92
- 1 - CHƯƠNG TRÌNH GIÁO LÝ BIT - TH- MN LP U NHI III Sách Này Ca Em ............................................................................ ............................................................................ Thuc XĐoàn ............................................................................ ............................................................................ CNG ĐỒNG CÔNG GIÁO VIT-NAM, TGP SYDNEY BAN TRUYN GIÁO & LIÊN ĐOÀN NVƯƠNG HÒA BÌNH (In ln thhai, năm 2011)

CHƯƠNG TRÌNH GIÁO LÝ BIẾT - THỜ - MẾN 3 - LỜI GIỚI THIỆU Kính thưa Quý Vị Độc Giả, Cùng Chúng Con lớp Giáo Lý Ấu Nhi III rất thương mến, Ban

  • Upload
    hakhanh

  • View
    219

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

- 1 -

CHƯƠNG TRÌNH GIÁO LÝ

BIẾT - THỜ - MẾN

LỚP ẤU NHI III Sách Này Của Em ............................................................................

............................................................................

Thuộc Xứ Đoàn ............................................................................ ............................................................................

CỘNG ĐỒNG CÔNG GIÁO VIỆT-NAM, TGP SYDNEY BAN TRUYỀN GIÁO & LIÊN ĐOÀN NỮ VƯƠNG HÒA BÌNH

(In lần thứ hai, năm 2011)

- 2 -

CHƯƠNG TRÌNH GIÁO LÝ BIẾT THỜ MẾN LỚP ẤU NHI III

by Catechistic Section and Eucharistic Youth Movement Has been registered to the International Standard Book

Numbering System with the Log number: ISBN 0 – 9752280 – 1 - 3

Publishing Director: Rev. Paul Văn Chi, M.A.

Vietnamese Catholic Community 92 The River Road, Revesby NSW 2212

AUSTRALIA Tel: (612) 9773-0933 Fax: (612) 9773-3998

CHÂN THÀNH TRI ÂN BAN TRUYỀN GIÁO - BAN TU THƯ - BAN SOẠN THẢO

Lm Paul Văn Chi, Nữ Tu Bernadette Đoàn Thị Phục,

Nữ Tu Têrêxa Phạm Thị Thu, Nữ Tu Lucy Võ Thị Hoàng Oanh, Ông Lê Văn Tiệp, Ông Vũ Văn An,

Ông Chương Văn Tuyến, Ông Hồ Ngọc Thanh, Ông Nguyễn Thanh Huân, Ông Nguyễn Đình Khâm, Ông Lê Hiển, Ông Nguyễn Chí Vượng, Ông Đoàn Căn

Thuận, Ông Đinh Văn Mùi, Ông Nguyễn Văn Thắng,

QUÝ VỊ ÂN NHÂN

Ban Tuyên Úy và Hội Đồng Mục Vụ CĐCGVN TGP Sydney. Gia Đình Greg John Cozens và Chị Maria Mai Vân Cozens

Đức Ông Peter J. Elliott và Nhà Xuất Bản Bộ Sách To Know, Worship, and Love, Religious Education Office, TGP Melbourne.

BISHOP JULIAN CHARLES PORTEOUS

SYDNEY ARCHDIOCESE AUSTRALIA.

Printed in Australia

All rights reserved by Catechistic Section and Eucharistic Youth Movement Second Edition 2011

- 3 -

LỜI GIỚI THIỆU Kính thưa Quý Vị Độc Giả, Cùng Chúng Con lớp Giáo Lý Ấu Nhi III rất thương mến, Ban Truyền Giáo, Ban Tu Thư, Liên Đoàn Thiếu Nhi Thánh Thể Nữ Vương Hòa Bình Sydney, và cá nhân tôi, rất vui sướng và hân hạnh được giới thiệu với Quý Vị và chúng con cuốn sách Giáo Lý Biết - Thờ - Mến, Lớp Ấu Nhi III, gồm những Bài Giáo Lý thiết thực và các câu hỏi cũng như trả lời, cùng với những Bài Tập làm tại nhà với Phụ Huynh, về những kiến thức Giáo Lý Công Giáo dành cho ngành Ấu Nhi. Đây là một công trình dịch thuật và nghiên cứu công phu dựa theo Bộ Giáo Lý Biết - Thờ - Mến; To Know, Worship, and Love. Cuốn Sách Giáo Lý Biết - Thờ - Mến, Lớp Ấu Nhi III, rất hữu ích và thực tế cho Các Em Ấu Nhi nói riêng cũng như cho các gia đình Công Giáo Việt Nam nói chung, muốn ôn lại những kiến thức Giáo Lý của Giáo Hội Công Giáo. Hân hạnh được làm việc chung với Ban Tu Thư và Quý Nữ Tu Trinh Vương trong công tác dịch thuật và biên soạn thành các Bài Giáo Lý tuyệt vời xuyên suốt từ năm 2005 đến năm 2007, kết hợp với nhiều năm kinh nghiệm trong việc giảng dạy Giáo Lý cho Các Em Thiếu Nhi Thánh Thể. Ban Truyền Giáo, Ban Tu Thư, Liên Đoàn Thiếu Nhi Thánh Thể Nữ Vương Hòa Bình - Sydney, đã dày công dịch thuật, nghiên cứu, và áp dụng trong các lớp Giáo Lý Thiếu Nhi Thánh Thể. Từ những năm 1990, khi những cuốn sách Giáo Lý Thiếu Nhi Thánh Thể còn thô sơ, Quý Vị đã cùng chúng tôi truyền đạt Giáo Lý Công Giáo đến các em Thiếu Nhi học hỏi về Thiên Chúa và Giáo Hội, để giáo dục Thiếu Nhi trưởng thành trong Đức Tin. Khi các trường học Công Giáo tại Úc Châu xử dụng Bộ Giáo Lý Biết - Thờ - Mến – To Know, Worship, and Love, Ban Truyền Giáo, Ban Tu Thư, với sự tích cực và nhiệt thành của Nữ Tu Bernadette Đoàn Thị Phục và Bác Vincentê Vũ Văn An, Bộ Giáo Lý Biết Thờ Mến đã thành hình với các Sách Giáo Lý khác nhau dành cho Lớp Tuổi Thơ, Lớp Ấu Nhi, Lớp Thiếu Nhi, và Lớp Nghĩa Sĩ. Với những kinh nghiệm và kiến thức về Giáo Lý Giáo Hội Công Giáo, cùng những thao thức truyền giáo trong vai trò người Giáo Dân, tập thể soạn giả đã dày công nghiên cứu, soạn thảo, và in ấn tài liệu Giáo Lý Thiếu Nhi Thánh Thể quý giá này. Xin hân hoan chúc mừng và chia vui với Ban Truyền Giáo, Ban Tu Thư, Liên Đoàn Thiếu Nhi Thánh Thể Nữ Vương Hòa Bình - Sydney, đã dày công nghiên cứu và dấn thân thực hiện Bộ Giáo Lý quý giá này. Xin hân hoan giới thiệu Bộ Giáo Lý Biết - Thờ - Mến đến toàn thể quý độc giả Việt Nam bốn phương. Xin Thiên Chúa yêu thương và Mẹ Maria từ ái chúc lành cho công trình này với công sức cố gắng và dấn thân của Quý Soạn Giả. Ước mơ công trình Giáo Lý này được đón nhận trong các gia đình Công Giáo Việt Nam nói chung, và nhất là các em Thiếu Nhi Thánh Thể nói riêng. Trong Chúa Kitô và Mẹ Maria Từ Ái. Sydney ngày 31 tháng 1 năm 2007. Lễ Kính Thánh Gioan Don Bosco, Tông Đồ Giới Trẻ. Linh Mục Nhạc Sĩ Paul Văn Chi, MA.

- 4 -

LỜI GIAO CẢM Kính thưa Quý Vị Độc Giả, Cùng Quý Em Lớp Giáo Lý Thiếu Nhi Thánh Thể rất thương mến, Ban Truyền Giáo, Ban Tu Thư, Liên Đoàn Thiếu Nhi Thánh Thể Nữ Vương Hòa Bình Sydney NSW, và cá nhân tôi, rất vui sướng và hân hạnh được giới thiệu với Quý Vị và Quý Em Bộ Sách Giáo Lý Biết Thờ Mến, đã được hiệu đính với ấn bản lần thứ 2, gồm những Bài Giáo Lý thiết thực và các câu hỏi cũng như trả lời, cùng với những Bài Tập làm tại nhà với phụ huynh, về những kiến thức Giáo Lý Công Giáo dành cho ngành Thiếu Nhi Thánh Thể. Đây là một công trình dịch thuật và nghiên cứu công phu dựa theo Bộ Giáo Lý Biết Thờ Mến – To Know, Worship, and Love. Bộ Sách Giáo Lý Biết Thờ Mến rất hữu ích và thực tế cho Các Em Thiếu Nhi nói riêng cũng như cho các gia đình Công Giáo Việt Nam nói chung, muốn ôn lại những kiến thức Giáo Lý của Giáo Hội Công Giáo. Đồng thời, trong ấn bản lần thứ 2 này, Ban Biên Tập đã cập nhật hóa những thống kê và những tư liệu mới nhất của thế giới và Giáo Hội Toàn Cầu. Đặc biệt hơn nữa, Ban Tu Thư còn in thêm phần song ngữ Anh Việt cho một số Kinh quan trọng trong phần phụ lục, giúp các em phong phú hóa kiến thức tôn giáo và đời sống đức tin trong cuộc đời. Xin hân hoan chúc mừng và chia vui với Ban Truyền Giáo, Ban Tu Thư, Liên Đoàn Thiếu Nhi Thánh Thể Nữ Vương Hòa Bình Sydney NSW, đã dày công nghiên cứu, kiên nhẫn, và dấn thân hiệu đính Bộ Sách Giáo Lý quý giá này. Xin hân hoan giới thiệu Bộ Sách Giáo Lý Biết Thờ Mến đến toàn thể quý độc giả Việt Nam bốn phương. Xin Thiên Chúa yêu thương và Mẹ Maria từ ái chúc lành cho công trình này với công sức cố gắng và dấn thân của Quý Soạn Giả. Ước mơ công trình Giáo Lý này được đón nhận trong các gia đình Công Giáo Việt Nam nói chung, và nhất là các em Thiếu Nhi Thánh Thể nói riêng. Trong Chúa Kitô và Mẹ Maria Từ Ái. Sydney ngày 31 tháng 1 năm 2011. Lễ Kính Thánh Gioan Don Bosco, Tông Đồ Giới Trẻ. Linh Mục Nhạc Sĩ Paul Văn Chi, MA.

- 5 -

1. THIEÂN CHUÙA BA NGOÂI ÔÛ VÔÙI TA

LÔØI CHUÙA Đức Giêsu trả lời: "Thầy ở với anh em bấy lâu, thế mà anh Philípphê, anh chưa biết Thầy ư? Ai thấy Thầy là thấy Chúa Cha. Sao anh lại nói: "Xin tỏ cho chúng con thấy Chúa Cha"?(Ga 14:9)

THAÙNH TRUYEÀN Xin giuùp chuùng con toân thôø Cha, Moät Chuùa trong Ba Ngoâi Vò, baèng caùch coâng boá vaø soáng ñöùc tin trong Cha. (Lôøi nguyeän Nhaäp Leã Chuùa Nhaät Leã Chuùa Ba Ngoâi).

YÙ CHÍNH

Thieân Chuùa laø moät maàu nhieäm, nghóa laø moät ñieàu ta khoâng hieåu heát nhöng ta tin. Chuùa Gieâsu cho ta bieát Thieân Chuùa, goàm Ba Ngoâi Vò yeâu thöông nhau: Ngoâi Cha, Ngoâi Con vaø Ngoâi Thaùnh Thaàn.

Trong Tin Möøng, nhieàu laàn Chuùa Gieâsu ñaõ caàu nguyeän. Ñieàu naøy cho bieát laø Ngöôøi raát gaàn vôùi Thieân Chuùa, Cha cuûa Ngöôøi. Chuùa Gieâsu ñöôïc traøn ñaày tình yeâu cuûa Chuùa Thaùnh Thaàn. Khi Ngöôøi chöõa laønh, tha thöù hay ñem ngöôøi ta veà laøm baïn vôùi Thieân Chuùa, ta coù theå thaáy Thieân Chuùa ñang ôû vôùi hoï trong Chuùa Gieâsu.

Chuùa Gieâsu cho chuùng ta bieát yeâu ngöôøi chung quanh nhö theá naøo. Chuùa Thaùnh Thaàn ban cho chuùng ta söùc maïnh ñeå chöùng toû tình yeâu naøy cho ngöôøi khaùc.

HOÏC THUOÄC LOØNG HOÛI: Thieân Chuùa duy nhaát coù maáy Ngoâi? THÖA: Thieân Chuùa duy nhaát coù Ba Ngoâi: Ngoâi Cha, Ngoâi Con vaø Ngoâi Thaùnh Thaàn. HOÛI: Maàu nhieäm laø gì? THÖA: Maàu nhieäm laø ñieàu ta khoâng thaáy, khoâng hieåu heát nhöng ta tin.

- 6 -

BAØI TAÄP

Em haõy tìm caâu trong oâ chöõ naøy.

Caâu giaûi ñaùp: Chuùa ôû vôùi ta: Cha, Con vaø Thaùnh Thaàn.

T H A T M O

H O C H A N

AÀ T H AÙ N H

N V UÙ H A O

ÔÛ AØ A V ÔÙ I

E C O N I V

- 7 -

CAÀU NGUYEÄN

Nhaân danh Cha...

Cha mang cuoäc soáng vaøo theá giôùi naøy,

xin giuùp chuùng con gìn giöõ coâng trình saùng taïo cuûa Cha hoâm nay.

Vaø Con...

Chuùa chæ cho chuùng con bieát caùch soáng.

Xin giuùp chuùng con soáng theo Chuùa hoâm nay.

Vaø Thaùnh Thaàn...

Chuùa soáng trong chuùng con. Xin ban ñaày ôn Chuùa cho chuùng con hoâm nay.

Amen.

- 8 -

SINH HOAÏT ÔÛ NHAØ

Em haõy vieát nhöõng caûm nghieäm veà söï hieän dieän cuûa Chuùa trong theá giôùi chung quanh em?

………………………................................................................................. ………………………................................................................................. ………………………................................................................................. ………………………................................................................................. ………………………................................................................................. ………………………................................................................................. ……………………….................................................................................

Phuï Huynh kyù teân ............................................... Ngaøy ....................................

- 9 -

- 10 -

2. THIEÂN CHUÙA HOAÏT ÑOÄNG TRONG SAÙNG TAÏO

LÔØI CHUÙA Ha-lê-lui-a!

Ca tụng CHÚA đi, tự cõi trời thăm thẳm, ca tụng Người, trên chốn cao xanh.

Ca tụng Chúa đi, mọi sứ thần của Chúa, ca tụng Người, hỡi toàn thể thiên binh!

Ca tụng Chúa đi, này vầng ô bóng nguyệt,

ca tụng Người, muôn tinh tú rạng soi.

Ca tụng Chúa đi, hỡi cửu trùng cao vút, cả khối nước phía trên bầu trời. (Tv 148:1-4)

THAÙNH TRUYEÀN Toâi tin kính moät Thieân Chuùa. Ñaáng taïo thaønh trôøi ñaát, muoân vaät höõu hình vaø voâ hình.

(Kinh Tin Kính)

YÙ CHÍNH Thieân Chuùa döïng neân moïi söï vaø chuùng ta bieát raèng taát caû moïi söï

Thieân Chuùa döïng neân ñeàu toát ñeïp. Taát caû moïi söï trong theá giôùi naøy noùi cho chuùng ta bieát veà Thieân Chuùa. Nhöng Thieân Chuùa muoán chuùng ta coù nhöõng ñieàu coøn toát ñeïp hôn nhöõng gì chuùng ta thaáy.

Thieân Chuùa muoán chia seû chính cuoäc soáng vaø tình yeâu cuûa Ngöôøi vôùi chuùng ta ñeå chuùng ta ñöôïc haïnh phuùc luoân maõi.

Qua Chuùa Gieâsu, lôøi höùa hoøa thuaän, bình an vaø coâng chính cuûa Thieân Chuùa trôû thaønh hieän thöïc khi chuùng ta cuøng chia seû cuoäc soáng ôn thaùnh vôùi Thieân Chuùa. Nhôø ôn thaùnh, chuùng ta soáng nhö nhöõng ngöôøi theo Chuùa Gieâsu thöïc loøng.

- 11 -

HOÏC THUOÄC LOØNG

HOÛI: Thieân Thaàn laø ai? THÖA: Thieân thaàn laø söù giaû cuûa Thieân Chuùa. HOÛI: Ai laøm neân vuõ truï toát ñeïp naøy? THÖA: Thieân Chuùa ñaõ saùng taïo neân vuõ truï toát ñeïp naøy.

BAØI TAÄP Em haõy tìm nhöõng chöõ coøn thieáu vaø vieát vaøo baøi ca cuûa Thaùnh Phanxicoâ Assisi.

Laïy Chuùa, xin daâng Chuùa moïi lôøi ngôïi khen qua moïi söï Chuùa ñaõ döïng neân. Tröôùc tieân, thaày con, anh __ __ __ __ __ __ __ , ngöôøi mang laïi ban ngaøy. Nhôø anh, Chuùa cho chuùng con aùnh saùng. Nhôø chò __ __ __ __ __ __ __ __ vaø caùc em __ __ __. Chuùa cho hoï chieáu saùng baàu trôøi, quí giaù vaø myõ mieàu. Nhôø anh __ __ __ vaø em __ __ __ Yeân tónh hay gioâng toá, taát caû hoï ñeàu laø nhöõng leân côn cuûa thôøi tieát. Nhôø chò __ __ __ __ . Chò thaät höõu ích vaø khieâm toán, quí giaù vaø tinh tuyeàn bieát bao. Nhôø anh __ __ __ . Nhôø anh Chuùa ñoát saùng ñeâm ñen. Nhôø chò __ __ __, meï chuùng con. Ngöôøi nuoâi soáng chuùng con vôùi naêng löïc cuûa ngöôøi laø saûn xuaát __ __ __ __ __ __ __, __ __ __ __ __ xanh töôi.

Maët trôøi, maët traêng, sao, khí, gioù, nöôùc, löûa, ñaát, hoa traùi, coû caây

- 12 -

CAÀU NGUYEÄN

Laïy Chuùa, xin daâng Chuùa moïi lôøi ca ngôïi.

SINH HOAÏT ÔÛ NHAØ

Em phaûi laøm gì trong gia ñình ñeå trôû thaønh ngöôøi troâng coi moïi taïo vaät? .............................................................................................................................................................................. .............................................................................................................................................................................. .............................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................... ...............................................................................................................................................................................

Phuï Huynh kyù teân ............................................... Ngaøy .....................................

- 13 -

3. TA LAØ COÂNG TRÌNH NGHEÄ THUAÄT CUÛA CHUÙA

LÔØI CHUÙA Thật thế, chúng ta là tác phẩm của Thiên Chúa, chúng ta được dựng nên trong Chúa Kitô Giêsu, để sống mà thực hiện công trình tốt đẹp Thiên Chúa đã chuẩn bị cho chúng ta. (1 Ep 2:10) THAÙNH TRUYEÀN Giaùo Hoäi xaùc tín raèng cuoäc soáng con ngöôøi, daàu yeáu ñuoái vaø ñau khoå, vaãn luoân laø moät moùn quaø traùng leä cuûa loøng haûo taâm Thieân Chuùa. (Ñöùc Giaùo Hoaøng Gioan II trong Toâng Huaán Gia Đình: Familiaris Consortio, 30.)

YÙ CHÍNH

Thieân Chuùa döïng neân chuùng ta khaùc bieät nhau, veà caùch nhìn, caùch caûm thaáy, caùch suy nghó ... Moãi ngöôøi trong chuùng ta chöùng toû cho theá giôùi moät caùi gì khaùc bieät veà Thieân Chuùa vì chuùng ta ñöôïc döïng neân gioáng hình aûnh Thieân Chuùa. Chuùng ta möøng vui vaø toân troïng söï khaùc bieät naøy.

Lyù do chính yeáu laøm chuùng ta ñaëc bieät laø Chuùa döïng neân moãi ngöôøi

vôùi moät linh hoàn vaø moät thaân xaùc. Caû hai yeáu toá naøy ñeàu caàn thieát ñeå laøm thaønh moät con ngöôøi.

Chuùa döïng neân con ngöôøi ñeå soáng thaønh nhöõng gia ñình. Trong gia

ñình, chuùng ta nhaän ra tính ñoäc ñaùo vaø tính thieân phuù cuûa mình.

HOÏC THUOÄC LOØNG HOÛI: Lyù do naøo laøm chuùng ta ñaëc bieät? THÖA: Lyù do laøm chuùng ta ñaëc bieät laø Chuùa döïng neân moãi ngöôøi chuùng ta vôùi moät linh hoàn vaø moät thaân xaùc. HOÛI: Linh hoàn laø gì? THÖA: Linh hoàn laø söï soáng thieâng lieâng, baát töû ñöôïc chính Thieân Chuùa

döïng neân trong thaân xaùc con ngöôøi.

- 14 -

BAØI TAÄP Em haõy xin caùc baïn trong lôùp veõ hình ngoùn tay vaøo khung döôùi ñaây vaø so saùnh söï khaùc bieät.

- 15 -

CAÀU NGUYEÄN Lôøi nguyeän chuùc phuùc tuyeân döông söï ñoäc nhaát cuûa moãi ngöôøi chuùng ta.

Xin Chuùa chuùc phuùc vaø gìn giöõ con.

Xin maët Ngöôøi chieáu saùng treân con vaø ruû loøng thöông con.

Xin Ngöôøi troâng ñeán con baèng taám loøng nhaân töø vaø

ban cho con söï bình an cuûa Ngöôøi.

(Saùch Daân Soá 6: 24-26)

- 16 -

SINH HOAÏT ÔÛ NHAØ

Nhöõng thaønh vieân trong gia ñình coù theå vieát xuoáng nhöõng naêng khieáu mình coù ñeå chia seû vôùi nhau. (Thí duï: OÂng em gioûi troàng caây, Baø em gioûi laøm baùnh v.v.)………

OÂNG

BAØ

BA

MAÙ

ANH

CHÒ

EM

Phuï Huynh kyù teân ............................................... Ngaøy .....................................

- 17 -

- 18 -

4. CHUÙA GIEÂSU TOÛ TÌNH THIEÂN CHUÙA YEÂU CHUÙNG TA

LÔØI CHUÙA Thế rồi Chúa Giêsu đi khắp miền Galilê, giảng dạy trong các hội đường, rao giảng Tin Mừng Nước Trời, và chữa hết mọi kẻ bệnh hoạn tật nguyền trong dân. (Mt 4:23)

Đang lúc các bà sợ hãi, cúi gầm xuống đất, thì hai người kia nói: "Sao các bà lại tìm Người Sống ở giữa kẻ chết? Người không còn đây nữa, nhưng đã trỗi dậy rồi. Hãy nhớ lại điều Người đã nói với các bà hồi còn ở Galilê. (Lc 24:5-6) THAÙNH TRUYEÀN Toâi troâng ñôïi keû cheát soáng laïi, vaø söï soáng ñôøi sau. (Kinh Tin Kính)

YÙ CHÍNH

Chuùa Gieâsu ñaõ cho caû cuoäc ñôøi cuûa Ngöôøi cho chuùng ta, Ngöôøi ñaõ cheát treân Thaùnh Giaù cho chuùng ta. Vaøo saùng Chuùa Nhaät Phuïc Sinh, Chuùa Gieâsu soáng laïi töø coõi cheát. Nhöõng baïn beø thaân thieát cuûa Ngöôøi hieåu ra raèng Chuùa Gieâsu laø Con Thieân Chuùa vaø hoï cho Ngöôøi nhöõng töôùc hieäu ñaëc bieät nhö, Chuùa vaø Ñaáng Cöùu Theá. Hoï nhaän bieát raèng cuoäc soáng, caùi cheát vaø söï soáng laïi cuûa Chuùa Gieâsu cho hoï hy voïng: hoï seõ soáng trong cuoäc soáng môùi vôùi Thieân Chuùa.

Cuoäc soáng môùi naøy laø cuoäc soáng ôn thaùnh, döï phaàn vaøo cuoäc soáng, quyeàn naêng vaø tình yeâu cuûa chính Thieân Chuùa.

Chuùa Gieâsu daïy raèng ai tin vaøo Ngöôøi seõ coù söï soáng ñôøi ñôøi.

- 19 -

HOÏC THUOÄC LOØNG

HOÛI: Tình yeâu Thieân Chuùa ñöôïc toû ra nhö theá naøo? THÖA: Tình yeâu Thieân Chuùa ñöôïc toû ra qua cuoäc

soáng cuûa Chuùa Gieâsu. HOÛI: Teân “Gieâsu” coù nghóa laø gì? THÖA: Teân “Gieâsu” coù nghóa laø Ñaáng Cöùu Theá.

BAØI TAÄP

Em haõy vieát caâu truyeän veà Chuùa Gieâsu maø em thích nhaát trong Tin Möøng.

Em thích: ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Em coù theå baét chöôùc Chuùa ñieàu gì? ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

- 20 -

CAÀU NGUYEÄN

Haõy thöùc daäy, hoõi ngöôøi Kitoâ höõu, Vaø haõy choãi daäy töø coõi cheát! Chuùa Kitoâ seõ chieáu saùng treân ngöôi! Laïy Chuùa Gieâsu, chuùng con ñang ñeán vôùi Chuùa. Xin Chuùa ban traøn ñaày cuoäc soáng môùi cuûa Chuùa cho chuùng con!

(Trích töø Ñaùp Ca trong nghi thöùc Röûa Toäi Treû Em)

SINH HOAÏT ÔÛ NHAØ Em haõy thaûo luaän vôùi ba maù em veà moät vaøi caùch soáng theo Chuùa Gieâsu maø gia ñình em ñaõ laøm.

Phuï Huynh kyù teân ............................................... Ngaøy ..............................

- 21 -

- 22 -

5. ÑEÁN GAÀN CHUÙA HÔN QUA MUØA CHAY VAØ PHUÏC SINH

LÔØI CHUÙA Sau ngày Sabát, khi ngày thứ nhất trong tuần vừa ló rạng, bà Maria Mácđala và một bà khác cũng tên là Maria, đi viếng mộ. Thình lình, đất rung chuyển dữ dội: thiên thần Chúa từ trời xuống, đến lăn tảng đá ra, rồi ngồi lên trên; diện mạo người như ánh chớp, và y phục trắng như tuyết. Thấy người, lính canh khiếp sợ, run rẩy chết ngất đi. Thiên Thần lên tiếng bảo các phụ nữ: "Này các bà, các bà đừng sợ! Tôi biết các bà tìm Chúa Giêsu, Đấng bị đóng đinh. Người không có ở đây, vì Người đã trỗi dậy như Người đã nói. Các bà đến mà xem chỗ Người đã nằm, rồi mau về nói với môn đệ Người như thế này: Người đã trỗi dậy từ cõi chết, và Người đi Galilê trước các ông. Ở đó, các ông sẽ được thấy Người. Đấy, tôi xin nói cho các bà hay." Các bà vội vã rời khỏi mộ, tuy sợ hãi nhưng cũng rất đỗi vui mừng, chạy về báo tin cho môn đệ Chúa Giêsu hay. (Mt 28:1-8) THAÙNH TRUYEÀN Chuùa ban cho chuùng con tinh thaàn yeâu thöông, Kính troïng Chuùa, Cha chuùng con, Vaø loøng öôùc muoán phuïc vuï anh em laùng gieàng chuùng con. (Kinh Tieàn Tuïng Chuùa Nhaät I Muøa Chay)

YÙ CHÍNH

Trong Muøa Chay chuùng ta ñaëc bieät coá gaéng daønh nhieàu thôøi gian ñeå laøm nhöõng vieäc maø chuùng ta ít laøm trong naêm. Chuùng ta caàu nguyeän Noùi vôùi Chuùa vaø laéng nghe Chuùa noùi Noùi vôùi Chuùa baèng chính lôøi cuûa chuùng ta Ñoïc kinh caàu nguyeän vôùi coäng ñoàng Giaùo Hoäi Ñi Leã Chuùa Nhaät vaø nhöõng ngaøy khaùc Chuùng ta aên chay Nhòn nhöõng thöùc aên chuùng ta khoâng caàn Boû nhöõng gì chuùng ta thích nhöng khoâng caàn

- 23 -

Chuùng ta laøm vieäc hy sinh Töû teá vôùi ngöôøi khaùc Laøm nhöõng gì cha meï noùi maø khoâng caõi laïi Vui veû vôùi nhöõng gì mình coù Khoâng phaøn naøn Nghó tôùi ngöôøi khaùc tröôùc khi nghó tôùi mình

Trong Tuaàn Thaùnh, chuùng ta töôûng nhôù Trong böõa Tieäc Ly, Chuùa Gieâsu ñaõ cho chính mình Chuùa cho

chuùng ta döôùi hình baùnh vaø röôïu. Chuùa Gieâsu ñaõ yeâu chuùng ta thaät nhieàu ñeán noãi Chuùa ñaõ hieán

maïng soáng cuûa Chuùa cho chuùng ta.

Chuùa Nhaät Phuïc Sinh, chuùng ta taï ôn Chuùa Gieâsu soáng laïi töø coõi cheát ñeå cho chuùng ta moät cuoäc soáng

môùi. Chuùa Gieâsu ñang soáng trong chuùng ta.

HOÏC THUOÄC LOØNG

HOÛI: Chuùng ta laøm gì trong Muøa Chay ñeå gaàn Chuùa? THÖA: Trong Muøa Chay, chuùng ta caàu nguyeän, aên chay boá thí vaø hy sinh. HOÛI: Trong Tuaàn Thaùnh chuùng ta töôûng nhôù gì? THÖA: Trong Tuaàn Thaùnh, chuùng ta töôûng nhôù böõa Tieäc Ly vaø cuoäc

khoâû naïn cuûa Chuùa Gieâsu.

CAÀU NGUYEÄN Ñaùp: Ñaâu coù tình yeâu thöông, ôû ñaáy coù Ñöùc Chuùa Trôøi

Tình yeâu Chuùa Kitoâ ñaõ qui tuï chuùng ta vôùi nhau neân moät. Chuùng ta haõy hoan hæ vaø möøng vui trong Ngöôøi. Chuùng ta haõy kính sôï vaø yeâu thöông Chuùa haèng soáng. Vaø haõy yeâu meán nhau saâu xa vôùi taát caû taâm hoàn.

(Kinh “Ubi Caritas” trích töø Phuïng vuï Thöù Naêm Tuaàn Thaùnh: Röûa chaân, Leã chieàu)

- 24 -

BAØI TAÄP Em haõy tìm nhöõng chöõ thuoäc veà caâu truyeän Chuùa Phuïc Sinh.

E H M A R I A N

M A D A L E N A

M O N D E U M S

E P H E R O I P

H Y M O D A K H

K H A N L I E M

E T A N G D A L

T H U O C X A C

N A T H O M B D

- 25 -

SINH HOAÏT ÔÛ NHAØ Gia ñình em soáng söù ñieäp Muøa Chay nhö theá naøo? Em coù theå hy sinh cho nhau hay chöùng toû loøng baùc aùi ñoái vôùi ngöôøi khaùc baèng caùch naøo?

Phuï Huynh kyù teân ............................................... Ngaøy ..............................

- 26 -

- 27 -

6. COÄNG ÑOÀNG GIAÙO XÖÙ CHUÙNG TA

LÔØI CHUÙA Có nhiều đặc sủng khác nhau, nhưng chỉ có một Thần Khí. Có nhiều việc phục vụ khác nhau, nhưng chỉ có một Chúa. Có nhiều hoạt động khác nhau, nhưng vẫn chỉ có một Thiên Chúa làm mọi sự trong mọi người. …..Nhưng chính Thần Khí duy nhất ấy làm ra tất cả những điều đó và phân chia cho mỗi người mỗi cách, tuỳ theo ý của Người. (1 Cor 12:4-6, 11) THAÙNH TRUYEÀN Toâi tin coù Hoäi Thaùnh haèng coù, ôû khaép theá naøy, caùc thaùnh thoâng coâng. (Kinh Tin Kính)

YÙ CHÍNH

Coäng ñoàng giaùo xöù nhö laø Daân Chuùa ñöôïc goïi theo Chuùa Gieâsu vaø ñeå phuïc vuï laãn nhau. Trong Giaùo Hoäi, vieäc chia seû nhöõng ñieàu toát cho nhau goïi laø söï hieäp thoâng caùc thaùnh. Moãi giaùo xöù coù lòch söû rieâng cuûa mình, vaø nhöõng thaønh vieân cuûa giaùo xöù ñoù laøm vieäc ñeå giuùp keû khaùc vaø truyeàn baù Tin Möøng Chuùa Gieâsu.

HOÏC THUOÄC LOØNG HOÛI: Giaùo Hoäi laø gì? THÖA: Giaùo Hoäi laø Daân Chuùa. HOÛI: Giaùo xöù laø gì? THÖA: Giaùo xöù laø moät phaàn cuûa Giaùo Hoäi toaøn theá giôùi, coù

lòch söû vaø ñaëc tính rieâng.

- 28 -

BAØI TAÄP Em haõy noái hình thích hôïp vaøo toå chöùc cuûa Giaùo Hoäi.

TOÅ CHÖÙC CUÛA GIAÙO HOÄI

TOØA THAÙNH

GIAÙO HOÄIÑÒA PHÖÔNG

GIAÙO PHAÄN

GIAÙO XÖÙ

- 29 -

CAÀU NGUYEÄN Kinh nguyeän laëp laïi

Chuùng con caûm taï Chuùa ñaõ ban cho chuùng con Giaùo Hoäi toaøn caàu! (Laëp laïi) Xin Chuùa chuùc phuùc cho giaùo daân laø Daân cuûa Chuùa! (Laëp laïi) Chuùng con ca tuïng Chuùa vì nhöõng ôn hueä giaùo daân chia seû cho nhau. (Laëp laïi) Xin gìn giöõ chuùng con ñöôïc hieäp nhaát ñeå loan truyeàn Tin Möøng cuûa Chuùa! (Laëp laïi)

SINH HOAÏT ÔÛ NHAØ

Em haõy xem coù caùch naøo laøm cho gia ñình em tham gia sinh hoaït nhieàu hôn vaøo coäng ñoàng giaùo xöù cuûa em.

Phuï Huynh kyù teân ............................................... Ngaøy ..............................

- 30 -

- 31 -

7. PHUÏNG VUÏ: NHÔÙ VAØ SOÁNG LÔØI CHUÙA

LÔØI CHUÙA Cũng ngày hôm ấy, có hai người trong nhóm môn đệ đi đến một làng kia tên là Emmau, cách Giêrusalem chừng mười một cây số. Họ trò chuyện với nhau về tất cả những sự việc mới xảy ra. Đang lúc họ trò chuyện và bàn tán, thì chính Chúa Giêsu tiến đến gần và cùng đi với họ. Nhưng mắt họ còn bị ngăn cản, không nhận ra Người. Người hỏi họ: "Các anh vừa đi vừa trao đổi với nhau về chuyện gì vậy?" Họ dừng lại, vẻ mặt buồn rầu. (Lc 24: 13-17) THAÙNH TRUYEÀN Nhöõng lôøi sau ñaây keát thuùc Thaùnh Leã khi chuû teá nhaéc chuùng ta soáng Lôøi Chuùa trong cuoäc soáng haèng ngaøy. Chuû teá: “Chuùc anh chò em ra veà bình an ñeå yeâu thöông vaø phuïc vuï Chuùa.” Coäng Ñoaøn: “Taï ôn Chuùa.”

(Nghi thöùc giaûi taùn trong Thaùnh Leã)

YÙ CHÍNH

Phuïng vuï goàm coù taát caû nhöõng lôøi noùi, nhöõng vieäc laøm, nhöõng kinh nguyeän vaø nhöõng bieåu töôïng ñöôïc duøng ñeå cöû haønh Thaùnh Leã vaø caùc bí tích. Chuùng ta soáng vaø cöû haønh cuoäc ñôøi Chuùa Gieâsu cuõng nhö taát caû nhöõng gì Ngöôøi ban cho chuùng ta trong moät naêm, tuøy theo nhöõng muøa vaø nhöõng ngaøy khaùc nhau. Chuùng ta goïi laø naêm phuïng vuï.

Thaùnh Leã laø phuïng vuï quan troïng nhaát chuùng ta tham döï vaøo.

Trong Thaùnh Leã, chuùng ta laéng nghe vaø ñaùp laïi lôøi Chuùa. Chuùng ta cöû haønh cuoäc soáng, caùi cheát vaø söï soáng laïi cuûa Chuùa Gieâsu. Chuùa Thaùnh Thaàn giuùp ta nhôù vaø soáng Lôøi Chuùa trong cuoäc soáng haèng ngaøy khi chuùng ta “ñi bình an” ñeå yeâu thöông vaø phuïc vuï Chuùa.

- 32 -

HOÏC THUOÄC LOØNG HOÛI: Phuïng vuï laø gì? THÖA: Phuïng vuï laø laøm soáng laïi nhöõng lôøi noùi vaø vieäc laøm cuûa Chuùa Gieâsu qua vieäc duøng caùc daáu hieäu vaø bieåu töôïng. HOÛI: Em thöôøng thöa caâu gì sau khi nghe hai baøi ñoïc trong phaàn

phuïng vuï Lôøi Chuùa? THÖA: Khi nghe hai baøi ñoïc trong phaàn phuïng vuï Lôøi Chuùa, em thöa “Taï ôn Chuùa”.

BAØI TAÄP Em haõy tìm caùc chöõ thuoäc phaàn Phuïng Vuï Lôøi Chuùa cuûa ngaøy leã Chuùa Nhaät vaø vieát xuoáng theo thöù töï.

B A P N x T L H X xB AØ L H G Ñ Í ÔØ ÖÕ xX AØ I L UÙ U AÙ N I UL C I Ñ E C Y P X xX I ÖÏ Ñ OÏ L AÂ EÄ C xK G N U OÏ C U M N AT I I H Ö C 1 I X XK I N AÕ M ÔÙ 2 X A XX Í N H N UÏ C X X XX X N X X G C X X XX X X H X X X X X X

PHUÏNG VUÏ LÔØI CHUÙA

1. ........................................................................ 2. ........................................................................ 3. ........................................................................ 4. ........................................................................ 5. ........................................................................

6. ........................................................................ 7. ........................................................................ 8. ........................................................................

- 33 -

CAÀU NGUYEÄN

Laïy Chuùa Gieâsu, Chuùng con cöû haønh cuoäc soáng cuûa Chuùa. Nhöõng lôøi noùi vaø vieäc laøm cuûa Chuùa soi saùng chuùng con. Xin giuùp chuùng con neân gioáng Chuùa . Xin Chuùa ôû vôùi chuùng con khi chuùng con soáng Lôøi Chuùa! Laïy Chuùa Gieâsu , Chuùng con tuï hoïp nhau nhö gia ñình cuûa Chuùa. Chuùng con nhôù Chuùa ñaõ keâu goïi chuùng con yeâu thöông nhau. Chuùa ñang soáng vôùi chuùng con hoâm nay. Xin Thaùnh Thaàn Chuùa höôùng daãn chuùng con. Xin Chuùa ôû vôùi chuùng con vì chuùng con soáng Lôøi Chuùa.

- 34 -

SINH HOAÏT ÔÛ NHAØ

Em haõy vieát moät vaøi caùch soáng Lôøi Chuùa maø em ñang thöïc hieän ôû nhaø vaø ôû tröôøng.

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

……………………………………………………………….. ……………………………………………………………….. ………………………………………………………………..

Phuï Huynh kyù teân .................................................... Ngaøy ..........................

- 35 -

- 36 -

8. THAÙNH THAÀN CHUÙA SOÁNG TRONG GIAÙO HOÄI

LÔØI CHUÙA

Bởi họ nghe những người này nói các thứ tiếng và tán dương Thiên Chúa (Cv 10:46) THAÙNH TRUYEÀN Ngöôøi ñaõ duøng caùc tieân tri maø phaùn daïy” (Kinh Tin Kính Coâng Ñoàng Nixeâa)

YÙ CHÍNH

Baát cöù ôû ñaâu coù ngöôøi tuï hoïp vôùi nhau thaønh moät coäng ñoàng, vôùi söï hieän dieän cuûa Chuùa Thaùnh Thaàn, thì chuùng ta goïi laø Giaùo Hoäi. Laø moät thaønh vieân trong Giaùo Hoäi, chuùng ta neân chöùng toû cho ngöôøi khaùc bieát veà Thieân Chuùa toát laønh vaø haønh ñoäng gioáng nhö Chuùa Gieâsu.

Trong saùch Coâng Vuï Caùc Toâng Ñoà, chuùng ta hoïc bieát ñöôïc Chuùa Thaùnh Thaàn ñaõ laøm vieäc qua caùc Toâng Ñoà vaø Moân Ñeä cuûa Chuùa Gieâsu. Vieäc “truyeàn laïi” naøy goïi laø Thaùnh Truyeàn.

Thaùnh Kinh goàm nhieàu caâu truyeän veà Ñöùc Tin. Thaùnh Kinh noùi veà tình yeâu tuyeät vôøi cuûa Thieân Chuùa hoaït ñoäng trong cuoäc soáng loaøi ngöôøi xuyeân suoát lòch söû. Ñöùc giaùo hoaøng vaø caùc giaùm muïc tieáp tuïc truyeàn laïi Tin Möøng Chuùa Gieâsu trong Thaùnh Truyeàn vaø nhöõng baøi vieát trong Thaùnh Kinh. Chuùng ta, nhöõng thaønh phaàn trong Giaùo Hoäi, cuõng ñöôïc Chuùa Thaùnh Thaàn thuùc ñaåy ñeå truyeàn laïi Tin Möøng vaø noùi cho ngöôøi khaùc bieát veà Thieân Chuùa.

HOÏC THUOÄC LOØNG HOÛI: Chuùa Thaùnh Thaàn laøm gì trong Giaùo Hoäi? THÖA: * Chuùa Thaùnh Thaàn soáng trong Giaùo Hoäi. * Soi saùng cho caùc taùc giaû vieát Thaùnh Kinh. * Soi saùng cho ta noùi cho ngöôøi khaùc bieát veà Thieân Chuùa. HOÛI: Thaùnh thö laø gì? THÖA: Thaùnh thö laø caùc thö cuûa Thaùnh Toâng Ñoàø, nhaát laø Thaùnh

Phaoloâ.

- 37 -

BAØI TAÄP Em haõy vieát vaøi thí duï veà nguoàn Thaùnh Kinh vaø Thaùnh Truyeàn.

CAÀU NGUYEÄN Em haõy tìm nôi thinh laëng vaø thoaûi maùi ñeå caàu nguyeän. Em haõy laëp ñi laëp laïi töø töø nhieàu laàn caâu naøy: “Laïy Chuùa Thaùnh Thaàn, xin haõy ñeán”.

THAÙNH KINH.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

THAÙNH TRUYEÀN ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

- 38 -

SINH HOAÏT ÔÛ NHAØ

Em coù bieát nhöõng ai loan truyeàn Tin Möøng Chuùa Gieâsu khoâng? Hoï loan truyeàn baèng caùch naøo? …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Nöõ Tu Irene McCormack, Nhaø Truyeàn Giaùo UÙc, bò saùt haïi taïi Peru naêm 1991

Phuï Huynh kyù teân ............................................... Ngaøy ...............................

- 39 -

- 40 -

9. MEÏ MARIA GIUÙP TA BIEÁT VAØ THEO CHUÙA GIEÂSU

LÔØI CHUÙA

Ngày thứ ba, có tiệc cưới tại Cana miền Galilê. Trong tiệc cưới có thân mẫu Chúa Giêsu. Chúa Giêsu và các môn đệ cũng được mời tham dự. Khi thấy thiếu rượu, thân mẫu Chúa Giêsu nói với Người: "Họ hết rượu rồi." Chúa Giêsu đáp: "Thưa bà, chuyện đó can gì đến bà và tôi? Giờ của tôi chưa đến." Thân mẫu Người nói với gia nhân: "Người bảo gì, các anh cứ việc làm theo."… Chúa Giê-su bảo họ: "Các anh đổ đầy nước vào chum đi!" Và họ đổ đầy tới miệng. Rồi Người nói với họ: "Bây giờ các anh múc và đem cho ông quản tiệc." Họ liền đem cho ông. Khi người quản tiệc nếm thử nước đã hoá thành rượu (mà không biết rượu từ đâu ra, còn gia nhân đã múc nước thì biết), ông mới gọi tân lang lại và nói: "Ai ai cũng thết rượu ngon trước, và khi khách đã ngà ngà mới đãi rượu xoàng hơn. Còn anh, anh lại giữ rượu ngon mãi cho đến bây giờ." Chúa Giê-su đã làm dấu lạ đầu tiên này tại Cana miền Galilê và bày tỏ vinh quang của Người. Các môn đệ đã tin vào Người. (Ga 2:1-11)

THAÙNH TRUYEÀN Xin söï ñaùp laïi cuûa Ngöôøi phaùt xuaát töø taâm hoàn khieâm cung, loâi keùo Chuùa Thaùnh Thaàn xuoáng treân daân Chuùa. (Lôøi nguyeän nhaäp Leã, Leã Meï Maria Meï Thieân Chuùa)

YÙ CHÍNH Trong Thaùnh Kinh, chuùng ta ñoïc bieát Meï Maria ñaõ soáng cuoäc soáng Ñöùc

Tin. Meï ñaõ ñaùp laïi baèng tình yeâu vaø hy voïng, Meï ñaõ ñaùp laïi moïi ñieàu Thieân Chuùa keâu môøi, duø khoâng hieåu ñöôïc heát. Luùc qua ñôøi, Meï Maria ñöôïc leân Thieân Ñaøng caû hoàn laãn xaùc ôû tröôùc maët Chuùa muoân ñôøi.

Chuùng ta bieát: vaøo cuoái ñôøi, Chuùa Gieâsu ban Meï Ngöôøi cho ta ñeå Meï Ngöôøi cuõng laø Meï chuùng ta. Meï Maria luoân luoân coù moät choã raát quan troïng trong Giaùo Hoäi. Meï Maria laø ngöôøi meï tuyeät haûo nhaáùt, laø ngöôøi moân ñeä veïn toaøn. Meï giuùp chuùng ta nhaän bieát Chuùa Gieâsu.

- 41 -

HOÏC THUOÄC LOØNG

HOÛI: Meï Maria laøm göông cho chuùng ta theá naøo ñoái vôùi Lôøi Chuùa? THÖA: Meï Maria laøm göông cho chuùng ta trong vieäc suy ñi nghó laïi vaø traân troïng gìn giöõ Lôøi Chuùa trong loøng. HOÛI: Meï Maria coù choã quan troïng trong Giaùo Hoäi nhö theá naøo? THÖA: Meï Maria coù moät choã raát quan troïng trong Giaùo Hoäi vì Meï laø

ngöôøi meï tuyeät haûo nhaát, laø ngöôøi moân ñeä veïn toaøn. Meï giuùp chuùng ta nhaän bieát Chuùa Gieâsu.

BAØI TAÄP Em haõy noái caùc teân leã cuûa Ñöùc Meï vaø ngaøy leã cho thích hôïp.

LEÃ MEÏ THIEÂN CHUÙA 22-8

LEÃ MEÏ VOÂ NHIEÃM 13-5

LEÃ MEÏ TRUYEÀN TIN 15-8

LEÃ MEÏ TRINH VÖÔNG 15-9

LEÃ MEÏ ÑAU THÖÔNG 8-9

LEÀ MEÏ LEÂN TRÔØI 8-12

LEÃ SINH NHAÄT MEÏ 1-1

LEÃ MEÏ FATIMA 25-3

CAÀU NGUYEÄN

Laïy Meï Maria, Meï Chuùa Gieâsu Caàu cho chuùng con.

Laïy Meï Maria, Meï Chuùa chuùng con Caàu cho chuùng con.

Laïy Meï Maria, Meï cuûa moïi ngöôøi Caàu cho chuùng con.

- 42 -

Laïy Meï Maria, Meï daïy chuùng con yeâu meán Caàu cho chuùng con.

Laïy Meï Maria, ngöôøi ñaày kieân cöôøng Caàu cho chuùng con.

Laïy Meï Maria, ngöôøi ñaày ñöùc tin Caàu cho chuùng con.

Laïy Meï Maria, ngöôøi ñaøn baø caàu nguyeän Caàu cho chuùng con.

Laïy Meï Maria, ngöôøi bieát laéng nghe Caàu cho chuùng con.

Laïy Meï Maria, baïn ngöôøi gaëp gian nan Caàu cho chuùng con.

Laïy Meï Maria, moân ñeä ñaàu tieân Caàu cho chuùng con.

Laïy Meï Maria, nguoàn an uûi keû buoàn saàu Caàu cho chuùng con.

Laïy Meï Maria, Ñaáng Phuø Hoä caùc Giaùo Höõu Caàu cho chuùng con.

Nöõ Vöông ban söï Bình An Caàu cho chuùng con.

Nöõ Vöông Caùc Thaùnh Nam Nöõ Caàu cho chuùng con. Nöõ Vöông Trôøi Ñaát Caàu cho chuùng con.

Chuùng ta haõy caàu nguyeän:

Laïy Meï Maria, chuùng con nhìn leân Meï laø göông maãu chuùng con veà loøng trung tín vôùi Chuùa Gieâsu. Xin cuûng coá chuùng con ñeå chuùng con theo Con Meï vôùi loøng tin töôûng vaø hy voïng. Amen.

- 43 -

SINH HOAÏT ÔÛ NHAØ

Khi chuùng ta laàn chuoãi Maân coâi, chuùng ta nhôù ñeán nhöõng bieán coá chính

trong ñôøi Chuùa Gieâsu. Em haõy daønh rieâng moät ít thôøi giôø ñeå hoïc hoûi Maàu

Nhieäm Maân coâi vaø cuøng nhau caàu nguyeän trong gia ñình.

Phuï Huynh kyù teân ............................................... Ngaøy ............................

- 44 -

- 45 -

10. BÍ TÍCH KHAI TAÂM: SÖÏ SOÁNG MÔÙI TRONG CHUÙA KITOÂ

LÔØI CHUÙA

Anh em không biết rằng: khi chúng ta được dìm vào nước thanh tẩy, để thuộc về Chúa Kitô Giêsu, là chúng ta được dìm vào trong cái chết của Người sao? Vì được dìm vào trong cái chết của Người, chúng ta đã cùng được mai táng với Người. Bởi thế, cũng như Người đã được sống lại từ cõi chết nhờ quyền năng vinh hiển của Chúa Cha, thì chúng ta cũng được sống một đời sống mới. (Rm 6: 3-4) THAÙNH TRUYEÀN Chuùng toâi tin moät pheùp Röûa ñeå tha toäi. (Kinh Tin Kính Coâng Ñoàng Nixeâa) Haõy nhaän daáu aán cuûa Chuùa Thaùnh Thaàn. Amen

YÙ CHÍNH Em coù bao giôø döï Leã Röûa Toäi hay thaáy nhöõng taám aûnh Röûa Toäi cuûa em khoâng?

Em thöû nghó coù nhöõng bieåu töôïng naøo ñöôïc duøng trong buoåi leã naøy – neán, nöôùc, aùo traéng? Nhöõng bieåu töôïng naøy nhaéc chuùng ta raèng khi ñöôïc röûa toäi chuùng ta chia seû söï soáng môùi trong Chuùa Gieâsu Kitoâ, söï soáng ôn thaùnh. Chuùa Thaùnh Thaàn, Ñaáng soáng trong chuùng ta, seõ mang cho chuùng ta ôn hueä naøy qua Bí tích Röûa Toäi.

Chuùng ta coá gaéng nhö nhöõng ngöôøi theo Chuùa Gieâsu baèng caùch tin vaøo Ngöôøi vaø chöùng toû tình yeâu cuûa Ngöôøi cho keû khaùc.

Bí Tích Theâm Söùc hoaøn taát Bí Tích Röûa Toäi nôi chuùng ta. Chuùng ta ñöôïc ñoùng aán baèng ôn hueä cuûa Chuùa Thaùnh Thaàn vaø ñöôïc cuûng coá ñeå loan truyeàn Tin Möøng qua lôøi noùi vaø haønh ñoäng cuûa chuùng ta. Laø moät thaønh vieân trong gia ñình Thieân Chuùa, chuùng ta tuï hoïp quanh baøn thôø Chuùa ñeå chia seû vôùi nhau trong Bí Tích Thaùnh Theå.

HOÏC THUOÄC LOØNG HOÛI: Nhöõng bieåu töôïng naøo ñöôïc duøng trong Bí Tích Röûa Toäi? THÖA: Trong Bí Tích Röûa Toäi, caùc bieåu töôïng neán, nöôùc, aùo traéng ñaõ ñöôïc duøng. HOÛI: Chuùng ta laõnh nhaän gì trong Bí Tích Theâm Söùc? THÖA: Trong Bí Tích Theâm Söùc, chuùng ta ñöôïc ban söùc maïnh cuûa Chuùa Thaùnh Thaàn.

- 46 -

BAØI TAÄP Em haõy vieát vaø trang hoaøng teân thaùnh cuûa em trong khung naøy.

CAÀU NGUYEÄN Laïy Cha, laø Thieân Chuùa xoùt thöông, nhôø nöôùc röûa toäi naøy Cha ñaõ ban cho chuùng con traøn ñaày cuoäc soáng môùi laøm con Cha. Laïy Cha, xin chuùc tuïng Cha. Töø nhöõng ngöôøi ñöôïc röûa toäi trong nöôùc vaø Chuùa Thaùnh Thaàn, Cha ñaõ laäp neân moät daân toäc hieäp nhaát trong Con Cha, Chuùa Gieâsu Kitoâ. Laïy Cha, xin chuùc tuïng Cha. Cha ñaõ giaûi thoaùt chuùng con vaø ban traøn ñaày taâm hoàn chuùng con vôùi tình yeâu Cha ñeå chuùng con ñöôïc soáng trong bình an Cha. Laïy Cha, xin chuùc tuïng Cha. Cha keâu goïi nhöõng ngöôøi ñöôïc röûa toäi loan baùo Tin Möøng Chuùa Gieâsu Kitoâ cho moïi ngöôøi moïi nôi. Laïy Cha, xin chuùc tuïng Cha.

- 47 -

SINH HOAÏT ÔÛ NHAØ Gia ñình em truyeàn baù Tin Möøng nhö theá naøo?

Phuï Huynh kyù teân ............................................... Ngaøy ..............................

- 48 -

- 49 -

11. BÍ TÍCH KHAI TAÂM: CHUÙA GIEÂSU HIEÄN DIEÄN LUÙC TA CÖÛ HAØNH THAÙNH THEÅ

LÔØI CHUÙA Thật vậy, điều tôi đã lãnh nhận từ nơi Chúa, tôi xin truyền lại cho anh em: trong đêm bị nộp, Chúa Giê-su cầm lấy bánh, dâng lời chúc tụng tạ ơn, rồi bẻ ra và nói: "Anh em cầm lấy mà ăn, đây là Mình Thầy, hiến tế vì anh em; anh em hãy làm như Thầy vừa làm để tưởng nhớ đến Thầy." Cũng thế, cuối bữa ăn, Người nâng chén và nói: "Đây là chén Máu Thầy, Máu đổ ra để lập Giao Ước Mới; mỗi khi uống, anh em hãy làm như Thầy vừa làm để tưởng nhớ đến Thầy." Thật vậy, cho tới ngày Chúa đến, mỗi lần ăn Bánh và uống Chén này, là anh em loan truyền Chúa đã chịu chết. Vì thế, bất cứ ai ăn Bánh hay uống Chén của Chúa cách bất xứng, thì cũng phạm đến Mình và Máu Chúa. (1 Cor 11:23-27)

THAÙNH TRUYEÀN Xin Chuùa Thaùnh Thaàn xuoáng treân nhöõng leã vaät naøy vaø thaùnh hoùa chuùng, ñeå chuùng trôû neân Mình, Maùu Chuùa Gieâsu Kitoâ cho chuùng con. (Lôøi nguyeän caàu xin Chuùa Thaùnh Thaàn, Kinh nguyeän Thaùnh Theå II).

- 50 -

YÙ CHÍNH

Sau khi Chuùa Gieâsu cheát vaø soáng laïi, nhöõng ngöôøi theo Chuùa tuï hoïp nhau vaøo ngaøy thöù nhaát trong tuaàn. Hoï keå laïi nhöõng caâu truyeän veà cuoäc ñôøi cuûa Ngöôøi, hoï chia seû böõa aên thaùnh ñaëc bieät. Vieäc cöû haønh naøy ñöôïc goïi laø Leã Taï Ôn. Nhö Chuùa Gieâsu ñaõ baûo caùc Toâng Ñoà trong böõa Tieäc Ly: “Haõy laøm vieäc naøy ñeå nhôù ñeán Thaày.”

Khi chuùng ta tuï hoïp nhau ñeå cöû haønh Leã Taï Ôn thì Chuùa Gieâsu hieän dieän

giöõa chuùng ta baèng nhieàu caùch:

o Nôi nhöõng ngöôøi tuï hoïp chung quanh o Khi ñoïc Lôøi Chuùa. o Nôi Linh Muïc, ngöôøi haønh ñoäng nhaân danh Chuùa Gieâsu. o Ñaëc bieät trong Maùu, Thòt cuûa chính Ngöôøi.

HOÏC THUOÄC LOØNG

HOÛI: Bí Tích Thaùnh Theå laø gì? THÖA: Bí Tích Thaùnh Theå laø töôûng nhôù vaø cöû haønh cuoäc soáng, caùi

cheát vaø söï soáng laïi cuûa Chuùa Gieâsu. HOÛI: Ai ñaõ thuaät laïi böõa tieäc ly ñaàu tieân? THÖA: Thaùnh Phaoloâ laø ngöôøi ñaàu tieân thuaät laïi Böõa Tieäc Ly trong thö thöù nhaát gôûi Tín Höõu Coârintoâ.

BAØI TAÄP Em haõy daùn hình röôùc leã laàn ñaàu döôùi ñaây vaø vieát laïi moät caûm nghó ñaëc bieät cuûa em veà ngaøy ñoù.

.................................................................................................... ................................................................................................... ...................................................................................................

- 51 -

CAÀU NGUYEÄN

Laïy Chuùa, nhôø Thaùnh Giaù vaø söï Soáng Laïi Chuùa ñaõ giaûi thoaùt chuùng con.

Chuùa laø Ñaáng Cöùu Ñoä traàn gian. (Lôøi coâng boá thöù tö trong boä Leã Caàu hoàn)

SINH HOAÏT ÔÛ NHAØ Em haõy chia seû nhöõng luùc gia ñình em keå laïi nhöõng caâu truyeän khi duøng côm vôùi nhau. Caùi gì laøm cho nhöõng luùc naøy trôû neân ñaëc bieät hôn? ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Phuï Huynh kyù teân ............................................... Ngaøy ..............................

- 52 -

- 53 -

12. CAÙC BÍ TÍCH CHÖÕA LAØNH: CAÛM NHAÄN CHUÙA THA THÖÙ VAØ CHÖÕA LAØNH

LÔØI CHUÙA Có người bị phong hủi đến gặp Người, anh ta quỳ xuống van xin rằng: "Nếu Ngài muốn, Ngài có thể làm cho tôi được sạch." Người chạnh lòng thương giơ tay đụng vào anh và bảo: "Tôi muốn, anh sạch đi!" Lập tức, chứng phong hủi biến khỏi anh, và anh được sạch. (Mc 1:40-42)

THAÙNH TRUYEÀN “Laïy Chuùa Gieâsu Kitoâ, Con Thieân Chuùa, xin thöông xoùt con laø keû toäi loãi.” (Kinh nguyeän Chuùa Gieâsu trong Giaùo Hoäi Ñoâng Phöông coå)

YÙ CHÍNH

Chuùng ta caàn xin söï tha thöù nôi Chuùa vaø nôi nhöõng ngöôøi chuùng ta gaây mích loøng.

Trong Tin Möøng, chuùng ta thaáy Chuùa Gieâsu chaøo möøng, tha thöù vaø chöõa laønh nhieàu ngöôøi nhö theá naøo. Neáu chuùng ta thaät söï hoái loãi veà nhöõng vieäc sai traùi chuùng ta laøm thì Thieân Chuùa luoân tha thöù cho chuùng ta. Chuùa Gieâsu muoán nhöõng ngöôøi theo Chuùa phaûi laøm gioáng nhö Ngöôøi ñaõ laøm. Ngöôøi ban cho caùc Toâng Ñoà quyeàn tha thöù toäi loãi. Chuùng ta coù theå caûm nhaän vieäc Thieân Chuùa tha thöù baèng nhieàu caùch nhöng ñaëc bieät hôn caû laø khi chuùng ta tham döï vaøo Bí Tích Thoáng Hoái.

Bí Tích Thoáng Hoái ban ôn chöõa laønh vaø ôn bình an theá naøo thì Bí Tích Xöùc

Daàu Beänh Nhaân cuõng giuùp ñôõ nhöõng ngöôøi ñau naëng, nhöõng ngöôøi giaø

- 54 -

yeáu hay ñang haáp hoái nhö vaäy. Vieäc xöùc daàu ban caùc ôn Chuùa Thaùnh Thaàn nhö ôn söùc maïnh, ôn tha thöù, ôn bình an vaø ôn an uûi. Vieäc xöùc daàu cuõng keâu goïi haõy quan taâm ñeán ngöôøi ñang caàn tình thöông vaø loøng töø taâm trong coäng ñoàng.

HOÏC THUOÄC LOØNG HOÛI: Laøm sao ñeå laõnh nhaän ôn tha thöù trong Bí Tích Thoáng Hoái? THÖA: Ñeå nhaän ôn tha thöù trong Bí Tích Thoáng Hoái, phaûi hoái loãi vaø

muoán traùnh toäi, xöng toäi vôùi Chuùa qua linh muïc vaø laøm vieäc ñeàn toäi.

HOÛI: Bí Tích Xöùc Daàu Beänh Nhaân ban ôn gì cho ngöôøi beänh vaø haáp hoái? THÖA: Bí tích Xöùc Daàu Beänh Nhaân ban cho ngöôøi beänh vaø haáp hoái

caùc ôn Chuùa Thaùnh Thaàn nhö ôn söùc maïnh, ôn tha thöù, ôn bình an vaø ôn an uûi.

BAØI TAÄP

Vôùi söï höôùng daãn cuûa thaày coâ, caû lôùp cuøng nhau tham döï nghi thöùc

Thoáng Hoái (Hoøa Giaûi) baèng caùch laéng nghe Lôøi Chuùa, im laëng nhôù

ñeán loãi laàm cuûa mình vaø thaønh thöïc xin loãi Chuùa vaø anh chò em

trong lôùp.

CAÀU NGUYEÄN

Laïy Chuùa Gieâsu, xin ñeán vôùi con, Laïy Chuùa Gieâsu, xin ñaët tay treân con, Laïy Chuùa Gieâsu, xin chuùc phuùc cho con.

- 55 -

SINH HOAÏT ÔÛ NHAØ

Cuøng vôùi gia ñình, em haõy caàu nguyeän cho nhöõng ngöôøi ñang ñau yeáu hay nhöõng ngöôøi ñang caàn ñöôïc chöõa laønh.

Phuï Huynh kyù teân ............................................... Ngaøy .............................

- 56 -

- 57 -

13. BÍ TÍCH PHUÏC VUÏ HIEÄP THOÂNG: ÑÖÔÏC THIEÂN CHUÙA KEÂU GOÏI

LÔØI CHUÙA

Khi các môn đệ ăn xong, Chúa Giêsu hỏi ông S-môn Phêrô: "Này anh Simôn, con ông Gioan, anh có mến Thầy hơn các anh em này không?" Ông đáp: "Thưa Thầy có, Thầy biết con yêu mến Thầy." Chúa Giêsu nói với ông: "Hãy chăm sóc chiên con của Thầy." Người lại hỏi: "Này anh Simôn, con ông Gioan, anh có mến Thầy không?" Ông đáp: "Thưa Thầy có, Thầy biết con yêu mến Thầy." Người nói: "Hãy chăn dắt chiên của Thầy." Người hỏi lần thứ ba: "Này anh Simôn, con ông Gioan, anh có yêu mến Thầy không?" Ông Phêrô buồn vì Người hỏi tới ba lần: "Anh có yêu mến Thầy không?" Ông đáp: "Thưa Thầy, Thầy biết rõ mọi sự; Thầy biết con yêu mến Thầy." Chúa Giêsu bảo: "Hãy chăm sóc chiên của Thầy. (Ga 21:15-17) THAÙNH TRUYEÀN Chuùng con daâng leân Cha ñeå caàu caùch rieâng cho Hoäi Thaùnh cuûa Cha… ñoàng thôøi cuõng caàu cho toâi tôù cuûa Cha laø Ñöùc Giaùo Hoaøng…………………. . . . ., Ñöùc Giaùm Muïc . . . . . chuùng con, vaø moïi ñaáng trung thaønh gìn giöõ ñöùc tin coâng giaùo vaø toâng truyeàn. (Kinh Nguyeän Thaùnh Theå I: Caàu cho Giaùo Hoäi)

YÙ CHÍNH

Chuùa Gieâsu cho chuùng ta bieát tình yeâu thaät söï laø gì. Ngöôøi hieán maïng soáng cuûa Ngöôøi cho chuùng ta. Ngöôøi yeâu taát caû moïi ngöôøi khoâng caàn bieát hoï laø ai, hoï laøm gì. Ngöôøi laø maãu möïc tình yeâu cho taát caû nhöõng ngöôøi soáng baäc hoân nhaân.

Cuõng nhö caùc caëp vôï choàng vaø con caùi hoï chöùng toû tình yeâu Thieân Chuùa trong gia ñình theá naøo thì caùc phoù teá, caùc linh muïc vaø caùc giaùm muïc ñöôïc keâu goïi ñeå phuïc vuï toaøn theå gia ñình Thieân Chuùa – Giaùo Hoäi – trong Bí Tích Truyeàn Chöùc Thaùnh nhö vaäy. Phoù teá phuï giuùp giaùm muïc vaø caùc linh muïc. Thaày ñöôïc truyeàn chöùc phoù teá tröôùc khi thuï phong linh muïc.

- 58 -

HOÏC THUOÄC LOØNG

HOÛI: Tình yeâu naøo laø khuoân maãu cho nhöõng ngöôøi soáng baäc hoân nhaân?

THÖA: Tình yeâu cuûa Chuùa Kitoâ laø khuoân maãu cho nhöõng ngöôøi soáng baäc hoân nhaân.

HOÛI: Thieân Chuùa keâu goïi giaùm muïc vaø linh muïc ñeå laøm gì? THÖA: Thieân Chuùa keâu goïi giaùm muïc vaø linh muïc ñeå tieáp tuïc coâng cuoäc laõnh ñaïo cuûa Chuùa Kitoâ trong Giaùo Hoäi.

BAØI TAÄP

Em haõy cho bieát em duøng nhöõng naêng khieáu vaø taøi naêng em coù ñeå phuïc vuï Thieân Chuùa vaø ngöôøi khaùc baèng caùch naøo?

Taøi naêng cuûa em Em coù theå phuïc vuï

- 59 -

SINH HOAÏT ÔÛ NHAØ

Gia ñình em coù theå phuïc vuï ngöôøi khaùc baèng caùch naøo? Bieåu töôïng naøo em seõ duøng cho gia ñình em neáu em muoán veõ moät huy hieäu noùi leân vieäc phuïc vuï ngöôøi khaùc?

Phuï Huynh kyù teân ............................................... Ngaøy .............................

- 60 -

- 61 -

14. ÔN THAÙNH VAØ ÑÔØI SOÁNG LUAÂN LYÙ: LÔÙN LEÂN TRONG ÔN THAÙNH CHUÙA

LÔØI CHUÙA

Vì chính Ta biết các kế hoạch Ta định làm cho các ngươi - sấm ngôn của THIÊN CHÚA , kế hoạch thịnh vượng, chứ không phải tai ương, để các ngươi có một tương lai và một niềm hy vọng. Bấy giờ các ngươi kêu cầu Ta, các ngươi đến cầu nguyện với Ta, Ta sẽ nhận lời các ngươi. Các ngươi sẽ tìm Ta và các ngươi sẽ thấy, bởi vì các ngươi sẽ hết lòng kiếm Ta. (Gr 29:11-13)

THAÙNH TRUYEÀN Laïy Chuùa, con caàu xin Chuùa vì Chuùa daãn ñöa chuùng con ñeán moïi söï thaät. Chuùa noùi cho chuùng con bieát veà moïi söï toát ñeïp, vaø seõ khoâng ñeå chuùng con bò haõm haïi. (Thaùnh Augustinoâ, Ñoäc Thoaïi 1, 3)

YÙ CHÍNH

Trong nhöõng luùc khoù khaên cuõng nhö nhöõng luùc may maén khaùc, Thieân Chuùa luoân ôû vôùi chuùng ta, keâu goïi chuùng ta laøm baïn höõu.

Ñoâi luùc thaät khoù maø hieåu ñöôïc taïi sao moïi thöù ñeàu hoûng caû. Saùch Saùng Theá, Chöông 3 caét nghóa cho chuùng ta bieát: söï löïa choïn ích kyû cuûa nhöõng con ngöôøi ñaàu tieân, Añam vaø Evaø, ñaõ gaây ra toäi loãi vaø ñau khoå cho theá giôùi nhö theá naøo. Con ngöôøi vaãn tieáp tuïc söï löïa choïn ích kyû aáy, tuy nhieân Thieân Chuùa khoâng ngoaûnh maët ñi trong luùc chuùng ta yeáu ñuoái. Ngöôøi sai Con cuûa Ngöôøi, Chuùa Gieâsu Kitoâ, ñeán ñeå laøm Ñaáng Cöùu Ñoä, Ñaáng seõ cöùu chuùng ta khoûi toäi loãi vaø ñau khoå baèng caùch cheát vaø soáng laïi cho chuùng ta.

Ñau khoå vaø möøng vui laø moät phaàn trong cuoäc soáng cuûa Chuùa Gieâsu cuõng nhö trong cuoäc soáng cuûa chuùng ta.

HOÏC THUOÄC LOØNG HOÛI: Ñau khoå vaø toäi loãi bôûi ñaâu maø ra? THÖA: Ñau khoå vaø toäi loãi do caùc choïn löïa ích kyû cuûa ta. HOÛI: Ai coù theå cöùu con ngöôøi khoûi toäi loãi vaø caùi cheát? THÖA: Con Thieân Chuùa ñaõ ñeán laøm Ñaáng Cöùu Ñoää ñeå cöùu con ngöôøi

khoûi toäi loãi vaø caùi cheát.

- 62 -

BAØI TAÄP

Haõy thaûo luaän trong lôùp xem ai laø ngöôøi giuùp chuùng ta trong nhöõng luùc khoù khaên. Em haõy veõ moät baûng toùm löôïc nhöõõng ngöôøi ñoù.

SINH HOAÏT ÔÛ NHAØ

Em haõy nhôù laïi nhöõng luùc buoàn maø em vaø gia ñình ñaõ gaëp. Laøm sao em caûm nhaän ñöôïc tình thöông vaø söï naâng ñôõ cuûa ngöôøi khaùc? Em haõy caùm ôn Chuùa vì em ñöôïc hoï giuùp trong luùc aáy.

Phuï Huynh kyù teân .................................................... Ngaøy ..........................

- 63 -

- 64 -

15. ÑIEÀU RAÊN MÔÙI: HAÕY YEÂU THÖÔNG NHAU

LÔØI CHUÙA

Thầy ban cho anh em một điều răn mới là anh em hãy yêu thương nhau; anh em hãy yêu thương nhau như Thầy đã yêu thương anh em. Mọi người sẽ nhận biết anh em là môn đệ của Thầy ở điểm này: là anh em có lòng yêu thương nhau. (Ga 13:34-35) THAÙNH TRUYEÀN Laïy Chuùa laø Cha chí thaùnh… Trong Chuùa, chuùng con ñöôïc hieän höõu, ñöôïc soáng vaø hoaït ñoäng. Vaø khi ñöôïc taïo döïng vôùi thaân xaùc naøy, haèøng ngaøy, chuùng con khoâng nhöõng caûm nghieäm ñöôïc hieäu quaû cuûa loøng Chuùa xoùt thöông maø coøn ñöôïc baûo ñaûm höôûng söï soáng muoân ñôøi. (Kinh Tieàn Tuïng Chuùa Nhaät Thöôøng Nieân VI)

YÙ CHÍNH

“Thaày ban cho anh em moät ñieàu raên môùi laø anh em haõy yeâu thöông nhau

nhö Thaày ñaõ yeâu thöông anh em.” Khi chuùng ta toân troïng taøi saûn cuûa ngöôøi khaùc laø chuùng ta soáng nhö Chuùa

Gieâsu daïy vaø chöùng toû laø chuùng ta yeâu thöông nhau nhö theá naøo. Chuùng ta khoâng neân laáy nhöõng gì chuùng ta khoâng laøm chuû vaø chuùng ta

khoâng neân lo laéng so saùnh cuûa caûi chuùng ta coù vôùi nhöõng ngöôøi khaùc. Ñieàu raên môùi cuûa Chuùa Gieâsu keâu goïi chuùng ta neân quaûng ñaïi vaø töû teá vôùi

keû khaùc vì tình yeâu cao caû Thieân Chuùa daønh cho chuùng ta. Neáu chuùng ta theo ñieàu raên môùi cuûa Chuùa Gieâsu chuùng ta seõ coá gaéng nghó ñeán ngöôøi khaùc vaø toân troïng taøi saûn cuûa hoï.

- 65 -

HOÏC THUOÄC LOØNG

HOÛI: Ñieàu raên môùi Chuùa Gieâsu daïy laø gì? THÖA: Ñieàu raên môùi Chuùa Gieâsu daïy laø “Caùc con haõy yeâu nhau nhö Cha ñaõ yeâu caùc con. HOÛI: Ñieàu raên thöù 7 vaø 10 daïy ta phaûi theá naøo? THÖA: Ñieàu raên thöù 7 vaø 10 daïy ta “Chôù laáy cuûa ngöôøi vaø chôù tham

cuûa ngöôøi.”

BAØI TAÄP Em haõy vieát lôøi nguyeän ca tuïng rieâng cuûa em ñeå thöa vôùi Thieân Chuùa raèng em thaät vui möøng vôùi nhöõng gì Thieân Chuùa ñaõ ban cho em.

- 66 -

SINH HOAÏT ÔÛ NHAØ

1. Em haõy caùm ôn moãi ngöôøi trong gia ñình em nhö laø daáu chæ tình yeâu vì nhöõng moùn quaø taëng em ñöôïc san seû.

2. OÂn laïi 10 ñieàu raên ñeå phuø hôïp vôùi caâu hoïc thuoäc loøng.

Phuï Huynh kyù teân .............................................. Ngaøy .............................

- 67 -

- 68 -

16. CAÀU NGUYEÄN VAØ LÔÙN LEÂN TRONG TÌNH BAÏN VÔÙI THIEÂN CHUÙA

LÔØI CHUÙA Trong khi Thaày troø ñi ñöôøng, Chuùa Gieâsu vaøo laøng kia. Coù moät ngöôøi phuï nöõ teân laø Maùcta ñoùn Ngöôøi vaøo nhaø. Coâ coù ngöôøi em gaùi teân laø Maria. Coâ naøy cöù ngoài beân chaân Chuùa maø nghe lôøi Ngöôøi daïy. Coøn coâ Maùcta thì taát baät vôùi nhieàu nhieäm vuï. Coâ tieán laïi maø noùi: “Thöa Thaày, em con ñeå mình con laøm taát caû moïi vieäc maø Thaày khoâng ñeå yù tôùi sao? Xin Thaày baûo noù giuùp con moät tay!” Chuùa ñaùp: “Maùcta, Maùcta, chò baên khoaên lo laéng nhieàu chuyeän quaù. Chæ coù moät chuyeän caàn thieát maø thoâi. Maria ñaõ choïn phaàn toát hôn vaø seõ khoâng bò laáy ñi.” (Lc 10:38-42)

THAÙNH TRUYEÀN Laïy Chuùa laø Cha chí thaùnh, laø Thieân Chuùa toaøn naêng haèng höõu, Chuùng con taï ôn Chuùa moïi nôi, moïi luùc, Nhôø Ñöùc Kitoâ, Chuùa chuùng con. (Kinh Tieàn Tuïng trong Thaùnh Leã)

YÙ CHÍNH

Thieân Chuùa muoán laøm ngöôøi baïn thaân caän nhaát vôùi chuùng ta. Thieân Chuùa muoán chuùng ta giöõ Ngöôøi laïi trong taâm trí chuùng ta.

Chuùng ta cuõng coù theå bieát Chuùa Gieâsu nhieàu hôn baèng caùch daønh thì giôø caàu nguyeän vôùi Ngöôøi.

Neáu chuùng ta laéng nghe vaø duøng thì giôø ñeå suy nghó, caàu nguyeän, chuùng ta seõ khaùm phaù nhieàu hôn veà Thieân Chuùa nhö: Chuùa Gieâsu laø Con cuûa Ngöôøi, laø ngöôøi chaên chieân toát laønh vaø laø ngöôøi baïn thaân cuûa chuùng ta.

- 69 -

HOÏC THUOÄC LOØNG

HOÛI: Caàu nguyeän giuùp ta ñieàu gì? THÖA: Caàu nguyeän giuùp ta lôùn leân trong tình baïn vôùi

Thieân Chuùa.

BAØI TAÄP

Em haõy trang trí lôøøi noùi cuûa Thaùnh Inhaxioâ thaønh Antioâkia sau ñaây:

“Baïn haõy caàu nguyeän luoân maõi”

SINH HOAÏT ÔÛ NHAØ Em haõy daønh rieâng moät ít thì giôø coá ñònh ñeå suy nieäm vaø troø chuyeän vôùi Chuùa veà nhöõng gì em quan taâm.

Phuï Huynh kyù teân ............................................ Ngaøy .................................

- 70 -

- 71 -

17. CHEÁT VAØ CUOÄC SOÁNG VÓNH CÖÛU: CHUÙA GIEÂSU HÖÙA CUOÄC SOÁNG MÔÙI

LÔØI CHUÙA Chúa Giêsu liền phán: "Chính Thầy là sự sống lại và là sự sống. Ai tin vào Thầy, thì dù đã chết, cũng sẽ được sống. Ai sống và tin vào Thầy, sẽ không bao giờ phải chết. Chị có tin thế không? (Ga 11:25-26) THAÙNH TRUYEÀN Ngöôøi seõ trôû laïi trong vinh quang, ñeå phaùn xeùt keû soáng vaø keû cheát. Nöôùc Ngöôøi seõ khoâng bao giôø cuøng. (Kinh Tin Kính Coâng Ñoàng Nixeâa)

YÙ CHÍNH Trong Phuùc AÂm, chuùng ta hoïc bieát veà cuoäc soáng, caùi cheát vaø söï soáng laïi

cuûa Chuùa Gieâsu. Chuùa Gieâsu höùa seõ khoâng bao giôø rôøi boû nhöõng ngöôøi theo Chuùa. Trong

Thaùnh Leã, chuùng ta töôûng nhôù vaø cöû haønh vieäc Chuùa hieän dieän giöõa chuùng ta. Chuùng ta noùi: Chuùa Kitoâ ñaõ cheát, Chuùa Kitoâ ñaõ soáng laïi, Chuùa Kitoâ seõ ñeán. Nhöõng lôøi naøy giuùp chuùng ta nhôù raèng Chuùa Gieâsu ñaõ soáng giöõa chuùng ta vaø baây giôø chuùng ta ñang chia seû cuoäc soáng vôùi Ngöôøi vaø chuùng ta mong chôø Ngöôøi laïi ñeán ñeå qui tuï chuùng ta vaøo Nöôùc Thieân Chuùa.

Baát cöù khi naøo chuùng ta soáng baèng leà luaät tình yeâu Chuùa Gieâsu laø chuùng

ta chöùng toû chuùng ta meán Chuùa vaø yeâu ngöôøi. Neáu chuùng ta soáng nhö theá thì sau khi cheát ñi, Chuùa Gieâsu höùa laø chuùng ta seõ ñöôïc leân Thieân Ñaøng nôi chuùng ta seõ ñöôïc chia seû cuoäc soáng sung maõn vôùi Thieân Chuùa muoân ñôøi.

HOÏC THUOÄC LOØNG

HOÛI: Nhôø ñaâu chuùng ta coù söï soáng môùi? THÖA: Nhôø cuoäc soáng, caùi cheát vaø söï soáng laïi cuûa Chuùa Gieâsu, chuùng ta coù söï soáng môùi. HOÛI: Muoán höôûng Thieân Ñaøng chuùng ta phaûi laøm gì? THÖA: Muoán höôûng Thieân Ñaøng chuùng ta phaûi soáng luaät tình yeâu:

Yeâu Chuùa vaø yeâu ngöôøi.

- 72 -

BAØI TAÄP

Em haõy chia seû caûm nghieäm cuûa em neáu em coù maët trong pheùp laï naøy. ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ SINH HOAÏT ÔÛ NHAØ Em haõy chia seû caûm nghieäm cuûa em khi nhìn aûnh töôïng Thaùnh Giaù. ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Phuïï Huynh kyù teân ........................................... Ngaøy .................................

- 73 -

- 74 -

18. MUØA VOÏNG VAØ MUØA GIAÙNG SINH

LÔØI CHUÙA Khi Chúa Giêsu ra đời tại Bêlem, miền Giuđê, thời vua Hêrôđê trị vì, có mấy nhà chiêm tinh từ phương Đông đến Giêrusalem, và hỏi: "Đức Vua dân Do-thái mới sinh, hiện ở đâu? Chúng tôi đã thấy vì sao của Người xuất hiện bên phương Đông, nên chúng tôi đến bái lạy Người."… Sau đó, họ được báo mộng là đừng trở lại gặp vua Hêrôđê nữa, nên đã đi lối khác mà về xứ mình. (Mt 2:1-2; 12) THAÙNH TRUYEÀN “Xin haõy ñeán, oâi Emmanuen, Ñaáng Thieân Chuùa ôû giöõa chuùng con”. (Moät trong 7 ñieäp xöôùng “OÂi”) YÙ CHÍNH

Suoát Muøa Voïng trong moãi Thaùnh Leã Chuùa Nhaät, chuùng ta nghe Thieân Chuùa keâu goïi chuùng ta haõy baét ñaàu caùch soáng môùi.

Tuaàn Thöù Nhaát: Haõy tænh thöùc! Haõy saün saøng! Tuaàn Thöù Hai: Haõy chuaån bò ñöôøng cho Chuùa! Tuaàn Thöù Ba: Haõy xem kìa, Thieân Chuùa cuûa em ñang

ñeán! Tuaàn Thöù Tö: Thieân söù truyeàn tin: Ñöùc Maria seõ thuï thai

bôûi pheùp Ñöùc Chuùa Thaùnh Thaàn. Vaøo dòp leã Giaùng Sinh, chuùng ta cöû haønh vieäc Chuùa Gieâsu sinh ra. Trong Tin Möøng Thaùnh Maùttheâu, chuùng ta bieát coù nhöõng giaác mô, ngoâi sao, vaø nhöõng nhaø thoâng thaùi. Chuùng ta haõy ñoïc Maùttheâu chöông 1 caâu 23: “Naøy ñaây Trinh Nöõ seõ thuï thai vaø sinh haï moät con trai, ngöôøi ta seõ goïi teân con treû laø Emmanuen nghóa laø Thieân Chuùa-ôû –cuøng- chuùng-ta.”

- 75 -

HOÏC THUOÄC LOØNG HOÛI: Chuùng ta coù theå laøm gì trong Muøa Voïng? THÖA: Trong Muøa Voïng, Chuùng ta coá gaéng trôû neân gioáng Chuùa Gieâsu

hôn baèng caùch thay ñoåi caùch soáng cuûa mình. HOÛI: Emmanuen nghóa laø gì? THÖA: Emmanuen nghóa laø: Thieân Chuùa ôû cuøng chuùng ta.

BAØI TAÄP

Caû lôùp haõy cuøng nhau baøn luaän vaø chia seû taâm tình cuûa Thaùnh Giuse vaø Meï Maria treân ñöôøng veà Belem. …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

- 76 -

SINH HOAÏT ÔÛ NHAØ Em haõy veõ moät thieäp Giaùng Sinh vôùi chuû ñeà “Thieân Chuùa ôû cuøng chuùng ta”.

Phuï Huynh kyù teân ................................................. Ngaøy ..............................

- 77 -

- 78 -

MUÏC LUÏC

Tri Aân 2 Lôøi Giôùi Thieäu 3 Lôøi Giao Caûm 4 Baøi 1 Thieân Chuùa Ba Ngoâi ÔÛ Vôùi Ta 5 Baøi 2 Thieân Chuùa Hoaït Ñoäng Trong Saùng Taïo 10 Baøi 3 Ta Laø Coâng Trình Ngheä Thuaät Cuûa Chuùa 13 Baøi 4 Chuùa Gieâsu Toû Tình Yeâu Cao Caû Cuûa Thieân Chuùa

Daønh Cho Chuùng Ta 18 Baøi 5 Ñeán Gaàn Chuùa Hôn Qua Muøa Chay Vaø Phuïc Sinh 22 Baøi 6 Coäng Ñoàng Giaùo Söù Chuùng Ta 27 Baøi 7 Phuïng Vuï: Nhôù Vaø Soáng Lôøi Chuùa 31 Baøi 8 Thaùnh Thaàn Chuùa Soáng Trong Giaùo Hoäi 36 Baøi 9 Meï Maria Giuùp Chuùng Ta Bieát Vaø Theo Chuùa Gieâsu 40 Baøi 10 Bí Tích Khai Taâm: Söï Soáng Môùi Trong Chuùa Kitoâ 45 Baøi 11 Bí Tích Khai Taâm: Bí Tích Thaùnh Theå 49 Baøi 12 Bí Tích Chöõa Laønh: Caûm Nhaän Chuùa Tha Thöù

Vaø Chöõa Laønh 53 Baøi 13 Bí Tích Phuïc Vuï Hieäp Thoâng: Ñöôïc Thieân Chuùa

Keâu Goïi 57 Baøi 14 Ôn Thaùnh Vaø Ñôøi Soáng Luaân Lyù: Lôùn Leân Trong

Ôn Thaùnh Chuùa 61 Baøi 15 Caùc Ñieàu Raên Vaø Moái Phuùc Haõy Yeâu Thöông Nhau 64 Baøi 16 Caàu Nguyeän Vaø Lôùn Leân Trong Tình Baïn Vôùi

Thieân Chuùa 68 Baøi 17 Cheát Vaø Cuoäc Soáng Vónh Cöûu Chuùa Gieâsu Höùa

Cuoäc Soáng Môùi 71 Baøi 18 Muøa Voïng Vaø Muøa Giaùng Sinh 74 Muïc Luïc 78 Phuï Luïc 79

- 79 -

PHỤ LỤC

1. Các Kinh Thông Dụng

DẤU THÁNH GIÁ

Nhân danh Cha, và Con, và Thánh Thần. Amen.

KINH LẠY CHA

Lạy Cha chúng con ở trên trời, chúng con nguyện danh Cha cả sáng. Nước Cha trị đến. Ý Cha thể hiện dưới đất cũng như trên trời. Xin Cha cho chúng con hôm nay lương thực hằng ngày. Và tha nợ chúng con, như chúng con cũng tha kẻ có nợ chúng con, xin chớ để chúng con sa chước cám dỗ, nhưng cứu chúng con cho khỏi sự dữ. Amen.

KINH KÍNH MỪNG

Kính mừng Maria, đầy ơn phúc, Đức Chúa Trời ở cùng bà; Bà có phúc lạ hơn mọi người nữ, và Giêsu con lòng bà gồm phúc lạ. Thánh Maria, Đức Mẹ Chúa Trời, cầu cho chúng con là kẻ có tội, khi nay và trong giờ lâm tử. Amen.

KINH SÁNG DANH

Sáng danh Đức Chúa Cha, và Đức Chúa Con, và Đức Chúa Thánh Thần. Như đã có trước vô cùng, và bây giờ và hằng có và đời đời chẳng cùng. Amen.

KINH ĂN NĂN TỘI

(Short Act of Contrition) Lạy Chúa con, con ăn năn thống hối vì Chúa là đấng trọn tốt trọn lành vô cùng, mà con đã phạm đến Chúa. Nhờ ơn Chúa giúp con sẽ không phạm tội nữa. Amen.

O my God, I am sorry that I have sinned against you, because you are so good, and with your help I will not sin again. Amen.

KINH TIN

Lạy Chúa con, con tin thật có một Đức Chúa Trời là Đấng thưởng phạt vô cùng. Con lại tin thật Đức Chúa Trời có Ba Ngôi, mà Ngôi Thứ Hai đã xuống thế làm người, chịu nạn chịu chết mà chuộc tội cho thiên hạ. Bấy nhiêu điều ấy cùng các điều Hội Thánh dạy, thì con tin vững vàng, vì Chúa là Đấng thông minh và chân thật vô cùng đã phán truyền cho Hội Thánh. Amen.

KINH CẬY

Lạy Chúa con, con trông cậy vững vàng vì công nghiệp Đức Chúa Giêsu, thì Chúa sẽ ban ơn cho con giữ Đạo nên ở đời này, cho ngày sau được lên thiên đàng, xem thấy mặt Đức Chúa Trời hưởng phúc đời đời, vì Chúa là Đấng phép tắc, và lòng lành vô cùng, đã phán hứa sự ấy chẳng có lẽ nào sai được. Amen.

KINH KÍNH MẾN

Lạy Chúa con, con kính mến Chúa hết lòng hết sức trên hết mọi sự vì Chúa là Đấng trọn tốt trọn lành vô cùng, lại vì Chúa thì con thương yêu người ta như mình con vậy. Amen.

- 80 -

KINH DÂNG MÌNH BUỔI SÁNG

Lạy Trái Tim Cực Thánh Đức Chúa Giêsu, con nhờ Trái Tim Cực Sạch Đức Bà Maria, mà dâng cho Trái Tim Chúa, mọi lời con cầu xin, mọi việc con làm, mọi sự khó con chịu trong ngày hôm nay, cho được đền vì tội lỗi con, và cầu nguyện theo ý Chúa. Khi dâng mình tế lễ trên bàn thờ, con lại dâng các sự ấy cho Trái Tim Chúa, có ý cầu nguyện cách riêng theo ý Đức Giáo Hoàng.

KINH DÂNG MÌNH BUỔI SÁNG NGẮN

Lạy Chúa, con dâng cho Chúa mọi lời con cầu xin, mọi điều con suy nghĩ, mọi việc con làm và mọi hành vi cử chỉ của con, để chúng làm vinh danh Chúa và mưu ích cho thế giới. Amen.

KINH DÂNG MÌNH BUỔI SÁNG

(dành cho các em nhỏ tuổi hơn)

Lạy Chúa, con dâng lên Chúa mọi điều con suy nghĩ, hoặc con làm hay con nói. Con cũng dâng lên Chúa mọi công việc của con và mọi trò chơi của con trong ngày hôm nay. Amen.

KINH DÂNG MÌNH BUỔI SÁNG

(Dòng De La Salle)

Lạy Chúa Cha, hôm nay xin hướng dẫn con trong tình yêu của Chúa, vì hôm nay là ngày của Chúa. Xin cho con biết chia sẻ tình yêu của Chúa với người khác, vì toàn thể loài người là của Chúa. Xin giúp con trong việc con làm hôm nay, vì việc con làm là việc của Chúa. Xin cho con biết yêu mến và kính trọng chính mình con, vì con là của Chúa. Amen.

KINH THIÊN THẦN BẢN MỆNH

Lạy Đấng Thiên Thần Chúa đã sai xuống hướng dẫn con, xin Người soi sáng và bước đi bên con; xin che chở và bảo vệ con; xin hướng dẫn con trên mọi nẻo đường đời. Amen.

CHÚC LÀNH TRƯỚC BỮA ĂN

Lạy Chúa, mọi công trình của Chúa hãy ca tụng Chúa. Đáp: Toàn dân Chúa hãy chúc tụng Người. Lạy Chúa, xin chúc phúc (dấu thánh giá) cho chúng con và những của ăn chúng con sắp nhận lãnh do lòng nhân hậu của Chúa. Nhờ Chúa Kitô, Chúa chúng con. Đáp: Amen.

CHÚC LÀNH SAU BỮA ĂN

Lạy Chúa, mọi công trình của Chúa hãy ca tụng Chúa. Đáp: Toàn dân Chúa hãy chúc tụng Người. Lạy Chúa toàn năng, Đấng hằng sống và hiển trị đời đời, chúng con tạ ơn Chúa về mọi ơn lành Chúa đã ban cho chúng con. Đáp: Amen.

KINH CÁO MÌNH TRONG THÁNH LỄ

Tôi thú nhận cùng Thiên Chúa toàn năng, và cùng anh chị em. Tôi đã phạm tội nhiều trong tư tưởng, lời nói, việc làm, và những điều thiếu sót: lỗi tại tôi, lỗi tại tôi, lỗi tại tôi mọi đàng. Vì vậy tôi xin Đức Bà Maria trọn đời đồng trinh, các thiên thần, các thánh và anh chị em, khẩn cầu cho tôi trước toà Thiên Chúa, Chúa chúng ta.

- 81 -

KÍNH ĐỨC CHÚA THÁNH THẦN

Chúng con lạy ơn Đức Chúa Thánh Thần, thiêng liêng sáng láng vô cùng. Chúng con xin Đức Chúa Thánh Thần xuống đầy lòng chúng con, là kẻ tin cậy Đức Chúa Trời, và đốt lửa kính mến Đức Chúa Trời trong lòng chúng con. Chúng con xin Đức Chúa Trời cho Đức Chúa Thánh Thần xuống. Sửa lại mọi sự trong ngoài chúng con. Chúng con cầu cùng Đức Chúa Trời xưa đã cho Đức Chúa Thánh Thần xuống soi lòng dạy dỗ các thánh Tông Đồ, thì rầy chúng con cũng xin Đức Chúa Trời cho Đức Chúa Thánh Thần lại xuống, yên ủi dạy dỗ chúng con làm những việc lành; vì công nghiệp vô cùng Đức Chúa Giêsu Kitô là Chúa chúng con. Amen.

KINH VỰC SÂU

Lạy Chúa con, con ở dưới vực sâu kêu lên Chúa con, xin Chúa con hãy thương nhậm lời con kêu van, hãy lắng nghe tiếng con cầu xin. Nếu Chúa con chấp tội, nào ai rỗi được? Bởi Chúa con hằng có lòng lành, cùng vì lời Chúa con phán hứa, con đã trông cậy Chúa con. Linh hồn con cậy vì lời hứa ấy thì đã trông cậy Chúa con. Những kẻ làm dân Đức Chúa Trời, đêm ngày hãy trông cậy Người cho liên, vì Người rất nhân lành hay thương vô cùng, sẽ tha hết mọi tội lỗi kẻ làm dân Người thay thảy. Lạy Chúa con, xin ban cho các linh hồn (linh hồn…) được nghỉ ngơi đời đời, và được sáng soi vô cùng. Lạy Chúa con, xin cứu lấy các linh hồn (linh hồn…) cho khỏi tù ngục mà được nghỉ yên. Amen.

KINH SÁNG SOI

(Kinh đọc trước khi làm việc)

Cúi xin Chúa sáng soi, cho chúng con được biết việc phải làm, cùng khi làm, xin Chúa giúp đỡ cho mỗi kinh mỗi việc chúng con, từ khởi sự cho đến hoàn thành, đều nhờ bởi ơn Chúa. Amen.

KINH TRUYỀN TIN Đức Chúa Trời sai Thánh Thiên Thần truyền tin cho Rất Thánh Đức Bà Maria. Đáp: Và Rất Thánh Đức Bà chịu thai bởi phép Đức Chúa Thánh Thần. Kính mừng Maria…. Này tôi là tôi tá Đức Chúa Trời. Đáp: Tôi xin vâng như lời Thánh Thiên Thần truyền. Kính mừng Maria… Chốc ấy Ngôi Thứ Hai xuống thế làm người. Đáp: Và ở cùng chúng con. Kính mừng Maria… Lạy Rất Thánh Đức Mẹ Chúa Trời, xin cầu cho chúng con. Đáp: Đáng chịu lấy những sự Chúa Kitô đã hứa. Lời nguyện: Lạy Chúa, chúng con xin Chúa ban ơn xuống trong linh hồn chúng con, là kẻ đã nhờ lời Thánh Thiên Thần truyền, mà biết thật Chúa Kitô là Con Chúa đã xuống thế làm người, thì xin vì công ơn Chúa chịu nạn chịu chết trên cây Thánh Giá, cho chúng con ngày sau khi sống lại được đến nơi vinh hiển, cũng vì công nghiệp Chúa Kitô là Chúa chúng con. Đáp: Amen.

- 82 -

KINH NỮ VƯƠNG THIÊN ĐÀNG (Thay kinh Truyền Tin, đọc trong Mùa Phục Sinh) Lạy Nữ Vương Thiên Đàng hãy vui mừng. Alleluia. Vì Đấng Mẹ đã đáng cưu mang trong lòng. Alleluia. Người đã sống lại thật như lời đã phán hứa. Alleluia. Xin cầu cùng Chúa cho chúng con. Alleluia. Lạy Nữ Đồng Trinh Maria, hãy hỉ hoan khoái lạc. Alleluia. Vì Chúa đã sống lại thật. Alleluia. Lời nguyện: Lạy Chúa là Đấng đã làm cho thiên hạ được vui mừng quá bội bởi Đức Chúa Giêsu Kitô là Con Chúa cùng là Chúa chúng con đã sống lại, xin vì Đức Nữ Đồng Trinh Maria là Thánh Mẫu Người, nguyện cầu cho chúng con được hưởng phúc vui vẻ hằng sống đời đời. Vì công nghiệp Chúa Kitô là Chúa chúng con. Đáp: Amen.

KINH LẠY NỮ VƯƠNG

Lạy Nữ Vương, Mẹ nhân lành làm cho chúng con được sống, được vui, được cậy, thân lạy Mẹ. Chúng con con cháu E-và ở chốn khách đầy, kêu đến cùng Bà; chúng con ở nơi khóc lóc than thở kêu khẩn Bà thương. Hỡi ơi, Bà là Chúa bầu chúng con, xin ghé mặt thương xem chúng con. Đến sau khỏi đầy, xin cho chúng con được thấy Đức Chúa Giêsu, Con lòng Bà gồm phúc lạ. Ôi khoan thay! Nhân thay! Dịu thay! Thánh Maria trọn đời đồng trinh. Amen.

KINH CÁM ƠN

Con cám ơn Đức Chúa Trời là Chúa lòng lành vô cùng chẳng bỏ con, chẳng để con không đời đời, mà lại sinh ra con, cho con được làm người, cùng hằng gìn giữ con, hằng che chở con, lại cho Ngôi Hai xuống thế làm người, chuộc tội chịu chết trên cây Thánh Giá vì con, lại cho con được đạo thánh Đức Chúa Trời, cùng chịu nhiều ơn nhiều phép Hội Thánh nữa, và đã cho phần xác con đêm nay (tối thì đọc: ngày hôm nay) được mọi sự lành; lại cứu lấy con kẻo phải chết tươi ăn năn tội chẳng kịp. Vậy các Thánh ở trên nước thiên đàng cám ơn Đức Chúa Trời thế nào, thì con cũng hợp cùng các Thánh mà dâng cho Chúa con cùng cám ơn như vậy. Amen.

KINH TRÔNG CẬY Chúng con trông cậy Rất Thánh Đức Mẹ Chúa Trời, xin chớ chê chớ bỏ lời chúng con nguyện, trong cơn gian nan thiếu thốn; Đức Nữ Đồng Trinh, hiển vinh sáng láng. Đáp: Hằng chữa chúng con cho khỏi sự dữ. Amen. Lạy Rất Thánh Trái Tim Đức Chúa Giêsu. Đáp: Thương xót chúng con. Lạy Trái Tim cực thanh cực tịnh Rất Thánh Đức Bà Maria. Đáp: Cầu cho chúng con. Lạy Ông Thánh Giuse là Bạn thanh sạch Đức Bà Maria trọn đời Đồng Trinh. Đáp: Cầu cho chúng con.

- 83 -

KINH HÃY NHỚ Lạy Thánh Nữ Đồng Trinh Maria là Mẹ rất nhân từ, xin hãy nhớ xưa nay chưa từng nghe có người nào chạy đến cùng Đức Mẹ xin bầu chữa cứu giúp mà Đức Mẹ từ bỏ chẳng nhận lời. Nhân vì sự ấy, con lấy lòng trông cậy than van chạy đến sấp mình xuống dưới chân Đức Mẹ, là Nữ Đồng Trinh trên hết các kẻ đồng trinh, xin Đức Mẹ đoái đến con, là kẻ tội lỗi. Lạy Mẹ là Mẹ Chúa Cứu Thế, xin chớ bỏ lời con kêu xin, một rủ lòng thương mà nhậm lời con cùng. Amen. KINH THÁNH THIÊN THẦN MICAE Lạy Tổng Lãnh Thiên Thần Micae, xin người bênh vực chúng con trong ngày chiến đấu; xin bảo vệ chúng con khỏi sự ác độc và cạm bẫy của ma quỷ. Chúng con khiêm nhường xin Chúa trừng phạt nó và nhờ quyền năng của Chúa, lạy hoàng tử muôn đạo binh thiên quốc, xin người hãy ném Satan và mọi ma quỷ xấu xa xuống hỏa ngục, chúng hằng rảo quanh khắp thế giới tìm cách phá hoại các linh hồn. Amen.

LẦN HẠT MÂN CÔI

Cách thức lần hạt

Trọn tràng hạt Mân Côi gồm 20 chục, nhưng chia ra bốn phần riêng biệt, mỗi phần gồm 5 chục. Phần thứ nhất là năm Mầu Nhiệm mùa Vui, phần thứ hai là năm Mầu Nhiệm Sáng, phần thứ ba là năm Mầu Nhiệm mùa Thương, phần thứ bốn là năm Mầu Nhiệm mùa Mừng.

Để khởi đầu kinh Mân Côi, chúng ta làm dấu Thánh Giá. Sau đó có thể đọc kinh Tin Kính, 1 kinh Lạy Cha, 3 kinh Kính Mừng, 1 kinh Sáng Danh, tay lần khúc đầu của tràng hạt. Tuy nhiên không buộc đọc những kinh vừa nói để được ân xá của kinh Mân Côi.

Sau đây là những điều cần phải làm: suy gẫm 1 mầu n hiệm, đọc 1 kinh Lạy Cha, 10 kinh Kính Mừng và 1 kinh Sáng Danh. Sau mỗi chục kinh đọc: Lạy Chúa Giêsu, xin tha tội cho chúng con, xin cứu chúng con khỏi sa hoả ngục, xin đem các linh hồn lên thiên đàng, nhất là những linh hồn cần đến lòng thương xót Chúa hơn. Amen.

Đó là 1 chục hạt. Chục nào cũng đọc như thế nhưng với sự suy gẫm các Mầu Nhiệm khác nhau. Hết tràng hạt thì đọc kinh Lạy Nữ Vương, và có thể thêm kinh Cầu Đức Bà.

Các Mầu Nhiệm Mùa Vui. Năm Sự Vui:

Thứ nhất thì ngắm: Thiên Thần truyền tin cho Đức Bà chịu thai. Ta hãy xin cho được ở khiêm nhường.

Thứ hai thì ngắm: Đức Bà đi viếng Bà thánh Isave. Ta hãy xin cho được lòng yêu người.

Thứ ba thì ngắm: Đức Bà sinh Đức Chúa Giêsu nơi hang đá. Ta hãy xin cho được lòng khó khăn.

Thứ bốn thì ngắm: Đức Bà dâng Đức Chúa Giêsu trong đền thánh. Ta hãy xin cho được vâng lời chịu lụy.

Thứ năm thì ngắm: Đức Bà tìm được Đức Chúa Giêsu trong đền thánh. Ta hãy xin cho được giữ nghĩa cùng Chúa luôn.

- 84 -

Các Mầu Nhiệm Sáng.

Năm Sự Sáng:

Thứ nhất thì ngắm: Đức Chúa Giêsu chịu phép rửa tại sông Giócđăng. Ta hãy xin cho được sống xứng đáng làm con cái Chúa.

Thứ hai thì ngắm: Đức Chúa Giêsu dự tiệc cưới Cana. Ta hãy xin cho được vững tin vào quyền năng của Người.

Thứ ba thì ngắm: Đức Chúa Giêsu rao giảng Nước Trời và kêu gọi sám hối. Ta hãy xin cho được hoán cải và đón nhận Tin Mừng.

Thứ bốn thì ngắm: Đức Chúa Giêsu biến hình trên núi. Ta hãy xin cho được lắng nghe và thực hành lời Chúa.

Thứ năm thì ngắm: Đức Chúa Giêsu lập bí tích Thánh Thể. Ta hãy xin cho được năng kết hợp cùng Chúa Giêsu Thánh Thể.

Các Mầu Nhiệm Mùa Thương.

Năm Sự Thương:

Thứ nhất thì ngắm: Đức Chúa Giêsu lo buồn đổ mồ hôi máu. Ta hãy xin cho được ăn năn tội nên.

Thứ hai thì ngắm: Đức Chúa Giêsu chịu đánh đòn. Ta hãy xin cho được hãm mình chịu khó bằng lòng.

Thứ ba thì ngắm: Đức Chúa Giêsu chịu đội mão gai. Ta hãy xin cho được chịu mọi sự sỉ nhục bằng lòng.

Thứ bốn thì ngắm: Đức Chúa Giêsu vác cây Thánh Giá. Ta hãy xin được vác Thánh Giá theo chân Chúa.

Thứ năm thì ngắm: Đức Chúa Giêsu chịu chết trên cây Thánh Giá. Ta hãy xin đóng đinh tính xác thịt vào Thánh Giá Chúa.

Các Mầu Nhiệm Mùa Mừng.

Năm Sự Mừng:

Thứ nhất thì ngắm: Đức Chúa Giêsu sống lại. Ta hãy xin cho được sống lại thật về phần linh hồn.

Thứ hai thì ngắm: Đức Chúa Giêsu lên trời. Ta hãy xin cho được ái mộ những sự trên trời.

Thứ ba thì ngắm: Đức Chúa Thánh Thần hiện xuống. Ta hãy xin cho được lòng đầy dẫy mọi ơn Đức Chúa Thánh Thần.

Thứ bốn thì ngắm: Đức Chúa Trời cho Đức Bà lên trời. Ta hãy xin ơn chết lành trong tay Đức Mẹ.

Thứ năm thì ngắm: Đức Chúa Trời thưởng Đức Mẹ trên trời. Ta hãy xin Đức Mẹ phù hộ cho ta được thưởng cùng Đức Mẹ trên nước Thiên Đàng.

- 85 -

CHẶNG ĐÀNG THÁNH GIÁ Cách thứ nhất: 1. Quan Philatô luận giết Đức Chúa Giêsu. 2. Đức Chúa Giêsu vác Thánh Giá. 3. Đức Chúa Giêsu ngã xuống đất lần thứ nhất. 4. Đức Mẹ gặp Đức Chúa Giêsu vác Thánh Giá. 5. Ông Simong vác Thánh Giá đỡ Đức Chúa Giêsu. 6. Bà Vêrônica trao khăn cho Đức Chúa Giêsu lọt mặt. 7. Đức Chúa Giêsu ngã xuống đất lần thứ hai. 8. Đức Chúa Giêsu đứng lại yên ủi con thành Giêrusalem. 9. Đức Chúa Giêsu ngã xuống đất lần thứ ba. 10. Quân dữ lột áo Đức Chúa Giêsu. 11. Quân dữ đóng đinh Đức Chúa Giêsu. 12. Đức Chúa Giêsu sinh thì trên Thánh Giá. 13. Tháo đinh Đức Chúa Giêsu xuống mà phó trong tay Đức Mẹ. 14. Táng xác Đức Chúa Giêsu trong hang đá. 15. Đức Chúa Giêsu sống lại từ cõi chết. Cách thứ hai:

1. Đức Chúa Giêsu trong Bữa Tiệc Ly. 2. Đức Chúa Giêsu trong Vườn Giệtximani. 3. Đức Chúa Giêsu bị điệu tới trước Thượng Hội Đồng. 4. Đức Chúa Giêsu bị điệu tới trước Tổng Trấn Philatô. 5. Đức Chúa Giêsu bị đánh đòn và đội mão gai. 6. Đức Chúa Giêsu vác Thánh Giá. 7. Ông Simong vác Thánh Giá đỡ Đức Chúa Giêsu. 8. Đức Chúa Giêsu đứng lại yên ủi con thành Giêrusalem. 9. Đức Chúa Giêsu bị lột áo và bị đóng đinh vào Thánh Giá. 10. Đức Chúa Giêsu nói với kẻ trộm lành. 11. Đức Chúa Giêsu nói với Đức Mẹ và Thánh Gioan. 12. Đức Chúa Giêsu chết trên Thánh Giá. 13. Đức Chúa Giêsu được táng xác. 14. Đức Chúa Giêsu sống lại từ cõi chết.

2. Tóm Tắt Giáo Huấn Kitô Giáo

KINH TIN KÍNH CÁC THÁNH TÔNG ĐỒ

Tôi tin kính Đức Chúa Trời là Cha phép tắc vô cùng dựng nên trời đất. Tôi tin kính Đức Chúa Giêsu Kitô là Con Một Đức Chúa Cha cùng là Chúa chúng tôi; bởi phép Đức Chúa Thánh Thần mà Người xuống thai, sinh bởi Bà Maria đồng trinh: chịu nạn đời quan Phongxiô Philatô, chịu đóng đinh trên cây thánh giá, chết và táng xác; xuống ngục tổ tông, ngày thứ ba bởi trong kẻ chết mà sống lại; lên trời, ngự bên hữu Đức Chúa Cha phép tắc vô cùng; ngày sau bởi trời lại xuống phán xét kẻ sống và kẻ chết. Tôi tin kính Đức Chúa Thánh Thần. Tôi tin có Hội Thánh hằng có ở khắp thế này, các thánh thông công. Tôi tin phép tha tội. Tôi tin xác loài người ngày sau sống lại. Tôi tin hằng sống vậy. Amen.

- 86 -

KINH TIN KÍNH CÔNG ĐỒNG NIXÊA. Tôi tin kính một Thiên Chúa, là Cha toàn năng, Đấng tạo thành trời đất, muôn vật hữu hình và vô hình. Tôi tin kính một Chúa Giêsu Kitô, Con Một Thiên Chúa, sinh bởi Đức Chúa Cha từ trước muôn đời. Người là Thiên Chúa bởi Thiên Chúa, Ánh Sáng bởi Ánh Sáng, Thiên Chúa thật bởi Thiên Chúa thật, được sinh ra mà không phải được tạo thành, đồng bản thể với Đức Chúa Cha, nhờ Người mà muôn vật được tạo thành. Vì loài người chúng ta và để cứu độ chúng ta, Người đã từ trời xuống thế. Bởi phép Đức Chúa Thánh Thần, Người đã nhập thể trong lòng Trinh Nữ Maria, và đã làm người. Người chịu đóng đinh vào thập giá vì chúng ta, thời quan Phongxiô Philatô; Người chịu khổ hình và mai táng; ngày thứ ba Người sống lại như lời Thánh Kinh, Người lên trời, ngự bên hữu Đức Chúa Cha. Và Người sẽ lại đến trong vinh quang, để phán xét kẻ sống và kẻ chết, nước Người sẽ không bao giờ cùng. Tôi tin kính Đức Chúa Thánh Thần là Thiên Chúa và là Đấng ban sự sống, Người bởi Đức Chúa Cha và Đức Chúa Con mà ra. Người được phụng thờ và tôn vinh cùng với Đức Chúa Cha và Đức Chúa Con: Người đã dùng các tiên tri mà phán dạy. Tôi tin Hội Thánh duy nhất, thánh thiện, công giáo và tông truyền. Tôi tuyên xưng có một phép rửa để tha tội. Tôi trông đợi kẻ chết sống lại, và sự sống đời sau. Amen.

TÓM LƯỢC MỌI GIỚI LUẬT Con phải yêu mến Chúa là Thiên Chúa con hết lòng, hết linh hồn và hết trí khôn. Đó là giới răn đầu tiên và quan trọng nhất. Còn giới răn thứ hai cũng giống thế, là con phải yêu thương người lân cận của con như chính mình con. Mọi giới luật và lời tiên tri đều tùy thuộc hai giới răn trên. (Mt 22:37-39).

GIỚI RĂN YÊU THƯƠNG Các con hãy yêu thương nhau như Thầy đã yêu thương các con. (Ga 15:12).

KINH MƯỜI ĐIỀU RĂN

Đạo Đức Chúa Trời có Mười Điều Răn: Thứ nhất: Thờ phượng một Đức Chúa Trời và kính mến Người trên hết mọi sự. Thứ hai: Chớ kêu tên Đức Chúa Trời vô cớ. Thứ ba: Giữ ngày Chúa Nhật. Thứ bốn: Thảo kính cha mẹ. Thứ năm: Chớ giết người. Thứ sáu: Chớ làm sự dâm dục. Thứ bẩy: Chớ lấy của người. Thứ tám: Chớ làm chứng dối. Thứ chín: Chớ muốn vợ chồng người. Thứ mười: Chớ tham của người. Mười Điều Răn ấy tóm về hai này mà chớ; trước kính mến một Đức Chúa Trời trên hết mọi sự, sau là yêu người như mình ta vậy. Amen.

The ten Comandments: I am the Lord your God. You shall have no other gods besides Me. You shall not take the name of the Lord, your God, in vain. Remember to keep holy the Lord’s day. Honour your father and your mother. You shall not kill. You shall not commit adultery. You shall not steal. You shall not bear false witness agianst your neighbour. You shall not covet your neighbour’s wife. You shall not covet your neighbour’s goods.

- 87 -

SÁU ĐIỀU RĂN HỘI THÁNH

Hội Thánh có Sáu Điều Răn: Thứ nhất: Xem Lễ ngày Chúa Nhật cùng các ngày lễ buộc. Thứ hai: Chớ làm việc xác ngày Chúa Nhật cùng các ngày lễ buộc. Thứ ba: Xưng tội trong một năm ít là một lần. Thứ bốn: Chịu Mình Thánh Đức Chúa Giêsu trong mùa Phục Sinh. Thứ năm: Giữ chay những ngày Hội Thánh buộc. Thứ sáu: Kiêng thịt ngày thứ sáu cùng những ngày khác Hội Thánh dạy. Các ngày phải ăn chay và kiêng thịt: Thứ Tư Lễ Tro và Thứ Sáu Tuần Thánh. Ngoài ra, Giáo Hội cũng đòi mọi tín hữu đóng góp theo khả năng để trợ giúp các cha, các giáo xứ, giáo đoàn, các trường học và các công việc bác ái của Giáo Hội, và tuân giữ luật lệ của Giáo Hội liên quan đến Bí Tích Hôn nhân.

CÁC NGÀY LỄ BUỘC TẠI ÚC

Lễ Giáng Sinh; Lễ Đức Mẹ Lên Trời (15 tháng Tám)

CÁC NHÂN ĐỨC * Ba nhân đức Đối Thần lấy Chúa làm đối tượng: Tin, Cậy, Mến. * Các nhân đức chính: khôn ngoan, công bình, tiết độ, và dũng cảm (prudence, justice, temperance and fortitude)

CẢI TỘI BẨY MỐI CÓ BẨY ĐỨC: Thứ nhất: Khiêm nhường chớ kiêu ngạo (humility, not pride). Thứ hai: Rộng rãi chớ hà tiện (generosity, not avarice). Thứ ba: Giữ mình sạch sẽ chớ mê dâm dục (chastity, not lust). Thứ bốn: Hay nhịn, chớ hờn giận (gentleness, not anger). Thứ năm: Kiêng bớt chớ mê ăn uống (temperance, not gluttony). Thứ sáu: Yêu người chớ ghen ghét (love of neighbour, not envy). Thứ bẩy: Siêng năng việc Đức Chúa Trời, chớ làm biếng (diligence, not sloth).

KINH TÁM MỐI PHÚC THẬT Phúc thật Tám Mối: Thứ nhất: Ai có lòng khó khăn ấy là phúc thật, vì chưng Nước Ðức Chúa Trời là của mình vậy. Thứ hai: Ai hiền lành ấy là phúc thật, vì chưng sẽ được đất Ðức Chúa Trời làm của mình vậy. Thứ ba: Ai khóc lóc ấy là phúc thật, vì chưng sẽ được yên ủi vậy. Thứ bốn: Ai khao khát nhân đức trọn lành ấy là phúc thật, vì chưng sẽ được no đủ vậy. Thứ năm: Ai thương xót người ấy là phúc thật, vì chưng sẽ được thương xót vậy. Thứ sáu: Ai giữ lòng sạch sẽ ấy là phúc thật, vì chưng sẽ được thấy mặt Ðức Chúa Trời vậy. Thứ bảy: Ai làm cho người hòa thuận ấy là phúc thật, vì chưng sẽ được gọi là con Ðức Chúa Trời vậy. Thứ tám: Ai chịu khốn nạn vì Ðạo ngay ấy là phúc thật, vì chưng Nước Ðức Chúa Trời là của mình vậy.

The beatitudes: Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven. Blessed are the meek, for they shall inherit the earth. Blessed are those who mourn, for they shall be comforted. Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be satisfied. Blessed are the merciful, for they shall obtain the mercy. Blessed are the pure of heart, for they shall see God. Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God. Blessed are those who are perse-cuted for righteousness’ sake for theirs is the kingdom of heaven.

- 88 -

KINH MƯỜI BỐN MỐI Thương người có mười bốn mối: Thương xác bảy mối: Thứ nhất: Cho kẻ đói ăn (to feed the hungry). Thứ hai: Cho kẻ khát uống (to give drink to the thirsty). Thứ ba: Cho kẻ rách rưới ăn mặc (to clothe the naked). Thứ bốn: Viếng kẻ liệt cùng kẻ tù rạc (to visit the sick and the imprisoned). Thứ năm: Cho khách đỗ nhà (to give welcome to strangers). Thứ sáu: Chuộc kẻ làm tôi (to ransom the captive). Thứ bảy: Chôn xác kẻ chết (to burry the dead). Thương linh hồn bảy mối: Thứ nhất: Lấy lời lành mà khuyên người (to counsel the doubtful). Thứ hai: Mở dạy kẻ mê muội (to instruct the ignorant). Thứ ba: Yên ủi kẻ âu lo (to comfort the sorrowful). Thứ bốn: Răn bảo kẻ có tội (to convert the sinner). Thứ năm: Tha kẻ dể ta (to forgive injuries). Thứ sáu: Nhịn kẻ mất lòng ta (to bear wrongs patiently). Thứ bảy: Cầu cho kẻ sống và kẻ chết (to pray for the living and the dead).

BỐN THÁNH SỬ VIẾT PHÚC ÂM

Mátthêu (21 tháng 9), Máccô (25 tháng 4), Luca (18 tháng 10), Gioan (27 tháng 12).

BẨY BÍ TÍCH Rửa Tội, Thêm Sức, Thánh Thể, Hòa Giải, Xức Dầu Bệnh Nhân, Hôn Phối, Truyền Chức Thánh (Baptism, Confirmation, The Eucharist, Penance or Reconciliation, Anointing of the Sick, Marriage, Holy Orders).

BẨY ƠN CHÚA THÁNH THẦN Khôn ngoan, thông hiểu, lo liệu, mạnh mẽ, suy biết, đạo đức, kính sợ Chúa (wisdom, understanding, right judgement, courage, knowledge, reverence, wonder and awe in God’s presence).

MƯỜI HAI HOA TRÁI CỦA CHÚA THÁNH THẦN Lòng mến, vui tươi, bình an, nhẫn nại, tử tế, tốt bụng, tiết độ, hoà nhã, trung tín, kiên trì chịu đựng, nết na, thanh tịnh (charity, joy, peace, patience, kindness, goodness, self-control, gentleness, faithfulness, generosity or long-suffering, modesty, chastity) .

- 89 -

CÁC THÁNH TÔNG ĐỒ Tên Ngày Lễ Phêrô 22 tháng Hai, 29 tháng Sáu Anrê 30 tháng Mười Một Giacôbê Tiền 25 tháng Bẩy Gioan 27 tháng Mười Hai Philiphê 3 tháng Năm Báctôlômêô 24 tháng Tám Mátthêu 21 tháng Chín Tôma 3 tháng Bẩy Giacôbê Hậu 3 tháng Năm Simon 28 tháng Mười Giuđa(Tađêô) 28 tháng Mười Matthias 14 tháng 5 Phaolô 25 tháng Giêng, 29 tháng Sáu

CÁC MÙA TRONG NĂM PHỤNG VỤ Mùa Vọng Mùa Giáng Sinh và Hiển Linh Mùa Thường Niên (phần một) Mùa Chay, Tuần Thánh và Tam Nhật Phục Sinh, Phục Sinh, Lên Trời, và Hiện Xuống Mùa Thường Niên (phần hai).

BÍ TÍCH THỐNG HỐI – NGHI THỨC HÒA GIẢI THỨ NHẤT (The Sacrament of Penance – First Rite of Reconciliation)

Chuẩn Bị Đầu tiên, em xét mình bằng cách xin Chúa Thánh Thần giúp em nhớ em đã phạm tội ra sao: 1. chống lại Chúa; 2. chống lại người khác; 3. chống lại chính em. Đó là các tội em sẽ xưng. Em có thể đọc lời nguyện sau đây: Lạy Chúa Giêsu Kitô, con đến bí tích hòa giải này để nhận sự tha thứ và bình an của Chúa. Lạy Mẹ Maria, là Mẹ Thiên Chúa và là mẹ con, xin giúp con đến gần Con Mẹ hơn. Khi đến phòng hay toà hòa giải, em hãy qùi hay ngồi xuống ghế. Em có thể chọn quay mặt vào linh mục hay nói với ngài một cách ẩn danh qua một tấm màn. 1. Linh mục sẽ chào đón em: + Nhân danh Cha và Con và Thánh Thần. Amen. Rồi ngài có thể đọc một đoạn Thánh Kinh và dẫn giải đoạn Thánh Kinh này. 2. Em hãy nói cho ngài hay lần xưng tội trước cách nay bao lâu. Rồi kể cho ngài hay mọi tội

Preparation First, you examine your conscience by asking God the Holy Spirit to help you remember how you have sinned: 1. against God; 2. against other people; 3. against yourself. These are he sins you will confess. You may add a prayer such as: Lord Jesus Christ, I come to this sacrament of reconciliation to receive he pardon and peace of your forgiveness. Mary, Mother of God and my Mother, help me to come closer to your Son. When you come to the reconciliation room or confessional, kneel down or sit in the chair. You can choose either to face the priest or to talk to him anonymously through the screen. 1. The priest welcomes you. Say with him: + In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit. Amen. He may read some Scripture and dicuss it. 2. Tell him how long since you last came to

- 90 -

em nhớ được. 3. Linh mục có thể khuyên em ít điều rồi cho em việc đền tội, thường là một hai kinh phải đọc sau đó. 4. Em hãy đọc Kinh Ăn Năn Tội CáchTrọn: Lạy Chúa con, Chúa là đấng trọn tốt trọn lành vô cùng, mà con đã phạm đến Chúa. Nhờ ơn Chúa giúp con sẽ không phạm tội nữa. 5. Linh mục dơ tay lên và tha tội cho em…Qua tác vụ của Giáo Hội, xin Thiên Chúa ban ơn tha tội và ơn bình an cho con và cha tha tội cho con + nhân danh Cha và Con và Thánh Thần. Amen 6. Em hãy cám ơn ngài trước khi rời chỗ xưng tội. Rồi đi làm việc đền tội. Em có thể thêm lời cầu nguyện sau đây: Lạy Chúa Giêsu Kitô, con cảm tạ Chúa vì đã tha thứ và cất đi mọi tội lỗi cho con. Con cũng xin cám ơn cho vị linh mục đã hòa giải con hôm nay. Xin giúp con trở nên người tốt hơn. Xin giúp con yêu mến Chúa hơn. Xin giúp con yêu người khác như Chúa yêu họ. Nhất là xin giúp con mỗi ngày mỗi lớn lên trong đức tin, đức cậy và đức mến. Lạy Mẹ Maria, Mẹ Thiên Chúa và mẹ con, xin Mẹ cầu nguyện cho con.

reconciliation. Then tell him all he sins you have remembered. 3. The priest may give you advice then he gives a penance to do, usually a prayer to say afterwards. 4. Say the Prayer of Sorrow (Act of Contrition): Oh my God, I am very sorry that I have sinned against you because you are so good and with your help I will not sin again. 5. The priest extends his hand and absolves you… Through the ministry of the Church may God give you pardon and peace and I absolve you from your sins + in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit. Amen. 6. Thank him before you leave the place of reconciliation. Then go and say your penance if it is a prayer. You may add other prayers, such as: Thank you, Lord Jesus Christ, for forgiving me and taking away my sins. I also thank you for the priest who reconciled me today. Help me to be a better person. Help me to love you more. Help me to love other people as you love them. Help me especially to grow daily in faith and hope and love. Mary, Mother of God and my mother, pray for me.

BÍ TÍCH THÁNH THỂ - LÃNH NHẬN THÁNH THỂ

(The Sacrament of the Eucharist - Receiving Holy Communion) Chuẩn Bị Lạy Chúa Giêsu Kitô, Con Thiên Chúa hằng sống, con đến nhận lấy Chúa với lòng tin tưởng. Con tin rằng Chúa thực sự đang ở đây như Bánh Nuôi Sống chúng con. Con hối hận về bất cứ điều xấu nào con đã làm. Xin giữ con trung thành với Chúa. Xin đừng để con xa lìa Chúa bao giờ. Khi đến với linh mục hay thừa tác viên thánh thể, em có thể nhận Mình Thánh trên lưỡi hay trên lòng bàn tay của em. Khi nhận trên lòng bàn tay, trước nhất em hãy dơ tay lên và đưa tay ra với bàn tay kia

Preparing Lord Jesus Christ, Son of the living God, I come to receive you in trust. I believe you are really here as our Bread of Life. I am sorry for anything wrong I have done.Keeping me faithful to you. Letme never be separated from you. When you come to the priest or eucharist minister you can either receive the Host directly on your tongue or in the palm of your hand. To receive in the hand: first raise and extend your hand with the other hand underneath it.

- 91 -

nâng dưới. Nếu em thuận tay phải, thì hãy để bàn tay trái lên trên; nếu em thuận tay trái, thì hãy để bàn tay phải lên trên. Hãy thưa “Amen” khi nghe “Mình Thánh Chúa Kitô” và Mình Thánh được đặt vào tay em. Rồi bước qua một bên. Vừa nhìn lên Bàn Thờ, vừa cẩn thận cho Mình Thánh vào miệng với bàn tay kia. Và về chỗ của em. Khi nhận trên lưỡi, hãy thưa “Amen” khi nghe “Mình Thánh Chúa Kitô”. Mở rộng miệng ra và đưa lưỡi ra, ngẩng đầu lên khi Mình Thánh được đặt vào lưỡi em. Khép miệng lại và về chỗ của em. (Nếu Mình Thánh được nhúng vào chén thánh, em cũng rước kiều này, thẳng vào miệng) Nếu em uống Máu Thánh, hãy thưa “Amen” khi nghe “Máu Thánh Chúa Kitô”. Cầm chắc lấy chén thánh bằng cả hai bàn tay và cẩn thận uống một chút, rồi trao chén thánh lại cho linh mục hay thừa tác viên thánh thể và về lại chỗ của em. Muốn tỏ lòng tôn kính, em nên giữ hai bàn tay với nhau khi bước về chỗ của em. Sau khi Rước Lễ, hãy ở yên lặng. Qùi gối hay ngồi im lặng để cám ơn Chúa Giêsu Kitô đã đến với em và mọi người hiện diện trong Bí tích tình yêu này. Trong giờ phút thánh thiện này, em hãy cầu nguyện cho người khác. Kinh sau đây có thể giúp ích cho em: Lạy Chúa Giêsu Kitô, Bánh Nuôi Sống con, con cám ơn Chúa đã ban chính Chúa cho con trong bí tích Thánh Thể vĩ đại này. Xin Chúa giúp con biết cho con đi mỗi ngày, bằng cách phục vụ người khác, như Chúa đã dạy chúng con. Xin Chúa hướng dẫn con trong đời sống. Nhất là xin giúp con biết các kế hoạch Chúa dành cho con. Xin Chúa ở với gia đình và bạn bè con, con xin cầu đặc biệt cho… Lạy Mẹ Maria, Mẹ Chúa phục sinh, xin Mẹ cầu cho con và mọi người hôm nay nhận lãnh Con Mẹ trong Phép Thánh Thể.

If you are right handed, you have your left hand on top; if you are left handed, you have your right hand on top. Reply “Amen” to “The Body of Christ” and the Host is placed in your hand. Then step to one side. Keep facing the altar as you carefully put the Host in your mouth with your other hand. Then return to your place. To receive directly in the mouth: reply “Amen’ to “The Body of Christ”. Open your mouth wide and extend your tongue, keeping your head up while the Host is placed on your tongue. Close your mouth and return to your place. (If the Host is dipped in the chalice, you receive it this way, directly in the mouth) If you receive from the chalice, reply “Amen” to “The Blood of Christ”. Take it firmly in both hands and carefully drink a little, then hand it back to the priest or eucharistic minister and return to your place. It shows respect if you keep your hands joined while you walk back to your place. After Communion, be very quiet and still. Kneel down or sit quietly to thank Jesus Christ for coming to you and all those present in this sacrament of his love. Pray for other people in this holy time. The following prayers may be helpful: Lord Jesus Christ, Bread of Life, I thank you for gift of yourself in this great sacrament of the Eucharist. Help me togive myself each day, by serving other people, as you have taught us. Guide me in my life. Especially help me to know your plans for me. Be with my family and friends, and now I especially pray for… Mary, Mother of the risen Lord, pray for me and every one who will receive your Son in the Eucharist today.

- 92 -