Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Claude DEBUSSY CENTENARY EDITION 2018
P R E L U D E S b o o k I I
iano Practical Editions pianopracticaleditions.com
I I I L A P U E R T A
D E L V I N O
“I believe more and more that music in its essence is not a thing that can be poured into a rigorous and traditional mould. It is made of colours and rhythmical beats. Music is a mysterious mathematical process whose elements partake of infinity, capturing mysterious relations between nature and the imagination”. — Claude Debussy
The strong influence of French piano music is surely identified with Chopin and Debussy who share a unique position as masters of an exceptional instrument; through an extensive affinity with the sustaining pedal they each created a personal language conceived to communicate their work with the greatest authenticity.
A postcard received from Manuel de Falla featuring the famous Moorish Alhambra “Wine Gate” in Granada, provided the title for this prelude. Debussy was often inspired by Spain and La Puerta del Vino reflects the typical violent passion that Andalusian music often evokes. The character introduction makes this absolutely clear: “avec de brusques oppositions d’extrême violence et de passionnée douceur”. Expressing conflicting
violence and passion, and often imitating the guitar, the habanera* is full of gorgeous themes
at once mysteriously exotic, sensual and seductive, and I particularly love the totally original and deeply felt central chordal progression (35 to 41).
During the course of this centenary year Piano Practical Editions has become a creative and critical working publication; in addition to a few suggestions of fingering and hand disposition, you will find significant modifications to the general layout in an effort to eliminate inconsistencies and improve visual impact.
Here is an apt quotation by the composer :“Absence of fingering is an excellent exercise, negating musicians’ perverse desire to completely dismiss the composer’s
(and editor’s), and thereby vindicating words of eternal wisdom: ‘If you want something done well, do it yourself’”. Let us seek our own fingering!
* A contradance originally from Havana (thus habanera) which travelled to
Europe via Spain, becoming popular at the end of the 19th century.
C l a u d e D E B U S S Y 1 8 6 2 - 1 9 1 8 L A P U E R T A D E L V I N O
P R E L U D E S B O O K I I
III
“La Puerta del Vino Alhambra de Granada”
© C r i s t i n a D i a z ( w i t h k i n d p e r m i s s i o n
o f t h e a r t i s t )
?
?bb b b b
b b b b b
42
42
Œ jœn œn>jœn œn>
jœ .œ-‰
avec de brusques oppositions d’extrême violence et de passionnée douceur
f âpre
œn> œn
œb
Œ jœ œn>jœn œn>
.œ-‰f
œn> œn
œb .œ œœ. œ.f p
œn> œn
œb
&
.œ œœ. œ.f p
&?
bb b b b
b b b b b5
˙n
.œ œ œ. œ.π
p très expressif
˙˙.œ œ œ œ
simile
œ œ˙.œ œ œ œ
œ œn˙.œ œ œ œ
&
?
bb b b b
b b b b b9
3
œ œn - œ- œ œn˙̇n.œ œ œ œ
‰ œn - œ- œ œn˙̇n.œ œ œ œ
.œn3
œ œ œ œ˙̇.œ œ œ œ
jœ ‰ œn˙̇n.œ œ œ œ
&
?
bb b b b
b b b b b13
.œ œ œ œ œn œ œ .œn œ œb œ œn œ œ˙̇n.œ œ œ œ
.œn œ œ œ œn œ œ .œ œ œb œ œn œ œ˙̇n.œ œ œ œp ˙n
˙̇n.œ œ œ œ
Mouvement de Habanera
III
&?
bb b b b
b b b b b16
. .œ œ œ# œn œ œ œn 1 œ4?
˙̇.œ œ œ œ
-̇œ. œn . œ. œ. œb .
.œ œ œ œp molto diminuendo
-̇œ. œn . œ. œ. œb .
.œ œ œ œ- - - - -
&
?
?
bb b b b
b b b b b
b b b b b
19
˙̇
.œ œ œ œπ
˙̇
.œ œ œ œ
œn œn œ œ œn ˙œn œ œ œn œn ˙
‰ . rœ œ œ
sff
π.œ œ œ œ
&
?
?
bb b b b
b b b b b
b b b b b
23 -̇œ∫ œ œ œ
.œ œ œ œp
˙̇
.œ œ œ œ
œn . œœ.œœ.3 œœ
.œœ.
œœ.
œ œn œ œ œn
œn œ œ œn œ œœœœœ
‰ . rœ œ.. œ.
rubato
πœn.
œœ.
œœ.œœ. œœnn
.œœ.
œ œ œ œ œn
œ œ œ œ œ œœœœœ
‰ . rœ œb . œ.
2
&
?
?
bb b b b
b b b b bb b b b b
27
˙˙˙˙̇œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ ˙̇˙˙̇
‰ . rœ œ œ
pœœœœœ œœœœœnnnngggg .
œœœœœ. œœœœœnnnngggg
œ Œ
più p˙˙˙˙̇ggg˙̇˙˙̇ggg‰ . rœ œ œ
πœœœœœ œœœœœnnnngggg .
œœœœœ. œœœœœnnnngggg
œ Œ
&
?
bb b b b
b b b b b31
‰ Jœ- œ œn . œ. œn .?
.œb œ œ œπ sempre
pmarquéœ> œb ˙2œ œ œn . œ. œn .1
.œ œ œ œ
œœbb œœnn 4 œœ œœ#nœ œn . .œ œ
.œ œ œ œ
œœbb œœnn œœ œœ#nœ œn . .œ œ &
.œ œ œ œ
&
?
bb b b b
b b b b b35
œœœœnnnœœœœnn œœœœ###n œœœœb
. œœœœ##n.
.œ œ œ œp
œœœœnn#nœœœœnn# œœœœbbnb œœœœnn
. œœœœbb.
.œ œ œ œp
˙̇̇̇bbb-
.œ œ œ œF
œœœœ œœœœ- œœœœb
.œœœœ.
œœœœbb.
.œ œ œ œ
&
?
bb b b b
b b b b b39
œœœœn- œœœœnn
- œœœœnn.
œœœœ.
œœœœ.
.œ œ œ œ
œœœœnn#n- œœœœnnnn
- œœœœbn.
œœœœ.
œœœœn#.
.œ œ œ œ
˙̇̇̇bbnb-
.œ œ œ œp
3
&
?
bb b b b
b b b b b42
Œ jœn œn>jœn œn>?
jœ .œ>‰
f âpre
au mouvement
œn> œn
œb
Œ jœ œn>jœn œn>
.œ>‰f
œn œb
œ
œœ##œ̂œn&
œœœœnn.œ̂
œn œ
ƒ
passionnémentƒ œœ œœnn œœœœ œœnn˙̇
˙̇̇̇.œ œ œ œ
&
?
bb b b b
b b b b b46
œœ## œœnn œœœœ œœnn˙̇n
˙̇̇nn .œn œ œ œ
ironique
˙̇bb--˙̇b
˙˙̇̇nb . n œ œ œ
Fœœ## œœnn œœ
œœ œœnn˙̇
˙˙̇̇.œ œ œ œ
œœ## œœnn œœœœ œœnn˙̇b ?
˙˙̇̇nb . n œ œ œ
?
?
bb b b b
b b b b b50
œ-
œ- œ
-œn œb
œ œ
œ œ
œ œ
œ œ
œb œœ- œ-œ
pœ-
œ- œ
-œn œb
œ œ
œ œ
œ œ
œ œ
œb œœ- œ-œ-
œœnb . œœ. œœb . œœnb - œœb -
jœ œœ.
jœnJœœn.
jœb œœb.
jœn œœn.
?
?
bb b b b
b b b b b53
œ œœ#nœn œb
œ
œœn n
˙p
œœœn nœn œb
œ
&œœn b
˙p
œœ#4œœbn ‚œœnn- œœ.
œœn .˙˙˙‰ . Rœ œ
.œ.
gracieux
p œœ# œœbn œœnn- œœ.
œœn .˙˙˙‰ . Rœ œ
.œ.
p
4
&
?
bb b b b
b b b b b57
œœbnœœn œœn# œœn#
. œœbn.
œ jœ# œn œb˙˙n
œ-
œ. œn
.œ œ
œ œb œ
œ œ
œn œb œ
œ œn
œb œb œœ- œ.
œn.
π
œœbb . œœ. œœnn .œœbb - œœ-
jœn œœn .jœbJœœbb . jœn œœn . jœn œœbn .
&
?
bb b b b
b b b b b60
œœb œœ-
jœ œœb jœn œœbn
œœ œœb- ?
œœjœn œœb
œœœ∫ œœœb n
‰ . rœn
œb
œ˙p
en retenant œœœ∫ œœœb n
œn . œ.œ.
œb
œ˙
œœœ∫ œœœb n
‰ . rœn
œb
œ˙ppiù
?
?
bb b b b
b b b b b65
Jœœœ ‰ Œ &
.œ œn œ œ
˙n-
˙̇n.œ œ œ
.œ.
au mouvement
π˙
˙̇.œ œ œ œ
simile
˙
œœ
.œ œ œ œ˙œ̇ œn
.œ œ œ œ˙
&
?
bb b b b
b b b b b70
‰ œœnn . œœ. œœ œœn˙̇n.œ œ œ œ
‰ œœnn . œœ. œœ œœn˙̇n.œ œ œ œ
..œœnn œœ œœn œœ œœ˙̇.œ œ œ œ
œœ œœnn-
˙̇n.œ œ œ œ
5
&
?
bb b b b
b b b b b74
..œœ œœ œœ œœnn œœ œœ œœ œ .œn œ œ œ œ œ1 œn 4 œ?
˙̇n.œ œ œ œ
-̇œ œn . œ. œ. œb .
.œ œ œ œmolto diminuendo
˙œ œn . œ. œ. œb .
.œ œ œ œ- - - - -
?
?
bb b b b
b b b b b77
-̇̇
.œ œ œ œπ
˙̇ &
.œ œ œ œ
œn œn œ œ œn˙˙˙˙̇.
œn œ œ œn œn ˙̇˙˙̇‰ . Rœ œ
.œ.
P
π
?
.œ œ œ.
œ.
?
?
bb b b b
b b b b b
√
81
-̇œ∫ œ. œ- œ
.œ œ œ œπ
˙̇ &
.œ œ œ œ &
π œ# . œœ. œœ
. œœ. œœnn
.œœ.
œ œn œn œ œ#
œn œ œn œn œ
Jœ.
un peu retardélointain
œn . œœ. œœ
. œœ. œœ##
.œœ.
œ œn œ œ œn
œn œ œ œn œnJœ.
?
&
?
bb b b b
b b b b b85
œb œb œ œn ˙˙˙̂̇‰ . rœ œ. œ.m.s.
m.d.
au mouvement
ƒ
p
˙˙˙̇
.œ œ œ. œ.π
˙˙˙̇
œ. œ.
˙˙˙̇
œ. œ.
˙˙˙̇
œ-
Œœ
œœœœŒ
6
(... La puerta del Vino )
Appendix
Comments, afterthoughts & French vocabulary
Duration: 3’35
• In the first book of Preludes, the composer indicated some metronome speeds in brackets,
and once wrote: “as a rose which might only last for one morning, a metronome speed might
only work for one bar.” Might this explain why there are no metronome speeds in the second
book?
• 38 the autograph gives Bbb in the 2nd and 4th RH chords. Many editions and recordings omit
the double flats.
avec de brusques oppositions d’extrême violence et de passionnée douceur
âpre
passionément
ironique
gracieux
en retenant
un peu retardé
lointain
with abrupt contradictions of extreme violence and gentle passion
harsh
passionately
sarcastic
graceful
holding back
the tempo a little held back
from afar