 cm M/L
51 cm - 56 cm 192 cm - 200 cm XL
68 cm S
72 cm M
76 cm L
81 cm XL
Oberkörperlänge (a)Longueur du buste (a)
Oberkörperlänge (a)Longueur du buste (a)
Oberkörperlänge (a)Longueur du buste (a)
Ca, KörpergrösseTaille du corps approximative
RucksackgrösseTaille du sac à dos
Vest GrösseGilet taille
Vest GrösseGilet taille
Brustumfang (b)Tour de poitrine (b)
Brustumfang (b)Tour de poitrine (b)
SIZES & FITTING
MEN
WOMEN
a
ab
c
BACKPACKS
VESTS
CRASH PANTS
82 cm S
86 cm M
90 cm L
51 cm - 56 cm XL
81 cm S
85 cm M
89 cm L
155 cm - 170 cm S
170 cm - 192 cm M/L
51 cm - 56 cm 192 cm - 200 cm XL
68 cm S
72 cm M
76 cm L
81 cm XL
Oberkörperlänge (a)Longueur du buste (a)
Oberkörperlänge (a)Longueur du buste (a)
Oberkörperlänge (a)Longueur du buste (a)
Ca, KörpergrösseTaille du corps approximative
RucksackgrösseTaille du sac à dos
Vest GrösseGilet taille
Vest GrösseGilet taille
Brustumfang (b)Tour de poitrine (b)
Brustumfang (b)Tour de poitrine (b)
Hüftumfang (c)Tour de hanches (c)
GrösseTaille
TECHNOLOGYPERFORMANCE BACKPACKS
VENTILATEDSHOULDERSTRAPS
MICROVENTILATEDBACK PADS
VENTILATIONCHANNELS
EXTRALIGHT
270
Für Cross Country, Marathon oder im Rennradbereich ist der Anspruch anPerformance und Komfort eines Rucksacks sehr hoch. Besonders die Belüftung des Rucksack-Rückens ist hier der entscheidende Faktor.Um die Ventilation des Rücken- und Tragesystems zu verbessern haben
EVOC AIR CIRCULATION SYSTEM entwickelt. Es hilft dabei den Rücken
VENTILATED SHOULDER STRAPS
den Schulterriemen sorgen für eine verbesserte Luftzirkulation im Schulter- und Nackenbereich.
MICRO VENTILATED BACK PADS
Die mikroventilierten Polster der
Luftzirkulation und Wärmeablei-
VENTILATION CHANNELS
Der Rückenbereich ist mit großen Ventilationskanälen ausgestattet.
minimiert und angestaute Wärme kann sowohl zu den Seiten als auch nach oben und unten entweichen.
Wenn es um Performance geht, spielt Gewicht eine große Rolle. Durch den Ein-satz von Nylon als Obermaterial und ausschließlicher Verwendung leichtester
kommen wir dabei in Gewichtsbereiche, wo selbst ein T-Shirt mehr wiegt.
TECHNOLOGYPERFORMANCE BACKPACKS
VENTILATEDSHOULDERSTRAPS
MICROVENTILATEDBACK PADS
VENTILATIONCHANNELS
EXTRALIGHT
270
Für Cross Country, Marathon oder im Rennradbereich ist der Anspruch anPerformance und Komfort eines Rucksacks sehr hoch. Besonders die Belüftung des Rucksack-Rückens ist hier der entscheidende Faktor.Um die Ventilation des Rücken- und Tragesystems zu verbessern haben
EVOC AIR CIRCULATION SYSTEM entwickelt. Es hilft dabei den Rücken
VENTILATED SHOULDER STRAPS
den Schulterriemen sorgen für eine verbesserte Luftzirkulation im Schulter- und Nackenbereich.
MICRO VENTILATED BACK PADS
Die mikroventilierten Polster der
Luftzirkulation und Wärmeablei-
VENTILATION CHANNELS
Der Rückenbereich ist mit großen Ventilationskanälen ausgestattet.
minimiert und angestaute Wärme kann sowohl zu den Seiten als auch nach oben und unten entweichen.
Wenn es um Performance geht, spielt Gewicht eine große Rolle. Durch den Ein-satz von Nylon als Obermaterial und ausschließlicher Verwendung leichtester
kommen wir dabei in Gewichtsbereiche, wo selbst ein T-Shirt mehr wiegt.
TECHNOLOGYPERFORMANCE BACKPACKS
VENTILATEDSHOULDERSTRAPS
MICROVENTILATEDBACK PADS
VENTILATIONCHANNELS
EXTRALIGHT
270
Für Cross Country, Marathon oder im Rennradbereich ist der Anspruch anPerformance und Komfort eines Rucksacks sehr hoch. Besonders die Belüftung des Rucksack-Rückens ist hier der entscheidende Faktor.Um die Ventilation des Rücken- und Tragesystems zu verbessern haben
EVOC AIR CIRCULATION SYSTEM entwickelt. Es hilft dabei den Rücken
VENTILATED SHOULDER STRAPS
den Schulterriemen sorgen für eine verbesserte Luftzirkulation im Schulter- und Nackenbereich.
MICRO VENTILATED BACK PADS
Die mikroventilierten Polster der
Luftzirkulation und Wärmeablei-
VENTILATION CHANNELS
Der Rückenbereich ist mit großen Ventilationskanälen ausgestattet.
minimiert und angestaute Wärme kann sowohl zu den Seiten als auch nach oben und unten entweichen.
Wenn es um Performance geht, spielt Gewicht eine große Rolle. Durch den Ein-satz von Nylon als Obermaterial und ausschließlicher Verwendung leichtester
kommen wir dabei in Gewichtsbereiche, wo selbst ein T-Shirt mehr wiegt.
TECHNOLOGYPERFORMANCE BACKPACKS
VENTILATEDSHOULDERSTRAPS
MICROVENTILATEDBACK PADS
VENTILATIONCHANNELS
EXTRALIGHT
270
Für Cross Country, Marathon oder im Rennradbereich ist der Anspruch anPerformance und Komfort eines Rucksacks sehr hoch. Besonders die Belüftung des Rucksack-Rückens ist hier der entscheidende Faktor.Um die Ventilation des Rücken- und Tragesystems zu verbessern haben
EVOC AIR CIRCULATION SYSTEM entwickelt. Es hilft dabei den Rücken
VENTILATED SHOULDER STRAPS
den Schulterriemen sorgen für eine verbesserte Luftzirkulation im Schulter- und Nackenbereich.
MICRO VENTILATED BACK PADS
Die mikroventilierten Polster der
Luftzirkulation und Wärmeablei-
VENTILATION CHANNELS
Der Rückenbereich ist mit großen Ventilationskanälen ausgestattet.
minimiert und angestaute Wärme kann sowohl zu den Seiten als auch nach oben und unten entweichen.
Wenn es um Performance geht, spielt Gewicht eine große Rolle. Durch den Ein-satz von Nylon als Obermaterial und ausschließlicher Verwendung leichtester
kommen wir dabei in Gewichtsbereiche, wo selbst ein T-Shirt mehr wiegt.
BLACKBURN
QUALITÉ, FIABILITÉ, INNOVATION
QUALITÄT, ZUVERLÄSSIGKEIT, INNOVATION
BlackBurn
BLACKBURN 167
BLAC
KBU
RN
1975 entwickelte Jim Blackburn Träger und Taschen für Touren: der Beginn dauernder Innovation. Es folgte der erste Gepäckträger aus Flugzeug-Aluminium. Die erste Dual-Hub-Minipumpe. Und die erste zweistufige Doppelhub-Stand-pumpe. Und...
En 1975, Jim Blackburn a mis au point des porte-bagages et des sacs pour les randonnées à vélo: Le début d’une innovation durable. Il y a eu le premier porte-bagages en aluminium d’avion. La première mini-pompe à chambre double. Et la première pompe à chambre double à deux étages. Et...
nach einem erlebnisreichen Tag auf dem Velo ist alles perfekt. Für unseren Firmengründer Jim Blackburn war das 1975 die Motivation, nicht einfach Velos herzustellen, sondern Zubehör zu entwickeln, das den Velofahrern das Leben erleichtert. Komponenten, die ro buster, leichter, innovativer und zuverlässiger sind als alles bisher Dagewe-sene. Um dieses Ziel zu erreichen, kopierte er nicht einfach gängige Produkte, sondern fand einen völlig neuen Ansatz: konsequent funkti-onsorientiertes Design. Blackburn erklärte die Qualität zur obersten Priorität und gab auf alles eine lebenslange Garantie – und so machen wir es noch heute, bei jedem unserer Produkte.
QUALITÄT. ZUVERLÄSSIGKEIT. INNOVATION.Wir machen das Velofahren sicherer und bequemer. Mit besserem Werkzeug und komfortableren Transportmethoden machen wir Sie unabhängiger. Und mit besseren Sicherheitsprodukten geben wir Ihnen ein ruhiges Gefühl. Kurz: Wir machen es Ihnen leichter, ein fitteres, gesünderes Leben auf zwei Rädern zu führen. Wir glauben, dass Blackburn-Produkte mehr als nur Velozubehör sind. Denn sie begleiten Sie zuverlässig – Kilometer um Kilometer, Fahrt für Fahrt, Tag für Tag.
Après une grande journée de balade à vélo, on a souvent une sen-sation de perfection ultime. En 1975, la motivation du fondateur de notre entreprise, Jim Blackburn, était de concevoir non seulement des vélos, mais aussi des accessoires permettant de faciliter les déplacements à vélo. Des éléments plus solides, plus légers, plus innovants et plus fiables que tout ce qui existait jusqu’alors. Pour réaliser cet objectif, il ne s’est pas contenté de copier des produits courants, il a adopté une démarche tout à fait nouvelle: un design systématiquement fonctionnel. Blackburn a érigé la qualité en priorité absolue et a accordé une garantie à vie sur tous les pro-duits – et c’est encore la démarche que nous adoptons aujourd’hui avec chacun d’entre eux.
QUALITÉ. FIABILITÉ. INNOVATION.Nous rendons le vélo plus sûr et plus confortable. Nous vous per-mettons d’être plus indépendants avec de meilleurs outils et des porte-bagages confortables. Et nous vous donnons un sentiment de sérénité grâce à de meilleurs équipements de sécurité. En bref: nous vous rendons la vie plus facile, plus dynamique et plus sûre sur deux roues. Nous pensons que les produits Blackburn sont plus que de simples accessoires de vélo. Car ils vous accompagnent avec fiabilité – kilomètre après kilomètre, trajet après trajet, jour après jour.
BLACKBURN 168LIGhtS
SCORCh 2.0 FRONT LIGhT• 300 Lumen CREE® LED• Gewicht 129 g• Robustes, CNC-gefrästes Aluminium-Gehäuse• Magnetischer USB smart charge, Ladedauer 4 h,
LED-Ladezustandsanzeige• Leuchtdauer: 1.5 h max, 3 h normal und Blinkmodus
• 300 Lumen CREE® LED• Poids 129 g• Boîtier en aluminium fraisé CNC• USB smart charge magnétique, durée de charge 4 h,
affichage de chargement LED intégré• Autonomie: 1.5 h max, 3 h normale et clignotant
CENTRAL SmART FRONT LIGhT• 18 – 500 Lumen, Lichtintensität passt sich automatisch
an umgebung an• Leuchtdauer: 12.5 h Smart, 1.5 h max, 3 h normal und Blinkmodus• Gewicht 195 g• Micro USB Ladekabel, Ladedauer 4 h, LED-Ladezustandsanzeige
• 15 – 500 Lumen, luminosité se règle automatiquement en fonction du niveau de lumière ambiante
• Autonomie: 12.5 h smart, 1.5 h max, 3 h normale et clignotant• Poids 195 g• Chargeur Micro USB, durée de charge 4 h,
affichage de chargement LED intégré
Grössen/Tailles: one sizeChF 99.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 005 040
Grössen/Tailles: one size ChF 149.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 005 044
Grössen/Tailles: one size ChF 169.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 005 049
Central Smart Front handlebar ClampChF 10.00Art.-Nr./N° d’art: 2300 009 032
Scorch 2.0 handlebar mountChF 5.00Art.-Nr./N° d’art: 2300 009 037
Scorch Magnetic USB ChargerChF 10.00Art.-Nr./N° d’art: 2300 009 035
Scorch 2.0 Replacement BatteryChF 50.00Art.-Nr./N° d’art: 2300 009 030
Scorch 1.0 handlebar mountChF 5.00Art.-Nr./N° d’art: 2300 009 024
Scorch Magnetic USB ChargerChF 10.00Art.-Nr./N° d’art: 2300 009 035
Scorch 1.0 Replacement BatteryChF 40.00Art.-Nr./N° d’art: 2300 009 029
Flea/Super Flea Front Silicone handlebar mountChF 3.00Art.-Nr./N° d’art: 2300 009 036
SUpER FLEA FRONT LIGhT• 120 Lumen CREE® XP-G LED• Gewicht 45 g• Magnetischer USB smart charger• Leuchtdauer: 1 h max, 3 h normal,
5 h Blinkmodus• Vielseitige Velcro-halterung
• 120 Lumen CREE® XP-G LED• Poids 45 g• USB smart charger magnétique• Autonomie: 1 h max, 3 h normale,
5 h clignotant• Fixation versatile à bande velcro
Grössen/Tailles: one sizeChF 69.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 005 039
SCORCh 1.0 FRONT LIGhT• 180 Lumen CREE® XP-G LED, Gewicht 132 g• Robustes, CNC-gefrästes Aluminium-Gehäuse• Magnetischer USB smart charge, Ladedauer 2.5 h,
LED-Ladezustandsanzeige• Leuchtdauer: 1 h max, 2.5 h normal, 4 h Blinkmodus
• 180 Lumen CREE® XP-G LED, Poids 132 g• Boîtier en aluminium fraisé CNC• USB smart charge magnétique, durée de charge 2.5 h,
affichage de chargement LED intégré• Autonomie: 1 h max, 2.5 h normale, 4 h clignotant
BLACKBURN 169
BLAC
KBU
RN
LIGhtS
Flea/Super Flea Rear Silicone Seatpost mountChF 10.00Art.-Nr./N° d’art: 2300 009 033
SUpER FLEA REAR LIGhT• Linse bündelt das Licht für erhöhte Sichtbarkeit• Gewicht 36 g• Magnetischer USB smart charger• Leuchtdauer: 15 normal, 28 h Blinkmodus• Vielseitige Velcro-halterung, Gürtelclip
• Lentille collimatrice pour une meilleure visibilité• Poids 36 g• USB smart charger magnétique• Autonomie: 15 h normale, 28 h clignotant• Fixation à bande velcro, clip de ceinture
CENTRAL 20 REAR LIGhT• Leuchtdauer: 20 lms 25 h, 20 lms flash 42 h, 20 lms strobe 76 h• Gewicht 61 g• Micro USB Ladekabel, Ladedauer 4 h,
LED-Ladezustandsanzeige• Vielseitige Silikon- und Clip-halterung• Gebaut nach ANSI FL-1 Standard
• Autonomie: 20 lms 25 h, 20 lms flash 42 h, 20 lms strobe 76 h• Poids 61 g• Chargeur Micro USB, durée de charge 4 h,
affichage de chargement LED intégré• Fixation versatile à silicone et par clip• construit selon le standard anSI Fl-1
Grössen/Tailles: one sizeChF 59.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 005 042
Grössen/Tailles: one sizeChF 49.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 005 045
Grössen/Tailles: one sizeChF 89.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 005 054
Local/Central Silicone mountChF 10.00Art.-Nr./N° d’art: 2300 009 031
Grössen/Tailles: one sizeChF 10.00Art.-Nr./N° d’art: 2300 009 034
Grössen/Tailles: one sizeChF 49.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 005 050
CENTRAL 100 FRONT LIGhT• Leuchtdauer: 100 lms 3.2 h, 50 lms 7 h, 50 lms Blinkmodus 21 h• Gewicht 61 g• Micro USB Ladekabel, Ladedauer 4 h,
LED-Ladezustandsanzeige• Vielseitige Silikon- und Clip-halterung• Gebaut nach ANSI FL-1 Standard
• Autonomie: 100 lms 3.2 h, 50 lms 7 h, 50 lms clignotant 21 h• Poids 61 g• Chargeur Micro USB, durée de charge 4 h,
affichage de chargement LED intégré• Fixation versatile à silicone et par clip• construit selon le standard anSI Fl-1
CENTRAL 100 FRONT/20 REAR COmBO• Central 100 Front / Central 20 Rear Kombination
• Combiné de Central 100 Front et Central 20 Rear
mICRO USB ChARGING CABLE
BLACKBURN 170LIGhtS
FLEA 2.0 FRONT LIGhT• 40 Lumen, 4 weisse Nichia® LED‘s• Gewicht 17 g• Magnetischer USB smart charger• Leuchtdauer: 1 h max, 3 h normal, 5 h Blinkmodus• Vielseitige Velcro-halterung
• 40 Lumen, 4 LED Nichia® blanches• Poids 17 g• USB smart charger magnétique• Autonomie: 1 h max, 3 h normale, 5 h clignotant• Fixation versatile à bande velcro
Grössen/Tailles: one sizeChF 44.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 005 027
white
redblack
pink
blue green
FLEA 2.0 REAR• 4 superhelle rote LED`s• Gewicht 17 g• Magnetischer USB smart charger• Leuchtdauer: 6 h normal, 12 h Blinkmodus• Vielseitige Velcro-halterung, Gürtelclip
• 4 LED rouges super lumineuses• Poids 17 g• USB smart charger magnétique• Autonomie: 6 h normal, 12 h clignotant• Fixation à bande velcro, clip de ceinture
Grössen/Tailles: one sizeChF 44.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 005 025
FLEA 2.0 FRONT/REAR COmBO• Flea 2.0 Front-/Rücklicht Kombination
• Combiné de Flea 2.0 feu avant et arrière
Grössen/Tailles: one sizeChF 79.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 005 030
FLEA USB SOLAR ChARGER• Solarladegerät und USB smart charger• Für alle Flea Generationen• Ladezeit für Flea 5 – 6 h bei direktem Sonnenlicht• Auch für andere aufladbare,
USB-kompatible Geräte geeignet
• chargeur solaire et chargeur uSB smart charge• Pour toutes les générations de Flea• Durée de chargement Flea 5 – 6 h en
plein soleil• Peut charge d‘autres appareils
rechargeables et compatibles USB
FLEA USB ChARGER• Flea ladestecker für alle uSB Ports• Kompatibel mit allen Flea Generationen• Patentierter Magnetanschluss für alle vertikalen
und horizontalen uSB Ports
• Prise de charge Flea pour tous les ports uSB• Compatible avec toutes les générations de Flea• Raccordement magnétique breveté peut être utilisé
sur des ports USB verticaux et horizontaux
Grössen/Tailles: one sizeChF 29.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 009 002
Grössen/Tailles: one sizeChF 13.00Art.-Nr./N° d’art: 2300 009 001
FLEA hELmET hEAd hAT mOUNT• Kompatibel mit Flea und Super Flea Frontlichtern• Lieferumfang: höhenverstellbarer Licht Clip,
Velcroband für helm-Befestigung, plus elastisches Kopfband (Licht im Preis nicht inbegriffen)
• Compatible avec toutes les versions de feux avant Flea et Super Flea
• Comprend: clip de lampe, réglage en hauteur, bande Velcro pour la fixation sur le casque, un bandeau élastique (lampe non comprise dans le prix)
Grössen/Tailles: one sizeChF 14.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 005 034
BLACKBURN 171
BLAC
KBU
RN
LIGhtS
mAGNETIC FLAShER REAR LIGhT• 2 superhelle rote LED‘s• Brenndauer: 50 h Blinkmodus• Vielseitige Montage- und tragemöglichkeiten
dank Magnetclip und Silikon-Strap• Knopfbatterie C2032 inbegriffen
• 2 LED rouges super lumineuses• Autonomie: 50 h clignotant• Montage et porter versatile par clip
magnétique et collier en silicone• Pile bouton C2032 comprise
Grössen/Tailles: one sizeChF 24.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 005 043
mARS 1.1 REAR LIGhT• 3 superhelle rote LED• Lichtleiter für erhöhte Sichtbarkeit• Brenndauer: 60 h normal, 230 h Blinkmodus• halterungsoptionen für Gürtel und Sattelstütze• 2 AAA Batterien inklusive
• 3 LED rouge ultralumineuse• Conduit de lumière pour visibilité accrue• Autonomie: 60 h normal, 230 h clignotant• Options de montage pour ceinture et tige de selle• Livre avec 2 piles AAA
Grössen/Tailles: one sizeChF 24.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 005 041
Grössen/Tailles: one sizeChF 34.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 005 051
Grössen/Tailles: one sizeChF 29.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 005 047
Grössen/Tailles: one sizeChF 49.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 005 057
Grössen/Tailles: one sizeChF 29.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 005 052
LOCAL 75 FRONT LIGhT• Brenndauer: 75 lms 25 h, 40 lms 44 h,
40 lms strobe 98 h• Gewicht: 137 g• Silikonhalterung• 3 AAA Batterien inklusive,
Batteriewechsel ohne Werkzeug• Gebaut nach ANSI FL-1 Standard
• Autonomie: 75 lms 25 h, 40 lms 44 h, 40lms strobe 98 h
• Poids: 137 g• Fixation en silicone• Livre avec 3 piles AAA,
changement des piles sans outil• construit selon le standard anSI Fl-1
LOCAL 15 REAR LIGhT• Brenndauer: 15 lms 48 h, 15 lms flash 95 h,
15 lms strobe 108 h• Gewicht: 93 g• halterungsoptionen für Gürtel und Sattelstütze• 3 AAA Batterien inklusive,
Batteriewechsel ohne Werkzeug• Gebaut nach ANSI FL-1 Standard
• Autonomie: 15 lms 48 h, 15 lms flash 95 h, 15 lms strobe 108 h
• Poids: 93 g• Options de montage pour ceinture et
tige de selle• Livre avec 3 piles AAA,
changement des piles sans outil• construit selon le standard anSI Fl-1
LOCAL 75 FRONT/10 REAR COmBO• Local 75 Front / Local 10 Rear Kombination
• Combiné de Local 75 Front et Local 10 Rear
LOCAL 50 FRONT LIGhT• Brenndauer: 50 lms 26 h, 25 lms 50 h,
25 lms strobe 122 h• Gewicht: 134 g• Silikonhalterung• 3 AAA Batterien inklusive,
Batteriewechsel ohne Werkzeug• Gebaut nach ANSI FL-1 Standard
• Autonomie: 50 lms 26 h, 25 lms 50 h, 25 lms strobe 122 h
• Poids: 134 g• Fixation en silicone• Livre avec 3 piles AAA,
changement des piles sans outil• construit selon le standard anSI Fl-1
BLACKBURN 172
VOyAGER CLICK mARS CLICK pdQ• Enthält je 6 Stück Voyager Click und Mars Click• Abmessungen: 20 t x 10 B x 17.15 h cm
• comprend 6 Voyager click et 6 Mars click• Dimensions: 20 x 10 x 17.15 cm
Grösse/Tailles: one size ChF 170.00Art.-Nr./N° d’art: 2300 005 035
Grösse/Tailles: one size ChF 170.00Art.-Nr./N° d’art: 2300 005 037
Grösse/Tailles: one size ChF 170.00Art.-Nr./N° d’art: 2300 005 038
VOyAGER CLICK mARS CLICK COmBO• Voyager click und Mars click kombo• Brenndauer: 70 h normal, 140 h Blinkmodus• Knopfbatterien C2032 inklusive
• Combiné de Voyager Click et Mars Click• Autonomie: 70 h normal, 140 h clignotant• Pile bouton C2032 comprise
Grösse/Tailles: one size ChF 29.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 005 033
LIGhtS
VOyAGER CLICK FRONT LIGhT• 15 Lumen, 2 superhelle weisse LED‘s• Frontlinse mit Fokussieroptik• Linse ist gleichzeitig Ein- und Ausschalter• Brenndauer: 70 h normal, 140 h Blinkmodus• Einfache Montage per Silikon-Strap
• 15 Lumen, 2 LED blanche super lumineuses• Lentille avec optique concentré• Lentille est un commutateur on et off• Autonomie: 70 h normal, 140 h clignotant• Monté facilement par collier en silicone
mARS CLICK REAR LIGhT• 2 superhelle rote LED‘s• Linse ist gleichzeitig Ein- und Ausschalter• Brenndauer: 70 h normal, 140 h Blinkmodus• Einfache Montage per Silikon-Strap• Knopfbatterie C2032 inbegriffen
• 2 LED rouges super lumineuses• Lentille est un commutateur on et off• Autonomie: 70 h normal,
140 h clignotant• Monté facilement par
bracelet en silicone• Pile bouton C2032 comprise
Grössen/Tailles: one sizeChF 15.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 005 032
Grössen/Tailles: one sizeChF 15.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 005 024
metallic
black white red
black color
** Auch erhältlich in weiss/Disponible en blanc
VOyAGER CLICK pdQ• Enthält 12 Stück Voyager Click• Abmessungen: 20 t x 10 B x 17.15 h cm
• Comprend 12 Voyager Click• Dimensions: 20 x 10 x 17.15 cm
mARS CLICK pdQ• Enthält 12 Stück Mars Click• Abmessungen: 20 t x 10 B x 17.15 h cm
• Comprend 12 Mars Click• Dimensions: 20 x 10 x 17.15 cm
BLACKBURN 173
BLAC
KBU
RN
PuMPS
black
silver
silver
green
Grössen/Tailles: one sizeChF 20.00Art.-Nr./N° d’art: 2300 009 015
Grössen/Tailles: one sizeChF 99.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 001 026
AIRTOwER 1• Maximaler Druck 8 bar/120 psi• AnyValve Pumpenkopf für Presta/Schrader/Dunlop• Ergonomischer t-Griff mit Ersatzteilschubladen• Pumpenkörper aus Stahl mit Nylon-Glasfaser Fuss• Volumen/hub 300 cm3
• Pression max de 8 bar/120 psi• tête de pompe AnyValve Presta/Schrader/Dunlop• Poignée ergonomique en t avec compartiment
de rangement des pièces• Corps de pompe: acier, socle: fibre optique nylon• Volume/course 300 cm3
Grössen/Tailles: one sizeChF 179.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 001 024
Grössen/Tailles: one sizeChF 59.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 001 025
Grössen/Tailles: one sizeChF 99.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 001 005
Grössen/Tailles: one sizeChF 49.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 001 012
ANyVALVE pUmp hEAd• Pumpenkopf erkennt automatisch Presta,
Schrader und Dunlop Ventile• Mit robustem alu-kopf• nachrüstbar bei allen Blackburn Standpumpen
• tête de pompe distingue automatiquement Presta, Schrader et Dunlop
• tête robuste en aluminium• Montable ultérieurement sur toutes les pom-
pes à pied Blackburn
AIRTOwER 4• Maximaler Druck 14 bar/200 psi• AnyValve Pumpenkopf für Presta/Schrader/Dunlop• Robustes, oben montiertes 2.5“ Manometer• Pumpenfuss aus Stahl, Pumpenkörper aus Alu• Magnetische Pumpenkopfhalterung
• Pression max de 14 bar/200 psi• tête de pompe AnyValve Presta/Schrader/Dunlop• 2.5“ Manomètre robuste, monté en haut• Socle en acier, corps en aluminium• Fixation magnétique pour support de tête de pompe
AIRTOwER 2• Maximaler Druck 11 bar/160 psi• AnyValve Pumpenkopf für Presta/Schrader/Dunlop• Extragrosses 3“ Manometer• Volumen/hub 315 cm³
• Pression max de 11 bar/160 psi• tête de pompe AnyValve Presta/Schrader/Dunlop• 3“ Manomètre• Volume/course 315 cm³
wAySIdE hyBRId pUmp• Max. Druck 8 bar/120 psi• Ausklappbarer Pumpenfuss mit Manometer,
ausklappbarer t-Griff • 2 umschaltbare Druckstufen:
grosses Volumen/hoher Druck• Für Presta und Schrader Ventile• Flexibler 11“ Schlauch • Inklusive halterung
• Pression max de 8 bar/120 psi• Poignée t et pied de pompe dépliant
avec manomètre• Deux niveaux de pression:
grand volume et pression haute• Pour Presta et Schrader• tuyau 11“ flexible• Support clip compris
AIRTOwER ShOp pUmp• hochdruck-Standpumpe mit max. Druck
15 bar/220 psi• Alu-Pumpenkopf für Presta/Schrader mit Ablassventil• Extra grosser Präzisionsmanometer• Extra langer Pumpenschlauch• alle Innenteile aus Metall
• Pompe à haute pression, max de 15 bar/220 psi• tête de pompe en alu pour Presta/Schrader avec
bouton de contrôle de la pression• Manomètre de précision surdimensionné• tuyau extra long• toutes les pièces internes en métal
BLACKBURN 174PuMPS
Grössen/Tailles: one sizeChF 49.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 001 027
OUTpOST hV pUmp• Max. Druck 5.5 bar/80 psi• Ideal für Fat Bikes und 29“• 2 umschaltbare Druckstufen:
grosses Volumen/hoher Druck• twist Grip Pumpenkopf für Presta und Schrader Ventile• Inklusive halterung
• Pression max de 5.5 bar/80 psi• Idéal pour Fat Bikes et 29“• Deux niveaux de pression:
grand volume et pression haute• twistGrip tête de pompe Presta/Schrader• Support clip compris
mAmmOTh 2STAGE• Max. Druck 8 bar/120 psi• 2 umschaltbare Druckstufen: grosses Volumen/hoher Druck• twistGriptM III Pumpenkopf Presta/Schrader• Gewicht 168 g• Grosser Körper für voluminöse MtB-Reifen
• Pression max de 8 bar/120 psi• 2 niveaux de pression: grand volume/pression haute• twistGriptM III tête de pompe Presta/Schrader• Poids 168 g• Corps massif pour pneus volumineux Vtt
black
AIRSTICK SL• Max. Druck 11 bar/160 psi• Einzigartiges Zwei-Kammern System
für 37 % mehr Luftvolumen• Für Presta Ventile• Gewicht 58 g• Pumpenkörper aus Aluminium
• Pression max de 11 bar/160 psi• Bicamérisme unique pour
37 % de volume en plus• tête de pompe spécifique pour Presta• Poids 58 g• corps de la pompe en aluminium
Grössen/Tailles: one sizeChF 29.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 001 014
pink
white
red
white
AIRSTICK 2STAGE• Max Druck 11 bar/160 psi• 2 umschaltbare Druckstufen:
grosses Volumen/hoher Druck• Für Presta Ventile• Gewicht 84 g• Pumpenkörper und -schaft aus Aluminium
• Pression max de 11 bar/160 psi• 2 niveaux de pression:
grand volume/pression haute• tête de pompe spécifique pour Presta• Poids 84 g• corps de pompe en aluminium
Grössen/Tailles: one sizeChF 39.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 001 015
AIRSTIK ANyVALVE• Max. Druck 6 bar/90 psi• Duales Pumpsystem pumpt bei Zug und Druck• AnyValve Pumpenkopf für Presta/Schrader/Dunlop• Gewicht 182 g• Ausklappbarer ergonomischer t-Griff
• Pression max de 6 bar/90 psi • Système de pompe double action• tête de pompe AnyValve Presta/Schrader/Dunlop• Poids 182 g• Poignée ergonomique en t dépliante
Grössen/Tailles: one sizeChF 34.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 001 021
AIRSTIK LONG NECK EVO• Max. Druck 11 bar/160 psi• Zur Mini-Standpumpe ausklappbar• 2 umschaltbare Druckstufen:
grosses Volumen/hoher Druck• Für Presta und Schrader Ventile• Gewicht 152 g
• Pression max de 11 bar/160 psi• Dépliante pour mini-pompe à pied• Pour Presta et Schrader• Deux niveaux de pression:
grand volume et pression haute• Poids 152 g
Grössen/Tailles: one sizeChF 49.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 001 019
Grössen/Tailles: one sizeChF 39.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 001 016 white
black
BLACKBURN 175
BLAC
KBU
RN
mAmmOTh ANyVALVE• Max. Druck 6 bar/90 psi• AnyValve Pumpenkopf für Presta/Schrader/Dunlop• Gewicht 157 g• Ausklappbarer ergonomischer t-Griff• Pumpenkörper aus Aluminium
• Pression max de 6 bar/90 psi• tête de pompe AnyValve Presta/Schrader/Dunlop• Poids 157 g• Poignée ergonomique t dépliante• corps de pompe en aluminium
Grössen/Tailles: one sizeChF 29.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 001 022
black
mOUNTAIN AIR ANyVALVE• Max. Druck 6 bar/90 psi• AnyValve Pumpenkopf für Presta/Schrader/Dunlop• Gewicht 162 g• Pumpenkörper und -schaft aus Aluminium• Inklusive halterung
• Pression max de 6 bar/90 psi• tête de pompe AnyValve Presta/Schrader/Dunlop• Poids 162 g• corps de pompe en aluminium• Support clip compris
OUTpOST CO2 pUmp• Langlebiger CNC-gefräster Alu Pumpenkopf für
Presta und Schrader• Kartuschengehäuse schützt die hände
während das CO² entlädt• Gewicht: 55 g• CO² Kartusche inklusive• Passend für alle kartuschen
mit/ohne Gewinde 16 g/20 g/25 g
• tête de pompe fraisé CNC durable pour Presta/Schrader
• Boîtier de cartouche conçu spécialement pour protéger les mains du froid
• Poids: 55 g• Cartouche en CO² inclus• Approprié pour toutes les cartouches
avec et sans filetage 16 g/20 g/25 g
wAySIdE CO2 pUmp• Langlebiger CNC-gefräster Alu Pumpenkopf für
Presta und Schrader• Gewicht: 22 g• CO² Kartusche inklusive• Passend für alle kartuschen
mit Gewinde 16 g/20 g/25 g
• tête de pompe fraisé CNC durable pour Presta/Schrader
• Poids: 22 g• Cartouche en CO² inclus• Approprié pour toutes les cartouches
avec filetage 16 g/20 g/25 g
Grössen/Tailles: one sizeChF 24.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 001 023
Grössen/Tailles: one sizeChF 34.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 001 028
Grössen/Tailles: one sizeChF 27.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 001 029
PuMPS
red black
BLACKBURN 176CAGES
SIdEROLLER CAGE• Individuelle Montagemöglichkeit dank
schwenkbarem Gestell• Ideal für enge Rahmenmodelle, Aero oder
Fully Bikes• haltbare Alu-Konstruktion• Gewicht 51 g
• Montage individuel avec rotation possible de la cage
• Idéal pour cadre serré, velo aero et tout-suspendu
• Construction en alu durable• Poids 51 g
CAmBER CF CAGE• ultraleichter carbon Flaschenhalter• Grosse Öffnung für schnelles
Entnehmen/Einsetzen• Verstärkte Wände für starke Klemmung• Gewicht 27 g
• Porte bidon en carbone ultra-léger• Grande ouverture pour
prise/installation rapide• Partie inférieure renforcée pour
une meilleure fixation• Poids 27 g
Grössen/Tailles: one sizeChF 24.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 003 005
Grössen/Tailles: one sizeChF 69.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 003 001
SLICK CAGE• Stabiler Bidonhalter aus Polycarbonat• Für extrem festen halt • Auch für 7.5 dl Bidon geeignet • Gewicht 23 g
• Porte bidon solide en polycarbonate• Serrage important du bidon• Convient aussi pour des bidon 7.5 dl• Poids 23 g
TI CAGE• Extrem leichter und robuster
titanium-Bidonhalter Ø 5 mm• Auch für 7.5 dl Bidon geeignet• Gewicht 26 g
• Porte-gourde en titane de Ø 5 mm extrêment léger et robuste
• Convient aussi pour les bidons 7.5 dl• Poids 26g
Grössen/Tailles: one sizeChF 14.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 003 004
Grössen/Tailles: one sizeChF 79.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 003 003
black
black white red
whitematte black blue
gloss red
matte white
matte green
matte orange
wood grain
BLACKBURN 177
BLAC
KBU
RN
ChICANE STAINLESS CAGE• Flaschenhalter aus rostfreiem Edelstahl• Auch für 7.5 dl Bidon geeignet • Gewicht 41 g
• Porte bidon en acier inox• Convient aussi pour les bidons 7.5 dl• Poids 41 g
Grössen/Tailles: one sizeChF 19.90Art.-Nr./N° d’art: 2304 611 120
COmpETITION CAGE• Leichter, robuster Flaschenhalter aus Aluminium• Auch für 7.5 dl Bidon geeignet • Gewicht 47 g
• Porte bidon léger et robuste en aluminium • Convient aussi pour les bidons 7.5 dl• Poids 47 g
mOUNTAIN CAGE• Extra-grosser, robuster Flaschenhalter aus Aluminium• Auch für 7.5 dl Bidon geeignet • Gewicht 68 g
• Porte bidon en aluminium extra-grand et robuste• Convient aussi pour les bidons 7.5 dl• Poids 68 g
Grössen/Tailles: one sizeChF 6.90Art.-Nr./N° d’art: 2304 611 110
Grössen/Tailles: one sizeChF 6.90Art.-Nr./N° d’art: 2304 611 140
CAGES
silver
black
black
BLACKBURN 178ToolS
TOOLmANATOR 5• Kompaktes Multi-tool mit 5 Werkzeugen• Inbusschlüssel (3/4/5/6), Flachschraubenzieher• Werkzeuge aus geschmiedetem, verchromtem Vanadium• Einteiliger Alurahmen mit extra-flachem Design
• Outil multifonctions de 5 fonctions• Clé six pans de 3, 4, 5, 6 mm, tournevis plat• Outils en chrome vanadium endurci et forgé• cadre en aluminium en une pièce au design
extrêmement fin
Grössen/Tailles: one sizeChF 19.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 010 008
TOOLmANATOR 16• Kompaktes Multi-tool mit 16 Werkzeugen• Mini Dämpferpumpe 300 psi,
Inbusschlüssel (1.5/2/3/4/5/6/8), torx (t25/t30), Schrader-Ventilschlüssel, Flachschraubenzieher, 10 s Kettennieter, 14/15G Speichenschlüssel
• Werkzeuge aus geschmiedetem, verchromtem Vanadium
• Outil multifonctions de 16 fonctions• Mini-pompe pour amortisseur 300 psi,
clé six pans (1.5/2/3/4/5/6/8), torx (t25/t30), régleur de vanne Schrader, tournevis plat, coupeur de chaîne 10 s, clé à rayons 14/15G
• Outils en chrome vanadium forgé
TOOLmANATOR 12• Kompaktes Multi-tool mit 12 Werkzeugen• Inbusschlüssel (2/3/4/5/6/8), torx (t25/t30),
Flachschraubenzieher, 10 s Kettennieter, 14/15G Speichenschlüssel
• Werkzeuge aus geschmiedetem, verchromtem Vanadium
• Einteiliger Alurahmen mit extra-flachem Design
• Outil multifonctions de 12 fonctions• Clé six pans (2/3/4/5/6/8), torx (t25/t30),
tournevis plat, coupeur de chaîne 10 s, clé à rayons 14/15G
• cadre en aluminium en une pièce au design extrêmement fin
• Outils en chrome vanadium forgé
Grössen/Tailles: one sizeChF 64.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 010 006
Grössen/Tailles: one sizeChF 44.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 010 007
BLACKBURN 179
BLAC
KBU
RN
BAGS
OUTpOST SEAT pACK • Satteltasche mit extra grossem Volumen als
Alternative zu Rucksack oder Packtasche• herausnehmbarer, wasserresistenter Packsack • Werkzeugfreie, schnelle Montage• Material: 70 D Nylon, 4 mm Ripstop
• Sacoche de selle avec un grand volume supplémentaire, alternative idéale à un sac à dos ou sacoche
• Sac de rangement amovible, résistant à l‘eau• Montage rapide et facile sans outil• Matériel: 70 D nylon ripstop 4 mm
wAySIdE TOOL ROLL • Schlanke Konstruktion für minimales Gewicht• Material aus gewachstem leinen• Organisationsfächer für Kleinteile und Werkzeuge• Reisverschlussfach für ID und Geld• Justierbarer Strap zum schnellen Montieren an fasst jedem Velo
• Conception légère pour un poids minimum• Matériel en toile cirée• Compartiments organisationnels pour les petites pièces et outils• Compartiment zippé pour carte d‘identité et/ou argent• Sangle réglable pour un montage rapide sur tous types les vélo
Grössen/Tailles: one sizeChF 119.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 011 014
Grössen/Tailles: one sizeChF 109.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 011 013
Grössen/Tailles: one sizeChF 39.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 011 012
OUTpOST hANdLEBAR ROLL • Packsack inklusive, auch kompatibel mit Standard Packsäcken• QR-halterung für 25.4 mm und 31.8 mm Alu-Lenker• Befestigungsgurte umfunktionierbar zum Schultergurt• 3.5 kg Ladekapazität
• Sac de rangement inclus, compatible avec sacs de rangement standards• QR montage pour guidons en aluminium 25.4 mm et 31.8 mm• Les bretelles peuvent être converties en une bandoulière• Capacité de charge de 3.5 kg
BLACKBURN 180BAGS
LOCAL SEAT BAG mEdIUm • O-Ring Befestigung hinterlässt keine Kratzer • Schlaufen für rücklicht • Reflektierende Seiten- und Rückbereiche• Wasserabweisendes Material• 1 l Volumen (für 2 Schläuche und Kleinteile)
• Fixation en O anti-rayures• Boucle pour feu arrière• Pièces réfléchissante• Matériau imperméable • Volume 1 l (pour deux chambres à air et petites pieces)
CENTRAL SmALL SEAT BAG • O-Ring Befestigung hinterlässt keine Kratzer • Schlaufen für rücklicht • Reflektierende Seiten- und Rückbereiche• 600D Polyester mit wasserabweisender Beschichtung• 0.5 l Volumen
• Fixation en O anti-rayures• Boucle pour feu arrière• Pièces réfléchissante• 600D Polyester, matériau imperméable • Volume 0.5 l
CENTRAL mICRO SEAT BAG • O-Ring Befestigung hinterlässt keine Kratzer • Schlaufen für rücklicht • Reflektierende Seiten- und Rückbereiche• 600D Polyester mit wasserabweisender Beschichtung• 0.3 l Volumen
• Fixation en O anti-rayures• Boucle pour feu arrière• Pièces réfléchissante• 600D Polyester, matériau imperméable • Volume 0.3 l
LOCAL SEAT BAG SmALL • O-Ring Befestigung hinterlässt keine Kratzer • Schlaufen für rücklicht • Reflektierende Seiten- und Rückbereiche• Wasserabweisendes Material• 0.5 l Volumen
• Fixation en O anti-rayures• Boucle pour feu arrière• Pièces réfléchissante• Matériau imperméable • Volume 0.5 l
Grössen/Tailles: one sizeChF 34.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 011 008
Grössen/Tailles: one sizeChF 44.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 011 011
Grössen/Tailles: one sizeChF 34.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 011 010
Grössen/Tailles: one sizeChF 29.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 011 009
BLACKBURN 181
BLAC
KBU
RN
BAGS
BARRIER mINI SAddLE BAG• Wasserdicht mit vollverschweissten Nähten• Wetterbeständiger Reissverschluss• 420 d tPU beschichtetes Nylon• Extrem leicht, 25 g• 0.29 l Volumen
• Étanche avec coutures soudées• Fermeture-éclair traité tous temps• Nylon avec revêtement 420 d TPu• Superléger, 25 g• Volume 0.29 l
BARRIER SmALL SAddLE BAG• Wasserdicht mit vollverschweissten Nähten• Wetterbeständiger Reissverschluss• 420 d tPU beschichtetes Nylon• Extrem leicht, 31 g• 0.96 l Volumen
• Étanche avec coutures soudées• Fermeture-éclair traité tous temps• Nylon avec revêtement 420 d TPu• Superléger, 31 g• Volume 0.96 l
Grössen/Tailles: one sizeChF 34.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 011 004
Grössen/Tailles: one sizeChF 39.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 011 005
VIp QR BAG• Durchsichtiges Fenster mit touch-Screen Funktionalität• QR-Befestigung passt auf die meisten Vorbauten• Geschweisste Nähte• Wasserdichter Druck-Reissverschluss
• Fenêtre transparente pour écrans tactiles• Fixation QR convient à la plupart des potences• Coutures soudées• Fermeture-éclair étanche
ExpEdITION BOx BAG• Einfache Montage mit Velcro- und Silikon Strap• Durchsichtiger Deckel/Interne Fachaufteilung• Neopren-Boden, hinterlässt keine Kratzer• 0.3 l Volumen
• Montage facile avec bande de velcro et silicone• Couvercle transparent/compartiments internes• Fond néoprène, anti-rayures• Volumes 0.3 l
Grössen/Tailles: one sizeChF 44.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 011 006
Grössen/Tailles: one sizeChF 29.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 011 007
BLACKBURN 182MIrrorS
mULTI mIRROR• Universeller Adapter passt an jeden Lenker
• Adaptateur universel pour n’importe quel guidon
Grössen/Tailles: one sizeChF 19.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 008 002
mOUNTAIN mIRROR• Ohne Werkzeuge innerhalb von Sekunden montierbar• Passt auf jeden flachen MtB-Lenker
• S‘installe très rapidement sans outils• Compatible avec tous les guidons plats Vtt
hELmET mIRROR• Klein, leicht und justierbar• Kann an jeden helm montiert werden
• Petit, léger et réglable• Peut être monté sur n‘importe quel casque
Grössen/Tailles: one sizeChF 19.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 008 003
Grössen/Tailles: one sizeChF 11.90Art.-Nr./N° d’art: 2300 008 001
BLACKBURN 183
BLAC
KBU
RN
STANdARd FÜR LAmpEN – ANSI FL1Ab unserer herbstsaison 2014 werden alle neuen Lampen von Blackburn unter Einhaltung des Standards ANSI FL-1 entwickelt.
WAS ISt DAS FÜR EIN StANDARD? Der Flashlight Standard (FL-1) des Ame-rican National Standards Institute (ANSI) setzt sich aus einer Reihe von Leistungsrichtlinien für Lampen zusammen, anhand derer konsistente Messdefinitionen festgelegt werden. Jedes leistungsmass wird mit einem einfachen Icon auf der Produktverpackung dargestellt. FL-1 ist ein freiwil-liger Standard. Unternehmen, die sich auf FL-1 berufen, sind dem ANSI gegenüber im hinblick auf die Richtlinien des Standards rechenschafts-pflichtig.
1 LIChTLEISTUNG – Mass für die Anzahl Lumen unter Verwendung einer ulbrichtkugel
2 STRAhLABSTANd – Die Distanz in Metern, auf die die Lampe eine ausrei-chende Menge licht wirft.
3 wASSERRESISTENZ – Getestet gegen Spritzwasser von allen Seiten. Der test erfolgt nach dem Schlagfestigkeitstest, um Wasserresistenz unter rea-len Bedingungen sicher zu stellen
4 mAxImALE STRAhLINTENSITÄT – Der hellste Punkt im Strahl, gemessen in candela.
5 SChLAGFESTIGKEIT – Die höhe in Metern, aus der die Lampe auf ausge-härteten Beton fallengelassen werden kann und immer noch richtig funk-tioniert.
6 LAUFZEIT – Wird mit neuen Batterien vom Zeitpunkt 30 Sekunden nach dem Einschalten der Lampe bis zum Zeitpunkt, an dem die Lichtleistung 10 % der ursprünglichen Messung erreicht, ermittelt.
LIChTERLEd LadezustandanzeigeDie innovative LED Ladezustandsanzeige der Flea und SuperFlea ist klever in den Power-Knopf integriert. Mit dem Farb-Code lässt sich einfach able-sen wie viel Energie noch vorhanden ist:
Grün: 100 % – 75 %, Orange: 75 % – 25 %, Red: 25 % – 0 %
wERKZEUGmini-Tool Shock pumpDer innovative toolmanator 16 von Blackburn ist das einzige am Markt erhältliche Mini-tool mit einer Dämpferpumpe bis zu 20 bar / 300 psi, mit der man Druckanpassungen auf dem trail vornehmen kann. Nicht umsonst hat das tool den Eurobike Design Award für Innovation erhalten.
pUmpENAnyValveDer AnyValve Pumpenkopf von Blackburn unterscheidet automatisch zwi-schen Presta, Schrader und Dunlop Ventilen. Ein umständliches Umbauen des Pumpenkopfes entfällt. Zwei unterschiedlich starke Klemmstufen sor-gen für besten halt und höchste Zuverlässigkeit.
2Stage pumpsDie Minipumpen mit 2Stage technologie vereinen zwei Eigenschaften in einer Pumpe. Im Modus «high» werden die beiden internen Pumpenzy-linder hintereinander geschaltet. Die Luft wird zuerst vorkomprimiert um dann im zweiten Zylinder die endgültigen Ausgangsdruck zu erreichen. Im Modus «low» werden beide Zylinder zusammengeschaltet, wodurch die doppelte Luftmenge zum Aufpumpen grossvolumiger Reifen vorhanden ist. Die Einstellung erfolgt einfach über einen Schalthebel der in den Pum-penkörper integriert ist.
dual ChambersDas Zweikammern-System der Airstik SL Pumpe ist so konzipiert, dass der innere Schaft gleichzeitig als Luftkammer dient. Damit werden 37 % mehr Volumen pro hub erreicht als bei herkömmlichen Pumpen der gleichen Grösse.
LongneckDer Pumpenkopf der Airstik Longneck Evo ist mit einem flexiblen Schlauch ausgestattet, mit dem man den Kopf einfach vom Pumpenkörper abneh-men kann. Zusammen mit dem ausklappbaren Staubschutz lässt sich die Mini-Pumpe so in eine Mini-Stand-Pumpe verwandeln.
LUmIERE NORmE ANSI FL1À partir de la saison d’automne 2014, toutes les nouvelles lumières de Blackburn seront conçues avec la norme ANSI FL-1.
QU’ESt-CE QUE C’ESt? L’American National Standards Institute (ANSI) Flashlight Standard (FL-1) est un ensemble de directives de rendement lu-mineux qui établit des définitions de mesure uniformes. Chaque mesure de rendement est communiquée par des icônes simples situés sur l’emballage du produit. FL-1 est facultatif, et les entreprises qui la revendiquent sont responsables de l’usage des lignes directrices de la norme ANSI.
1 SORTIE LUmINEUSE – mesure de lumens utilisant une sphère d’Ulbricht
2 dISTANCE dE FAISCEAU – la distance, mesurée en mètres, à laquelle la lumière est projetée en quantité utile
3 RÉSISTANCE À L’EAU – testé contre les éclaboussures d’eau de tous les côtés. Le test est basé sur le test de test de choc de pression hydraulique pour assurer résistance à l’eau dans des conditions réelles
4 pIC d’INTENSITÉ dU FAISCEAU – le point le plus brillant dans le faisceau, mesuré en candela
5 RESISTANCE AUx ChOCS – la hauteur, mesurée en mètres, à partir de la-quelle la lampe peut tomber sur du béton durci et continuer à fonctionner correctement
6 ExECUTION – testée avec des piles neuves, de 30 secondes après l’allumage de la lampe jusqu’à ce que l’intensité lumineuse atteigne 10 % de la mesure initiale
LUmIÈREL’affiache LEd Innovant, l’affichage LED du niveau de charge des modèles Flea et Super-Flea est astucieusement intégré au bouton de commande. L’indicateur coloré permet de voir facilement la quantité d’énergie encore disponible:
Vert: 100 % – 75 %, Orange: 75 % – 25 % Rouge: 25 % – 0 %
OUTILmini-Tool Shock pumple Toolmanator 16 de Blackburn est le seul mini-outil disponible sur le marché avec une pompe pour amortisseur d’une capacité allant jusqu’à 20 bar / 300 psi, permettant de modifier la pression sur la piste. Ce n’est donc pas sans raison si cet outil a été récompensé par l’Eurobike Design Award pour l’innovation.
pOmpESAnyValveLa tête de pompe AnyValve de Blackburn fait automatiquement la diffé-rence entre les valves Presta, Schrader et Dunlop. Ce qui permet d’éviter des transformations peu commodes de la tête de la pompe. Deux niveaux de serrage assurent un meilleur maintien et une plus grande fiabilité.
2Stage pumpsLes mini-pompes équipées de la technologie 2Stage réunissent deux prop-riétés dans une seule pompe. En mode « high », les deux cylindres internes de la pompe sont enclenchés l’un après l’autre. L’air est d’abord précom-primé, afin d’obtenir ensuite la pression de sortie finale dans le deuxième cylindre. En mode « low », les deux cylindres sont enclenchés en même temps, pour obtenir ainsi la double quantité d’air permettant de gonfler des pneus au volume important. Le réglage est effectué simplement au moyen d’un levier de commande intégré au corps de la pompe.
dual ChambersLe système à deux chambres de la pompe Airstik SL est conçu de telle sor-te que le manche intérieur fait également office de chambre à air. Cela permet d’obtenir 37 % de volume de plus par tube que pour les pompes habituelles de la même taille.
LongneckLa tête de la pompe Airstik Longneck Evo est équipée d’un tuyau flexib-le, permettant de détacher facilement la tête du reste de la pompe. Avec le couvercle protecteur contre la poussière dépliable, la mini-pompe se transforme ainsi aisément en mini-pompe à pied.
248
LED Fuel Gauge
The innovative LED
battery fuel gauge/
charging indicator is
cleverly integrated into
the power button of
both the FLEA and
Super FLEA lights. Now
you no longer have to
guess how much battery
life is left, just follow
the simple color code.
Indicator fuel levels -
• Green: 100% - 75%
• Orange: 75% - 25%
• Red: 25% - 0%
USB Charger Thanks to advanced
Lithium-Ion and
Lithium-Polymer battery
technology, all of
Blackburn’s recharge-
able lights may be
charged via any standard
powered USB port. This
unique charging system
is compatible with all
generations of the
FLEA lights.
Patented Magnetic Power Attachment
Found on the FLEA and
Scorch lights passes
electrical current
through the magnets,
allowing for a compact
and watertight connec-
tion. And in the case of
the FLEA lights, allows
mounting in both
horizontal and vertical
USB ports.
2Stage Pumps
Blackburn’s 2Stage
pump technology allows
you to toggle between
high-volume and
high-pressure modes
with a flip of the switch
in the handle for faster
inflation and less
pumping effort. Two
stage internals offer
a high volume mode for
fast inflation, and a high
pressure mode to
reduce effort at higher
pressures.
AnyValve™The AnyValve™ pump
head automatically
detects between presta,
Schrader, and Dunlop
valves and features
standard and overdrive
lock modes. Designed
to work with valve
clearance as low as
15mm.
Mini-Tool Shock Pump
The cutting-edge
Toolmanator 16 has not
only won a Eurobike
design award for
innovation but is also
the only mini-tool on
the market to feature
a functional shock
pump that’s good to
300 psi.
Dual-Chamber
The Airstick SL is
designed so the inner
shaft of the pump
doubles as an air
chamber and increases
air volume per stroke by
37% over competitor
pumps of the
same size.
Longneck
The AirStik Longneck
Evo features a detach-
able head with a flexible
hose attachment for
more convenient
pumping. Use as a
standard mini-pump,
or extend the dust cover
to transform into
a mini floor pump.
LIG
HTS
PU
MPS
TO
OLS
248
TECH
S
TO
RY
Kevlar®A Kevlar® sheath
encases the braided
steel cable
in our Joliet and Angola
cable locks, increasing
cut-resistance 50% over
steel cable alone.
Hexagonal Shackle Design
Prevents the shackle
from spinning, effec-
tively doubling its
resistance to cutting and
leverage attacks.
Dual Bolt Lock Mechanism
Engages the shackles
on both ends and is also
bump-proof and
pick-proof.
SA
DD
LES
Perimeter Comfort Chassis Found in the upper end
of the Blackburn saddle
range, is a molded
section that absorbs
impacts and distributes
them to the perimeter
of the saddle base. The
concept borrows from
an advanced prosthetic
limb which carries the
full weight of a person,
acts as a spring and
delivers reliable comfort.
By using this technol-
ogy, we can develop
a lightweight molded
section in-between the
base and the rail that
will absorb impacts, and
create a more comfort-
able saddle.
Welded Seam Construction Welded seams not only
reduce bulk, weight and
materials, they improve
performance by
eliminating the needle
hole, a potential area for
saturation and leakage.
Welded seams
also create a clean finish
on both the interior and
exterior of the bag.
Oversized, Ovalized Cro-Mo Rails Resists bending in the
event of a crash and are
replaceable if damage
does occur.
FastCrank™ The FastCrank mounting
system speeds bike
mounting to our Tech
series of trainers.
Trainer Stability An often unaddressed
issue with trainers is
that of trainer stability.
This is a function
of how low the trainer
can place the bike
relative to the ground,
and how wide a
footprint it presents
once it’s placed there.
Blackburn Tech models
have been found
to be nearly 10%
more stable than the
competition.
KLICKFix™ A quick release attach-
ment system found on
our panniers and
saddles bags and allows
for rapid installation and
removal of bags.
Competitor
Blackburn
TRA
INERS
BA
GS
LO
CK
S
FL-1 Standard
000Lumens
248
LED Fuel Gauge
The innovative LED
battery fuel gauge/
charging indicator is
cleverly integrated into
the power button of
both the FLEA and
Super FLEA lights. Now
you no longer have to
guess how much battery
life is left, just follow
the simple color code.
Indicator fuel levels -
• Green: 100% - 75%
• Orange: 75% - 25%
• Red: 25% - 0%
USB Charger Thanks to advanced
Lithium-Ion and
Lithium-Polymer battery
technology, all of
Blackburn’s recharge-
able lights may be
charged via any standard
powered USB port. This
unique charging system
is compatible with all
generations of the
FLEA lights.
Patented Magnetic Power Attachment
Found on the FLEA and
Scorch lights passes
electrical current
through the magnets,
allowing for a compact
and watertight connec-
tion. And in the case of
the FLEA lights, allows
mounting in both
horizontal and vertical
USB ports.
2Stage Pumps
Blackburn’s 2Stage
pump technology allows
you to toggle between
high-volume and
high-pressure modes
with a flip of the switch
in the handle for faster
inflation and less
pumping effort. Two
stage internals offer
a high volume mode for
fast inflation, and a high
pressure mode to
reduce effort at higher
pressures.
AnyValve™The AnyValve™ pump
head automatically
detects between presta,
Schrader, and Dunlop
valves and features
standard and overdrive
lock modes. Designed
to work with valve
clearance as low as
15mm.
Mini-Tool Shock Pump
The cutting-edge
Toolmanator 16 has not
only won a Eurobike
design award for
innovation but is also
the only mini-tool on
the market to feature
a functional shock
pump that’s good to
300 psi.
Dual-Chamber
The Airstick SL is
designed so the inner
shaft of the pump
doubles as an air
chamber and increases
air volume per stroke by
37% over competitor
pumps of the
same size.
Longneck
The AirStik Longneck
Evo features a detach-
able head with a flexible
hose attachment for
more convenient
pumping. Use as a
standard mini-pump,
or extend the dust cover
to transform into
a mini floor pump.
LIG
HTS
PU
MPS
TO
OLS
248
TECH
S
TO
RY
Kevlar®A Kevlar® sheath
encases the braided
steel cable
in our Joliet and Angola
cable locks, increasing
cut-resistance 50% over
steel cable alone.
Hexagonal Shackle Design
Prevents the shackle
from spinning, effec-
tively doubling its
resistance to cutting and
leverage attacks.
Dual Bolt Lock Mechanism
Engages the shackles
on both ends and is also
bump-proof and
pick-proof.
SA
DD
LES
Perimeter Comfort Chassis Found in the upper end
of the Blackburn saddle
range, is a molded
section that absorbs
impacts and distributes
them to the perimeter
of the saddle base. The
concept borrows from
an advanced prosthetic
limb which carries the
full weight of a person,
acts as a spring and
delivers reliable comfort.
By using this technol-
ogy, we can develop
a lightweight molded
section in-between the
base and the rail that
will absorb impacts, and
create a more comfort-
able saddle.
Welded Seam Construction Welded seams not only
reduce bulk, weight and
materials, they improve
performance by
eliminating the needle
hole, a potential area for
saturation and leakage.
Welded seams
also create a clean finish
on both the interior and
exterior of the bag.
Oversized, Ovalized Cro-Mo Rails Resists bending in the
event of a crash and are
replaceable if damage
does occur.
FastCrank™ The FastCrank mounting
system speeds bike
mounting to our Tech
series of trainers.
Trainer Stability An often unaddressed
issue with trainers is
that of trainer stability.
This is a function
of how low the trainer
can place the bike
relative to the ground,
and how wide a
footprint it presents
once it’s placed there.
Blackburn Tech models
have been found
to be nearly 10%
more stable than the
competition.
KLICKFix™ A quick release attach-
ment system found on
our panniers and
saddles bags and allows
for rapid installation and
removal of bags.
Competitor
Blackburn
TRA
INERS
BA
GS
LO
CK
S
249
LED Fuel Gauge
The innovative LED
battery fuel gauge/
charging indicator is
cleverly integrated into
the power button of
both the FLEA and
Super FLEA lights. Now
you no longer have to
guess how much battery
life is left, just follow
the simple color code.
Indicator fuel levels -
• Green: 100% - 75%
• Orange: 75% - 25%
• Red: 25% - 0%
USB Charger Thanks to advanced
Lithium-Ion and
Lithium-Polymer battery
technology, all of
Blackburn’s recharge-
able lights may be
charged via any standard
powered USB port. This
unique charging system
is compatible with all
generations of the
FLEA lights.
Patented Magnetic Power Attachment
Found on the FLEA and
Scorch lights passes
electrical current
through the magnets,
allowing for a compact
and watertight connec-
tion. And in the case of
the FLEA lights, allows
mounting in both
horizontal and vertical
USB ports.
2Stage Pumps
Blackburn’s 2Stage
pump technology allows
you to toggle between
high-volume and
high-pressure modes
with a flip of the switch
in the handle for faster
inflation and less
pumping effort. Two
stage internals offer
a high volume mode for
fast inflation, and a high
pressure mode to
reduce effort at higher
pressures.
AnyValve™The AnyValve™ pump
head automatically
detects between presta,
Schrader, and Dunlop
valves and features
standard and overdrive
lock modes. Designed
to work with valve
clearance as low as
15mm.
Mini-Tool Shock Pump
The cutting-edge
Toolmanator 16 has not
only won a Eurobike
design award for
innovation but is also
the only mini-tool on
the market to feature
a functional shock
pump that’s good to
300 psi.
Dual-Chamber
The Airstick SL is
designed so the inner
shaft of the pump
doubles as an air
chamber and increases
air volume per stroke by
37% over competitor
pumps of the
same size.
Longneck
The AirStik Longneck
Evo features a detach-
able head with a flexible
hose attachment for
more convenient
pumping. Use as a
standard mini-pump,
or extend the dust cover
to transform into
a mini floor pump.
LIG
HTS
PU
MPS
TO
OLS
249
TECH
S
TO
RY
249
LED Fuel Gauge
The innovative LED
battery fuel gauge/
charging indicator is
cleverly integrated into
the power button of
both the FLEA and
Super FLEA lights. Now
you no longer have to
guess how much battery
life is left, just follow
the simple color code.
Indicator fuel levels -
• Green: 100% - 75%
• Orange: 75% - 25%
• Red: 25% - 0%
USB Charger Thanks to advanced
Lithium-Ion and
Lithium-Polymer battery
technology, all of
Blackburn’s recharge-
able lights may be
charged via any standard
powered USB port. This
unique charging system
is compatible with all
generations of the
FLEA lights.
Patented Magnetic Power Attachment
Found on the FLEA and
Scorch lights passes
electrical current
through the magnets,
allowing for a compact
and watertight connec-
tion. And in the case of
the FLEA lights, allows
mounting in both
horizontal and vertical
USB ports.
2Stage Pumps
Blackburn’s 2Stage
pump technology allows
you to toggle between
high-volume and
high-pressure modes
with a flip of the switch
in the handle for faster
inflation and less
pumping effort. Two
stage internals offer
a high volume mode for
fast inflation, and a high
pressure mode to
reduce effort at higher
pressures.
AnyValve™The AnyValve™ pump
head automatically
detects between presta,
Schrader, and Dunlop
valves and features
standard and overdrive
lock modes. Designed
to work with valve
clearance as low as
15mm.
Mini-Tool Shock Pump
The cutting-edge
Toolmanator 16 has not
only won a Eurobike
design award for
innovation but is also
the only mini-tool on
the market to feature
a functional shock
pump that’s good to
300 psi.
Dual-Chamber
The Airstick SL is
designed so the inner
shaft of the pump
doubles as an air
chamber and increases
air volume per stroke by
37% over competitor
pumps of the
same size.
Longneck
The AirStik Longneck
Evo features a detach-
able head with a flexible
hose attachment for
more convenient
pumping. Use as a
standard mini-pump,
or extend the dust cover
to transform into
a mini floor pump.
LIG
HTS
PU
MPS
TO
OLS
249
TECH
S
TO
RY
249
LED Fuel Gauge
The innovative LED
battery fuel gauge/
charging indicator is
cleverly integrated into
the power button of
both the FLEA and
Super FLEA lights. Now
you no longer have to
guess how much battery
life is left, just follow
the simple color code.
Indicator fuel levels -
• Green: 100% - 75%
• Orange: 75% - 25%
• Red: 25% - 0%
USB Charger Thanks to advanced
Lithium-Ion and
Lithium-Polymer battery
technology, all of
Blackburn’s recharge-
able lights may be
charged via any standard
powered USB port. This
unique charging system
is compatible with all
generations of the
FLEA lights.
Patented Magnetic Power Attachment
Found on the FLEA and
Scorch lights passes
electrical current
through the magnets,
allowing for a compact
and watertight connec-
tion. And in the case of
the FLEA lights, allows
mounting in both
horizontal and vertical
USB ports.
2Stage Pumps
Blackburn’s 2Stage
pump technology allows
you to toggle between
high-volume and
high-pressure modes
with a flip of the switch
in the handle for faster
inflation and less
pumping effort. Two
stage internals offer
a high volume mode for
fast inflation, and a high
pressure mode to
reduce effort at higher
pressures.
AnyValve™The AnyValve™ pump
head automatically
detects between presta,
Schrader, and Dunlop
valves and features
standard and overdrive
lock modes. Designed
to work with valve
clearance as low as
15mm.
Mini-Tool Shock Pump
The cutting-edge
Toolmanator 16 has not
only won a Eurobike
design award for
innovation but is also
the only mini-tool on
the market to feature
a functional shock
pump that’s good to
300 psi.
Dual-Chamber
The Airstick SL is
designed so the inner
shaft of the pump
doubles as an air
chamber and increases
air volume per stroke by
37% over competitor
pumps of the
same size.
Longneck
The AirStik Longneck
Evo features a detach-
able head with a flexible
hose attachment for
more convenient
pumping. Use as a
standard mini-pump,
or extend the dust cover
to transform into
a mini floor pump.
LIG
HTS
PU
MPS
TO
OLS
249
TECH
S
TO
RY
249
LED Fuel Gauge
The innovative LED
battery fuel gauge/
charging indicator is
cleverly integrated into
the power button of
both the FLEA and
Super FLEA lights. Now
you no longer have to
guess how much battery
life is left, just follow
the simple color code.
Indicator fuel levels -
• Green: 100% - 75%
• Orange: 75% - 25%
• Red: 25% - 0%
USB Charger Thanks to advanced
Lithium-Ion and
Lithium-Polymer battery
technology, all of
Blackburn’s recharge-
able lights may be
charged via any standard
powered USB port. This
unique charging system
is compatible with all
generations of the
FLEA lights.
Patented Magnetic Power Attachment
Found on the FLEA and
Scorch lights passes
electrical current
through the magnets,
allowing for a compact
and watertight connec-
tion. And in the case of
the FLEA lights, allows
mounting in both
horizontal and vertical
USB ports.
2Stage Pumps
Blackburn’s 2Stage
pump technology allows
you to toggle between
high-volume and
high-pressure modes
with a flip of the switch
in the handle for faster
inflation and less
pumping effort. Two
stage internals offer
a high volume mode for
fast inflation, and a high
pressure mode to
reduce effort at higher
pressures.
AnyValve™The AnyValve™ pump
head automatically
detects between presta,
Schrader, and Dunlop
valves and features
standard and overdrive
lock modes. Designed
to work with valve
clearance as low as
15mm.
Mini-Tool Shock Pump
The cutting-edge
Toolmanator 16 has not
only won a Eurobike
design award for
innovation but is also
the only mini-tool on
the market to feature
a functional shock
pump that’s good to
300 psi.
Dual-Chamber
The Airstick SL is
designed so the inner
shaft of the pump
doubles as an air
chamber and increases
air volume per stroke by
37% over competitor
pumps of the
same size.
Longneck
The AirStik Longneck
Evo features a detach-
able head with a flexible
hose attachment for
more convenient
pumping. Use as a
standard mini-pump,
or extend the dust cover
to transform into
a mini floor pump.
LIG
HTS
PU
MPS
TO
OLS
249
TECH
S
TO
RY
FL-1 Standard
000m
FL-1 Standard
FL-1 Standard
0000cd
0mFL-1 Standard
FL-1 Standard
00h 00min
1
2
3
4
5
6
Race Face
von bikern inspiriert
inspiré par les riders
Race Face
Race Face hat das Ziel, die stabilsten, leichtesten und bestaussehenden Fahrrad-Komponenten der Welt herzustellen. Unser Motto «Von Bikern inspiriert» zeigt, wie sehr wir selbst das Biken lieben.
Race Face a pour objectif de fabriquer les composants de vélo les plus stables, les plus légers et les plus be-aux du monde. «Inspiré par les riders», notre devise montre à quel point nous aussi, nous aimons les vélos!
Wir wissen, was wir wollen. Und mit mehr als 15 Jahren erfah-rung wissen wir auch so manches über die entwicklung von Prä-zisions-Komponenten. Unsere Ingenieure gehen die Konzepte unserer Komponenten kompromisslos an, denn unser grösstes erlebnis ist es immer wieder, die Konkurrenz staunend hinter uns zu lassen – egal, um welche Disziplin es sich handelt. Ob für die Strasse oder das Gelände, cross-country-abenteuer oder rie-sige Sprünge: Unser Programm verbindet überragende Technolo-gien mit innovativen Konzepten und dem berühmten Race Face Design. Aber auch für unsere Softgoods sind wir ständig daran, die hochwertigsten Materialien ausfindig zu machen, die auf dem Markt sind, um innovative, technische Bekleidung zu entwickeln, mit denen unsere Fahrerinnen und Fahrer Bike-Abenteuer voll erleben und geniessen können. Während des entwurfs denken unsere Designer immer an die wichtigsten Kontaktpunkte zwi-schen Fahrer und Bike: das Gesäss, die Füsse und natürlich die Hände.
das resultat: Die Race Face Bekleidung ist voll auf die Biker ausgelegt – und passt perfekt. auch nach vielen Kilometern.
Nous savons ce que nous voulons. et avec plus de 15 années d’expérience, nous connaissons bien la conception des compo-sants de précision. Nos ingénieurs travaillent sans le moindre compromis: notre plus belle expérience est de laisser nos concurrents admiratifs loin derrière nous – quelle que soit la dis-cipline. Pour la route ou les terrains accidentés, les aventures en pleine campagne ou les sauts démesurés, notre gamme allie technologies de pointe et concepts innovants au célèbre style Race Face. Pour nos textiles également, nous sommes sans cesse en train de chercher les meilleurs matériaux disponibles sur le mar-ché afin de mettre au point des vêtements de sport techniques toujours plus innovants, qui permettent aux cyclistes de profiter pleinement de leur périple à vélo. Pendant l’ébauche, nos sty-listes pensent toujours aux points de contact les plus importants du cycliste avec le vélo: le fessier, les pieds et, bien évidemment, les mains.
le résultat: les vêtements de sport Race Face sont comme une seconde peau pour le cycliste et s’ajustent parfaitement, même après de nombreux kilomètres parcourus.
Race Face 185
RACE
FACE
von bikern inspiriert
inspiré par les riders
185
raCe
FaCe
Race Face 186cINcH cRaNKS / PaRTS
next sl CinCh Crankarm • Leichte XC/Trail/Enduro Kurbel aus Carbon: 425 g (28T DM)• Kurbellänge: 170 mm, 175 mm• 68/73 mm Achse inklusive, ø 30 mm• «Cinch» Schnittstelle zur Montage des Spider oder Single-Kettenblatt• Innenlager für BB92, PF30, BSA separat erhältlich
• Pédalier léger en carbone pour XC/Trail/Enduro: 425 g (28T DM)• Longueur de manivelle: 170 mm, 175 mm• Axe 68/73 mm inclus, ø 30 mm• Interface «cinch» pour le montage de Spider ou plateau single• Boitier de pédalier BB92, PF30, BSA disponible séparément
turbine CinCh Crankarm • Leichte XC/Trail/Enduro Kurbel aus CNC-gefrästem Alu: 675 g (32T DM)• Kurbellänge: 170 mm, 175 mm• Achse inklusive, 68/73 mm, ø 30 mm• «Cinch» Schnittstelle zur Montage des Spider oder Single-Kettenblatt• Innenlager für BB92, PF30, BSA separat erhältlich
• Pédalier léger en aluminium fraisé en CNC pour XC/Trail/Enduro: 675 g (32T DM)• Longueur de manivelle: 170 mm, 175 mm• Axe: 68/73 mm inclus, ø 30 mm • Interface «cinch» pour le montage de Spider ou plateau single• Boitier de pédalier BB92, PF30, BSA disponible séparément
sixC CinCh Crankarm • Leichte AM/Enduro/DH Kurbel aus Carbon: 695 g (24/36/Bash)• Kurbellänge: 170 mm, 175 mm• Achse inklusive, 68/73 mm, ø 30 mm• «Cinch» Schnittstelle zur Montage des Spider oder Single-Kettenblatt• Innenlager für BB92, PF30, BSA separat erhältlich
• Pédalier léger en carbone pour DH/FR: 695 g (24/36/Bash)• Longueur de manivelle: 165 mm, 170 mm• Axe inclus, 83 mm, ø 30 mm • Interface «cinch» pour le montage de Spider ou plateau single• Boitier de pédalier BB92, PF30, BSA disponible séparément
SIXC CInCh 83 mm Crankarm • Leichte DH/FR Kurbel aus Carbon: 540 g (36T DM)• Kurbellänge: 165 mm, 170 mm• Achse inklusive, 83 mm, ø 30 mm• «Cinch» Schnittstelle zur Montage des Spider oder Single-Kettenblatt• Innenlager und Cups für BB92, PF30, BSA separat erhältlich
• Pédalier léger en carbone pour DH/FR: 540 g (36T DM)• Longueur de manivelle: 165 mm, 170 mm• Axe inclus, 83 mm, ø 30 mm • Interface «cinch» pour le montage de Spider ou plateau single• Boitier de pédalier et cups BB92, PF30, BSA disponible séparément
Grösse/tailles: 170 mm – 175 mmChF 599.00art.-nr./n° d’art: 2201 510 019
Grösse/tailles: 170 mm (black, red), 175 mm (black, red, blue)ChF 249.00art.-nr./n° d’art: 2201 510 023
Grösse/tailles: 170 mm – 175 mmChF 599.00art.-nr./n° d’art: 2201 510 020
Grösse/tailles: 165 mm – 170 mmChF 599.00art.-nr./n° d’art: 2201 510 022
stealth* carbon*
blue*black* red*
black*
black*
* Lieferung ohne kettenblatt * Livraison sans Plateau
Race Face 187
RACE
FACE
cINcH cRaNKS / PaRTS
Grösse/tailles: one sizeChF 69.00art.-nr./n° d’art: 2201 910 050
ChF 69.00
104 BCD 3X SPIDEr (3 x 10; 64/104)art.-nr./n° d’art: 2201 910 026
104 BCD 2X SPIDEr (2 x 10; 64/104)art.-nr./n° d’art: 2201 910 027
120 BCD 2X SPIDEr (2 x 10; 80/120)art.-nr./n° d’art: 2201 910 028
ChF 100.00
Cinch 30 mm Spindle 68/73 mmart.-nr./n° d’art: 2201 910 037
Cinch 30 mm Spindle 100/170 mmart.-nr./n° d’art: 2201 910 038
Cinch 30 mm Spindle 120/190 mmart.-nr./n° d’art: 2201 910 039
black
black
black, red, blue, green black, red, blue, green
CInCh SPIDEr – nEXT SL, TUrBInE• Spider für Kurbeln mit Cinch System (Next SL, Turbine)
• Spider pour manivelle avec Cinch System (Next SL, Turbine)
sixC 104 bCd 2x spider• Spider für SIXc cinch Kurbel• 104 BCD 2X SPIDER (2 x 10; 64/104)
• Spider pour manivelle SIXc cinch • 104 BCD 2X SPIDER (2 x 10; 64/104)
CInCh XC/am 18 mm nDS BoLT• Bolt NDS farbig mit Washer für alle RF Kurbeln mit
cinch System
• Boulon NDS coloré avec rondelle pour toutes les manivelles RF avec système Cinch
CInCh 30 mm SPInDLE • Achse für RF Cinch Kurbeln (Next SL, Turbine)
• Axe pour manivelle Cinch (Next SL, Turbine)
CinCh xC/am puller Cap• Puller cap farbig mit Washer für Next SL
• Puller cap coloré avec Washer pour Next SL
Grösse/tailles: one sizeChF 6.00art.-nr./n° d’art: 2201 910 030
Grösse/tailles: one sizeChF 10.00art.-nr./n° d’art: 2201 910 029
Race Face 188
orange
orange
CRANKS / CRANK BooTS
black
aTLaS Fr/Dh X-TyPE Crank 68/73• Gewicht: 822 g (165 mm mit 36T Blatt) • cNc-gefrästes aluminium• Kurbellänge: 165 mm, 170 mm, 175 mm• Inklusive Innenlager 68/73 mm• Justierbare Kettenlinie um 5 mm
• Poids: 822 g (165 mm avec 36T plateaux)• aluminium fraisé en cNc• Longueur de manivelle: 165 mm, 170 mm, 175 mm• 68/73 mm roulement inclus• Guider de chaîne ajustable à 5 mm
red orangeblue
black
aTLaS Fr/Dh X-TyPE Crank 83mm • Gewicht: 685 g (165 mm ohne BB) • cNc-gefrästes aluminium• Kurbellänge: 165 mm, 170 mm, 175 mm• Inklusive Innenlager 83 mm• Justierbare Kettenlinie um 5 mm
• Poids: 685 g (165 mm sans BB)• aluminium fraisé en cNc• Longueur de manivelle: 165 mm, 170 mm, 175mm• 83 mm roulement inclus• Guider de chaîne ajustable à 5 mm
red orange blue
Grösse/tailles: 165 mm – 175 mmChF 399.00art.-nr./n° d’art: 2201 520 027
Grösse/tailles: 165 mm – 175 mmChF 399.00art.-nr./n° d’art: 2201 510 015
Grösse/tailles: one sizeChF 12.00art.-nr./n° d’art: 2201 910 023
Grösse/tailles: one sizeChF 12.00art.-nr./n° d’art: 2201 910 031
green
green
red
red
blue
blue
turquoise
turquoise
Crank boot Carbon• Schutzkappe für carbon Kurbelarme
• Protection pour des manivelles en carbone
Crank boot alu• Schutzkappe für aluminium Kurbelarme
• Protection pour des manivelles en aluminium
black
black
grey
grey
yellow
yellow
pink
Race Face 189
RACE
FACE
BASH GuARDS / CHAINRINGS
black
black
bash Guard 4 bolt• 4 Loch Kettenblattschutz
aus cNc-gefrästem aluminium• Lochkreisdurchmesser: 104 mm• Grösse: 32, 36, 40 (40 nur schwarz)• Gewicht: 95 g (36)
• Protection des plateaux à 4 trous en aluminium fraisé cNc
• Diamètre de l`anneau du trou 104 mm• Tailles: 32, 36, 40 (40 qu`en noir)• Poids: 95 g (36)
bash Guard Fat tab 4 bolt• 4 Loch Kettenblattschutz aus CNC-gefrästem Aluminium• Für Kurbeln mit Kettenblattaufnahme 4 – 5 mm (Atlas)• Lochkreisdurchmesser: 104 mm• Grösse: 32, 36• Gewicht: 95 g (36)
• Protection des plateaux à 4 trous en aluminium fraisé cNc
• Pour des manivelles avec fixation des plateaux à 4 – 5 mm (Atlas)
• Diamètre de l`anneau du trou 104 mm• Tailles: 32, 36• Poids: 95 g (36)
red
blue
Grösse/tailles: 32-T – 40-TChF 64.00/black, ChF 74.00/blue/redart.-nr./n° d’art: 221 630 003
Grösse/tailles: 32-T – 36-TChF 64.00art.-nr./n° d’art: 2201 630 005
EvoLvE ChaInrIng SET 9SPD • Kettenblätter: 22/32/44• 4 Loch Kettenblätter aus Aluminium, 22er aus Stahl• Ø Lochkreis 64/104
• Plateaux: 22/32/44• Plateau à 4 trous en aluminium, 22 en acier• entraxe de trous 64/104
Grösse/tailles: one size ChF 139.00art.-nr./n° d’art: 2201 620 002
turbine 4bolt ChainrinGs• Kettenblätter aus Aluminium 7075• Asymmetrisches Zahnprofil für schnelles,
leises Schalten ohne Kraftaufwand
• Jeu de plateaux en aluminium 7075• Profil asymétrique garantit un changement de vitesse
rapide et léger sans devoir forcer
black
sets(kettenblattschrauben inklusive/vis de plateau inclus)9 Speed (øLochkreis/øEntraxe de trous 64/104)2201 620 003 22/32/44 CHF 199.00
10 Speed (øLochkreis/øEntraxe de trous 64/104) 2201 620 006 24/32/42 CHF 169.002201 620 009 26/38 CHF 169.002201 620 008 24/38 CHF 149.002201 620 010 24/36 CHF 149.002201 620 011 22/36 CHF 149.002201 620 012 22/32 CHF 149.00
10 Speed (øLochkreis/øEntraxe de trous 80/120)2201 620 007 28/40 CHF 169.00
10 Speed2201610013 80 x 26 CHF 79.002201610013 80 x 28 CHF 79.002201610013 120 x 38 CHF 89.002201610013 120 x 40 CHF 89.00
10 Speed2201 610 012 64 x 22 CHF 44.002201 610 012 64 x 24 CHF 44.002201 610 012 104 x 32 CHF 79.002201 610 012 104 x 36 CHF 79.002201 610 012 104 x 38 CHF 79.002201 610 012 104 x 42 CHF 104.00
sinGle (ohne kettenblattschrauben/sans vis de plateau)9 Speed2201 610 011 64 x 22 CHF 54.002201 610 011 104 x 32 CHF 79.00 2201 610 011 104 x 44 CHF 109.00
Race Face 190cHaINRINGS
SIngLE ChaInrIng nW 9/10/11SPD• «Narrow Wide» Zahnprofil für optimalen Halt der Kette• Gewicht: 37 – 57 g (50 g 36T)• 4 mm 7075-T6 Aluminum• 9-/10-/11-fach kompatibel
• Profil „Narrow Wide» pour un maintien optimal de la chaîne• Poids: 37 – 57 g (50 g 36T)• 4 mm 7075-T6 aluminum• Compatible 9-/10-/11 speed
Grösse/tailles: 104 x 30T – 104 x 38tChF 64.00 (30T – 34T)ChF 69.00 (36T – 38T)art.-nr./n° d’art: 2201 610 015 black green
purple (30T, 32T)
red
orange (30T, 32T)
black
direCt mount n/W ChainrinG sram 9/10/11SPD• Single Kettenblatt für SRAM Cranks mit abnehmbarem Spider• XX1, X01, X0, X9, X7, S2210, S1400 und
Truvativ AKA (GXP)• «Narrow Wide» Zahnprofil für
optimalen Halt der Kette• Gewicht: 38 g (26T); 76 g (36T)• 4 mm 7075-T6 Aluminum
• Plateau Single pour manivelle SRAM avec Spider• XX1, X01, X0, X9, X7, S2210, S1400 et T
ruvativ AKA (GXP)• Profil „Narrow Wide» pour un maintien
optimal de la chaîne• Poids: 38 g (26T); 76 g (36T)• 4 mm 7075-T6 Aluminum
Grösse/tailles: 26T – 36TChF 89.00art.-nr./n° d’art: 2201 610 014
Grösse/tailles: 26T – 36TChF 89.00art.-nr./n° d’art: 2201 610 016
black
black
blue green red
direCt mount n/W ChainrinG 9/10/11SPD• Single Kettenblatt für alle RF Cinch Kurbeln• Direktmontage über «Cinch» Schnittstelle• «Narrow Wide» Zahnprofil für optimalen Halt der Kette• Gewicht: 41 g (26T); 82 g (36T)• 4 mm 7075-T6 Aluminum
• Plateau Single pour tous manivelle de RF avec du système Cinch
• Montage direct avec l‘interface «Cinch»• Profil „Narrow Wide» pour un maintien
optimal de la chaîne• Poids: 41 g (26T); 82 g (36T)• 4 mm 7075-T6 Aluminum
Race Face 191
RACE
FACE
TUrBInE X-TyPE BB TEam • 6805 Innenlager aus cNc-gefrästem 6066 alu• Titanium beschichtete Lagersitze• Wasserabweisendes Phil Wood Fett• Kompatibel mit 68/73 mm Gehäusen• Gewicht: 95 g
• Roulement de pédalier en aluminium 6066 fraisé cNc• Sièges de roulement recouvert de titane• Remplis de graisse Phil Wood• Compatible avec boîtier 68/73 mm• Poids: 95 g
TUrBInE X-TyPE BB TEam Dh• aus cNc-gefrästem, geschmiedetem 6066 alu• 35 % längere Gewinde und dickere Wände als XC/AM Lagerschalen• Wasserabweisendes Phil Wood Fett• Gewicht: 115 g
• en alu 6066 renfort forgés et fraisée cNc• Une paroi plus épaisse de 35 % par rapport aux roulements XC/AM• Remplis de graisse Phil Wood• Poids: 115 g
Grösse/tailles: 68/73 mm ChF 49.00art.-nr./n° d’art: 2201 720 007art.-nr./n° d’art: 2201 720 016
Grösse/tailles: 68/73 mm, 83 mm ChF 49.00art.-nr./n° d’art: 2201 720 008
TUrBInE X-TyPE BB PrESS-FIT• Kompatibel mit allen RF, Shimano und FSA Kurbeln mit 24 mm Hohlwelle• Gehäusedurchmesser 41 mm• BB 92 (MTB), BB 89.5 (MTB), BB 86.5 (RoAD)• Gewicht: 95 g
• Compatible avec tous manivelle de RF, Shimano et FSA avec un diamètre d’axe de 24 mm
• Diamètre extérieur 41 mm• BB 92 (MTB), BB 89.5 (MTB), BB 86.5 (RoAD)• Poids: 95 g
bb press Fit 30 Convert• Kompatibel mit allen RF, Shimano und FSA Kurbeln mit 24 mm Hohlwelle in
PF30 BB Rahmen• PFBB30 68/73 mm, PFBB30 83 mm• Gewicht: 130 g
• Compatible avec toutes manivelles de RF, Shimano et FSA avec un diamètre d’axe de 24 mm dans un cadre PF 30 BB
• PFBB30 68/73 mm, PFBB30 83 mm• Poids: 130 g
Grösse/tailles: one size ChF 59.00art.-nr./n° d’art: 2201 720 009
Grösse/tailles: 68/73 mm + 83 mm ChF 75.00art.-nr./n° d’art: 2201 720 010
srx isis bottom braCket • Für 68 oder 73 mm Gehäuse• Mit 2.5 mm Distanzhülse• CNC-gefräste, wärmebehandelte M15 CrMo Achse• Gewicht: 245 g (113 mm)• Geschmiedete, cNc-gefräste Lagerschalen und Verstärkungshülse
• Pour boîtier 68 ou 73 mm• Avec entretoise de cuvette fixe 2.5 mm• Axe M15 creux en CrMo fraisée CNC• Poids: 245 g (113 mm)• Cuvettes en aluminium et manchon de renfort forgés et fraisée CNC
TUrBInE X-TyPE BB CUP• 6805 Innenlager aus cNc-gefrästem 6066 alu• Titanium beschichtete Lagersitze• Wasserabweisendes Phil Wood Fett• Kompatibel mit 68/73 mm Gehäusen• Gewicht: 85 g
• Roulement de pédalier en aluminium 6066 fraisé cNc• Sièges de roulement recouvert de titane• Remplis de graisse Phil Wood• Compatible avec boîtier 68/73 mm• Poids: 85 g
Grösse/tailles: 108 mm + 113 mmChF 79.00art.-nr./n° d’art: 2201 710 008
Grösse/tailles: one size ChF 89.00art.-nr./n° d’art: 2201 720 006
BoTToM BRACKETS
Race Face 192
Grösse/tailles: 68/73 mmChF 59.00art.-nr./n° d’art: 2201 720 013
Grösse/tailles: 83 mmChF 65.00art.-nr./n° d’art: 2201 910 053
Grösse/tailles: 100 mmChF 65.00art.-nr./n° d’art: 2201 720 015
Grösse/tailles: 83 mmChF 65.00art.-nr./n° d’art: 2201 910 052
Grösse/tailles: 68/73 mmChF 59.00art.-nr./n° d’art: 2201 720 014
Grösse/tailles: one sizeChF 59.00art.-nr./n° d’art: 2201 720 011
Grösse/tailles: 83 mmChF 65.00art.-nr./n° d’art: 2201 910 051
Grösse/tailles: 68/73 mmChF 59.00art.-nr./n° d’art: 2201 720 012
BoTToM BRACKETS
BB 30 mm BB92• Für RF Cinch Kurbeln mit 30 mm Kurbelachse• Kompatibel mit Shimano
Press Fit BB Gehäuse• Gewicht: 69 g
• Pour manivelle cinch, axe de manivelle 30mm• Compatible avec boîtier Shimano
Press Fit BB • Poids: 69 g
bb b17 Cupset 41x107x30 (CInCh BB92 For Dh 83mm)• BB 30MM BB92 83 mm• Für Cinch Kurbeln mit ø30 mm Kurbelachse• Kompatibel mit Shimano Press Fit BB Gehäuse• Gewicht: 69 g
• BB 30MM BB92 83 mm• Pour manivelle Cinch, axe de manivelle ø30 mm• Compatible avec boîtier Shimano Press Fit BB • Poids: 69 g
BB 30 mm BSa• Für RF Cinch Kurbeln mit 30 mm Kurbelachse• Kompatibel mit BSA 68/73 mm Gehäuse• Gewicht: 87 g
• Pour manivelle cinch, axe de manivelle 30mm• Compatible avec boîtier BSA 68/73 mm• Poids: 87 g
bb b18 Cupset bsax83x30 (CInCh BSa For Dh 83mm)• BB ø30 mm BSA 83 mm• Für RF Cinch Kurbeln mit 30 mm Kurbelachse• Kompatibel mit BSA 83 mm Gehäuse• Gewicht: 87 g
• BB ø30 mm BSA 83 mm• Pour manivelle cinch, axe de manivelle 30mm• Compatible avec boîtier BSA 83 mm• Poids: 87 g
BB 30 mm BSa 100• Für RF Cinch Kurbeln mit 30 mm Kurbelachse• Kompatibel mit BSA 100 mm Gehäuse• Gewicht: 87 g
• Pour manivelle Cinch, axe de manivelle 30 mm• Compatible avec boîtier BSA 100 mm• Poids: 87 g
bb b16 Cupset 46x83x30 (CInCh PF30 For Dh 83mm)• BB 30 mm PF30 83 mm• Für Cinch Kurbeln mit ø30 mm Kurbelachse• Kompatibel mit PF30 Tretlagergehäuse 83 mm• Gewicht: 106 g
• BB 30mm PF30 83 mm• Pour manivelle Cinch, axe de manivelle ø30 mm• Compatible avec boîtier PF30 83 mm• Poids: 106 g
bb30 Convert• Innenlager• Kompatibel mit allen RF, Shimano und FSA Kurbeln mit
24 mm Hohlwelle in BB30 Rahmen• Gewicht: 110 g
• Roulements de pédalier• Compatible avec toutes manivelles de RF, Shimano et FSA avec
un diamètre d’axe de 24 mm dans un cadre BB30• Poids: 110 g
BB 30 mm PF30• Für RF Cinch Kurbeln mit 30 mm Kurbelachse• Kompatibel mit PF30 68/73 mm Gehäuse• Gewicht: 106 g
• Pour manivelle cinch, axe de manivelle 30mm• Compatible avec boîtier PF30 68/73 mm• Poids: 106 g
Race Face 193
RACE
FACE
black
nEXT CarBon rISEr Bar 760 mm• Xc/Trail carbon-Lenker • Durchmesser: 35 mm• Breite: 760 mm• Biegung: 8° nach hinten, 5° nach oben• Gewicht: 180 g
• cintre léger Xc/Trail en carbone• Diamètre: 35 mm• Largeur: 760 mm• Courbure: 8° en arrière, 5° en haut• Poids: 180 g
HANDLEBARS 35
SIXC rISEr Bar 800 mm • AM/DH Carbon-Lenker • Durchmesser: 35 mm• Breite: 800 mm (kürzbar auf 750 mm)• Biegung: 8° nach hinten, 5° nach oben• Gewicht: 210 g
• Cintre léger AM/DH en carbone• Diamètre: 35 mm• Largeur: 800 mm (découpables à 750 mm)• Courbure: 8° en arrière, 5° en haut• Poids: 210 g
TUrBInE 20mm rISEr Bar 760 mm • MTB Lenker Riser• Xc/Trail/ Lenker aus kaltgezogenem alu• Durchmesser: 35 mm• Breite: 760 mm• Biegung: 8° nach hinten, 5° nach oben
• Guidon VTT relevé• Cintre XC/Trail en alu étiré à froid• Diamètre: 35 mm• Largeur: 760 mm• Courbure: 8° en arrière, 5° en haut
Grösse/tailles: 35.0 mmChF 189.00art.-nr./n° d’art: 2201 110 029 (10 mm rise) only silver/whiteart.-nr./n° d’art: 2201 110 030 (20 mm rise)art.-nr./n° d’art: 2201 110 031 (35 mm rise) only silver/white
Grösse/tailles: 35.0 mmChF 99.00art.-nr./n° d’art: 2201 110 038
aTLaS rISEr Bar 800 mm • DH/FR Lenker aus kaltgezogenem, konifiziertem Alu• Durchmesser: 35 mm• Breite: 800 mm (kürzbar auf 750 mm)• Biegung: 8° nach hinten, 5° nach oben• Gewicht: 300 g
• Cintre DH/FR en alu étiré à froid et forgé• Diamètre: 35 mm• Largeur: 800 mm (découpables à 750 mm)• Courbure: 8° en arrière, 5° en haut• Poids: 300 g
Grösse/tailles: 35.0 mmChF 99.00art.-nr./n° d’art: 2201 110 032 (10 mm rise) only blackart.-nr./n° d’art: 2201 110 033 (20 mm rise)art.-nr./n° d’art: 2201 110 034 (35 mm rise) only black blue black green red orange raw gold
silver/white green red blue
Grösse/tailles: 35.0 mmChF 189.00art.-nr./n° d’art: 2201 110 035 (10 mm rise) only carbon/greyart.-nr./n° d’art: 2201 110 036 (20 mm rise) carbon/grey carbon/stealthcarbon/turquoisecarbon/greencarbon/blue carbon/red
Race Face 194
SIXC LoW rISEr Bar 785mm• Leichter AM/DH Carbon-Lenker • Durchmesser: 31.8 mm• Breite: 785 mm• Biegung: 9° nach hinten, 4° nach oben• Gewicht: 220 g
• Cintre léger AM/DH en carbone• Ciamètre: 31.8 mm• Largeur: 785 mm• Courbure: 9° en arrière, 4° en haut• Poids: 220 g
Grösse/tailles: 31.8 mmChF 189.00art.-nr./n° d’art: 2201 110 027
HANDLEBARS
aTLaS Fr rISEr Bar 0.5 • DH/FR Lenker aus kaltgezogenem, konifiziertem Alu• Durchmesser: 31.8 mm• Breite: 785 mm• Biegung: 8° nach hinten, 4° nach oben• Gewicht: 340 g
• Cintre DH/FR en alu étiré à froid et forgé• Diamètre: 31.8 mm• Largeur: 785 mm• Courbure: 8° en arrière, 4° en haut• Poids: 340 g
Grösse/tailles: 31.8 mmChF 99.00art.-nr./n° d’art: 2201 110 022 0.5 rise art.-nr./n° d’art: 2201 110 028 1.25 rise (red only)
black
blue goldgreen
white blue green red turqoise
red orange
stealth raw
turbine Flat bar• XC/AM Lenker aus kaltgezogenem Alu• Durchmesser: 31.8 mm• Breite: 600 mm• Biegung: 5° nach hinten• Gewicht: 170 g
• Cintre DH/FR en alu étiré à froid• Diamètre: 31.8 mm• Largeur: 600 mm• Courbure: 5° en arrière• Poids: 170 g
Grösse/tailles: 31.8 mmChF 79.00art.-nr./n° d’art: 2201 110 023 black
turbine Flat bar Wide• XC/AM Lenker aus kaltgezogenem Alu• Durchmesser: 31.8 mm• Breite: 700 mm• Biegung: 8° nach hinten• Gewicht: 235 g
• Cintre DH/FR en alu étiré à froid• Diamètre: 31.8 mm• Largeur: 700 mm• Courbure: 8° en arrière• Poids: 235 g
Grösse/tailles: 31.8 mmChF 99.00art.-nr./n° d’art: 2201 110 026 black
Race Face 195
RACE
FACE
STEMS
black
aTLaS Fr STEm 31.8mm DIrECT moUnT• cNc-gefrästes 6061 aluminium• Durchmesser: 31.8 mm• Länge: 30 mm, umgedreht 50 mm • Gewicht: 162 g• Boxxer Direct Mount Standard
• aluminium 6061 fraisé cNc• Diamètre: 31.8 mm• Longueur: 30 mm,
montage retournée 50 mm• Poids: 162 g• Boxxer Direct Mount Standard
aTLaS 35 DIrECT moUnT STEm• cNc-gefrästes 2014 aluminium• Durchmesser: 35 mm• Länge: 50 mm (+5 mm Spacer)• Gewicht: 120 g• Boxxer Direct Mount Standard
• aluminium 2014 fraisé cNc• Diamètre: 35 mm• Longueur: 50 mm (+ 5 mm Spacer)• Poids: 120 g• Boxxer Direct Mount Standard
aTLaS 35 STEm 0°• cNc-gefrästes 6061-T6 aluminium• Durchmesser: 35 mm• Länge: 35 mm, 50mm, 65 mm• Gewicht: 141 g (35 mm)
• aluminium 6061-T6 fraisé cNc• Diamètre: 35 mm• Longueur: 35 mm, 50 mm, 65 mm• Poids: 141 g (35 mm)
white
blue
redblack
black
Grösse/tailles: 30/50 mm ChF 129.00art.-nr./n° d’art: 2201 210 023
Grösse/tailles: 50 mmChF 129.00art.-nr./n° d’art: 2201 210 027
Grösse/tailles: 35 mm – 65 mmChF 129.00art.-nr./n° d’art: 2201 210 026
stealth
black
aTLaS STEm 31.8mm• cNc-gefrästes 6061-T6 aluminium• Durchmesser: 31.8 mm• Länge: 50, 65 mm• Gewicht: 150 g (50 mm)
• 6061-T6 aluminium fraisé cNc• Diamètre: 31.8 mm• Longueur: 50, 65 mm• Poids: 150 g (50 mm)
blue
red
Grösse/tailles: 50 mm + 65 mmChF 129.00art.-nr./n° d’art: 2201 210 019
blackblack
turbine stem• cNc-gefrästes 7075 aluminium• Durchmesser: 31.8 mm• Länge: 60, 70, 90, 100, 110mm• Winkel: +/- 6°• Gewicht: 135 g (100 mm)
• en 7075 aluminium fraisé cNc• Diamètre: 31.8 mm• Largeur: 60, 70, 90, 100, 110 mm• Angle: +/- 6°• Poids: 135 g (100 mm)
TUrBInE 35 STEm• cNc-gefrästes 7075 aluminium• Durchmesser: 35 mm• Länge: 50, 60, 70, 80, 90 mm• Winkel: +/- 6°
• en 7075 aluminium fraisé cNc• Diamètre: 35 mm• Largeur: 50, 60, 70, 80, 90 mm• Angle: +/- 6°
Grösse/tailles: 60 mm – 110 mmChF 119.00art.-nr./n° d’art: 2201 210 025
Grösse/tailles: 50 mm – 90 mmChF 119.00art.-nr./n° d’art: 2201 210 028
Race Face 196SeaTPOSTS / PeDaLS
next Carbon sl seatpost• Leichte XC Sattelstütze aus Carbon, Gewicht 230 g• Durchmesser: 27.2, 30.9, 31.6 mm• Länge: 400 mm• Stufenlose Einstellung der Sattelneigung• offset 12.7 mm
• Tige de selle XC léger en carbone, Poids 230 g• Diamètre: 27.2, 30.9, 31.6 mm• Longueur: 400 mm• Réglage en continu de l`inclinaison de la selle• offset 12.7 mm
Grösse/tailles: 27.2 mm – 31.6 mmChF 199.00art.-nr./n° d’art: 2201 410 008 carbon
black
green
black
blue
blue
red
red
black
turbine seatpost• XC/AM Sattelstütze aus Alu• Grösse: 27.2, 30.9, 31.6 mm• Länge: 400 mm• Stufenlose Einstellung der Sattelneigung• offset 12.7 mm• Gewicht: 250 g (30.9 mm)
• Tige de selle XC/AM en alu• Diamètre: 27.2, 30.9, 31.6 mm• Longeur: 400 mm• Réglage en continu de l`inclinaison de selle• Poids: 250 g (30.9 mm)
atlas pedal• Doppelt konkav geformtes Plattformpedal, Gewicht: 355 g• 4 vollständig gedichtete Lager/Pedal• 20 von unten verschraubte, schräg angebrachte Pins• Versteckter Zugang zum Fetten der Achse ohne Ausbau• Grösse 101 x 114 mm, Höhe 12 – 14.5 mm
• Pédale forgée à double concave, poids: 355 g• 4 roulements étanches • 20 picots, vissés en diagonale• Accès caché pour graisser l‘axe sans démonter• Taille 101 x 114 mm, hauteur 12 – 14.5 mm
aeFFeCt pedal• Konkav geformtes Plattformpedal, Gewicht: 375 g• 20 von unten verschraubte, schräg angebrachte Pins• Versteckter Zugang zum Fetten der Achse ohne Ausbau• Grösse 101 x 100 mm, Höhe 15 – 16.9 mm
• Pédale forgée concave, poids: 375 g• 20 picots, vissés en diagonale• Accès caché pour graisser l‘axe sans démonter• Taille 101 x 100 mm, hauteur 15 – 16.9 mm
Grösse/tailles: 27.2 mm – 31.6 mmChF 99.00art.-nr./n° d’art: 2201 410 012
Grösse/tailles: one sizeChF 199.00art.-nr./n° d’art: 2201 530 001
Grösse/tailles: one sizeChF 149.00art.-nr./n° d’art: 2201 530 002
Race Face 197
RACE
FACE
GRIPS
black
Good‘n‘evil Grips• Dual Compound Griffe mit
integrierten endstopfen• Gewicht: 100 g
• Poignées en matière double densité, bouchons d`extrémité intégrés
• Poids: 100 g
red
Grösse/tailles: one size ChF 19.00art.-nr./n° d’art: 2201 010 001
black
SnIPEr grIPS SLIDE-on • „Slide-on“ Griffe• Schmales, komfortables
Griffprofil aus Dual Compound
• Poignées „slide-on“• Profil poignée étroite et
confortable en matière double densité
white
Grösse/tailles: one sizeChF 19.00art.-nr./n° d’art: 2201 010 004 orange
SnIPEr grIPS LoCk-on• Lock-on Grip System – 100 % slipfrei• Schmales, komfortables Griffprofil
aus Dual compound
• Lock-on Grip System – 100 % sans glissement
• Profil poignée étroite et confortable en matière double densité
Grösse/tailles: one sizeChF 55.00art.-nr./n° d’art: 2201 010 005 blackwhiteblue red orange green
Race Face 198
Flank Core• Entfernbare D3o Protektionsplatten an Schul-
ter und Wirbelsäule• Brustplatte aus heiss-geformtem Schaumstoff• Strapazierfähiges Hemd aus atmungsaktivem
Stretch• Fühlt sich an wie eine zweite Haut• Kompatibel mit führenden Genickschützern
ohne Kompromisse bei Passform und Schutz
• Panneaux de protection amovibles sur les épaules et la colonne vertébrale
• cuirasse de poitrine en mousse préformée• chemise durable, respirante et extensible• aussi confortable qu’une seconde peau• Compatible avec protection de nuque sans
compomettre le confort et la protection
Flank liner• Entfernbare D3o Protektionsplatten
an der Hüfte• Zusätzliche Platten aus geformtem
Schaumstoff an oberschenkel-Aussenseiten• Strapazierfähige Hose aus atmungsaktivem
Mesh• 3-Lagen atmungsaktives Chamois • Fühlt sich an wie eine zweite Haut
• Panneaux de protection D30 amovibles sur les hanches
• Protection de cuisses en mousse préformée• Short intérieur en mesh durable,
respirante et extensible• chamois respirant 3 couches • aussi confortable qu’une seconde peau
Grösse/tailles: S – XLChF 199.00art.-nr./n° d’art: 2205 130 002
Grösse/tailles: S – XLChF 129.00art.-nr./n° d’art: 2205 130 019stealth stealth
Flank lW leG• Knieschutz aus schockabsorbierendem D3O• Seiten- und Schienbeinschutz aus eVa• open-back Konstruktion mit
elastischen Velcro-Straps • Perforiertes Neopren für
bessere Belüftung• Komfortabler, schweisstransportierender
Frottee-Liner
• D3o au genou et au tibia• Protection latérale et au tibia en mousse EVA• open-back construction avec
fermeture velcro élastique• Néoprène perforé pour une
meilleure ventilation• Intérieure en tissu éponge confortable
pour évacuation de la transpiration
Grösse/tailles: S – XLChF 149.00art.-nr./n° d’art: 2205 110 009 stealth
ambush knee• Mit leistungsstarkem, schockabsorbierendem D3o• open-back Konstruktion mit elastischen Velcro-Straps • Mehrlagige Schaumdichtung für seitlichen Schutz• Perforiertes Neopren für bessere Belüftung• Komfortabler, schweisstransportierender Frottee-Liner
• Matière absorbante de chocs D3o• open-back construction avec
fermeture velcro élastique• Protection latérale en
mousse triple densité• Néoprène perforé pour
une meilleure ventilation• Intérieure en tissu éponge
confortable pour évacuation de la transpiration
Grösse/tailles: S – XLChF 119.00art.-nr./n° d’art: 220 5110 008 stealth
ambush elboW• Mit leistungsstarkem, schockabsorbierendem D3o• Mesh-Gewebe an der Innenseite• Perforiertes Neopren für bessere Belüftung• Komfortabler, schweisstransportierender
Frottee-Liner
• Matière absorbante de chocs D3o• Tissu en Mesh à l`intérieur• Néoprène perforé pour une meilleure ventilation• Intérieure en tissu éponge confortable pour
évacuation de la transpiration
Grösse/tailles: S – XLChF 89.00art.-nr./n° d’art: 2205 120 002 stealth
PROTecTION
Race Face 199
RACE
FACE
CharGe leG• Stretch Mesh mit gezielter, minimaler Protektion• Aufprallzone mit Schaumstoffplatte und
Kevlarfaserabdeckung• Silikon-Bänder an den Enden für
rutschfesten Halt
• Mesh stretch avec protection minimale• Zoned’impact ave plaque de mousse
et zone de choc en fibre de Kevlar• Bendes de silicone aux
extrémités pour une bonne fixation
Grösse/tailles: S – XLChF 55.00art.-nr./n° d’art: 2205 130 003
Grösse/tailles: S – XLChF 99.00art.-nr./n° d’art: 2205 130 020
Grösse/tailles: S – XLChF 79.00art.-nr./n° d’art: 2205 130 021black
CharGe arm• Stretch Mesh mit gezielter, minimaler Protektion• Aufprallzone mit Schaumstoffplatte und
Kevlarfaserabdeckung• Silikon-Bänder an den Enden für
rutschfesten Halt
• Mesh stretch avec protection minimale• Zoned’impact ave plaque de mousse
et zone de choc en fibre de Kevlar• Bendes de silicone aux
extrémités pour une bonne fixation
Grösse/tailles: S – XLChF 39.00art.-nr./n° d’art: 2205 130 004
PROTecTION
Grösse/tailles: S – XLChF 99.00art.-nr./n° d’art: 2205 130 013
Grösse/tailles: S – XLChF 69.00art.-nr./n° d’art: 2205 130 018stealth stealth
InDy knEE• Mit leistungsstarkem, schockabsorbierendem D3o• Mesh Gewebe an der Hinterseite• Elastischer Velcro-Strap• Silikon-Bänder an den Enden
für rutschfesten Halt
• Matière absorbante de chocs D3o• Tissu Mesh à l’intérieure• Fermeture velcro élastique• Bendes de silicone aux extrémités
pour une bonne fixation
InDy ELBoW• Ellbogenprotektor Soft• Mit leistungsstarkem, schockabsorbierendem D3o• Mesh Gewebe an der Hinterseite• Elastischer Velcro-Strap• Silikon-Bänder an den Enden
für rutschfesten Halt
• Protecteur du bras soft• Matière absorbante de chocs D3o• Tissu Mesh à l’intérieure• Fermeture velcro élastique• Bendes de silicone aux extrémités
pour une bonne fixation
diG knee• Hartschale mit Soft shell Look• open-back Konstruktion mit elastischen Velcro-Straps• Seitliche Schaumdichtung für mehr Schutz• Tiefes Pad, kann unter der Hose getragen werden• Integriertes Stabilisierungs-Pad fixiert das Knie
• Coque rigide avec un look de protection souple• open-back construction avex fermeture velcro élastique • Protection latérale en mousse triple densité• Pad peu volumineux, conçu pour être porté sous un pantalon• Pad intégré pour un bon maintien en place
diG elboW• Hartschale mit Soft shell Look• Perforiertes Neopren für bessere Belüftung• Integriertes Stabilisierungs-Pad fixiert den Ellenbogen• Komfortabler, schweisstransportierender Frottee-Liner
• Coque rigide avec un look de protection souple• Néoprène perforé pour une meilleure ventilation• Pad intégré pour un bon maintien en place• Intérieure en tissu éponge confortable pour évacuation de la transpiration
black
blackblack
Race Face 200LADy- / youTH- / BIKE-PRoTECTIoN
khyBEr knEE • open-back Konstruktion für einfachen Einstieg• Tiefes Pad, kann unter der Hose getragen werden kann• Mehrlagige seitliche Schaumdichtung für mehr Schutz• Integriertes Stabilisierungspad fixiert das Knie
• open-back construction garantissant une entrée facile• Pad peu volumineux, conçu pour être porté sous un pantalon• Protection latérale en mousse triple densité• Pad intégré pour un bon maintien en place
Grösse/tailles: S – LChF 99.00art.-nr./n° d’art: 2205 110 012 black
ProTECT yoUTh LEg• Zweiteiliger Aufbau der Hartschale• open-back Konstruktion für einfachen Einstieg• EVA Schaum bietet gute Durchlüftung• Beständiges 600D Nylon• Sehr beweglich für hohen Komfort
• Construction du coque dur en deux-pièces• open-back construction • Mousse EVA perforée pour une meilleure respirabilité• Nylon 600D pour une meilleure résistance• Intérieur en Licra pour un meilleur confort
Grösse/tailles: S/m – L/XLChF 79.00art.-nr./n° d’art: 2205 110 013 black
ProTECT yoUTh arm• Zweiteiliger Aufbau der Hartschale• open Back Konstruktion• Wasserabweisendes, amtungsaktives 660D Nylon• Weiche, gebürstete Riemen und Verschlüsse• Netzmaterial auf der Innenseite
• Construction du coque dur en deux-pièces• open-back construction • Nylon 600D pour une meilleure résistance• Sangles et fermetures douces brossés et fermetures• Tissus en maille à l`intérieur
Grösse/tailles: S/m – L/XLChF 69.00art.-nr./n° d’art: 2205 110 014
ChaIn STay PaD• Kettenstrebenschutz• Sehr beständiges, leichtes Nylon• Klettverschluss
• Protège base• En nylon léger et très durable• Fermeture Velcro
Grösse/tailles: S/m 80 – 90 mm, L/XL 100 – 130 mm
ChF 18.00art.-nr./n° d’art:2205 110 015 black
mud CrutCh• Schmutzfang zur Befestigung an der Gabel• Beständiges Mylar und Lycra Gewebe wirft
den Schmutz ab bei Kompression der Gabel• Schnelle Befestigung per Velcro-Verschluss
• Garde boue à fixer au té de fourche• Tissu en mylar et lycra qui éjecte la saleté
en compression de fourche • Fixation rapide par velcro
black
WOMEN‘S
Grösse/tailles: S < 120 mm, m 120 – 160 mm, L > 160 mmChF 15.00art.-nr./n° d’art: 2205 130 005
black
Race Face 201
RACE
FACE
MEN CLoTHING PERFoRMANCE
amBUSh JErSEy LS• Schnelltrocknendes Biketrikot• 100 % Polyester Cool Touch yarn, LSF 50• Flachnähte für hohen Komfort• Seitliche, versteckte RV-Tasche aus Kunst-Wildleder
für Goggle
• Maillot de VTT séchage rapide• Tissu 100% Polyester Cool Touch yarn, indice de
protection 50• couture plat pour un meilleur confort• Poche zippée avec essuie-lunettes en daim
Grösse/tailles: S – XXLChF 119.00art.-nr./n° d’art: 2205 130 023 black/white
amBUSh JErSEy – ¾• Schnelltrocknendes Biketrikot mit 3/4 Ärmel• 100 % Polyester Cool Touch yarn, LSF 50• Flachnähte für hohen Komfort• Seitliche, versteckte RV-Tasche aus Kunst-Wildleder
für Goggle
• Maillot de VTT séchage rapide avec manche ¾• Tissu 100% Polyester Cool Touch yarn, indice de
protection 50• couture plat pour un meilleur confort• Poche zippée avec essuie-lunettes en daim
district
Grösse/tailles: S – XLChF 109.00art.-nr./n° d’art: 2205 130 006
ambush short• 8000 mm Wassersäule, 3000 g/m2 Atmungsaktivität• 70 % Polyester, 26 % Viskose, 4 % Elastan• RV-Lüftungsöffnungen mit Mesh am oberschenkel• Individuell anzupassende Bundweite auf Innenseite• Tiefe Hosentaschen, seitliche RV-Beintasche
• Colonne d’eau 8000 mm, réspirabilité 3000 g/m2
• 70 % Polyester, 26 % Viscose, 4 % Spandex• ouvertures de ventilation à la cuisse avec zip et filet
intégré• Taille ajustable• Poches profondes, poche latérale cargo zippée
STagE JErSEy LS• Schnelltrocknendes, superbelüftetes Biketrikot• Polyester 100 % Cool Touch yarn kombiniert mit
atmungsaktivem Mesh• Flachnähte für hohen Komfort
• Maillot de VTT séchage rapide• Tissu 100 % Polyester Cool Touch yarn et Mesh
respirante• couture plat pour un meilleur confort
black
black/lime
Grösse/tailles: S – XLChF 129.00art.-nr./n° d’art: 2205 120 008
Grösse/tailles: S – XXLChF 79.00art.-nr./n° d’art: 2205 130 024
Race Face 202
InDy JErSEy – SS• Schnelltrocknendes Biketrikot• 100 % Polyester Cool Touch yarn, LSF 50• Flachnähte für hohen Komfort• Seitliche, versteckte RV-Tasche aus Kunst-Wildleder
für Google
• Maillot de VTT séchage rapide• Tissu 100 % Polyester Cool Touch yarn, indice de
protection 50• couture plat pour un meilleur confort• Poche zippée avec essuie-lunettes en daim
staGe shorts• Robuste aber leichte 2-Wege Stretch Hose • RV mit neuem Surf-leash Style Velcroverschluss• Individuell anzupassende Bundweite auf Innenseite• Erhöhter Bund am Rücken
• Short en 2D Stretch robuste mais léger• Fermeture avec le nouveau leash style à velcro• Taille ajustable• Taille rehaussée dans le bas du dos
turquoise black
Grösse/tailles: S – XXLChF 79.00art.-nr./n° d’art: 2205 130 007
Grösse/tailles: S – XLChF 119.00art.-nr./n° d’art: 2205 130 025
InDy ShorT• 97 % Nylon, 3 % Spandex 3-Wege Stretch• Individuell anzupassende Bundweite auf Innenseite• Glatte Innenzone gegen Haftung auf Protektoren• Seitliche Beintasche mit Reisverschluss• Doppelt verstärkte Nähte• • 97 % Nylon, 3 % Spandex 3D-Stretch• Taille ajustable• Zone interieur lisse pour eviter l’adherence sur les
protecteurs• Poche latérale cargo zippée• coutures renforcées
black
black
Grösse/tailles: S – XXLChF 99.00art.-nr./n° d’art: 2205 130 008 red
TrIggEr SS JErSEy• Schnelltrocknendes,
schweiss transportierendes Biketrikot• 100 % Polyester mit antimikrobischem
chitosante Finish• Lichtschutzfaktor 50• Flachnähte für hohen Komfort
• Maillot de VTT séchage rapide• Tissu 100 % Polyester avec
Chitosante antimicrobien • Indice de protection 50• couture plat pour un meilleur confort
black lime
Grösse/tailles: S – XLChF 69.00art.-nr./n° d’art: 2205 130 014
MEN CLoTHING PERFoRMANCE
Race Face 203
RACE
FACE
MEN CLoTHING PERFoRMANCE
blacklime
Grösse/tailles: S – XXLChF 119.00art.-nr./n° d’art: 2205 130 015
CanUCk SS JErSEy• 51 % Repreve® recycled Polyester,
38 % CoolDry Polyester, 11 % Elastan• Seitliche, versteckte RV-Tasche aus
Kunst-Wildleder für Google• Flachnähte für mehr Komfort
• 51 % Repreve® respirant, 38 % Polyester CoolDry, 11 % Spandex
• Poche zippée avec essuie-lunettes en daim• couture plat pour un meilleur confort
red
Grösse/tailles: S – XLChF 79.00art.-nr./n° d’art: 2205 120 011
oUTBUrST SS JErSEy• Sieht aus wie ein T-Shirt,
fährt sich wie ein Jersey• 100 % Polyester• Flachnähte für hohen Komfort• Antibakterielle Beschichtung
• Look d`un T`Shirt mais se porte comme un maillot
• Tissu: 100 % Polyester• couture plat pour un meilleur confort• Traitement antibactérien et antifongique
black
Grösse/tailles: S – XXLChF 49.00art.-nr./n° d’art:2205 120 016
triGGer short• 89 % Nylon, 11 % Spandex 4-Wege Stretch• Individuell anzupassende Bundweite auf
Innenseite• Wasserabweisend• 35 cm Schrittlänge
• 89 % Nylon, 11 % Spandex 4D-Stretch• Taille ajustable• Hydrofuge• Longueur entre-jambes 35 cm
Race Face 204LADy CLoTHING PERFoRMANCE
DIy JErSEy SS• 100 % Polyester Cool Touch yarn• Lichtschutzfaktor 50• ¾ Reisverschluss, Silikonbündchen • Flachnähte für hohen Komfort
• Tissu: 100 % Polyester Cool Touch yarn• Indice de protection 50• Fermeture éclaire ¾, taille de silicon • couture plat pour un meilleur confort
Grösse/tailles: XS – XLChF 89.00art.-nr./n° d’art: 2205 120 022
Grösse/tailles: S – LChF 79.00art.-nr./n° d’art: 2205 130 017
Grösse/tailles: XS – XLChF 119.00art.-nr./n° d’art: 2205 120 023
black
gravel
lime
DIy ShorT• 97 % Nylon, 3 % Spandex 3D-Strech• Frontverschluss mit RV und zwei Knöpfen• Individuell anzupassende Bundweite• Tiefe Hosentaschen, verdeckte RV-Gesässtaschen• Glatte innere Zone gegen Haftung der Protektoren
• 97 % Nylon, 3 % Spandex 3D-Strech• Fermeture avant avec zip et deux boutons• Taille ajustable individuellement• Poches profondes, poches arrière cachée avec zip• Ouverture intérieure à la jambe inférieure pour une
parfaite glisse des protecteurs
blackturquoise
Grösse/tailles: XS – XLChF 89.00art.-nr./n° d’art: 2205 120 026
khyBEr ¾ JErSEy• 51 % Repreve recycled Polyester,
38 % CoolDry Polyester, 11 % Elastan• Lichtschutzfaktor 50• Flachnähte für hohen Komfort• Seitliche, versteckte RV-Tasche aus
Kunst-Wildleder für Google
• Tissu: 58 % Reperve respirant, 38 % Polyester CoolDry, 11 % Elastan
• Indice de protection 50• couture plat pour un meilleur confort• Poche zippée avec essuie-lunettes en daim
khyBEr ShorT• 8000 mm Wassersäule, 3000g/m2 Atmungsaktivität• 70 % Polyester, 26 % Viskose, 4 % Elastan• RV-Lüftungsöffnungen mit Mesh am oberschenkel• Individuell anzupassende Bundweite auf Innenseite• Asymetrische RV Fronttaschen, RV Gesässtaschen
• colonne d’eau 8000 mm, réspirabilité 3000g/m2
• 70 % Polyester, 26 % Viscose, 4 % Spandex• ouvertures de ventilation à la cuisse avec
zip et filet intégré• Taille ajustable• Poche latérale cargo zippée,
poches arrières zippée
WOMEN‘S
WOMEN‘S
WOMEN‘S
WOMEN‘S
Race Face 205
RACE
FACE
caSUaL cLOTHING
shop shirt• 100 % Polyester• Race Face Auge und Wortmarke aufgestickt
• 100 % Polyester• Logo brodé
black
Grösse/tailles: S – XLChF 79.00art.-nr./n° d’art: 2205 120 018
shop short• 100 % Baumwolle• Je zwei Hosen-, Gesäss- und Seitentaschen
• 100 % Coton• Poches cargo latérale
black
Grösse/tailles: S – XLChF 79.00art.-nr./n° d’art: 2205 120 019
loGo Cap• S 54 cm• M 56 cm• L 58 cm
• S 54 cm• M 56 cm• L 58 cm
Car seat Cover• 96 % Nylon, 4 % Spandex• Wasserfest
• 96 % Nylon, 4 % Spandex• Imperméable
beer hammoCk• Isolierte Schultertasche für erfrischungsgetränke
• Sac à bandoulière isolé pour des boissons rafraîchissantes
black
orange
Grösse/tailles: S – LChF 35.00art.-nr./n° d’art: 2205 130 016
Grösse/tailles: one sizeChF 69.00art.-nr./n° d’art: 2205 130 029
Grösse/tailles: one sizeChF 40.00art.-nr./n° d’art: 2205 130 030
Fanbelt• 100 % gewobenes Polyester• eingestanzte Wortmarke in Gürtelschnalle wie auch auf Gürtel selbst• Flaschenöffner an Rückseite der Schnalle
• 100 % Polyester• Boucle en metal avec décapsuleur et logo embouti• avec décapsuleur
black
Grösse/tailles: S/m – L/XLChF 35.00art.-nr./n° d’art: 2205 120 021
EASTON
Technologie révoluTionnaire
bahnbrechende Technologien
Easton
1939 belieferte der Firmen gründer Bogenschützen mit Pfeilen aus Aluminium statt aus dem traditionellen Zedernholz. Über 50 Jahre Innovation und neue technische Lösungen im Leichtbau – das prägt. Und macht stark.
En 1939, le fondateur de la société a fourni des arcs avec des flèches en aluminium et non en bois de cèdre. Plus de 50 ans d’innovation dans le domaine de la technologie de la construction légère – une avancée marquante!
EASTON
EAST
ON
Easton Cycling besteht aus zwei Teilen Wissenschaft und einem Teil Leidenschaft. Das Unternehmen wurde anlässlich der Olympischen Spiele 1984 in Los Angeles aus der Taufe gehoben. Seither kennt Easton nur ein Ziel: bessere Velos zu bauen. Die gesamte Tätigkeit des Unternehmens ist auf Performance ausgerichtet. Easton arbeitet mit neuen Materialien, schafft neue Technologien und führt Industrienormen ein, damit Ihr Velo geschmeidiger läuft, schneller fährt und länger lebt.
SpezialiST in Karbon und verbundwerKSToffen Mit unzähligen bahnbrechenden Innovationen hat Eastons Leidenschaft für Leistung und Sieg die Veloindustrie revolutioniert. Heute ist Easton Cycling das führende Unternehmen in Design, Konstruktion und Herstellung von Verbundwerkstoffen. Inzwischen liefert es ein komplettes Sortiment an Karbon und AluminiumLaufradsätzen und Komponenten an Hersteller und Biker in aller Welt. Diese umfangreiche Produktlinie umfasst bahnbrechende Innovationen und Produkte, die das beste PreisLeistungsVerhältnis ihrer Klasse aufweisen. Dank dem fortschrittlichen Materialmix und den ausgeklügelten Eigenentwicklungen kann Easton Laufräder und Komponenten herstellen, die nicht nur leichter sind als alle anderen, sondern die Konkurrenz auch in Sachen Laufeigenschaften und Haltbarkeit weit übertreffen.
Easton Cycling se compose de deux tiers de science et d’un tiers de passion. L’entreprise a été créée à l’occasion des Jeux olympiques de 1984 à Los Angeles. Depuis, Easton n’a qu’un seul objectif: construire les meilleurs vélos. Toute l’activité de l’entreprise est placée sous le signe de la performance. Easton travaille avec de nouveaux matériaux, crée de nouvelles technologies et intègre des normes industrielles pour que le maniement de votre vélo soit plus souple, qu’il roule plus vite et que sa durée de vie soit allongée.
SpécialiSTe du carbone eT deS maTériaux compoSiTeS Au fil d’innombrables innovations d’avantgarde, la passion d’Easton pour la performance et la victoire a révolutionné l’industrie du vélo. Aujourd’hui, Easton Cycling est l’entreprise la plus réputée dans les domaines du design, de la construction et de la fabrication de matériaux composites. Elle fournit aux fabricants et aux cyclistes du monde entier un assortiment complet de roues et de composants de roues en carbone et en aluminium, dont des nouveautés et des produits innovants offrant le meilleur rapport qualitéprix de leur catégorie. Grâce à un mélange moderne de matériaux et à une élaboration très soignée, Easton parvient à fabriquer des roues et des composants plus légers que les autres et à largement distancer ses concurrents, y compris en ce qui concerne les propriétés propres à la course et la solidité.
eaST
on
EASTON 208rOAD / TT WHEELS
ec90 aero road • EC90 Carbon Tubular Felge 700C• Gewicht Set 1330 g• Felgentiefe 55 mm, Breite innen/aussen 19/28 mm• Naben Vr/Hr Echo• Speichen Sapim CX ray Straight Pull Double Butted schwarz,
Vr 16 radial; Hr 20, DS 2fach, NDS 1fach gekreuzt
• EC90 Carbone Tubular 700C• Poids du set 1330 g• Profondeur de jante 55 mm, largeur int./ext. 19/28 mm• Moyeux av/ar Echo• rayons Sapim CX ray Straight Pull Double Butted noir,
av. 16 radiaux; ar. 20, DS croisés 1 x, NDS croisés 2 x
front wheel Shimano/Sramchf 1399.00art.-nr./n° d’art: 2600 007 079
rear wheel Shimano11/Sramchf 1599.00art.-nr./n° d’art: 2600 007 080
ec90 aero cln road • EC90 Carbon Clincher Felge 700C road Tubeless • Gewicht Set 1580 g• Felgentiefe 55 mm, Breite innen/aussen 21/28 mm• Naben Vr/Hr Echo• Speichen Sapim CX ray Straight Pull Double Butted schwarz,
Vr 16 radial; Hr 20, DS 2fach, NDS 1fach gekreuzt
• EC90 Carbone Clincher 700C road Tubeless• Poids du set 1580 g• Profondeur de jante 55 mm, largeur int./ext. 21/28 mm• Moyeux av/ar Echo• rayons Sapim CX ray Straight Pull Double Butted noir,
av. 16 radiaux; ar. 20, DS croisés 1 x, NDS croisés 2 x
e100 road • E100 Carbon Tubular Felge 700C• Gewicht Set 1050 g• Felgentiefe 45 mm, Breite aussen 24 mm• Nabe Easton E100• Speichen: Easton Carbon, Vr/Hr 20 2 x gekreuzt
• roue avant route• E100 Carbone Tubular 700C• Poids du set 1050 g• Profondeur de jante 45 mm, largeur ext. 24 mm• Moyeux Easton E100• rayons Easton Carbone, av./ar. 20 croisés 2 x
front wheel Shimano/Sramchf 1599.00art.-nr./n° d’art: 2600 007 081
front wheel chf 1899.00art.-nr./n° d’art: 2600 007 087
rear wheel Shimano11/Sramchf 1899.00art.-nr./n° d’art: 2600 007 082
rear wheelchf 2499.00art.-nr./n° d’art: 2600 007 088
EASTON 209
EAST
ON
rOAD / TT WHEELS
ea90 Slx cln road• EA90 Aluminium Clincher Felge, geschweisst, 700C road Tubeless • Gewicht Set 1400 g• Felgentiefe 25 mm, Breite innen/aussen 17.5/22 mm• Naben Vr/Hr Echo• Speichen Sapim CX ray Straight Pull Double Butted schwarz,
Vr 16 radial; Hr 20, DS 2fach, NDS 1fach gekreuzt
• EA90 aluminium soudé clincher 700C road Tubeless• Poids du set 1400 g• Profondeur de jante 25 mm, largeur int./ext. 17.5/22 mm• Moyeux av/ar Echo• rayons Sapim CX ray Straight Pull Double Butted noir,
av. 16 radiaux; ar. 20, DS croisés 1 x, NDS croisés 2 x
ec90 Sl cln 9x100 diSc road• 6Loch Bremsscheibenaufnahme• EC90 Carbon Clincher Felge 700C road Tubeless • Gewicht Set 1610 g• Felgentiefe 38 mm, Breite innen/aussen 19/28 mm• Naben Vr M1 9 x 100Qr, Hr 10 x 135Qr• Speichen Sapim CX ray Straight Pull Double Butted schwarz,
Vr 20/Hr 24 2fach
• Pour disques 6trous• EC90 carbone clincher 700C road Tubeless• Poids du set 1610 g• Profondeur de jante 38 mm, largeur int./ext. 19/28 mm• Moyeux av. M1 9 x 100Qr, ar. 10 x 135Qr• rayons Sapim CX ray Straight Pull Double Butted noir,
av. 20/ar. 20 croisés 2 x radiaux
ea90 xd road • 6Loch Bremsscheibenaufnahme + Bremsflanke aus Aluminium• EA90 Aluminium Clincher Felge, geschweisst, 700C road Tubeless • Gewicht Set 1620 g• Felgentiefe 24.5 mm, Breite innen/aussen 17.5/22 mm• Naben Vr M1213 9 x 100Qr, Hr M1221 10 x 135Qr
• Pour disques 6trous + Surface de freinage aluminium• EA90 aluminium soudé clincher 700C road Tubeless• Poids du set 1620 g• Profondeur de jante 24.5 mm, largeur int./ext. 17.5/22 mm• Moyeux av. M1213 9 x 100Qr, ar. M1221 10 x 135Qr
front wheel Shimano/Sram chf 629.00art.-nr./n° d’art: 2600 007 077
front wheelchf 1599.00art.-nr./n° d’art: 2600 007 085
front wheel Shimanochf 559.00art.-nr./n° d’art: 2600 007 083
rear wheel Shimano11/Sram chf 849.00art.-nr./n° d’art: 2600 007 078
rear wheelchf 1899.00art.-nr./n° d’art: 2600 007 086
rear wheel Shimano/Sram chf 679.00art.-nr./n° d’art: 2600 007 084
EASTON 210MTB WHEELS 29“ / MTB WHEELS 27.5“
haven carbon mTb 29“ • EC90 ABC™ Carbon Clincher/UST 29”• Gewicht Set: 1590 g• Felgenbreite innen/aussen 21/26 mm• Nabe Vr M1112 15 x 100, Hr M1121 12 x 135/142• Speichen Sapim Straight Pull doppelt konifiziert schwarz,
Vr/Hr 24 x 3fach berührungslos gekreuzt
• EC90 ABC™ Carbone Clincher/UST 29“• Poids du set: 1590 g• Jante largeur int/ext 21/26 mm• Moyeux av. M1112 15 x 100, ar. M1121 12 x 135/142• rayons Sapim à double renfort noir,
av/ar 24 croisée 3 x sans contact
haven 29“ mTb • EA90 Aluminium Clincher/UST 29”• Gewicht Set: 1785 g• Felgenbreite innen/aussen 21/26 mm• Nabe Vr M1112 15 x 100, Hr M1121 12 x 135/142 • Speichen Sapim Straight Pull doppelt konifiziert schwarz,
Vr/Hr 24 x 3fach berührungslos gekreuzt
• EA90 aluminium clincher/UST 29“• Poids du set: 1785 g• Jante largeur int/ext 21/26 mm• Moyeux av. M1112 15 x 100, ar. M1121 12 x 135/142• rayons Sapim à double renfort noir,
av./ar. 24 croisée 3 x sans contact
haven carbon 27.5“ mTb • EC90 ABC™ Carbon Clincher/UST 27.5”• Gewicht Set: 1500 g• Felgenbreite innen/aussen 21/26 mm• Nabe Vr M1112 für 15 x 100 Steckachse, Hr M1121 12 x 135/142• Speichen Sapim Straight Pull doppelt konifiziert schwarz,
Vr/Hr 24 x 3fach berührungslos gekreuzt
• EC90 ABC™ Carbone Clincher/UST 27.5“• Poids du set: 1500 g• Jante largeur int/ext 21/26 mm• Moyeux av. M1112 15 x 100, ar. M1121 12 x 135/142• rayons Sapim à double renfort noir,
av./ar. 24 croisée 3 x sans contact
Front Wheel 15 x 100 chf 1299.00art.-nr./n° d’art: 2600 003 048
Front Wheel 15 x 100chf 599.00art.-nr./n° d’art: 2600 003 054
Front Wheel 15 x 100chf 1299.00art.-nr./n° d’art: 2600 003 056
Rear Wheel 12 x 135/142chf 1499.00art.-nr./n° d’art: 2600 003 049
Rear Wheel 12 x 135/142chf 699.00art.-nr./n° d’art: 2600 003 055
Rear Wheel 12 x 135/142chf 1499.00art.-nr./n° d’art: 2600 003 057
EASTON 211
EAST
ON
MTB WHEELS 27.5“ / MTB WHEELS 26“
havoc mTb 26“• EA90 Alu Clincher/UST 26“• Gewicht Set: 1750 g• Felgenbreite innen/aussen 23/28 mm• Nabe: Vr/Hr M1• Speichen: Sapim doppelt konifiziert,
schwarz, Vr/Hr 24 x, Hr 150 mm 28 x 3fach berührungslos gekreuzt
• EA90 alu Clincher/UST 26“• Poids du set: 1750 g• Jante largeur int/ext 23/28 mm• Moyeux: av/ar. M1• rayons: Sapim à double renfort noir,
av/ar 24 x, ar. 150 mm 28 x croisée 3 x sans contact
Front Wheel 20 x 110chf 579.00art.-nr./n° d’art: 2600 003 018
Rear Wheel 10 x 135 QRchf 629.00art.-nr./n° d’art: 2600 003 019
Rear Wheel 12 x 135/142chf 629.00art.-nr./n° d’art: 2600 003 020
Rear Wheel 12 x 150chf 729.00art.-nr./n° d’art: 2600 003 040
vice xlT mTb 27.5“ • EA90 Aluminium Clincher/UST 27.5“• Gewicht Set: 1750 g• Felgenbreite innen/aussen 21/26 mm• Nabe Vr X4 15 x 100, Hr X4 12 x 142• Speichen Sapim Straight Pull doppelt konifiziert schwarz,
24 x 3fach berührungslos gekreuzt
• EA90 aluminium Clincher/UST 27.5“• Poids du set: 1750 g• Jante largeur int/ext 21/26 mm• Moyeux av. X4 15 x 100, ar. X4 12 x 142• rayons Sapim à double renfort noir,
24 croisée 3 x sans contact
havoc 27.5“ mTb rw • Vorderrad MTB• EA90 Alu Clincher/UST 27.5“• Gewicht Set: 1825 g• Felgenbreite innen/aussen 23/28 mm• Nabe: M1 12 x 135/142 oder 12 x 150• Speichen: Sapim doppelt konifiziert, schwarz,
12 x 135/142 24 3fach gekreuzt, 12 x 150 4fach gekreuzt
• roue arrière VTT• EA90 alu Clincher/UST 27.5“• Poids du set: 1825 g• Jante largeur int/ext 23/28 mm• Moyeux: M1 12 x 135/142 ou 12 x 150• rayons: Sapim à double renfort noir,
12 x 135/142 24 croisée 3 x, 12 x 150 28 croisée 4 x
Front Wheel 15 x 100chf 399.00art.-nr./n° d’art: 2600 003 046
Front Wheel 15 x 100 – 20 x 110chf 599.00art.-nr./n° d’art: 2600 003 050
Rear Wheel 12 x 142chf 599.00art.-nr./n° d’art: 2600 003 047
Rear Wheel 12 x 135/142 – 12 x 150CHF 649.00 (12 x 135/142)CHF 739.00 (12 x 150)art.-nr./n° d’art: 2600 003 052
EASTON 212CASSETTE BODIES
grössen/Tailles: one sizechf 132.00art.-nr./n° d’art: 2609 105 004
grössen/Tailles: one sizechf 132.00art.-nr./n° d’art: 2609 105 005
caSSeTTe body echo Shi 11• für alle Shimano/SrAM 9/10/11SPD• EC90 Aero 55, EA90 SLX (2014), EA90 SL (2014)
• Pour Shimano/SrAM 9/10/11SPD• EC90 Aero 55, EA90 SLX (2014), EA90 SL (2014)
caSSeTTe body echo cpy 11• für alle Campagnolo 9/10/11SPD• EC90 Aero 55, EA90 SLX (2014), EA90 SL (2014)
• Pour Campagnolo 9/10/11SPD• EC90 Aero 55, EA90 SLX (2014), EA90 SL (2014)
caSSeTTe body r4 Shi 11 orange• KeramikLager für Shimano 11SPD• Gewicht: 80 g
• roulement en céramique pour Shimano 11SPD• Poids: 80 g
grössen/Tailles: one sizechf 117.00art.-nr./n° d’art: 2609 105 002
caSSeTTe body r4Sl blue Shimano 10• KeramikLager für alle Shimano 10SPD
(nicht geeignet für JuniorenKassette)• Gewicht: 74 g
• roulement en céramique pour Shimano 10SPD (hors de cassette junior)
• Poids: 74 g
grössen/Tailles: one sizechf 180.00art.-nr./n° d’art: 2608 301 540
caSSeTTe body r4Sl Sram red• KeramikLager für SrAM, Shimano 9SPD,
Shimano 10SPD (mit 1 mm Spacer)• Gewicht: 74 g
• roulement en céramique pour SrAM, Shimano 9SPD, Shimano 10SPD (avec spacer 1 mm)
• Poids: 74 g
grössen/Tailles: one sizechf 170.00art.-nr./n° d’art: 2608 301 490
caSSeTTe body r4• StahlLager für SrAM, Shimano 9SPD,
Shimano 10SPD (mit 1 mm Spacer)• Gewicht: 84 g
• roulement en acier pour SrAM, Shimano 9SPD, Shimano 10SPD (avec spacer 1 mm)
• Poids: 84 g
grössen/Tailles: one sizechf 117.00art.-nr./n° d’art: 2609 102 018
EASTON 213
EAST
ON
CASSETTE BODIES
caSSeTTe body m1 xd • SrAM XD/XX1 11SPD only• Passend für folgende Naben:
Haven (M1121), EA90 XC (M1221), Havoc UST (M1321), EA90 XD (M1221), EC70 Trail (M1221), EC90 XC (M1211 SL)
• SrAM XX1 • Convient pour moyeu suivantes:
Haven (M1121), EA90 XC (M1221), Havoc UST (M1321), EA90 XD (M1221), EC70 Trail (M1221), EC90 XC (M1211 SL)
caSS body v5 campagnolo• Freilaufkörper• für alle Campagnolo 9/10/11SPD• EA70, EA70 SL, EC70 SL
• roue libre• Pour Campagnolo 9/10/11SPD• EA70, EA70 SL, EC70 SL
grössen/Tailles: one sizechf 117.00art.-nr./n° d’art: 2609 105 003
grössen/Tailles: one sizechf 176.00art.-nr./n° d’art: 2609 102 046
grössen/Tailles: one sizechf 119.00art.-nr./n° d’art: 2609 105 006
grössen/Tailles: one sizechf 129.00art.-nr./n° d’art: 2609 105 007
caSSeTTe body m1Sl• M1 SL• SrAM, Shimano 9SPD, Shimano 10SPD
(mit 1 mm Spacer)• Passend für folgende Laufräder/Nabe:
Haven (M1121), EA90 XC (M1221), Havoc UST (M1321), Havoc DH, EC70 Trail (M1221), EA90 CD (M1221)
• Gewicht: 78 g
• M1 SL• SrAM, Shimano 9SPD, Shimano 10SPD
(avec spacer 1 mm)• Convient pour roues/moyeu suivantes:
Haven (M1121), EA90 XC (M1221), Havoc UST (M1321), Havoc DH, EC70 Trail (M1221), EA90 CD (M1221)
• Poids: 78 g
caSSeTTe body r4Sl campy• KeramikLager für
Campagnolo 9/10/11SPD• Gewicht: 66 g
• roulement en céramique pour Campagnolo 9/10/11SPD
• Poids: 66 g
grössen/Tailles: one sizechf 199.00art.-nr./n° d’art: 2608 301 500
caSSeTTe body r4 campa• StahlLager für
Campagnolo 9/10/11SPD• Gewicht: 80 g
• roulement en acier pour Campagnolo 9/10/11SPD
• Poids: 80 g
grössen/Tailles: one sizechf 117.00art.-nr./n° d’art: 2609 102 023
caSS body m1 Shi 11 blue/Silver• Freilaufkörper• Shimano road 11SPD für M1 und X4 MTB Naben• Mit Shimano HGE spline für
11SPD rennvelo Kassette• Passend für folgende Laufräder/Naben:• M1121 (Haven), M1221
(EA90 XC, EA90XD, EC90 SL Disc), M1321 (Havoc UST)
• roue libre• Shimano road 11SPD pour moyeu VTT M1 et X4• Avec Shimano HGE spline pour
cassette de route 11SPD• Convient pour roues/moyeu suivantes:• M1121 (Haven), M1221
(EA90 XC, EA90XD, EC90 SL Disc), M1321 (Havoc UST)
EASTON 214
grössen/Tailles: one sizechf 75.00art.-nr./n° d’art: 2608 301 530
caSSeTTe body havoc dh• M1• SrAM, Shimano 9SPD, Shimano 10SPD
(mit 1 mm Spacer)• Passend für folgende Laufräder/Nabe:
HAVEN (M1121), EA90 XC (M1221), HAVOC UST(M1321), EA90 XD (M1221), EC70 Trail (M1221), EC90 XC (M1221 SL)
• Gewicht: 78 g
• M1• SrAM, Shimano 9SPD, Shimano 10SPD
(avec spacer 1 mm)• Convient pour roues/moyeu suivantes:
HAVEN (M1121), EA90 XC (M1221), HAVOC UST(M1321), EA90 XD (M1221), EC70 Trail (M1221), EC90 XC (M1221 SL)
• Poids: 78 g
caSSeTTe body c2* & v2* campy• C2/V2/C3• Campagnolo 9/10SPD• Passend für folgende Laufräder/Naben:• EA50 Aero, EA70, EC70 SL• Gewicht: 74 g
• C2/V2/C3• Campagnolo 9/10SPD• Convient pour roues/moyeu suivantes:• EA50 Aero, EA70, EC70 SL• Poids: 74 g
caSSeTTe body c2/v2• C2/V2/C3• SrAM, SrAM, Shimano 9SPD,
Shimano 10SPD (mit 1 mm Spacer)• Passend für folgende Laufräder/Naben:• EA70, EA50 Aero• Gewicht: 82 g
• C2/V2/C3• SrAM, Shimano 9SPD,
Shimano 10SPD (avec spacer 1mm)• Convient pour roues/moyeu suivantes:• EA70, EA50 Aero• Poids: 82 g
grössen/Tailles: one sizechf 117.00art.-nr./n° d’art: 2609 105 001
grössen/Tailles: one sizechf 117.00art.-nr./n° d’art: 2608 301 450
grössen/Tailles: one sizechf 117.00art.-nr./n° d’art: 2608 301 470
CASSETTE BODIES
caSSeTTe body c1* & v1*• C1/V1/XC2 StahlLager• SrAM, SrAM, Shimano 9SPD,
Shimano 10SPD (mit 1 mm Spacer)• Passend für folgende Laufräder/Naben:• CIrCUIT, VISTA, XC TWO, EA70 XC• Gewicht: 170 g
• C1/V1/XC2 roulement en acier• SrAM, Shimano 9SPD,
Shimano 10SPD (avec spacer 1 mm)• Convient pour roues/moyeux suivants:• CIrCUIT, VISTA, XC TWO, EA70 XC• Poids: 170 g
grössen/Tailles: one sizechf 29.00art.-nr./n° d’art: 2608 301 420
caSSeTTe body x1 12x135/142• X1/X2 TA• SrAM, Shimano 9SPD, Shimano 10SPD (mit 1 mm Spacer)• Passend für folgende Laufräder/Naben:• EA70 XCT (12 mm TA), EA 70XC (12 mm TA),
Vice (12 mm TA), Easton XC (12 mm TA)• Gewicht: 82 g
• X1/X2 TA• SrAM, Shimano 9SPD, Shimano 10SPD (avec spacer 1 mm)• Convient pour roues/moyeu suivantes:• EA70 XCT (12 mm TA), EA 70XC (12 mm TA),
Vice (12 mm TA), Easton XC (12 mm TA)• Poids: 82 g
EASTON 215
EAST
ON
rOAD HANDLEBArS
ec70 aero road bar• Gewicht: 240 g (42 cm)• Breite: 40, 42, 44 cm (MitteMitte)• Klemmung: 31.8 mm• Drop: 140 mm, reach: 85 mm• Material: EC70 Carbon
• Poids: 240 g (42 cm)• Largueur: 40, 42, 44 cm (axeaxe)• Dimension: 31.8 mm• Drop: 140 mm, reach: 85 mm• Matériel: EC70 Carbone
grössen/Tailles: 40 cm – 44 cmchf 229.00art.-nr./n° d’art: 2600 005 007
ec90 aero road bar• Gewicht: 225 g (42 cm)• Breite: 40, 42, 44 cm (MitteMitte)• Klemmung: 31.8 mm• Drop: 130 mm, reach: 75 mm• Material: EC90 Carbon
• Poids: 225 g (42 cm)• Largueur: 40, 42, 44 cm (axeaxe)• Dimension: 31.8 mm• Drop: 130 mm, reach: 75 mm• Matériel: EC90 Carbone
ec90 Slx3 road bar• rennvelolenker• Gewicht: 199 g (42 cm)• Breite: 40, 42, 44, 46 cm (MitteMitte)• Klemmung: 31.8 mm• Drop: 130 mm, reach: 75 mm• Material: EC90 Carbon
• Guidon de course• Poids: 199 g (42 cm)• Largueur: 40, 42, 44, 46 cm (axeaxe)• Dimension: 31.8 mm• Drop: 130 mm, reach: 75 mm• Matériel: EC90 Carbone
grössen/Tailles: 40 cm – 46 cmchf 329.00art.-nr./n° d’art: 2600 005 015
grössen/Tailles: 40 cm – 46 cmchf 329.00art.-nr./n° d’art: 2600 005 014
EASTON 216MTB HANDLEBArS
havoc 35 carbon low riSer bar• EC90 Carbone, Gewicht: 220 g• Durchmesser: 35 mm• Breite: 800 mm• Höhe: Low 20 mm• Biegung: 9°, 5° upsweep
• EC90 Carbone, Poids: 220 g• Diamètre: 35 mm• Largeur: 800 mm• Hauteur: Low 20 mm• Angle: 9°, 5° upsweep
havoc carbon RiseR BaR 750 mm• EC90 Carbon, Gewicht: 235 g• Durchmesser: 31.8 mm• Breite: 750 mm• Höhe: Low 20 mm• Biegung: 9°, 5° upsweep
• EC90 Carbone, Poids: 235 g• Diamètre: 31.8 mm• Largeur: 750 mm• Hauteur: Low 20 mm• Angle: 9°, 5° upsweep
haven 35 carbon LoW RiseR BaR 750 mm• EC90 Carbone, Gewicht: 188 g• Durchmesser: 35 mm• Breite: 750 mm• Höhe: Low 20 mm• Biegung: 9°, 5° upsweep
• EC90 Carbone, Poids: 188 g• Diamètre: 35 mm• Largeur: 750 mm• Hauteur: Low 20 mm• Angle: 9°, 5° upsweep
haven carbon LoW RiseR BaR 740 mm• EC90 Carbon, Gewicht: 200 g• Durchmesser: 31.8 mm• Breite: 740 mm• Höhe: Low 20 mm• Biegung: 9°, 5° upsweep
• EC90 Carbone, Poids: 200 g• Diamètre: 31.8 mm• Largeur: 740 mm• Hauteur: Low 20 mm• Angle: 9°, 5° upsweep
grössen/Tailles: 800 mmchf 179.00art.-nr./n° d’art: 2600 001 029
grössen/Tailles: 800 mm chf 89.00art.-nr./n° d’art: 2600 001 028
grössen/Tailles: 31.8 mmchf 179.00art.-nr./n° d’art: 2600 001 021
grössen/Tailles: 35.0 mmchf 179.00art.-nr./n° d’art: 2600 001 038
grössen/Tailles: 31.8 mmchf 179.00art.-nr./n° d’art: 2600 001 037
havoc 35 low riSer bar• EA90 Alu, Gewicht: 300 g• Durchmesser: 35 mm• Breite: 800 mm• Höhe: Low 20 mm• Biegung: 9°, 5° upsweep
• EA90 Alu, Poids: 300 g• Diamètre: 35 mm• Largeur: 800 mm• Hauteur: Low 20 mm• Angle: 9°, 5° upsweep
EASTON 217
EAST
ON
MTB HANDLEBArS
eC70 FLat BaR 720 mm• EC70 Carbon, Gewicht: 166 g• Durchmesser: 31.8 mm• Breite: 720 mm• Biegung: 9°
• EC70 Carbone, Poids: 166 g• Diamètre: 31.8 mm• Largeur: 720 mm• Angle: 9°
eC90 FLat BaR 720 mm• EC90 Carbon• Gewicht: 130 g• Durchmesser: 31.8 mm• Breite: 720 mm• Biegung: 9°
• EC90 Carbone• Poids: 130 g• Diamètre: 31.8 mm• Largeur: 720 mm• Angle: 9°
eC90 LoW RiseR BaR 720 mm• EC90 Carbon, Gewicht: 145 g• Durchmesser: 31.8 mm• Breite: 720 mm• Höhe: Low 20 mm• Biegung: 9°, 5° upsweep
• EC90 Carbone, Poids: 145 g• Diamètre: 31.8 mm• Largeur: 720 mm• Hauteur: Low 20 mm• Angle: 9°, 5° upsweep
eC70 LoW RiseR BaR 720 mm• EC70 Carbon, Gewicht: 186 g• Durchmesser: 31.8 mm• Breite: 720 mm• Höhe: 20 mm Low riser• Biegung: 9°, 5°upsweep
• EC70 Carbone, Poids: 186 g• Diamètre: 31.8 mm• Largeur: 720 mm• Hauteur: 20 mm Low riser• Angle: 9°, 5°upsweep
eC70 HigH RiseR BaR 720 mm• EC70 Carbon, Gewicht: 197 g• Durchmesser: 31.8 mm• Breite: 720 mm• Höhe: 40 mm High riser• Biegung: 9°, 5°upsweep
• EC70 Carbone, Poids: 197 g• Diamètre: 31.8 mm• Largeur: 720 mm• Hauteur: 20 mm High riser• Angle: 9°, 5°upsweep
ea70 FLat BaR 720 mm• MTB Lenker Flach• EA70 Aluminium, Gewicht: 180 g• Durchmesser: 31.8 mm• Breite: 720 mm• Biegung: 9°
• Guidon VTT• EA70 Alu, Poids: 180 g• Diamètre: 31.8 mm• Largeur: 720 mm• Angle: 9°
grössen/Tailles: 31.8 mmchf 139.00art.-nr./n° d’art: 2600 001 030
grössen/Tailles: 31.8 mmchf 179.00art.-nr./n° d’art: 2600 001 035
grössen/Tailles: 31.8 mmchf 179.00art.-nr./n° d’art: 2600 001 036
grössen/Tailles: 31.8 mmchf 159.00art.-nr./n° d’art: 2600 001 032
grössen/Tailles: 31.8 mmchf 159.00art.-nr./n° d’art: 2600 001 033
grössen/Tailles: 31.8 mmchf 65.00art.-nr./n° d’art: 2600 001 034
ea70 LoW RiseR BaR 720 mm• EA70 Alu, Gewicht: 290 g• Durchmesser: 31.8 mm• Breite: 720 mm• Höhe: Low 20 mm• Biegung: 9°, 5° upsweep
• EA70 Alu, Poids: 290 g• Diamètre: 31.8 mm• Largeur: 720 mm• Hauteur: Low 20 mm• Angle: 9°, 5° upsweep
grössen/Tailles: 31.8 mmchf 79.00art.-nr./n° d’art: 2600 001 031
EASTON 218STEMS
HavoC 35 2PC -5 mm stem• Gewicht: 110 g• Klemmung: 35 mm• Länge 2fach justierbar 45 + 50 mm• Winkel: 5 mm• Material: CNC EA90 Aluminium
• Poids: 110 g• Dimension: 35 mm• Longueur réglable en 2 fois 45 + 50 mm• Angle: 5 mm• Matériel: CNC EA90 Aluminium
grössen/Tailles: 45 / 50 mmchf 109.00art.-nr./n° d’art: 2600 010 037
havoc 35 0° STem• Gewicht: 190 g• Klemmung: 35 mm• Länge: 50 mm• Winkel: 0°• Material: CNC EA90 Aluminium
• Poids: 190 g• Dimension: 35 mm• Longueur: 50 mm• Angle: 0°• Matériel: CNC EA90 Aluminium
grössen/Tailles: 50 mmchf 109.00art.-nr./n° d’art: 2600 010 036
grössen/Tailles: 40 mm – 70 mmchf 109.00art.-nr./n° d’art: 2600 010 038
grössen/Tailles: 35 mm – 65 mmchf 109.00art.-nr./n° d’art: 2600 010 030
havoc STem 0°• Gewicht: 185 g (50 mm)• Klemmung: 31.8 mm• Länge: 35 mm, 50 mm, 65 mm• Winkel: 0°• Material: CNC Aluminium
• Poids: 185 g (50 mm)• Dimension: 31.8 mm• Longueur: 35 mm, 50 mm, 65 mm• Angle: 0°• Matériel: CNC Aluminium
haven 35 0° STem • Gewicht: 138 g• Klemmung: 35 mm• Länge: 40, 50, 70 mm• Winkel: 0°• Material: CNC EA90 Aluminium
• Poids: 138 g• Dimension: 35 mm• Longueur: 40, 50, 70 mm• Angle: 0°• Matériel: CNC EA90 Aluminium
HavoC stem BoLt on -5°• Gewicht: 135 g• Klemmung: 31.8 mm• Länge 3fach justierbar: 45 + 50 + 55 mm• Winkel: 5 mm• Material: CNC Aluminium
• Poids: 135 g• Dimension: 31.8 mm• Longueur réglable en 3 fois: 45 + 50 + 55 mm• Angle: 5 mm• Matériel: Aluminium CNC
grössen/Tailles: one sizechf 109.00art.-nr./n° d’art: 2600 010 031
haven 0° STem• Gewicht: 143 g (70 mm)• Klemmung: 31.8 mm• Länge: 55 mm, 70 mm, 85 mm• Winkel: 0°• Material: CNC Aluminium
• Poids: 143 g (70 mm)• Dimension: 31.8 mm• Longueur: 55 mm, 70 mm, 85 mm• Angle: 0°• Matériel: CNC Aluminium
grössen/Tailles: 55 mm – 85 mmchf 109.00art.-nr./n° d’art: 2600 010 035
orange orange
black black
EASTON 219
EAST
ON
STEMS
ea50 STem 4 bolT 8°• Gewicht: 160 g (100 mm)• Klemmung: 31.8 mm• Länge: 75 mm, 100 mm,
115 mm, 130 mm• Winkel: +/ 8°• Material: EA50 Aluminium
• Poids: 160 g (100 mm)• Dimension: 31.8 mm• Länge: 75 mm, 100 mm,
115 mm, 130 mm• Angle: +/ 8°• Matériel: EA50 Aluminium
grössen/Tailles: 100 mm – 120 mmchf 69.00art.-nr./n° d’art: 2600 010 034
grössen/Tailles: 75 mm – 130 mmchf 49.00art.-nr./n° d’art: 2600 010 032
grössen/Tailles: 80 mm – 130 mmchf 99.00art.-nr./n° d’art: 2600 010 014
grössen/Tailles: 70 mm – 90 mmchf 69.00art.-nr./n° d’art: 2600 010 033
ec90 Sl 10° STem• Gewicht: 110 g (100 mm)• Klemmung: 31.8 mm• Länge: 90 mm, 100 mm, 110 mm, 130 mm• Winkel: +/ 10°• Material: EC90 Carbon + Titanium Schrauben
• Poids: 110 g (100 mm)• Dimension: 31.8 mm• Longueur: 90 mm, 100 mm,
110 mm, 130 mm• Angle: +/ 10°• Matériel: EC90 Carbone +
vis en titane
grössen/Tailles: 90 mm – 130 mmchf 289.00art.-nr./n° d’art: 2600 010 028
grössen/Tailles: 80 mm – 100 mmchf 289.00art.-nr./n° d’art: 2600 010 039
grössen/Tailles: 70 mm – 120 mmchf 99.00art.-nr./n° d’art: 2600 010 015
eC90 sL 0° stem 31.8 mm• Gewicht: 115 g (100 mm)• Klemmung: 31.8 mm• Länge: 80 mm, 90 mm, 100 mm• Winkel: 0°• Material: EC90 Carbon + Titanium Schrauben
• Poids: 115 g (100 mm)• Dimension: 31.8 mm• Longueur: 80 mm, 90 mm, 100 mm• Angle: 0°• Matériel: EC90 Carbone + vis en titane
ea70 6° STem• Gewicht: 135 g (100 mm)• Klemmung: 31.8 mm• Länge: 90 mm, 100 mm,
110 mm, 120 mm• Winkel: +/ 6°• Material: EA70 Aluminium
• Poids: 135 g (100 mm)• Dimension: 31.8 mm• Longueur: 90 mm, 100 mm,
110 mm, 120 mm• Angle: +/ 6°• Matériel: EA70 Aluminium
ea90 stem 31.8 mm +10°• Gewicht: 130 g (100 mm)• Klemmung: 31.8 mm• Länge: 80 mm, 90 mm, 100 mm,
110 mm, 120 mm, 130 mm• Winkel: +/ 10°• Material: EA90 Aluminium
• Poids: 130 g (100 mm)• Dimension: 31.8 mm• Longueur: 80 mm, 90 mm, 100 mm,
110 mm, 120 mm, 130 mm• Angle: +/ 10°• Matériel: EA90 Aluminium
ea70 17° STem• Gewicht: 135 g (100 mm)• Klemmung: 31.8 mm• Länge: 70 mm, 90 mm• Winkel: +/ 17°• Material: EA70 Aluminium
• Poids: 135 g (100 mm)• Dimension: 31.8 mm• Longueur: 70 mm, 90 mm• Angle: +/ 17°• Matériel: EA70 Aluminium
ea90 stem 31.8 mm 0°• Gewicht: 130 g (100 mm)• Klemmung: 31.8 mm• Länge: 70 mm, 80 mm, 90 mm
100 mm, 110 mm, 120 mm• Winkel: 0°• Material: EA90 Aluminium
• Poids: 130 g (100 mm)• Dimension: 31.8 mm• Longueur: 70 mm, 80 mm, 90 mm
100 mm, 110 mm, 120 mm• Angle: 0°• Matériel: EA90 Aluminium
EASTON 220
grössen/Tailles: 27.2 mmchf 149.00art.-nr./n° d’art: 2600 002 019
SEATPOSTS
eC70 seat Post 350 mm• Gewicht: 225 g• Durchmesser: 27.2 mm• Länge: 350 mm• Offset: 12 mm• Material: EC70 Carbon
• Poids: 225 g• Dimension: 27.2 mm• Longueur: 350 mm• Offset: 12 mm • Matériel: EC70 Carbone
eC70 ZeRo seatPost 400 mm• Gewicht: 240 g• Durchmesser: 27.2 mm, 31.6 mm• Länge: 400 mm• Offset: 0 mm• Material: EC70 Carbon
• Poids: 240 g• Dimension: 27.2 mm, 31.6 mm• Longueur: 400 mm• Offset: 0 mm• Matériel: EC70 Carbone
grössen/Tailles: 27.2 mm – 31.6 mmchf 149.00art.-nr./n° d’art: 2600 002 020
grössen/Tailles: 27.2 mm – 31.6 mmchf 229.00art.-nr./n° d’art: 2600 002 014
grössen/Tailles: 30.9 mm – 31.6 mmchf 179.00art.-nr./n° d’art: 2600 002 021
eC90 seatPost 350 mm• Gewicht: 200 g• Durchmesser: 27.2 mm, 30.9 mm, 31.6 mm• Länge: 350 mm• Offset: 20 mm• Material: EC90 Carbon
• Poids: 200 g• Dimension: 27.2 mm, 30.9 mm, 31.6 mm• Longueur: 350 mm• Offset: 20 mm• Matériel: EC90 Carbone
Haven CaRBon ZeRo 400 mm• Gewicht: 240 g• Durchmesser: 30.9 mm, 31.6 mm• Länge: 400 mm• Offset: 0 mm• Material: EC90 Carbon
• Poids: 240 g• Dimension: 30.9 mm, 31.6 mm• Longueur: 400 mm• Offset: 0 mm• Matériel: EC90 Carbone
eC90 ZeRo seatPost 400 mm• Gewicht: 200 g• Durchmesser: 30.9 mm• Länge: 400 mm• Offset: 0 mm• Material: EC90 Carbon
• Poids: 200 g• Dimension: 30.9 mm• Longueur: 400 mm• Offset: 0 mm• Matériel: EC90 Carbone
grössen/Tailles: 30.9 mmchf 229.00art.-nr./n° d’art: 2600 002 008
eC90 ZeRo seatPost 400 mm• Gewicht: 200 g• Durchmesser: 27.2 mm, 31.6 mm• Länge: 400 mm• Offset: 0 mm• Material: EC90 Carbon
• Poids: 200 g• Dimension: 27.2 mm, 31.6 mm• Longueur: 400 mm• Offset: 0 mm• Matériel: EC90 Carbone
grössen/Tailles: 27.2 mm – 31.6 mmchf 229.00art.-nr./n° d’art: 2600 002 018
grössen/Tailles: 27.2 mm – 31.6 mmchf 149.00art.-nr./n° d’art: 2600 002 013
eC70 seatPost 350 mm• Gewicht: 225 g• Durchmesser: 30.9 mm, 31.6 mm• Länge: 350 mm• Offset: 12 mm• Material: EC70 Carbon
• Poids: 225 g• Dimension: 30.9 mm, 31.6 mm• Longueur: 350 mm• Offset: 12 mm • Matériel: EC70 Carbone
EASTON 221
EAST
ON
ACCESSOrIES
grössen/Tailles: one sizechf 39.90art.-nr./n° d’art: 2600 015 004
bar Tape pinline logo• EVALenkerband mit Geleinlage
• Guidoline en EVA avec insert de gel
pedalS flaTboy• Gewicht: 572 g• Grösse: 9/16“ Achse• Material: CNC 6061 – T6 Aluminium
• Poids: 572 g• Axe: 9/16“• Matériel: CNC 6061 – T6 Aluminium
ec90 barendS• Lenkerenden• Gewicht: 80 g• Material: Easton Carbon
• Corne de guidon• Poids: 80 g• Matériel: Easton Carbone
bar Tape microfiber• Lenkerband mit GelEinlage,
antishock Schaum und Mikrofaser Oberfläche
• Guidoline en microfibre avec insert de gel et mousse antichocs
grössen/Tailles: one sizechf 14.90art.-nr./n° d’art: 2600 015 003
grössen/Tailles: one size chf 119.00art.-nr./n° d’art: 2600 016 001
grössen/Tailles: one size chf 99.00art.-nr./n° d’art: 2600 015 001
mountain gRiP 30 mm LoCk-on• Gewicht: 115 g• Durchmesser: 30 mm• Material: Elastomeric Polyurethane• AluminiumKlemmung liegt nicht direkt
auf dem Lenker auf (geeignet für Carbon Lenker)
• Poids: 115 g• Diamètre: 30 mm• Materiél: Elastomeric Polyurethane• Serrage en aluminium par l‘intermédiaire
d‘une bride (n‘endommage pas le carbone)
grössen/Tailles: one sizechf 44.90art.-nr./n° d’art: 2600 015 005
grössen/Tailles: one sizechf 44.90art.-nr./n° d’art: 2600 015 006
mountain gRiP 33 mm LoCk-on• Gewicht: 132 g• Durchmesser: 33 mm• Material: Elastomeric Polyurethane• AluminiumKlemmung liegt nicht direkt
auf dem Lenker auf (geeignet für Carbon Lenker)
• Poids: 132 g• Diamètre: 33 mm• Materiél: Elastomeric Polyurethane• Serrage en aluminium par l‘intermédiaire
d‘une bride (n‘endommage pas le carbone)
EASTON 222
Écart extra large des roulementsUn des inconvénients des pignons supplémentaires (d’abord 5 puis 11 vitesses) utilisés pour l’entraînement tient à ce que les roulements de moyeu sont de plus en plus serrés. La longévité des roulements en souffre. Les règles de base de la physique disent que la charge du roulement côté entraînement augmente proportionnellement à sa proximité du centre du carter de moyeu. Ce roulement est essentiellement un point de pivot et l’axe en est le levier. Plus le roulement se trouve à l’intérieur de l’axe, plus le levier est long... Et un long levier exerce une force d’une ampleur impressionnante sur le roulement.
Cette problématique est inversée pour le moyeu Echo, qui se voit attribuer un écart extra large afin d’augmenter l’espérance de vie des roulements de moyeu. Nous avons éloigné le plus possible les deux roulements principaux. Avec un espace de 95 millimètres entre les deux roulements, Echo affiche un écart de roulement nettement supérieur à celui de la majorité des moyeux aujourd’hui disponibles sur le marché. Le résultat final? Une performance plus durable, plus de douceur et d’uniformité dans le roulement.
Corps de moyeu plus grand et plus rigideLe corps de moyeu a été agrandi afin d’obtenir une résistance à la torsion encore supérieure. Un croisement simple des rayons sur le côté nonentraînement et un croisement double sur le côté entraînement, améliorent la transmission, la rigidité et la longévité.
Système d’entraînement renverséEn renversant le système d’entraînement (les cliquets sont fixés sur le carter de moyeu, l’anneau d’entraînement sur le corps de cassette), il nous a été possible d’accélérer l’enclenchement des 7 degrés (comparés à notre ancienne construction à 12 degrés). Ainsi, les forces d’entraînement sont plutôt réparties dans une direction tangentielle, directement audessous des rayons croisés côté entraînement, ce qui se traduit par une roue plus robuste et plus rigide à la torsion. Finalement, la nouvelle répartition de cette force d’entraînement nous a permis de réduire le poids de l’axe jusqu’à 77 %.
ec90Leader en termes d’aérodynamique... et top niveau dans chaque disciplineComplètement neuve, la roue EC90 Aero 55 est presque aussi légère que l’ancienne EC90 SL (38 mm de profondeur de jante), et affiche un aérodynamisme supérieur à celui de son prédécesseur, la EC90 TT (90 mm de profondeur de jante). Notre atout, c’est le design de profil de jante « Blunt Nose » (baptisé Fantom), qui stabilise le vélo même en cas de très forts vents latéraux. La nouvelle roue EC90 Aero 55 est conçue pour grimper. Une roue pour les trajets chronométrés. Une roue polyvalente qui dépasse non seulement les anciennes roues Easton Carbon, mais également toutes les autres roues sur le marché.
95mm
echo
Die neue easton echo nabe – ein neues Level in Haltbarkeit und stabilität.
Bei der Entwicklung der neuen Nabe haben wir jede einzelne Komponente mehrmals neu durchdacht und völlig überarbeitet. Herausgekommen ist eine Nabe mit Merkmalen, die mit herausragender Leistung und Haltbarkeit überzeugt.
echo
Le nouveau moyeu easton echo – un nouveau niveau de longévité et de stabilité.
Lors du développement du nouveau moyeu, nous avons repensé plusieurs fois les composants un à un et les avons totalement améliorés. Le résultat est un moyeu aux caractéristiques qui convainquent par l’excellence de leur performance et leur longévité.
extra breiter abstand der LagerEiner der Nachteile zusätzlicher Zahnkränze (erst 5, mittlerweile 11 Gänge) zum Fahrradantrieb ist, dass die Nabenlager immer enger aneinander gedrängt werden. Darunter leidet die Lebensdauer der Lager. Die grundlegenden regeln der Physik besagen, dass die Belastung für das antriebsseitige Lager umso mehr steigt, je näher dieses Lager am Mittelpunkt des Nabengehäuses liegt. Dieses Lager ist im wesentlichen ein Hebelpunkt, und die Achse ist der Hebel. Je weiter innen auf der Achse das Lager sitzt, umso länger wird der Hebel… Und ein längerer Hebel übt eine erschreckend grosse Kraft auf das Lager aus.
Bei der Echo Nabe haben wir diese Problematik auf den Kopf gestellt und der Nabe einen extrabreiten Lagerabstand verpasst, der die Lebenserwartung der Nabenlagerung massiv erhöht. Wir haben die zwei Hauptlager so weit voneinander entfernt positioniert wie möglich. Mit 95 Millimeter zwischen beiden Lagern weist die Echo nun einen deutlich breiteren Lagerabstand auf als die meisten heute auf dem Markt verfügbaren Naben. Das Endergebnis? Eine längere, sanftere und gleichmässigere Performance am Lager.
grösserer, steiferer nabenkörperUm eine noch grössere Torsionssteifigkeit zu erreichen, wurde der Nabenkörper vergrössert. Eine EinfachKreuzung der Speichen auf der NichtAntriebsseite und eine ZweifachKreuzung auf der Antriebsseite erhöhen die Kraftübertragung, Steifigkeit und Langlebigkeit.
umgedrehtes antriebssystemIndem wir den Antriebsmechanismus umdrehten (die Sperrklinken sind am Nabengehäuse angebracht, der Antriebsring am Kassettenkörper), konnten wir der Echo ein schnelleres Einklinken alle 7 Grad verleihen (verglichen mit unserer alten 12 Grad Konstruktion). Dadurch werden auch die Antriebskräfte in einer eher tangentialen richtung direkt unterhalb der über Kreuz gelegten antriebsseitigen Speichen verteilt, was zu einem festeren, verdrehungssteiferen Laufrad führt. Schliesslich konnten wir durch die Neuverteilung dieser Antriebskräfte das Achsengewicht um bis zu 77 Prozent verringern.
ec90Führend in aerodynamik…und top in jeder DisziplinDas komplett neue EC90 Aero 55 ist fast so leicht wie das bisherige EC90 SL (38mm Felgentiefe) und es ist aerodynamischer als das vorherige EC90 TT (90mm Felgentiefe). Das beste von allem ist unser «Blunt Nose» FelgenprofilDesign (wir nennen es Fantom), welches auch bei stürmischen Seitenwinden das Fahrrad stabil hält. Das neue EC90 Aero 55 ist ein rad zum Klettern. Es ist ein rad zum Zeitfahren. Es ist ein Allroundrennradlaufrad, das nicht nur die bisherigen Easton CarbonLaufräder, sondern jedes andere Laufrad auf dem Markt überholt hat.
EASTON 223
EAST
ON
fantom = Schnell
Dieses neue Felgenprofil wurde im Windkanal getestet. In Zusammenarbeit mit dem führenden AerodynamikSpezialisten Len Brownlie testeten wir dutzende von unseren Felgen und reifenkombinationen. Als sich der Staub legte und die grosse Windturbine auslief, war das Ergebnis dieses 55mm hohe und 21mm breite Carbon Kunstwerk mit dem Namen Fantom.
Die Testresultate sprechen für sich. In Einbeziehung des „Wind Average Drag“ (WAD), eine realistische Einheit zur Berechnung des Luftwiderstands unter Berücksichtigung von verschiedenen Windbedingungen und Anströmwinkeln, ist die Fantomfelge schneller als jede andere Felge. Bei einem 40km langen Zeitfahren kann man mit diesen Laufrädern mehr als 14 Sekunden schneller als mit dem zweitbesten Laufradsatz sein. Zusätzlich bleibt das Fahrrad durch das «Blunt Nose» Felgenprofil auch bei stärkstem Seitenwind fahrstabil.
Road tubeless – Luftdicht und ProblemlosEaston war der Pionier bei zertifizierten TubelessCarbon Laufrädern mit seinen Haven Carbon und EC90 XC Laufrädern. Nun übertragen wir das gleiche patentierte Felgen/Speichen/NippelSystem auf unsere neuen EC90 rennradlaufräder. Mit diesem revolutionären System kommt die Speiche nicht mit dem reifenbett in Kontakt, ein Felgenband wird nicht benötigt. Eastons EC90 Laufräder sind die einzig absolut dichten, road Tubeless zertifizierten Carbon Laufräder auf dem Markt.
Besseres Bremsen – die haltbarsten CarbonfelgenWir sind ausserdem stolz, die beste BremsPerformance für Carbonfelgen anzubieten. Dafür entwickelten wir in unserem Hauptsitz in Scotts Valley unseren eigenen Prüfstand. Mit einer Leistung von 600 Watt dreht sich das Laufrad und wird über eine simulierte Distanz von 2 Meilen dynamisch gegen die Bremse gedrückt. Der Test ist dazu da, Carbon Felgen zu zerstören und die Meisten sind schon nach einer Meile zerstört. Die Easton EC90 Aero 55 Laufräder schafften die 2 Meilen schadlos. Sie sind sogar so gut, dass sie den Test ein zweites Mal schafften. Mit unserem neuen Carbon Fertigungsverfahren schafften wir es, unsere EC90 Aero 55 Laufräder doppelt so haltbar zu machen wie bisher.
fantom = rapide
Ce nouveau profil de jante a été testé en soufflerie. En collaboration avec Len Brownlie, spécialiste leader en aérodynamique, nous avons testé des douzaines de combinaisons de jantes et de pneus. Une fois la poussière retombée et la grande turbine arrêtée, le résultat était là: un chef d›œuvre en carbone de 55 m de hauteur et 21 mm de largeur, du nom de Fantom.
Les résultats des tests parlent d’euxmêmes. En tenant compte du « Wind Average Drag » (WAD), une unité réaliste permettant de calculer la résistance de l’air selon les différentes conditions du vent et des angles d’attaque, la jante Fantom est la plus rapide de toutes. Sur une distance chronométrée de 40 km, il est possible de gagner 14 secondes par rapport à la paire de roues placée en seconde position. De plus, grâce au « Blunt Nose », le vélo reste stable même en cas de vent latéral extrême.
Road tubeless – étanche et sans problèmeAvec ses roues Haven Carbon et EC90 XC, Easton a été le pionnier de la certification des roues TubelessCarbon. Nous appliquons à présent le même système breveté jantes / rayons / écrou à nos nouvelles roues de course EC90. Grâce à ce système révolutionnaire, le rayon n’entre pas en contact avec le lit de pneu, le ruban de jante devenant ainsi inutile. Les Easton EC90 sont les seules roues totalement étanches, road Tubeless certifiées Carbon disponibles sur le marché.
un freinage amélioré – les jantes en carbone les plus durablesDe plus, nous sommes également fiers de pouvoir proposer les meilleures performances de freinage pour les jantes en carbone. Pour ce faire, nous avons développé notre propre banc d’essai à notre siège principal à Scotts Valley. La roue tourne, mue par une puissance de 600 W et est pressée dynamiquement contre le frein sur une distance simulée de deux miles. Le test sert à détruire les jantes en carbone et la majorité d’entre elles le sont après un mile seulement. Les roues Easton EC90 Aero 55 résistent facilement pendant deux miles. Elles sont même tellement performantes qu’elles réussissent deux fois le test. Grâce à notre nouveau processus de fabrication carbone, nous avons réussi à rendre les roues EC90 Aero 55 deux fois plus résistantes qu’auparavant.
COMPARATIVE ANALYSIS OF WIND AVERAGED DRAG
Wheel Description WAD at 30mph Approx. Time Savings Over 40K Time Trial
2014 EC90 Aero 55 Tubular* 371g 32 seconds
2014 EC90 Aero 55 Clincher* 381g 29 seconds
2014 EC90 Aero 55 Tubular * w/ 2014 EC90 Aero 55 Rear* 405g 20 seconds
Enve 6.7 Tubular* 411g 18 seconds
Hed Stinger 5 Tubular* 422g 13 seconds
Zipp 404 Firecrest Tubular* 426g 12 seconds
2012 EC90 Aero Tubular* 458g 0 seconds
* Test results from the San Diego Low Speed Wind Tunnel * Front wheels tested with Hed Jet Disc rear wheels * Tested on BMC TM01 frame/fork
* Tested with Continental Podium 22 tubular tires * 95-percent confidence interval
EC90 AERO 56 VS NEW EC90 AERO 55
EASTON 224
mtB Laufrad technologie
100% Handbuilt & accoustically tunedAlle Easton Laufräder werden komplett in Handarbeit von speziell geschulten Mitarbeitern gefertigt. Mit diesem zeitintensiven Prozess wird sichergestellt, dass die Laufräder mit einer extrem gleichmässigen Speichenspannung für höchste Standfestigkeit und perfekten rundlauf ausgestattet sind.
tubeless eyelet-/nippelsystemBeim patentierten Tubeless System kommt die Speiche nicht mit dem reifenbett in Kontakt. Ein Felgenband wird nicht benötigt. Das Geheimnis ist ein Speichennippel mit einem Linksgewinde auf der Aussenseite. Dies ermöglicht das Einschrauben des Nippels in die Felge, die Speiche kann herkömmlich in den Nippel eingedreht werden. Das reifenbett bleibt komplett geschlossen, es sind keine Löcher in der Felge notwendig, durch die normalerweise der Speichennippel in die Felge gesetzt wird. Die Felge ist in Kombination mit dem speziellen Ventil komplett Luftdicht.
kassettenkörper / FreilaufFür stärkste Beanspruchung ist jeder Freilauf aus 7050 Aluminium gefertigt. Zwei gedichtete OversizeLager sorgen für leichten Lauf. Ein 3Sperrklingen System arbeitet in Verbindung mit einem 30 Zähne Zahnring (12 Grad). Jedes MTB Laufrad ist kompatibel mit SrAM’s XX1 (11fach) Antrieb.
LagerAlle MTB Naben sind mit 2fach gedichteten Cartridge Lagern ausgestattet. Cartridge Lager weisen eine geringe reibung auf, was den rollwiderstand auf ein Minimum reduziert; sie lassen sich schnell und kostengünstig auswechseln und die zweifache Abdichtung verlängert die Haltbarkeit.
aBC™ (armored Ballistic Composite)ABC ist Eastons Markenname für ein HybridComposite Material mit herausragender Festigkeit und Belastbarkeit bei geringem Gewicht. Im Einsatz bei den EC90 XC und Haven Carbon Laufrädern, ist ABC hauptverantwortlich für deren hervorragende Steifigkeit und Stabilität. Die hohe Qualität wird mit zwei Komponenten erzielt – der highend Faser HMPE™ und dem revolutionären Kunstharz MrESB™.
HmPe™ (High modulus Polyethylene)Dieses Wundermaterial findet bisher Verwendung beim Militär, zur Herstellung von Helikoptern, Militärhelmen der nächsten Generation oder ultraleichter, schusssicherer Kleidung. HMPE ist die stärkste künstlich hergestellte Faser und Eastons Alternative zu AramidFasern, wenn hohe Belastbarkeit bei geringem Gewicht und in Verbindung mit aussergewöhnlichen ImpactEigenschaften erforderlich ist.
mreS-b™Dieses revolutionäre Kunstharz wird bei Produkten verwendet, die aussergewöhnlichen Stossbelastungen ausgesetzt sind. Mit MrESB in Kombination unserer Fertigungstechnologie ABC erreichen wir die gleiche Belastbarkeit bei Verwendung von 1520% weniger Kunstharz. In anderen Worten: Gleiche Leistung bei weniger Gewicht.
mtB Laufrad technologie
100 % Handbuilt & accoustically tunedToutes les roues Easton sont fabriquées entièrement à la main par des collaborateurs spécialement formés. Ce processus nécessitant un grand investissement en temps garantit que les roues profitent d’une tension uniforme sur les rayons, leur conférant une stabilité maximale ainsi qu’une rotation parfaite.
système d’eyelet / d’écrou tubelessGrâce au système Tubeless, le rayon n’entre pas en contact avec le lit de pneu, le ruban de jante devenant ainsi inutile. Le secret du système réside dans son écrou de rayon avec filet à gauche sur le côté externe. Cela permet de visser l’écrou dans la jante, le rayon pouvant être serré comme d’ordinaire dans l’écrou. Le lit de pneu reste entièrement fermé, aucun des trous qui servent normalement à placer les écrous de rayons dans la jante n’est nécessaire. En combinaison avec la valve spéciale, la jante est totalement étanche.
Corps de cassette / roue librePour les exigences les plus élevées, chaque roue libre est fabriquée à partir d’aluminium 7050. Deux roulements Oversize étanches garantissent une course légère. Un système à trois cliquets opère en liaison avec une couronne dentée à 30 dents (12 degrés). Chaque roue MTB est compatible avec un entraînement SrAM XX1 (11 fois).
RoulementsTous les moyeux MTB sont équipés de roulements Cartridge doublement étanches. Les roulements Cartridge affichent un faible frottement, ce qui réduit la résistance au roulement à son minimum. Ils peuvent être changés rapidement et à peu de frais. La double étanchéité leur confère une longévité accrue.
aBC™ (armored Ballistic Composite)ABC est le nom de marque d’Easton pour un matériau composite hybride à la résistance et à la résilience excellentes pour un poids réduit. Utilisé pour les roues EC90 XC et Haven Carbon, ABC est le principal responsable de leur rigidité et de leur stabilité. Cette excellente qualité est obtenue à l’aide de deux composants: la fibre highend HMPE™ et la résine synthétique révolutionnaire MrESB™.
HmPe™ (High modulus Polyethylene)Ce matériau miracle a été jusqu’ici utilisé par les militaires pour la fabrication d’hélicoptères, de casques militaires de la prochaine génération ou de vêtements pareballes ultralégers HMPE est la plus résistante des fibres fabriquées artificiellement et l’alternative d’Easton à la fibre d’aramide. Celleci est utilisée lorsqu’il faut combiner une résistance maximale aux contraintes pour un poids léger, et des caractéristiques d’impact exceptionnelles.
mreS-b™Cette résine synthétique révolutionnaire est utilisée pour des produits exposés à des charges d’impact extraordinaires. Lorsque MrESB est combinée à notre technologie de production ABC, nous obtenons la même capacité de charge en utilisant 15 à 20 % de résine synthétique en moins. En d’autres termes: les mêmes performances pour un poids réduit.
EASTON 225
EAST
ON
komponenten technologie
top-Lock™ technologyIndem die zwei oberen Schrauben der Easton Vorbauten zuerst angezogen werden und dann die zwei unteren, wird für eine sichere, stabile Verbindung gesorgt. Die TopLock™ Technologie bietet drei Vorteile: eine gleichmässige Belastung der Klemmfläche (sehr schonend für Carbon Lenker), erhöhte Steifigkeit und niedrigere Belastung der Klemmschrauben.
intelligente FlexibilitätBei der Konstruktion von Easton Carbon Lenkern und Gabeln wird an bestimmten Stellen eine zusätzliche Flexibilität eingebaut, die Vibrationen dämpfen soll. Da wo es nötig ist, wird die Steifigkeit entsprechend erhöht. Für aussergewöhnliche Steifigkeit unter Berücksichtigung von Komfort.
taperwall™ technologyMit der Taperwall™ Technologie können die Wandstärken innerhalb eines Aluminium oder Carbonrohres extrem präzise variiert werden. Der Vorteil bei beiden Materialien ist der gleiche: Bessere Vibrationsabsorption und Belastungsverteilung, sowie geringeres Gewicht.
Dst™ (Distributed stress technology)DST reduziert den Stress an der Lenkerklemmung zwischen Vorbau, Klemmplatte und Lenker, indem der Klemmdruck über eine grössere Fläche verteilt wird und die Klemmschrauben vom rand des Vorbaus entfernt wird.
sattelstützen und R.a.D.™Jede Easton Sattelstütze verlässt unsere Fertigung mit einer 5Jahres Garantie. Warum wir uns dieser Qualität bei diesen stark beanspruchten Teilen so sicher sind? Wir entwickeln, analysieren und testen jedes Detail selbst bei uns im Haus, wir verwenden ausschliesslich beste Materialien und verfügen über eigene Technologien wie reliefArea Design (r.A.D.). r.A.D™ ist die über die gesamte Fläche abgeflachte Zone bei Carbon Sattelstützen und Gabelschaftrohren. Die Wegnahme von Material an diesen kritischen Zonenreduziert den punktuellen Druck an den Klemmstellen von Vorbauten und Sattelstützenklemmung. Stresspunkte im Carbon werden vermieden.
technologie des composants
top-Lock™ technologyEn serrant tout d’abord les deux vis supérieures des potences Easton puis les deux vis inférieures, on garantit un assemblage sûr et stable. La technologie TopLock™ présente trois avantages: une charge uniforme de la surface de pince (ménage les guidons en carbone), augmente la rigidité et réduit la charge des vis à collier.
une flexibilité intelligenteLors de la construction des guidons et des fourches Easton Carbon, une flexibilité supplémentaire est montée en des endroits spéciaux afin de réduire les vibrations. La rigidité est augmentée là où cela s’avère nécessaire. Pour une rigidité exceptionnelle qui tient compte du confort.
taperwall™ technologyGrâce à la technologie Taperwall™, l’épaisseur des parois à l’intérieur d’un tube en aluminium ou carbone peut être modifiée très précisément. L’avantage est le même pour les deux matériaux: il y a à la fois amélioration de l’absorption des vibrations, de la répartition de la charge et réduction du poids.
Dst™ (Distributed stress technology)DST réduit le stress du collier de guidon entre potence, plaque de serrage et guidon en répartissant la contrainte de serrage sur une surface majeure et en éliminant les vis de serrage des extrémités de la potence.
supports de selle et R.a.D.™Chaque tige de selle Easton qui sort de chez nous est garanti 5 ans. Pourquoi sommesnous si sûrs de la qualité de ces pièces soumises à de grandes sollicitations? Nous développons, analysons et testons chaque détail personnellement dans notre entreprise, et utilisons exclusivement les matériaux les meilleurs. Nous disposons également de technologies propres, comme reliefArea Design (r.A.D.). r.A.D™ est la totalité de la zone aplatie de la surface des tiges de selle en carbone et des tubes de fourche. L’élimination de matériaux de cette zone critique réduit la contrainte ponctuelle des points de serrage des potences et du serrage de tige de selle. Les points de stress sur le carbone sont ainsi évités.
226SwiSSStop
SWIS
S ST
OP
Wenn es eine kleine unscheinbare Komponente am Velo gibt, die wirklich lebenswichtig ist, ist das der Bremsbelag. Ein führender Hersteller ist der Tessiner Hersteller Rex.
Sur un vélo, un élément invisible peut être vital: le patin de frein. L’un des fabricants leader est l’entreprise tessinoise Rex.
Rex S.A., ein traditionsreicher Familienbetrieb in Mendrisio, ist spezialisiert auf Gummiherstellung vor allem für industrielle An-wendungen. Doch schon früh fabrizierte die Firma auch Produkte speziell für die Fahrrad-Industrie. Es begann mit Bremsgummis exklusiv für die Bremsen des Schweizer Komponentenherstellers Weinmann: Jährlich wurden bis zu 25 Millionen Stück hergestellt. Nach dem Konkurs von Weinmann in den 90er Jahren mussten neue Absatzkanäle gesucht werden, denn die Besitzerfamilie Favini war überzeugt: das Know-how durfte nicht verloren gehen, und Fahrradbremsgummis soll-ten zu einem wichtigen Standbein der Firma werden. In Eigenre-gie wurde nun die Entwicklung von Bremsgummis vorangetrieben, die jetzt unter dem Markennamen Swissstop verkauft wurden. Auch grosse Erstausrüster wie Magura oder Sram setzen unter-dessen auf Swissstop Bremsklötze. Heute entwickelt und fabri-ziert das Tessiner Unternehmen technisch anspruchsvolle Felgen-bremsgummis mit speziellen Mischungen für Alu- wie auch für Carbon- und Keramikfelgen, beschäftigt sich aber auch intensiv mit organischen und metallischen Bremsbelägen für Fahrrad-Scheibenbremsen.
SwiSSStop – CyCling Brake power auS der SChweiz
L’entreprise familiale traditionnelle Rex S.A. à Mendrisio est spé-cialisée dans la production de caoutchouc principalement desti-né aux applications industrielles. Mais très tôt, l’entreprise a aussi fabriqué des produits spécialement conçus pour l’industrie du cycle. Tout a commencé par les patins de freins fabriqués en ex-clusivité pour le fabricant suisse de composants Weinmann, avec près de 25 millions de pièces chaque année. Après la faillite de Weinmann dans les années 90, il a fallu trouver de nouveaux canaux de distribution car la famille du propriétaire Favini était convaincue que le savoir-faire ne devait pas se perdre et que les patins de freins de vélos allaient devenir l’un des principaux sec-teurs d’activité de l’entreprise. Le développement des patins de freins a donc été poursuivi en gestion propre par l’entreprise et les produits sont désormais vendus sous le nom de Swissstop. Même des équipementiers de première monte importants, tels que Magura ou Sram, utilisent actuellement des freins à disque Swissstop. Aujourd’hui, l’entreprise tessinoise développe et fa-brique des patins de freins très techniques avec des mélanges spéciaux pour des jantes en aluminium, carbone et céramique, mais elle s’intéresse aussi aux garnitures de freins organiques ou métalliques pour les freins à disque des vélos.
SwiSS Stop – CyCling Brake power de qualité SuiSSe
SWIS
S ST
OP
BreMSBelÄge in SChweizer qualitÄt
deS patinS de Frein de qualité SuiSSe
SwiSS Stop
228SwiSS Stop RIM BRAKE PADS
Standard • Inhaltsmenge Blister: 2
• contenue Blister: 2
rat • Kompatibel mit Cantilever• Inhaltsmenge Blister: 4• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Compatible avec Cantilever• Contenu Blister: 4• Disponible: Box à 20 Blister
Viking pro • Kompatibel mit V Type• Inhaltsmenge Blister: 2• Auch erhältlich: Box à 14 Blister
• Compatible avec V Type• Contenu Blister: 2• Disponible: Box à 14 Blister
rx pluS • Kompatibel mit V Type• Inhaltsmenge Blister: 4• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Compatible avec V Type• Contenu Blister: 4• Disponible: Box à 20 Blister
Full rx pluS • Kompatibel mit V Type• Inhaltsmenge Blister: 2• Auch erhältlich: Box à 14 Blister
• Compatible avec V Type• Contenu Blister: 2• Disponible: Box à 14 Blister
FlaSh pro • Kompatibel mit SRAM und Shimano inkl.
BR-M9010• Inhaltsmenge Blister: 4• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Compatible avec SRAM et Shimano BR-M9010• Contenu Blister: 4• Disponible: Box à 20 Blister
aluminium Felge / Jante alu
aluminium Felge / Jante alu
aluminium Felge / Jante alu
Carbon Felge / Jante carbone
Carbon Felge / Jante carbone aluminium Felge / Jante alu keramik Felge / Jante céramique
original BlackChF 33.00art.-nr./n° d’art:6200 100 006
ghp iiChF 36.00art.-nr./n° d’art:6200 100 006
yellow kingChF 60.00art.-nr./n° d’art:6200 100 006
Black princeChF 57.00art.-nr./n° d’art:6200 100 006
BxpChF 36.00art.-nr./n° d’art:6200 100 006
original BlackChF 36.00art.-nr./n° d’art:6200 100 005
ghp iiChF 39.00art.-nr./n° d’art:6200 100 005
original BlackChF 30.00art.-nr./n° d’art:6200 100 004
ghp iiChF 36.00art.-nr./n° d’art:6200 100 004
yellow kingChF 57.00art.-nr./n° d’art:6200 100 004
Blue SkyChF 42.00art.-nr./n° d’art:6200 100 004
original BlackChF 18.00art.-nr./n° d’art:6200 100 010
ghp iiChF 22.50art.-nr./n° d’art:6200 100 010
original BlackChF 33.00art.-nr./n° d’art:6200 100 002
ghp iiChF 42.00art.-nr./n° d’art:6200 100 002
yellow kingChF 69.00art.-nr./n° d’art:6200 100 002
original BlackChF 4.80art.-nr./n° d’art:6200 100 001
229
SWIS
S ST
OP
SwiSS Stop RIM BRAKE PADS
Full FlaSh pro • Kompatibel mit SRAM und Shimano inkl.
BR-M9010• Inhaltsmenge Blister: 2• Auch erhältlich: Box à 14 Blister
• Patin de frein• Compatible avec SRAM et Shimano BR-M9010• Contenu Blister: 2• Disponible: Box à 14 Blister
raCe pro • Kompatibel mit Campagnolo 9-, 10-, 11-fach• Inhaltsmenge Blister: 4• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Compatible avec Campagnolo 9-, 10-, 11-fach• Contenu Blister: 4• Disponible: Box à 20 Blister
raCe • Kompatibel mit Campagnolo 8/9• Inhaltsmenge Blister: 4• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Compatible avec Campagnolo 8/9• Contenu Blister: 4• Disponible: Box à 20 Blister
FlaSh eVo • Kompatibel mit SRAM und
Shimano inkl. BR-M9010• Speziell für breite Felgen• Inhaltsmenge Blister: 4• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Compatible avec SRAM et Shimano BR-M9010• Spécial pour jantes large• Contenu Blister: 4• Disponible: Box à 20 Blister
Viking Single • Kompatibel mit V Type• Inhaltsmenge Blister: 2
• Compatible avec V Type• Contenu Blister: 2
Viking oeM • Kompatibel mit V Type• Erhältlich: Box à 60 Paar
• Compatible avec V Type• Disponible: Box à 60 paire
original BlackChF 36.00art.-nr./n° d’art:6200 100 007
original BlackChF 36.00art.-nr./n° d’art:6200 100 008
Black prince ChF 60.00art.-nr./n° d’art:6200 100 011
grey economyChF 11.40art.-nr./n° d’art:6200 300 001
grey economyChF 684.00art.-nr./n° d’art:6200 400 001
ghp iiChF 39.00art.-nr./n° d’art:6200 100 007
ghp iiChF 39.00art.-nr./n° d’art:6200 100 008
ghp iiChF 36.00art.-nr./n° d’art:6200 100 009
BxpChF 39.00art.-nr./n° d’art:6200 100 011
yellow kingChF 69.00art.-nr./n° d’art:6200 100 007
yellow kingChF 69.00art.-nr./n° d’art:6200 100 008
Black princeChF 65.00art.-nr./n° d’art:6200 100 007
BxpChF 39.00art.-nr./n° d’art:6200 100 007
Black princeChF 64.00art.-nr./n° d’art:6200 100 008
BxpChF 39.00art.-nr./n° d’art:6200 100 008
230SwiSS Stop ORGANIC DISC BRAKE PADS
ChF 29.95art.-nr./n° d’art: 6200 200 001
ChF 29.95art.-nr./n° d’art: 6200 200 002
ChF 29.95art.-nr./n° d’art: 6200 200 003
ChF 29.95art.-nr./n° d’art: 6200 200 005
ChF 29.95art.-nr./n° d’art: 6200 200 006
diSC 1 • Kompatibel mit Magura Julie• Inhaltsmenge Blister: 2• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Compatible avec Magura Julie• Contenu Blister: 2• Disponible: Box à 20 Blister
diSC 5 • Kompatibel mit Shimano Deore,
Nexave BR-M555 Hydraulic • Inhaltsmenge Blister: 2• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Compatible avec Shimano Deore, Nexave BR-M555 Hydraulic
• Contenu Blister: 2• Disponible: Box à 20 Blister
diSC 3 • Kompatibel mit Magura Louise FR 2002,
Magura Clara 2001• Inhaltsmenge Blister: 2• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Compatible avec Magura Louise FR 2002, Magura Clara 2001
• Contenu Blister: 2• Disponible: Box à 20 Blister
diSC 9 • Kompatibel mit Hayes HFX-Mag,
Hayes HFX-9, Promax• Inhaltsmenge Blister: 2• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Compatible avec Hayes HFX-Mag, Hayes HFX-9, Promax
• Contenu Blister: 2• Disponible: Box à 20 Blister
diSC 11 • Kompatibel mit Formula 4
Racing XC/FR/DH/BR/Team/Pro/SL • Inhaltsmenge Blister: 2• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Compatible avec Formula 4 Racing XC/FR/DH/BR/Team/Pro/SL
• Contenu Blister: 2• Disponible: Box à 20 Blister
diSC 6 • Kompatibel mit Shimano XT BR-M755,
Grimeca System 8, Sram, Hope Mono M4, Hope Tech M4
• Inhaltsmenge Blister: 2• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Compatible avec Shimano XT BR-M755, Grimeca System 8, Sram, Hope Mono M4, Hope Tech M4
• Contenu Blister: 2• Disponible: Box à 20 Blister
diSC 2 • Kompatibel mit Magura Louise,
Magura Clara 2000• Inhaltsmenge Blister: 2• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Compatible avec Magura Louise, Magura Clara 2000
• Contenu Blister: 2• Disponible: Box à 20 Blister
diSC 10 • Kompatibel mit Magura Marta,
Magura Marta SL • Inhaltsmenge Blister: 2• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Compatible avec Magura Marta, Magura Marta SL
• Contenu Blister: 2• Disponible: Box à 20 Blister
ChF 29.95art.-nr./n° d’art: 6200 200 009
ChF 29.95art.-nr./n° d’art: 6200 200 010
ChF 29.95art.-nr./n° d’art: 6200 200 011
* alle disc Brake pads werden als paar inklusive Feder geliefert * tous les plaquettes de freins seront livrés par paires et avec languette
231
SWIS
S ST
OP
SwiSS Stop ORGANIC DISC BRAKE PADS
diSC 15• Shimano Deore BR-M525/575/486/485 Hydraulic,
Shimano Deore 515/416 Mechanical, Quad Disc Brake, Tektro Auriga/Auriga Comp/Auriga Pro
• Inhaltsmenge Blister: 2• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Shimano Deore BR-M525/575/486/485 Hydrau-lic, Shimano Deore 515/416 Mechanical, Quad Disc Brake, Tektro Auriga/Auriga Comp/Auriga Pro
• Contenu Blister: 2• Disponible: Box à 20 Blister
ChF 29.95art.-nr./n° d’art: 6200 200 015
ChF 29.95art.-nr./n° d’art: 6200 200 016
ChF 29.95art.-nr./n° d’art: 6200 200 018
ChF 29.95art.-nr./n° d’art: 6200 200 020
ChF 29.95art.-nr./n° d’art: 6200 200 022
ChF 29.95art.-nr./n° d’art: 6200 200 017
ChF 29.95art.-nr./n° d’art: 6200 200 021
ChF 29.95art.-nr./n° d’art: 6200 200 019
diSC 16• Shimano XTR BR-M975, BR-M966, Shimano XT
BR-M775, BR-M765, LX BR-M585, Deore BR-M535, Saint, Hone, Shimano SLX 2009 BR-M665
• Inhaltsmenge Blister: 2• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Shimano XTR BR-M975, BR-M966, Shimano XT BR-M775, BR-M765, LX BR-M585, Deore BR-M535, Saint, Hone, Shimano SLX 2009 BR-M665
• Contenu Blister: 2• Disponible: Box à 20 Blister
diSC 20• Kompatibel mit Hope Mono Mini • Inhaltsmenge Blister: 2• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Compatible avec Hope Mono Mini• Contenu Blister: 2• Disponible: Box à 20 Blister
diSC 18• Kompatibel mit Formula ORO• Inhaltsmenge Blister: 2• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Compatible avec Formula ORO• Contenu Blister: 2• Disponible: Box à 20 Blister
diSC 22• Kompatibel mit Avid Code / Code 5• Inhaltsmenge Blister: 2• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Compatible avec Avid Code / Code 5• Contenu Blister: 2• Disponible: Box à 20 Blister
diSC 19• Kompatibel mit Hayes Sole, Hayes MX3
Mechanical, Hayes CX-5, QUAD QHD-4/5/SP • Inhaltsmenge Blister: 2• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Compatible avec Hayes Sole, Hayes MX3 Mechanical, Hayes CX-5, QUAD QHD-4/5/SP
• Contenu Blister: 2• Disponible: Box à 20 Blister
diSC 21• Kompatibel mit Magura Louise 2007/08,
Magura Julie 2009, Magura Marta 2009• Inhaltsmenge Blister: 2• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Compatible avec Magura Louise 2007/08, Magura Julie 2009, Magura Marta 2009
• Contenu Blister: 2• Disponible: Box à 20 Blister
diSC 17• Kompatibel mit Avid Juicy 3/5/7/Ultimate,
BB7 Mechanical • Inhaltsmenge Blister: 2• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Compatible avec Avid Juicy 3/5/7/Ultimate, BB7 Mechanical
• Contenu Blister: 2• Disponible: Box à 20 Blister
* alle disc Brake pads werden als paar inklusive Feder geliefert * tous les plaquettes de freins seront livrés par paires et avec languette
232SwiSS Stop ORGANIC DISC BRAKE PADS
diSC 28• Kompatibel mit Shimano XTR 2011• Inhaltsmenge Blister: 2• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Compatible avec Shimano XTR 2011• Contenu Blister: 2• Disponible: Box à 20 Blister
diSC 30• Kompatibel mit Magura MT Serie• Inhaltsmenge Blister: 2• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Compatible avec Magura MT série • Contenu Blister: 2• Disponible: Box à 20 Blister
diSC 29• Kompatibel mit Avid Code R 2011• Inhaltsmenge Blister: 2• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Compatible avec Avid Code R 2011• Contenu Blister: 2• Disponible: Box à 20 Blister
ChF 29.95art.-nr./n° d’art: 6200 200 028
ChF 29.95art.-nr./n° d’art: 6200 200 030
ChF 29.95art.-nr./n° d’art: 6200 200 029
* alle disc Brake pads werden als paar inklusive Feder geliefert * tous les plaquettes de freins seront livrés par paires et avec languette
ChF 29.95art.-nr./n° d’art: 6200 200 027
diSC 27• Kompatibel mit Shimano Saint
2009 BR-M810• Inhaltsmenge Blister: 2• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Compatible avec Shimano Saint 2009 BR-M810
• Contenu Blister: 2• Disponible: Box à 20 Blister
ChF 29.95art.-nr./n° d’art: 6200 200 026
diSC 26• Kompatibel mit Avid Elixir, Avid XX, Avid X0• Inhaltsmenge Blister: 2• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Compatible avec Avid Elixir, Avid XX, Avid X0 • Contenu Blister: 2• Disponible: Box à 20 Blister
ChF 29.95art.-nr./n° d’art: 6200 200 025
diSC 25• Kompatibel mit Formula Mega/The One/
R1/RX • Inhaltsmenge Blister: 2• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Compatible avec Formula Mega/The One/ R1/RX
• Contenu Blister: 2• Disponible: Box à 20 Blister
ChF 29.95art.-nr./n° d’art: 6200 200 024
diSC 24• Kompatibel mit Hayes Stroker Trail,
Hayes Gram • Inhaltsmenge Blister: 2• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Compatible avec Hayes Stroker Trail, Hayes Gram
• Contenu Blister: 2• Disponible: Box à 20 Blister
ChF 29.95art.-nr./n° d’art: 6200 200 023
diSC 23• Kompatibel mit Hayes Stroker Ryde • Inhaltsmenge Blister: 2• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Compatible avec Hayes Stroker Ryde • Contenu Blister: 2• Disponible: Box à 20 Blister
233
SWIS
S ST
OP
SwiSS Stop
diSC 32• Kompatibel mit SRAM HRD• Inhaltsmenge Blister: 2• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Compatible avec SRAM HRD• Contenu Blister: 2• Disponible: Box à 20 Blister
diSC 31• Kompatibel mit Avid X0 Trail• Inhaltsmenge Blister: 2• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Compatible avec Avid X0 Trail• Contenu Blister: 2• Disponible: Box à 20 Blister
diSC 33• Kompatibel mit Magura MT5, MT7 4 Piston• Inhaltsmenge Blister: 2• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Compatible avec Magura MT5, MT7 4 Piston• Contenu Blister: 2• Disponible: Box à 20 Blister
diSC 16 w• Kompatibel mit Shimano XTR BR-M975, BR-
M966, Shimano XT BR-M775, BR-M765, LX BR-M585, Deore BR-M535, Saint, Hone, Shimano SLX 2009 BR-M665
• Werkstattverpackung à 25 Paar
• Compatible avec Shimano XTR BR-M975, BR-M966, Shimano XT BR-M775, BR-M765, LX BR-M585, Deore BR-M535, Saint, Hone, Shimano SLX 2009 BR-M665
• Empaquetage à 25 paire
diSC 28 w• Kompatibel mit Shimano XTR 2011• Werkstattverpackung à 25 Paar
• Compatible avec Shimano XTR 2011• Empaquetage à 25 paire
diSC 26 w• Kompatibel mit Avid Elixir, Avid XX, Avid X0• Werkstattverpackung à 25 Paar
• Compatible avec Avid Elixir, Avid XX, Avid X0• Empaquetage à 25 paire
ChF 649.00 *paar/paire ChF 25.96art.-nr./n° d’art: 6200 200 216
ChF 649.00 *paar/paire ChF 25.96art.-nr./n° d’art: 6200 200 215
ChF 649.00 *paar/paire ChF 25.96art.-nr./n° d’art: 6200 200 225
ChF 649.00*paar/paire ChF 25.96art.-nr./n° d’art: 6200 200 228
ChF 649.00*paar/paire ChF 25.96art.-nr./n° d’art: 6200 200 226
ORGANIC DISC BRAKE PADS / WORKSHOP PACKING
diSC 15 w• Kompatibel mit Shimano Deore BR-
M525/575/486/485 Hydraulic, Shimano Deore 515/416 Mechanical, Quad Disc Brake, Tektro Auriga/Auriga Comp/Auriga Pro
• Werkstattverpackung à 25 Paar
• Compatible avec Shimano Deore BR-M525/575/486/485 Hydraulic, Shimano Deore 515/416 Mechanical, Quad Disc Brake, Tektro Auriga/Auriga Comp/Auriga Pro
• Empaquetage à 25 paire
diSC 25 w• Kompatibel mit Formula Mega/The One/R1/RX • Werkstattverpackung à 25 Paar
• Compatible avec Formula Mega/The One/R1/RX• Empaquetage à 25 paire
ChF 29.95art.-nr./n° d’art: 6200 200 032
ChF 29.95art.-nr./n° d’art: 6200 200 031
ChF 29.95art.-nr./n° d’art: 6200 200 033
* alle disc Brake pads werden als paar inklusive Feder geliefert * tous les plaquettes de freins seront livrés par paires et avec languette
234SwiSS Stop
diSC 15 S• Kompatibel mit Shimano Deore BR-M525/ 575/
486/ 485 Hydraulic, Shimano Deore 515/ 416 Mechanical, Quad Disc Brake, Tektro Auriga/ Auriga Comp/Auriga Pro
• Inhaltsmenge Blister: 2• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Compatible avec Shimano Deore BR-M525/ 575/ 486/ 485 Hydraulic, Shimano Deore 515/ 416 Mechanical, Quad Disc Brake, Tektro Auri-ga/ Auriga Comp/Auriga Pro
• Contenu Blister: 2• Disponible: Box à 20 Blister
diSC 25 S• Kompatibel mit Formula Mega/
The One/R1/RX • Inhaltsmenge Blister: 2• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Compatible avec Formula Mega/ The One/R1/RX
• Contenu Blister: 2• Disponible: Box à 20 Blister
diSC 17 S• Kompatibel mit Avid Juicy 3/5/7/Ultimate,
BB7 Mechanical • Inhaltsmenge Blister: 2• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Compatible avec Avid Juicy 3/5/7/Ultimate, BB7 Mechanical
• Contenu Blister: 2• Disponible: Box à 20 Blister
diSC 28 S• Kompatibel mit Shimano XTR 2011• Inhaltsmenge Blister: 2• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Compatible avec Shimano XTR 2011• Contenu Blister: 2• Disponible: Box à 20 Blister
diSC 27 S• Kompatibel mit Shimano Saint
2009 BR-M810• Inhaltsmenge Blister: 2• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Compatible avec Shimano Saint 2009 BR-M810
• Contenu Blister: 2• Disponible: Box à 20 Blister
diSC 30 S• Kompatibel mit Magura MT Serie• Inhaltsmenge Blister: 2• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Plaquette de frein à disques• Compatible avec Magura MT série • Contenu Blister: 2• Disponible: Box à 20 Blister
diSC 32 S• Kompatibel mit SRAM HRD• Inhaltsmenge Blister: 2• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Compatible avec SRAM HRD• Contenu Blister: 2• Disponible: Box à 20 Blister
diSC 31 S• Kompatibel mit Avid X0 Trail• Inhaltsmenge Blister: 2• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Compatible avec Avid X0 Trail• Contenu Blister: 2• Disponible: Box à 20 Blister
diSC 33 S• Kompatibel mit Magura MT5, MT7 4 Piston• Inhaltsmenge Blister: 2• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Compatible avec Magura MT5, MT7 4 Piston• Contenu Blister: 2• Disponible: Box à 20 Blister
diSC 18 S• Kompatibel mit Formula ORO • Inhaltsmenge Blister: 2• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Compatible avec Formula ORO • Contenu Blister: 2• Disponible: Box à 20 Blister
diSC 26 S• Kompatibel mit Avid Elixir, Avid XX, Avid X0 • Inhaltsmenge Blister: 2• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Compatible avec Avid Elixir, Avid XX, Avid X0 • Contenu Blister: 2• Disponible: Box à 20 Blister
diSC 16 S• Kompatibel mit Shimano XTR BR-M975, BR-
M966, Shimano XT BR-M775, BR-M765, LX BR-M585, Deore BR-M535, Saint, Hone, Shimano SLX 2009 BR-M665
• Inhaltsmenge Blister: 2• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Compatible avec Shimano XTR BR-M975, BR-M966, Shimano XT BR-M775, BR-M765, LX BR-M585, Deore BR-M535, Saint, Hone, Shimano SLX 2009 BR-M665
• Contenu Blister: 2• Disponible: Box à 20 Blister
ChF 36.90art.-nr./n° d’art: 6200 200 128
ChF 36.90art.-nr./n° d’art: 6200 200 127
ChF 36.90art.-nr./n° d’art: 6200 200 130
ChF 36.90art.-nr./n° d’art: 6200 200 132
ChF 36.90art.-nr./n° d’art: 6200 200 131
ChF 36.90art.-nr./n° d’art: 6200 200 133
ChF 36.90art.-nr./n° d’art: 6200 200 115
ChF 36.90art.-nr./n° d’art: 6200 200 117
ChF 36.90art.-nr./n° d’art: 6200 200 125
ChF 36.90art.-nr./n° d’art: 6200 200 116
ChF 36.90art.-nr./n° d’art: 6200 200 226
ChF 36.90art.-nr./n° d’art: 6200 200 118
SINTERED DISC BRAKE PADS
* alle disc Brake pads werden als paar inklusive Feder geliefert * tous les plaquettes de freins seront livrés par paires et avec languette
235
SWIS
S ST
OP
SwiSS Stop E-BIKE DISC BRAKE PADS
diSC 15 e• Kompatibel mit Shimano Deore BR-
M525/575/486/485 Hydraulic, Deore 515/416 Mechanical, Quad Disc Brake, Tektro Auriga/Auriga Comp/Auriga Pro
• Inhaltsmenge Blister: 2• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Compatible avec Shimano Deore BR-M525/575/486/485 Hydraulic, Deore 515/416 Mechanical, Quad Disc Brake, Tektro Auriga/Auriga Comp/Auriga Pro
• Contenu Blister: 2• Disponible: Box à 20 Blister
diSC 26 e• Kompatibel mit Avid Elixir, Avid XX, Avid X0• Inhaltsmenge Blister: 2• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Compatible avec Avid Elixir, Avid XX, Avid X0 • Contenu Blister: 2• Disponible: Box à 20 Blister
diSC 28 e• Kompatibel mit Shimano XTR 2011• Inhaltsmenge Blister: 2• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Compatible avec Shimano XTR 2011• Contenu Blister: 2• Disponible: Box à 20 Blister
diSC 30 e• Kompatibel mit Magura MT Serie• Inhaltsmenge Blister: 2• Auch erhältlich: Box à 20 Blister
• Compatible avec Magura MT série • Contenu Blister: 2• Disponible: Box à 20 Blister
ChF 27.90art.-nr./n° d’art: 6200 200 315
ChF 27.90art.-nr./n° d’art: 6200 200 326
ChF 27.90art.-nr./n° d’art: 6200 200 328
ChF 27.90art.-nr./n° d’art: 6200 200 330
diSC Brake SilenCer• Inhaltsmenge: 1 • Auch erhältlich: Karton à 12
• Contenu: 1• Disponible: carton à 12
SwiSSStop dealer diSplay• Countertop/Slatwall-Display
• Display pour Countertop/Slatwall
grösse/tailles: 400ml / 50ml ChF 56.00 /24.00art.-nr./n° d’art: 6200 900 001
ChF 35.00art.-nr./n° d’art: 6200 800 003
* alle disc Brake pads werden als paar inklusive Feder geliefert * tous les plaquettes de freins seront livrés par paires et avec languette
ONZA 236
STYLE MARQUANT ET UNE PORTION „SWISSNESS“
MARKANTES AUSSEHEN UND EINE GESUNDE PORTION „SWISSNESS“
Nach einer Durststrecke und zwei Eigentümerwechseln verschwand die Marke im Lauf der 90er Jahre komplett vom Markt. Michel Manz, der heutige Inhaber der Marke ONZA, hatte 2006 die Idee, die einst legendäre Marke wieder aufleben zu lassen – als Hersteller von Fahrradrei-fen und Schläuchen. Mit dieser Produktkategorie kannte sich Manz als langjähriger Importeur der Reifenmarke Maxxis bestens aus. Was 2006 als Idee unter Kollegen entstand, ist mitt-lerweile in 29 Ländern rund um den Globus erhältlich: Dank einem klar strukturierten Sortiment und hochwer-tigen, optisch zurückhaltenden Reifen hat sich die Marke ONZA Tires binnen weniger Jahre etabliert.
Après une traversée du désert et deux changements de propriétaire, la marque a complètement disparu du mar-ché dans les années 90. Michel Manz, l’actuel propriétaire de la marque ONZA, eut l’idée en 2006 de redonner vie à cette marque autrefois légendaire – en tant que fabricant de pneus et chambres à air de vélos. Manz avait une excel-lente connaissance de cette catégorie de produits en tant qu’importateur de longue date de la marque de pneus Maxxis. Ce qui fut à l’origine une idée lancée entre collègues en 2006 est entretemps disponible dans 29 pays du monde entier: grâce à une gamme clairement structurée et à des pneus de haute qualité, à l’aspect très sobre, la marque ONZA Tires s’est imposée en quelques années.
Ende der 80er und zu Beginn der 90er Jahre war die Marke ONZA jedem Mountainbiker ein Begriff: Mit Produkten wie Lenkerhörnchen, Klickpedalen und den legendären Weisswandreifen «Porcupine» war die Marke mit dem Stachelschwein im Logo an fast jedem Mountainbike vertreten.
A la fin des années 80 et au début des années 90, la marque ONZA était connue de tous les vététistes: avec des produits tels que les embouts de guidon, les pédales sans butoirs et les roues légendaires à flancs blancs «Porcupine», la marque dont le logo arbore un porc-épic était présente sur pratiquement tous les VTT.
ONZA
ONZA 237237
ON
ZA
238ONZA MTB
IBEX• Allround MTB Reifen• Offenes Profil• Für trockene bis nasse Böden geeignet
• Pneu VTT Plolyvalent• Profil espacé avec bonne évacuation de la boue• Utilisable sur terrain sec à terrain humide
CITIUS• Enduro bis Downhillreifen• Geringer Rollwiderstand• Für trockene nicht zu tiefe Böden
• Pneu Enduro à DH• Dessiné pour aller vite• Pour les sec et terrain pas trop meuble
Art. No/ N° d’art
Artikel/ Article
Kategorie/ Catégorie
Dimension/Dimensions
Gewicht/ Poids
ETRTO Casing TPI Aufbau/ Construction
Rubber Durometer tech. Notes EVP/ PVR
6601 500 090 IBEX XC XC/Race 26x2.00 570g 50-559 C³ 60 Steel/Wire RC65a 65a - Fr. 34.006601 500 100 IBEX XC XC/Race 26x2.00 530g 50-559 C³ 60 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a - Fr. 55.006601 500 110 IBEX XC XC/Race 26x2.00 480g 50-559 C³120 120 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a - Fr. 65.006601 500 120 IBEX FR AM/Enduro 26x2.25 820g 57-559 FRC 60 Steel/Wire RC55a 55a - Fr. 39.006601 500 130 IBEX FR AM/Enduro 26x2.25 755g 57-559 FRC 60 Kevlar/Foldable RC55a 55a - Fr. 59.006601 500 140 IBEX FR AM/Enduro 26x2.25 695g 57-559 FRC120 120 Kevlar/Foldable RC55a 55a - Fr. 65.006601 500 150 IBEX FR AM/Enduro 26x2.25 900g 57-559 EDC 40 x 40 Steel/Wire RC²55a 65a/55a - Fr. 65.006601 500 160 IBEX FR AM/Enduro 26x2.25 900g 57-559 EDC 40 x 40 Steel/Wire RC²45a 55a/45a - Fr. 65.006601 500 170 IBEX DH AM/Enduro 26x2.40 900g 61-559 FRC 60 Steel/Wire RC65a 65a - Fr. 45.006601 500 180 IBEX DH AM/Enduro 26x2.40 820g 61-559 FRC 60 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a - Fr. 65.006601 500 190 IBEX DH AM/Enduro 26x2.40 750g 61-559 FRC120 120 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a - Fr. 65.006601 500 200 IBEX DH FR/DH 26x2.40 1020g 61-559 DHC 40 x 40 Steel/Wire RC²55a 65a/55a - Fr. 69.006601 500 210 IBEX DH FR/DH 26x2.40 1020g 61-559 DHC 40 x 40 Steel/Wire RC²45a 55a/45a - Fr. 69.006601 500 220 IBEX DH FR/DH 26x2.40 1080g 61-559 DHC 40 x 40 Steel/Wire RC³ 65a/55a/45a - Fr. 99.006601 500 230 IBEX AM/Enduro 27.5x2.25 740g 57-584 FRC 60 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a TLR Fr. 69.006601 500 240 IBEX AM/Enduro 27.5x2.25 690g 57-584 FRC120 120 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a TLR Fr. 75.006601 500 250 IBEX AM/Enduro 27.5x2.40 890g 61-584 FRC 60 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a TLR Fr. 69.006601 500 260 IBEX AM/Enduro 27.5x2.40 850g 61-584 FRC120 120 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a TLR Fr. 75.006601 500 270 IBEX Enduro/FR 27.5x2.40 1050g 61-584 EDC 60 Kevlar/Foldable RC²55a 65a/55a TLR Fr. 89.006601 500 280 IBEX Enduro/FR 27.5x2.40 TBA 61-584 EDC 60 Kevlar/Foldable RC²45a 55a/45a TLR Fr. 89.006601 500 290 IBEX FR/DH 27.5x2.40 1255g 61-584 DHC 40 x 40 Steel/Wire RC²55a 65a/55a - Fr. 79.006601 500 300 IBEX FR/DH 27.5x2.40 1310g 61-584 DHC 40 x 40 Steel/Wire RC²45a 55a/45a - Fr. 79.006601 500 310 IBEX AM/Enduro 29x2.25 770g 57-622 FRC 60 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a TLR Fr. 69.006601 500 320 IBEX AM/Enduro 29x2.25 735g 57-622 FRC120 120 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a TLR Fr. 75.006601 500 330 IBEX AM/Enduro 29x2.40 960g 61-622 FRC 60 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a TLR Fr. 69.006601 500 340 IBEX Enduro/FR 29x2.40 880g 61-622 FRC120 120 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a TLR Fr. 75.00
Art. No/ N° d’art
Artikel/ Article
Kategorie/ Catégorie
Dimension/Dimensions
Gewicht/ Poids
ETRTO Casing TPI Aufbau/ Construction
Rubber Durometer tech. Notes EVP/ PVR
6601 500 010 CITIUS FR/DH 26x2.40 1110g 61-559 DHC 40 x 40 Steel/Wire RC²55a 65a/55a - Fr. 69.006601 500 020 CITIUS FR/DH 26x2.40 1110g 61-559 DHC 40 x 40 Steel/Wire RC²45a 55a/45a - Fr. 69.006601 500 030 CITIUS AM/Enduro 27.5x2.40 960g 61-584 FRC 60 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a TLR Fr. 69.006601 500 040 CITIUS AM/Enduro 27.5x2.40 900g 61-584 FRC120 120 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a TLR Fr. 75.006601 500 050 CITIUS Enduro/FR 27.5x2.40 1110g 61-584 EDC 60 Kevlar/Foldable RC²55a 65a/55a TLR Fr. 89.006601 500 060 CITIUS Enduro/FR 27.5x2.40 TBA 61-584 EDC 60 Kevlar/Foldable RC²45a 55a/45a TLR Fr. 89.006601 500 070 CITIUS FR/DH 27.5x2.40 TBA 61-584 DHC 40 x 40 Steel/Wire RC²55a 65a/55a - Fr. 79.006601 500 080 CITIUS FR/DH 27.5x2.40 TBA 61-584 DHC 40 x 40 Steel/Wire RC²45a 55a/45a - Fr. 79.00
ONZA 239
ON
ZAArt. No/ N° d’art
Artikel/ Article
Kategorie/ Catégorie
Dimension/Dimensions
Gewicht/ Poids
ETRTO Casing TPI Aufbau/ Construction
Rubber Durometer tech. Notes EVP/ PVR
6601 500 450 LYNX AM/Enduro 27.5x2.25 780g 57-584 FRC 60 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a TLR Fr. 69.006601 500 460 LYNX AM/Enduro 27.5x2.25 720g 57-584 FRC120 120 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a TLR Fr. 75.006601 500 470 LYNX XC/AM 29x2.25 770g 57-622 C³ 60 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a TLR Fr. 59.006601 500 480 LYNX XC/AM 29x2.25 730g 57-622 C³120 120 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a TLR Fr. 69.006601 500 490 LYNX Light XC 26x1.95 480g 48-559 C³ 60 Steel/Wire RC65a 65a - Fr. 34.006601 500 500 LYNX Light XC 26x1.95 440g 48-559 C³ 60 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a - Fr. 55.006601 500 510 LYNX Light XC 26x1.95 400g 48-559 C³120 120 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a - Fr. 65.006601 500 520 LYNX XC 26x2.10 660g 53-559 C³ 60 Steel/Wire RC65a 65a - Fr. 34.006601 500 530 LYNX XC 26x2.10 580g 53-559 C³ 60 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a - Fr. 55.006601 500 540 LYNX XC 26x2.10 520g 53-559 C³120 120 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a - Fr. 59.006601 500 550 LYNX XC 26x2.10 740g 53-559 UST 60 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a UST Fr. 75.00
MTB
GREINA• MTB Reifen• Bestens geeignet für nasse und schlammige Bedingungen
• Pneu VTT• Idéal pour les terrains humides et boueux
LYNX• Schneller MTB Allroundreifen• Gute Laufeigenschaft bei guter Traktion
• Pneu VTT Polyvalent et rapid• Très roulant et bonne traction
Art. No/ N° d’art
Artikel/ Article
Kategorie/ Catégorie
Dimension/Dimensions
Gewicht/ Poids
ETRTO Casing TPI Aufbau/ Construction
Rubber Durometer tech. Notes EVP/ PVR
6601 500 350 GREINA FR AM/Enduro 26x2.25 730g 57-559 FRC 60 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a TLR Fr. 65.006601 500 360 GREINA FR AM/Enduro 26x2.25 670g 57-559 FRC120 120 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a TLR Fr. 69.006601 500 370 GREINA DH AM/Enduro 26x2.40 850g 60-559 FRC 60 Steel/Wire RC65a 65a - Fr. 45.006601 500 380 GREINA DH AM/Enduro 26x2.40 760g 60-559 FRC 60 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a - Fr. 69.006601 500 390 GREINA DH AM/Enduro 26x2.40 700g 60-559 FRC120 120 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a - Fr. 69.006601 500 400 GREINA DH FR/DH 26x2.40 1000g 60-559 DHC 40 x 40 Steel/Wire RC²55a 65a/55a - Fr. 69.006601 500 410 GREINA DH FR/DH 26x2.40 1000g 60-559 DHC 40 x 40 Steel/Wire RC²45a 55a/45a - Fr. 69.006601 500 420 GREINA DH FR/DH 26x2.40 1050g 60-559 DHC 40 x 40 Steel/Wire RC³ 65a/55a/45a Fr. 99.006601 500 430 GREINA Enduro/FR 27.5x2.40 TBA 60-584 EDC 60 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a TLR Fr. 89.006601 500 440 GREINA FR/DH 27.5x2.40 TBA 60-584 DHC 40 x 40 Steel/Wire RC²55a 65a/55a - Fr. 79.00
ONZA 240
CANIS• XC/AM Reifen• Sehr geringer Rollwiderstand bei bester Traktion
• Pneu XC/AM• Très bon rapport roulement / traction
SKINWALL• Verleiht dem Bike den speziellen Oldschool-Look• Keine Einbussen in der Performance
• Apporte au vélo ce si spécial Oldschool-Look• Aucune influence sur la performance
Art. No/ N° d’art
Artikel/ Article
Kategorie/ Catégorie
Dimension/Dimensions
Gewicht/ Poids
ETRTO Casing TPI Aufbau/ Construction
Rubber Durometer tech. Notes EVP/ PVR
6601 500 560 CANIS XC 26x2.00 580g 50-559 C³ 60 Steel/Wire RC65a 65a - Fr. 34.006601 500 570 CANIS XC 26x2.00 510g 50-559 C³ 60 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a - Fr. 55.006601 500 580 CANIS XC 26x2.00 420g 50-559 C³120 120 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a - Fr. 59.006601 500 590 CANIS XC 26x2.00 700g 50-559 UST 60 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a UST Fr. 75.006601 500 600 CANIS XC/AM 26x2.25 650g 57-559 C³ 60 Steel/Wire RC65a 65a - Fr. 39.006601 500 610 CANIS XC/AM 26x2.25 610g 57-559 C³ 60 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a - Fr. 55.006601 500 620 CANIS XC/AM 26x2.25 540g 57-559 C³120 120 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a - Fr. 69.006601 500 630 CANIS FR AM/Enduro 26x2.25 665g 57-559 FRC 60 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a - Fr. 59.006601 500 640 CANIS FR AM/Enduro 26x2.25 595g 57-559 FRC120 120 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a - Fr. 69.006601 500 650 CANIS XC/AM 27.5x2.25 640g 57-584 C³ 60 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a TLR Fr. 60.006601 500 660 CANIS XC/AM 27.5x2.25 600g 57-584 C³120 120 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a TLR Fr. 69.006601 500 670 CANIS XC/AM 29x2.25 660g 57-622 C³ 60 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a TLR Fr. 60.006601 500 680 CANIS XC/AM 29x2.25 590g 57-622 C³120 120 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a TLR Fr. 69.00
Art. No/ N° d’art
Artikel/ Article
Kategorie/ Catégorie
Dimension/Dimensions
Gewicht/ Poids
ETRTO Casing TPI Aufbau/ Construction
Rubber Durometer tech. Notes EVP/ PVR
6601 500 690 CANIS, Skinwall XC/AM 26x2.25 540g 57-559 C³ 60 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a Skinwall Fr. 65.006601 500 700 CANIS, Skinwall XC/AM 29x2.25 640g 57-622 C³ 60 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a Skinwall Fr. 65.006601 500 710 IBEX, Skinwall AM/FR 26x2.25 680g 57-559 C³ 60 Kevlar/Foldable RC55a 55a Skinwall Fr. 65.006601 500 720 IBEX, Skinwall AM/Enduro 27.5x2.40 870g 61-584 FRC 60 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a TLR, Skinwall Fr. 85.006601 500 730 CITIUS, Skinwall AM/Enduro 27.5x2.40 950g 61-584 FRC 60 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a TLR, Skinwall Fr. 85.00
MTB
ONZA 241
ON
ZA
XIII• BMX Reifen• Ausgewogener Profilmix
• Pneu BMX• Mélange de profils équilibré
R²• BMX Reifen der alles mitmacht• Eng stehende Mittelstollen
• Pneu BMX très polyvalent• Crampons étroits sur la bande de roulement
Art. No/ N° d’art
Artikel/ Article
Kategorie/ Catégorie
Dimension/Dimensions
Gewicht/ Poids
ETRTO Casing TPI Aufbau/ Construction
Rubber Durometer tech. Notes EVP/ PVR
6601 500 740 XIII Dirt 26x2.25 760g 57-559 RXIII 60 Steel/Wire RC² 65a/55a - Fr. 40.006601 500 750 XIII Dirt 26x2.25 695g 57-559 RXIII 60 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a - Fr. 59.006601 500 760 XIII Dirt 26x2.25 630g 57-559 RXIII 120 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a - Fr. 69.006601 500 810 XIII BMX 20x1.75 375g 47-406 RXIII 60 Steel/Wire RC² 65a/55a - Fr. 30.006601 500 820 XIII BMX 20x1.75 340g 47-406 RXIII 120 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a - Fr. 55.006601 500 830 XIII BMX 20x1.95 430g 49-406 RXIII 60 Steel/Wire RC² 65a/55a - Fr. 30.006601 500 840 XIII BMX 20x1.95 360g 49-406 RXIII 120 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a - Fr. 55.00
Art. No/ N° d’art
Artikel/ Article
Kategorie/ Catégorie
Dimension/Dimensions
Gewicht/ Poids
ETRTO Casing TPI Aufbau/ Construction
Rubber Durometer tech. Notes EVP/ PVR
6601500770 R² BMX 20x1.75 430g 47-406 RXIII 60 Steel/Wire RC² 65a/55a - Fr. 30.006601500780 R² BMX 20x1.75 370g 47-406 RXIII 120 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a - Fr. 55.006601500790 R² BMX 20x1.95 540g 49-406 RXIII 60 Steel/Wire RC² 65a/55a - Fr. 30.006601500800 R² BMX 20x1.95 440g 49-406 RXIII 120 Kevlar/Foldable RC² 65a/55a - Fr. 55.00
BMX/DIRT
ONZA 242ROAD
LAVIN• Rennveloreifen• Geringer Rollwiderstand• Langlebig
• Pneus de vélo de course• Faible résistance au roulement• Durable
Art. No/ N° d’art
Artikel/ Article
Kategorie/ Catégorie
Dimension/Dimensions
Gewicht/ Poids
ETRTO Casing TPI Aufbau/ Construction
Rubber Durometer tech. Notes EVP/ PVR
6601 500 850 LAVIN blk/blk Road 700x23c 285g 23-622 NB¹ 27 Steel/Wire DCR 65a/55a - Fr. 29.006601 500 860 LAVIN blk/blk Road/Fixie 700x28c 390g 28-622 NB¹ 60 Steel/Wire DCR 65a/55a - Fr. 32.006601 500 870 LAVIN blk/blk Road 700x23c 220g 23-622 NB¹ 60 Kevlar/Foldable DCR 65a/55a - Fr. 49.006601 500 880 LAVIN blk/red Road 700x23c 220g 23-622 NB¹ 60 Kevlar/Foldable DCR 65a/55a - Fr. 49.006601 500 890 LAVIN blk/grey Road 700x23c 220g 23-622 NB¹ 60 Kevlar/Foldable DCR 65a/55a - Fr. 49.006601 500 900 LAVIN blk/yell Road 700x23c 220g 23-622 NB¹ 60 Kevlar/Foldable DCR 65a/55a - Fr. 49.006601 500 910 LAVIN blk/blk Road/Fixie 700x28c 310g 28-622 NB¹ 60 Kevlar/Foldable DCR 65a/55a - Fr. 49.00
PREDA• Leichter Rennveloreifen• Für Wettkampf und Training
• Pneu de vélo de course léger• Pour l’entraînement la compétition
Art. No/ N° d’art
Artikel/ Article
Kategorie/ Catégorie
Dimension/Dimensions
Gewicht/ Poids
ETRTO Casing TPI Aufbau/ Construction
Rubber Durometer tech. Notes EVP/ PVR
6601 500 920 PREDA blk/blk Road 700x23c 275g 23-622 NB² 60 Steel/Wire DXT 65a/55a - Fr. 32.006601 500 930 PREDA blk/blk Road 700x23c 205g 23-622 NB² 120 Kevlar/Foldable DXT 65a/55a - Fr. 55.006601 500 940 PREDA blk/red Road 700x23c 205g 23-622 NB² 120 Kevlar/Foldable DXT 65a/55a - Fr. 55.006601 500 950 PREDA blk/grey Road 700x23c 205g 23-622 NB² 120 Kevlar/Foldable DXT 65a/55a - Fr. 55.006601 500 960 PREDA blk/yell Road 700x23c 205g 23-622 NB² 120 Kevlar/Foldable DXT 65a/55a - Fr. 55.00
ONZA 243
ON
ZA
URBAN/TREKKING
ALLEGRA• Alltags- und Tourenreifen• Hohe Pannensicherheit und geringer
Rollwiderstand
• pneus de tous les jours et tourisme• Haute résistance à la perforation et faible
résistance au roulement
LAVIN/NATRIX• Idealer Tourenreifen• Ausgewogenes Profil
• pneu touring Idéal• Profil équilibré
Art. No/ N° d’art
Artikel/ Article
Kategorie/ Catégorie
Dimension/Dimensions
Gewicht/ Poids
ETRTO Casing TPI Aufbau/ Construction
Rubber Durometer tech. Notes EVP/ PVR
6601 500 970 ALLEGRA ZAI Urban 700x32c 510g 32-622 ZAI 27 Steel/Wire SCR 65a - Fr. 34.906601 500 980 ALLEGRA ZAI Urban 700x32c 510g 32-622 ZAI 27 Steel/Wire SCR 65a Reflecting Fr. 38.906601 500 990 ALLEGRA LEV Urban 700x32c 450g 32-622 LEV 27 Steel/Wire SCR 65a - Fr. 31.906601 501 000 ALLEGRA LEV Urban 700x32c 450g 32-622 LEV 27 Steel/Wire SCR 65a Reflecting Fr. 34.906601 501 010 ALLEGRA ZAI, E50 Urban 29x2.25 915g 57-622 ZAI 27 Steel/Wire SCR 65a - Fr. 38.906601 501 020 ALLEGRA ZAI, E50 Urban 29x2.25 915g 57-622 ZAI 27 Steel/Wire SCR 65a Reflecting Fr. 44.90
Art. No/ N° d’art
Artikel/ Article
Kategorie/ Catégorie
Dimension/Dimensions
Gewicht/ Poids
ETRTO Casing TPI Aufbau/ Construction
Rubber Durometer tech. Notes EVP/ PVR
6601 501 030 LAVIN Urban Urban 26x1.25 360g 32-559 NB¹ 60 Steel/Wire Single 65a - Fr. 29.006601 501 040 NATRIX Urban Urban 26x1.50 520g 40-559 NB¹ 60 Steel/Wire Single 65a - Fr. 29.006601 501 050 NATRIX Urban Urban 26x1.50 460g 40-559 NB¹ 60 Kevlar/Foldable DCR 65a/55a - Fr. 49.006601 501 440 LAVIN Urban Urban 26x1.25 290g 32-559 NB¹ 60 Kevlar/Foldable DCR 65a/55a - Fr. 49.00
ONZA 244TUBES/SEALANT
ONZA SEAL-uP DISPLAY 20 BOTTLES• Dichtflüssigkeit für Tubeless Systeme
• Lait préventif anticrevaison pour Tubeless
ONZA SEAL-uP BOTTLE 240ML• Dichtflüssigkeit für Tubeless Systeme
• Lait préventif anticrevaison pour Tubeless
CHF 378.00Art.-Nr./N° d’art: 6601 501 420
CHF 18.90Art.-Nr./N° d’art: 6601 501 430
Art. No/ N° d’art
Artikel/ Article
Kategorie/ Catégorie
Dimension/ Dimensions
Gewicht/ Poids
ETRTO DickeEpaisseur
Ventil EVP/ PVR
Tube SA 3 / 3 0.8 mm6601 501 060 SA3 BMX 20x1.25-1.75 110g 34/44-406 0.8 mm SV Schrader Fr. 9.906601 501 070 SA3 BMX 20x1.25-1.75 110g 34/44-406 0.8 mm FV Presta Fr. 9.906601 501 080 SA3 BMX 20x1.75-2.20 125g 44/52-406 0.8 mm SV Schrader Fr. 9.906601 501 090 SA3 BMX 20x1.75-2.20 125g 44/52-406 0.8 mm FV Presta Fr. 9.906601 501 100 SA3 COMMUTER 26x1.00-1.25 90g 25/32-559 0.8 mm FV Presta Fr. 9.906601 501 110 SA3 XC/URBAN 26x1.25-1.75 145g 32/44-559 0.8 mm SV Schrader Fr. 9.906601 501 120 SA3 XC/URBAN 26x1.25-1.75 145g 32/44-559 0.8 mm FV Presta Fr. 9.906601 501 130 SA3 XC 26x1.75-2.20 170g 44/52-559 0.8 mm SV Schrader Fr. 9.906601 501 140 SA3 XC 26x1.75-2.20 170g 44/52-559 0.8 mm FV Presta Fr. 9.906601 501 150 SA3 XC 27.5x1.90-2.40 185g 50/60-584 0.8 mm FV Presta Fr. 9.906601 501 160 SA3 XC 29x1.90-2.40 200g 50/60-622 0.8 mm FV Presta Fr. 9.906601 501 170 SA3 ROAD 700x18-25C 86g 18/25-622/630 0.8 mm FV Presta Fr. 9.906601 501 180 SA3 ROAD 700x18-25C 88g 18/25-622/630 0.8 mm FV48 Presta 48 mm Fr. 9.906601 501 190 SA3 ROAD 700x18-25C 90g 18/25-622/630 0.8 mm FV60 Presta 60 mm Fr. 9.906601 501 200 SA3 ROAD 700x25-32C 92g 25/32-622/630 0.8 mm FV Presta Fr. 9.906601 501 210 SA3 ROAD 700x25-32C 94g 25/32-622/630 0.8 mm FV48 Presta 48 mm Fr. 9.906601 501 220 SA3 ROAD 700x25-32C 96g 25/32-622/630 0.8 mm FV60 Presta 60 mm Fr. 9.90Tube SA 2 / 0.6 mm6601 501 230 SA2 BMX 20x1.90-2.125 100g 44/52-406 0.6 mm SV Schrader Fr. 14.906601 501 240 SA2 BMX 20x1.90-2.125 100g 44/52-406 0.6 mm FV Presta Fr. 14.906601 501 250 SA2 XC 26x1.90-2.125 130g 44/52-559 0.6 mm SV Schrader Fr. 14.906601 501 260 SA2 XC 26x1.90-2.125 130g 44/52-559 0.6 mm FV Presta Fr. 14.906601 501 270 SA2 XC 27.5x1.90-2.40 TBA 50/60-584 0.6 mm FV Presta Fr. 14.906601 501 280 SA2 XC 29x1.90-2.40 155g 50/60-622 0.6 mm FV Presta Fr. 14.906601 501 290 SA2 ROAD 700x18-25C 68g 18/25-622/630 0.6 mm FV Presta Fr. 14.906601 501 300 SA2 ROAD 700x18-25C 70g 18/25-622/630 0.6 mm FV48 Presta 48 mm Fr. 14.906601 501 310 SA2 ROAD 700x18-25C 72g 18/25-622/630 0.6 mm FV60 Presta 60 mm Fr. 14.90Tube SA 1 / 0.45 mm6601 501 320 SA1 XC 26x1.90-2.125 98g 44/52-559 0.45 mm FV Presta Fr. 19.906601 501 330 SA1 ROAD 700x18-25C 50g 18/25-622/630 0.45 mm FV Presta Fr. 19.906601 501 340 SA1 ROAD 700x18-25C 52g 18/25-622/630 0.45 mm FV48 Presta 48 mm Fr. 19.906601 501 350 SA1 ROAD 700x18-25C 54g 18/25-622/630 0.45 mm FV60 Presta 60 mm Fr. 19.90Tube SA -FR / 0.8 mm6601 501 360 SA-FR FR 26x2.20-2.50 290g 52/62-559 0.8 mm SV Schrader Fr. 12.906601 501 370 SA-FR FR 26x2.20-2.50 290g 52/62-559 0.8 mm FV Presta Fr. 12.906601 501 380 SA-FR FR 27.5x2.20-2.50 310g 52/62-548 0.8 mm FV Presta Fr. 12.90Tube SA -DH / 1.5 mm6601 501 390 SA-DH DH 26x2.40-2.70 450g 62/70-559 1.5 mm SV Schrader Fr. 18.906601 501 400 SA-DH DH 26x2.40-2.70 450g 62/70-559 1.5 mm FV Presta Fr. 18.90
TUBES• Vier verschiedene
Wandstärken erhältlich
• Disponible en quatre Epaisseurs
ONZA 245
ON
ZA
CASING TECHNOLOGY/RUBBER TECHNOLOGY
1 Nylon Breaker
Die Nyloneinlage erhöht den Durchschlagschutz und verbessert den Rollwiderstand. Zudem verleiht die Nyloneinlage dem Reifen zusätzliche Steifigkeit. L‘insert en nylon renforce la protection anticrevaison et améliore la résistance au roulement. Il confère en outre au pneu une rigidité supplémentaire.
Einsatzgebiet/Domaine d’utilisation: MTB City / Urban & Road Training Tire
CCC Cross Country Casing
Cross Country Karkasse mit einer Fadenzahl von 60 TPI für den täglichen Einsatz. Carcasse cross country 60 TPI (nombre de fils par pouce) pour une utilisation quotidienne.
Einsatzgebiet/Domaine d’utilisation: Cross Country Tires
Freeride Casing
Freeride Karkasse mit einer Fadenzahl von 60 TPI für den täglichen Einsatz. Carcasse freeride 60 TPI pour une utilisation quotidienne.
Einsatzgebiet/Domaine d’utilisation: Freeride Tires
CASING TECHNOLOGY
RUBBER TECHNOLOGY
Rubber Compound 65a
65a Gummimischung für hohe Traktion, kombiniert mit guten Rolleigenschaften und sehr hoher Lebensdauer. Mélange de gommes 65a pour une traction combinée élevée à de bonnes propriétés de roulement et à une très longue durée de vie.
Einsatzgebiet/Domaine d’utilisation: Cross Country / Freeride / Downhill / BMX / Dirt
Dual Compound /Racing Compound 55a/65a
Kombination aus zwei verschiedenen Gummimischungen. 65a für geringen Rollwiderstand und lange Lebensdauer auf der Innenfläche und 55a Mischung auf den Reifenflanken für optimalen Kurvengrip bei jedem Downhill Kurs. Combinaison de deux mélanges différents de gomme. 65a pour une faible résistance au roulement et une longue durée de vie sur la surface intérieure, et mélange 55a sur les flancs des pneus pour une adhérence optimale dans les virages sur chaque parcours Downhill.
Einsatzgebiet/Domaine d’utilisation: Downhill Training
Dual Compound /Racing Compound 45a/55a
Kombination aus zwei verschiedenen Gummimischungen. 55a für geringen Rollwiderstand auf der Innenfläche und 45a Mischung auf den Reifenflanken für besten Kurvengrip. Der Reifen für den Renneinsatz mit bester Performance. Combinaison de deux mélanges différents de gomme. 55a pour une faible résistance au roulement sur la surface intérieure et un mélange 45a sur les flancs des pneus pour une excellente adhérence dans les virages. Pneus de course à la performance optimale.
Einsatzgebiet/Domaine d’utilisation: Downhill Competition
Dual Compound Road
Kombination aus zwei verschiedenen Gummimischungen. 65a für geringen Rollwiderstand und lange Lebensdauer auf der Innenfläche und 55a Mischung auf den Reifenflanken für optimalen Kurvengrip auch bei Nässe. Combinaison de deux mélanges différents de gomme. 65a pour une faible résistance au roulement et une longue durée de vie sur la surface intérieure, et un mélange 55a sur les flancs des pneus pour une adhérence optimale dans les virages, même par temps humide.
Einsatzgebiet/Domaine d’utilisation: MTB City / Urban & Road Training Tire
Dual Extruding Technology
Extrudierte Gummimischung aus 65a für geringen Rollwiderstand und lange Lebensdauer auf der Innenfläche und 55a Mischung auf den Reifenflanken für optimalen Kurvengrip auch bei Nässe. Mélange de gomme extrudée de 65a pour une faible résistance au roulement et une longue durée de vie sur la surface intérieure, et un mélange 55a sur les flancs des pneus pour une adhérence optimale dans les virages, même par temps humide.
Einsatzgebiet/Domaine d’utilisation: Road Pro Racing
Dual Compound /Racing Compound 55a/65a
Kombination aus zwei verschiedenen Gummimischungen. 65a für geringen Rollwiderstand und lange Lebensdauer auf der Innenfläche und 55a Mischung auf den Reifenflanken für optimalen Kurvengrip in jedem Terrain. Combinaison de deux mélanges différents de gomme. 65a pour une faible résistance au roulement et une longue durée de vie sur la surface intérieure, et mélange 55a sur les flancs des pneus pour une adhérence optimale dans les virages sur tous terrains.
Einsatzgebiet/Domaine d’utilisation: Cross Country / Freeride / BMX / Dirt
Rubber Compound 55a
55a Gummimischung für beste Traktion kombiniert mit guter Rollwiderstandscharakteristik und Langlebigkeit. Mélange de gommes 55a pour une excellente traction combinée à de bonnes caractéristiques de résistance au roulement et à une durée de vie élevée.
Einsatzgebiet/Domaine d’utilisation: Cross Country / Freeride / Downhill / BMX / Dirt
Triple Compound /Racing Compound 45a/55a/65a
Kombination von drei verschiedenen Gummimischungen. 65a als Basismischung, 55a für gute Rollwiderstandscharakteristik, 45a auf der Aussenseite für perfekten Grip in den Kurven. Diese Mischung offeriert beste Performance für den Wettkampfeinsatz. Combinaison de trois mélanges différents de gomme. 65a en mélange de base, 55a pour de bonnes propriétés de résistance au roulement, 45a à l‘extérieur pour une adhérence parfaite dans les virages. Ce mélange offre les meilleures performances aux compétitions.
Einsatzgebiet/Domaine d’utilisation: Downhill Race
2 Nylon Breaker
Eine zweite Nyloneinlage erhöht zusätzlich den Durchschlagschutz und verbessert den Rollwiderstand bei bester Reifensteifigkeit. Un deuxième insert nylon augmente en plus la protection anticrevaison et améliore la résistance au roulement avec une excellente rigidité pneumatique.
Einsatzgebiet/Domaine d’utilisation: Racing Tires
Downhill Casing
Doppelte Karkassenlage mit einer Butyleinlage und einer zusätzlichen 40x40 TPI Karkassenlage von Reifenwulst zu Reifenwulst. Double carcasse avec une incrustation en butyle et une carcasse supplémentaire de 40x40 TPI de talon à talon.
Einsatzgebiet/Domaine d’utilisation: Downhill Race
Freeride Casing 120TPI
Freeride Karkasse mit einer Fadenzahl von 120 TPI für minimales Gewicht und geringen Rollwiderstand. Carcasse freeride 120 TPI pour un poids minimal et une faible résistance au roulement.
Einsatzgebiet/Domaine d’utilisation: Light Freeride Racing Tires
Tubeless uST
Schlauchlos System für geringen Rollwiderstand bei minimalem Gewicht. Universal System for Tubeless (UST). Système sans chambre à air pour une faible résistance au roulement en cas de poids minimum. Universal System for Tubeless (UST).
Einsatzgebiet/Domaine d’utilisation: Cross Country / Marathon / Enduro
Enduro Casing
Enduro Casing faltbare, verstärkte und trotzdem leichte Enduro Karkasse mit 60TPI und Butyl Inlays für zusätzlichen, sehr hohen Pannenschutz gegen Schnitte, Beschädigungen und Durchschläge. Tubeless Ready TLR. Enduro Casing, carcasse Enduro pliable, renforcée et pourtant légère avec 60 TPI et incrustations en butyle pour une protection supplémentaire très élevée contre les entailles, détériorations et crevaisons. Tubeless Ready TLR.
Einsatzgebiet/Domaine d’utilisation: Enduro Racing / Freeride
CCC Cross Country Casing 120TPI
Cross Country Karkasse mit einer Fadenzahl von 120 TPI für minimales Gewicht und geringen Rollwiderstand. Carcasse cross country 120 TPI pour un poids minimal et une faible résistance au roulement.
Einsatzgebiet/Domaine d’utilisation: Cross Country Tires
Tubeless Ready TLR
„Spezielle Konstruktion am Reifenwulst, die die Kontaktzone zwischen Reifen und Felge schnell und zuverlässig abdichtet. Diese Technologie harmoniert perfekt mit onza®tires‘ SEAL UP! Dichtflüssigkeit.“ « Conception spéciale au talon qui étanchéifie rapidement et de manière fiable la zone de contact entre le pneu et la jante. Cette technologie s‘harmonise parfaitement avec le fluide d‘étanchéité SEAL UP! d‘onza®tires. »
Einsatzgebiet/Domaine d’utilisation: MTB Tubeless Ready
Roger 13, XIII
Faltbare Karkasse und aufblasbar bis 110 PSI für maximale BMX Race Eigenschaften. Carcasse pliable et gonflable jusqu‘à 110 PSI pour des propriétés maximales de course BMX.
Einsatzgebiet/Domaine d’utilisation: BMX Pro Race
Single Compound Road
65a Gummimischung für gute Traktion kombiniert mit hervorragender Rollwiderstandscharakteristik und Langlebigkeit. Mélange de gommes 65a pour une bonne traction combinée à d‘excellentes caractéristiques de résistance au roulement et à une durée de vie élevée.
Einsatzgebiet/Domaine d’utilisation: Urban / Commuting / Pedelec
Eine durchgehende Schutzeinlage im Reifen erhöht den Pannenschutz und macht in stabil und laufruhig. Dieser Reifen erfüllt den ECE-R75 Standard und darf auf Pedelecs bis 50km/h montiert werden. Un revêtement protecteur continu dans le pneu augmente la protection anticrevaison et rend son fonctionnement doux et stable. Ce pneu répond à la norme ECE-R75 et peut être monté sur pédélecs jusqu‘à 50 km/h.
Einsatzgebiet/Domaine d’utilisation: Pedelecs < 50km/h
Rocky Mountain 246Rocky Mountain
Die Atmosphäre bei Rocky Mountain? Jede Menge Spass, neue Bikes und viele Veränderungen. Seit 2009 stellen wir wieder ein innovatives Modell nach dem an-deren vor. Die Renaissance von Rocky Mountain ist in vollem Gange! Wir sind zurück – und besser denn je.
L’ambiance de Rocky Mountain? De la bonne humeur, de nouveaux vélos et de nombreux changements. Depuis 2009, les présentations de modèles innovants se succè-dent. La renaissance de Rocky Mountain est en marche! Nous sommes de retour – et meilleurs que jamais.
Die gleiche Begeisterung trieb auch die Gründer von Rocky Mountain im Jahr 1981 an, als sie die Marke im Keller eines Bikegeschäfts in Vancouver gründeten. Zwar steckte der Sport Mountainbiking noch in den Kinderschuhen. Aber sie wussten bereits, dass sie die richtigen Bikes für die anspruchsvollen trails der West coast bauen konnten. und sie packten es an. Die harten, technisch schwierigen und meistens nassen trails vor unserer Haustür in Vancouver sind immer noch das beste test-gelände für unsere Bikes. Bestehen sie hier, bestehen sie überall! unsere Weltklasse-athleten Wade Simmons, Pia Sundstedt, Marie-Hélène Prémont, Thomas Vanderham und Geoff Gulevich treiben uns immer wieder aufs neue an, noch bessere Bikes zu entwickeln – ihre Sieger-Bikes.
Les fondateurs de Rocky Mountain se sont eux aussi pris de passion pour le Vtt lorsqu’ils ont créé la marque dans la cave d’un magasin de vélos à Vancouver en 1981. Le Vtt n’en était alors qu’à ses débuts. Mais ils savaient d’emblée qu’ils pouvaient construire un vélo adapté aux pistes très techniques de la côte ouest, et ils se sont mis au travail. Les pistes dures, techniquement difficiles et souvent détrem-pées à quelques pas de chez nous, à Vancouver, restent les meil-leures pour tester nos vélos. S’ils résistent ici, ils résistent partout! nos athlètes de renommée mondiale, Wade Simmons, Pia Sundstedt, Marie-Hélène Prémont, Thomas Vanderham et Geoff Gulevich, nous poussent toujours à relever de nouveaux défis pour développer des vélos encore plus performants, qui feront d’eux des vainqueurs.
love the ride
love the ride
Rocky Mountain 247247
technologie und Qualitätnach 31 Jahren sind wir etwas grösser als damals, aber unsere Denk- und arbeitsweise ist geblieben. Wir setzen unsere Prioritäten immer noch auf Technologie und Qualität statt auf Masse und Preis. und hin und wieder machen wir immer noch früher Feierabend, um gemeinsam die trails unsicher zu machen. als Rocky Mountain die ersten Bikes baute, waren sie handge-fertigt – um sicher zu gehen, dass sie den Ansprüchen des Geländes hier in Vancouver gerecht werden konnten. Doch Design, technologie und auch unsere ansprüche haben sich weiterentwickelt: Bikes müssen immer widerstandfähiger und leichter sein, und das Fahren soll mehr Spass machen.
unser anspruch: die besten bikes der WeltWie eh und je gilt unser Versprechen, die besten Bikes auf der Welt zu konstruieren und zu bauen. Dafür haben wir ein ingenieur-team aufgebaut, das hier in Vancouver für die Forschung und Entwicklung zuständig ist. Wir arbeiten mit den technisch besten Fahrern zusam-men und testen auf den anspruchsvollsten trails vor ort. So können wir anregungen und Erfahrungen sofort aufnehmen und an meh-reren Prototypen ausprobieren, bevor wir ein Bike in Serie fertigen. obwohl ein Grossteil der Entwicklung am computer geschieht, geht doch nichts über ein direktes Feedback, wenn Reifen auf Dirt treffen. und auf Wurzeln. und auf Steine…
Rocky Mountain Bicycles. Entwickelt und getestet in Vancouver, British Columbia.
technologie et QualitéDepuis 31 ans, nous nous sommes développés, alors que notre manière de penser et de travailler est restée la même: nous privi-légions toujours la technologie et la qualité à la quantité et au prix. Et, de temps à autre, nous quittons le travail plus tôt pour dévaler les pistes de Vtt. Lorsque Rocky Mountain a construit ses premiers Vtt, ils étaient fabriqués à la main – il fallait s’assurer qu’ils seraient à la hauteur des exigences rencontrées sur les pistes de notre région de Vancouver. Depuis, le design, la technologie et nos exigences ont évolué: les vélos doivent être toujours plus résistants et plus légers, et procurer encore plus de sensations.
notre exigence: les meilleurs vélos du mondeNous sommes restés fidèles à notre promesse de construire les meilleurs vélos du monde. Pour ce faire, nous avons mis en place une équipe d’ingénieurs à Vancouver responsable de la recherche et du développement. Nous travaillons en collaboration avec les meilleurs cyclistes techniques et nous effectuons les tests sur les pistes les plus difficiles de la région, ce qui nous permet de noter immédiatement les suggestions et les expériences, et de tester plusieurs prototypes avant de fabriquer le vélo en série. Bien qu’une grande partie de la conception soit réalisée par ordinateur, rien ne vaut un feedback direct, lorsque les pneus roulent dans la boue, heurtent des racines, des pierres…
Bicyclettes Rocky Mountain. Développées et testées à Vancouver, Co-lombie-Britannique.
rock
Y m
ou
nta
in
Rocky Mountain 248BLiZZaRD
blizzard• Rahmen: FoRM 7005 Hydroformed allloy• Gabel: RockShox Bluto RL
100 mm Lockout• Schaltung: Shimano Xt/SLX• Gewicht: 15.40 kg (L)
• cadre: FoRM 7005 Hydroformed allloy• Fourche: RockShox Bluto RL
100 mm Lockout• Vitesses: Shimano Xt/SLX• Poids: 15.40 kg (L)
grösse/tailles: s – xlchF 3299.00art.-nr./n° d’art: 1901 500 390
blizzard deore• Rahmen: FoRM 7005 Hydroformed allloy• Gabel: Rocky Mountain Fat aL• Schaltung: Shimano Deore• Gewicht: 15.40 kg (L)
• cadre: FoRM 7005 Hydroformed allloy• Fourche: Rocky Mountain Fat aL• Vitesses: Shimano Deore• Poids: 15.40 kg (L)
grösse/tailles: s – xlchF 2299.00art.-nr./n° d’art: 1901 500 400
matte black
matte black
Rocky Mountain 249
ROCK
Y M
OU
NTA
IN
VERtEX
vertex 990 rsl • Rahmen: SMootHWaLL carbon• Gabel: RockShox SID RL Remote 29 100 mm
Remote Lockout• Schaltung: Sram X01• Gewicht: 9.55 kg (L)
• cadre: SMootHWaLL carbon• Fourche: RockShox SiD RL Remote 29 100 mm
Remote Lockout• Vitesses: Sram X01• Poids: 9.55 kg (L)
grösse/tailles: s – xlchF 4999.00art.-nr./n° d’art: 1901 500 340
vertex 970 rsl• Rahmen: SMootHWaLL carbon• Gabel: RockShox SiD RL 29
100 mm Lockout• Schaltung: Shimano XtR/Xt• Gewicht: 10.90 kg (L)
• Rahmen: SMootHWaLL carbon• Gabel: RockShox SiD RL 29
100 mm Lockout• Schaltung: Shimano XtR/Xt• Gewicht: 10.90 kg (L)
vertex 950 rsl• Rahmen: SMootHWaLL carbon• Gabel: Manitou Marvel Pro
100 mm Lockout• Schaltung: Shimano Xt• Gewicht: 11.05 kg (L)
• cadre: SMootHWaLL carbon• Fourche: Manitou Marvel Pro
100 mm Lockout• Vitesses: Shimano Xt• Poids: 11.05 kg (L)
grösse/tailles: s – xlchF 3599.00art.-nr./n° d’art: 1901 500 350
grösse/tailles: s – xlchF 2999.00art.-nr./n° d’art: 1901 500 360
matte carbon
matte blue
matte carbon
Rocky Mountain 250VERtEX
grösse/tailles: xs – xlchF 2299.00art.-nr./n° d’art: 1901 500 370
grösse/tailles: xs – xlchF 1799.00art.-nr./n° d’art: 19015 00 380
matte green
gloss blue
vertex 950• Rahmen:FoRM 6066 SL Hydroformed allloy• Gabel: Manitou Marvel Pro
100 mm Lockout• Schaltung: Shimano Xt• Gewicht: 12.20 kg (L)
• cadre:FoRM 6066 SL Hydroformed allloy• Fourche: Manitou Marvel Pro
100 mm Lockout• Vitesses: Shimano Xt• Poids: 12.20 kg (L)
vertex 930• Rahmen:FoRM 6066 SL Hydroformed allloy• Gabel: Manitou Marvel comp tS air
100 mm Lockout• Schaltung: Shimano Xt/Deore• Gewicht: 12.20 kg (L)
• cadre:FoRM 6066 SL Hydroformed allloy• Fourche: Manitou Marvel comp tS air
100 mm Lockout• Vitesses: Shimano Xt/Deore• Gewicht: 12.20 kg (L)
Rocky Mountain 251
ROCK
Y M
OU
NTA
IN
ELEMEnt
grösse/tailles: s – xxlchF 11999.00art.-nr./n° d’art: 1901 500 170
grösse/tailles: s – xxlchF 5999.00art.-nr./n° d’art: 1901 500 180
grösse/tailles: s – xxlchF 4499.00art.-nr./n° d’art: 1901 500 190
matte carbon
gloss red
matte green
element 999 rsl• Rahmen: SMootHWaLL carbon• Gabel: Fox 32 29 100 Fit ctD adjust
Kashima 100 mm• Dämpfer: FoX Float ctD Remote
Kashima 95 mm• Schaltung: Shimano XtR Di2• Gewicht: 10.10 kg (L)
• cadre: SMootHWaLL carbon• Fourche: Fox 32 29 100 Fit ctD adjust
kashima 100 mm• Amortisseur: FOX Float CTD Remote
kashima 95 mm• Vitesses: Shimano XtR Di2• Poids: 10.10 kg (L)
element 970 rsl• Rahmen: SMootHWaLL carbon• Gabel: FoX 32 Float 29 Fit ctD 100 mm• Dämpfer: FOX Float Remote CTD 95 mm• Schaltung: Shimano XtR/Xt• Gewicht: 11.55 kg (L)
• cadre: SMootHWaLL carbon• Fourche: FOX 32 Float 29 FIT CTD 100 mm• Amortisseur: FOX Float Remote CTD 95 mm• Vitesses: Shimano XtR/Xt• Poids: 11.55 kg (L)
element 950 rsl• Rahmen: SMootHWaLL carbon /
FoRM 7005 Rear triangle• Gabel: Manitou Marvel Pro
Lockout 100 mm• Dämpfer: FOX Float Remote CTD 95 mm• Schaltung: Shimano Xt/SLX• Gewicht: 12.30 kg (L)
• cadre: SMootHWaLL carbon / FoRM 7005 Rear triangle
• Fourche: Manitou Marvel Pro Lockout 100 mm
• Amortisseur: FOX Float Dual Remote ctD 95 mm
• Vitesses: Shimano Xt• Poids: 12.30 kg (L)
Rocky Mountain 252tHunDERBoLt
thunderbolt 799 msl• Rahmen: SMootHWaLL carbon / RiDE-9• Gabel: Fox 32 27.5 120 Fit ctD adjust
Kashima 120 mm• Dämpfer: FoX Float ctD Remote
Kashima 120 mm• Schaltung: Shimano XtR Di2• Gewicht: 11.60 kg (M)
• cadre: SMootHWaLL carbon / RiDE-9• Fourche: Fox 32 27.5 120 Fit ctD adjust
kashima 120 mm • Amortisseur: FOX Float CTD Remote
Kashima 120 mm• Vitesses: Shimano XtR Di2• Poids: 11.60 kg (M)
thunderbolt 770 msl• Rahmen: SMootHWaLL carbon / RiDE-9• Gabel: Fox 32 Float 27.5 120 FIT CTD 120 mm• Dämpfer: Fox Float Remote CTD 120 mm• Schaltung: Shimano XtR/Xt• Gewicht: 12.10 kg (M)
• cadre: SMootHWaLL carbon / RiDE-9• Fourche: Fox 32 Float 27.5 120 Fit ctD 120 mm• Amortisseur: Fox Float Remote CTD 120 mm• Vitesses: Shimano XtR/Xt• Poids: 12.10 kg (M)
thunderbolt 750 msl• Rahmen: SMootHWaLL carbon / RiDE-9• Gabel: Fox 32 Float 27.5 120 Evolution
CTD 120 mm• Dämpfer: Fox Float Remote CTD 120 mm• Schaltung: Sram X9/X7• Gewicht: 12.75 kg (M)
• cadre: SMootHWaLL carbon / RiDE-9• Fourche: Fox 32 Float 27.5 120 Evolution
ctD 120 mm• Amortisseur: Fox Float Remote CTD 120 mm• Vitesses: Sram X9/X7• Poids: 12.75 kg (M)
grösse/tailles: xs – xlchF 11999.00art.-nr./n° d’art: 1901 500 100
grösse/tailles: xs – xlchF 6499.00art.-nr./n° d’art: 1901 500 120
grösse/tailles: xs – xlchF 4999.00art.-nr./n° d’art: 1901 500 130
matte carbon
matte dark red
matte blue
Rocky Mountain 253
ROCK
Y M
OU
NTA
IN
tHunDERBoLt
thunderbolt 750• Rahmen: FoRM 7005 Hydroformed alloy• Gabel: Fox 32 Float 27.5 120 CTD 120 mm• Dämpfer: Fox Float CTD 120 mm• Schaltung: Shimano Xt/SLX• Gewicht: 13.30 kg (L)
• cadre: FoRM 7005 Hydroformed alloy• Fourche: Fox 32 Float 27.5 120 ctD 120 mm• Amortisseur: Fox Float CTD 120 mm• Vitesses: Shimano Xt/SLX• Poids: 13.30 kg (L)
thunderbolt 730• Rahmen: FoRM 7005 Hydroformed alloy• Gabel: X Fusion Velvet RL2 27.5 Air 120 mm• Dämpfer: Fox Float CTD 120 mm• Schaltung: Shimano Xt/Deore• Gewicht: 13.55 kg (L)
• cadre: FoRM 7005 Hydroformed alloy• Fourche: X Fusion Velvet RL2 27.5 air 120 mm• Amortisseur: Fox Float CTD 120 mm• Vitesses: Shimano Xt/Deore• Poids: 13.55 kg (L)
thunderbolt 710• Rahmen: FoRM 7005 Hydroformed alloy• Gabel: Manitou Marvel LTD 120 mm• Dämpfer: Manitou Radium Expert 120 mm• Schaltung: Sram X7/X5• Gewicht: 13.85 kg (L)
• cadre: FoRM 7005 Hydroformed alloy• Fourche: Manitou Marvel LtD 120 mm• Amortisseur: Manitou Radium Expert 120 mm• Vitesses: Sram X7/X5• Poids: 13.85 kg (L)
grösse/tailles: xs – xlchF 3499.00art.-nr./n° d’art: 1901 500 140
grösse/tailles: xs – xlchF 2699.00art.-nr./n° d’art: 1901 500 150
grösse/tailles: xs – xlchF 2199.00art.-nr./n° d’art: 1901 500 160
matte black
matte orange
gloss neon red
Rocky Mountain 254inStinct
instinct 999 msl• Rahmen: SMootHWaLL carbon / RiDE-9• Gabel: Fox 32 29 130 Fit ctD adjust
Kashima 130 mm• Dämpfer: Fox Float ctD Remote
Kashima 130 mm• Schaltung: Sram XX1• Gewicht: 11.25 kg (L)
• cadre: SMootHWaLL carbon / RiDE-9• Fourche: Fox 32 29 130 Fit ctD adjust
kashima 130 mm• Amortisseur: Fox Float CTD Remote
kashima 130 mm • Vitesses: Sram XX1• Poids: 11.25 kg (L)
instinct 990 msl bc edition• Rahmen: SMootHWaLL carbon / RiDE-9• Gabel: RockShox Pike RCT3 29 140 mm• Dämpfer: RockShox Monarch RT3 130 mm• Schaltung: Sram Xo1• Gewicht: 12.70 kg (L)
• cadre: SMootHWaLL carbon / RiDE-9• Fourche: RockShox Pike Rct3 29 140 mm• Amortisseur: RockShox Monarch RT3 130 mm• Vitesses: Sram Xo1• Poids: 12.70 kg (L)
instinct 970 msl• Rahmen: SMootHWaLL carbon / RiDE-9• Gabel: Fox 32 29 130 FIT CTD 130 mm• Dämpfer: Fox Float CTD Remote 130 mm• Schaltung: Shimano Xt• Gewicht: 12.50 kg (L)
• cadre: SMootHWaLL carbon / RiDE-9• Fourche: Fox 32 29 130 Fit ctD 130 mm• Amortisseur: Fox Float CTD Remote 130 mm• Vitesses: Shimano Xt• Poids: 12.50 kg (L)
grösse/tailles: s – xxlchF 10499.00art.-nr./n° d’art: 1901 500 200
grösse/tailles: s – xxlchF 7999.00art.-nr./n° d’art: 1901 500 210
grösse/tailles: s – xxlchF 6199.00art.-nr./n° d’art: 1901 500 220
matte carbon
matte orange
matte carbon
Rocky Mountain 255
ROCK
Y M
OU
NTA
IN
inStinct
instinct 950 msl• Rahmen: SMootHWaLL carbon / RiDE-9 /
FoRM 7005 Rear triangle• Gabel: Fox 32 29 130 FIT CTD 130 mm• Dämpfer: Fox Float CTD 130 mm• Schaltung: Sram X9/X7• Gewicht: 12.70 kg (M)
• cadre: SMootHWaLL carbon / RiDE-9 / FoRM 7005 Rear triangle
• Fourche: Fox 32 29 130 Fit ctD 130 mm• Amortisseur: Fox Float CTD 130 mm• Vitesses: Sram X9/X7• Poids: 12.70 kg (M)
instinct 950• Rahmen: FoRM 7005 Hydroformed alloy• Gabel: Fox 32 Float 29 130 CTD 130 mm• Dämpfer: Fox Float CTD 130 mm• Schaltung: Shimano Xt/SLX• Gewicht: 13.65 kg (L)
• cadre: FoRM 7005 Hydroformed alloy• Fourche: Fox 32 Float 29 130 ctD 130 mm• Amortisseur: Fox Float CTD 130 mm• Vitesses: Shimano Xt/SLX• Poids: 13.65 kg (L)
instinct 930• Rahmen: FoRM 7005 Hydroformed alloy• Gabel: Manitou Minute Expert 130 mm• Dämpfer: Fox Float CTD 130 mm• Schaltung: Shimano Xt/Deore• Gewicht: 14.25 kg (L)
• cadre: FoRM 7005 Hydroformed alloy• Fourche: Manitou Minute Expert 130 mm• Amortisseur: Fox Float CTD 130 mm• Vitesses: Shimano Xt/Deore• Poids: 14.25 kg (L)
grösse/tailles: s – xxlchF 4599.00art.-nr./n° d’art: 1901 500 230
grösse/tailles: s – xxlchF 3499.00art.-nr./n° d’art: 1901 500 240
grösse/tailles: s – xxlchF 2999.00art.-nr./n° d’art: 1901 500 260
matte dark red
matte black
matte blue
Rocky Mountain 256aLtituDE
altitude 799 msl• Rahmen: SMootHWaLL carbon / RiDE-9• Gabel: FoX 34 Float 150
Kashima FIT CTD 27.5 150 mm• Dämpfer: FoX Float ctD Remote
Kashima 150 mm• Schaltung: Sram XX1• Gewicht: 11.95 kg (L)
• cadre: SMootHWaLL carbon / RiDE-9• Fourche: FoX 34 Float 150
kashima Fit ctD 27.5 150 mm• Amortisseur: FOX Float CTD Remote
kashima 150 mm• Vitesses: Sram XX1• Poids: 11.95 kg (L)
altitude 770 msl• Rahmen: SMootHWaLL carbon / RiDE-9• Gabel: FOX 34 Float 150 FIT CTD 27.5 150 mm• Dämpfer: FOX Float CTD Remote 150 mm• Schaltung: Shimano Xt• Gewicht: 13.00 kg (L)
• cadre: SMootHWaLL carbon / RiDE-9• Fourche: FoX 34 Float 150 Fit ctD 27.5 150 mm• Amortisseur: FOX Float CTD Remote 150 mm• Vitesses: Shimano Xt• Poids: 13.00 kg (L)
altitude 750 msl• Rahmen: SMootHWaLL carbon / RiDE-9 /
FoRM 7005 Rear triangle• Gabel: FOX 34 Float 150 CTD 27.5 150 mm• Dämpfer: FOX Float CTD Remote 150 mm• Schaltung: Sram X9/X7• Gewicht: 13.60 kg (L)
• cadre: SMootHWaLL carbon / RiDE-9 / FoRM 7005 Rear triangle
• Fourche: FoX 34 Float 150 ctD 27.5 150 mm• Amortisseur: FOX Float CTD Remote 150 mm• Vitesses: Sram X9/X7• Poids: 13.60 kg (L)
grösse/tailles: xs – xlchF 10499.00art.-nr./n° d’art: 1901 500 270
grösse/tailles: xs – xlchF 6499.00art.-nr./n° d’art: 1901 500 290
grösse/tailles: xs – xlchF 5199.00art.-nr./n° d’art: 1901 500 300
matte carbon
matte carbon
matte blue
Rocky Mountain 257
ROCK
Y M
OU
NTA
IN
aLtituDE
altitude 790 msl rallY edition• Rahmen: SMootHWaLL carbon / RiDE-9• Gabel: FoX 36 Float 160
Kashima RC2 27.5 160 mm• Dämpfer: FoX Float X Remote
Kashima CTD 150 mm• Schaltung: Sram Xo1• Gewicht: 12.80 kg (L)
• cadre: SMootHWaLL carbon / RiDE-9• Fourche: FoX 36 Float 160
kashima Rc2 27.5 160 mm • Amortisseur: FOX Float X Remote
kashima ctD 150 mm• Vitesses: Sram Xo1• Poids: 12.80 kg (L)
altitude 750 msl rallY edition• Rahmen: SMootHWaLL carbon / RiDE-9 /
FoRM 7005 Rear triangle• Gabel: X Fusion Sweep RL2 160 mm• Dämpfer: X Fusion 02 RL Remote• Schaltung: Sram X1• Gewicht: 13.60 kg (L)
• cadre: SMootHWaLL carbon / RiDE-9 / FoRM 7005 Rear triangle
• Fourche: X Fusion Sweep RL2 160 mm• Amortisseur: X Fusion 02 RL Remote• Vitesses: Sram X1• Poids: 13.60 kg (L)
grösse/tailles: xs – xlchF 8499.00art.-nr./n° d’art: 1901 500 280
grösse/tailles: xs – xlchF 4999.00art.-nr./n° d’art: 1901 500 320
matte green
matte orange
Rocky Mountain 258aLtituDE
altitude 750• Rahmen: FoRM 7005 Hydroformed alloy / RiDE-9• Gabel: FOX 34 Float 150 CTD 27.5 150 mm• Dämpfer: FOX Float CTD 150 mm• Schaltung: Shimano Xt/SLX• Gewicht: 14.10 kg (L)
• cadre: FoRM 7005 Hydroformed alloy / RiDE-9• Fourche: FoX 34 Float 150 ctD 27.5 150 mm• Amortisseur: FOX Float CTD 150 mm• Vitesses: Shimano Xt/SLX• Poids: 14.10 kg (L)
altitude 730• Rahmen: FoRM 7005 Hydroformed alloy / RiDE-9• Gabel: X Fusion Sweep RL2 Air 27.5 150 mm• Dämpfer: FOX Float CTD 150 mm• Schaltung: Sram X9/X5• Gewicht: 14.40 kg (L)
• cadre: FoRM 7005 Hydroformed alloy / RiDE-9• Fourche: X Fusion Sweep RL2 air 27.5 150 mm• Amortisseur: FOX Float CTD 150 mm• Vitesses: Sram X9/X5• Poids: 14.40 kg (L)
grösse/tailles: xs – xlchF 3799.00art.-nr./n° d’art: 1901 500 310
grösse/tailles: xs – xlchF 2999.00art.-nr./n° d’art: 1901 500 330
matte black
matte black
Rocky Mountain 259
ROCK
Y M
OU
NTA
IN
SPoRt Xc
trailhead 29• Rahmen: RM 6061 SL Hydroformed allloy• Gabel: RockShox Xc32 tk 29 Solo air
100 mm Lockout• Schaltung: Shimano SLX/Deore• Gewicht: 13.00 kg (M)
• cadre: RM 6061 SL Hydroformed allloy• Fourche: RockShox Xc32 tk 29 Solo air
100 mm Lockout• Vitesses: Shimano SLX/Deore• Poids: 13.00 kg (M)
Fusion 29• Rahmen: RM 6061 SL Hydroformed allloy• Gabel: RockShox XC30 TK 29 100 mm Lockout• Schaltung: Shimano Deore/acera• Gewicht: 13.65 kg (M)
• cadre: RM 6061 SL Hydroformed allloy• Fourche: RockShox Xc30 tk 29 100 mm Lockout• Vitesses: Shimano Deore/acera• Poids: 13.65 kg (M)
grösse/tailles: xs – xlchF 1399.00art.-nr./n° d’art: 1901 500 480
grösse/tailles: xs – xlchF 1199.00art.-nr./n° d’art: 1901 500 490
matte green
matte blue
Rocky Mountain 260SPoRt tRaiL
Fusion 27.5• Rahmen: RM 6061 SL Hydroformed allloy• Gabel: Suntour Raidon LO 25.7 120 mm Lockout• Schaltung: Shimano Deore/alivio• Gewicht: 12.90 kg (M)
• cadre: RM 6061 SL Hydroformed allloy• Fourche: Suntour Raidon Lo 25.7 120 mm Lockout• Vitesses: Shimano Deore/alivio• Poids: 12.90 kg (M)
soul 27.5• Rahmen: RM 6061 SL Hydroformed allloy• Gabel: Suntour XCR HLO 27.5 120 mm Lockout• Schaltung: Shimano alivio/acera• Gewicht: 13.95 kg (M)
• cadre: RM 6061 SL Hydroformed allloy• Fourche: Suntour XcR HLo 27.5 120 mm Lockout • Vitesses: Shimano alivio/acera• Poids: 13.95 kg (M)
grösse/tailles: xs – xlchF 1199.00art.-nr./n° d’art: 1901 500 520
grösse/tailles: xs – xlchF 999.00art.-nr./n° d’art: 1901 500 530
matte black
matte blue
Rocky Mountain 261
ROCK
Y M
OU
NTA
IN
kiDS
edge 24 • Rahmen: RM 6061 SL Hydroformed allloy• Gabel: Suntour M3020AL 50 mm• Schaltung: Shimano altus• Gewicht: 12.45 kg (OS)
• cadre: RM 6061 SL Hydroformed allloy• Fourche: Suntour M3020aL 50 mm• Vitesses: Shimano altus• Poids: 12.45 kg (OS)
edge 20 • Rahmen: RM 6061 SL Hydroformed allloy• Gabel: Suntour M3010AL 50 mm• Schaltung: Shimano• Gewicht: 10.15 kg (OS)
• cadre: RM 6061 SL Hydroformed allloy• Fourche: Suntour M3010aL 50 mm• Vitesses: Shimano• Poids: 10.15 kg (OS)
grösse/tailles: one sizechF 549.00art.-nr./n° d’art: 1901 500 570
grösse/tailles: one sizechF 479.00art.-nr./n° d’art: 1901 500 580
gloss neon red
matte blue
gloss white
gloss pink
Rocky Mountain 262FRaMES
altitude 799 msl Frame• Rahmen: SMootHWaLL carbon / RiDE-9• Dämpfer: FoX Float ctD Remote
Kashima 150 mm
• cadre: SMootHWaLL carbon / RiDE-9• Amortisseur: FOX Float CTD Remote
kashima 150 mm
instinct 999 msl Frame• Rahmen: SMootHWaLL carbon / RiDE-9• Dämpfer: Fox Float ctD Remote
Kashima 130 mm
• cadre: SMootHWaLL carbon / RiDE-9• Amortisseur: Fox Float CTD Remote
kashima 130 mm
grösse/tailles: xs – xlchF 3799.00art.-nr./n° d’art: 1901 500 430
grösse/tailles: s – xxlchF 3799.00art.-nr./n° d’art: 1901 500 450
matte carbon
matte carbon
Rocky Mountain 263
ROCK
Y M
OU
NTA
IN
rockY mountain ss shirt• kurzarm Shirt• durchgehender Reissverschluss• drei Rückentaschen• 100 % Polyester
• Maillot manches courtes• fermeture éclaire complet• trois poches dorsales• 100 % polyestre
red/black
grösse/tailles: s – xlchF 85.00art.-nr./n° d’art: 1901 200 900black
grösse/tailles: s – xlchF 79.00art.-nr./n° d’art: 1901 500 600
rockY mountain ls shirt• Langarm Shirt für die Übergangssaison• durchgehender Reissverschluss• drei Rückentaschen• 100 % Polyester
• Maillot manches longues mi-saison• fermeture éclaire complet• trois poches dorsales• 100 % polyestre
rockY mountain Jacket• Technisches Stretchfleece• Material: 100 % Polyester (Thermolite)• angenehm warm• Schnelltrocknend• mit kaputze
• Polaire stretch technique• Matière: 100 % Polyester (Thermolite)• agréablement chaud• Séchage rapide• avec capuche
rockY mountain Jacket ladY• Technisches Stretchfleece• Material: 100 % Polyester (Thermolite)• angenehm warm• Schnelltrocknend• mit kaputze
• Polaire stretch technique• Matière: 100 % Polyester (Thermolite)• agréablement chaud• Séchage rapide• avec capuche
red/black
red/black red/black
grösse/tailles: s – xlchF 99.00art.-nr./n° d’art: 1901 200 910
grösse/tailles: s – xxlchF 129.00art.-nr./n° d’art: 1914 007 000
grösse/tailles: xs– xlchF 129.00art.-nr./n° d’art: 1914 007 010
rockY mountain bibshort• Bibshort kurz mit breitem Beinsaum• netzträger• Multibahnenschnitt• antibakterielles Performance Men Sitzpolster
• cuissard à bretelles avec ourlet large• Bretelles en mesh• Panneau de tissus multiple• Chamois antibactérien hommes
red/black
grösse/tailles: s – xlchF 95.00art.-nr./n° d’art: 1901 200 930
accESSoRiES
rockY mountain Freeride shirt• Schnelltrocknendes,
schweiss transportierendes Biketrikot• 100 % Polyester mit
antimikrobischem Chitosante Finish• Lichtschutzfaktor 50• Flachnähte für hohen komfort
• Maillot de Vtt séchage rapide• tissu 100 % Polyester avec
Chitosante antimicrobien • Indice de protection 50• couture plat pour un meilleur confort
Rocky Mountain 264accESSoRiES
royal/lemon
black
black black
charcoal
navy/orange
grösse/tailles: s – xlchF 35.00art.-nr./n° d’art: 1901 501 000
grösse/tailles: s – xlchF 35.00art.-nr./n° d’art: 1901 501 020
grösse/tailles: one sizechF 24.90art.-nr./n° d’art: 1913 001 000
grösse/tailles: m – lchF 24.90art.-nr./n° d’art: 1901 501 040
grösse/tailles: s – xlchF 35.00art.-nr./n° d’art: 1901 501 030
grösse/tailles: s – xlchF 35.00art.-nr./n° d’art: 1901 501 010
rockY mountain T-ShirT royal• Baumwolle
• coton
rockY mountain T-ShirT black• Baumwolle
• coton
rockY mountain trucker cap• 100 % Polyester
• 100 % Polyester
rockY mountain socks team• nylon Mischung• 152 mm Schaft• Medium 40 – 42.5• Large 43-45.5
• Mélange nylon• Longueur 152 mm• Medium 40 – 42.5• Large 43 – 45.5
rockY mountain ladieS T-ShirT charcoal• Baumwolle
• coton
rockY mountain T-ShirT Navy• Baumwolle
• coton
265
ROCK
Y M
OU
NTA
IN
Rocky Mountain accESSoRiES
black black/red
transparent
black
black
grösse/tailles: one sizechF 49.00art.-nr./n° d’art: 1901 501 050
grösse/tailles: one sizechF 100.00art.-nr./n° d’art: 1901 501 060
grösse/tailles: one sizechF 9.90art.-nr./n° d’art: 1901 501 070
grösse/tailles: one sizechF 15.90art.-nr./n° d’art: 1901 501 220
grösse/tailles: one sizechF 14.90art.-nr./n° d’art: 1901 501 080
rockY mountain laNyardS (10 pcS.)• Schlüsselanhänger
• Porte-clé
rockY mountain logo STicker (100 pcS.)• 6.7 cm x 5.2 cm
• 6.7 cm x 5.2 cm
rockY mountain phone pouch• Wasserdicht• tochscreen bedienbar• 17.7 cm x 12 cm
• Waterproof• Touchscreenfonctionne• 17.7 cm x 12 cm
rockY mountain Fender• Spritzschutz für Frontbereich• kratzfester Rocky Mountain Print• Gewicht: 11 g
• Garde-boue avant• inrayable/imprimé Rocky Mountain • Poids: 11 g
rockY mountain phone Wallet• kleines Portemonnaie aus Lycra• klebt auf Mobiltelefonrückseite• 57 mm x 92 mm
• Petit portemonnaie en lycra• collé sur téléphone mobile• 57 mm x 92 mm
ride-9™ systemUnsere patentierte RIDE-9™ Technologie ist der Grundstein für die Vielseitigkeit unserer Bikes. Es erlaubt dem Fahrer die Geometrie und die Federung entsprechend seines Fahrstils, seines Gewichts und der Geländecharakteristik individuell anzupassen.système ride-9mdNotre technologie brevetée RIDE-9MD est la clef ultime de la polyvalence extraordinaire de nos vélos. Elle utilise deux verrous qui s'entrecroisent afin d'ajuster les caractéristiques de géométrie et de suspension permettant aux riders de faire une mise au point de leur vélo selon leur style de conduite et un terrain spéci-fique, tout en tenant compte de leur poids.
abc™ pivotsUnsere revolutionären ANGULAR BUSHING CONCEPT (ABC™) Gleitlager sind leichter, steifer und wartungsärmer als herkömmliche Kugellager. So wie unser BC2™ System drehen sich die Lager in einer gehärteten Hülse, um Losbrechkraft und Verwindung zu reduzieren. Durch die schräge Kontaktzone wird die Oberfläche vergrößert, um den limitierten Platz wie z.B. in Kettenstreben besser auszunutzen.pivots abcmdAvec notre concept révolutionnaire à bague de serrage angulaire (Angular Bushing Concept , ABCMD), nos pivots sont plus légers, plus rigides et nécessitent moins d'entretien que les systèmes de roulement à billes conventionnels. Tout comme nos pivots BC2MD, ceux-ci tournent sur une pièce en alliage durci autobloquant pour réduire la friction statique. Toutefois en utilisant une bague de serrage angulaire, la surface de contact relative augmente aussi, ce qui optimise les pivots pour un emplacement plus restreint comme sur les bases.
bc2™ pivotsLeichter, steifer und wartungsärmer als herkömmliche kugellager sind unsere BuSHinG concEPt 2 (BC2™) Gleitlager – die neue, größere Generation unseres bahnbrechenden ABC™ Systems. Im Gegensatz zu herkömmlichen Gleitlagern verwendet unser patentiertes Design eine gehärtete Hülse, die bündig mit der Seitenfläche des Gleitlagers ist und somit den Kontakt kontrolliert und die Lagerlasten besser abstützt, die sonst zu erhöhter Losbrechkraft und Verwindung führen. BC2™ Gleitlager besitzen ebenfalls Schmiernippel, die für eine perfekte Wartung sorgen.pivots bc2md Plus légers et plus rigides que les systèmes de roulement à billes conventionnels, nos pivots Bushing Concept 2 (BC2MD) sont la nouvelle génération de notre système révolutionnaire ABCMD, en version surdimension-née. Contrairement aux autres pivots à coussinets, notre système breveté utilise une pièce en alliage durci autobloquant pour contrôler le contact entre la surface des coussinets, réduisant ainsi la friction statique. BC2MD inclut des points d’injection de graisse pour un entretien facile.
pipelock™ pivotAnstelle auf laterale Kompression für die Steifigkeit zu vertrauen, wie das bei herkömmlichen Hauptlagersystemen der Fall ist, verwendet unser zum Patent angemeldetes PIPELOCK™ Hauptlager eine hart-eloxierte Spannbuchse, die sich nach außen ausdehnt, um so die maximale Steifigkeit zu erreichen. Die Verwendung von PIPELOCK™ ermöglicht uns das Gewicht des Hauptlagers deutlich zu reduzieren und gleichzeitig die Seitensteifigkeit der Federung spürbar zu erhöhen. PIPELOCK™ Lager verwenden zudem Schmiernippel, die die Wartung zum kinderspiel machen. pivot pipelockmdPlutôt que de compter sur la compression latérale pour garantir la rigidité, comme dans un pivot principal d'une conception traditionnelle, notre pivot PIPELOCKMD en attente d'un brevet utilise un collet anodisé de standard militaire qui se fixe radialement dans le cadre, pour créer un empattement de pivot le plus large possible, et de ce fait le plus rigide. L'utilisation du PIPELOCKMD nous permet de diminuer le poids du pivot considérablement tout en augmentant significativement la rigidité latérale. PIPELOCKMD inclut des points d’injection de graisse pour un entretien facile.
266Rocky Mountain tEcHnoLoGiE
ROCK
Y M
OU
NTA
IN
Form™ aluminiumAlu ist nicht gleich Alu. Unsere FORM™ Legierung ist der Grundstein für das legendäre Fahrverhalten, die unsere Aluminium-Bikes auszeichnen. Jedes FORM™ Rahmenrohr wird aus hochwertigen Material hergestellt, um unsere strengen Anforderungen für jedes einzelne Rohr zu erfüllen und um das Optimum an Steifigkeit, Gewicht und Haltbarkeit zu erzielen.alliage Formmd Les tubes en aluminium ne sont pas tous créés égaux. L'alliage FORMMD est un élément clef de la qualité de conduite supérieure pour laquelle nos vélos en aluminium sont reconnus. chaque tube FoRMMD est fabriqué avec des matériaux de première qualité répondant à nos exigences très strictes, et est conçu et utilisé spécifique-ment pour nos cadres afin d'optimiser la solidité, le poids et la rigidité.
rtc™ designJeder Fahrstil benötigt andere Fahrwerkseigenschaften, egal ob wir die Cross-Country Rennmaschine oder das All-Mountain Abenteuer Bike entwickeln. RIDE TUNED CONCEPT (RTC™) ist die Definition der „Gene“ des Bikes und gleichzeitig die Beschreibung des Zusammenspiels der entscheidenden Fahrwerksparameter: Geometrie, Federungscharakteristik und Laufradgrösse. RTC garantiert die zum Fahrertyp und für den Einsatzbereich passende, legendäre Rocky Mountain typische Fahrqualität. RTC ist gleichzeitig ein Leitfaden für den Rider, das richtige seinem Fahrstil und seinen individuellen Vorlieben entsprechende Bike zu finden.conception rTcMd Chaque style de conduite exige un ensemble de principes de conception différent. Que ce soit pour la création d'un vélo de course Cross-Country bien armé ou d'un vélo tout-terrain pour partir à l'aventure, le Ride Tuned Concept (RTCMD) s'assure que les variables importantes comme la taille des roues, le débattement de la suspen-sion et la géométrie travaillent de pair afin d'optimiser la qualité de conduite.
smoothWall™ carbonSMOOTHWALL™ Carbon wird mit einem der aufwendigsten Herstellungsverfahren weltweit produziert und erreicht dadurch den besten Steifigkeit-zu-Gewicht Wert (STW) der Branche sowie eine hohe Lebensdauer selbst unter härtesten Bedingungen. Wir verhindern überschüssiges Epoxidharz und carbonfasern durch eine harte Innenform anstelle der traditionellen Bauweise mit Luftblasenkern. Verschiedene Typen von hochfesten Carbonfasern werden je nach Beanspruchung im Rahmen verbaut, um die Steifigkeit zu erhöhen, die Schlagfestigkeit zu verbessern und das Gewicht zu reduzieren.carbone smoothWallmd Le carbone SMOOTHWALLMD utilise un des procédés en carbone les plus sophistiqués au monde afin d'offrir un produit durable procurant une conduite de qualité et la meilleure rigidité possible pour son poids, se posi-tionnant ainsi comme leader dans l'industrie. Nous éliminons tout excès de résine et de fibres en utilisant un moule interne rigide plutôt qu'un réservoir gonflable traditionnel. Différents types de carbone sont aussi utilisés à certains endroits spécifiques du cadre afin de maximiser la rigidité et la résistance aux impacts, tout en dimi-nuant le poids global.
smoothlink™ Federungim Vergleich zu Eingelenk-Federungen oder anderen Viergelenk-Federungssystemen bleibt die SMOOTHLINK™ Federung feinfühlig und gleichzeitig straff über ein größeres Spektrum an Gängen. Dieses patentierte System reduziert das Pedalwippen und die Durchschläge der Federung. Gleichzeitig erlaubt es uns, Variablen wie das Bremsverhalten oder die Klettertraktion an die unterschiedlichen Ansprüche anzupassen.suspension smoothlinkmd La suspension SMOOTHLINKMD offre une souplesse et un support remarquables à travers une vaste sélection de vitesses par rapport à un système de pivot simple ou les autres configurations de suspensions à quatre barres. Ce système breveté réduit à la fois l’oscillation et les affaissements brusques tout en nous permettant de perfec-tionner d'autres variables comme le freinage et la traction en ascension, et ce, pour une très grande variété de types d'utilisation auxquels le vélo est destiné.
267Rocky Mountain tEcHnoLoGiE
KOga 268
KOGA – PARCE QUE L’ART VIENT DU SAVOIR-FAIRE
KOGA – WEIL KUNST VON KÖNNEN KOMMT
KOGAKOGA
KOga 269
KOG
A
269
Für jeden Moment und für jede Person gibt es das perfekte Koga: für die Extreme einer Trekking-Tour, für Rekorde auf der Bahn oder einfach für die entspannte Fahrradtour durch die Um-gebung. Wir bauen Fahrräder für Menschen, die beste Qualität möchten. Für den Vielfahrer, für Spitzensportler, für alle, die das Fahrrad fahren lieben. Koga versteht sich auf die Kunst, ein Fahrrad zu bauen, mit dem jede Fahrt zum Erlebnis wird. Ein Koga zeichnet sich durch innovative Technik, Komfort und stilvolles Design aus und ist so-mit auch Ausdruck der Persönlichkeit des Fahrers. Ein Fahrrad, auf das man stolz ist!
Il existe un modèle Koga parfait pour chaque moment et chaque personne: pour les sensations extrêmes d’un trekking, pour battre des records sur la piste ou tout simplement pour d’agréables balades à vélo dans les environs. Nous construisons des vélos pour ceux qui désirent la meilleure qualité. Pour les personnes qui se déplacent beaucoup, pour les sportifs d’élite et pour tous ceux qui aiment le vélo! Koga maîtrise l’art de construire un vélo avec lequel le tra-jet ne ressemblera à aucun autre. Un Koga se distingue par sa technique innovante, son grand confort et l’élégance de son style, mettant ainsi en valeur la personnalité de son propriétaire. Un vélo dont on est fier!
Die besten und schönsten Fahrräder für den passionierten Fahrer, ohne Kompromisse: Das war 1974 die Vision von Kogas Gründer Andries Gaastra, und das ist noch immer unser Ziel, für das wir uns mit voller Hingabe einsetzen.
Les meilleurs vélos et les plus beaux pour les cyclistes passionnés: c’était la vision du fondateur de Koga, Andries Gaastra, en 1974. Aujourd’hui encore, nous nous consacrons entièrement à cet objectif.
KOG
A
270KOGA RAcE
KIMERA ROAD PREMIUM ULTEGRA COMPACT• Rahmen: Hi Mod carbon 3K • Gabel: Koga carbon• Schaltung: Shimano Ultegra compact 2 x 11• Laufräder: Shimano Ultegra• Gewicht: 7.2 kg
• cadre: Hi Mod carbon 3K• Fourche: Koga carbon• Vitesses: Shimano Ultegra compact 2 x 11• Roues: Shimano Ultegra• Poids: 7.2 kg
KIMERA ROAD PRESTIGE ULTEGRA• Rahmen: Hi Mod Carbon UD • Gabel: Koga carbon• Schaltung: Shimano Ultegra 3 x 10• Laufräder: Koga• Gewicht: 7.5 kg
• Cadre: Hi Mod Carbon UD• Fourche: Koga carbon• Vitesses: Shimano Ultegra 3 x 10• Roues: Koga• Poids: 7.5 kg
SOLACIO ULTEGRA COMPACT• Rahmen: Hi Tech Carbon UD • Gabel: Koga carbon• Schaltung: Shimano Ultegra Compact 2 x 11• Laufräder: Mavic Askium• Gewicht: 7.9 kg
• Cadre: Hi Tech Carbon UD• Fourche: Koga carbon• Vitesses: Shimano Ultegra compact 2 x 11• Roues: Mavic Askium• Poids: 7.9 kg
Grösse/Tailles: 50 cm – 63 cmCHF 3799.00Art.-Nr./N° d’art: 4401 500 110
Grösse/Tailles: 50 cm – 63 cmCHF 3399.00Art.-Nr./N° d’art: 4401 500 120
Grösse/Tailles: XS – XLCHF 2999.00Art.-Nr./N° d’art: 4401 500 200
3k/matt black/neon yellow
UD/black/koga blue metallic
frozen grey metallic
KOga 271
KOG
A
RAcE
KIMERA ROAD AL ULTEGRA• Rahmen: AL6061 smooth-welded • Gabel: Koga carbon/Aluminium• Schaltung: Shimano Ultegra Triple 3 x 10• Laufräder: Shimano WH-RS11• Gewicht: 8.8 kg
• cadre: AL6061 smooth-welded • Fourche: Koga carbon/Aluminium• Vitesses: Shimano Ultegra Triple 3 x 10• Roues: Shimano WH-RS11• Poids: 8.8 kg
BEACHRACER• Rahmen: AL7005 smooth-welded • Gabel: Koga carbon• Schaltung: Shimano Ultegra 1 x 11• Bremse: Tektro Spyre Scheibenbremse• Gewicht: 10.2 kg
• cadre: AL7005 smooth-welded • Fourche: Koga carbon• Vitesses: Shimano Ultegra 1 x 11• Freins: Tektro Spyre Scheibenbremse• Poids: 10.2 kg
Grösse/Tailles: 50 cm – 66 cmCHF 2099.00Art.-Nr./N° d’art: 4401 500 150
Grösse/Tailles: 50 cm – 60 cmCHF 1999.00Art.-Nr./N° d’art: 4401 500 230
koga blue metallic
high tech grey metallic/red
KOga 272TReKKiNG
WORLDTRAVELLER 29• Rahmen: AL6069 smooth welded • Schaltung: Shimano SLX 3 x 10• Bremse: Magura HS11• Laufräder: 29“ Koga mit
Shimano XT Nabendynamo• Gewicht: 16.5 kg
• cadre: AL6061 smooth welded• Vitesses: Shimano SLX 3 x 10• Freins: Magura HS11• Roues: 29“ Koga avec
dynamo en moyeux Shimano XT• Poids: 16.5 kg
RANDONNEUR• Rahmen: klassischer Stahlrahmen gemufft• Schaltung: Shimano XT• Bremse: Shimano XT V-Brakes• Laufräder: 40 Speichen mit Nabendynamo• Gewicht: 16.9 kg
• cadre: acier classique• Vitesses: Shimano XT• Freins: Shimano XT V-Brakes• Roues: 40 rayons avec dynamo en moyeux• Poids: 16.9 kg
WORDTRAVELLER 29 PINION• spezielles Koga Signature Modell • Pinion-Antrieb nur über Signature erhältlich • etliche Ausstattungs-Möglichkeiten • mehr Infos unter www.koga-signature.com
• modèle spécial Koga Signature• système de Pinion disponible uniquement
sous Signature• grand choix d’équipements• plus d‘informations sous www.koga-signature.com
Grösse/Tailles: 46 cm – 56 cmCHF 2599.00Art.-Nr./N° d’art: 4401 500 270
Grösse/Tailles: 50 cm – 63 cmCHF 2699.00Art.-Nr./N° d’art: 4401 500 280
warm grey metallic
anthracite grey met/solidblack
www.koga-signature.com
KOga 273
KOG
A
F3 2.0 SHOCK• Rahmen: AL6061 smooth welded • Gabel: Koga Feathershock• Schaltung: Shimano Deore 3 x 9• Laufräder: Koga mit SRAM Nabendynamo• Gewicht: 14.1 kg
• cadre: AL6061 smooth welded• Fourche: Koga Feathershock • Vitesses: Shimano Deore 3 x 9• Roues: Koga avec dynamo en moyeux SRAM• Poids: 14.1 kg
F3 2.0 SHOCK LADy• Rahmen: AL6061 smooth welded • Gabel: Koga Feathershock• Schaltung: Shimano Deore 3 x 9• Laufräder: Koga mit SRAM Nabendynamo• Gewicht: 14.1 kg
• cadre: AL6061 smooth welded• Fourche: Koga Feathershock • Vitesses: Shimano Deore 3 x 9• Roues: Koga avec dynamo en moyeux SRAM• Poids: 14.1 kg
F3 2.0 SHOCK MIXED• Rahmen: AL6061 smooth welded • Gabel: Koga Feathershock• Schaltung: Shimano Deore 3 x 9• Laufräder: Koga mit SRAM Nabendynamo• Gewicht: 14.1 kg
• cadre: AL6061 smooth welded• Fourche: Koga Feathershock • Vitesses: Shimano Deore 3 x 9• Roues: Koga avec dynamo en moyeux SRAM• Poids: 14.1 kg
Grösse/Tailles: 50 cm – 60 cmCHF 1399.00Art.-Nr./N° d’art: 4401 500 360
Grösse/Tailles: 44 cm – 56 cmCHF 1399.00Art.-Nr./N° d’art: 4401 500 380
Grösse/Tailles: 47 cm – 56 cmCHF 1399.00Art.-Nr./N° d’art: 4401 500 370
matte black
matte black
matte black
Upgradekit F3 Kettenschutz inkl. Bracket passend zu allen F3 Modellen/Garde-chaîne et le support pour s‘adapter à tous les modèles F3 Grösse/Tailles: one size; CHF 15.00Art.-Nr./N° d’art: 4408 020 482
Upgradekit F3 Kettenschutz inkl. Bracket passend zu allen F3 Modellen/Garde-chaîne et le support pour s‘adapter à tous les modèles F3 Grösse/Tailles: one size; CHF 15.00Art.-Nr./N° d’art: 4408 020 482
Upgradekit F3 Kettenschutz inkl. Bracket passend zu allen F3 Modellen/Garde-chaîne et le support pour s‘adapter à tous les modèles F3 Grösse/Tailles: one size; CHF 15.00Art.-Nr./N° d’art: 4408 020 482
F3
KOga 274F3
F3 5.0 SHOCK• Rahmen: AL6061 smooth welded • Gabel: Koga Feathershock• Schaltung: Shimano SLX 3 x 10• Laufräder: Koga mit SRAM Nabendynamo• Gewicht: 14.1 kg
• cadre: AL6061 smooth welded• Fourche: Koga Feathershock • Vitesses: Shimano SLX 3 x 10• Roues: Koga avec dynamo en moyeux SRAM• Poids: 14.1 kg
F3 5.0 SHOCK MIXED• Rahmen: AL6061 smooth welded • Gabel: Koga Feathershock• Schaltung: Shimano SLX 3 x 10• Laufräder: Koga mit SRAM Nabendynamo• Gewicht: 14.1 kg
• cadre: AL6061 smooth welded• Fourche: Koga Feathershock • Vitesses: Shimano SLX 3 x 10• Roues: Koga avec dynamo en moyeux SRAM• Poids: 14.1 kg
F3 5.0 SHOCK LADy• Rahmen: AL6061 smooth welded • Gabel: Koga Feathershock• Schaltung: Shimano SLX 3 x 10• Laufräder: Koga mit SRAM Nabendynamo• Gewicht: 14.1 kg
• cadre: AL6061 smooth welded• Fourche: Koga Feathershock • Vitesses: Shimano SLX 3 x 10• Roues: Koga avec dynamo en moyeux SRAM• Poids: 14.1 kg
Grösse/Tailles: 50 cm – 60 cmCHF 1699.00Art.-Nr./N° d’art: 4401 500 420
Grösse/Tailles: 47 cm – 56 cmCHF 1699.00Art.-Nr./N° d’art: 4401 500 430
matte black
matte black
matte red
matte white
Upgradekit F3 Kettenschutz inkl. Bracket passend zu allen F3 Modellen/Garde-chaîne et le support pour s‘adapter à tous les modèles F3 Grösse/Tailles: one size; CHF 15.00Art.-Nr./N° d’art: 4408 020 482
Upgradekit F3 Kettenschutz inkl. Bracket passend zu allen F3 Modellen/Garde-chaîne et le support pour s‘adapter à tous les modèles F3 Grösse/Tailles: one size; CHF 15.00Art.-Nr./N° d’art: 4408 020 482
Grösse/Tailles: 44 cm – 56 cmCHF 1699.00Art.-Nr./N° d’art: 4401 500 440
KOga 275
KOG
A
F3
F3 N3.0 SHOCK LADy• Rahmen: AL6061 smooth welded • Gabel: Koga Feathershock• Schaltung: Shimano Nexus 8 Gang Nabenschaltung• Laufräder: Koga mit SRAM Nabendynamo• Gewicht: 14.6 kg
• cadre: AL6061 smooth welded• Fourche: Koga Feathershock • Vitesses: Shimano Nexus 8 Gang Nabenschaltung• Feins: Shimano V-Brakes• Poids: 14.6 kg
F3 N3.0 SHOCK• Rahmen: AL6061 smooth welded • Gabel: Koga Feathershock• Schaltung: Shimano Nexus 8 Gang Nabenschaltung• Laufräder: Koga mit SRAM Nabendynamo• Gewicht: 14.6 kg
• cadre: AL6061 smooth welded• Fourche: Koga Feathershock • Vitesses: Shimano Nexus 8 Gang Nabenschaltung• Feins: Shimano V-Brakes• Poids: 14.6 kg
matte beige
matte black
Grösse/Tailles: 44 cm – 56 cmCHF 1499.00Art.-Nr./N° d’art: 4401 500 500
Grösse/Tailles: 50 cm – 60 cmCHF 1499.00Art.-Nr./N° d’art: 4401 500 480
KOga 276ToURiNG
ROADCHAMP• Rahmen: AL6061 smooth-welded • Gabel: Koga carbon/chromo• Schaltung: Shimano 105 3 x 10• Laufräder: Shimano WH-RS11• Gewicht: 9.4 kg
• cadre: AL6061 smooth-welded • Fourche: Koga carbon/chromo• Vitesses: Shimano 105 3 x 10• Roues: Shimano WH-RS11• Poids: 9.4 kg
Grösse/Tailles: 50 cm – 63 cmCHF 1799.00Art.-Nr./N° d’art: 4401 500 510 solid black
SPORTSLADy• Rahmen: AL6061 smooth-welded • Gabel: Koga carbon/chromo• Schaltung: Shimano 105 3 x 10• Laufräder: Shimano WH-RS11• Gewicht: 9.4 kg
• cadre: AL6061 smooth-welded • Fourche: Koga carbon/chromo• Vitesses: Shimano 105 3 x 10• Roues: Shimano WH-RS11• Poids: 9.4 kg
Grösse/Tailles: 47 cm – 56 cmCHF 1799.00Art.-Nr./N° d’art: 4401 500 520 snow white metallic
KOga 277
KOG
A
ToURiNG
LIGHTDELUXE• Rahmen: AL7005 TIG-welded semi slooping • Gabel: Koga carbon/Aluminium• Schaltung: Shimano XT 3 x 10• Laufräder: Koga, XT Nabendynamo• Gewicht: 11.9 kg
• cadre: AL7005 TIG-welded semi slooping • Fourche: Koga carbon/Aluminium• Vitesses: Shimano XT 3 x 10• Roues: Koga, XT Nabendynamo • Poids: 11.9 kg
ROADRUNNER• Rahmen: AL7005 super smooth welded • Gabel: Koga Feathershock• Schaltung: Shimano LX/Deore 3 x 10• Laufräder: Koga mit Nabendynamo• Gewicht: 13.7 kg
• cadre: AL7005 super smooth welded• Fourche: Koga Feathershock • Vitesses: Shimano LX/Deore 3 x 10• Roues: Koga avec dynamo en moyeux• Poids: 13.7 kg
Grösse/Tailles: Men: 46 cm – 60 cmGrösse/Tailles: Ladies: 47 cm – 56 cmCHF 2399.00Art.-Nr./N° d’art: 4401 500 530 MenArt.-Nr./N° d’art: 4401 500 540 Ladies
Grösse/Tailles: Men: 50 cm – 63 cmGrösse/Tailles: Ladies: 47 cm – 56 cmCHF 1999.00Art.-Nr./N° d’art: 4401 500 570 MenArt.-Nr./N° d’art: 4401 500 580 Ladies
grey polish/brushed polish
matte black/brush polish
KOga 278FAST MOVERS
SUPERMETRO• Rahmen: AL6069 smooth welded • Gabel: Koga Feathershock• Schaltung: Shimano SLX 1 x 10• Bremse: Hydrauliche Scheibenbremse Tektro • Gewicht: 11.8 kg
• cadre: AL6069 smooth welded• Fourche: Koga Feathershock • Vitesses: Shimano SLX 1 x 10• Freins: Shimano hydrauliques Tektro• Poids: 11.8 kg
CITyLITE C+ LADy • Rahmen: AL7005 super smooth welded • Gabel: Koga Feathershock• Schaltung: Shimano Nexus 8 Gang Nabenschaltung• Laufräder: Koga mit SRAM Nabendynamo• Gewicht: 15.4 kg
• cadre: AL7005 super smooth welded• Fourche: Koga Feathershock• Vitesses: Shimano Nexus 8 Gang Nabenschaltung • Roues: Koga avec dynamo en moyeux SRAM• Poids: 15.4 kg
Grösse/Tailles: Men: 46 cm – 60 cmGrösse/Tailles: Ladies: 47 cm – 56 cmCHF 1499.00Art.-Nr./N° d’art: 4401 500 720 MenArt.-Nr./N° d’art: 4401 500 730 Ladies
Grösse/Tailles: Ladies: 47 cm – 59 cmCHF 1799.00Art.-Nr./N° d’art: 4401 500 710
matte black
metal blue
Upgradekit Supermetro ‘14 50 cm
Upgradekit Supermetro(Schutzblech, Gepäckträger und Beleuchtung)
Upgradekit Supermetro(garde-boue, porte-bagage et jeu d`éclairage)
Grösse/Tailles: one size CHF 215.00Art.-Nr./N° d’art: 4408 020 485
Upgradekit Supermetro ‘14 53/54/56 cm
Upgradekit Supermetro(Schutzblech, Gepäckträger und Beleuchtung)
Upgradekit Supermetro(garde-boue, porte-bagage et jeu d`éclairage)
Grösse/Tailles: one size CHF 215.00Art.-Nr./N° d’art: 4408 020 486
Upgradekit Supermetro ‘14 57/60 cm
Upgradekit Supermetro(Schutzblech, Gepäckträger und Beleuchtung)
Upgradekit Supermetro(garde-boue, porte-bagage et jeu d`éclairage)
Grösse/Tailles: one size CHF 215.00Art.-Nr./N° d’art: 4408 020 487
KOga 279
KOG
A
e-BiKe
E-XTENSION 522WH• Motor: 40 Nm ioN Hinterradmotor • Akku: 522 Wh Li-ion im Gepäckträger, herausnehmbar• Schaltung/Bremsen: Shimano Deore 3 x 10/Discbrake• Reichweite: bis 160 km• Gewicht: 23.3 kg
• Moteur: 40 Nm ioN Moteur arrière• Batterie: 522 Wh dans le porte-bagages, amovible• Vitesses/Freins: Shimano Deore 3 x 10/Discbrake• Autonomie: jusq’à 160 km• Gewicht: 23.3 kg
Grösse/Tailles: 54 cm – 60 cmCHF 4199.00Art.-Nr./N° d’art: 4401 500 740
14,5 Ah36 V
522 Wh
matte black
E-XTENSION 522WH LADy• Motor: 40 Nm ioN Hinterradmotor • Akku: 522 Wh Li-ion im Gepäckträger, herausnehmbar• Schaltung/Bremsen: Shimano Deore 3 x 10/Discbrake• Reichweite: bis 160 km• Gewicht: 23.3 kg
• Moteur: 40 Nm ioN Moteur arrière• Batterie: 522 Wh dans le porte-bagages, amovible• Vitesses/Freins: Shimano Deore 3 x 10/Discbrake• Autonomie: jusq’à 160 km• Gewicht: 23.3 kg
Grösse/Tailles: 47 cm – 56 cmCHF 4199.00Art.-Nr./N° d’art: 4401 500 750
14,5 Ah36 V
522 Wh
matte black
KOga 280e-BiKe
E-LEMENT• Motor: 60 Nm Bosch Mittelmotor • Akku: 400 Wh Li-ion im Gepäckträger, herausnehmbar• Schaltung/Bremsen: Shimano SLX 1 x 10/Magura MT2• Reichweite: bis 135 km• Gewicht: 23.3 kg
• Moteur: 60 Nm Bosch Moteur central• Batterie: 400 Wh dans le porte-bagages, amovible• Vitesses/Freins: Shimano SLX 1 x 10/Magura MT2• Autonomie: jusq’à 135 km• Gewicht: 23.3 kg
E-LEMENT LADy• Motor: 60 Nm Bosch Mittelmotor • Akku: 400 Wh Li-ion im Gepäckträger, herausnehmbar• Schaltung/Bremsen: Shimano SLX 1 x 10/Magura MT2• Reichweite: bis 135 km• Gewicht: 23.3 kg
• Moteur: 60 Nm Bosch Moteur central• Batterie: 400 Wh dans le porte-bagages, amovible• Vitesses/Freins: Shimano SLX 1 x 10/Magura MT2• Autonomie: jusq’à 135 km• Gewicht: 23.3 kg
Grösse/Tailles: 50 cm – 60 cmCHF 3999.00Art.-Nr./N° d’art: 4401 500 800
Grösse/Tailles: 47 cm – 56 cmCHF 3999.00Art.-Nr./N° d’art: 4401 500 810
matte black
matte black
11,6 Ah36 V
400 Wh
11,6 Ah36 V
400 Wh
KOga 281
KOG
A
e-BiKe
E-NOVA LADy• Motor: 48 Nm Bosch Mittelmotor • Akku: 400 Wh Li-ion im Gepäckträger,
herausnehmbar• Schaltung/Bremsen: Shimano Nexus 8 Gang/
Magura HS11• Reichweite: bis 140 km• Gewicht: 24.1 kg
• Moteur: 48 Nm Bosch Moteur central• Batterie: 400 Wh dans le porte-bagages,
amovible• Vitesses/Freins: Shimano Nexus 8 vitesses/
Magura HS11• Autonomie: jusq’à 140 km• Gewicht: 24.1 kg
E-NOVA NUVINCI LADy• Motor: 48 Nm Bosch Mittelmotor • Akku: 400 Wh Li-Ion im Gepäckträger,
herausnehmbar• Schaltung/Bremsen:
NUVinci Harmony Nabenschaltung/ Magura HS11
• Reichweite: bis 140 km• Gewicht: 25.0 kg
• Moteur: 48 Nm Bosch Moteur central• Batterie: 400 Wh dans le porte-bagages,
amovible• Vitesses/Freins:
NUVinci Harmony, moyeux integrées/ Magura HS11
• Autonomie: jusq’à 140 km• Gewicht: 25.0 kg
Grösse/Tailles: 47 cm – 59 cmCHF 3799.00Art.-Nr./N° d’art: 4401 500 830
Grösse/Tailles: 47 cm – 59 cmCHF 4399.00Art.-Nr./N° d’art: 4401 500 850
warm grey metallic
warm grey metallic
11,6 Ah36 V
400 Wh
11,6 Ah36 V
400 Wh
KOga 282
COMFORTKomfortable Sitzhaltung
ACTIVEAktive Sitzhaltung
SPORTIVESportliche Sitzhaltung
AKKU-SPEZIFIKATIONENAmpère-Stunden (Ah) mit der Spannung in Volt (V) multipliziert, ergibt die Watt-Stunden (Wh), die der Akku an Energie liefern kann.
TAGESLICHTFUNKTIONZusätzliche LeDs sorgen dafür, dass man tagsüber im Verkehr gut sichtbar ist. Abends bietet eine leistungsstarke LeD ihnen optimale Sicht. Falls die Batterie leer ist, fungiert der Motor als Dynamo, sodass man nie ohne Licht unterwegs ist.
AUTOMATIC RECHARGE TECHNOLOGyMit Hilfe der Automatic Recharge Technology (ART) wird der Akku aufgela-den, wenn kein Druck auf die Pedale des Fahrrads ausgeübt wird, zum Bei-spiel bergab oder beim Bremsen.
POWER ASSIST (Anschiebhilfe)Automatischer Antrieb oder zusätzlicher Antrieb, indem man am ‘Gashebel’ dreht. Man kann das Elektro-Fahrrad eigenständig fahren lassen, sowohl vor als auch zurück bis max. 3 km/h.
ION SOFTWARE UPDATESRegelmässig entwickeln wir Software Updates, die Ihr Elektro-Fahrrad mit ioN Technologie sicherer und komfortabler machen. Damit bringen Sie ihr E-Bike immer auf den neuesten Stand der Funktionen.
BOSCH TECHNOLOGyZuverlässige und effiziente E-Bike-Technologie, basierend auf dem BoschMittelmotor-Konzept. Intuitive Bedienung und optimale Gewichtsverteilung.
COMFORTPosition d’asisse confortable.
ACTIVEPosition d’asisse active.
SPORTIVEPosition d’asisse sportive.
SPÉCIFICATIONS MOTEUR/ACCUMULATEURLe nombre d’ampères-heures (Ah) est multiplié avec une tension en volts (V) pour obtenir le nombre de wattheures (Wh) d’énergie que peut fournir l’accumulateur.
ECLAIRAGE DE JOURDes diodes électroluminescentes (DeL) supplémentaires font que l’on est bien reconnaissable dans la circulation pendant la journée. Le soir un puis-sant phare DeL assure une vision optimale. Quand l’accumulateur est déchar-gé, le moteur fait offi ce de dynamo, et on n’est ainsi jamais sans lumière en route.
AUTOMATIC RECHARGE TECHNOLOGyL’accumulateur est rechargé quand aucune pression n’est exercée sur la pédale du vélo, par exemple en descente ou au freinage.
POWER ASSIST (Manoeuvres de stationnement)L’entraînement automatique ou l’entraînement supplémentaire en tournant la ‘manette des gaz’. on peut laisser le vélo électrique se déplacer- en marche avant et en marche arrière – une option pratique pour les manoeuvres de stationnement jusqu’à 3 km/h.
MISES À JOUR DU LOGICIEL IONNous générons régulièrement des mises à jour du logiciel pour rendre encore plus sûr et plus confortable votre vélo électrique à technologie ioN. Grâce aux mises à jour du logiciel ioN, les fonctions du vélo électrique peuvent être toujours adaptées au tout récent niveau de la technique.
BOSCH TECHNOLOGyLa technologie e-Bike efficace et fiable, basée sur le concept de moteur en moyeu de Bosch. Commande intuitive et répartition de poids optimale.
11,6 Ah36 V
400 Wh
KOga 283
KOG
A
Koga Fahrräder nach eigenen Wünschen zusammenstellen:
- Worldtraveller
- Globetraveller
- Trekking
- comfort
- RennradFür genauere informationen kontaktieren Sie bitte Ihren Aussendienst.
Composer son vélo Koga idéal, à sa propre convenance:
- Worldtraveller
- Globetraveller
- Trekking
- comfort
- vélo de routePour plus d’informations, veuillez contacter votre représentant s.v.p.
www.koga-signature.com
comfort Rennrad/vélo de route Worldtraveller
VAN NICHOLAS 284
VAN NICHOLAS
VAN
NIC
HOLA
S
Nichts sieht aus wie titaN, fährt sich wie titaN uNd ist so bestäNdig wie titaNTitan ist leichter als Stahl, stärker als Aluminium und flexibler als Koh-lenstofffaser. Deshalb verfügen unsere Titan-Fahrräder über eine ein-zigartige Kombination von geringem Gewicht, Stärke, Steifigkeit und natürlicher Stossdämpfung, die ein einmaliges Fahrerlebnis bietet. Wenn Sie die Magie von Titan einmal erlebt haben, werden Sie sich nicht mehr mit weniger zufrieden geben.
uNsere LeideNschaft hört Nicht bei der fuNktioN aufEbenso wichtig ist die Form. Von der klassischen Rennradgeometrie bis hin zu hochmodernen Hydroform-Rohren – all unsere Rahmen sind gebürstet, so dass der natürliche Glanz des Titans zur Geltung kommt. Aus zwei Gründen verstecken wir das Titan unserer Fahrräder nicht hinter Farbe und Lack: Erstens sieht Titan, so wie es ist, toll aus, und zweitens hält es den Elementen viel besser stand als jede Be-schichtung. Regen und Schnee, Kies und Schmutz – sie können unse-ren Fahrrädern dank dem unvergleichlichen, natürlichen Schutz, den Titandioxid bietet, nichts anhaben.
eiNe fortwähreNde suche Nach PerfektioNWir haben eine Leidenschaft für Titan und engagieren uns dafür, die besten Fahrradrahmen herzustellen, die man sich vorstellen kann. Auch in Zukunft werden wir unsere Produkte weiterentwickeln, mo-dernisieren, neu erfinden und verbessern – bis Perfektion erreicht ist. Seit 2012 gehören wir zur Accell-Gruppe und haben unsere Position als wahrhaft globale Marke stärken können. Auf der ganzen Welt fah-ren Menschen aller Art und in allen Disziplinen unsere Fahrräder. Ihre Erfahrungen sind die Triebfeder für unsere Leidenschaft und unsere Entschlossenheit, bis weit in die Zukunft jeder einzelnen Kundin und jedem einzelnen Kunden das ultimative, lebenslange Fahrerlebnis zu bieten.
Le titaNe: uN Look, uN rouLemeNt et uNe durabiLité iNégaLésPlus léger que l‘acier, plus solide que l‘aluminium, plus souple que la fibre de carbone, le titane allie de manière unique poids plume, soli-dité, rigidité et absorption naturelle des chocs et offre une qualité de roulement inédite. Dès lors que vous avez fait l‘expérience magique du titane, vous ne pourrez plus vous en passer.
Notre PassioN Ne s‘arrête Pas au côté foNctioNNeLLa forme compte tout autant. Du vélo de course à géométrie clas-sique aux tubes hydroformés à la pointe de la technologie – tous nos cadres sont brossés pour souligner l‘aspect lustré naturel du titane. Nous ne dissimulons pas notre titane sous des peintures ou des laques pour deux raisons: il a un bel aspect naturel et résiste aux éléments mieux que tout revêtement. Pluie et neige, gravier et pous-sière n‘affectent pas la protection naturelle du dioxyde de titane.
uNe PerPétueLLe quête de PerfectioNNous sommes passionnés par le titane, déterminés à fabriquer les meilleurs cadres possible et nous continuerons à concevoir, innover, réinventer et affiner nos produits jusqu‘à atteindre la perfection. En tant que membre de l‘Accell Group depuis 2012, nous avons renforcé notre positionnement en tant que marque véritablement internatio-nale. Nos cycles sont utilisés dans le monde entier par toutes sortes de coureurs de toutes les disciplines. Leurs expériences nourrissent notre passion et notre détermination à offrir à chacun de nos clients une expérience incomparable et durable du cyclisme pendant très longtemps encore.
Gegründet wurden wir im Jahr 2006, und unser Ziel ist seit jeher die Entwicklung und Herstellung der für den vorge-sehenen Verwendungszweck bestmöglichen Fahrräder. Darüber hinaus wollen wir unseren Kunden das ultimative, lebenslange Fahrerlebnis bieten. Wir sind der Meinung, dass dafür Titan das geeignetste Material ist. Deshalb ver-wenden wir ausschliesslich dieses Material.
Fondée en 2006, notre but a toujours été de concevoir et fabriquer les meilleurs vélos possible pour l‘usage prévu et d‘offrir à nos clients une expérience incomparable et durable du cyclisme. Nous sommes convaincus que le tita-ne est le matériau qui nous permettra le mieux de réaliser notre objectif et c‘est donc l’unique matériau que nous utilisons.
LeideNschaft fÜr titaN
PassioNNés Par Le titaNe
VAN NICHOLAS 286RAcE cuSToMIZED
titan
titan
titan
astraeus • Rennrad mit Race Geometrie• leicht, steif, und aerodynamisch optimiert• Rahmen: Titan 3AL/2.5V Hydroformed• Nur nach eigenen Wünschen zusammenstellbar auf:
www.vannicholas.com
• vélo de route avec géométrie orientée Race• léger, rigide et aérodynamique optimisée• cadre: Titane 3AL/2.5V hydroformé• A composer selon ses propres désirs sur:
www.vannicholas.com
ZePhyr • Rennrad mit Komfort Geometrie• leicht, komfortabel • Rahmen: Titan 3AL/2.5V Hydroformed• Nur nach eigenen Wünschen zusammenstellbar auf:
www.vannicholas.com
• vélo de route à géométrie confort• léger, confortable• cadre: Titane 3AL/2.5V hydroformé• A composer selon ses propres désirs sur:
www.vannicholas.com
aquiLo • Rennrad mit Race Geometrie• leicht, steif, agil• Rahmen: Titan 3AL/2.5V • Nur nach eigenen Wünschen zusammenstellbar auf:
www.vannicholas.com
• vélo de route avec géométrie orientée Race• léger, rigide, agile• cadre: Titanium 3AL/2.5V • A composer selon ses propres désirs sur:
www.vannicholas.com
grösse/tailles: 50 – 60 cmab chf 4830.00
grösse/tailles: 50 – 60 cmab chf 3721.00
grösse/tailles: 50 – 60 cmab chf 3478.00
VAN NICHOLAS 287
VAN
NIC
HOLA
S
RAcE cuSToMIZED
titan
titan
titan
chiNook • Rennrad mit klassischer Geometrie• leicht, steif, kletterfreudig• Rahmen: Titan 3AL/2.5V Hydroformed• Nur nach eigenen Wünschen zusammenstellbar auf:
www.vannicholas.com
• géométrie classique route• léger, rigide, bon grimpeur• cadre: Titane 3AL/2.5V hydroformé• A composer selon ses propres désirs sur:
www.vannicholas.com
VeNtus • Rennrad mit Race Geometrie• leicht, steif, preiswert• Rahmen: Titan 3AL/2.5V • Nur nach eigenen Wünschen zusammenstellbar auf:
www.vannicholas.com
• vélo de route avec géométrie orientée Race• léger, rigide, économique• cadre: Titanium 3AL/2.5V • A composer selon ses propres désirs sur:
www.vannicholas.com
amaZoN cross • crossrad mit aggressiver Geometrie• leicht, steif• Rahmen: Titan 3AL/2.5V • Nur nach eigenen Wünschen zusammenstellbar auf:
www.vannicholas.com
• vélo de cross à géométrie agressive• léger, rigide• cadre: Titanium 3AL/2.5V • A composer selon ses propres désirs sur:
www.vannicholas.com
grösse/tailles: 50 – 62 cmab chf 2983.00
grösse/tailles: 48 – 60 cmab chf 2459.00
grösse/tailles: 50 – 58 cmab chf 3299.00
VAN NICHOLAS 288TouRING cuSToMIZED
titan
titan
titan
PioNeer • Reisefahrrad• 26“ und 29“ erhältlich• Schaltung: Rohloff• Nur nach eigenen Wünschen zusammenstellbar auf:
www.vannicholas.com
• Vélos de voyage• 26 „et 29“ disponibles• Transmission: Rohloff• A composer selon ses propres désirs sur:
www.vannicholas.com
amaZoN • Reise- und Alltagsfahrrad• Schaltung: Rohloff oder Kettenschaltung• Nur nach eigenen Wünschen zusammenstellbar auf:
www.vannicholas.com
• Voyage et vélo de tous les jours• Transmission: Rohloff ou dérailleur• A composer selon ses propres désirs sur:
www.vannicholas.com
yukoN • Alltagsfahrrad für leichte Touren• 26“ und 29“ erhältlich• Schaltung: Rohloff oder Kettenschaltung• Nur nach eigenen Wünschen zusammenstellbar auf:
www.vannicholas.com
• vélo de tous les jours pour voyager léger• 26 „et 29“ disponibles• Transmission: Rohloff ou dérailleur• A composer selon ses propres désirs sur:
www.vannicholas.com
grösse/tailles: 47 – 57 cmab chf 4525.00
grösse/tailles: 50 – 60 cmab chf 2970.00
grösse/tailles: 50 – 60 cmab chf 2947.00
VAN NICHOLAS 289
VAN
NIC
HOLA
S
MTB cuSToMIZED
titan
titan
titan
tuareg • MTB mit Race Geometrie• leicht, steif, und schnell• Rahmen: Titan 3AL/2.5V Hydroformed• 27.5“ und 29“ erhältlich• Nur nach eigenen Wünschen zusammenstellbar auf:
www.vannicholas.com
• VTT à géométrie orientée course• léger, rigide et rapide• cadre: Titane 3AL/2.5V hydroformé• 27,5 „et 29“ disponibles• A composer selon ses propres désirs sur:
www.vannicholas.com
ZioN • 29“ MTB mit Allround Geometrie• leicht, steif, und komfortabel• Rahmen: Titan 3AL/2.5V • Auch mit Rohloff erhältlich• Nur nach eigenen Wünschen zusammenstellbar auf:
www.vannicholas.com
• VTT 29 à géométrie polyvalente• léger, rigide et confortable• cadre: Titanium 3AL/2.5V • Egalement disponible avec Rohloff• A composer selon ses propres désirs sur:
www.vannicholas.com
redwood • 29“ MTB mit Allround Geometrie• leicht, komfortabel und preiswert• Rahmen: Titan 3AL/2.5V • Nur nach eigenen Wünschen zusammenstellbar auf:
www.vannicholas.com
• VTT 29 à géométrie polyvalente• léger, rigide et confortable• cadre: Titanium 3AL/2.5V • Egalement disponible avec Rohloff• A composer selon ses propres désirs sur:
www.vannicholas.com
grösse/tailles: 15.5“ – 21“ab chf 3197.00
grösse/tailles: 15.5“ – 21“ab chf 3569.00
grösse/tailles: 15.5“ – 21“ab chf 3076.00
VAN NICHOLAS 290
Van Nicholas Fahrräder nach eigenen Wünschen zusammenstellen:- Road - Mountain - Touring
Für genauere Informationen kontaktieren Sie bitte Ihren Aussendienst.
Composer son vélo Van Nicholas idéal, à sa propre convenance:- Road - Mountain - Touring
Pour plus d’informations, veuillez contacter votre représentant s.v.p.
www.vannicholas.com www.vannicholas.com
BuILD youR BIKE
VAN NICHOLAS 291
VAN
NIC
HOLA
S
BuILD youR BIKE
AGB / cG
AllgemeiNe gesChäFtsbediNguNgeN (Agb) Geltungsbereich Schweiz AllgemeinFür alle unsere Angebote, offerten und Verkäufe gelten ausschliesslich die nachfolgenden Verkaufs- und Lieferbedingungen (AGB). Abweichende oder zusätzliche Vereinbarungen sind nur gültig, wenn sie ausdrücklich und schriftlich vereinbart sind. unsere Geschäftsbe-dingungen können jederzeit geändert werden. Lieferkonditionen und Abwicklungstarife sind separat festgelegt und sind auf unserer B2B-Plattform publiziert.
Angeboteunsere Lagerlisten, Verkaufsunterlagen und Angebote sind unverbindlich. Entscheidend ist der am Tage der Lieferung gültige Preis.
PreiseAlle unsere Händlerpreise verstehen sich in Schweizer Franken ohne MWST und ohne Ver-packungs- und Transportkosten. Preiskorrekturen aufgrund von geänderten Einkaufspreisen, geänderten Devisenkursen oder Zöllen sowie anderen unvorhersehbaren Ereignissen be-halten wir uns vor. Endverkaufspreise sind unverbindliche Preisempfehlungen inkl. MWST.
lieferfristenAlle vereinbarten Liefertermine sind Richttermine und freibleibend. Wir sind jederzeit zu Teillieferungen berechtigt. Die Lieferungen erfolgen auf Rechnung und Gefahr des Empfängers. Wir behalten uns vor nur gegen Vorauszahlung oder Nachnahme zu liefern. Annullationen und Schadensersatzforderungen bei allfälligen Verzögerungen oder gänzlich unterbliebenen Lieferungen können nicht akzeptiert werden.
ZahlungDie Zahlung hat spätestens 30 Tage nach Rechnungsdatum zu erfolgen. Die gelieferte Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung in unserem Eigentum. Der Kunde berechtigt uns hier-mit, einen entsprechenden Registereintrag vorzunehmen. Wir sind berechtigt, die Ware zurück zu verlangen, dies auch dann, wenn bereits ein Teil des Kaufpreises bezahlt wurde. Bei Zahlungsverzug behalten wir uns vor, weitere Lieferungen zurückzuhalten und ohne vorherige Nachfristansetzungen von sämtlichen Verträgen und Verpflichtungen zurückzu-treten. Bei Zahlungsverzug werden Spesen, Verzugszinsen und Mahngebühren verrechnet. unberechtigte Abzüge werden nachbelastet. Eine Verrechnung mit Gegenforderungen ist nicht zulässig. Verschlechtert sich die finanzielle Lage des Käufers nach Vertragsabschluss oder ist er mit seinen Zahlungen in Verzug, sind wir berechtigt, entweder Zug um Zug gegen Bezahlung aller Ausstände zu liefern (Vorauskasse) oder vom Vertrag zurückzutreten.
Versand und VerpackungDie Wahl der zweckmässigen Versand- und Verpackungsart auf Kosten des Käufers bleibt uns freigestellt. Nutzen und Gefahr gehen immer spätestens zum Zeitpunkt des Versandes ab unseren Lagerstandorten auf den Käufer über. Versand- und Verpackungskosten werden in Abhängigkeit von Spediteur und Lieferumfang pro Paket entsprechend unserer Tarifliste in Rechnung gestellt. Für Bestellungen mit Warenwert kleiner cHF 75.– wird ein Klein-mengen-Zuschlag von cHF 10.– in Rechnung gestellt.
mängelrügenDer Käufer hat die Ware sofort nach Erhalt mit aller Sorgfalt bezüglich Menge, Dimensionen und Qualität zu prüfen und spätestens innert 8 Tagen, eintreffend bei uns, alle Mängel zu rügen. Nachweisbar mangelhafte Ware ersetzen wir gegen Rückgabe der fehlerhaften Ware kostenlos oder schreiben den Rechnungsbetrag gut. Dies nach unserer Wahl. Allfällige weitere Ansprüche oder Schadenersatz sind ausdrücklich ausgeschlossen. Wandlung und Minderung ist ausgeschlossen. Jeder Anspruch gegen uns setzt vom Käufer nachgewiesene Sorgfalt in der Behandlung und richtige Lagerung der Ware voraus.
RücksendungenRücksendungen werden nur in originalverpackung und zusammen mit einer Kopie des ent-sprechenden Lieferscheines oder der Rechnung sowie einem ordentlich ausgefüllten Re-tourenformular akzeptiert. Bei fehlenden Papieren werden wir eine Bearbeitungsgebühr von cHF 10.– in Rechnung stellen. Ware, welche innert 14 Tagen nach Rechnungsdatum retourniert wird, wird gemäss Rechnung gutgeschrieben. Rücksendungen, welche zwischen 15 und 30 Tagen nach Rechnungsdatum eintreffen, werden unter Abzug einer Bearbei-tungsgebühr von cHF 30.– gutgeschrieben. Rücksendungen, welche später als 30 Tage nach Rechnungsdatum eintreffen oder deren Verpackung beschädigt oder verschmutzt ist, werden nicht akzeptiert und zu Lasten des Kunden retourniert. Rücksendungen müssen ausreichend frankiert sein. Wir behalten uns vor, allfällige Portokosten in Abzug zu bringen. Gutschriften erfolgen nur auf dem Warenwert, ohne Porto- und Verpackungskosten.
garantieGrundsätzlich gelten die schriftlichen Garantiebestimmungen der Lieferanten. Bei Garantie-ansprüchen wird zwingend die Kundenquittung mit Kaufdatum benötigt. Ansonsten kann keine Garantie gewährt und allfällige Reparaturen müssen in Rechnung gestellt werden. Sachmängel werden in erster Linie repariert. Ist eine Reparatur nicht möglich, erfolgt Ersatz mit gleichwertiger Ware. Ist ein Ersatz nicht möglich, wird der Warenwert zum verrechneten Händlerpreis gutgeschrieben. Weitere Ansprüche beispielsweise aus Demontage-/Montage oder Folgeschäden durch andauernden Gebrauch oder generelle Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen. Alle Produkte müssen gereinigt zur Garantieprüfung eingereicht werden. Für Fahrräder und Elektrofahrräder gelten zusätzliche Bestimmungen zur Garantiebeurtei-lung und Abwicklung. Arbeiten, welche nicht unter Garantie ausgeführt werden, verrechnen wir nach Aufwand. Garantie-Rücksendungen müssen ausreichend frankiert sein.
Recht und gerichtsstandAnwendbar ist Schweizer Recht. Gerichtsstand ist für alle Streitigkeiten cH-9542 Münchwilen. Auch für Wechselverbindlichkeiten.
Münchwilen, 1. April 2012 chris Sports System christian Bättig AG
CoNditioNs géNéRAles de VeNte (Cg) Domaine d‘application Suisse généralitésLes conditions de vente et de livraison suivantes (cGVL) s‘appliquent exclusivement à toutes nos offres et ventes. Des accords différents ou complémentaires ne sont valables que s‘ils sont convenus expressément et par écrit. Nos conditions générales peuvent être modifiées à tout moment. Les conditions de livraison et frais de traitement sont déterminés séparément et publiés sur notre plateforme B2B.
offres Nos listes de stocks, documents de vente et offres sont sans engagement. Le prix valable le jour de la livraison fait foi.
PrixTous nos prix revendeurs s‘entendent en francs suisses hors taxes et sans les frais d‘embal-lage et de transport. Nous nous réservons le droit de corriger les prix suite à des modifica-tions des prix d‘achat, des cours des devises ou des droits de douane ainsi qu’à d‘autres événements imprévisibles. Les prix de vente finaux sont des recommandations de prix TTc à titre indicatif.
délais de livraisonTous les délais de livraison convenus sont des délais indicatifs et sans engagement. Nous sommes à tout moment autorisés à effectuer des livraisons partielles. Les livraisons se font aux risques et périls du destinataire. Nous nous réservons le droit de ne livrer que moyennant paiement anticipé ou contre remboursement. Ne peuvent être acceptées les annulations et demandes d‘indemnisation en raison d‘éventuels retards ou de livraisons n’ayant pu être effectuées.
PaiementLe paiement doit intervenir au plus tard dans les 30 jours à compter de la date de factura-tion. La marchandise livrée reste notre propriété jusqu‘à son paiement intégral. Le client nous autorise par la présente à inscrire une réserve de propriété correspondante dans le registre. Nous sommes autorisés à exiger le retour de la marchandise même dans le cas où une partie du prix d‘achat a été payée. En cas de retard de paiement, nous nous réservons le droit de retenir les autres livraisons et de nous retirer sans préavis de tous les autres contrats et obligations. Des frais, intérêts de retard et frais de relance seront facturés en cas de retard de paiement. Des déductions indues seront répercutées ultérieurement. une facturation avec contre-créance est exclue. Si la situation financière de l‘acheteur se dégrade après la conclusion du contrat ou s‘il est en retard dans ses paiements, nous sommes auto-risés soit à livrer au coup par coup contre paiement de toutes les créances (paiement anti-cipé), soit à nous retirer du contrat.
envoi et emballageNous conservons toute liberté de choisir, aux frais de l’acheteur, le mode d’expédition et d’emballage approprié. Les droits et les risques sont transférés à l’acheteur dès l’expéditiondepuis notre stock. Les frais d‘envoi et d‘emballage sont facturés en fonction du transporteur et du contenu de la livraison pour chaque paquet conformément à notre liste des tarifs. Pour des commandes d‘une valeur inférieure à cHF 75.–, un supplément pour petites quan-tités de cHF 10.– sera facturé.
RéclamationsL’acheteur doit vérifier soigneusement la marchandise à sa réception, quant à sa quantité, ses dimensions et sa qualité, et doit nous aviser dans les 8 jours, date de réception dans nos bureaux, de tous les défauts constatés. Nous remplaçons gratuitement la marchandise dont la défectuosité est prouvée contre remise de la marchandise défectueuse ou remboursons le montant de la facture, à notre choix. Nous refusons expressément toute autre prétention ou demande d‘indemnisation. La rédhibition et la réduction du prix sont exclues. Toute préten-tion que fait valoir contre nous l’acheteur présuppose de sa part un traitement soigneux et un stockage correct de la marchandise.
RenvoisLes renvois ne sont acceptés que dans leur emballage d‘origine et avec une copie du borde-reau de livraison correspondant ou de la facture, ainsi qu‘un formulaire de retour correctement complété. En cas de documents manquants, des frais de traitement de cHF 10.– seront facturés. La marchandise retournée dans un délai de 14 jours à compter de la date de fac-turation sera remboursée conformément à la facture. Les renvois reçus entre 15 et 30 jours après la date de facturation seront remboursés moyennant une déduction pour frais de traitement de cHF 30.–. Les renvois reçus plus de 30 jours après la date de facturation ou dont l‘emballage est endommagé ou sali ne seront pas acceptés et seront renvoyés aux frais du client. Les renvois doivent être suffisamment affranchis. Nous nous réservons le droit de déduire les éventuels frais de port. Les remboursements ne sont effectués que sur la valeur de la marchandise et non pas sur les frais de port et d‘emballage.
garantieD‘une manière générale, les conditions de garanties écrites du fournisseur s‘appliquent. La facture du client avec la date d‘achat est nécessaire pour faire valoir des droits à garantie. Dans le cas contraire, aucune garantie ne pourra être accordée et les éventuelles réparations devront être facturées. Les vices matériels sont réparés en premier lieu. Si la réparation n‘est pas possible, la marchandise est remplacée par une marchandise équivalente. Si le remplacement n‘est pas possible, la valeur de la marchandise est remboursée au prix re-vendeur facturé. Sont exclues d’autres prétentions résultant par exemple de dommages dus au démontage/montage ou de dommages consécutifs du fait d‘une utilisation continue ou des demandes d‘indemnisation générales. Tous les produits doivent être renvoyés nettoyés au contrôle de garantie. Les dispositions supplémentaires relatives à l‘évaluation et à la mise en oeuvre de la garantie s‘appliquent aux vélos et vélos électriques. Les travaux qui ne sont pas exécutés dans le cadre de la garantie sont facturés en fonction du travail effectué. Les renvois sous garantie doivent être suffisamment affranchis.
droit et for juridiqueLe droit suisse est applicable. Le for juridique pour tous les litiges est cH-9542 Münchwilen, même pour les effets à payer.
Münchwilen, le 1er avril 2012 chris Sports System christian Bättig AG
104IMPRESSUM / MENTIONS LÉGALES
TITEl / TITRECHRISmag
HERAuSGEBER / EDITEuRCHRIS sports
ERSCHEINuNGSWEISE / PuBlICATION3 x pro Jahr3 x par année
VERTRIEB / DISTRIBuTIONCHRIS sportsMurgtalstrasse 189542 Münchwilen TGSwitzerlandPhone +41 71 969 66 66Fax +41 71 969 66 [email protected]
DRuCK / IMPRESSIONSonderegger Druck AGMarktstrasse 268570 WeinfeldenPhone +41 71 626 23 70Fax +41 71 626 23 71www.sondereggerdruck.ch
PAPIER / PAPIERAlgro Design Duo FSC, 300g /m2
Profibulk 1.1 FSC, 90 g / m2
GRAfIK / GRAPHISMECHRIS sportsChristian Bättig AGMurgtalstrasse 189542 Münchwilen TGSwitzerlandPhone +41 71 969 66 66Fax +41 71 969 66 67 [email protected]
fOTOS / PHOTOSFür einzelne Beiträge nutzte der Herausgeber Bildmaterial der entsprechenden LieferantenPour quelques articles rédactionnel l’éditeur a utilisé des photos de nos partenaires et fournisseurs
Preisänderungen vorbehalten. Sous réserve de modification de prix.
Bild
: Sw
iss
Cycl
ing/
Wim
Hos
te
chrismag.ch | CHF 13.00
CHRIS sportsChristian Bättig AG
Murgtalstrasse 189542 Münchwilen TGSwitzerlandPhone +41 71 969 66 66Fax +41 71 969 66 67 [email protected]
Preisänderungen vorbehalten. Sous réserve de modification de prix.