22
es Instrucciones de funcionamiento fi Käyttöohjeet hr Upute za korištenje it Istruzioni per l'uso mk Упатство за користење pt Manual de instruções sl Navodila za uporabo sq Manuali i përdorimit sr Uputstvo za rad sv Bruksanvisning tr Kullanma kılavuzu climaVAIR plus VAI8-020WNI VAI8-025WNI VAI8-035WNI VAI8-050WNI VAI8-065WNI Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 180 Fax +49 21 91 182810 [email protected] www.vaillant.de

climaVAIRplus · geración A35-A27(19) Condicionesnominales enelmodorefrigeración (EN14511) HEATING-Ra-tedcapacity kW Contenidonominalenel modocalefacción HEATING-Power Input W

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: climaVAIRplus · geración A35-A27(19) Condicionesnominales enelmodorefrigeración (EN14511) HEATING-Ra-tedcapacity kW Contenidonominalenel modocalefacción HEATING-Power Input W

es Instrucciones defuncionamiento

fi Käyttöohjeethr Upute za korištenjeit Istruzioni per l'usomk Упатство за користењеpt Manual de instruçõessl Navodila za uporabosq Manuali i përdorimitsr Uputstvo za radsv Bruksanvisningtr Kullanma kılavuzu

climaVAIR plusVAI8-020WNI

VAI8-025WNI

VAI8-035WNI

VAI8-050WNI

VAI8-065WNI

Publisher/manufacturer

Vaillant GmbHBerghauser Str. 40 D-42859 RemscheidTel. +49 21 91 18‑0 Fax +49 21 91 18‑[email protected] www.vaillant.de

Page 2: climaVAIRplus · geración A35-A27(19) Condicionesnominales enelmodorefrigeración (EN14511) HEATING-Ra-tedcapacity kW Contenidonominalenel modocalefacción HEATING-Power Input W

Contenido

0020250590_02 climaVAIR plus Instrucciones de funcionamiento 1

Instrucciones defuncionamiento

Contenido

1 Seguridad ..................................... 2

1.1 Advertencias relativas a laoperación ....................................... 2

1.2 Utilización adecuada...................... 2

1.3 Indicaciones generales deseguridad ....................................... 3

2 Observaciones sobre ladocumentación ............................ 6

2.1 Consulta de la documentaciónadicional......................................... 6

2.2 Conservación de ladocumentación .............................. 6

2.3 Validez de las instrucciones .......... 6

3 Descripción del aparato .............. 6

3.1 Estructura del producto.................. 6

3.2 Función principal............................ 6

3.3 Calefacción .................................... 7

3.4 Refrigeración ................................. 7

3.5 Ventilación ..................................... 7

3.6 Deshumidificación.......................... 7

3.7 Descripción de las placas decaracterísticas................................ 7

4 Funcionamiento ........................... 9

4.1 Rango de temperatura para elfuncionamiento .............................. 9

4.2 Concepto de uso............................ 9

4.3 Elementos de mando................... 10

5 Funcionamiento ......................... 10

5.1 Colocación de las pilas ................ 10

5.2 On/off ........................................... 10

5.3 Modo de funcionamiento ............. 10

5.4 Ajustar la hora.............................. 11

5.5 Modo ventilador ........................... 11

5.6 Funcionamiento automático......... 12

5.7 Refrigeración ............................... 12

5.8 Modo deshumidificación .............. 12

5.9 Modo calefacción......................... 12

5.10 Ajuste de la distribución deaire............................................... 13

5.11 Modo Sleep.................................. 13

5.12 Función TIMER............................ 13

5.13 Función turbo............................... 14

5.14 Función de temperatura............... 14

5.15 Función I Feel .............................. 14

5.16 Función de ahorro........................ 14

5.17 Función de seguridad infantil....... 14

5.18 Activación/desactivación de lafunción Conectividad ................... 15

5.19 Funcionamiento con variasunidades interiores ...................... 15

6 Cuidado y mantenimiento......... 15

6.1 Mantenimiento ............................. 15

6.2 Cuidado del producto................... 15

6.3 Limpieza de la unidad interior...... 15

6.4 Limpieza de la unidad exterior..... 15

6.5 Limpieza del mando adistancia....................................... 15

6.6 Limpieza del filtro de aire............. 15

6.7 Utilización del modo deemergencia .................................. 16

7 Puesta fuera de servicio ........... 16

7.1 Puesta fuera de funcionamientotemporal del producto .................. 16

7.2 Puesta fuera de funcionamientodefinitiva del producto.................. 17

8 Reciclaje y eliminación ............. 17

9 Garantía y servicio deatención al cliente...................... 17

9.1 Garantía....................................... 17

9.2 Servicio de Asistencia Técnica .... 17

Anexo .................................................... 18

A Solución de averías ................... 18

Índice de palabras clave ...................... 20

Page 3: climaVAIRplus · geración A35-A27(19) Condicionesnominales enelmodorefrigeración (EN14511) HEATING-Ra-tedcapacity kW Contenidonominalenel modocalefacción HEATING-Power Input W

1 Seguridad

2 Instrucciones de funcionamiento climaVAIR plus 0020250590_02

1 Seguridad

1.1 Advertencias relativas a laoperación

Clasificación de las adverten-cias relativas a la manipula-ciónLas advertencias relativas a lamanipulación se clasifican consignos de advertencia e indica-ciones de aviso de acuerdo conla gravedad de los posibles pe-ligros:

Signos de advertencia e indi-caciones de aviso

PeligroPeligro de muerte inmi-nente o peligro de lesio-nes graves

PeligroPeligro de muerte porelectrocución

Advertenciapeligro de lesiones leves

AtenciónRiesgo de daños mate-riales o daños al medioambiente

1.2 Utilización adecuada

Su uso incorrecto o utilizacióninadecuada puede dar lugar asituaciones de peligro mortalo de lesiones para el usuarioo para terceros, así como pro-

vocar daños en el producto uotros bienes materiales.

El producto está diseñado parala climatización de estancias deviviendas y oficinas.

La utilización adecuada implica:

– Tenga en cuenta las instruc-ciones de funcionamiento ad-juntas del producto y de todoslos demás componentes de lainstalación.

– Cumplir todas las condicio-nes de inspección y manteni-miento recogidas en las ins-trucciones.

Este producto puede ser uti-lizado por niños a partir de 8años, así como por personascon capacidades físicas, sen-soriales o mentales disminuidaso con falta de experiencia y co-nocimientos, si son vigilados ohan sido instruidos respecto aluso seguro del aparato y com-prenden los peligros derivadosdel mismo. No deje que los ni-ños jueguen con el producto.No permita que los niños efec-túen la limpieza y el manteni-miento sin vigilancia.

Una utilización que no secorresponda con o que vayamás allá de lo descrito en laspresentes instrucciones seconsidera inadecuada. Tam-bién se considera inadecuada

Page 4: climaVAIRplus · geración A35-A27(19) Condicionesnominales enelmodorefrigeración (EN14511) HEATING-Ra-tedcapacity kW Contenidonominalenel modocalefacción HEATING-Power Input W

Seguridad 1

0020250590_02 climaVAIR plus Instrucciones de funcionamiento 3

cualquier utilización directa-mente comercial o industrial.Cualquier utilización para laconservación de alimentos,plantas o cualquier alimento pe-recedero también se considerainadecuada.¡Atención!Se prohíbe todo uso abusivodel producto.

1.3 Indicaciones generales deseguridad

1.3.1 Peligro de muerte pormodificaciones en elaparato o en el entornodel mismo

▶ No retire, puentee ni bloqueeningún dispositivo de seguri-dad.

▶ No manipule los dispositivosde seguridad.

▶ No rompa ni retire ningúnprecinto de las piezas.

▶ No efectúe modificación al-guna:– en el producto– en los conductos de agua y

corriente eléctrica– en la válvula de seguridad– en las tuberías de desagüe– en las entradas de aire y las

salidas de aire– en las tuberías de suminis-

tro de aire y evacuación deaire

– en elementos estructuralesque puedan afectar a laseguridad del aparato

1.3.2 Peligro por un usoincorrecto

El uso incorrecto puede poneren peligro tanto a usted comoa otras personas y ocasionardaños materiales.▶ Lea atentamente las presen-

tes instrucciones y toda ladocumentación adicional, es-pecialmente el capítulo "Se-guridad" y las notas de adver-tencia.

▶ Realice solo aquellas opera-ciones a las que se refierenlas presentes instruccionesde funcionamiento.

1.3.3 Peligro de lesiones yriesgo de dañosmateriales por larealización incorrectade los trabajosde mantenimiento yreparación o por suomisión

▶ Nunca intente realizar ustedmismo trabajos de manteni-miento o de reparación en elaparato.

▶ Encargue a un profesionalautorizado que repare lasaverías y los daños de inme-diato.

Page 5: climaVAIRplus · geración A35-A27(19) Condicionesnominales enelmodorefrigeración (EN14511) HEATING-Ra-tedcapacity kW Contenidonominalenel modocalefacción HEATING-Power Input W

1 Seguridad

4 Instrucciones de funcionamiento climaVAIR plus 0020250590_02

▶ Respetar los intervalos demantenimiento especificados.

1.3.4 Peligro de muerte porelectrocución

▶ No utilice el producto con lasmanos mojadas o húmedas.

1.3.5 Peligro de lesionesdebido al refrigerante

El refrigerante que sale puedeprovocar lesiones oculares gra-ves y la falta de oxígeno en ellugar de instalación.

▶ No dañe ningún componentedel aparato que contengarefrigerante.

▶ Procure no dañar los cablesdel aparato de climatizacióncon objetos puntiagudos, noaplastarlos ni torcerlos.

▶ En caso de fuga de refrige-rante, informe a un profesio-nal autorizado para que eli-mine la fuga.

▶ En caso de que el refrige-rante entre en contacto consus ojos, busque de inme-diato a un médico.

▶ Cuando utilice refrigerante,utilice guantes de protección.

1.3.6 Peligro de lesionesdebido al ventilador

La elevada velocidad del venti-lador puede provocar lesiones.

▶ No meta nunca sus dedos uotros objetos en las entradasy salidas de aire o entre lasláminas cuando el productoestá en funcionamiento.

1.3.7 Peligro de incendio acausa de llamas abiertaso gases inflamables

▶ No coloque ninguna fuente decalor con llama abierta en lacorriente de aire del aparato.

▶ No utilice ningún aerosol niningún otro gas inflamablecerca del aparato de climati-zación.

1.3.8 Peligro para la saluddebido a la corriente deaire directa

▶ No oriente la corriente de airedirectamente hacia personas,en especial, a niños o perso-nas con discapacidad o per-sonas mayores.

1.3.9 Riesgo de dañosmedioambientales porrefrigerante

El producto contiene un refrige-rante que no debe verterse a laatmósfera.▶ Asegúrese de que, al trabajar

con refrigerantes, un profe-sional autorizado realice elmantenimiento del producto yefectúe el reciclaje o la elimi-

Page 6: climaVAIRplus · geración A35-A27(19) Condicionesnominales enelmodorefrigeración (EN14511) HEATING-Ra-tedcapacity kW Contenidonominalenel modocalefacción HEATING-Power Input W

Seguridad 1

0020250590_02 climaVAIR plus Instrucciones de funcionamiento 5

nación tras la puesta fuera deservicio.

1.3.10 Riesgo de averías ofuncionamientoerróneo

▶ No coloque ningún objetosobre o cerca de la unidadexterior.

Page 7: climaVAIRplus · geración A35-A27(19) Condicionesnominales enelmodorefrigeración (EN14511) HEATING-Ra-tedcapacity kW Contenidonominalenel modocalefacción HEATING-Power Input W

2 Observaciones sobre la documentación

6 Instrucciones de funcionamiento climaVAIR plus 0020250590_02

2 Observaciones sobre ladocumentación

2.1 Consulta de la documentaciónadicional

▶ Es imprescindible tener en cuenta todaslas instrucciones de funcionamiento su-ministradas junto con los componentesde la instalación.

2.2 Conservación de ladocumentación

▶ Conservar estas instrucciones y todala demás documentación de validezparalela para su uso posterior.

2.3 Validez de las instrucciones

Estas instrucciones son válidas única-mente para los siguientes productos:

Aparato - Referencia del artículoUnidad interior VAI8-020WNI

0010022676

Set VAI8-025WN 0010022711

Unidad interior VAI8-025WNI

0010022677

Unidad exterior VAI8-025WNO

0010019791

Set VAI8-035WN 0010022712

Unidad interior VAI8-035WNI

0010022678

Unidad exterior VAI8-035WNO

0010019792

Set VAI8-050WN 0010022713

Unidad interior VAI8-050WNI

0010022679

Unidad exterior VAI8-050WNO

0010019793

Set VAI8-065WN 0010022714

Unidad interior VAI8-065WNI

0010022680

Unidad exterior VAI8-065WNO

0010019794

3 Descripción del aparato

3.1 Estructura del producto

CLOCK

LIGHT

TURBO

SWINGSLEEP

TEMP

MODE

FAN

IFEELTIMERON TIMEROFF

1

2

34

5

1 Unidad exterior2 Mando a distan-

cia3 Unidad interior

4 Conductos deunión entre launidad interior yla exterior

5 Placa de carac-terísticas

3.2 Función principal

El mando a distancia controla la instala-ción de calefacción, la refrigeración y laventilación.

El mando a distancia cuenta con una fun-ción de temporización (programador) parala conexión y desconexión de la unidad in-terior.

Page 8: climaVAIRplus · geración A35-A27(19) Condicionesnominales enelmodorefrigeración (EN14511) HEATING-Ra-tedcapacity kW Contenidonominalenel modocalefacción HEATING-Power Input W

Descripción del aparato 3

0020250590_02 climaVAIR plus Instrucciones de funcionamiento 7

3.3 Calefacción

La sonda de temperatura de ambientemide la temperatura ambiente. Si la tem-peratura ambiente es inferior a la tempera-tura deseada, el regulador activa la cale-facción.

En el modo calefacción, la unidad interioraumenta la temperatura de la estancia enla que está instalada.

3.4 Refrigeración

La sonda de temperatura de ambientemide la temperatura ambiente. Si la tem-peratura ambiente supera la temperaturadeseada, el regulador activa la refrigera-ción.

En el modo refrigeración, la unidad interiorreduce la temperatura de la estancia en laque está instalada.

3.5 Ventilación

Con ayuda del mando a distancia, sepuede activar la ventilación para permitirque circule el aire, pero sin modificar latemperatura del aire de la estancia en laque está instalado el producto.

En el modo ventilación no se puede ajus-tar la temperatura.

3.6 Deshumidificación

En el modo deshumidificación, la unidadinterior reduce la humedad ambiental de laestancia en la que está instalada.

En el modo deshumidificación no sepuede ajustar la velocidad del ventilador.El ventilador funciona con el número derevoluciones mínimo.

3.7 Descripción de las placas decaracterísticas

3.7.1 Descripción de la placa decaracterísticas de la unidadinterior

En la placa de características se especifi-can los siguientes datos:

Abrevia-tura/símbolo

Descripción

Leer las instrucciones

VAI... Nomenclatura del pro-ducto

Air Conditionning- Outdoor unit

Descripción del aparato

COOLING - Ra-ted capacitykW

Contenido nominal en elmodo refrigeración

HEATING - Ra-ted capacitykW

Contenido nominal en elmodo calefacción

Max operatingcurrentA

Consumo máximo

IP Tipo de protección (polvo,salpicaduras de agua)

220-240 V ~ /50 Hz / mono-fásico

Conexión eléctrica - Ten-sión - Frecuencia - Fase

Operating pres-sure Hi PMPa

Sobrepresión de servicioadmisible lado alta pre-sión

Operating pres-sure Lo PMPa

Sobrepresión de servicioadmisible lado baja pre-sión

NET WEIGHTkg

Peso neto

El producto contiene unfluido inflamable (grupode seguridad A2).

3.7.2 Descripción de la placa decaracterísticas de la unidadexterior

En la placa de características se especifi-can los siguientes datos:

Page 9: climaVAIRplus · geración A35-A27(19) Condicionesnominales enelmodorefrigeración (EN14511) HEATING-Ra-tedcapacity kW Contenidonominalenel modocalefacción HEATING-Power Input W

3 Descripción del aparato

8 Instrucciones de funcionamiento climaVAIR plus 0020250590_02

Abrevia-tura/símbolo

Descripción

VAI... Nomenclatura del pro-ducto

Air Conditionning- Outdoor unit

Descripción del aparato

COOLING - Ra-ted capacitykW

Contenido nominal en elmodo refrigeración

COOLING - Po-wer InputW

Potencia de entrada en elmodo refrigeración

EER Valor rendimiento - refri-geración

A35 - A27 (19) Condiciones nominalesen el modo refrigeración(EN 14511)

HEATING - Ra-ted capacitykW

Contenido nominal en elmodo calefacción

HEATING- PowerInputW

Potencia máx.

COP Valor rendimiento - cale-facción

A7 (6) - A20 Condiciones nominalesen el modo calefacción(EN 14511)

PdesignckW

Carga térmica nominalen el modo refrigeraciónconforme a EN 14825

SEER Rendimiento anual en elmodo refrigeración

Pdesignh (Ave-rage)kW

Carga térmica nominalen el modo calefacciónconforme a EN 14825

SCOP (Average) Rendimiento anual en elmodo calefacción (climatemplado)

Max Power Con-sumptionW

Consumo máximo

IP Tipo de protección (polvo,salpicaduras de agua)

220-240 V ~ /50 Hz / mono-fásico

Conexión eléctrica - Ten-sión - Frecuencia - Fase

Refrigerant Tipo de refrigerante

Abrevia-tura/símbolo

Descripción

kg Peso de la carga de refri-gerante en el producto

GWP en tCO2 Índice GWP

Operating pres-sure Hi PMPa

Sobrepresión de servicioadmisible lado alta pre-sión

Operating pres-sure Lo PMPa

Sobrepresión de servicioadmisible lado baja pre-sión

NET WEIGHTkg

Peso neto

El producto contiene unfluido inflamable (grupode seguridad A2).

3.7.3 Homologación CE

 Con el distintivo CE se certifica que losproductos cumplen los requisitos básicosde las directivas aplicables conforme fi-gura en la placa de características.

Por la presente, el fabricante declaraque el tipo de instalación radioeléctricadescrita en las presentes instruccionescumple con la directiva 2014/53/CE. Eltexto íntegro de la declaración de con-formidad de la UE está disponible bajoel siguiente link: http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-equipment-directive/

3.7.4 Marca de control nacional deSerbia

Validez: Serbia

La marca de control nacional certifica que,de conformidad con la placa de caracte-rísticas, los productos cumplen todos losrequerimientos aplicables asociados a lasprescripciones nacionales de Serbia.

Page 10: climaVAIRplus · geración A35-A27(19) Condicionesnominales enelmodorefrigeración (EN14511) HEATING-Ra-tedcapacity kW Contenidonominalenel modocalefacción HEATING-Power Input W

Funcionamiento 4

0020250590_02 climaVAIR plus Instrucciones de funcionamiento 9

3.7.5 Ficha técnica para el llenado derefrigerante en el producto

El producto ya contiene un llenado de re-frigerante en la unidad exterior. La fichatécnica ofrece especificaciones para el lle-nado de refrigerante en el producto.

El instalador debe rellenar la ficha técnicacon los datos relativos al llenado de refri-gerante una vez ha concluido la instala-ción.

4 Funcionamiento

4.1 Rango de temperatura para elfuncionamiento

El rendimiento del aparato de climatiza-ción varía en función de la temperatura deservicio de la unidad exterior.

Refrigeración Calefacción

Exterior −15 … 48 ℃ −15 … 24 ℃Interior 16 … 30 ℃ 16 … 30 ℃

4.2 Concepto de uso

Símbolo Descripción

Indicador del modo I FEEL

Indicación de funcionamiento delventilador

Indicación de transferencia

Indicador del modo refrigeración

Indicador del modo de deshumidi-ficación

Indicador del modo ventilación

Indicador del modo calefacción

Indicador del modo de vacaciones

Indicador del modo de ionización(función no disponible)

Indicador aire suministrado (nodisponible)

Indicador de temperatura

Indicador de temperatura

Indicador del modo TIMER

Hora

Indicador del modo SLEEP

Indicador de iluminación

Indicación de funcionamiento dela distribución de aire vertical

Indicación de bloqueo

Page 11: climaVAIRplus · geración A35-A27(19) Condicionesnominales enelmodorefrigeración (EN14511) HEATING-Ra-tedcapacity kW Contenidonominalenel modocalefacción HEATING-Power Input W

5 Funcionamiento

10 Instrucciones de funcionamiento climaVAIR plus 0020250590_02

4.3 Elementos de mando

Símbolo Descripción

Selección del modo de funciona-miento

Conexión del modo FAN

Tecla de encendido/apagado

Conexión de la distribución deaire horizontal

Conexión del modo TURBO

aumentar el valor de ajuste selec-cionado

disminuir el valor de ajuste selec-cionado

Conexión del modo SLEEP

Conexión del modo I FEEL

Conexión del modo TIMER

Desconexión del modo TIMER

Tecla para ajustar la hora

Ajuste de la temperatura

Conexión del modo LIGHT

5 Funcionamiento

5.1 Colocación de las pilas

2

1

1. Retire la tapa (1) del compartimento dela pila.

2. Coloque las pilas (2) y preste atencióna la polaridad correcta.

3. Vuelva a colocar la tapa del comparti-mento de las pilas (1).▽ Si la pantalla no se enciende, com-

pruebe si las pilas están insertadascorrectamente.

◁ En caso de ausencia prolongada,extraiga las pilas del mando a dis-tancia.

5.2 On/off

1. Pulse para encender el mando adistancia y la unidad interior.

2. Pulse para apagar el producto.

5.3 Modo de funcionamiento

1. Oriente el mando a distancia hacia launidad interior.◁ La distancia entre el mando a dis-

tancia y la unidad interior debe serinferior a la distancia máxima.– < 7,0 m

◁ Si en las estancias hay lámparasfluorescentes con reactor electró-nico o teléfonos inalámbricos, sedeberá reducir la distancia máxima.

◁ Evite obstáculos entre el mando adistancia y la unidad exterior.

2. Pulse para cambiar de modo defuncionamiento y seleccionar. El modode funcionamiento se mostrará en lapantalla en el siguiente orden:

Page 12: climaVAIRplus · geración A35-A27(19) Condicionesnominales enelmodorefrigeración (EN14511) HEATING-Ra-tedcapacity kW Contenidonominalenel modocalefacción HEATING-Power Input W

Funcionamiento 5

0020250590_02 climaVAIR plus Instrucciones de funcionamiento 11

◁ Modo automático◁ Modo refrigeración:◁ Modo calefacción:◁ Modo ventilación:◁ Modo deshumidificación:

IndicaciónSi el aparato funciona durantemucho tiempo con alta hume-dad ambiental en el modo re-frigeración, la rejilla de salidapuede gotear.

5.3.1 Encendido y apagado de lailuminación de la pantalla de launidad interior

1. Pulse durante menos de 2 se-gundos para encender la iluminaciónde la pantalla de la unidad interior.

2. Pulse durante menos de 2 se-gundos para apagar la iluminación dela pantalla de la unidad interior.

3. Para desactivar la función, pulse cual-quier tecla del mando a distancia.

5.3.2 Bloqueo del mando a distancia

▶ Pulse y durante más de 2 se-gundos.◁ En la pantalla del mando a distancia

aparece la indicación de bloqueo .

5.3.3 Desbloqueo del mando adistancia

▶ Pulse y durante más de 2 se-gundos.◁ En la pantalla del mando a distancia

desaparece la indicación de bloqueo.

5.4 Ajustar la hora

1. Pulse .◁ El indicador de la hora parpadea en

la pantalla.2. Pulse y para ajustar la hora.◁ Con y puede ajustar las

horas y minutos.◁ Si mantiene pulsado o , el

valor aumenta o disminuye con másrapidez.

3. Pulse para confirmar el ajuste.◁ El indicador de la hora deja de par-

padear. Ahora, ya está ajustada lahora.

5.5 Modo ventilador

En el modo ventilación no están disponi-bles el ajuste de temperatura y el modo

.

En los otros modos de funcionamiento sepuede ajustar la velocidad del ventilador.

1 2 3

1 Número de revo-luciones mínimo

2 Número de revo-luciones medio

3 Número de revo-luciones máximo

5.5.1 Ajuste del modo ventilación

1. Encienda el aparato. (→ Página 10)2. Pulse .◁ En la pantalla se muestran los dife-

rentes modos de funcionamiento.3. Seleccione el modo ventilación .4. Ajuste la temperatura deseada con

y .◁ La temperatura se puede incremen-

tar y reducir en intervalos de 1 °C.5. Pulse para ajustar la velocidad del

ventilador.◁ La velocidad del ventilador cambia

con cada pulsación de .

Page 13: climaVAIRplus · geración A35-A27(19) Condicionesnominales enelmodorefrigeración (EN14511) HEATING-Ra-tedcapacity kW Contenidonominalenel modocalefacción HEATING-Power Input W

5 Funcionamiento

12 Instrucciones de funcionamiento climaVAIR plus 0020250590_02

5.6 Funcionamiento automático

En el modo automático , el producto se-lecciona automáticamente en función de latemperatura ambiente el modo refrigera-ción o el modo calefacción .

– En el modo refrigeración , la tempera-tura deseada es de 25 °C.

– En el modo calefacción , la tempera-tura deseada es de 20 °C.

5.6.1 Ajuste del modo automático

1. Encienda el aparato. (→ Página 10)2. Pulse .◁ En la pantalla se muestran los dife-

rentes modos de funcionamiento.3. Seleccione el modo automático .◁ La unidad interior regula automá-

ticamente la velocidad de giro delventilador en función de la tempera-tura ambiente.

5.7 Refrigeración

En el modo refrigeración, la unidad interiorsolo permite la refrigeración de la estan-cia.

Para conseguir una refrigeración óptimase recomienda colocar en horizontal laslamas.

5.7.1 Ajuste del modo refrigeración

1. Encienda el aparato. (→ Página 10)2. Pulse .◁ En la pantalla se muestran los dife-

rentes modos de funcionamiento.3. Seleccione el modo refrigeración .4. Ajuste la temperatura deseada con

y .◁ La temperatura se puede incremen-

tar y reducir en intervalos de 1 °C.5. Ajuste las revoluciones del ventilador.

(→ Página 11)

5.8 Modo deshumidificación

En el modo deshumidificación, la unidadinterior reduce la humedad ambiental.

5.8.1 Ajuste del mododeshumidificación

1. Encienda el aparato. (→ Página 10)2. Pulse .◁ En la pantalla se muestran los dife-

rentes modos de funcionamiento.3. Seleccione el modo deshumidificación

.4. Ajuste la temperatura deseada con

y .◁ La temperatura se puede incremen-

tar y reducir en intervalos de 1 °C.◁ La unidad interior selecciona la ve-

locidad del ventilador mínima paraoptimizar la eficiencia del modo des-humidificación, y esta no puede sermodificada.

5.9 Modo calefacción

En el modo calefacción, la unidad interiorse limita a calentar la estancia.

IndicaciónEn la unidad interior cassette, unavez seleccionada la función Modocalefacción, el ventilador no dejade funcionar hasta cambiar defunción o apagar la unidad.

5.9.1 Ajuste del modo calefacción

1. Encienda el aparato. (→ Página 10)2. Pulse .◁ En la pantalla se muestran los dife-

rentes modos de funcionamiento.3. Seleccione el modo calefacción .4. Ajuste la temperatura deseada con

y .◁ La temperatura se puede incremen-

tar y reducir en intervalos de 1 °C.5. Ajuste las revoluciones del ventilador.

Page 14: climaVAIRplus · geración A35-A27(19) Condicionesnominales enelmodorefrigeración (EN14511) HEATING-Ra-tedcapacity kW Contenidonominalenel modocalefacción HEATING-Power Input W

Funcionamiento 5

0020250590_02 climaVAIR plus Instrucciones de funcionamiento 13

5.10 Ajuste de la distribución de aire

Esta función permite ajustar la distribuciónde aire vertical de la unidad interior deforma independiente.

5.10.1 Ajuste la dirección del ángulode salida de aire vertical

OFF

1. Pulse .◁ En la pantalla del mando a distancia

aparece la indicación de la funciónde la distribución de aire vertical.

2. Pulse de nuevo para seleccionar ladirección deseada. Con cada pulsaciónde se modifica la dirección del án-gulo de salida de aire vertical.

IndicaciónSi el producto está encendido yen el mando a distancia no seve la indicación de la funciónde la distribución de aire verti-cal, el ángulo de salida de airese dirigirá conforme al ajusteestándar. Si el producto se en-cuentra en el modo refrigera-ción, el ángulo de salida de airese dirigirá hacia arriba. Si elproducto se encuentra en elmodo calefacción, el ángulo desalida de aire se dirigirá haciaabajo.

5.11 Modo Sleep

Con la función Sleep se puede adaptarla temperatura ambiente durante las ho-ras de sueño. Si está ajustada la funciónSleep, el sistema adapta automáticamentela temperatura.

En el modo refrigeración o deshumidifica-ción, con el modo Sleep activado, la tem-peratura aumenta 1 °C en una hora y, des-

pués de 2 horas de funcionamiento, 2°C yse mantiene en este valor.

En el modo calefacción, con el modoSleep activado, la temperatura disminuye1 °C en una hora y, después de 2 horasde funcionamiento, 2°C y se mantiene eneste valor.

5.12 Función TIMER

Con la función TIMER pueden ajustarselos tiempos de funcionamiento del pro-ducto. Esta función permite optimizar elconsumo eléctrico.

5.12.1 Ajuste de la función TIMER ON

1. Asegúrese de que la unidad interiorestá desconectada.

2. Asegúrese de que la hora del productoestá ajustada correctamente.◁ Antes de configurar la función es

imprescindible ajustar la hora.(→ Página 11)

3. Pulse .◁ El indicador parpadea.

4. Programe el tiempo de inicio deseadocon y .

5. Pulse para confirmar el tiempode inicio.

6. Pulse para desactivar la fun-ción.

5.12.2 Ajuste de la funciónTIMER OFF

1. Asegúrese de que la unidad interioresté en funcionamiento.

2. Asegúrese de que la hora del productoestá ajustada correctamente.◁ Debe ajustarse la hora antes de

configurar la función. (→ Página 11)3. Pulse .◁ El indicador parpadea.

4. Programe la hora de desconexión de-seada con las teclas y .

5. Pulse para confirmar eltiempo de parada.

Page 15: climaVAIRplus · geración A35-A27(19) Condicionesnominales enelmodorefrigeración (EN14511) HEATING-Ra-tedcapacity kW Contenidonominalenel modocalefacción HEATING-Power Input W

5 Funcionamiento

14 Instrucciones de funcionamiento climaVAIR plus 0020250590_02

6. Pulse para desactivar la fun-ción.

5.13 Función turbo

La función está disponible en elmodo refrigeración y en el modo calefac-ción. Esto permite aumentar la potenciacalorífica o refrigerante si fuera necesario.

5.13.1 Activación de la función turbo

1. Pulse para activar la función.2. Pulse para desactivar la función.

5.14 Función de temperatura

La función de temperatura muestra la tem-peratura programada y la temperatura am-biente en la pantalla de la unidad interior.

Para la visualización de los valores detemperatura, pulse la tecla del mandoa distancia.

1 2 3

1 Temperaturadeseada

2 Temperaturaambiente

3 TemperaturaexteriorLa función noestá disponibleen este modelo

5.15 Función I Feel

La función utiliza el sensor de tem-peratura del mando a distancia como re-ferencia para arrancar o detener la unidadinterior. La temperatura de la estancia esmás precisa y la corriente de aire se con-trola mejor, para un mayor confort.

El mando a distancia debe mantenerseorientado hacia la unidad interior para queéste reciba correctamente la señal emitidapor la unidad interior.

5.15.1 Activación/desactivación dela función I Feel

1. Pulse .◁ En la pantalla del mando a distancia

aparece el indicador .2. Repita el proceso para desactivar la

función.

5.16 Función de ahorro

Con la función de ahorro, la temperaturase fija automáticamente a 8 °C en el modocalefacción y a 27 °C en el modo refrigera-ción.

5.16.1 Activación/desactivación dela función de ahorro

1. Seleccione el modo refrigeración o elmodo calefacción.

2. Mantenga pulsadas simultáneamentey para activar la función.

◁ En el modo calefacción, aparece elsímbolo en la pantalla.

◁ En el modo refrigeración apareceSE en la pantalla.

3. Repita el proceso para desactivar lafunción.

5.17 Función de seguridad infantil

Con la función de seguridad infantil sepuede bloquear el mando a distancia.

5.17.1 Activación/desactivaciónde la función de seguridadinfantil

1. Pulse simultáneamente y .◁ En la pantalla del mando a distancia

aparece el indicador . El seguropara niños está activado.

2. Pulse de nuevo y para desacti-var la función.

Page 16: climaVAIRplus · geración A35-A27(19) Condicionesnominales enelmodorefrigeración (EN14511) HEATING-Ra-tedcapacity kW Contenidonominalenel modocalefacción HEATING-Power Input W

Cuidado y mantenimiento 6

0020250590_02 climaVAIR plus Instrucciones de funcionamiento 15

5.18 Activación/desactivación de lafunción Conectividad

▶ Pulse y para activar o de-sactivar la función conectividad.

IndicaciónEsta función solo puede ser uti-lizada con el correspondienteaccesorio para activar la conec-tividad.

5.19 Funcionamiento con variasunidades interiores

Si su climatizador consta de más unida-des interiores, el ajuste de la temperaturaen cada estancia se realiza de forma inde-pendiente en cada una.

Asegúrese de que todas las unidades in-teriores estén ajustadas en el modo refri-geración o modo calefacción para que lainstalación funcione correctamente.

6 Cuidado y mantenimiento

6.1 Mantenimiento

Condición previa para una operatividadpermanente y fiable, y una larga vida útiles la revisión y el mantenimiento anualdel producto a cargo de un profesionalautorizado.

6.2 Cuidado del producto

▶ Limpie el revestimiento con un pañohúmedo y un poco de jabón que nocontenga disolventes.

▶ No utilizar aerosoles, productos abra-sivos, abrillantadores ni productos delimpieza que contengan disolvente ocloro.

6.3 Limpieza de la unidad interior

1. Limpie el revestimiento de la unidadinterior con un paño suave y seco.

2. En caso de suciedad persistente, lim-pie el revestimiento con agua y un pro-ducto de limpieza neutro.– Mantenga el interior de la unidad in-

terior libre de productos de limpieza.

6.4 Limpieza de la unidad exterior

1. Limpie el revestimiento de la unidadexterior con un paño seco.

2. Retire la suciedad de la superficie de laentrada de aire.

3. Si la unidad exterior se encuentra enun entorno polvoriento, limpie con re-gularidad las láminas del intercambia-dor de calor con un cepillo suave.

6.5 Limpieza del mando a distancia

▶ Limpie el mando a distancia única-mente con un paño seco.

6.6 Limpieza del filtro de aire

Atención¡Riesgo de averías o funcio-namiento erróneo!

Los ambientadores y los siste-mas antiolor situados en el filtroo en el interior de la corrientede aire de salida pueden dañaro ensuciar el intercambiador decalor.

▶ En caso necesario, instaleestos sistemas en la salidade aire de la unidad interior.

▶ Asegúrese de que estossistemas solo están activoscuando el ventilador estáencendido.

Page 17: climaVAIRplus · geración A35-A27(19) Condicionesnominales enelmodorefrigeración (EN14511) HEATING-Ra-tedcapacity kW Contenidonominalenel modocalefacción HEATING-Power Input W

7 Puesta fuera de servicio

16 Instrucciones de funcionamiento climaVAIR plus 0020250590_02

1. Limpie los filtros de aire como mínimocada 3 meses.

1

2

2. Abra la tapa frontal de la unidad inte-rior (1) tirando de ella hacia arriba.

3. Extraiga el filtro (2) tirando hacia abajo.

4. Limpie el filtro de aire con un aspiradoro con agua caliente (máx. 45 °C) y unproducto de limpieza neutro.

5. Asegúrese de que los filtros estáncompletamente secos antes de intro-ducirlos de nuevo en la unidad interior.

6. Introduzca los filtros empujándoloshasta el tope para que encajen com-pletamente.◁ Si todavía salen olores, sustituya los

filtros.

6.7 Utilización del modo deemergencia

Condiciones: Mando a distancia defectuoso

1

▶ Abra la tapa frontal de la unidad interiortirando de ella hacia arriba.

▶ Pulse la tecla para encender el modode emergencia (1).◁ Suena un pitido - el modo de emer-

gencia está activado.◁ El aparato de climatización funciona

en el modo automático .▶ Apague la unidad interior; para ello,

pulse la tecla del modo de emergencia(1).

7 Puesta fuera de servicio

7.1 Puesta fuerade funcionamiento temporaldel producto

▶ Pulse la tecla de encendido/apagado.◁ La pantalla se apaga.

Page 18: climaVAIRplus · geración A35-A27(19) Condicionesnominales enelmodorefrigeración (EN14511) HEATING-Ra-tedcapacity kW Contenidonominalenel modocalefacción HEATING-Power Input W

Reciclaje y eliminación 8

0020250590_02 climaVAIR plus Instrucciones de funcionamiento 17

7.2 Puesta fuera defuncionamiento definitiva delproducto

▶ Encárguele a un instalador que pongael producto definitivamente fuera deservicio. Recurra para ello a un profe-sional autorizado.

7.2.1 Desechar correctamente elrefrigerante

El producto contiene refrigerante R32 queestá prohibido liberarse en la atmósfera.

▶ Encargue siempre la eliminación delrefrigerante a un instalador autorizado.

8 Reciclaje y eliminación

▶ Encargue la eliminación del embalaje alprofesional autorizado que ha llevado acabo la instalación del producto.

Si el producto está identificado coneste símbolo:

▶ En ese caso, no deseche el productojunto con los residuos domésticos.

▶ En lugar de ello, hágalo llegar a unpunto de recogida de residuos de apa-ratos eléctricos o electrónicos usados.

Si el producto tiene pilas marcadascon este símbolo, significa que estas pue-den contener sustancias nocivas para lasalud y el medio ambiente.

▶ En tal caso, deberá desechar las pilasen un punto de recogida de pilas.

Validez: Croacia

Obavijest u svezi Zakona o održivom gos-podarenju otpadom i Pravilnika o gospo-darenju otpadnom električnom i elektro-ničkom opremom nalazi se na internetskojstranici društva Vaillant- www.vaillant.hr.

9 Garantía y servicio deatención al cliente

9.1 Garantía

Consulte la información relativa a la garan-tía del fabricante en la dirección de con-tacto indicada al dorso.

9.2 Servicio de Asistencia Técnica

Los datos de contacto de nuestro Serviciode Asistencia Técnica se encuentran aldorso o en nuestro sitio web.

Page 19: climaVAIRplus · geración A35-A27(19) Condicionesnominales enelmodorefrigeración (EN14511) HEATING-Ra-tedcapacity kW Contenidonominalenel modocalefacción HEATING-Power Input W

Anexo

18 Instrucciones de funcionamiento climaVAIR plus 0020250590_02

AnexoA Solución de averías

Problema Posibles causas Solución

La pantalla delmando a dis-tancia no se en-ciende

Verifique si las pilas están insertadascorrectamente.

Tenga en cuenta la polaridadcorrecta.

Las pilas están descargadas Cambie las pilas.Cambie siempre las dos pilas a lavez.

El sistema noarranca inmedia-tamente

El sistema no arranca de forma inme-diata después de una desconexión.

Por protección el equipo perma-necerá parado al menos durante3 min. después de cada parada.Vuelva a activarlo transcurridoeste tiempo.

El circuito de protección se activa paraproteger el producto cuando se de-senchufa el conector de la toma decorriente y se vuelve a enchufar directa-mente.

El sistema nofunciona (el ven-tilador no se en-ciende)

El cable de conexión a red no está co-nectado

Enchufe el conector en la tomade corriente y active la unidadinterior.

La corriente falla Vuelva a conectar el suministro decorriente de la instalación.

El fusible está defectuoso Avise a un profesional autorizado.

Refrigeracióno calefaccióninsuficiente

Puertas y/o ventanas abiertas Cierre las puertas y/o ventanas.

La fuente de calor se encuentra en laestancia (hay demasiadas personas enla estancia)

Si es posible, retire la fuente decalor.

El termostato está ajustado a una tem-peratura demasiado alta en el modorefrigeración

Ajuste la temperatura de formaóptima.

El termostato está ajustado a una tem-peratura demasiado baja en el modocalefacción

Ajuste la temperatura de formaóptima.

El filtro de aire está sucio u obstruido Limpie el filtro de aire.

Obstáculo delante de la entrada o sa-lida del aire

Retire el obstáculo para permitiruna buena circulación de aire.

La temperatura ambiente no alcanzó elnivel determinado

Espere un momento.

Radiación solar directa por la ventanamientras el producto funciona en elmodo refrigeración

Proteja la unidad interior contra laradiación solar (p. ej., colocar unacortina, cerrar persianas…).

Emisiones deruido

Es posible escuchar crujidos duranteel funcionamiento o con la unidad des-conectada. Durante los primeros 2 - 3minutos, el ruido es muy fuerte.

La causa de este crujido es lacirculación del refrigerante por launidad. El ruido no advierte de unfuncionamiento erróneo.

Page 20: climaVAIRplus · geración A35-A27(19) Condicionesnominales enelmodorefrigeración (EN14511) HEATING-Ra-tedcapacity kW Contenidonominalenel modocalefacción HEATING-Power Input W

Anexo

0020250590_02 climaVAIR plus Instrucciones de funcionamiento 19

Problema Posibles causas Solución

Emisiones deruido

Durante el funcionamiento del sistemase escucha un chasquido

La causa de este ruido son loscambios de temperatura y la con-siguiente dilatación o contraccióndel contenedor. El ruido no ad-vierte de un funcionamiento erró-neo.

La suciedad de los filtros de aire puedeprovocar un ruido de aire fuerte duranteel funcionamiento del sistema

Limpie a fondo los filtros de aire.

Formación deolores

El sistema hace circular los olores en elaire de la habitación (olor de cigarros omuebles)

Ninguna medida correctiva

Formación deniebla o vapor

En modo calefacción o a bajas tempe-raturas, la unidad exterior puede ge-nerar vapor en durante el proceso dedesescarche.

Ninguna medida correctiva

La pantalla de launidad interiormuestra E07 .

Las unidades interiores individuales delclimatizador no están configuradas enel mismo modo de funcionamiento.

Coloque todas las unidades inte-riores en el modo refrigeración oen el modo calefacción.

Page 21: climaVAIRplus · geración A35-A27(19) Condicionesnominales enelmodorefrigeración (EN14511) HEATING-Ra-tedcapacity kW Contenidonominalenel modocalefacción HEATING-Power Input W

Índice de palabras clave

20 Instrucciones de funcionamiento climaVAIR plus 0020250590_02

Índice de palabras clave

AAjuste de la distribución de aire ............. 13Ajuste del modo automático ................... 12Ajuste del modo calefacción................... 12Ajuste del modo deshumidificación ........ 12Ajuste del modo refrigeración................. 12Ajuste del modo ventilación.................... 11Aparato, desconexión............................. 16BBloqueo del mando a distancia .............. 11CCalefacción............................................... 7Ddefinitivamente, poner fuera de servi-cio........................................................... 17Desactivar .............................................. 16Desbloqueo del mando a distancia ........ 11Deshumidificación .................................... 7Documentación ........................................ 6EEliminación ............................................. 17Encendido y apagado de la iluminaciónde la pantalla de la unidad interior ......... 11FFunción de ahorro .................................. 14Función I Feel......................................... 14Función principal ...................................... 6Función TIMER ...................................... 13Función Wifi............................................ 15funcionamiento ....................................... 10Funcionamiento con varias unidadesinteriores................................................. 15HHomologación CE .................................... 8Hora, ajuste ............................................ 11LLimpieza de la unidad exterior ............... 15Limpieza de la unidad interior ................ 15Limpieza del filtro de aire ....................... 15Limpieza del mando a distancia ............. 15MMantenimiento.......................................... 3Modo Sleep ............................................ 13

OOn/off...................................................... 10PPanel de mandos ............................... 9–10Pantalla .............................................. 9–10Pila ......................................................... 17Puesta fuera de servicio, temporal......... 16RReciclaje................................................. 17Refrigeración ............................................ 7Refrigerante.............................................. 4Reparación ............................................... 3SSeguro para niños .................................. 14Seleccione un modo de funciona-miento..................................................... 10UUtilización adecuada ................................ 2VVentilación................................................ 7

Page 22: climaVAIRplus · geración A35-A27(19) Condicionesnominales enelmodorefrigeración (EN14511) HEATING-Ra-tedcapacity kW Contenidonominalenel modocalefacción HEATING-Power Input W

0020250590_02 10.04.2018

SupplierVaillant d.o.o.Heinzelova 60 10000 ZagrebTel. 01 6188‑670 Tel. 01 6188‑671Tel. 01 6064‑380 Tehnički odjel 01 6188‑673Fax 01 6188‑[email protected] www.vaillant.hr

Vaillant d.o.o.Zvornička 9 BiH SarajevoTel. 033 6106‑35 Fax 033 6106‑[email protected] www.vaillant.ba

Vaillant Group Italia S.p.A unipersonaleSocietà soggetta all'attività di direzione e coordinamento della VaillantGmbHVia Benigno Crespi 70 20159 MilanoTel. 02 697121 Fax 02 69712500Centro di Assistenza Tecnica Vaillant Service 800 088766Registro A.E.E. IT08020000003755 Registro Pile [email protected] www.vaillant.it

Vaillant S. L.Atención al clientePol. Industrial Apartado 1.143 C/La Granja, 2628108 Alcobendas (Madrid)Teléfono 9 02116819 Fax 9 16615197www.vaillant.es

Vaillant Isı Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti.Bahçelievler Mah. Bosna Bulvarı 146 34688 / Çengelköy, Üsküdar ‒ İs-tanbulTel. 0216 558 80 00 Fax 0216 462 34 24Müşteri Hizmetleri 0850 [email protected] www.vaillant.com.tr

Vaillant Group International GmbHBerghauser Strasse 40 42859 RemscheidTel. +49 21 91 18‑0www.vaillant.info

Vaillant d.o.o.Dolenjska c. 242 b 1000 LjubljanaTel. 01 28093‑40 Tel. 01 28093‑42Tel. 01 28093‑46 Tehnični oddelek 01 28093‑45Fax 01 28093‑[email protected] www.vaillant.si

Vaillant Group Gaseres ABNorra Ellenborgsgatan 4 S-23351 SvedalaTelefon 040 80330 Telefax 040 [email protected] www.vaillant.se

© These instructions, or parts thereof, are protected by copyright and may bereproduced or distributed only with the manufacturer's written consent.

0020250590_02