Upload
others
View
9
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Caractéristiques techniques valables à partir du 1er janvier 2007
GS/
BOES
/6/2
.07
So
us r
éser
ve d
e m
odifi
catio
ns t
echn
ique
s, in
dica
tions
san
s ga
rant
ie !
CLIMATISEURS AMBIANTSCatalogue 2007
Climatiseurs ambiants mobilesPaquets Climat
�
| C
limat
iseu
rs a
mbi
ants
Du développement de nou-velles technologies à la forma-tion intensive de nos parten-aires professionnels - REMKO convainc par des prestations fortes.
Leader dans la climatisation et la technique thermique, notre entreprise propose une gamme éloquente de produits efficaces.
■ Des constructions mûries d‘une qualité fiable
■ Des installations solides, économiques et innovantes
■ A chaque besoin, l‘appareil qui convient
■ Chauffage, préchauffage, dégel, séchage, déshumidifi-cation et climatisation
Développement des produits
■ REMKO ne s‘oriente pas à des solutions existantes, mais choisit le parcours moins facile du développe-ment et de la réalisation de propres concepts tech-niques.
■ Le service du développe-ment est doté des équipe-ments techniques les plus modernes. Sur notre banc d‘essai, les produits REMKO sont ainsi testés sous toutes leurs coutures afin qu‘ils répondent aux normes euro-péennes les plus récentes.
Marketing et publicité
■ Chiffres d‘affaires élevés en permanence grâce à une gamme de produits intéressante et un degré de notoriété élevé de la marque REMKO.
Service à la clientèle
■ Pour REMKO, le service commence déjà avant l‘achat, par les conseils professionnels et spécifiques prodigués par des experts expérimentés.
■ En cas de dérangement, un réseau dense de partenaires compétents se tient à votre disposition.
Formation
■ REMKO permet à ses partenaires professionnels de « rester à jour » – en proposant des programmes poussés pour la forma-tion continue technique et commerciale. L‘usine dispose à cet effet d‘un centre de formation mo-derne.
■ Pour connaître les dernières dates : www.remko.de/seminare
Pièces de rechange
■ Les pièces de rechange origi-nales REMKO sont livrées en 24 heures. Ce service rapide est garanti par un centre de pièces de rechange géré par ordinateur
■ Un assistant technique accompagne le partenaire professionnel REMKO sous la forme d‘un manuel technique. On y trouve des dessins éclatés et les nomenclatures de tous les produits REMKO.
■ Comme premier équipe-ment, REMKO offre un coffret de service. Ainsi, nos partenaires sont prêts pour toutes les « urgences »..
REMKO – UNE TECHNIQUE ÉCONOMIQUE ET UN SERVICE FIABLE
�
|
CLIMAT
DÉSHUMIDIFICATION
CHALEUR
CLIMAT
Climatiseurs ambiantsClimatiseurs ambiants mobilesAppareils muraux · Cassettes de plafond
Systèmes de climatisation à eau froideGénérateur d‘eau froide
DÉSHUMIDIFICATION
Déshumidificateurs mobiles
CHALEUR
Systèmes de chauffage à air chaudAutomates de chauffage mobiles et stationnairesFuel · Gaz · Electricité
Un assortiment complet pour toute l‘année
Vue d‘ensemble du programme
Série Climatiseurs ambiants mobiles
Exécution compacte IBIZA
Exécution split PALMA Paquets Climat
Climatiseurs ambiants muraux MALAGA Exécution split
Climatiseurs ambiants muraux GRANADA Exécution multisplit Cassettes de plafond SEVILLA Exécution split Accessoires
Page5-7
6
7
8-10
8
9
10
11
�
| C
limat
iseu
rs a
mbi
ants
CLIMATISEURS AMBIANTSUn climat ambiant où l‘on se sent bien
La chaleur et la lourdeur de l‘air fatiguent et gênent la concentration. Un remède efficace : les climatiseurs ambiants REMKO. Ils refroidissent et humidifient l‘air ambiant et permettent de se sentir à l‘aise dans les bureaux, cabinets médicaux, boutiques, galeries, appar-tements de vacances, pièces d‘habitation et chambres à coucher - partout où un climat ambiant confortable est nécessaire.
Puissance de réfrigération
Pour calculer la puissance de réfrigération, on se sert de la formule suivante : pour chaque mètre cube d‘une pièce, il faut compter env. 30 watts. Pour une pièce de 28 m² et de 2,5 m de haut, il faut donc calculer
28 m2 x 2,5 m x 30 W/m3 = 2.100 Watt (2,1 kW)
Fondamentalement, un calcul exact de la charge calorifi-que est toutefois recommandé.
Montage et mise en service
Les climatiseurs ambiants mobiles peuvent être montés et mis en service sans problème. En revanche, le mon-
tage et la mise en service des climatiseurs ambiants stationnaires requièrent un service professionnel. REMKO dispose d‘un réseau de partenaires qualifiés
Climatiseurs ambiants compacts
Les appareils compacts sont d‘excellents climatiseurs d‘ap-point. Le condenseur, le com-presseur et l‘évaporateur sont rangés dans un boîtier compact. Avant d‘être renvoyé dans la pièce, l‘air aspiré est filtré et déshumidifié. La chaleur est évacuée vers l‘extérieur par le biais d‘un tuyau d‘air d‘échap-pement. Il suffit d‘entrouvrir une fenêtre ou une porte. L‘humidité est évacuée à travers le tuyau d‘air d‘échappement sous forme d‘eau de condensation.
Climatiseurs ambiants en exécution split et multisplit
Ces appareils sont constitués d‘unités séparées. Les unités du condenseur (unité extérieure) et de l‘évaporateur (appareil intérieur) sont deux modules distincts. L‘unité extérieure est installée dehors, sur le balcon ou sur la terrasse. Les deux unités sont reliées entre elles par une conduite de raccord. Les unités extérieures du modèle multisplit peuvent recevoir deux, trois ou quatre appareils intérieurs.
�
| Caractéristiques techniques
* À 1 m d‘écart Sans obstacles
Type d‘appareil MKT 250Puissance de réfrigération kW 2,6 Débit d‘air volumique m3/h 320 Vitesses de ventilateur 3 Classe d‘efficacité énergétique APerformance de déshumidification max. l/h 1,6 Domaine d‘application (volume), env. m3 80Pression acoustique par niveau * dB (A) 49/51/55Alimentation tension V/Ph/Hz 230/1~/50Puissance absorbée kW 1,03 Tuyau d‘air d‘évacuation, longueur mm 1200Tuyau d‘air d‘évacuation Ø mm 125Dimensions (hauteur x largeur x profondeur) mm 770/435/430 Poids kg 32Appareil compact N° d‘art. Couleur : blanc 1612250Appareil compact N° d‘art. Couleur : argent 1612251AccessoiresExécution murale pour tuyau d‘air d‘échappement N° d‘art. 1613115
REMKO MKT 250 REMKO MKT 250
Prêt partout et immédiatement, sans travaux d‘installation
Le climatiseur ambiant mobile de la série MKT 250 représente la solution idéale en matière de fle-xibilité dans la climatisation am-biante. La Série convainc par son esthétique moderne dans la couleur tendance argent.
■ Grande puissance de réfrigération
■ Immédiatement prêt au service
■ Affichage numérique de la température et de la minuterie
■ Minuterie programmable pour la mise en et hors service
■ Faible poids et encombre-ment minimum
■ Filtre d‘air amovible
■ 3 vitesses de ventilateur
■ En série avec télécommande infrarouge
■ Evacuation automatique de l‘eau de condensation
■ Forme compacte
■ Affichage de l‘état de fonc-tionnement par DEL
MODÈLE SPÉCIALClimatiseur ambiant mobile compact
Grâce à ses quatre roulettes et son tuyau flexible d‘air d‘échap-pement, cet appareil peut être installé n‘importe où. Il lui faut simplement une prise de courant.
En un tour de main, la grande puissance de réfrigération em-pêche la chaleur de pénétrer.
Toutes les fonctions sont réglées par un bloc électronique.
�
| C
limat
iseu
rs a
mbi
ants
* À 1 m d‘écart Sans obstacles
Type d‘appareil Puissance de réfrigération kWDébit d‘air volumique m3/hVitesses de ventilateurClasse d‘efficacité énergétique Performance de déshumidification max. l/hDomaine d‘application (volume), env. m3
Pression acoustique par niveau dB (A)Alimentation tension V/Ph/HzPuissance absorbée kWTuyau d‘air d‘évacuation, longueur mmDimensions (hauteur x largeur x profondeur) mmPoidsAppareil compact N° d‘art. Couleur : blancAppareil compact N° d‘art. Couleur : argent AccessoiresExécution murale pour tuyau d‘air d‘échappement N° d‘art.
Caractéristiques techniques
RKL 2902,94303A1,99049/51/52230/1~/501,121250840/450/38035
1615290
1615291
1613118
RKL 350 3,54503A2,010049/51/52230/1~/501,311250840/450/38035
1615350
1615351
1613118
SÉRIE IBIZAClimatiseurs ambiants mobiles compacts
Un climatiseur d‘appoint performant
Les climatiseurs mobiles ambiants RKL 290 et RKL 350 permettent une réfrigération ciblée des espaces de travail et d‘habitation. La Série convainc par son esthétique mo-derne dans la couleur tendance argent.
Le condenseur, le compresseur et l‘évaporateur sont rangés dans un boîtier compactt.
■ Grande puissance de réfrigération
■ Immédiatement prêt au service
■ Déshumidification simple et efficace sans vidage de récipients
■ Electronique de commande pratique, avec affichage nu-mérique de la température et de l‘état de fonctionnement
■ Sortie d‘air à fonction swing
■ Filtre d‘air amovible
■ Orientation réglable en continu de la sortie d‘air
■ Evacuation automatique de l‘eau de condensation
■ Forme compacte
■ En série avec télécommande infrarouge
■ Minuterie 24 heures programmable
REMKO RKL 290/350 REMKO RKL 290/350
�
|
* À 1 m d‘écart Sans obstacles
Type d‘appareil Puissance de réfrigération kWDébit d‘air volumique m3/hVitesses de ventilateurClasse d‘efficacité énergétique Domaine d‘application (volume), env. m3
Pression acoustique par niveau, appareil intérieur* dB (A)Niveau de pression acoustique, unité extérieure* dB (A)Alimentation tension V/Ph/HzPuissance absorbée kWConduite de frigorigène, longueur mmDimensions appareil intérieur (h × p × l) mmDimensions unité extérieure (h × p × l) mmPoids appareil intérieur / unité extérieure kgExécution split N° d‘art. Couleur : blanc Exécution split N° d‘art. Couleur : argent
Caractéristiques techniques
RKL 4604,26403B12048/50/5251230/1~/501,373000695/470/335490/510/23035/13
1613460
–
RKL 4804,86803B14048/50/5251230/1~/501,613000695/470/335490/510/23036/13
1613480
1613481
REMKO RKL 460/480 REMKO RKL 480
Génial - refroidir et déshumidi-fier, performant et silencieux
Le climatiseur ambiant REMKO en exécution split est constitué de deux unités. Les unités du condenseur (unité extérieure) et de l‘évaporateur (appareil intéri-eur) sont deux modules distincts. L‘unité à condenseur est installée à l‘extérieur. Le dispositif de sus-pension monté en série permet d‘accrocher l‘appareil à un mur extérieur
La Série convainc par son esthétique moderne dans la couleur tendance argent.
■ Très grande puissance de réfrigération
■ Conduite de fluide fri-gorigène, 3 m de long, séparable avec un système d‘accouplement rapide
■ Electronique de commande pratique, avec affichage nu-mérique de la température et de l‘état de fonctionnement
■ Minuterie 24 heures programmable
■ Sortie d‘air à fonction swing
■ Filtre d‘air amovible
■ Orientation réglable en conti-nu de la sortie d‘air
■ Application universelle
■ Forme compacte et encom-brement minimum
■ En série avec télécommande infrarouge
SÉRIE PALMAClimatiseur ambiant mobile en exécution split
�
| C
limat
iseu
rs a
mbi
ants
SÉRIE MALAGAClimatiseurs ambiants muraux en exécution split
REMKO ML
Installation aisée au-dessus des portes ou en haut du mur
Les appareils refroidissent, filtrent et déshumidifient l‘air ambiant lourd. L‘unité extérieure peut être installée séparément : dehors sur le sol, au mur, sur le toit ou dans des pièces bien aérées.
■ Redémarrage automatique après une panne de courant
■ Unités extérieures résistantes aux intempéries
■ Technique commandée par microprocesseur
■ Sortie d‘air à fonction swing
■ Filtre d‘air amovible
■ Minuterie 24 heures programmable
■ Fonctionnement silencieux
Caractéristiques techniques
Type d‘appareilPuissance de réfrigération kWDébit volumique d‘air appareil intérieur max. m3/hVitesses de ventilateurClasse d‘efficacité énergétique Domaine d‘application (volume), env. m3
Plage de travail appareil intérieur °CPlage de travail unité extérieure °CPression acoustique par niveau, appareil intérieur* dB (A)Niveau de pression acoustique, unité extérieure* dB (A)Alimentation tension V/Ph/HzPuissance absorbée kWRaccord de frigorigène conduite d‘injection poucesRaccord de réfrigérant conduite d‘aspiration poucesConduite de fluide frigorigène, longueur/hauteur max. mDimensions appareil intérieur (h × p × l) mmDimensions unité extérieure (h × p × l) mmPoids appareil intérieur / unité extérieure kgAppareil compact N° d‘art. Accessoires voir page 11
* À 1 m d‘écart Sans obstacles
ML 2602,64003C80+16 à +32+21 à +4533/36/4150230/1~/500,9¼3 8
15/8268/788/180543/645/2658/29
1618260
ML 3503,55003C110+16 à +32+21 à +4535/38/4251230/1~/501,2¼½15/8286/886/180548/700/2759/35
1618350
ML 5205,27503D160+16 à +32+21 à +4536/40/4454230/1~/502,0¼½23/10326/1096/215605/805/30515/53
1618520
ML 6806,89003D230+16 à +32+21 à +4538/41/4658230/1~/502,6
23/10326/1096/215730/860/32515/76
1618680
5 8
3 8
�
|
Caractéristiques techniques
* À 1 m d‘écart Sans obstacles
Type d‘appareil Puissance de réfrigération kWDébit volumique d‘air appareil intérieur max. m3/hVitesses de ventilateurClasse d‘efficacité énergétiqueDomaine d‘application (volume), env. m3
Plage de travail appareil intérieur °CPlage de travail unité extérieure °CPression acoustique par niveau, appareil intérieur* dB (A)Niveau de pression acoustique, unité extérieure* dB (A)Alimentation tension V/Ph/HzPuissance absorbée / totale kW/ARaccord de frigorigène conduite d‘injection poucesRaccord de réfrigérant conduite d‘aspiration poucesConduite de fluide frigorigène, longueur/hauteur max. mDimensions appareil intérieur (h × p × l) mmDimensions unité extérieure (h × p × l) mmPoids appareil intérieur/unité extérieure kgAppareil compact N° d‘art. Accessoires voir page 11
GD 2282 x 2,84003E2 x 90+16 à +32-15 à +4633/36/4150230/1~/502,22/12,0
½15/10268/788/180643/994/3558/75
1618228
GD 3283 x 2,84003E3 x 90+16 à +32-15 à +4633/36/4153230/1~/503,28/17,7
½15/10268/788/180847/994/3558/89
1618328
GD 4284 x 2,84003E4 x 90+16 à +32-15 à +4633/36/4155230/2~/502x2,22/2x12,0
½15/10268/788/1801150/1022/4408/120
1618428
GD 2352 x 3,55003C2 x 110+16 à +32-15 à +4635/38/4251230/1~/502,50/14,2
½15/10286/886/180643/994/3559/75
1618235
GD 3353 x 3,55003D3 x 110+16 à +32-15 à +4635/38/4253230/1~/503,72/21,0
½15/10286/886/180847/994/3559/89
1618335
GD 4354 x 3,55003C4 x 110+16 à +32-15 à +4635/38/4255230/2~/502x2,50/2x14,2
½15/10286/886/1801150/1022/4409/120
1618435
3 8 3 8 3 8 3 8 3 8 3 8
REMKO GD
La solution pour une climatisa-tion efficace de plusieurs pièces en même temps
Les puissants climatiseurs ambiants multisplit offrent un maximum de confort dans un mi-nimum d‘espace. Une seule unité extérieure (unité à condenseur) suffit pour climatiser jusqu‘à quatre pièces. Peu importe que les pièces soient les unes à côté ou sur les autres.
■ Redémarrage automatique après une panne de courant
■ Usage universel grâce à des raccords pouvant atteindre 15 m de long
SÉRIE GRANADAClimatiseurs ambiants muraux en exécution multisplit
■ Technique commandée par microprocesseur
■ Sortie d‘air à fonction swing
■ Filtre d‘air amovible
■ Minuterie 24 heures programmable
■ Réglage hiver intégré en série
■ Encombrement minimum : une seule unité extérieure pour 2, 3 ou 4 appareils intérieurs
10
| C
limat
iseu
rs a
mbi
ants
* À 1 m d‘écart Sans obstacles
Type d‘appareilPuissance de réfrigération kWDébit volumique d‘air appareil intérieur max.m3/hVitesses de ventilateurClasse d‘efficacité énergétique Domaine d‘application (volume), env. m3
Plage de travail appareil intérieur °CPlage de travail unité extérieure °CPression acoustique par niveau, appareil intérieur* dB (A)Niveau de pression acoustique, unité extérieure* dB (A)Alimentation tension V/Ph/HzPuissance absorbée kWRaccord de frigorigène conduite d‘injection poucesRaccord de réfrigérant conduite d‘aspiration poucesConduite de fluide frigorigène, longueur/hauteur max. mDimensions appareil intérieur (h × p × l) mmDimensions unité extérieure (h × p × l) mmPoids appareil intérieur / unité extérieure kgAppareil compact N° d‘art. Accessoires voir page 11
SV 2602,63603C80+16 à +30+21 à +4529/37/3850230/1~/500,9¼3 8
15/8258/580/580543/645/26528/29
1618265
SV 3503,55103C110+16 à +30+21 à +4530/37/3951230/1~/501,2¼½15/8258/580/580548/700/27528/35
1618355
SV 5205,26243D160+16 à +30+21 à +4535/41/4354230/1~/502,0¼½23/10298/580/580605/805/30530/53
1618525
Caractéristiques techniques
SÉRIE SEVILLACassettes de plafond en exécution split
REMKO SV
La solution idéale pour le montage au plafond
Les climatiseurs ambiants à cassettes ont été développés spécialement pour les bureaux et les locaux commerciaux à faux plafonds. Le montage au plafond évite tout encombrement au sol ou au mur. Les dimensions au format de trame européen facilitent l‘installation.
L‘air est réparti pratiquement sans courant d‘air à travers quat-re lamelles réglables. L‘amenée d‘air extérieur est possible, tout comme la climatisation d‘une pièce annexe via une grille de sortie d‘air supplémentaire.
■ Dimensions au format de trame européen
■ Fonctionnement silencieux
■ Facilité d‘entretien
■ Filtre d‘air amovible
■ En série avec télécommande infrarouge
■ Sortie d‘air à fonction swing
■ Design élégant
■ Faible hauteur de construc-tion 258/298 mm
■ Minuterie 24 heures programmable
■ Pompe d‘eau de conden-sation intégrée (hauteur de refoulement max. 1 000 mm)
■ Unités extérieures résistantes aux intempéries
■ Nombreux accessoires
11
|
ACCESSOIRES
Consoles au sol N° d‘art. pour type d‘appareilML 260 / SV 260 1613175ML 350 / SV 350 1613175ML 520 / SV 520 1613190ML 680 1613190GD 228 / GD 235 1613190GD 328 / GD 335 1613190GD 428 / GD 435 1613190
Télécommande à câble N° d‘art. pour type d‘appareilSV 260 - SV 520 1613275
Conduite de frigorigène N° d‘art.pour type d‘appareil ML 260 / SV 260 1613181ML 350 / SV 350 1613193ML 520 / SV 520 1613193ML 680 1613192GD 228 - GD 428 1613191GD 235 - GD 435 1613191
Consoles murales N° d‘art.pour type d‘appareilML 260 / SV 260 1613172ML 350 / SV 350 1613172ML 520 / SV 520 1613177ML 680 1613170GD 228 / GD 235 1613177GD 328 / GD 335 1613170GD 428 / GD 435 1613170
Pompes d‘eau de condensation N° d‘art. pour type d‘appareilML 260 - ML 680 1613167SV 260 - SV 520 1613168GD 228 - GD 428 1613167GD 235 - GD 435 1613167
Réglage hiver N° d‘art. pour type d‘appareilML 260 - ML 680 jusqu‘à –10°C 1613162SV 260 - SV 520 jusqu‘à –10°C 1613162GD 228 - GD 428 jusqu‘à –15°C inklusiveGD 235 - GD 435 jusqu‘à –15°C inklusive
Supplément pour un remplissage plus important de gaz frigorifique
N° d‘art.
Singlesplit-Außenteile 992560
Multisplit-Außenteile 992570
GS/
BOES
/6/2
.07
So
us r
éser
ve d
e m
odifi
catio
ns t
echn
ique
s, in
dica
tions
san
s ga
rant
ie !
REMKO DANS TOUTE L‘EUROPE… et à votre proximité !Profitez de notre expérience et de nos conseils
Le conseil
Des formations intensives permettent à nos conseillers de mettre régulièrement à jour leurs connaissances fondées. D‘où notre réputation d‘être plus qu‘un simple fournisseur fiable. REMKO, c‘est un partenaire qui aide à résoudre des problèmes. La distribution
REMKO propose non seulement
un excellent réseau de distribu-
tion international, mais aussi des
experts commerciaux hautement
qualifiés. Les collaborateurs
REMKO du service externe
sont bien plus que de simples
vendeurs : ils sont en mesure de
conseiller nos clients en matière
de technique de climatisation et
de chauffage. Le service à la clientèle
Nos appareils fonctionnent avec une grande précision et fiabilité. S‘ils devaient toutefois présen-ter un défaut quelconque, le service REMKO est rapidement sur place. Notre grand réseau de partenaires expérimentés vous garantit à tout moment un service rapide et fiable.
REMKO GmbH & Co. KGTechnique de climatisation et de chauffage
Im Seelenkamp 12 · D-32791 LagePostfach 1827 · D-32777 LageTéléphone: +49 5232 606-0Télécopieur: +49 5232 606-260E-mail: [email protected]: www.remko.de
Votre partenaire REMKO