Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
229
ALFABETISCHE WOORDENLIJST
De werkwoorden zijn opgegeven in de 1ste persoon enkelvoud. Van de werkwoorden van de a-en medeklinkerstam wordtook de infinitivus vermeld. Het participium perfectum is opgegeven met de mannelijke uitgang -us. Van werkwoordenwaarvan geen persoonlijk passief bestaat, is de onzijdige uitgang op -um gegeven. De onregelmatige perfecta en participia passief zijn ook nog apart vermeld.
A
a(b) + abl. 1. weg van, van(af) 2. door (toedoen van)
abeo (abire) weggaanperf. abii, abitum
abii, abitum perf. van abireablatus perf. pass. van auferoabstuli perf. act. van auferoabsum (abesse) afwezig zijn
perf. afuiac enaccedo (accedere) naderen, erbij komen
perf. accessi, accessumaccendo (accendere) in brand steken, aansteken
perf. accendi, accensusaccido (accidere) gebeuren
perf. accidiaccipio (accipere) 1. ontvangen, verkrijgen
2. vernemenperf. accepi, acceptus
acer, acris scherp, fel, hevig (acris, acre)acies, aciei slag(linie)ad + acc. naar, bij, totaddidi perf. act. van addoadditus perf. pass. van addoaddo (addere) toevoegen
perf. addidi, additusadduco (adducere) brengen naar, brengen tot
perf. adduxi, adductusadeo (adire) gaan naar, komen naar, zich
wenden totperf. adii, aditum
adeo (bijw.) zozeeradfui perf. van adsumadii, aditum perf. van adeoadhibeo aanwenden, gebruiken
perf. adhibui, adhibitusadhuc tot nu toe, nogadicio (adicere) toevoegen
perf. adieci, adiectusaditus, aditus toegangadiuvo (adiuvare) helpen
perf. adiuvi, adiutusadmiror (admirari) zich verwonderen, zich verbazenadmitto (admittere) toelaten
perf. admisi, admissus
admoneo 1. eraan herinneren, erop wijzen, waarschuwen 2. aansporenperf. admonui, admonitus
admoveo ergens heen brengen, voerenperf. admovi, admotus
adsum (adesse) (+ dat.) 1. aanwezig zijn (bij)2. helpenperf. adfui
adulescens, jongemanadulescentis
adventus, adventus aankomstadversus (bijv. nw.) 1. gekeerd naar, (recht) tegenover
(adversa, adversum)2. ongunstig
adversus/adversum 1. tegen(over) + acc. 2. jegens
aeger, aegri ziek (aegra, aegrum)aegre (bijw.) met moeiteaeque (bijw.) net zo, even(zeer)aequo (aequare) gelijk maken, evenarenaequor, aequoris (onz.) zee(spiegel), (mv.) golvenaequus 1. gelijk, effen (aequa, aequum)
2. billijk 3. gunstig
aes, aeris (onz.) 1. koper, brons2. geld
aestimo (aestimare) schatten, waard achten, beoordelenaestus, aestus 1. hitte
2. brandingaetas, aetatis tijd, leeftijdaeternus eeuwig (aeterna, aeternum)affectus, affectus gemoedstoestand, stemmingaffero (afferre) 1. meebrengen, ergens heen brengen
2. overbrengenperf. attuli, allatus
afficio (afficere) iemand iets aandoenperf. affeci, affectus
afui perf. van absumager, agri akker, landaggredior aanvallen
(aggredi) perf. aggressus sumagito (agitare) 1. opjagen
2. zich met iets bezighoudenagmen, agminis stoet, colonneagnosco (agnoscere) 1. erkennen
2. herkennenperf. agnovi, agnitus
230
ago (agere) 1. voeren, drijven 2. doen, verrichten 3. (be)handelenperf. egi, actus
age kom, welaanagricola boerait/aiunt zeggen, bewerenalienus van een ander, andermans,
vreemd (aliena, alienum)aliquando eens, ooitaliquis (zelfst.) iemand, iets (aliquis, aliquid)aliqui (bijvoegl.) een of ander, enig (aliqua, aliquod)aliter (bijw.) andersalius (een) ander (alia, aliud)alius . . . alius de een . . . de ander
alii . . . alii sommigen . . . anderenallatus perf. pass. van afferoalo (alere) voeden, grootbrengen
perf. alui, altusalter de een, de ander (van twee)
(altera, alterum)altitudo, altitudinis 1. hoogte 2. dieptealtus 1. hoog (alta, altum) 2. diepalui, altus perf. van aloambitio, ambitionis 1. rondgang om stemmen te
werven 2. eerzucht
ambulo (ambulare) wandelenamica vriendinamicitia vriendschapamicus vriendamitto (amittere) verliezen
perf. amisi, amissusamnis, amnis (mnl.) stroom, rivieramo (amare) houden van, liefhebbenamor, amoris liefdeamplus 1. ruim (ampla, amplum)
2. aanzienlijkan (in vraagzin) ofangustus 1. nauw, eng (angusta, angustum)
2. beperktanima (levens)adem, zielanimal, animalis (onz.) levend wezen, dieranimus geest, (ge)moed, zielannus jaarante (bijw.) tevoren, vroeger, eerderante + acc. vóórantea vroeger, tevorenantequam voordatantiquus oud (antiqua, antiquum)antrum grotaperio openen
perf. aperui, apertusapertus (bijv. nw.) open, openbaar (aperta, apertum)appareo 1. verschijnen
2. duidelijk zijnperf. apparui
appello (appellare) toespreken, noemenaptus passend, geschiktapud + acc. bijaqua waterara altaararbitror (arbitrari) menenarbor, arboris (vrl.) boomardeo branden, in brand staan
perf. arsiargentum zilverarma, armorum wapens
(onz. mv.)armatus gewapend (armata, armatum)ars, artis vaardigheid, kunst, wetenschaparsi perf. act. van ardeoartus, (mv.) artuum ledematenarvum bouwland, akkerarx, arcis burchtasper, asperi 1. ruw (aspera, asperum)
2. moeilijkaspicio (aspicere) kijken naar, aanschouwen
perf. aspexi, aspectusassiduus onafgebroken (assidua, assiduum)astrum sterat maarater zwart, donker (atra, atrum)atque enatqui (maar) tochatrox, atrocis gruwelijk, afschuwelijkattuli perf. act. van afferoauctor, auctoris ontwerper, zegsman, schrijverauctoritas, auctoritatis gezag, invloed, aanzienaudacia dapperheid, moed, durfaudax, audacis vermetel, moedigaudeo durven, wagen
perf. ausus sumaudio horen, luisteren
perf. audivi, auditusaufero (auferre) wegnemen, wegdragen
perf. abstuli, ablatusaugeo doen toenemen, vermeerderen,
vergrotenperf. auxi, auctus
aura wind, bries, luchtaureus gouden, van goud (aurea, aureum)auris, auris ooraurum goudausus sum perf. van audeoaut ofautem 1. maar, echter
2. verder, voortsauxi, auctus perf. van augeoauxilia, auxiliorum hulptroepen
(onz. mv.)auxilium hulpavaritia hebzucht, gierigheid
231
averto (avertere) afwendenperf. averti, aversus
avidus + gen. begerig naar (avida, avidum)
B
barbarus (bijv. nw.) onbeschaafd, buitenlands(barbara, barbarum)
barbarus (zelfst. nw.) vreemdelingbeatus gelukkig (beata, beatum)bellum oorlogbene (bijw.) goedbeneficium weldaad, dienstbibo (bibere) drinken
perf. bibibona, -orum (onz. mv.) goederenbonum het goede, iets goedsbonus goed (bona, bonum)
vergr. trap meliorovertreff. trap optimus
bracchium armbrevi in korte tijdbrevis kort (brevis, breve)
C
cado (cadere) vallenperf. cecidi, casum
caecus blind (caeca, caecum)caedo (caedere) vellen, doden
perf. cecidi, caesuscaedes, caedis moord, slachtingcaelum hemelcaesus perf. pass. van caedocampus veld, vlaktecandidus stralend wit, stralend
(candida, candidum)cano (canere) (be)zingen
perf. cecinicanis, canis (mnl.) hondcapio (capere) pakken, nemen
perf. cepi, captuscaptivus 1. krijgsgevangene (captiva,
captivum)2. gevangen (bijv. nw.)
caput, capitis (onz.) 1. hoofd 2. hoofdstad
careo + abl. missen, niet hebbenperf. carui
carmen, carminis lied, gedichtcarus 1. dierbaar, geliefd (cara, carum)
2. duurcastra, castrorum legerkamp
(onz. mv.)casus, casus val, voorval, geval, toeval, ongeval
causa reden, oorzaak+ gen. (ervóór) wegens
cautum perf. pass. van caveocaveo op zijn hoede zijn, oppassen
perf. cavi, cautumcecidi 1. perf. van cado
2. perf. van caedocecini perf. act. van canocedo (cedere) (weg)gaan, wijken
perf. cessi, cessumcelebro (celebrare) 1. vereren 2. vierencenseo 1. schatten
2. vinden, menen, besluitenperf. censui, census
centum honderdcenturio, centurionis centurio (aanvoerder van honderd
soldaten)cepi perf. act. van capiocerno (cernere) onderscheiden, zien
perf. crevi, cretuscertamen, certaminis (wed)strijdcerto (certare) strijden, wedijverencerte (bijw.) zekercertus zeker, vast (certa, certum)cervix, cervicis nek, halscesso (cessare) 1. talmen
2. werkeloos, onbenut blijvencessum perf. pass. van cedocetera, -orum (onz.) de overige/andere dingenceteri (mv.) overige(n)ceterum (bijw.) overigens, verderceterus overig (cetera, ceterum)cibus voedsel, etencingo (cingere) omringen
perf. cinxi, cinctuscirca + acc. rondom, om . . . heencircum (bijw.) rondom, in de omgevingcircum + acc. (rond)om, (dicht)bijcito (bijw.) snelcivilis burger-, openbaar (civilis, civile)civis, civis burgercivitas, civitatis staat, burgerijclades, cladis nederlaagclamo (clamare) schreeuwen, roepenclamor, clamoris geschreeuw, lawaaiclarus helder, beroemd (clara, clarum)classis, classis vlootclaudo (claudere) (af)sluiten
perf. clausi, claususclementia zachtzinnigheid, genadecoactus perf. pass. van cogocoëgi perf. act. van cogocoepi (coepisse) begonnen zijn
perf. pass. coeptumcogitatio, cogitationis overweging, het (na)denkencogito (cogitare) denken (aan), overwegen
232
cognosco (cognoscere) leren kennen, vernemenperf. cognovi, cognitus
cognovi (cognovisse) kennencogo (cogere) 1. dwingen
2. bijeenbrengenperf. coëgi, coactus
cohors, cohortis cohort, legerafdelingcollatus perf. pass. van conferocolo (colere) 1. bebouwen
2. verzorgen 3. (ver)erenperf. colui, cultus
colligo (colligere) verzamelenperf. collegi, collectus
collis, collis (mnl.) heuvelcolloco (collocare) plaatsencollum nekcolor, coloris kleurcoma (hoofd)haarcomes, comitis metgezel, vriendcommitto 1. begaan
(committere) 2. (+ dat.) toevertrouwen (aan)perf. commisi, commissus
communis gemeenschappelijk(communis, commune)
complector omarmen(complecti) perf. complexus sum
compleo vullenperf. complevi, completus
compono 1. bij elkaar plaatsen, ordenen (componere) 2. bijleggen
perf. composui, composituscomprehendo 1. vastpakken
(comprehendere) 2. begrijpenperf. comprehendi, comprehensus
concedo (concedere) 1. weggaan + dat. 2. toegeven, zwichten
3. toestaanperf. concessi, concessus
concipio (concipere) opnemen, opvattenperf. concepi, conceptus
condicio, condicionis 1. voorwaarde 2. toestand
condo (condere) 1. stichten 2. opbergenperf. condidi, conditus
confero (conferre) 1. bijeenbrengen 2. vergelijkenperf. contuli, collatus
conficio (conficere) 1. afmaken, volbrengen 2. vernietigenperf. confeci, confectus
confirmo (confirmare) bevestigenconiungo (coniungere) verbinden
perf. coniunxi, coniunctusconiunx, coniugis echtgenoteconor (conari) proberen
conscientia 1. medeplichtigheid 2. bewustzijn
consedi perf. van considoconsequor (consequi) volgen, bereiken
perf. consecutus sumconsessum perf. pass. van considoconsido (considere) gaan zitten
perf. consedi, consessumconsilium plan, besluit, beleidconsisto (consistere) gaan staan, blijven staan
perf. constiticonspectus, aanblik, gezicht, zicht
conspectusconspicio zien, beschouwen
(conspicere) perf. conspexi, conspectusconstat + (acc. c.) inf. het staat vast datconstiti perf. van consistoconstituo 1. stellen, plaatsen
(constituere) 2. vaststellen, besluitenperf. constitui, constitutus
consuetudo, gewoonteconsuetudinis
consul, consulis consul (hoogste ambtenaar in Rome)consulatus, consulatus ambt van consulconsulo (consulere) 1. beraadslagen
2. + acc. raadplegen 3. + dat. zorgen voorperf. consului, consultus
consumo 1. verbruiken (consumere) 2. besteden
perf. consumpsi, consumptuscontemno (3) verachten, minachten
(contemnere) perf. contempsi, contemptuscontendo 1. zich inspannen
(contendere) 2. zich haasten 3. strijden4. wedijverenperf. contendi, contentum
contentus tevreden (contenta, contentum)contineo (bijeen)houden
perf. continui, contentuscontingo (aan)raken
(contingere) perf. contigi, contactuscontingit het valt te beurt, het gebeurtcontio, contionis (volks)vergadering, bijeenkomstcontra (bijw.) er tegenover, daarentegencontra + acc. tegenover, tegencontraho samentrekken, verenigen
(contrahere) perf. contraxi, contractuscontuli perf. act. van conferocontumelia beschimpingconvenio samenkomen, ontmoeten
perf. conveni, conventumconverto (convertere) (om)draaien, veranderen
perf. converti, conversusconvivium maaltijdconvoco (convocare) bijeenroepen
233
copia voorraad, overvloedcopiae (mv.) legermachtcor, cordis (onz.) hart, geestcornu, cornus (onz.) 1. horen 2. vleugelcorpus, corporis lichaamcorrumpo 1. bederven
(corrumpere) 2. omkopenperf. corrupi, corruptus
cotidie (bijw.) dagelijkscreber, crebri talrijk (crebra, crebrum)credo (credere) + dat. geloven, vertrouwen, toevertrouwen
perf. credidi, credituscreo (creare) kiezen, benoemencresco (crescere) groeien
perf. crevi, cretumcretus 1. perf. pass. van cerno
2. perf. pass. van crescocrevi 1. perf. act. van cerno
2. perf. act. van crescocrimen, criminis 1. beschuldiging, aanklacht
2. misdaadcrudelis wreed (crudelis, crudele)cruor, cruoris bloedcucurri perf. act. van curroculpa schuldcultus, cultus 1. verering, verzorging
2. levenswijzecum + abl. metcum + conj. 1. toen, nadat
2. omdat 3. hoewel
cum + ind. 1. wanneer2. toen
cuncti, -orum alle(n)cupiditas, cupiditatis begeerte, verlangencupido, cupidinis begeerte, verlangencupidus + gen. begerig naar (cupida, cupidum)cupio (cupere) verlangen, begeren
perf. cupivi, cupituscur? waaromcura zorgcuria senaatsgebouwcuro (curare) zorgen voor, verzorgencurro (currere) rennen
perf. cucurri, cursumcurrus, currus wagencursus, cursus 1. het hardlopen
2. (loop)baan, koerscursum perf. pass. van currocustodia bewaking, wachtcustodio bewaken, passen opcustos, custodis bewaker
D
damno (damnare) veroordelendamnum schade, verliesdatus perf. pass. van dode + abl. 1. over
2. wegensdea godindebeo moeten, verschuldigd zijn
perf. debui, debitusdecem tiendecerno (decernere) besluiten, beslissen
perf. decrevi, decretusdecet het pastdecus, decoris 1. eer
2. sieraaddedi perf. act. van dodedo (dedere) overgeven, uitleveren
perf. dedidi, deditusdeduco (deducere) (naar beneden) leiden, wegleiden
perf. deduxi, deductusdefendo (defendere) verdedigen, beschermen
perf. defendi, defensusdefero (deferre) (weg)brengen, (pass.) terechtkomen
perf. detuli, delatusdeficio (deficere) 1. in de steek laten
2. ontbreken 3. (+ abl.) afvallen vanperf. defeci, defectus
defui perf. van desumdeicio (deicere) neerwerpen, laten vallen
perf. deieci, deiectusdeinde daarnadelatus perf. pass. van deferodelecto (delectare) genoegen doen, verblijden,
vermakendeleo vernietigen, verwoesten
perf. delevi, deletusdeligo (deligere) (uit)kiezen
perf. delegi, delectusdemitto (demittere) naar beneden sturen
perf. demisi, demissusdenique tenslottedens, dentis (mnl.) tanddepono (deponere) neerleggen
perf. deposui, depositusdeprehendo grijpen, betrappen
(deprehendere) perf. deprehendi, deprehensusdescendo (desendere) afdalen
perf. descendi, descensumdesero (deserere) verlaten, in de steek laten
perf. deserui, desertusdesidero (desiderare) verlangendesiderium verlangendesino (desinere) ophouden
perf. desii, desitumdestino (destinare) vaststellen
234
desum (deesse) ontbreken, te kort schietenperf. defui
detraho (detrahere) ervan afrukken, wegnemenperf. detraxi, detractus
detuli perf. act. van deferodeus goddexter, dextri rechts, rechter- (dextra, dextrum)dext(e)ra (manus) rechterhanddi = deidico (dicere) zeggen, spreken, noemen
perf. dixi, dictusdictum woorddictus perf. pass. van dicodidici perf. act. van discodies, diei (mnl./vrl.) dagdiffero (differre) 1. uitstellen
2. verschillenperf. distuli, dilatus
difficilis moeilijk (difficilis, difficile)dignitas, dignitatis waardigheid, aanziendignus + abl. waard, waardig (digna, dignum)dilatus perf. pass. van differodimitto (dimittere) wegsturen, laten gaan
perf. dimisi, dimissusdirus 1. onheilspellend (dira, dirum)
2. gruwelijk, verschrikkelijkdiscedo (discedere) uiteengaan, weggaan
perf. discessi, discessumdisco (discere) leren
perf. didicidiscrimen, discriminis 1. onderscheid
2. gevaardispono (disponere) verspreid opstellen
perf. disposui, dispositusdistuli perf. act. van differodiu lange tijddiversus 1. verschillend (diversa, diversum)
2. tegengestelddives, divitis rijk (dives, dives)divido (dividere) verdelen
perf. divisi, divisusdivinus goddelijk (divina, divinus)divitiae, -arum (mv.) rijkdomdivus goddelijk, vergoddelijkt (diva,
divum)dixi perf. act. van dicodo (dare) geven
perf. dedi, datusdoceo onderwijzen, leren
perf. docui, doctusdoleo pijn hebben, verdriet hebben
perf. doluidolor, doloris pijn, verdrietdolus list, bedrogdominatus, -us heerschappijdomo (domare) temmen, bedwingen
perf. domui, domitus
domi thuisdominus heer, heerserdomum (acc.) naar huis (bij ww. van gaan)domus, domus (vrl.) huisdonec + ind. 1. zolang als
2. totdatdono (donare) geven, schenkendonum geschenkdormio slapendubito (dubitare) 1. aarzelen
2. (be)twijfelendubium twijfeldubius onzeker, twijfelachtig (dubia,
dubium)duco (ducere) leiden, brengen
perf. duxi, ductusdulcis zoet, lieflijk, aangenaam (dulcis,
dulce)dum + ind. 1. terwijl
2. zolang alsdum + conj. 1. totdat
2. mitsduo twee (duae, duo)durus hard (dura, durum)dux, ducis aanvoerderduxi perf. act. van duco
E
e (x) + abl. uit, van(uit), vanafeam (acc.) haar ecce kijk!edo (edere) eten
perf. edi, esusedo (edere) 1. voortbrengen 2. uitgeven
perf. edidi, edituseduco (educere) naar buiten leiden
perf. eduxi, eductuseffero (efferre) 1. naar buiten dragen/brengen
2. verheffenperf. extuli, elatus
efficio (efficere) tot stand brengen, bewerkenperf. effeci, effectus
effugio (effugere) (+acc.) ontvluchten, ontkomen (aan)perf. effugi
effundo (effundere) uitgieten, uitstortenperf. effudi, effusus
egi perf. act. van agoego, mei ik egredior (egredi) weggaan
perf. egressus sumegregius uitstekend, voortreffelijk
(egregia, egregium)ei (dat.) (aan) hem, (aan) haar, eraan
235
eius (gen.) 1. zijn, van hem 2. (van) haar 3. van het, zijn, ervan
elatus perf. pass. van efferoeligo (eligere) uitkiezen
perf. elegi, electuseloquentia welsprekendheidemitto (emittere) laten weggaan, loslaten
perf. emisi, emissusemo (emere) kopen
perf. emi, emptusemorior (emori) stervenenim immers, want, namelijkeo (ire) gaan, komen
perf. ii, itumeo + comp. des teeorum (gen.) van hen, hun eos (acc. mnl.) henepistula briefeques, equitis ruiter, ridderequitatus, equitatus ruiterijequus paard erant (zij) warenerat (hij, zij, het) wasergo dus, daneripio (eripere) wegrukken, ontrukken, wegnemen
perf. eripui, ereptuserit (hij, zij, het) zal zijnerro (errare) 1. rondzwerven 2. zich vergissen error, erroris 1. zwerftocht 2. vergissingesse (te) zijn est (hij, zij, het) is et 1. en
2. ook etiam ook, zelfs etiamsi ook alsetsi hoeweleum (acc.) hem evado (evadere) ontsnappen
perf. evasi, evasumevenio 1. gebeuren
2. (+ dat.) overkomenperf. eveni, eventum
e(x) + abl. uit, van(uit), vanafexcedo (excedere) uitgaan, weggaan
perf. excessi, excessumexcipio (excipere) 1. uitzonderen
2. opnemen, ontvangen, opvangenperf. excepi, exceptus
excito (excitare) 1. (op)wekken, aansporen 2. opjagen
exclamo (exclamare) uitschreeuwen, uitroepen exactus perf. pass. van exigoexcutio (excutere) afschudden, verdrijven
perf. excussi, excussusexemplum voorbeeld exegi perf. act. van exigo
exeo (exire) uitgaan, weggaan perf. exii, exitum
exerceo (uit)oefenen, trainenperf. exercui, exercitus
exercitus, exercitus leger exigo (exigere) 1. verdrijven
2. opeisen 3. volbrengenperf. exegi, exactus
exiguus klein, gering (exigua, exiguum)exsilium ballingschapexistimo (existimare) menenexitium ondergang, verderfexitus, exitus uitgang, afloop, eindeexpedio bevrijden, losmakenexpedit (onpers.) het is bruikbaarexpeditus onbelemmerd, lichtgewapend
(expedita, expeditum)expello (expellere) verdrijven
perf. expuli, expulsusexperior (experiri) 1. beproeven, proberen
2. ervarenperf. expertus sum
explico (explicare) uitleggenexpugno (expugnare) veroveren expuli, expulsus perf. van expelloex(s)ilium ballingschap, verbanningexspecto (exspectare) (af)wachten, verwachten exstinguo blussen
(exstinguere) perf. exstinxi, exstinctusexter(us) (exterior, 1. zich buiten bevindend
extremus) (extera, exterum)2. buitenlands
externus uitwendig, uitheems (externa, externum)
extra + acc. buiten extremus buitenste, uiterste, laatste
(extrema, extremum)extuli perf. act. van effero
F
facies, faciei 1. gedaante, uiterlijk 2. gezicht
facilis gemakkelijk (facilis, facile)facinus, facinoris 1. misdaad
2. daadfacio (facere) 1. maken
2. doenperf. feci, factus
factum 1. feit 2. daad
factus 1. perf. pass. van facio2. perf. van fieri
236
fallo (fallere) 1. bedriegen 2. ontgaanperf. fefelli, falsus
falsus ongegrond, onwaar (falsa, falsum)fama 1. gerucht 2. reputatie fames, famis honger familia 1. huishouden 2. personeelfas est het is geoorloofdfateor (fateri) bekennen
perf. fassus sumfatigo (fatigare) vermoeienfatum (nood)lot fax, facis fakkelfeci perf. act. van faciofefelli perf. act. van fallofelicitas, felicitatis gelukfelix, felicis gelukkig (felix, felix)femina vrouw fera wild dierfere (bijw.) bijnaferio slaan ferme (bijw.) bijnafero (ferre) 1. dragen, brengen
2. verdragen perf. tuli, latus
ferox, ferocis 1. strijdlustig (ferox, ferox)2. woest, fel
ferrum 1. ijzer 2. zwaard
ferus wild, ruw (fera, ferum)fessus vermoeid (fessa, fessum)fictus perf. pass. van fingofides, fidei 1. trouw
2. vertrouwenfio (fieri) 1. worden
2. gebeuren 3. gemaakt worden, gedaan wordenperf. factus sum
figo (figere) vasthechtenperf. fixi, fixus
filia dochterfilius zoonfingo (fingere) 1. vormen
2. verzinnenperf. finxi, fictus
finio beëindigenfinis, finis (mnl.) eindefines (mv.) gebiedfinxi perf. act. van fingofixi, fixus perf. van figoflamma vlamflecto (flectere) buigen
perf. flexi, flexusfleo (be)wenenfluctus, fluctus golffluo (fluere) stromen
perf. fluxi
flumen, fluminis rivierfluvius rivierfoedus, foederis verdrag, verbondfoedus (bijv. nw.) afschuwelijk, schandelijk
(foeda, foedum)folium blad (van bomen en planten), (mv.) looffons, fontis (mnl.) bronfor (fari) spreken, zeggenfore te zullen zijn (= futurum esse)forma 1. gestalte 2. schoonheidforte toevallig fortis dapper, sterk (fortis, forte)fortiter bijwoord bij fortisfortuna 1. lot
2. geluk 3. ongeluk
forum markt(plein), forumfrango (frangere) breken
perf. fregi, fractusfrater, fratris broer fraus, fraudis bedrogfregi perf. act. van frangofrequens, frequentis talrijk, herhaaldelijk (frequens,
frequens)fretum zee(straat)frigus, frigoris koufrons, frontis (vrl.) voorhoofd, gezichtfructus, fructus vruchtfruor (frui) + abl. genieten van
perf. fructus sumfrumentum koren, graanfrustra (bijw.) tevergeefs fuga vlucht, verbanningfugio (fugere) vluchten
perf. fugifui perf. van sum (esse)fundo (fundere) gieten, storten
perf. fudi, fususfunus, funeris 1. dood 2. begrafenisfuro (furere) bezeten zijnfuror, furoris bezetenheid, waanzin, hartstochtfuturus part. fut. van essefuturum esse te zullen zijn
G
gaudeo 1. blij zijn 2. (+ abl.) zich verheugen overperf. gavisus sum
gaudium vreugde gavisus sum perf. van gaudeogenitor, genitoris vadergens, gentis 1. geslacht
2. volk genui, genitus perf. van gigno
237
genus, generis 1. afkomst, geslacht 2. soort
gero (gerere) 1. dragen, brengen 2. verrichten, (uit)voeren perf. gessi, gestus
gigno (gignere) voortbrengenperf. genui, genitus
gladius zwaard gloria roem gradus, gradus stap, tredeGraecus (Graeca, Grieks
Graecum)Graecus (zelfst. nw.) Griek gratia 1. gunst
2. charme 3. dank
+ gen. (ervóór) wegensgratus dankbaar, aangenaam, geliefd
(grata, gratum)gravis zwaar, ernstig (gravis, grave)grex, gregis kudde, groep
H
habeo hebben, houdenperf. habui, habitus
habito (habitare) (be)wonen habitus, habitus 1. houding
2. toestandhaereo vast blijven zitten, kleven
perf. haesi, haesumharena zandhaud (helemaal) nietherba gras, kruidherc(u)le(s) bij Hercules! (uitroep)heros, herois heldhic (bijw.) 1. hier
2. hierbij, in deze omstandighedenhic, huius (voorn.w.) deze/dit (haec, hoc)hiems, hiemis winterhinc van hier, hiervandaan hoc modo op deze manier homo, hominis (mnl.) 1. mens
2. man honestum het eervolle, het moreel goedehonestus 1. eervol (honesta, honestum)
2. fatsoenlijk honor, honoris 1. eer
2. (ere)ambthora uurhorrendus huiveringwekkend, ontzag-
wekkendhorridus huiveringwekkend, verschrik-
kelijkhortor (hortari) aansporenhostis, hostis (mnl.) vijand
huc (bijw.) hierheenhumanus menselijk (humana, humanum)humilis laag, nederig (humilis, humile)humus (vrl.) grond
I
iaceo liggenperf. iacui
iacio (iacere) gooien perf. ieci, iactus
iacto (iactare) 1. werpen, slingeren 2. pochen
iam al, reeds ibi daar ictus, ictus slag, stootidem, eiusdem dezelfde, hetzelfde (eadem, idem)ideo daarom ieci perf. act. van iacioigitur daarom, dus ignarus + gen. onkundig van, onwetend
(ignara, ignarum)ignis, ignis (mnl.) vuur ignoro (ignorare) niet wetenignosco (ignoscere) . vergeven
+ dat perf. ignovi, ignotumignotus onbekend (ignota, ignotum)ii perf. van eoillatus perf. pass. van inferoille, illius die/dat, hij/zij/het (illa, illud) illic daarimago, imaginis 1. beeld, afbeelding
2. schimimitor (imitari) nabootsenimmanis reusachtigimmensus onmetelijk (immensa, immensum)immineo 1. zich uitstrekken over
2. (be)dreigenperf. imminui
immo 1. sterker nog, ja zelfs 2. integendeel
immortalis onsterfelijk (immortalis, immortale)
impedimentum hindernis, bezwaarimpedio verhinderen, belemmerenimpello (impellere) 1. aandrijven, in beweging brengen
2. ertoe brengenperf. impuli, impulsus
impero (imperare) 1. bevelen2. heersen
imperator, 1. opperbevelhebber imperatoris 2. keizer
imperium 1. (hoogste) macht, gezag2. rijk
impetus, impetus 1. aanval 2. aandrang
238
impius goddeloos (impia, impium)impleo (ver)vullenimpono (imponere) leggen/plaatsen op
perf. imposui, impositusimpuli, impulsus perf. van impelloimus onderste, diepstein + abl. in, op, bij in + acc. naar, naar binneninanis leeg, nutteloos (inanis, inane)incedo (incedere) 1. voortgaan
2. binnendringenperf. incessi, incessum
incendium brandincendo (incendere) in brand steken, aansteken
perf. incendi, incensusincertus onzeker (incerta, incertum)incido (incidere) 1. vallen op
2. stuiten op, gebeurenperf. incidi
incipio (incipere) beginnenperf. incepi, inceptus
includo (includere) in-, opsluitenperf. inclusi, inclusus
incolumis ongedeerd (incolumis, incolume)inde 1. daarvandaan
2. daarna indignus (+ abl.) onwaardig, schandelijkinfelix, infelicis ongelukkig (infelix, infelix)inferi, -orum bewoners van de Onderwereldinferior, inferioris 1. lager (inferior, inferius)
2. minder, zwakkerinfero (inferre) brengen naar
perf. intuli, illatusbellum de oorlog aandoen
infestus vijandig, dreigend (infesta, infestum)
ingenium 1. karakter, aard 2. aanleg, talent
ingens, ingentis geweldig, enorm (ingens, ingens)ingratus ondankbaar (ingrata, ingratum)ingredior (ingredi) 1. binnengaan
2. beginnenperf. ingressus sum
inimicus 1. (bijv. nw.) vijandig (inimica, inimicum)2. (zelfst. nw.) (persoonlijke) vijand
iniquus vijandig (iniqua, iniquum)ineo (inire) binnengaan
perf. inii, initusinitium begin iniuria onrecht, onrechtmatige daad inopia gebrek, armoedeinquit 1. zegt (hij) 2. zei (hij)insidiae, -arum (mv.) hinderlaag, aanslaginsignis 1. opvallend, bijzonder
2. bekend (insignis, insigne)
insto (instare) + dat. op de hielen zitten, achtervolgenperf. institi
instituo (instituere) instellen, beginnenperf. institui, institutus
instruo (instruere) 1. iets uitrusten 2. (in slagorde) opstellen 3. onderrichtenperf. instruxi, instructus
insula eilandinteger niet aangeraakt, ongedeerd
(integra, integrum)intellego (intellegere) begrijpen
perf. intellexi/intellegi, intellectusintendo (intendere) spannen, richten
perf. intendi, intentusintentus (in)gespannen, in gespannen
verwachting, aandachtig (intenta, intentum)
inter + acc. tussen, te midden van interdum (bijw.) somsinter se onderling, elkaarinterea ondertussen, intussenintereo (interire) sterven
perf. interii, interituminterficio (interficere) doden
perf. interfeci, interfectusinterfui perf. van intersuminterim intusseninterrogo (interrogare) (onder)vragenintersum 1. liggen/zijn tussen
(interesse) 2. (+ dat.) aanwezig zijn bijperf. interfui
intra + acc. binnen inter se onderling, elkaarintro (intrare) binnenkomen intueor (intueri) bekijken, kijken naarintuli perf. act. van inferoinvado (invadere) binnenvallen
perf. invasi, invasusinvenio vinden
perf. inveni, inventusinvidia afgunst, haatinvisus gehaat (invisa, invisum)invito (invitare) uitnodigen invitus niet willend, onwillig, tegen de
wil van(invita, invitum)
invoco (invocare) aanroepenipse, ipsius 1. zelf, hijzelf (ipsa, ipsum)
2. juist (als versterking)ira woede irascor (irasci) (+ dat.) boos worden/zijn (op)
perf. iratus sumiratus boos (irata, iratum)is, eius 1. hij, zij, het
2. deze, dit; die, dat (ea, id) iste, istius die/dat (ista, istud)
239
it (hij, zij) gaat ita zo Italia Italiëitaque daarom item eveneens, evenzoiter, itineris (onz.) 1. weg
2. reis, marsiterum (bijw.) weer, opnieuw itum perf. pass. van eoiubeo + acc. bevelen (aan)
perf. iussi, iussusiudex, iudicis rechter iudicium 1. proces, vonnis
2. oordeeliudico (iudicare) (be)oordelen, meneniugum 1. juk
2. bergrugiungo (iungere) verbinden
perf. iunxi, iunctusius, iuris (onz.) recht iussi perf. act. van iubeoiussum beveliussus perf. pass. van iubeoiustus 1. rechtvaardig (iusta, iustum)
2. juistiuvenis, iuvenis jongeman iuventus, jeugd
iuventutis (vrl.)iuvo (iuvare) helpen
perf. iuvi, iutusiuvat me ik heb er plezier in, het bevalt me
L
labor (labi) 1. glijden 2. vallen, instortenperf. lapsus sum
labor, laboris 1. inspanning, moeite 2. ellendelaboro (laborare) 1. zich inspannen, zwoegen
2. lijdenlacrima traan lacrimo (lacrimare) huilen laedo (laedere) kwetsen
perf. laesi, laesuslaetus blij (laeta, laetum)lapis, lapidis (mnl.) steenlate (bijw.) wijd en zijd, breedlateo verborgen zijnlatus 1. breed (lata, latum)
2. perf. pass. van ferolatus, lateris zijde, flanklaudo (laudare) prijzen laus, laudis lof, roemlectus perf. pass. van legolegatus 1. gezant
2. onderbevelhebber
lego (legere) 1. verzamelen 2. (uit)kiezen 3. lezenperf. legi, lectus
legio, legionis legioenlentus langzaam (lenta, lentum)levo (levare) 1. oprichten, optillen
2. verlichtenlevis licht (levis, leve)lex, legis wetliber, libri boekliber vrij (libera, liberum)liberi, liberorum (mv.) kinderen libero (liberare) (+ abl.) bevrijden (van)libertas, libertatis vrijheid libet mihi ik wil graaglibido, libidinis 1. (wel)lust, begeerte, hartstocht
2. bandeloosheid, liederlijkheidmv. uitspattingen
licet + dat. het is toegestaan, het is mogelijk lictor, lictoris lictor (beveiligingsbeambte die met de
fasces (roedenbundels) vóór hoge magistraten uitliep om plaats te maken en eventuele straffen te voltrekken)
limen, liminis drempellingua 1. tong
2. taallittera letterlitterae 1. brief
2. wetenschap, literatuurlitus, litoris kust, strandlocus plaats, streek
mv. loci of localonge + overtr. trap verreweg, veruitlongus lang (longa, longum)loquor (loqui) spreken
perf. locutus sumluctus, luctus rouw(klacht), verdrietludo (ludere) spelen
perf. lusi, lusumlucus (heilig) bos, (heilig) woudludus spellumen, luminis 1. licht
2. ooglux, lucis licht luxuria (zucht naar) weelde
M
maestus bedroefd (maesta, maestum)magis meer magistratus, 1. magistraat
magistratus 2. ambtmagnitudo, grootte, omvang
magnitudinis
240
magnus groot (magna, magnum)vergr. trap maiorovertreff. trap maximus
maiores, -um vooroudersmalo (malle) liever willen
perf. maluimalum ramp, slechte daadmalus slecht (mala, malum)
vergr. trap peiorovertreff. trap pessimus
mando (mandare) opdragen, toevertrouwenmaneo 1. blijven, wachten (op)
2. te wachten staanperf. mansi, mansum
manus, manus (vrl.) 1. hand 2. groep
mare, maris (onz.) zeemaritus echtgenootmater, matris moeder materia (grond)stof, materiematrimonium (wettig) huwelijkmatrona (getrouwde) vrouw maxime (bijw.) vooral, het meest maximus grootste, zeer groot (maxima,
maximum)me (acc./abl.) mij medicus doktermedium het midden medius (bijv. nw.) in het midden, middelste
(media, medium)melior, melioris beter (vergr. trap bij bonus) (melior,
melius)melius (onz./bijw.) betermembrum lichaamsdeel, lidmemini (meminisse) zich herinnerenmemoria 1. herinnering
2. geheugenmemoro (memorare) ter sprake brengen, vermeldenmens, mentis geest, verstandmensa tafelmercator, mercatoris koopman mereo (ver)dienen
perf. merui, meritusmeritum verdienstemetuo (metuere) vrezen, bang zijn
perf. metuimetus, metus vrees, angst meus mijn, van mij (mea, meum)mihi (dat.) (aan) mij miles, militis soldaatmilitaris (bijv. nw.) soldaten-, krijgs- (militaris,
militare)militia krijgsdienstmille duizend minae, -arum (mv.) (be)dreigingminor (minari) (be)dreigen
minor, minoris minder, kleiner (vergr. trap bij parvus)(minor, minus)
minus (onz./bijw.) minder miraculum wonder, het wonderbaarlijkemiror (mirari) 1. bewonderen
2. zich verwonderen, zich verbazenmirus wonderbaarlijk, opvallendmisceo (ver)mengen
perf. miscui, mixtusmiser ongelukkig, ellendig (misera,
miserum)mitis zacht (mitis, mite)mitto (mittere) zenden, sturen
perf. misi, missusmodicus 1. matig (modica, modicum)
2. gematigdmodo (bijw.) 1. slechts
2. zo-evenmodus 1. wijze, manier
2. maat, beperkingmoenia, -ium (stads)murenmoles, molis 1. grote inspanning, moeite
2. massa, gevaartemollis zacht, week (mollis, molle)moneo waarschuwen, aansporen
perf. monui, monitusmons, montis (mnl.) berg monstrum wonderlijk verschijnsel, voortekenmora oponthoud, uitstelmoror (morari) 1. verblijven, ophouden
2. talmen, vertragenmorbus ziekte mores, -um (mnl. mv.) karakter, levenswijze, gedrag morior (mori) sterven
perf. mortuus summors, mortis (vrl.) dood mortalis 1. sterfelijk
2. sterveling (mortalis, mortale)
mortuus 1. dood 2. de dode
mos, moris (mnl.) gewoonte, gebruik motus, motus bewegingmoveo bewegen, verplaatsen
perf. movi, motusmox weldra, snel daarna mulier, mulieris vrouwmuliebris vrouwelijk, van de vrouw
(muliebris, muliebre)multi vele(n)multitudo, menigte
multitudinismulto (bijw.) veelmultum (bijw.) zeer, erg, veel
241
multus veel (multa, multum)vergr. trap. pluresovertreff. trap plurimus
mundus wereldmunus, muneris 1. taak 2. geschenkmurus muur muto (mutare) 1. veranderen 2. verwisselen
N
nam want namque wantnarro (narrare) vertellen nascor (nasci) geboren worden
perf. natus sumnatio, nationis volk, stamnatura 1. natuur 2. aardnatus 1. zoon
2. perf. van nascornavis, navis schip -ne . . . ? (leidt een neutrale vraag in: niet
vertalen)ne niet (als ontkenning bij imperativi, conj.
prohibitivus en optativus)ne + conj. 1. (op)dat niet, om niet, om te
voorkomen dat2. (na ww. van vrezen) dat, om te3. (na ww. van verhinderen) dat, om te
ne . . . quidem zelfs niet, ook niet nec en niet, ook niet, nochnecessarius noodzakelijk (necessaria,
necessarium)necesse noodzakelijk, nodig necessitas, necessitatis noodzakelijkheid, noodzaakneco (necare) doden nefas goddeloze daad, zondenego (negare) 1. weigeren
2. ontkennen, zeggen dat nietneglego (neglegere) verwaarlozen
perf. neglexi, neglectusnegotium 1. bezigheid 2. zaaknemo, neminis niemandnemus, nemoris woud, bosnepos, nepotis kleinzoonneque en niet, ook niet, nochnescio niet wetenni = nisiniger, nigri zwart (nigra, nigrum)nihil (onz.) niets nimis te, te veelnimius al te veel/zeer (nimia, nimium)nisi 1. als niet, tenzij
2. behalve nitor (niti) 1. steunen op
2. zich inspannenperf. nisus/nixus sum
nobilis aanzienlijk, van hoge afkomst (nobilis, nobile)
nobilitas, nobilitatis adelnobiscum met ons noceo + dat. benadelen, kwaad doen
perf. nocui, nocitumnocte ’s nachts nolo (nolle) niet willen
perf. noluinomen, nominis naam non iam niet meer non modo . . . sed niet alleen . . . maar ook
etiamnon niet nondum nog niet nonne toch wel? (geeft aan dat op de vraag een
bevestigend antwoord wordt verwacht)nonnulli (mv.) sommige(n) nos (nom./acc.) wij, ons
gen. nostri, nostrumnosco (noscere) leren kennen
perf. novi, notusnoster (van) ons, onze (nostra, nostrum)notus bekend (nota, notum)novem negennovi (novisse) kennennovus nieuw (nova, novum)nox, noctis nacht nubes, nubis wolknudus naakt (nuda, nudum)nullus geen (nulla, nullum)num toch niet? (geeft aan dat op de vraag een
ontkennend antwoord wordt verwacht)numen, numinis 1. knik, wil
2. goddelijke machtnumero (numerare) tellennumerus getal, aantalnumquam nooitnunc nu nuntio (nuntiare) berichten, meldennuntius 1. bode 2. berichtnuper onlangs
O
ob + acc. wegensobicio (obicere) werpen voor, verwijten
perf. obieci, obiectusoblatus perf. pass. van offerooblitus perf. van obliviscorobliviscor (oblivisci) vergeten
+ gen. perf. oblitus sumobruo (obruere) begraven, bedelven
perf. obrui, obrutusobscurus donker (obscura, obscurum)obses, obsidis gijzelaar
242
obsideo bezetten, belegeren perf. obsedi, obsessus
obsto (obstare) in de weg staan, hinderenperf. obstiti
obtineo 1. in bezit nemen 2. in bezit houden
obtuli perf. act. van offerooccasio, occasionis gelegenheid occido (occidere) doden
perf. occidi, occisusoccultus verborgen, geheim (occulta,
occultum)occupo (occupare) bezetten, in bezit nemen occurro (occurrere) tegemoet gaan, er tegen in gaan
perf. occurri, occursumoceanus oceaanocto achtoculus oog odi (odisse) hatenodium haatoffero (offerre) aanbieden
perf. obtuli, oblatusofficium plicht, taakolim ooit, eens, vroeger omitto (omittere) achterwege laten, weglaten
perf. omisi, omissusomnes (mv.) alle(n) omnia (onz. mv.) alles omnis 1. ieder, elk (omnis, omne)
2. (ge)heelonus, oneris lastopera moeite, inspanningopinio, opinionis mening, opvattingoportet men moet, het behoortoppidum (vesting)stadopprimo (opprimere) 1. neerdrukken
2. overweldigen, overvallenperf. oppressi, oppressus
ops, opis (vrl.) 1. hulp 2. macht, kracht, vermogen
opes, opum (mv.) hulpmiddelen, vermogen, machtopto (optare) wensenoptimus beste, zeer goed, voortreffelijk
(optima, optimum)opus, operis werk opus est + abl. er/het is nodigopus est mihi + abl. ik heb nodigora 1. kust
2. verre (land)streek3. rand
oratio, orationis redevoering orator, oratoris 1. redenaar
2. woordvoerderorbis, orbis (mnl.) 1. kring
2. (= orbis terrarum) wereld
ordo, ordinis (mnl.) 1. rij, gelid 2. rang, klasse, stand 3. (volg)orde
oriens, orientis het oostenorior (oriri) 1. ontstaan, beginnen
2. opkomen (van de zon)3. (+ abl.) geboren worden (uit), afstammen (van)perf. ortus sum
oro (orare) bidden, smeken ortus sum perf. van orioros, oris (onz.) mond, gezichtos, ossis (onz.) botostendo (ostendere) tonen, laten zien
perf. ostendi, ostentus ostium deur, ingangotium vrije tijd, rust
P
paene (bijw.) bijnapar, paris + dat. 1. gelijk aan
2. opgewassen tegenparatus voorbereid, gereed (parata,
paratum)parco (parcere) + dat. sparen
perf. peperci parens, parentis ouder
(mnl./vrl.)pareo + dat. gehoorzamen
perf. paruipario (parere) voortbrengen
perf. peperi, partus pariter 1. evenzeer
2. tegelijkparo (parare) 1. voorbereiden
2. verschaffenpars, partis 1. deel 2. kantpartus perf. pass. van parioparum (bijw.) te weinig, niet genoegparvus klein (parva, parvum)passus sum perf. van patiorpater, patris vader pateo openstaan
perf. patuipaternus (voor)vaderlijk (paterna, paternum)patior (pati) 1. verdragen, dulden, doorstaan
2. toelatenperf. passus sum
patria vaderland patrius (bijv. nw.) 1. van de vader (patria, patrium)
2. voorvaderlijk, traditioneelpauci, -orum (mv.) weinige(n), enkele(n) paulatim (bijw.) langzamerhand paulo (bijw.) weinig, een beetjepaulo ante kort hiervoor
243
paulo post korte tijd later paulum (bijw.) weinig, een beetjepauper, pauperis arm (pauper, pauper)paupertas, paupertatis armoedepax, pacis vrede pecco (peccare) een fout makenpectus, pectoris borst pecunia geldpecus, pecoris veepedes, peditis infanteristpeior slechter (vergr. trap bij malus)
(peior, peius)pello (pellere) (ver)drijven
perf. pepuli, pulsuspendeo hangen
perf. pependipeperci perf. act. van parcopeperi perf. act. van pariopepuli perf. act. van pelloper + acc. 1. door . . . heen
2. gedurende 3. door (middel van)
perago (peragere) voltooienperf. peregi, peractus
perdo (perdere) 1. te gronde richten 2. verliezenperf. perdidi, perditus
perduco (perducere) brengen totperf. perduxi, perductus
peregi perf. act. van peragopereo (perire) omkomen
perf. perii, peritumperfero (perferre) 1. overbrengen
2. verdragenperf. pertuli, perlatus
perficio (perficere) voltooienperf. perfeci, perfectus
pergo (pergere) (voort)gaanperf. perrexi, perrectum
periculum gevaarperlatus perf. pass. van perferopermitto (permittere) 1. toevertrouwen
2. (+ ut + conj.) toestaanperf. permisi, permissus
perpetuus onafgebroken, voortdurend(perpetua, perpetuum)
perrexi, perrectum perf. van pergopersuadeo + dat. overreden, overtuigen
perf. persuasi, persuasumpertineo 1. zich uitstrekken tot
2. betrekking hebben opperf. pertinui, pertentum
pertuli perf. act. van perferopervenio (aan)komen, bereiken
perf. perveni, perventumpes, pedis (mnl.) voet
pessimus slechtste, zeer slecht (pessima, pessimum)
peto (petere) 1. vragen 2. streven naar 3. gaan naar, afgaan opperf. petivi/petii, petitus
pietas, pietatis plichtsgevoel, liefde, trouwpius trouw, liefdevol, vroom (pia,
pium)placeo + dat. bevallen, in de smaak vallen placidus 1. rustig (placida, placidum)
2. vriendelijkplebs, plebis (gewone) volk plenus + gen. vol van (plena, plenum)plerique de meeste(n)plerumque (bijw.) meestalplures, plurium meerplurimus meest, zeer veel (plurima,
plurimum)plus + gen. een grotere hoeveelheid, meer
(vergr. trap bij multus)plus (bijw.) meer poena straf, boetepondus, ponderis gewichtpono (ponere) plaatsen, neerleggen
perf. posui, positus pons, pontis (mnl.) brug pontus zeepoposci perf. act. van poscopopulus volk porta poort porto (portare) dragenportus, portus havenposco (poscere) eisen, vragen
perf. poposcipositus perf. pass. van ponopossideo bezitten
perf. possedi, possessus possum (posse) kunnen
perf. potui post (bijw.) daarna, laterpost + acc. na postea daarna, later posterior later (posterior, posterius)posteri, posterorum nakomelingenposterus volgend (postera, posterum)postquam nadat postremo (bijw.) tenslottepostridie (bijw.) de volgende dagpostulo (postulare) (op)eisen posui perf. act. van ponopotens, potentis machtig (potens, potens)potentia macht potestas, potestatis 1. macht 2. gelegenheidpotior liever, verkieslijker (potior, potius)potui perf. van possum
244
praebeo verschaffen, aanbiedenperf. praebui, praebitus
praeceps, praecipitis hals over kop, snelpraeceptum voorschriftpraecipio (praecipere) voorschrijven, bevelen
+ dat. perf. praecepi, praeceptuspraeclarus schitterend, voortreffelijkpraeda buit praefectus opzichter, aanvoerderpraefero + dat. verkiezen boven
(praeferre) perf. praetuli, praelatuspraemium beloning, prijspraesens, praesentis aanwezig (praesens, praesens)praesidium 1. bescherming
2. garnizoenpraesto (praestare) 1. overtreffen
2. verrichtenperf. praestiti
praestat + inf. het is beterpraesum (praeesse) de leiding hebben over, aan het
+ dat. hoofd staan vanpraeter + acc. behalve praeterea bovendien praetor, praetoris pretor (magistraat verantwoordelijk voor
de rechtspraak)praetuli perf. act. van praeferoprecor (precari) smeken, biddenpremo (premere) 1. drukken
2. in moeilijkheden brengen, in het nauw brengen perf. pressi, pressus
pretium prijs preces, precum (mv.) smeekbedeprimo (bijw.) eerst (v. tijd), aanvankelijkprimum (bijw.) eerst, ten eerste (bij een opsomming)primus eerste (prima, primum)princeps, principis 1. de eerste
2. keizerprincipium beginprior, prioris eerder (prior, prius)prius (onz./bijw.) eerderpriusquam voordat privo (privare) + abl. beroven vanprivatus particulier, persoonlijk
(privata, privatum)pro + abl. 1. voor, ter verdediging van
2. in plaats van3. ten behoeve van
probo (probare) 1. goedkeuren 2. aannemelijk maken
procedo (procedere) voortgaan, naar voren lopen, vorderenperf. processi, processum
procul ver, op afstandprodo (prodere) 1. verraden
2. tonen, laten blijkenperf. prodidi, proditus
proelium gevecht, strijd profero (proferre) tevoorschijn brengen
perf. protuli, prolatusproficio (proficere) 1. vorderen, opschieten
2. baten, helpenperf. profeci, profectum
proficiscor vertrekken(proficisci) perf. profectus sum
profui perf. van prosumprohibeo (ver)hinderen prolatus perf. pass. van proferopromitto (promittere) beloven
perf. promisi, promissus promptus 1. openbaar (prompta, promptum)
2. gereed 3. snel
prope (bijw.) 1. dichtbij 2. bijna
prope + acc. dichtbij propero (properare) zich haasten propinquus vlakbij gelegen, nabij
(propinqua, propinquum)propior, propioris dichterbij (propior, propius)propono (proponere) 1. tentoonstellen
2. voor ogen stellenperf. proposui, propositus
propositum voornemen, planproprius eigen (propria, proprium)propter + acc. vanwegeprosum (prodesse) voordelig zijn, van nut zijn, helpen
perf. profuiprotinus (bijw.) direct, onmiddellijkprotuli perf. act. van proferoprovideo 1. (+ acc.) voorzien
2. (+ dat.) zorgen voorprovincia ambtsgebied, provincieproximi (mv.) (naaste) verwanten proximus naaste, dichtstbij (proxima,
proximum)publicus openbaar, algemeen, officieel
(publica, publicum)pudet me ik schaam mijpudor, pudoris schaamte, eergevoelpuella meisje puer, pueri jongen pugna gevecht pugno (pugnare) vechten pulcher, pulchri mooi (pulchra, pulchrum)pulsus perf. pass. van pelloputo (putare) 1. menen
2. (+ 2 acc.) vinden, beschouwen als
245
Q
qua waar(langs)quaero (quaerere) 1. zoeken
2. vragen, informeren naar perf. quaesivi, quaesitus
quaeso (quaesere) vragen, verzoekenqualis 1. hoedanig
2. zodanig als (qualis, quale)quam (na vergrotende trap) danquam (vraagw.) hoe?quamquam (voegw.) hoewel quamvis (voegw.) hoewelquando wanneerquanto (bijw.) hoezeer, zozeer alsquantum (bijw.) 1. hoeveel, hoezeer
2. zoveel als, zozeer alsquantum + gen. hoeveelquantus 1. hoe groot
2. zo groot als (quanta, quantum)quare? waarom? quartus vierdequasi alsofquattuor vier -que en (-que staat altijd achter het woord)quemadmodum 1. hoe?
2. zoalsqueror (queri) (+ acc.) klagen (over)
perf. questus sumqui, cuius(betr. voornw.) die/dat, wie/wat (quae, quod)quia omdat quicumque, wie/welke ook maar, iedereen die
cuiuscumque (quaecumque, quodcumque)quid? wat? quidam, cuiusdam 1. een zeker iemand, een zeker iets
(zelfst.) 2. (mv.) enkelen/enigen(quaedam, quiddam)
quidam, cuiusdam 1. zekere (quaedam, quoddam)(bijvoegl.) 2. (mv.) enkele, enigequidem 1. benadrukt het vorige woord
2. weliswaar 3. althans
quidem . . . sed weliswaar . . . maarquies, quietis rustquin +conj. na ontkennende hoofdzin dat, ofquin? waarom niet?quinque vijfquippe immersquis, cuius (onb./zelfst.) iemand, iets (quis, quid)qui, cuius (bijvoegl.) een of ander, enig (quae, quod)quis?, cuius (zelfst.) wie? wat? (quis, quid)qui?, cuius (bijvoegl.) welke? (quae, quod)quisquam, cuiusquam iemand, iets (quisquam,
(zelfst.) quidquam/quicquam)quisque (zelfst.) ieder, elk (quisque, quidque)quisque (bijvoegl.) ieder, elk (quaeque, quodque)
quisquis ieder die/alwie, alwat (quisquis, quidquid/quicquid)
quo 1. waarheen 2. (+ vergr. trap) naarmate 3. (+ conj.) opdat daardoor
quod 1. betr. vnw. onz.2. omdat 3. dat 4. (wat betreft) het feit dat
quomodo 1. hoe 2. zoals
quondam eens quoniam aangezien, omdatquoque ook (staat altijd achter het woord dat het
benadrukt) quot (onverbuigbaar) 1. hoeveel?
2. zoveel alsquotiens 1. hoe vaak?
2. zo vaak als
R
ramus tak, twijgrapio (rapere) grijpen, roven
perf. rapui, raptusrarus 1. hier en daar (rara, rarum)
2. zeldzaamratio, rationis 1. (be)rekening, rekenschap
2. rede, verstand 3. manier, aard
ratis, ratis vlot, schipratus sum perf. van reorrecedo (recedere) teruggaan, weggaan
perf. recessi, recessumrecens, recentis vers, nieuw, pas geleden
(recens, recens)recipio (recipere) 1. terugkrijgen, -nemen
2. ontvangenperf. recepi, receptus
rectus 1. recht (recta, rectum)2. juist, goed3. perf. pass. van rego
reddo (reddere) teruggeven perf. reddidi, redditus
redeo (redire) terugkerenperf. redii, reditum
reduco (reducere) terugvoerenperf. reduxi, reductus
refero (referre) 1. terugbrengen 2. berichten rapporterenperf. rettuli, relatus
refert het is van belangregia (koninklijk) paleisregina koninginregio, regionis streek, gebied
246
regius koninklijk, van de koning (regia, regium)
regno (regnare) heersen, regeren regnum koningschap, heerschappij rego (regere) 1. leiden
2. regerenperf. rexi, rectus
relatus perf. pass. van referorelinquo (relinquere) verlaten, achterlaten
perf. reliqui, relictus reliquus 1. over(gebleven)
2. overig (reliqua, reliquum)remedium (genees)middel remitto (remittere) 1. terugsturen
2. loslatenperf. remisi, remissus
reperio vinden, te weten komenperf. repperi, repertus
repeto (repetere) 1. terugverlangen 2. terugvragen 3. herhalenperf. repeti(v)i, repetitus
reor (reri) menenperf. ratus sum
res, rei zaak, dingres publica staatres adversae ongeluk, tegenspoedres gestae krijgsdadenres novae omwenteling, revolutieres secundae geluk, voorspoedresisto (resistere) weerstand bieden
perf. restitirespicio (respicere) (om)kijken
perf. respexi, respectusrespondeo antwoorden
perf. respondi, responsusresponsum antwoord, orakelretineo tegenhouden, vasthouden
perf. retinui, retentusrettuli perf. act. van referoreus aangeklaagde, schuldigerevertor (reverti) terugkeren
perf. reverti of reversus sumrevoco (revocare) terugroepenrex, regis koningrexi perf. act. van regorideo lachen
perf. risi, risusripa oeverrobur, roboris (onz.) 1. eikenhout
2. krachtrogo (rogare) vragen Romae te RomeRomam naar Rome Romanus (bijv. nw.) Romeins (Romana,
Romanum)Romanus (zelfst. nw.) Romein
rota wielruo (ruere) 1. zich haasten
2. instortenperf. rui, rutum
ruina instorting, ondergangrumpo (rumpere) breken
perf. rupi, ruptusrupes, rupis rotsrursus weer, terugrutum perf. pass. van ruo
S
sacer 1. heilig (sacra, sacrum)2. (+ gen.) gewijd aan
saeculum generatie, tijdperk, eeuwsaepe vaak, dikwijlssaevitia wreedheid, woestheidsaevus woest, wreed (saeva, saevum)sagitta pijl salus, salutis 1. redding, behoud
2. gezondheid saluto (salutare) begroeten (als) sanctus onschendbaar, heilig (sancta,
sanctum)sanguis, sanguinis bloed
(mnl.)sapiens, sapientis wijs (sapiens, sapiens)sapientia wijsheidsatis + gen. genoeg saxum steen, rotsscelus, sceleris misdaad scilicet natuurlijk, vanzelfsprekendscio weten scribo (scribere) schrijven
perf. scripsi, scriptusse 1. zich
2. (subjectsacc. in A.c.I.) hij, zij, het (ev.), zij (mv.)
sese = seseco (secare) snijden
perf. secui, sectussecum met zich, met hem, met haarsecundus tweede, volgend (secunda,
secundum)securus zonder zorg, onbezorgd
(secura, securum)secutus sum perf. van sequorsed maar sedeo zitten
perf. sedi, sessum sedes, sedis (zit)plaatssemel eenmaalsemper altijd senator, senatoris senatorsenatus, senatus senaat
247
senectus, senectutis ouderdomsenex, senis oude man sensus, sensus 1. waarneming(svermogen)
2. gevoel 3. gedachte, mening
sententia meningsentio 1. voelen
2. bemerken perf. sensi, sensus
septem zevensequor (sequi) volgen
perf. secutus sumsermo, sermonis (mnl.) gesprek, taalserva slavin servio + dat. slaaf zijn, dienenservitium slavernijservitus, servitutis slavernijservo (servare) beschermen, bewaren, behouden servus slaaf sessum perf. pass. van sedeoseu of, hetzijsex zessi als, indien sic zo sicut zoals sidus, sideris ster, sterrenbeeldsignum 1. teken
2. veldtekensilentium stilte silva bos similis + gen./dat. 1. gelijk aan
(similis, simile)2. gelijkend op
simul 1. (bijw.) tegelijk(ertijd) 2. (voegw.) zodra
simulo (simulare) doen alsof, voorwendensine + abl. zonder sino (sinere) (toe)laten
perf. sivi, situssinguli (mv.) één voor één, afzonderlijk sinus, sinus 1. welving
2. boezem3. baai
situs perf. pass. van sinosive of, hetzijsivi perf. act. van sinosocius 1. bondgenoot
2. makker sol, solis (mnl.) zonsolacium troostsoleo de gewoonte hebben, gewoon zijn,
gewoonlijk (doen) perf. solitus sum
sollicitus verontrust, bezorgd (sollicita, sollicitum)
solum (bijw.) slechts, alleensolum bodem, grond
solus, solius alleen, als enige (solus, sola, solum)solvo (solvere) 1. losmaken
2. betalenperf. solvi, solutus
somnium droom somnus slaapsono (sonare) klinken, doen klinken
perf. sonui, sonitussoror, sororis zuster sors, sortis lotspargo (spargere) (be)strooien
perf. sparsi, sparsusspatium 1. ruimte, afstand
2. duur, tijd(vak)species, speciei 1. aanblik
2. schijn, uiterlijkspectaculum schouwspelspecto (spectare) kijken naar, zien spero (sperare) hopen spes, spei hoop, verwachting spiritus, spiritus 1. adem 2. geeststatim meteen, onmiddellijkstatua standbeeld statuo (statuere) 1. stellen
2. vaststellen 3. besluiten perf. statui, statutus
sterno (sternere) neerwerpen, uitspreidenperf. stravi, stratus
stirps, stirpis (vrl.) afkomst, geslacht, nakomeling, kind(eren)
sto (stare) staan perf. steti, statum
stravi, stratus perf. van sternostrepitus, strepitus lawaai studium 1. ijver
2. belangstelling, enthousiasme 3. studie
stultus dom, dwaas (stulta, stultum)suadeo aanraden
perf. suasi, suasussub + acc. of abl. ondersubeo (subire) naderen
perf. subii, subitumsubito (bijw.) plotseling subitus plotseling, onverwacht
(subita, subitum)sublatus perf. pass. van tollosufficio (sufficere) voldoende zijn
perf. suffeci, suffectumsui, suorum (mv.) de zijnen (hunnen), zijn (hun)
verwanten/aanhangers sui, sibi, se, se (ev., mv.) 1. zich
2. hem, haar, hen, hun 3. (in A.c.I.) hij, zij
sum (esse) zijnperf. fui
248
summa 1. hoofdzaak 2. totaal
summus grootste, hoogste (summa, summum)
sumo (sumere) nemenperf. sumpsi, sumptus
super + acc. (boven)op, over superbus trots, hoogmoedig (superba,
superbum)superfui perf. van supersumsuperi, superorum (hemel)godensupero (superare) 1. overwinnen
2. overtreffen supersum overblijven
(superesse) perf. superfuisuperus zich boven bevindend (supera,
superum)supplicium 1. smeekbede
2. (dood)straf, terechtstellingsupra + acc. bovensurgo (surgere) zich oprichten
perf. surrexi, surrectumsuscipio (suscipere) op zich nemen, ondernemen
perf. suscepi, susceptussustineo omhoog houden, uithouden
perf. sustinui, sustentussustuli perf. act. van tollosuus, sui zijn, haar, hun (eigen) (sua, suum)
T
taceo zwijgen perf. tacui, tacitum
tacitus zwijgend (tacita, tacitum)tactus perf. pass. van tangotalis zo’n, een zodanige, zulk(e) (talis,
tale)tam zo (zeer)tamen toch, echtertamquam 1. zoals
2. alsoftandem tenslotte, (uit)eindelijk tango (tangere) aanraken
perf. tetigi, tactustantum (bijw.) 1. alleen maar, slechts
2. zozeertantum + gen. zoveeltantus zo groot, zoveel (tanta, tantum)tardus langzaam (tarda, tardum)taurus stierte (acc./abl.) joutectum 1. dak
2. huistectus perf. pass. van tegotego (tegere) bedekken, beschermen
perf. texi, tectus
tellus, telluris aardetelum werptuig, mv. wapens tempero (temperare) 1. regelen
2. (+ ab) zich onthouden vantempestas, 1. tijd
tempestatis 2. weer, stormtemplum tempel tempto (temptare) proberen, op de proef stellentempus, temporis tijd tendo (tendere) 1. (uit)strekken
2. streven naar perf. tetendi, tentus
tenebrae, -arum (mv.) duisternisteneo (vast)houden
perf. tenui, tentus tener, teneri fijn, teer (tenera, tenerum)tentus 1. perf. pass. van tendo
2. perf. pass. van teneotenuis dun, fijn (tenuis, tenue)tergum rugterra aarde, grond, land terreo bang maken
perf. terrui, territusterribilis verschrikkelijk (terribilis,
terribile)terror, terroris angst tertius derde (tertia, tertium)testis, testis (mnl.) getuige tetendi perf. act. van tendotetigi perf. act. van tangotexi perf. act. van tegotibi (dat.) (aan) jou timeo vrezen, bang zijn (voor)
perf. timuitimidus bang, angstig (timida, timidum)timor, timoris angst , vreestolero (tolerare) verdragen tollo (tollere) optillen, oppakken, opheffen
perf. sustuli, sublatustormentum folteringtorqueo 1. draaien
2. kwellen, folterenperf. torsi, tortus
tot (onverbuigbaar) zoveel totus, totius (ge)hele (tota, totum)tracto (tractare) behandelentrado (tradere) overhandigen, uitleveren,
overleveren perf. tradidi, traditus
traho (trahere) trekkenperf. traxi, tractus
transeo (transire) 1. overtrekken, overgaan 2. voorbijgaan (ook van tijd)perf. transii, transitus
transfero overbrengen(transferre) perf. transtuli, translatus
translatus perf. pass. van transfero
249
transtuli perf. act. van transferotraxi perf. act. van trahotremo (tremere) trillen, beven
perf. tremuitres, trium drie (tres, tria)tribuo (tribuere) toedelen, toekennen
perf. tribui, tributustribunus tribuun
tribunus plebis volkstribuuntribunus militum krijgstribuun (stafofficier)
triginta (onverb.) dertigtristis somber, droevig (tristis, triste)tu jij, u tueor (tueri) 1. (be)kijken
2. beschermentuli perf. act. van ferotum toen, dan tumultus, tumultus rumoer, oproer, tumulttunc toen, danturba 1. verwarring
2. menigte, massa turbo (turbare) in verwarring brengen, verwarren turpis schandelijk, lelijk (turpis, turpe)turris, turris torentutus veilig (tuta, tutum)tuus, tui jouw, uw (tua, tuum)
U
ubi 1. waar (betr. voornw. van plaats) 2. zodra, wanneer
ubi? waar? ubique overal ullus, ullius enig, iemand (ulla, ullum)ultimus uiterste, laatste (ultima, ultimum)ultra (bijw.) verder, langerultro (bijw.) 1. bovendien
2. uit eigen bewegingumbra 1. schim
2. schaduw umerus (= humerus) schouderumquam ooituna (bijw.) tezamen, tegelijkunda golf, waterunde 1.vanwaar, waarvandaan
2. dientengevolgeundique van alle kanten universus 1. geheel
2. alle(n) tezamenunus, unius één, (als) enige, alleen
(una, unum)urbs, urbis stad uro (urere) verbranden, verteren
perf. ussi, ustusurgeo dringen, in het nauw brengen
perf. ursi
usque onafgebroken, helemaalussi perf. act. van uroustus perf. pass. van urousus, usus 1. gebruik 2. nutusus sum perf. van utorut + conj. 1. (op)dat, om te
2. (zo)dat ut + ind. 1. zoals
2. zodra (als)uter, utrius wie van beide(n)uterque, utriusque (elk van) beide(n) (utraque,
utrumque)utilis nuttig (utilis, utile)utinam + conj. leidt een wenszin inutique hoe dan ook, tenminste utor (uti) + abl. gebruiken
perf. usus sumutrum . . . an (of) . . . ofuxor, uxoris vrouw, echtgenote
V
vaco (vacare) +abl. vrij zijn vanvacuus 1. (+ abl.) vrij van
(vacua, vacuum)2. leeg
vagus zwervend (vaga, vagum)valde (bijw.) erg, zeervaleo 1. krachtig zijn
2. in staat zijnvale gegroet (bij afscheid)valetudo, valitudinis gezondheidvalidus sterk, krachtig (valida, validum)vanus 1. leeg 2. onbetekenend (vana,
vanum)varius afwisselend (varia, varium)vastus 1. woest (vasta, vastum)
2. wijd, uitgestrektvates, vatis 1. waarzegger, profetes 2. dichter-ve ofveho (vehere) vervoeren
perf. vexivehor (vehi) rijden, varen
perf. vectus sumvel of velum zeilvelut zoals, alsofvenenum vergifvenio komen
perf. veni, ventumventer, ventris maag, buikventus windverbum woord vere (bijw.) 1. naar waarheid
2. werkelijk, inderdaad
250
vereor (vereri) vrezenperf. veritus sum
vero (bijw.) 1. echter 2. werkelijk, inderdaad
verso (versare) wentelenvertex, verticis 1. draaikolk 2. kruin, topverto (vertere) wenden
perf. verti, versusverto (vertere) in + acc. veranderen inse vertere, se vertisse zich omdraaienverum (voegw.) maarverus echt, waar (vera, verum)vester, vestri (van) jullie (vestra, vestrum)vestigium (voet)spoor vestis, vestis kleding(stuk)veto (vetare) verbieden
perf. vetui, vetitus vetus, veteris oud (vetus, vetus)vexi perf. act. van vehovia weg, straat in vicem 1. op mijn (enz.) beurt
2. beurtelingsvici perf. act. van vincovicinus naburig, aangrenzend, buur-victor, victoris (over)winnaar victoria overwinningvictus perf. pass. van vincovictum perf. pass. van vivovideo zien
perf. vidi, visusvideor (videri) 1. schijnen, verschijnen, zich
vertonen2. gezien wordenperf. visus sum
mihi videtur het schijnt mij (goed/juist) toevilis goedkoop (vilis, vile)villa landhuis, landgoedvincio binden, boeien
perf. vinxi, vinctusvinco (vincere) overwinnen, overtreffen
perf. vici, victus
vinculum band, boeivindico (vindicare) 1. wreken, straffen
2. helpenvinum wijnvinxi perf. act. van vinciovir, viri manvirgo, virginis meisje, maagd virtus, virtutis 1. deugd, goede eigenschap,
verdienste 2. moed
vis jij wilvis, acc. vim mv. vires 1. geweld, kracht
(vrl.) 2. macht visus perf. pass. van videovisus sum perf. van videorvita leven vitium ondeugd, vergrijp, fout, gebrekvito (vitare) vermijdenvivo (vivere) leven
perf. vixi, victumvivus levendvix nauwelijks vixi perf. act. van vivovoco (vocare) roepen, noemen volo (velle) willen
perf. voluivolunt (zij) willen voluntas, voluntatis wilvoluptas, voluptatis lust, genoegenvolvo (volvere) wentelen
perf. volvi, volutusvos (nom./acc.) jullie
gen. vestri, vestrumvotum 1. gelofte
2. wens, gebedvox, vocis 1. stem 2. woordvulgus (onz.) volkvulnero (vulnerare) verwonden vulnus, vulneris wondvult (hij, zij) wilvultus, vultus gezicht