Upload
others
View
8
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
É possível visualizar todas as variáveis de medida e de funcionamen-to pressionando e soltando a tecla .
O display mostrará alternadamente o código que identifica a vari-ável e o seu valor.
As variáveis são:
Pr1Pr1Pr1Pr1Pr1 - Medida Sonda Pr1
LtLtLtLtLt - Temperatura mínima Pr1 memorizadaHtHtHtHtHt - Temperatura máxima Pr1 memorizada
O valor de pico mínimo e máximo de Pr1 não são salvos em caso defalta de alimentação e podem ser resetados mantendo a tecla pressionada por 3 segundos durante a visualização do pico. Trans-corridos 3 segundos, o display mostrará “---------------” para indicar o cance-lamento e assumirá como temperatura de pico a medida daqueleinstante.
A saída do modo de visualização das variáveis é automática, após15 segundos sem pressionar a tecla .
A visualização relativa à sonda Pr1 pode ser modificada tambématravés da função de bloqueio do display em degelo através doparâmetro “d.dLd.dLd.dLd.dLd.dL” (ver função “degelo”).
5 - LED DEF : Indica estado de degelo em curso (aceso).
6 - LED OUT – Resfrigeração : Indica o estado da saída de contro-le quando a lógica é de resfrigeração; saída ativada (aceso),desativada (apagado) ou inibida (piscando).
7 - LED OUT – Aquecimento: Indica o estado da saída de controlequando a lógica é de aquecimento; saída ativada (aceso), desativada(apagado) ou inibida (piscando).
8 - LED ALARME : Indica alarme ligado (aceso), desligado (apaga-do) e inibido ou memorizado (piscando).
9 - LED Stand-By: Quando o instrumento é posto em modo stand-by, é o único LED aceso. Sinaliza toque no teclado.
10 -LED SET: No modo de funcionamento normal, fica aceso quandoqualquer tecla é pressionada. No modo de configuração é utiliza-da para indicar o nível de programação do parâmetro. Quando oinstrumento é colocado em modo stand-by, é o único LED deacesso.
3 – PROGRAMAÇÃO
3.1 - PROGRAMAÇÃO RÁPIDA DO SET POINT
Pressionar e soltar a tecla , o display mostrará “SPSPSPSPSP” alternado como valor configurado.
Para modificar o Set Point, pressione a tecla para incrementarou a tecla para decrementar o valor. Estas teclas atuam empassos de um dígito, porém, se forem mantidas pressionadasalém de 1 segundo, o valor será incrementado ou decrementadorapidamente.
Uma vez configurado o valor desejado, pressione a tecla .
Para sair do modo de programação rápida do Set Point, dê um pulsona tecla ou não pressione nenhuma tecla por 20 segundos.
3.2 - PROGRAMAÇÃO DOS PARÂMETROS
Para ter acesso aos parâmetros de configuração do instrumento,quando a senha de segurança não estiver ativa, pressione a tecla
e segure por aproximadamente 5 segundos, em seguida odisplay mostrará o código que identifica o primeiro parâmetro deconfiguração. Com as teclas ou , você pode selecionar oparâmetro que se deseja editar. Depois de selecionar o parâmetrodesejado, pressione e solte a tecla e você verá o valor doparâmetro. Seu valor pode ser modificado utilizando a tecla ou .
Defina o valor desejado e pressione a tecla , o novo valor é arma-zenado e o display indicará novamente apenas as iniciais do parâmetroselecionado.
Utilizando as teclas ou , é possível selecionar outro parâmetroe modificá-lo conforme descrito.
Para sair da programação, não pressione qualquer tecla durantecerca de 30 segundos, ou pressione a tecla até sair do modo deprogramação (cerca de 2 segundos).
CONTROLADOR ELETRÔNICO DIGITALMICROPROCESSADO PARA REFRIGERAÇÃO
modelos Z31 e Z31SManual de Instalação
Recomendamos que as instruções deste manual sejam lidas atenta-mente antes da instalação do instrumento, possibilitando sua ade-quada configuração e a perfeita utilização de suas funções.
1 – DESCRIÇÃO GERAL
O modelo Z31 é um controlador eletrônico digital microprocessadodesenvolvido para aplicações em refrigeração com controle de tem-peratura ON/OFF e controle de degelo por intervalo de temposmediante parada do compressor.
O instrumento possui 1 saída a relé e 1 entrada para sondas NTC ouPTC, com a possibilidade de 1 entrada ser configurada como entradadigital. Também pode ser equipado com um buzzer para sinalizaçãode alarme sonoro.
O modelo Z31S possui um teclado tipo capacitivo chamado de“S-touch”.
2 – FUNÇÕES DO FRONTAL
1 - Tecla : Pressionada e liberada rapidamente permite o acesso àprogramação do Set Point. Pressionada por 5 segundos, permite oacesso ao modo de configuração de parâmetros. No modo deconfiguração é utilizado para acessar e editar os parâmetros epara confirmação de valores. No modo de programação, pode serutilizada em conjunto com a tecla para modificar o nível deprogramação dos parâmetros. Pressionada em conjunto com atecla por 5 segundos quando o teclado está bloqueado permi-te seu desbloqueio.
2 - Tecla /Aux: No modo de programação é utilizada paradecremento de valores e para a seleção dos parâmetros.
3 - Tecla / : No modo normal de funcionamento, pressionadapor 5 segundos, permite ativar/desativar um ciclo de degelo ma-nual. No modo de configuração é utilizada para incremento devalores e para a seleção dos parâmetros. Sempre no modo deconfiguração pode ser utilizada em conjunto com a tecla paramodificar o nível de programação do parâmetro. Pressionada emconjunto com a tecla P por 5 segundos, quando o teclado estábloqueado, permite seu desbloqueio.
4 - Tecla / : É utilizada para sair do modo de configuração pres-sionando durante 2 segundos. Se for configurada através doparâmetro “t.UF = 4” permite (pressionada por 1 segundo nomodo normal de funcionamento) ligar/desligar o instrumento(Stand-by).
1/6
A C
OE
L r
ese
rva
-se
no
dir
eito
de
alte
rar
qu
ais
qu
er
da
do
s d
est
e i
mp
ress
o s
em
pré
vio
avi
so
B14 9229 339rev.1 - 08/11
Figura 1
6 – TABELA DOS PARÂMETROS DE PROGRAMAÇÃO
A seguir estão descritos todos os parâmetro que o instrumentopode apresentar. Note que a presença de alguns parâmetros depen-dem do modelo do instrumento ou da configuração de outroparâmetro.
rícia técnica; instalação/manutenção imprópria ou inadequada, feitapor pessoal não qualificado; modificações não autorizadas pela COEL;uso indevido; operação fora das especificações ambientais e técnicasrecomendadas para o produto; partes, peças ou componentes agre-gados ao produto não especificados pela COEL; danos decorrentesdo transporte ou embalagem inadequados utilizados pelo cliente noperíodo da garantia; data de fabricação alterada ou rasurada.
A COEL garante o produto se isentando de toda e qualquer despesaextra com insumos, serviços ou transporte.
A COEL não se obriga a modificar ou atualizar seus produtos após avenda.
59
.00
1.1
33FÁBRICA: Av. dos Oitis, 505
Distrito Industrial - Manaus - AMBrasil - CEP 69075-000CNPJ 05.156.224/0001-00Dúvidas técnicas (São Paulo):+55 (11) 2066-3211
www.coel.com.br5/6 6/6
7 – PROBLEMAS, MANUTENÇÃO E GARANTIA
7.1 - INDICAÇÕES
orrE ovitoM oãçA
1E1E1E1E1E - 1E- 1E- 1E- 1E- 1E-
(adipmorretniadnoS EEEEE me,)(otiucric-otruc E-E-E-E-E- rolavouo)
egnarodarofátseodidem.oditimrep
adoãxenocaterrocaracifireVeotnemurtsniomocadnos
átseadnosaesracifirevetnematerrocodnanoicnuf
rPE rPE rPE rPE rPEairómemadorrelevíssoP
anretnialcetaenoisserP P
7.2 - OUTRAS INDICAÇÕES
oãçacidnI ovitoM
dododododoodoãçazigreneansadíassadoãçavitaedodrateR
otnemurtsni
nLnLnLnLnL odaeuqolbodalceT
iHiHiHiHiH arutarepmetamixámedemralA
oLoLoLoLoL arutarepmetaminímedemralA
FEd FEd FEd FEd FEdmocolegededolcicmuodnatucexeátseotnemurtsnI
“ortemârap Ld.d Ld.d Ld.d Ld.d Ld.d =” bLbLbLbLbL
FdP FdP FdP FdP FdP “ortemârapmocolegedsópmeotnemurtsnI Ld.d Ld.d Ld.d Ld.d Ld.d =” bLbLbLbLbL
7.3 - LIMPEZA
Recomenda-se limpar o instrumento com um pano levemente ume-decido com água ou detergente neutro. (o instrumento deve estardesligado).
7.4 - GARANTIA E REPAROS
Este produto é garantido pela COEL, contra defeitos de material emontagem do produto pelo período de 12 meses (1 ano) a contarda data da venda. A garantia aqui mencionada não se aplica a defei-tos resultantes de má manipulação ou danos ocasionados por impe-
.S.S.S.S.S tnioPteSoasovitalersortemâraP
.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN
1 SL.S SL.S SL.S SL.S SL.S ominímtnioPteS 9.99- 9.99- 9.99- 9.99- 9.99- a SH.S SH.S SH.S SH.S SH.S 0.05- 0.05- 0.05- 0.05- 0.05-
2 SH.S SH.S SH.S SH.S SH.S omixámtnioPteS SL.S SL.S SL.S SL.S SL.S a 999 999 999 999 999 9.99 9.99 9.99 9.99 9.99
3 PSPSPSPSPS tnioPteS )1( SLSLSLSLSL a SHSHSHSHSH 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
.i.i.i.i.i sadartnEsasovitalersortemâraP
.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN
4 ES.i ES.i ES.i ES.i ES.i adnosedopiT tPtPtPtPtP | tntntntntn tntntntntn
5 Pu.i Pu.i Pu.i Pu.i Pu.i
eadidemededadinU)lamicedotnop(oãçuloser
OCOCOCOCOC °1oãçulosermocC°=OFOFOFOFOF °1oãçulosermocF°=1C1C1C1C1C °1,0oãçulosermocC°=1F1F1F1F1F °1,0oãçulosermocF°=
OCOCOCOCOC | OFOFOFOFOF | 11111 | 1F1F1F1F1F 1C1C1C1C1C
6 tF.i tF.i tF.i tF.i tF.i adidemedortliF FoFoFoFoFo a 0.02 0.02 0.02 0.02 0.02 s 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2
7 IC.i IC.i IC.i IC.i IC.i 1rPadnosadoãçarbilaC 0.03- 0.03- 0.03- 0.03- 0.03- ÷ 0.03 0.03 0.03 0.03 0.03 F°/C° 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
.r.r.r.r.r arutarepmetedelortnocoasovitalersortemâraP
.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN
8 d.r d.r d.r d.r d.relortnocodeseretsiH
)laicnerefiD( 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 ÷ 0.03 0.03 0.03 0.03 0.03 F°/C° 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2
9 1t.r 1t.r 1t.r 1t.r 1t.r
adíasadoãçavitaedopmeT(elortnoced to adnosarap)
asoutiefed)1rP(
FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99
)01xs.nim(FoFoFoFoFo
01 2t.r 2t.r 2t.r 2t.r 2t.r
adoãçavitasededopmeT(elortnocedadías to arap)
asoutiefed)1rP(adnos
FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99
)01xs.nim(FoFoFoFoFo
11 CH.r CH.r CH.r CH.r CH.r
adotnemanoicnufedodoM:)to(elortnocedadías
HHHHH otnemiceuqA=CCCCC otnemairfseR=
HHHHH | CCCCC CCCCC
.D.D.D.D.D olegedoasovitalersortemâraP
.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN
21 id.d id.d id.d id.d id.d solegedertneolavretnIFoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9
÷)nim.h( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99)01xnim.h(
00.6 00.6 00.6 00.6 00.6
31 dS.d dS.d dS.d dS.d dS.d
olegedoriemirpododrateRoleged=Fo(oãçazigrenean
)oãçazigrenean
FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99
)01xs.nim(00.6 00.6 00.6 00.6 00.6
41 Ed.d Ed.d Ed.d Ed.d Ed.d olegedodamixámoãçaruDFoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9
÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99)01xs.nim(
002 002 002 002 002
51 Ld.d Ld.d Ld.d Ld.d Ld.d
olegedonyalpsidodoieuqolBFoFoFoFoFo ovitaoãN=nonononono amitlúamocovita=
arutielBLBLBLBLBL megasnemamocovita=“( FEd FEd FEd FEd FEd “eolegedme” FDP FDP FDP FDP FDP ”
)olegedsópa
FoFoFoFoFo | nonononono | bLbLbLbLbL FoFoFoFoFo
.P.P.P.P.P rosserpmocodoãçetorpasovitalersortemâraP
.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN
61 1P.P 1P.P 1P.P 1P.P 1P.PadíasadoãçavitaanodrateR
)to(elortnoced
FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99
)01xs.nim(FoFoFoFoFo
71 2P.P 2P.P 2P.P 2P.P 2P.PsópaodrateredopmeT
rosserpmocodadarap
FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99
)01xs.nim(FoFoFoFoFo
81 3P.P 3P.P 3P.P 3P.P 3P.P
ertneodrateredopmeTodsavitucesnocsaditrap
rosserpmoc
FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9
÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99
)01xs.nim(FoFoFoFoFo
91 do.P do.P do.P do.P do.P
sadíassadodrateredopmeTodoãçazigrenean
otnemurtsni
FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9
÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99
)01xs.nim(FoFoFoFoFo
.A.A.A.A.A emralaoasovitalersortemâraP
.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN
02 YA.A YA.A YA.A YA.A YA.A
edemralaedopiT:arutarepmet
otulosbA=1teSaetnereferovitaleR=2
tnioP
11111 | 22222 11111
12 AH.A AH.A AH.A AH.A AH.A amixámedemralaodrolaVFoFoFoFoFo | 9.99- 9.99- 9.99- 9.99- 9.99- ÷ 999 999 999 999 999
F°/C° FoFoFoFoFo
22 AL.A AL.A AL.A AL.A AL.A aminímedemralaodrolaVFoFoFoFoFo | 9.99- 9.99- 9.99- 9.99- 9.99- ÷ 999 999 999 999 999
F°/C° FoFoFoFoFo
32 dA.A dA.A dA.A dA.A dA.AedemralaodlaicnerefiD
arutarepmet 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 ÷ 0.03 0.03 0.03 0.03 0.03 F°/C° 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1
42 tA.A tA.A tA.A tA.A tA.AemralaododrateredopmeT
arutarepmeted
FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9
÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99
)01xs.nim(FoFoFoFoFo
52 AP.A AP.A AP.A AP.A AP.A
emralaododrateredopmeTanarutarepmeted
otnemurtsniodoãçazigrene
FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9
÷)nim.h( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99
)01xnim.h(00.2 00.2 00.2 00.2 00.2
62 Ad.A Ad.A Ad.A Ad.A Ad.A
emralaododrateredopmeTosópaarutarepmeted
,oleged olcicmusópa-seduoounítnoc odoieuqolb
olegedsópayalpsid
FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9
÷)nim.h( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99
)01xnim.h(00.1 00.1 00.1 00.1 00.1
.o.o.o.o.o rezzuboaesadíassasovitalersortemâraP
.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN
72 ub.o ub.o ub.o ub.o ub.o
:rezzubodotnemanoicnuFFoFoFoFoFo odavitased=11111 emralaarapetnemos=22222 odalcetoneuqotazilanis=33333 eemralaarapodavita=
odalcetoneuqot
FoFoFoFoFo | 11111 | 22222 | 33333 33333
.t.t.t.t.t odalcetoasovitalersortemâraP
.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN
82 FU.t FU.t FU.t FU.t FU.t
adotnemanoicnufedodoMalcet U:FoFoFoFoFo oãçnufamuhneN=11111 adíasadodnamoC=
railixua22222 ounitnoColciCodnamoC=33333 tnioPteSodoãçeleS=
adzuladelortnoceovitAenirtiv
44444 oagilsed/agiL=)yb-dnatS(otnemurtsni
FoFoFoFoFo | 11111 | 22222 | 33333 | 44444 FoFoFoFoFo
92 oL.t oL.t oL.t oL.t oL.toieuqolbarapopmeTodalcetodocitámotua
FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9÷)s.nim( 0.03 0.03 0.03 0.03 0.03
)01xs.nim(FoFoFoFoFo
03 PP.t PP.t PP.t PP.t PP.taossecaedahneS
oãçarugifnoc FoFoFoFoFo | 11111 ÷ 999 999 999 999 999 FoFoFoFoFo
8 – DADOS TÉCNICOS
)%01±(oãçatnemilAacV 42a21,042a001
ccV 42a21
aicnêuqerF zH 06uo05
omusnoC AV etnemadamixorpa4
sadartnEuo)C°52@WK012-TA301(CTNarutarepmetedadnosarapadartne1
)C°52@W099,121-18YTK(CTP
adíaS )acV521PH2/1,052PH1,acV0523CA-A6,1CA-A61(TSPS1TUO:éleraadías1
adíasedsélersod)acirtéle(litúadiV seõçarepo000001
oãsneterbosedairogetaC II
otnemurtsniodessalC IIessalc
ogofoaerolacoaaicnêtsiseredairogetaC D
oãçA 1-03706NEodnugesB.1opit
axiaC lairetam 0V49LUlevíugnitxe-otuaocitsálp
seõsnemiD mm 43edadidnuforp;53x87:latnorF
odamixorpaoseP samarg 531
sacirtéleseõxenoC mm5,2obacaraposufarapmocsianimret 2
latnorfoãçetorpeduarG13Z oãçinraugmoc)S3AMEN(56PI
S13Z oãçinraugmoc)S3AMEN(86PI
oãçiulopeduarG 2
oãçalatsniedetneibmaodarutarepmeT C° 05a0
otnemanezamraeetropsnartedarutarepmeT C° 06+a52-
otnemanoicnufedetneibmaonedadimU % )oãçasnednocmes(59<
arutarepmetedelortnoC FFO/NO
olegededelortnoCotnemiceuqa,rosserpmocodadarapetnaidemarutarepmetropuoolavretniroP
olcicedoãçnevretni/etneuqságuoocirtéle
adidemedaxiaFF°203a85-/C°051a05-:CTP
F°822a85-/C°901a05-:CTN
arutieladoãçuloseR F°,C° )°9,99a0,85-edaxiafaarap(°1,0uo°1
latotoãsicerP % otigíd1±alacseedodnufod5,0±
megartsomaedopmeT sm 031
yalpsiD arutlaedmm5,51e)lanoicpoomocsiuzauo(sohlemrevsotigíd3mocyalpsid1
edadimrofnoC
;.tnocVK4,riaVK8:2-4-00016NE,Bssalc:22055NE(EC/801/4002avitceriD:5-4-00016NE;stuptuo,stupni,ylppusVK2:4-4-00016NE;m/V01:3-4-00016NE
NE(EC/59/6002,)V3:6-4-00016NE;edom.ffidVK1,edom.mocVK2ylppus)9-2-03706NE,7-2-03706NE,1-03706
9 – ESQUEMA ELÉTRICO
10 – DIMENSÕES (mm)
Z31 R – – –
Z31S R B – –
TECLADO MECÂNICO
TECLADO CAPACITIVOSENSITIVE TOUCH
AlimentaçãoG = 12 a 24 Vca/VccH = 100 a 240 Vca
11 – INFORMAÇÕES PARA PEDIDO
Display
– = Vermelho B = Azul
3.3 - PROTEÇÃO DOS PARÂMETROS MEDIANTE SENHADE ACESSO
O instrumento dispõe de uma função de proteção dos parâmetrosmediante senha de acesso, configuravél através do parâmetro t.PPt.PPt.PPt.PPt.PP.
Se você deseja utilizar essa proteção, programe o parâmetro t.PPt.PPt.PPt.PPt.PPcom o número da senha que você quer utilizar e saia da programa-ção dos parâmetros.
Quando a proteção está ativa, para ter acesso aos parâmetros, pres-sione a tecla e segure por aproximadamente 5 segundos, emseguida o display indicará a mensagem de exigência de senha “r.Pr.Pr.Pr.Pr.P”.Ao pressionar e soltar a tecla , o display indicará o valor “00000”.
Utilizando as teclas ou , coloque o valor da senha definida,pressione e solte a tecla . Se a senha estiver correta o displaymostrará o código que identifica o primeiro parâmetro de configu-ração, e você pode programar os parâmetros da mesma formadescrita no item anterior.
A proteção mediante senha de acesso é desabilitada configurando oparâmetro t.PPt.PPt.PPt.PPt.PP = oFoFoFoFoF.
Nota: Caso tenha esquecido a senha de acesso, siga o procedimentoabaixo:
Desligue e ligue o instrumento, pressione a tecla , após aparecer 888888888888888,durante cerca de 5 segundos.Assim você terá acesso aos parâmetros protegidos e poderá verificar emodificar inclusive o parâmetro “t.PP”.
3.4 - PROGRAMAÇÃO PERSONALIZADA DOS PARÂMETROS(NÍVEL DE PROGRAMAÇÃO DOS PARÂMETROS)
Desde a programação de fábrica a proteção mediante senha blo-queia o acesso a todos os parâmetros.
Se quiser, depois de ter ativado a senha usando o parâmetro “t.PPt.PPt.PPt.PPt.PP”,deixar o acesso de alguns parâmetros de programação sem proteçãomediante senha, mantendo a proteção sobre os outros, siga osseguintes passos:
Acesse a programação utilizando a senha e selecione o parâmetroque ficará com acesso livre da senha de programação.
Depois de selecionar o parâmetro, se o LED SET estiver piscando,indica que o parâmetro é programável apenas utilizando a senha, eestá, portanto “protegido” (se o LED SET estiver aceso, significa queo parâmetro também é programável sem a utilização de senha, eestá, portanto “desprotegido”).
Para alterar a condição de acesso do parâmetro, pressione a tecla e mantenha nesta condição, em seguida, pressione e solte a tecla .Solte a tecla .
O estado do LED SET mudará, indicando a nova condição de acessodo parâmetro (LED aceso = acesso desprotegido; LED piscando =aceso com proteção mediante senha). Quando a senha estiver ativa-da e houver alguns parâmetros “desprotegidos”, ao acessar a confi-guração, aparecerá primeiro os parâmetros “desprotegidos” e porúltimo o parâmetro “r.Pr.Pr.Pr.Pr.P”, através do qual você pode acessar osparâmetros “protegidos”.
3/6 4/6
3.5 - CONFIGURAÇÃO DE FÁBRICA
O instrumento permite o reset dos parâmetros com valores de fábri-ca (default).
Para restaurar os valores de fábrica, configure o parâmetro “r.Pr.Pr.Pr.Pr.P”com o valor “-48-48-48-48-48”.
Portanto, quando desejar realizar o reset dos parâmetros, habilite asenha de acesso configurando um valor no parâmetro “t.PPt.PPt.PPt.PPt.PP”.
Ao configurar o parâmetro “rPrPrPrPrP = -48-48-48-48-48” e confirmar com a tecla ,o display mostrará por cerca de 2 segundos “---------------” enquanto o instru-mento efetua o reset dos parâmetros e restaura os valores configu-rados em fábrica para todos os parâmetros.
3.6 - CONFIGURAÇÃO DOS PARÂMETROS COM A CHAVE “A01”
O instrumento é dotado de um conector que permite a transferên-cia da programação entre instrumentos, através da chave de progra-mação “A01” com conector de 5 terminais.
Este dispositivo é utilizado para programação de vários instrumentosda mesma série, que devem manter o mesmo modo de funciona-mento.
O mesmo dispositivo pode ser conectado a um PC via USB, e utilizan-do o software COEL “TECNOLOGIC UniversalConf” é possível confi-gurar o instrumento.
Para utilizar a chave de programação A01 é possível alimentar so-mente a chave ou somente o instrumento.
Para mais informações consulte o manual da chave de programaçãoA01.
3.7 - BLOQUEIO DO TECLADO
É possível bloquear totalmente o teclado do instrumento.
Esta função é útil quando o instrumento está exposto ao público e sedeseja impedir qualquer comando.
A função de bloqueio do teclado é ativada configurando o parâmetro“t.Lot.Lot.Lot.Lot.Lo” com qualquer valor diferente de oFoFoFoFoF.
O valor configurado no parâmetro “t.Lot.Lot.Lot.Lot.Lo” é o tempo de inatividadedas teclas, após o qual o teclado é automaticamente bloqueado.
Portanto sem pressionar qualquer tecla pelo tempo “t . L ot . L ot . L ot . L ot . L o ” oinstrumento bloqueia automaticamente o teclado.
Pressionando qualquer tecla quando o teclado está bloqueado odisplay mostra “LnLnLnLnLn” para avisar que o bloqueio está ativo.
Para desbloquear o teclado, pressione simultaneamente as teclas edurante 5 segundos, após o display mostrará “LFLFLFLFLF” e todas as funçõesdo teclado estarão novamente liberadas.
4 – INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO E USO
4.1 - USO PERMITIDO
O instrumento foi produzido com as funções de medição econtrole em conformidade com a norma EN61010-1 para funci-onar a altitudes de até 2000m. O uso do instrumento em aplica-ções não previstas na norma citada acima, deve ser acompanha-do de medidas de cautela. O instrumento não pode ser utilizadoem ambientes com atmosfera perigosa (inflamável ou explosi-va), sem uma proteção adequada. O instalador deve assegurarque as regras de compatibilidade eletromagnética são observa-das, mesmo após a instalação do instrumento, eventualmenteutilizando de filtro de linha. Se uma falha ou mau funcionamen-to pode gerar situações perigosas ou nocivas para pessoas, ani-mais ou equipamentos, lembre-se que o comando elétrico deveestar equipado com dispositivos de proteção adicionais paragarantir a segurança.
4.2 - MONTAGEM MECÂNICA
O instrumento, com frontal 35 x 78 mm, foi produzido para montagemem porta de painel. Faça um rasgo de 29 x 71 mm no painel, e insira oinstrumento com as presilhas fornecidas para fixa-lo. Se recomenda amontagem com a guarnição para adequada proteção do frontal.
Evite instalar o interior do instrumento em locais sujeitos a alta umi-dade e sujeira que possam causar condensação ou introdução desubstâncias ou partes condutoras.
Certifique-se que o instrumento tenha uma ventilação adequada eevite a instalação em locais onde são colocados dispositivos que pos-sam fazer o instrumento operar fora dos limites de temperatura indi-cados no ítem 8 - Dados Técnicos. Instale o instrumento o mais longepossível de fontes que possam gerar interferências eletromagnéticas,tais como motores, contatores, relés, solenóides, etc.
4.3 - LIGAÇÕES ELÉTRICAS
Fazer as conexões ligando apenas um condutor por parafuso, se-guindo o esquema correspondente, verificando se a tensão de ali-mentação é a mesma indicada no instrumento, e se o consumo dascargas ligadas ao instrumento não é superior á corrente máximapemitida.
Projetado para ligação permanente, não possui interruptor nemdispositivos internos de proteção contra sobrecorrente, portanto,deve-se prever a instalação de um interruptor bipolar comodispositivo de desconexão, que interrompa a alimentação doinstrumento.
Este interruptor deve ser colocado o mais próximo possível doinstrumento e em local de fácil acesso. Proteger todos os circuitosconectados ao instrumento com dispositivos de proteção (ex. fusíveis)adequados para a corrente consumida.
Recomenda-se utilizar cabos com isolação apropriada a tensão,temperatura e condições de uso. Fazer com que os cabos relativos assondas fiquem distantes dos cabos de alimentação e potência a fimde evitar a indução de distúrbios eletromagnéticos.
5 – FUNCIONAMENTO
5.1 - FUNÇÃO LIGADO/STAND-BY
O instrumento, uma vez alimentado, pode assumir 2 condições dife-rentes:
–LIGADO: significa que o instrumento executa as funções de controleprevistas.
–STAND-BY: significa que o instrumento não executa as funções decontrole e o display permanece apagado somente com o LED SETaceso.
A transição do estado de Stand-by ao estado LIGADO equivale exata-mente à energização do instrumento.
Em caso de falha de alimentação, no retorno, o instrumento voltarásempre na condição em que estava antes da interrupção.
O comando de LIGADO/Stand-by pode ser selecionado:– mediante a tecla se o parâmetro “t.UFt.UFt.UFt.UFt.UF” = 4
5.2 - CONFIGURAÇÃO DAS ENTRADAS E VISUALIZAÇÃO DASVARIÁVEIS
Mediante o parâmetro “i.SEi.SEi.SEi.SEi.SE” é possível selecionar o tipo de sondaque se deseja utilizar, que podem ser: termistor PTC KTY81-121 (Pt)ou NTC 103AT-2 (nt).
Mediante o parâmetro “uPuPuPuPuP” é possível selecionar a unidade de medi-da da temperatura e a resolução de medida desejada (C0C0C0C0C0 = °C / 1°;C1C1C1C1C1 = °C / 0.1°; F0F0F0F0F0 = °F / 1°; F1F1F1F1F1 = °F / 0.1°).
O instrumento permite a calibração da medida, que pode ser utiliza-da para adequar o controlador segundo a necessidade da aplicação,mediante o parâmetro “i.C1i.C1i.C1i.C1i.C1” (entrada Pr1) .
Mediante o parâmetro “i.Fti.Fti.Fti.Fti.Ft” é possível programar um filtro no softwarerelativo à medida dos valores, para diminuir a sensibilidade em relação arápidas variações de temperatura (aumentando o tempo).
5.3 - CONTROLE DE TEMPERATURA
O modo de controle do instrumento é do tipo ON/OFF e atua sobrea saída em função da medida da sonda Pr1, do Set Point ativo “SPSPSPSPSP”,da histerese configurada no parâmetro “r.dr.dr.dr.dr.d” e do modo de funcio-namento configurado no parâmetro “r.HCr.HCr.HCr.HCr.HC”.
Em função do modo de funcionamento configurado no parâmetro“r.HCr.HCr.HCr.HCr.HC”, a histerese é selecionada automaticamente pelo instrumen-to com valor positivo para controle de refrigeração (“r.HCr.HCr.HCr.HCr.HC” = CCCCC) oucom valor negativo para controle de aquecimento (“r.HCr.HCr.HCr.HCr.HC” = HHHHH).
Em caso de erro de medida da sonda, é possível que a saída configu-rada como “ototototot” continue funcionando ciclicamente de acordo como tempo configurado parâmetro “r.t1r.t1r.t1r.t1r.t1” (tempo da saída ligada) e“r.t2r.t2r.t2r.t2r.t2” (tempo da saída desligada).
Ao verificar um erro da sonda Pr1 o instrumento liga a saída pelotempo “r.t1r.t1r.t1r.t1r.t1”, e a desliga pelo tempo “r.t2r.t2r.t2r.t2r.t2” enquanto permanecero erro. Configurando “r.t1r.t1r.t1r.t1r.t1” = oFoFoFoFoF, a saída em condição de erroestará sempre desligada.
Configurando “r.t1r.t1r.t1r.t1r.t1” com qualquer valor e “r.t2r.t2r.t2r.t2r.t2” = oFoFoFoFoF, a saída emcondição de erro estará sempre ligada.
Convém recordar que o funcionamento do instrumento pode sercondicionado às seguintes funções: “Proteção do compressor”, “Re-tardo na energização” e “Degelo”.
5.4 - FUNÇÃO DE PROTEÇÃO DO COMPRESSOR E RETARDONA ENERGIZAÇÃO
A função de proteção do compressor é utilizada para evitar partidasfrequentes do compressor comandado pelo instrumento nas aplica-ções de refrigeração.
Esta função prevê 3 controles temporizados atuando na saída con-figurada como “ototototot” associada ao comando do controlador detemperatura.
A proteção consiste em impedir que a saída atue durante a contagemde tempo programada, e que a eventual ativação da saída só se realizeapós a contagem de todos os tempos de proteção estabelecidos.
O primeiro controle prevê um retardo na ativação da saída “ototototot”segundo o tempo configurado no parâmetro “P.P1P.P1P.P1P.P1P.P1” (retardo naativação).
2/6
O segundo controle prevê a inibição da saída “ototototot” por um intervalomínimo configurado no parâmetro “P.P2P.P2P.P2P.P2P.P2”, depois que a saída foidesligada (retardo após desligamento ou tempo mínimo de com-pressor desligado).
O terceiro controle determina o tempo mínimo entre acionamentosda saída “ototototot”, configurado no parâmetro “P.P3P.P3P.P3P.P3P.P3” (retardo entrepartidas).
Durante toda a fase de inibição o LED que sinaliza a ativação da saídade controle (Cool ou Heat) fica piscando.
Também é possível impedir a ativação de todas as saídas após aenergização do instrumento pelo tempo configurado no parâmetro“P.odP.odP.odP.odP.od”.
Durante a fase de retardo das saídas na energização o display mostra“ododododod” alternando com a indicação normal configurada.
As funções de tempo descritas estarão desabilitadas configurando oparâmetro correspondente com o valor = oFoFoFoFoF.
5.5 - CONTROLE DO DEGELO
O controle automático de degelo é por parada do compressor emtempos regulares. Será ativado após determinar o intervalo de dege-lo no parâmetro “d.did.did.did.did.di”. O início do primeiro degelo após energizaro instrumento é definido no parâmetro “d.Sdd.Sdd.Sdd.Sdd.Sd”.
Para degelo na energização do instrumento programar “d.Sdd.Sdd.Sdd.Sdd.Sd = oFoFoFoFoF.Caso deseje mesmo tempo de intervalo programe “d.Sdd.Sdd.Sdd.Sdd.Sd = d.dd.dd.dd.dd.d”.....Para desabilitar o degelo “d.did.did.did.did.di = oFoFoFoFoF”.
A saída permanece desligada pelo tempo ajustado em “d.dEd.dEd.dEd.dEd.dE” a cadaintervalo ajustado em “d.did.did.did.did.di” (do “d.Sdd.Sdd.Sdd.Sdd.Sd” no caso do primero degeloapós a energização).
O degelo é realizado automaticamente pelo instrumento em interva-los de tempo.
5.5.1 - Degelo manual
Para iniciar um ciclo de degelo manual, pressione a tecla /DEFROST no modo de operação normal e segure por aproximada-mente 5 segundos, após o qual, se as condições forem adequa-das, o LED DEF acenderá e o instrumento irá realizar um ciclo dedegelo.
5.5.2 - Bloqueio do display em degelo
Pelos parâmetros “d.dLd.dLd.dLd.dLd.dL” e “A.dAA.dAA.dAA.dAA.dA” é possível estabelecer o compor-tamento do display durante o degelo.
O parâmetro “d.dLd.dLd.dLd.dLd.dL” permite o bloqueio da visualização do displayna última leitura de temperatura da sonda Pr1 (“d.dLd.dLd.dLd.dLd.dL” = ononononon) antesdo início de um degelo e, durante todo o ciclo até quando, termina-do o degelo, a temperatura não cair abaixo do valor da últimamedida, ou do valor [”SPSPSPSPSP” + “r.dr.dr.dr.dr.d”], ou terminar o tempo configura-do no parâmetro “A.dAA.dAA.dAA.dAA.dA”.
Também permite a visualização da mensagem “dEFdEFdEFdEFdEF” (“dLdLdLdLdL” = LbLbLbLbLb)durante o degelo, e após o término do degelo, indica a mensagem“PdFPdFPdFPdFPdF” até que a temperatura Pr1 atinja um valor abaixo da últimaleitura, ou do valor [”SPSPSPSPSP” + “r.dr.dr.dr.dr.d”] ou terminar o tempo configura-do no parâmetro “A.dAA.dAA.dAA.dAA.dA”.
Caso contrário (“d.dLd.dLd.dLd.dLd.dL” = oFoFoFoFoF), durante o degelo o display continuaráa mostrar a temperatura medida pela sonda.
5.5.3 - Funções do alarme
As condições de alarme do instrumento são:
–Erro de Sonda: “E1E1E1E1E1”, “-E1-E1-E1-E1-E1”
–Alarme de temperatura: “HiHiHiHiHi”, “LoLoLoLoLo”
–Alarme externo: “ALALALALAL”
–Alarme porta aberta: “oPoPoPoPoP”
As funções de alarme atuam sobre o LED ALARME, sobre obuzzer interno, se presente e configurado através do parâmetro“o.buo.buo.buo.buo.bu”.
Qualquer condição de alarme ativo é sinalizada pelo LED ALARMEaceso enquanto a condição de alarme inibido ou memorizado ésinalizada pelo LED ALARME piscando.
O buzzer (se presente) pode ser ativado para sinalizar alarme,configurando o parâmetro “o.buo.buo.buo.buo.bu” = 11111 ou 33333, que opera semprecomo sinalização de alarme silenciável. Isto significa que, quandoativado, pode ser desativado mediante breve toque em qualquertecla.
5.5.4 - Alarme de temperatura
O alarme de temperatura atua em função da medida da sondadesejada, do tipo de alarme configurado no parâmetro “A.AYA.AYA.AYA.AYA.AY”,dos limites de alarme configurados no parâmetro “A.HAA.HAA.HAA.HAA.HA” (alar-me de máxima) e “A.LAA.LAA.LAA.LAA.LA” (alarme de mínima) e da histerese“A . AdA . AdA . AdA . AdA . Ad”.
Através do parâmetro “A.AYA.AYA.AYA.AYA.AY” é possível estabelecer se os limites dealarme “A.HAA.HAA.HAA.HAA.HA” e “A.LAA.LAA.LAA.LAA.LA” devem ser considerados como absolutos ourelativos em relação ao Set Point ativo, se devem ser em referência amedida da sonda.
“A.PAA.PAA.PAA.PAA.PA” – retardo para atuação do alarme de temperatura, naenergização do instrumento. Ao energizar o instrumen-to, se for verificado as condições de alarme, é iniciado acontagem do tempo configurado no parâmetro “A.PAA.PAA.PAA.PAA.PA”e após este tempo, se ainda existirem as condições dealarme, a saída é acionada. Quando o instrumento é ali-mentado sem as condições de alarme, o tempo “A.PAA.PAA.PAA.PAA.PA”não é considerado.
“A.dAA.dAA.dAA.dAA.dA” – tempo de retardo do alarme de temperatura após um dege-lo (e, se configurado, também do gotejamento) ou após umciclo contínuo.
“A.AtA.AtA.AtA.AtA.At” – tempo de retardo na atuação de um alarme de temperatu-ra. O alarme de temperatura é habilitado ao fim do tempode inibição e ativado após o tempo “A.AtA.AtA.AtA.AtA.At” quando a tempe-ratura medida pela sonda está fora dos respectivos limitesde alarme de máxima e mínima.
Os l imites de alarme serão os mesmos configurados nosparâmetros “A . HAA . HAA . HAA . HAA . HA” e “A . L AA . L AA . L AA . L AA . L A” se os alarmes forem absolutos(“A.AYA.AYA.AYA.AYA.AY”= 11111).
Ou serão os valores [”SPSPSPSPSP” + ”A.HAA.HAA.HAA.HAA.HA”] e [”SPSPSPSPSP” - ”A.LAA.LAA.LAA.LAA.LA”] se os alarmesforem relativos (“A.AYA.AYA.AYA.AYA.AY” = 22222, 44444, 66666, 88888).
Os alarmes de temperatura podem ser desabilitados configurandoos parâmetros “A.HAA.HAA.HAA.HAA.HA” e “A.LAA.LAA.LAA.LAA.LA” = oFoFoFoFoF.
Figura 1
Figura 1
Figura 1
Figura 1
Figura 1
Figura 1
Figura 1
Figura 1
Figura 1
Figura 1
3.3 - PROTEÇÃO DOS PARÂMETROS MEDIANTE SENHADE ACESSO
O instrumento dispõe de uma função de proteção dos parâmetrosmediante senha de acesso, configuravél através do parâmetro t.PPt.PPt.PPt.PPt.PP.
Se você deseja utilizar essa proteção, programe o parâmetro t.PPt.PPt.PPt.PPt.PPcom o número da senha que você quer utilizar e saia da programa-ção dos parâmetros.
Quando a proteção está ativa, para ter acesso aos parâmetros, pres-sione a tecla e segure por aproximadamente 5 segundos, emseguida o display indicará a mensagem de exigência de senha “r.Pr.Pr.Pr.Pr.P”.Ao pressionar e soltar a tecla , o display indicará o valor “00000”.
Utilizando as teclas ou , coloque o valor da senha definida,pressione e solte a tecla . Se a senha estiver correta o displaymostrará o código que identifica o primeiro parâmetro de configu-ração, e você pode programar os parâmetros da mesma formadescrita no item anterior.
A proteção mediante senha de acesso é desabilitada configurando oparâmetro t.PPt.PPt.PPt.PPt.PP = oFoFoFoFoF.
Nota: Caso tenha esquecido a senha de acesso, siga o procedimentoabaixo:
Desligue e ligue o instrumento, pressione a tecla , após aparecer 888888888888888,durante cerca de 5 segundos.Assim você terá acesso aos parâmetros protegidos e poderá verificar emodificar inclusive o parâmetro “t.PP”.
3.4 - PROGRAMAÇÃO PERSONALIZADA DOS PARÂMETROS(NÍVEL DE PROGRAMAÇÃO DOS PARÂMETROS)
Desde a programação de fábrica a proteção mediante senha blo-queia o acesso a todos os parâmetros.
Se quiser, depois de ter ativado a senha usando o parâmetro “t.PPt.PPt.PPt.PPt.PP”,deixar o acesso de alguns parâmetros de programação sem proteçãomediante senha, mantendo a proteção sobre os outros, siga osseguintes passos:
Acesse a programação utilizando a senha e selecione o parâmetroque ficará com acesso livre da senha de programação.
Depois de selecionar o parâmetro, se o LED SET estiver piscando,indica que o parâmetro é programável apenas utilizando a senha, eestá, portanto “protegido” (se o LED SET estiver aceso, significa queo parâmetro também é programável sem a utilização de senha, eestá, portanto “desprotegido”).
Para alterar a condição de acesso do parâmetro, pressione a tecla e mantenha nesta condição, em seguida, pressione e solte a tecla .Solte a tecla .
O estado do LED SET mudará, indicando a nova condição de acessodo parâmetro (LED aceso = acesso desprotegido; LED piscando =aceso com proteção mediante senha). Quando a senha estiver ativa-da e houver alguns parâmetros “desprotegidos”, ao acessar a confi-guração, aparecerá primeiro os parâmetros “desprotegidos” e porúltimo o parâmetro “r.Pr.Pr.Pr.Pr.P”, através do qual você pode acessar osparâmetros “protegidos”.
3/6 4/6
3.5 - CONFIGURAÇÃO DE FÁBRICA
O instrumento permite o reset dos parâmetros com valores de fábri-ca (default).
Para restaurar os valores de fábrica, configure o parâmetro “r.Pr.Pr.Pr.Pr.P”com o valor “-48-48-48-48-48”.
Portanto, quando desejar realizar o reset dos parâmetros, habilite asenha de acesso configurando um valor no parâmetro “t.PPt.PPt.PPt.PPt.PP”.
Ao configurar o parâmetro “rPrPrPrPrP = -48-48-48-48-48” e confirmar com a tecla ,o display mostrará por cerca de 2 segundos “---------------” enquanto o instru-mento efetua o reset dos parâmetros e restaura os valores configu-rados em fábrica para todos os parâmetros.
3.6 - CONFIGURAÇÃO DOS PARÂMETROS COM A CHAVE “A01”
O instrumento é dotado de um conector que permite a transferên-cia da programação entre instrumentos, através da chave de progra-mação “A01” com conector de 5 terminais.
Este dispositivo é utilizado para programação de vários instrumentosda mesma série, que devem manter o mesmo modo de funciona-mento.
O mesmo dispositivo pode ser conectado a um PC via USB, e utilizan-do o software COEL “TECNOLOGIC UniversalConf” é possível confi-gurar o instrumento.
Para utilizar a chave de programação A01 é possível alimentar so-mente a chave ou somente o instrumento.
Para mais informações consulte o manual da chave de programaçãoA01.
3.7 - BLOQUEIO DO TECLADO
É possível bloquear totalmente o teclado do instrumento.
Esta função é útil quando o instrumento está exposto ao público e sedeseja impedir qualquer comando.
A função de bloqueio do teclado é ativada configurando o parâmetro“t.Lot.Lot.Lot.Lot.Lo” com qualquer valor diferente de oFoFoFoFoF.
O valor configurado no parâmetro “t.Lot.Lot.Lot.Lot.Lo” é o tempo de inatividadedas teclas, após o qual o teclado é automaticamente bloqueado.
Portanto sem pressionar qualquer tecla pelo tempo “t . L ot . L ot . L ot . L ot . L o ” oinstrumento bloqueia automaticamente o teclado.
Pressionando qualquer tecla quando o teclado está bloqueado odisplay mostra “LnLnLnLnLn” para avisar que o bloqueio está ativo.
Para desbloquear o teclado, pressione simultaneamente as teclas edurante 5 segundos, após o display mostrará “LFLFLFLFLF” e todas as funçõesdo teclado estarão novamente liberadas.
4 – INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO E USO
4.1 - USO PERMITIDO
O instrumento foi produzido com as funções de medição econtrole em conformidade com a norma EN61010-1 para funci-onar a altitudes de até 2000m. O uso do instrumento em aplica-ções não previstas na norma citada acima, deve ser acompanha-do de medidas de cautela. O instrumento não pode ser utilizadoem ambientes com atmosfera perigosa (inflamável ou explosi-va), sem uma proteção adequada. O instalador deve assegurarque as regras de compatibilidade eletromagnética são observa-das, mesmo após a instalação do instrumento, eventualmenteutilizando de filtro de linha. Se uma falha ou mau funcionamen-to pode gerar situações perigosas ou nocivas para pessoas, ani-mais ou equipamentos, lembre-se que o comando elétrico deveestar equipado com dispositivos de proteção adicionais paragarantir a segurança.
4.2 - MONTAGEM MECÂNICA
O instrumento, com frontal 35 x 78 mm, foi produzido para montagemem porta de painel. Faça um rasgo de 29 x 71 mm no painel, e insira oinstrumento com as presilhas fornecidas para fixa-lo. Se recomenda amontagem com a guarnição para adequada proteção do frontal.
Evite instalar o interior do instrumento em locais sujeitos a alta umi-dade e sujeira que possam causar condensação ou introdução desubstâncias ou partes condutoras.
Certifique-se que o instrumento tenha uma ventilação adequada eevite a instalação em locais onde são colocados dispositivos que pos-sam fazer o instrumento operar fora dos limites de temperatura indi-cados no ítem 8 - Dados Técnicos. Instale o instrumento o mais longepossível de fontes que possam gerar interferências eletromagnéticas,tais como motores, contatores, relés, solenóides, etc.
4.3 - LIGAÇÕES ELÉTRICAS
Fazer as conexões ligando apenas um condutor por parafuso, se-guindo o esquema correspondente, verificando se a tensão de ali-mentação é a mesma indicada no instrumento, e se o consumo dascargas ligadas ao instrumento não é superior á corrente máximapemitida.
Projetado para ligação permanente, não possui interruptor nemdispositivos internos de proteção contra sobrecorrente, portanto,deve-se prever a instalação de um interruptor bipolar comodispositivo de desconexão, que interrompa a alimentação doinstrumento.
Este interruptor deve ser colocado o mais próximo possível doinstrumento e em local de fácil acesso. Proteger todos os circuitosconectados ao instrumento com dispositivos de proteção (ex. fusíveis)adequados para a corrente consumida.
Recomenda-se utilizar cabos com isolação apropriada a tensão,temperatura e condições de uso. Fazer com que os cabos relativos assondas fiquem distantes dos cabos de alimentação e potência a fimde evitar a indução de distúrbios eletromagnéticos.
5 – FUNCIONAMENTO
5.1 - FUNÇÃO LIGADO/STAND-BY
O instrumento, uma vez alimentado, pode assumir 2 condições dife-rentes:
–LIGADO: significa que o instrumento executa as funções de controleprevistas.
–STAND-BY: significa que o instrumento não executa as funções decontrole e o display permanece apagado somente com o LED SETaceso.
A transição do estado de Stand-by ao estado LIGADO equivale exata-mente à energização do instrumento.
Em caso de falha de alimentação, no retorno, o instrumento voltarásempre na condição em que estava antes da interrupção.
O comando de LIGADO/Stand-by pode ser selecionado:– mediante a tecla se o parâmetro “t.UFt.UFt.UFt.UFt.UF” = 4
5.2 - CONFIGURAÇÃO DAS ENTRADAS E VISUALIZAÇÃO DASVARIÁVEIS
Mediante o parâmetro “i.SEi.SEi.SEi.SEi.SE” é possível selecionar o tipo de sondaque se deseja utilizar, que podem ser: termistor PTC KTY81-121 (Pt)ou NTC 103AT-2 (nt).
Mediante o parâmetro “uPuPuPuPuP” é possível selecionar a unidade de medi-da da temperatura e a resolução de medida desejada (C0C0C0C0C0 = °C / 1°;C1C1C1C1C1 = °C / 0.1°; F0F0F0F0F0 = °F / 1°; F1F1F1F1F1 = °F / 0.1°).
O instrumento permite a calibração da medida, que pode ser utiliza-da para adequar o controlador segundo a necessidade da aplicação,mediante o parâmetro “i.C1i.C1i.C1i.C1i.C1” (entrada Pr1) .
Mediante o parâmetro “i.Fti.Fti.Fti.Fti.Ft” é possível programar um filtro no softwarerelativo à medida dos valores, para diminuir a sensibilidade em relação arápidas variações de temperatura (aumentando o tempo).
5.3 - CONTROLE DE TEMPERATURA
O modo de controle do instrumento é do tipo ON/OFF e atua sobrea saída em função da medida da sonda Pr1, do Set Point ativo “SPSPSPSPSP”,da histerese configurada no parâmetro “r.dr.dr.dr.dr.d” e do modo de funcio-namento configurado no parâmetro “r.HCr.HCr.HCr.HCr.HC”.
Em função do modo de funcionamento configurado no parâmetro“r.HCr.HCr.HCr.HCr.HC”, a histerese é selecionada automaticamente pelo instrumen-to com valor positivo para controle de refrigeração (“r.HCr.HCr.HCr.HCr.HC” = CCCCC) oucom valor negativo para controle de aquecimento (“r.HCr.HCr.HCr.HCr.HC” = HHHHH).
Em caso de erro de medida da sonda, é possível que a saída configu-rada como “ototototot” continue funcionando ciclicamente de acordo como tempo configurado parâmetro “r.t1r.t1r.t1r.t1r.t1” (tempo da saída ligada) e“r.t2r.t2r.t2r.t2r.t2” (tempo da saída desligada).
Ao verificar um erro da sonda Pr1 o instrumento liga a saída pelotempo “r.t1r.t1r.t1r.t1r.t1”, e a desliga pelo tempo “r.t2r.t2r.t2r.t2r.t2” enquanto permanecero erro. Configurando “r.t1r.t1r.t1r.t1r.t1” = oFoFoFoFoF, a saída em condição de erroestará sempre desligada.
Configurando “r.t1r.t1r.t1r.t1r.t1” com qualquer valor e “r.t2r.t2r.t2r.t2r.t2” = oFoFoFoFoF, a saída emcondição de erro estará sempre ligada.
Convém recordar que o funcionamento do instrumento pode sercondicionado às seguintes funções: “Proteção do compressor”, “Re-tardo na energização” e “Degelo”.
5.4 - FUNÇÃO DE PROTEÇÃO DO COMPRESSOR E RETARDONA ENERGIZAÇÃO
A função de proteção do compressor é utilizada para evitar partidasfrequentes do compressor comandado pelo instrumento nas aplica-ções de refrigeração.
Esta função prevê 3 controles temporizados atuando na saída con-figurada como “ototototot” associada ao comando do controlador detemperatura.
A proteção consiste em impedir que a saída atue durante a contagemde tempo programada, e que a eventual ativação da saída só se realizeapós a contagem de todos os tempos de proteção estabelecidos.
O primeiro controle prevê um retardo na ativação da saída “ototototot”segundo o tempo configurado no parâmetro “P.P1P.P1P.P1P.P1P.P1” (retardo naativação).
2/6
O segundo controle prevê a inibição da saída “ototototot” por um intervalomínimo configurado no parâmetro “P.P2P.P2P.P2P.P2P.P2”, depois que a saída foidesligada (retardo após desligamento ou tempo mínimo de com-pressor desligado).
O terceiro controle determina o tempo mínimo entre acionamentosda saída “ototototot”, configurado no parâmetro “P.P3P.P3P.P3P.P3P.P3” (retardo entrepartidas).
Durante toda a fase de inibição o LED que sinaliza a ativação da saídade controle (Cool ou Heat) fica piscando.
Também é possível impedir a ativação de todas as saídas após aenergização do instrumento pelo tempo configurado no parâmetro“P.odP.odP.odP.odP.od”.
Durante a fase de retardo das saídas na energização o display mostra“ododododod” alternando com a indicação normal configurada.
As funções de tempo descritas estarão desabilitadas configurando oparâmetro correspondente com o valor = oFoFoFoFoF.
5.5 - CONTROLE DO DEGELO
O controle automático de degelo é por parada do compressor emtempos regulares. Será ativado após determinar o intervalo de dege-lo no parâmetro “d.did.did.did.did.di”. O início do primeiro degelo após energizaro instrumento é definido no parâmetro “d.Sdd.Sdd.Sdd.Sdd.Sd”.
Para degelo na energização do instrumento programar “d.Sdd.Sdd.Sdd.Sdd.Sd = oFoFoFoFoF.Caso deseje mesmo tempo de intervalo programe “d.Sdd.Sdd.Sdd.Sdd.Sd = d.dd.dd.dd.dd.d”.....Para desabilitar o degelo “d.did.did.did.did.di = oFoFoFoFoF”.
A saída permanece desligada pelo tempo ajustado em “d.dEd.dEd.dEd.dEd.dE” a cadaintervalo ajustado em “d.did.did.did.did.di” (do “d.Sdd.Sdd.Sdd.Sdd.Sd” no caso do primero degeloapós a energização).
O degelo é realizado automaticamente pelo instrumento em interva-los de tempo.
5.5.1 - Degelo manual
Para iniciar um ciclo de degelo manual, pressione a tecla /DEFROST no modo de operação normal e segure por aproximada-mente 5 segundos, após o qual, se as condições forem adequa-das, o LED DEF acenderá e o instrumento irá realizar um ciclo dedegelo.
5.5.2 - Bloqueio do display em degelo
Pelos parâmetros “d.dLd.dLd.dLd.dLd.dL” e “A.dAA.dAA.dAA.dAA.dA” é possível estabelecer o compor-tamento do display durante o degelo.
O parâmetro “d.dLd.dLd.dLd.dLd.dL” permite o bloqueio da visualização do displayna última leitura de temperatura da sonda Pr1 (“d.dLd.dLd.dLd.dLd.dL” = ononononon) antesdo início de um degelo e, durante todo o ciclo até quando, termina-do o degelo, a temperatura não cair abaixo do valor da últimamedida, ou do valor [”SPSPSPSPSP” + “r.dr.dr.dr.dr.d”], ou terminar o tempo configura-do no parâmetro “A.dAA.dAA.dAA.dAA.dA”.
Também permite a visualização da mensagem “dEFdEFdEFdEFdEF” (“dLdLdLdLdL” = LbLbLbLbLb)durante o degelo, e após o término do degelo, indica a mensagem“PdFPdFPdFPdFPdF” até que a temperatura Pr1 atinja um valor abaixo da últimaleitura, ou do valor [”SPSPSPSPSP” + “r.dr.dr.dr.dr.d”] ou terminar o tempo configura-do no parâmetro “A.dAA.dAA.dAA.dAA.dA”.
Caso contrário (“d.dLd.dLd.dLd.dLd.dL” = oFoFoFoFoF), durante o degelo o display continuaráa mostrar a temperatura medida pela sonda.
5.5.3 - Funções do alarme
As condições de alarme do instrumento são:
–Erro de Sonda: “E1E1E1E1E1”, “-E1-E1-E1-E1-E1”
–Alarme de temperatura: “HiHiHiHiHi”, “LoLoLoLoLo”
–Alarme externo: “ALALALALAL”
–Alarme porta aberta: “oPoPoPoPoP”
As funções de alarme atuam sobre o LED ALARME, sobre obuzzer interno, se presente e configurado através do parâmetro“o.buo.buo.buo.buo.bu”.
Qualquer condição de alarme ativo é sinalizada pelo LED ALARMEaceso enquanto a condição de alarme inibido ou memorizado ésinalizada pelo LED ALARME piscando.
O buzzer (se presente) pode ser ativado para sinalizar alarme,configurando o parâmetro “o.buo.buo.buo.buo.bu” = 11111 ou 33333, que opera semprecomo sinalização de alarme silenciável. Isto significa que, quandoativado, pode ser desativado mediante breve toque em qualquertecla.
5.5.4 - Alarme de temperatura
O alarme de temperatura atua em função da medida da sondadesejada, do tipo de alarme configurado no parâmetro “A.AYA.AYA.AYA.AYA.AY”,dos limites de alarme configurados no parâmetro “A.HAA.HAA.HAA.HAA.HA” (alar-me de máxima) e “A.LAA.LAA.LAA.LAA.LA” (alarme de mínima) e da histerese“A . AdA . AdA . AdA . AdA . Ad”.
Através do parâmetro “A.AYA.AYA.AYA.AYA.AY” é possível estabelecer se os limites dealarme “A.HAA.HAA.HAA.HAA.HA” e “A.LAA.LAA.LAA.LAA.LA” devem ser considerados como absolutos ourelativos em relação ao Set Point ativo, se devem ser em referência amedida da sonda.
“A.PAA.PAA.PAA.PAA.PA” – retardo para atuação do alarme de temperatura, naenergização do instrumento. Ao energizar o instrumen-to, se for verificado as condições de alarme, é iniciado acontagem do tempo configurado no parâmetro “A.PAA.PAA.PAA.PAA.PA”e após este tempo, se ainda existirem as condições dealarme, a saída é acionada. Quando o instrumento é ali-mentado sem as condições de alarme, o tempo “A.PAA.PAA.PAA.PAA.PA”não é considerado.
“A.dAA.dAA.dAA.dAA.dA” – tempo de retardo do alarme de temperatura após um dege-lo (e, se configurado, também do gotejamento) ou após umciclo contínuo.
“A.AtA.AtA.AtA.AtA.At” – tempo de retardo na atuação de um alarme de temperatu-ra. O alarme de temperatura é habilitado ao fim do tempode inibição e ativado após o tempo “A.AtA.AtA.AtA.AtA.At” quando a tempe-ratura medida pela sonda está fora dos respectivos limitesde alarme de máxima e mínima.
Os l imites de alarme serão os mesmos configurados nosparâmetros “A . HAA . HAA . HAA . HAA . HA” e “A . L AA . L AA . L AA . L AA . L A” se os alarmes forem absolutos(“A.AYA.AYA.AYA.AYA.AY”= 11111).
Ou serão os valores [”SPSPSPSPSP” + ”A.HAA.HAA.HAA.HAA.HA”] e [”SPSPSPSPSP” - ”A.LAA.LAA.LAA.LAA.LA”] se os alarmesforem relativos (“A.AYA.AYA.AYA.AYA.AY” = 22222, 44444, 66666, 88888).
Os alarmes de temperatura podem ser desabilitados configurandoos parâmetros “A.HAA.HAA.HAA.HAA.HA” e “A.LAA.LAA.LAA.LAA.LA” = oFoFoFoFoF.
Figura 1
Figura 1
Figura 1
Figura 1
Figura 1
Figura 1
Figura 1
Figura 1
Figura 1
Figura 1
3.3 - PROTEÇÃO DOS PARÂMETROS MEDIANTE SENHADE ACESSO
O instrumento dispõe de uma função de proteção dos parâmetrosmediante senha de acesso, configuravél através do parâmetro t.PPt.PPt.PPt.PPt.PP.
Se você deseja utilizar essa proteção, programe o parâmetro t.PPt.PPt.PPt.PPt.PPcom o número da senha que você quer utilizar e saia da programa-ção dos parâmetros.
Quando a proteção está ativa, para ter acesso aos parâmetros, pres-sione a tecla e segure por aproximadamente 5 segundos, emseguida o display indicará a mensagem de exigência de senha “r.Pr.Pr.Pr.Pr.P”.Ao pressionar e soltar a tecla , o display indicará o valor “00000”.
Utilizando as teclas ou , coloque o valor da senha definida,pressione e solte a tecla . Se a senha estiver correta o displaymostrará o código que identifica o primeiro parâmetro de configu-ração, e você pode programar os parâmetros da mesma formadescrita no item anterior.
A proteção mediante senha de acesso é desabilitada configurando oparâmetro t.PPt.PPt.PPt.PPt.PP = oFoFoFoFoF.
Nota: Caso tenha esquecido a senha de acesso, siga o procedimentoabaixo:
Desligue e ligue o instrumento, pressione a tecla , após aparecer 888888888888888,durante cerca de 5 segundos.Assim você terá acesso aos parâmetros protegidos e poderá verificar emodificar inclusive o parâmetro “t.PP”.
3.4 - PROGRAMAÇÃO PERSONALIZADA DOS PARÂMETROS(NÍVEL DE PROGRAMAÇÃO DOS PARÂMETROS)
Desde a programação de fábrica a proteção mediante senha blo-queia o acesso a todos os parâmetros.
Se quiser, depois de ter ativado a senha usando o parâmetro “t.PPt.PPt.PPt.PPt.PP”,deixar o acesso de alguns parâmetros de programação sem proteçãomediante senha, mantendo a proteção sobre os outros, siga osseguintes passos:
Acesse a programação utilizando a senha e selecione o parâmetroque ficará com acesso livre da senha de programação.
Depois de selecionar o parâmetro, se o LED SET estiver piscando,indica que o parâmetro é programável apenas utilizando a senha, eestá, portanto “protegido” (se o LED SET estiver aceso, significa queo parâmetro também é programável sem a utilização de senha, eestá, portanto “desprotegido”).
Para alterar a condição de acesso do parâmetro, pressione a tecla e mantenha nesta condição, em seguida, pressione e solte a tecla .Solte a tecla .
O estado do LED SET mudará, indicando a nova condição de acessodo parâmetro (LED aceso = acesso desprotegido; LED piscando =aceso com proteção mediante senha). Quando a senha estiver ativa-da e houver alguns parâmetros “desprotegidos”, ao acessar a confi-guração, aparecerá primeiro os parâmetros “desprotegidos” e porúltimo o parâmetro “r.Pr.Pr.Pr.Pr.P”, através do qual você pode acessar osparâmetros “protegidos”.
3/6 4/6
3.5 - CONFIGURAÇÃO DE FÁBRICA
O instrumento permite o reset dos parâmetros com valores de fábri-ca (default).
Para restaurar os valores de fábrica, configure o parâmetro “r.Pr.Pr.Pr.Pr.P”com o valor “-48-48-48-48-48”.
Portanto, quando desejar realizar o reset dos parâmetros, habilite asenha de acesso configurando um valor no parâmetro “t.PPt.PPt.PPt.PPt.PP”.
Ao configurar o parâmetro “rPrPrPrPrP = -48-48-48-48-48” e confirmar com a tecla ,o display mostrará por cerca de 2 segundos “---------------” enquanto o instru-mento efetua o reset dos parâmetros e restaura os valores configu-rados em fábrica para todos os parâmetros.
3.6 - CONFIGURAÇÃO DOS PARÂMETROS COM A CHAVE “A01”
O instrumento é dotado de um conector que permite a transferên-cia da programação entre instrumentos, através da chave de progra-mação “A01” com conector de 5 terminais.
Este dispositivo é utilizado para programação de vários instrumentosda mesma série, que devem manter o mesmo modo de funciona-mento.
O mesmo dispositivo pode ser conectado a um PC via USB, e utilizan-do o software COEL “TECNOLOGIC UniversalConf” é possível confi-gurar o instrumento.
Para utilizar a chave de programação A01 é possível alimentar so-mente a chave ou somente o instrumento.
Para mais informações consulte o manual da chave de programaçãoA01.
3.7 - BLOQUEIO DO TECLADO
É possível bloquear totalmente o teclado do instrumento.
Esta função é útil quando o instrumento está exposto ao público e sedeseja impedir qualquer comando.
A função de bloqueio do teclado é ativada configurando o parâmetro“t.Lot.Lot.Lot.Lot.Lo” com qualquer valor diferente de oFoFoFoFoF.
O valor configurado no parâmetro “t.Lot.Lot.Lot.Lot.Lo” é o tempo de inatividadedas teclas, após o qual o teclado é automaticamente bloqueado.
Portanto sem pressionar qualquer tecla pelo tempo “t . L ot . L ot . L ot . L ot . L o ” oinstrumento bloqueia automaticamente o teclado.
Pressionando qualquer tecla quando o teclado está bloqueado odisplay mostra “LnLnLnLnLn” para avisar que o bloqueio está ativo.
Para desbloquear o teclado, pressione simultaneamente as teclas edurante 5 segundos, após o display mostrará “LFLFLFLFLF” e todas as funçõesdo teclado estarão novamente liberadas.
4 – INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO E USO
4.1 - USO PERMITIDO
O instrumento foi produzido com as funções de medição econtrole em conformidade com a norma EN61010-1 para funci-onar a altitudes de até 2000m. O uso do instrumento em aplica-ções não previstas na norma citada acima, deve ser acompanha-do de medidas de cautela. O instrumento não pode ser utilizadoem ambientes com atmosfera perigosa (inflamável ou explosi-va), sem uma proteção adequada. O instalador deve assegurarque as regras de compatibilidade eletromagnética são observa-das, mesmo após a instalação do instrumento, eventualmenteutilizando de filtro de linha. Se uma falha ou mau funcionamen-to pode gerar situações perigosas ou nocivas para pessoas, ani-mais ou equipamentos, lembre-se que o comando elétrico deveestar equipado com dispositivos de proteção adicionais paragarantir a segurança.
4.2 - MONTAGEM MECÂNICA
O instrumento, com frontal 35 x 78 mm, foi produzido para montagemem porta de painel. Faça um rasgo de 29 x 71 mm no painel, e insira oinstrumento com as presilhas fornecidas para fixa-lo. Se recomenda amontagem com a guarnição para adequada proteção do frontal.
Evite instalar o interior do instrumento em locais sujeitos a alta umi-dade e sujeira que possam causar condensação ou introdução desubstâncias ou partes condutoras.
Certifique-se que o instrumento tenha uma ventilação adequada eevite a instalação em locais onde são colocados dispositivos que pos-sam fazer o instrumento operar fora dos limites de temperatura indi-cados no ítem 8 - Dados Técnicos. Instale o instrumento o mais longepossível de fontes que possam gerar interferências eletromagnéticas,tais como motores, contatores, relés, solenóides, etc.
4.3 - LIGAÇÕES ELÉTRICAS
Fazer as conexões ligando apenas um condutor por parafuso, se-guindo o esquema correspondente, verificando se a tensão de ali-mentação é a mesma indicada no instrumento, e se o consumo dascargas ligadas ao instrumento não é superior á corrente máximapemitida.
Projetado para ligação permanente, não possui interruptor nemdispositivos internos de proteção contra sobrecorrente, portanto,deve-se prever a instalação de um interruptor bipolar comodispositivo de desconexão, que interrompa a alimentação doinstrumento.
Este interruptor deve ser colocado o mais próximo possível doinstrumento e em local de fácil acesso. Proteger todos os circuitosconectados ao instrumento com dispositivos de proteção (ex. fusíveis)adequados para a corrente consumida.
Recomenda-se utilizar cabos com isolação apropriada a tensão,temperatura e condições de uso. Fazer com que os cabos relativos assondas fiquem distantes dos cabos de alimentação e potência a fimde evitar a indução de distúrbios eletromagnéticos.
5 – FUNCIONAMENTO
5.1 - FUNÇÃO LIGADO/STAND-BY
O instrumento, uma vez alimentado, pode assumir 2 condições dife-rentes:
–LIGADO: significa que o instrumento executa as funções de controleprevistas.
–STAND-BY: significa que o instrumento não executa as funções decontrole e o display permanece apagado somente com o LED SETaceso.
A transição do estado de Stand-by ao estado LIGADO equivale exata-mente à energização do instrumento.
Em caso de falha de alimentação, no retorno, o instrumento voltarásempre na condição em que estava antes da interrupção.
O comando de LIGADO/Stand-by pode ser selecionado:– mediante a tecla se o parâmetro “t.UFt.UFt.UFt.UFt.UF” = 4
5.2 - CONFIGURAÇÃO DAS ENTRADAS E VISUALIZAÇÃO DASVARIÁVEIS
Mediante o parâmetro “i.SEi.SEi.SEi.SEi.SE” é possível selecionar o tipo de sondaque se deseja utilizar, que podem ser: termistor PTC KTY81-121 (Pt)ou NTC 103AT-2 (nt).
Mediante o parâmetro “uPuPuPuPuP” é possível selecionar a unidade de medi-da da temperatura e a resolução de medida desejada (C0C0C0C0C0 = °C / 1°;C1C1C1C1C1 = °C / 0.1°; F0F0F0F0F0 = °F / 1°; F1F1F1F1F1 = °F / 0.1°).
O instrumento permite a calibração da medida, que pode ser utiliza-da para adequar o controlador segundo a necessidade da aplicação,mediante o parâmetro “i.C1i.C1i.C1i.C1i.C1” (entrada Pr1) .
Mediante o parâmetro “i.Fti.Fti.Fti.Fti.Ft” é possível programar um filtro no softwarerelativo à medida dos valores, para diminuir a sensibilidade em relação arápidas variações de temperatura (aumentando o tempo).
5.3 - CONTROLE DE TEMPERATURA
O modo de controle do instrumento é do tipo ON/OFF e atua sobrea saída em função da medida da sonda Pr1, do Set Point ativo “SPSPSPSPSP”,da histerese configurada no parâmetro “r.dr.dr.dr.dr.d” e do modo de funcio-namento configurado no parâmetro “r.HCr.HCr.HCr.HCr.HC”.
Em função do modo de funcionamento configurado no parâmetro“r.HCr.HCr.HCr.HCr.HC”, a histerese é selecionada automaticamente pelo instrumen-to com valor positivo para controle de refrigeração (“r.HCr.HCr.HCr.HCr.HC” = CCCCC) oucom valor negativo para controle de aquecimento (“r.HCr.HCr.HCr.HCr.HC” = HHHHH).
Em caso de erro de medida da sonda, é possível que a saída configu-rada como “ototototot” continue funcionando ciclicamente de acordo como tempo configurado parâmetro “r.t1r.t1r.t1r.t1r.t1” (tempo da saída ligada) e“r.t2r.t2r.t2r.t2r.t2” (tempo da saída desligada).
Ao verificar um erro da sonda Pr1 o instrumento liga a saída pelotempo “r.t1r.t1r.t1r.t1r.t1”, e a desliga pelo tempo “r.t2r.t2r.t2r.t2r.t2” enquanto permanecero erro. Configurando “r.t1r.t1r.t1r.t1r.t1” = oFoFoFoFoF, a saída em condição de erroestará sempre desligada.
Configurando “r.t1r.t1r.t1r.t1r.t1” com qualquer valor e “r.t2r.t2r.t2r.t2r.t2” = oFoFoFoFoF, a saída emcondição de erro estará sempre ligada.
Convém recordar que o funcionamento do instrumento pode sercondicionado às seguintes funções: “Proteção do compressor”, “Re-tardo na energização” e “Degelo”.
5.4 - FUNÇÃO DE PROTEÇÃO DO COMPRESSOR E RETARDONA ENERGIZAÇÃO
A função de proteção do compressor é utilizada para evitar partidasfrequentes do compressor comandado pelo instrumento nas aplica-ções de refrigeração.
Esta função prevê 3 controles temporizados atuando na saída con-figurada como “ototototot” associada ao comando do controlador detemperatura.
A proteção consiste em impedir que a saída atue durante a contagemde tempo programada, e que a eventual ativação da saída só se realizeapós a contagem de todos os tempos de proteção estabelecidos.
O primeiro controle prevê um retardo na ativação da saída “ototototot”segundo o tempo configurado no parâmetro “P.P1P.P1P.P1P.P1P.P1” (retardo naativação).
2/6
O segundo controle prevê a inibição da saída “ototototot” por um intervalomínimo configurado no parâmetro “P.P2P.P2P.P2P.P2P.P2”, depois que a saída foidesligada (retardo após desligamento ou tempo mínimo de com-pressor desligado).
O terceiro controle determina o tempo mínimo entre acionamentosda saída “ototototot”, configurado no parâmetro “P.P3P.P3P.P3P.P3P.P3” (retardo entrepartidas).
Durante toda a fase de inibição o LED que sinaliza a ativação da saídade controle (Cool ou Heat) fica piscando.
Também é possível impedir a ativação de todas as saídas após aenergização do instrumento pelo tempo configurado no parâmetro“P.odP.odP.odP.odP.od”.
Durante a fase de retardo das saídas na energização o display mostra“ododododod” alternando com a indicação normal configurada.
As funções de tempo descritas estarão desabilitadas configurando oparâmetro correspondente com o valor = oFoFoFoFoF.
5.5 - CONTROLE DO DEGELO
O controle automático de degelo é por parada do compressor emtempos regulares. Será ativado após determinar o intervalo de dege-lo no parâmetro “d.did.did.did.did.di”. O início do primeiro degelo após energizaro instrumento é definido no parâmetro “d.Sdd.Sdd.Sdd.Sdd.Sd”.
Para degelo na energização do instrumento programar “d.Sdd.Sdd.Sdd.Sdd.Sd = oFoFoFoFoF.Caso deseje mesmo tempo de intervalo programe “d.Sdd.Sdd.Sdd.Sdd.Sd = d.dd.dd.dd.dd.d”.....Para desabilitar o degelo “d.did.did.did.did.di = oFoFoFoFoF”.
A saída permanece desligada pelo tempo ajustado em “d.dEd.dEd.dEd.dEd.dE” a cadaintervalo ajustado em “d.did.did.did.did.di” (do “d.Sdd.Sdd.Sdd.Sdd.Sd” no caso do primero degeloapós a energização).
O degelo é realizado automaticamente pelo instrumento em interva-los de tempo.
5.5.1 - Degelo manual
Para iniciar um ciclo de degelo manual, pressione a tecla /DEFROST no modo de operação normal e segure por aproximada-mente 5 segundos, após o qual, se as condições forem adequa-das, o LED DEF acenderá e o instrumento irá realizar um ciclo dedegelo.
5.5.2 - Bloqueio do display em degelo
Pelos parâmetros “d.dLd.dLd.dLd.dLd.dL” e “A.dAA.dAA.dAA.dAA.dA” é possível estabelecer o compor-tamento do display durante o degelo.
O parâmetro “d.dLd.dLd.dLd.dLd.dL” permite o bloqueio da visualização do displayna última leitura de temperatura da sonda Pr1 (“d.dLd.dLd.dLd.dLd.dL” = ononononon) antesdo início de um degelo e, durante todo o ciclo até quando, termina-do o degelo, a temperatura não cair abaixo do valor da últimamedida, ou do valor [”SPSPSPSPSP” + “r.dr.dr.dr.dr.d”], ou terminar o tempo configura-do no parâmetro “A.dAA.dAA.dAA.dAA.dA”.
Também permite a visualização da mensagem “dEFdEFdEFdEFdEF” (“dLdLdLdLdL” = LbLbLbLbLb)durante o degelo, e após o término do degelo, indica a mensagem“PdFPdFPdFPdFPdF” até que a temperatura Pr1 atinja um valor abaixo da últimaleitura, ou do valor [”SPSPSPSPSP” + “r.dr.dr.dr.dr.d”] ou terminar o tempo configura-do no parâmetro “A.dAA.dAA.dAA.dAA.dA”.
Caso contrário (“d.dLd.dLd.dLd.dLd.dL” = oFoFoFoFoF), durante o degelo o display continuaráa mostrar a temperatura medida pela sonda.
5.5.3 - Funções do alarme
As condições de alarme do instrumento são:
–Erro de Sonda: “E1E1E1E1E1”, “-E1-E1-E1-E1-E1”
–Alarme de temperatura: “HiHiHiHiHi”, “LoLoLoLoLo”
–Alarme externo: “ALALALALAL”
–Alarme porta aberta: “oPoPoPoPoP”
As funções de alarme atuam sobre o LED ALARME, sobre obuzzer interno, se presente e configurado através do parâmetro“o.buo.buo.buo.buo.bu”.
Qualquer condição de alarme ativo é sinalizada pelo LED ALARMEaceso enquanto a condição de alarme inibido ou memorizado ésinalizada pelo LED ALARME piscando.
O buzzer (se presente) pode ser ativado para sinalizar alarme,configurando o parâmetro “o.buo.buo.buo.buo.bu” = 11111 ou 33333, que opera semprecomo sinalização de alarme silenciável. Isto significa que, quandoativado, pode ser desativado mediante breve toque em qualquertecla.
5.5.4 - Alarme de temperatura
O alarme de temperatura atua em função da medida da sondadesejada, do tipo de alarme configurado no parâmetro “A.AYA.AYA.AYA.AYA.AY”,dos limites de alarme configurados no parâmetro “A.HAA.HAA.HAA.HAA.HA” (alar-me de máxima) e “A.LAA.LAA.LAA.LAA.LA” (alarme de mínima) e da histerese“A . AdA . AdA . AdA . AdA . Ad”.
Através do parâmetro “A.AYA.AYA.AYA.AYA.AY” é possível estabelecer se os limites dealarme “A.HAA.HAA.HAA.HAA.HA” e “A.LAA.LAA.LAA.LAA.LA” devem ser considerados como absolutos ourelativos em relação ao Set Point ativo, se devem ser em referência amedida da sonda.
“A.PAA.PAA.PAA.PAA.PA” – retardo para atuação do alarme de temperatura, naenergização do instrumento. Ao energizar o instrumen-to, se for verificado as condições de alarme, é iniciado acontagem do tempo configurado no parâmetro “A.PAA.PAA.PAA.PAA.PA”e após este tempo, se ainda existirem as condições dealarme, a saída é acionada. Quando o instrumento é ali-mentado sem as condições de alarme, o tempo “A.PAA.PAA.PAA.PAA.PA”não é considerado.
“A.dAA.dAA.dAA.dAA.dA” – tempo de retardo do alarme de temperatura após um dege-lo (e, se configurado, também do gotejamento) ou após umciclo contínuo.
“A.AtA.AtA.AtA.AtA.At” – tempo de retardo na atuação de um alarme de temperatu-ra. O alarme de temperatura é habilitado ao fim do tempode inibição e ativado após o tempo “A.AtA.AtA.AtA.AtA.At” quando a tempe-ratura medida pela sonda está fora dos respectivos limitesde alarme de máxima e mínima.
Os l imites de alarme serão os mesmos configurados nosparâmetros “A . HAA . HAA . HAA . HAA . HA” e “A . L AA . L AA . L AA . L AA . L A” se os alarmes forem absolutos(“A.AYA.AYA.AYA.AYA.AY”= 11111).
Ou serão os valores [”SPSPSPSPSP” + ”A.HAA.HAA.HAA.HAA.HA”] e [”SPSPSPSPSP” - ”A.LAA.LAA.LAA.LAA.LA”] se os alarmesforem relativos (“A.AYA.AYA.AYA.AYA.AY” = 22222, 44444, 66666, 88888).
Os alarmes de temperatura podem ser desabilitados configurandoos parâmetros “A.HAA.HAA.HAA.HAA.HA” e “A.LAA.LAA.LAA.LAA.LA” = oFoFoFoFoF.
Figura 1
Figura 1
Figura 1
Figura 1
Figura 1
Figura 1
Figura 1
Figura 1
Figura 1
Figura 1
É possível visualizar todas as variáveis de medida e de funcionamen-to pressionando e soltando a tecla .
O display mostrará alternadamente o código que identifica a vari-ável e o seu valor.
As variáveis são:
Pr1Pr1Pr1Pr1Pr1 - Medida Sonda Pr1
LtLtLtLtLt - Temperatura mínima Pr1 memorizadaHtHtHtHtHt - Temperatura máxima Pr1 memorizada
O valor de pico mínimo e máximo de Pr1 não são salvos em caso defalta de alimentação e podem ser resetados mantendo a tecla pressionada por 3 segundos durante a visualização do pico. Trans-corridos 3 segundos, o display mostrará “---------------” para indicar o cance-lamento e assumirá como temperatura de pico a medida daqueleinstante.
A saída do modo de visualização das variáveis é automática, após15 segundos sem pressionar a tecla .
A visualização relativa à sonda Pr1 pode ser modificada tambématravés da função de bloqueio do display em degelo através doparâmetro “d.dLd.dLd.dLd.dLd.dL” (ver função “degelo”).
5 - LED DEF : Indica estado de degelo em curso (aceso).
6 - LED OUT – Resfrigeração : Indica o estado da saída de contro-le quando a lógica é de resfrigeração; saída ativada (aceso),desativada (apagado) ou inibida (piscando).
7 - LED OUT – Aquecimento: Indica o estado da saída de controlequando a lógica é de aquecimento; saída ativada (aceso), desativada(apagado) ou inibida (piscando).
8 - LED ALARME : Indica alarme ligado (aceso), desligado (apaga-do) e inibido ou memorizado (piscando).
9 - LED Stand-By: Quando o instrumento é posto em modo stand-by, é o único LED aceso. Sinaliza toque no teclado.
10 -LED SET: No modo de funcionamento normal, fica aceso quandoqualquer tecla é pressionada. No modo de configuração é utiliza-da para indicar o nível de programação do parâmetro. Quando oinstrumento é colocado em modo stand-by, é o único LED deacesso.
3 – PROGRAMAÇÃO
3.1 - PROGRAMAÇÃO RÁPIDA DO SET POINT
Pressionar e soltar a tecla , o display mostrará “SPSPSPSPSP” alternado como valor configurado.
Para modificar o Set Point, pressione a tecla para incrementarou a tecla para decrementar o valor. Estas teclas atuam empassos de um dígito, porém, se forem mantidas pressionadasalém de 1 segundo, o valor será incrementado ou decrementadorapidamente.
Uma vez configurado o valor desejado, pressione a tecla .
Para sair do modo de programação rápida do Set Point, dê um pulsona tecla ou não pressione nenhuma tecla por 20 segundos.
3.2 - PROGRAMAÇÃO DOS PARÂMETROS
Para ter acesso aos parâmetros de configuração do instrumento,quando a senha de segurança não estiver ativa, pressione a tecla
e segure por aproximadamente 5 segundos, em seguida odisplay mostrará o código que identifica o primeiro parâmetro deconfiguração. Com as teclas ou , você pode selecionar oparâmetro que se deseja editar. Depois de selecionar o parâmetrodesejado, pressione e solte a tecla e você verá o valor doparâmetro. Seu valor pode ser modificado utilizando a tecla ou .
Defina o valor desejado e pressione a tecla , o novo valor é arma-zenado e o display indicará novamente apenas as iniciais do parâmetroselecionado.
Utilizando as teclas ou , é possível selecionar outro parâmetroe modificá-lo conforme descrito.
Para sair da programação, não pressione qualquer tecla durantecerca de 30 segundos, ou pressione a tecla até sair do modo deprogramação (cerca de 2 segundos).
CONTROLADOR ELETRÔNICO DIGITALMICROPROCESSADO PARA REFRIGERAÇÃO
modelos Z31 e Z31SManual de Instalação
Recomendamos que as instruções deste manual sejam lidas atenta-mente antes da instalação do instrumento, possibilitando sua ade-quada configuração e a perfeita utilização de suas funções.
1 – DESCRIÇÃO GERAL
O modelo Z31 é um controlador eletrônico digital microprocessadodesenvolvido para aplicações em refrigeração com controle de tem-peratura ON/OFF e controle de degelo por intervalo de temposmediante parada do compressor.
O instrumento possui 1 saída a relé e 1 entrada para sondas NTC ouPTC, com a possibilidade de 1 entrada ser configurada como entradadigital. Também pode ser equipado com um buzzer para sinalizaçãode alarme sonoro.
O modelo Z31S possui um teclado tipo capacitivo chamado de“S-touch”.
2 – FUNÇÕES DO FRONTAL
1 - Tecla : Pressionada e liberada rapidamente permite o acesso àprogramação do Set Point. Pressionada por 5 segundos, permite oacesso ao modo de configuração de parâmetros. No modo deconfiguração é utilizado para acessar e editar os parâmetros epara confirmação de valores. No modo de programação, pode serutilizada em conjunto com a tecla para modificar o nível deprogramação dos parâmetros. Pressionada em conjunto com atecla por 5 segundos quando o teclado está bloqueado permi-te seu desbloqueio.
2 - Tecla /Aux: No modo de programação é utilizada paradecremento de valores e para a seleção dos parâmetros.
3 - Tecla / : No modo normal de funcionamento, pressionadapor 5 segundos, permite ativar/desativar um ciclo de degelo ma-nual. No modo de configuração é utilizada para incremento devalores e para a seleção dos parâmetros. Sempre no modo deconfiguração pode ser utilizada em conjunto com a tecla paramodificar o nível de programação do parâmetro. Pressionada emconjunto com a tecla P por 5 segundos, quando o teclado estábloqueado, permite seu desbloqueio.
4 - Tecla / : É utilizada para sair do modo de configuração pres-sionando durante 2 segundos. Se for configurada através doparâmetro “t.UF = 4” permite (pressionada por 1 segundo nomodo normal de funcionamento) ligar/desligar o instrumento(Stand-by).
1/6
A C
OE
L r
ese
rva
-se
no
dir
eito
de
alte
rar
qu
ais
qu
er
da
do
s d
est
e i
mp
ress
o s
em
pré
vio
avi
so
B14 9229 339rev.1 - 08/11
Figura 1
6 – TABELA DOS PARÂMETROS DE PROGRAMAÇÃO
A seguir estão descritos todos os parâmetro que o instrumentopode apresentar. Note que a presença de alguns parâmetros depen-dem do modelo do instrumento ou da configuração de outroparâmetro.
rícia técnica; instalação/manutenção imprópria ou inadequada, feitapor pessoal não qualificado; modificações não autorizadas pela COEL;uso indevido; operação fora das especificações ambientais e técnicasrecomendadas para o produto; partes, peças ou componentes agre-gados ao produto não especificados pela COEL; danos decorrentesdo transporte ou embalagem inadequados utilizados pelo cliente noperíodo da garantia; data de fabricação alterada ou rasurada.
A COEL garante o produto se isentando de toda e qualquer despesaextra com insumos, serviços ou transporte.
A COEL não se obriga a modificar ou atualizar seus produtos após avenda.
59
.00
1.1
33FÁBRICA: Av. dos Oitis, 505
Distrito Industrial - Manaus - AMBrasil - CEP 69075-000CNPJ 05.156.224/0001-00Dúvidas técnicas (São Paulo):+55 (11) 2066-3211
www.coel.com.br5/6 6/6
7 – PROBLEMAS, MANUTENÇÃO E GARANTIA
7.1 - INDICAÇÕES
orrE ovitoM oãçA
1E1E1E1E1E - 1E- 1E- 1E- 1E- 1E-
(adipmorretniadnoS EEEEE me,)(otiucric-otruc E-E-E-E-E- rolavouo)
egnarodarofátseodidem.oditimrep
adoãxenocaterrocaracifireVeotnemurtsniomocadnos
átseadnosaesracifirevetnematerrocodnanoicnuf
rPE rPE rPE rPE rPEairómemadorrelevíssoP
anretnialcetaenoisserP P
7.2 - OUTRAS INDICAÇÕES
oãçacidnI ovitoM
dododododoodoãçazigreneansadíassadoãçavitaedodrateR
otnemurtsni
nLnLnLnLnL odaeuqolbodalceT
iHiHiHiHiH arutarepmetamixámedemralA
oLoLoLoLoL arutarepmetaminímedemralA
FEd FEd FEd FEd FEdmocolegededolcicmuodnatucexeátseotnemurtsnI
“ortemârap Ld.d Ld.d Ld.d Ld.d Ld.d =” bLbLbLbLbL
FdP FdP FdP FdP FdP “ortemârapmocolegedsópmeotnemurtsnI Ld.d Ld.d Ld.d Ld.d Ld.d =” bLbLbLbLbL
7.3 - LIMPEZA
Recomenda-se limpar o instrumento com um pano levemente ume-decido com água ou detergente neutro. (o instrumento deve estardesligado).
7.4 - GARANTIA E REPAROS
Este produto é garantido pela COEL, contra defeitos de material emontagem do produto pelo período de 12 meses (1 ano) a contarda data da venda. A garantia aqui mencionada não se aplica a defei-tos resultantes de má manipulação ou danos ocasionados por impe-
.S.S.S.S.S tnioPteSoasovitalersortemâraP
.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN
1 SL.S SL.S SL.S SL.S SL.S ominímtnioPteS 9.99- 9.99- 9.99- 9.99- 9.99- a SH.S SH.S SH.S SH.S SH.S 0.05- 0.05- 0.05- 0.05- 0.05-
2 SH.S SH.S SH.S SH.S SH.S omixámtnioPteS SL.S SL.S SL.S SL.S SL.S a 999 999 999 999 999 9.99 9.99 9.99 9.99 9.99
3 PSPSPSPSPS tnioPteS )1( SLSLSLSLSL a SHSHSHSHSH 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
.i.i.i.i.i sadartnEsasovitalersortemâraP
.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN
4 ES.i ES.i ES.i ES.i ES.i adnosedopiT tPtPtPtPtP | tntntntntn tntntntntn
5 Pu.i Pu.i Pu.i Pu.i Pu.i
eadidemededadinU)lamicedotnop(oãçuloser
OCOCOCOCOC °1oãçulosermocC°=OFOFOFOFOF °1oãçulosermocF°=1C1C1C1C1C °1,0oãçulosermocC°=1F1F1F1F1F °1,0oãçulosermocF°=
OCOCOCOCOC | OFOFOFOFOF | 11111 | 1F1F1F1F1F 1C1C1C1C1C
6 tF.i tF.i tF.i tF.i tF.i adidemedortliF FoFoFoFoFo a 0.02 0.02 0.02 0.02 0.02 s 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2
7 IC.i IC.i IC.i IC.i IC.i 1rPadnosadoãçarbilaC 0.03- 0.03- 0.03- 0.03- 0.03- ÷ 0.03 0.03 0.03 0.03 0.03 F°/C° 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
.r.r.r.r.r arutarepmetedelortnocoasovitalersortemâraP
.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN
8 d.r d.r d.r d.r d.relortnocodeseretsiH
)laicnerefiD( 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 ÷ 0.03 0.03 0.03 0.03 0.03 F°/C° 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2
9 1t.r 1t.r 1t.r 1t.r 1t.r
adíasadoãçavitaedopmeT(elortnoced to adnosarap)
asoutiefed)1rP(
FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99
)01xs.nim(FoFoFoFoFo
01 2t.r 2t.r 2t.r 2t.r 2t.r
adoãçavitasededopmeT(elortnocedadías to arap)
asoutiefed)1rP(adnos
FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99
)01xs.nim(FoFoFoFoFo
11 CH.r CH.r CH.r CH.r CH.r
adotnemanoicnufedodoM:)to(elortnocedadías
HHHHH otnemiceuqA=CCCCC otnemairfseR=
HHHHH | CCCCC CCCCC
.D.D.D.D.D olegedoasovitalersortemâraP
.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN
21 id.d id.d id.d id.d id.d solegedertneolavretnIFoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9
÷)nim.h( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99)01xnim.h(
00.6 00.6 00.6 00.6 00.6
31 dS.d dS.d dS.d dS.d dS.d
olegedoriemirpododrateRoleged=Fo(oãçazigrenean
)oãçazigrenean
FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99
)01xs.nim(00.6 00.6 00.6 00.6 00.6
41 Ed.d Ed.d Ed.d Ed.d Ed.d olegedodamixámoãçaruDFoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9
÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99)01xs.nim(
002 002 002 002 002
51 Ld.d Ld.d Ld.d Ld.d Ld.d
olegedonyalpsidodoieuqolBFoFoFoFoFo ovitaoãN=nonononono amitlúamocovita=
arutielBLBLBLBLBL megasnemamocovita=“( FEd FEd FEd FEd FEd “eolegedme” FDP FDP FDP FDP FDP ”
)olegedsópa
FoFoFoFoFo | nonononono | bLbLbLbLbL FoFoFoFoFo
.P.P.P.P.P rosserpmocodoãçetorpasovitalersortemâraP
.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN
61 1P.P 1P.P 1P.P 1P.P 1P.PadíasadoãçavitaanodrateR
)to(elortnoced
FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99
)01xs.nim(FoFoFoFoFo
71 2P.P 2P.P 2P.P 2P.P 2P.PsópaodrateredopmeT
rosserpmocodadarap
FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99
)01xs.nim(FoFoFoFoFo
81 3P.P 3P.P 3P.P 3P.P 3P.P
ertneodrateredopmeTodsavitucesnocsaditrap
rosserpmoc
FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9
÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99
)01xs.nim(FoFoFoFoFo
91 do.P do.P do.P do.P do.P
sadíassadodrateredopmeTodoãçazigrenean
otnemurtsni
FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9
÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99
)01xs.nim(FoFoFoFoFo
.A.A.A.A.A emralaoasovitalersortemâraP
.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN
02 YA.A YA.A YA.A YA.A YA.A
edemralaedopiT:arutarepmet
otulosbA=1teSaetnereferovitaleR=2
tnioP
11111 | 22222 11111
12 AH.A AH.A AH.A AH.A AH.A amixámedemralaodrolaVFoFoFoFoFo | 9.99- 9.99- 9.99- 9.99- 9.99- ÷ 999 999 999 999 999
F°/C° FoFoFoFoFo
22 AL.A AL.A AL.A AL.A AL.A aminímedemralaodrolaVFoFoFoFoFo | 9.99- 9.99- 9.99- 9.99- 9.99- ÷ 999 999 999 999 999
F°/C° FoFoFoFoFo
32 dA.A dA.A dA.A dA.A dA.AedemralaodlaicnerefiD
arutarepmet 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 ÷ 0.03 0.03 0.03 0.03 0.03 F°/C° 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1
42 tA.A tA.A tA.A tA.A tA.AemralaododrateredopmeT
arutarepmeted
FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9
÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99
)01xs.nim(FoFoFoFoFo
52 AP.A AP.A AP.A AP.A AP.A
emralaododrateredopmeTanarutarepmeted
otnemurtsniodoãçazigrene
FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9
÷)nim.h( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99
)01xnim.h(00.2 00.2 00.2 00.2 00.2
62 Ad.A Ad.A Ad.A Ad.A Ad.A
emralaododrateredopmeTosópaarutarepmeted
,oleged olcicmusópa-seduoounítnoc odoieuqolb
olegedsópayalpsid
FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9
÷)nim.h( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99
)01xnim.h(00.1 00.1 00.1 00.1 00.1
.o.o.o.o.o rezzuboaesadíassasovitalersortemâraP
.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN
72 ub.o ub.o ub.o ub.o ub.o
:rezzubodotnemanoicnuFFoFoFoFoFo odavitased=11111 emralaarapetnemos=22222 odalcetoneuqotazilanis=33333 eemralaarapodavita=
odalcetoneuqot
FoFoFoFoFo | 11111 | 22222 | 33333 33333
.t.t.t.t.t odalcetoasovitalersortemâraP
.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN
82 FU.t FU.t FU.t FU.t FU.t
adotnemanoicnufedodoMalcet U:FoFoFoFoFo oãçnufamuhneN=11111 adíasadodnamoC=
railixua22222 ounitnoColciCodnamoC=33333 tnioPteSodoãçeleS=
adzuladelortnoceovitAenirtiv
44444 oagilsed/agiL=)yb-dnatS(otnemurtsni
FoFoFoFoFo | 11111 | 22222 | 33333 | 44444 FoFoFoFoFo
92 oL.t oL.t oL.t oL.t oL.toieuqolbarapopmeTodalcetodocitámotua
FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9÷)s.nim( 0.03 0.03 0.03 0.03 0.03
)01xs.nim(FoFoFoFoFo
03 PP.t PP.t PP.t PP.t PP.taossecaedahneS
oãçarugifnoc FoFoFoFoFo | 11111 ÷ 999 999 999 999 999 FoFoFoFoFo
8 – DADOS TÉCNICOS
)%01±(oãçatnemilAacV 42a21,042a001
ccV 42a21
aicnêuqerF zH 06uo05
omusnoC AV etnemadamixorpa4
sadartnEuo)C°52@WK012-TA301(CTNarutarepmetedadnosarapadartne1
)C°52@W099,121-18YTK(CTP
adíaS )acV521PH2/1,052PH1,acV0523CA-A6,1CA-A61(TSPS1TUO:éleraadías1
adíasedsélersod)acirtéle(litúadiV seõçarepo000001
oãsneterbosedairogetaC II
otnemurtsniodessalC IIessalc
ogofoaerolacoaaicnêtsiseredairogetaC D
oãçA 1-03706NEodnugesB.1opit
axiaC lairetam 0V49LUlevíugnitxe-otuaocitsálp
seõsnemiD mm 43edadidnuforp;53x87:latnorF
odamixorpaoseP samarg 531
sacirtéleseõxenoC mm5,2obacaraposufarapmocsianimret 2
latnorfoãçetorpeduarG13Z oãçinraugmoc)S3AMEN(56PI
S13Z oãçinraugmoc)S3AMEN(86PI
oãçiulopeduarG 2
oãçalatsniedetneibmaodarutarepmeT C° 05a0
otnemanezamraeetropsnartedarutarepmeT C° 06+a52-
otnemanoicnufedetneibmaonedadimU % )oãçasnednocmes(59<
arutarepmetedelortnoC FFO/NO
olegededelortnoCotnemiceuqa,rosserpmocodadarapetnaidemarutarepmetropuoolavretniroP
olcicedoãçnevretni/etneuqságuoocirtéle
adidemedaxiaFF°203a85-/C°051a05-:CTP
F°822a85-/C°901a05-:CTN
arutieladoãçuloseR F°,C° )°9,99a0,85-edaxiafaarap(°1,0uo°1
latotoãsicerP % otigíd1±alacseedodnufod5,0±
megartsomaedopmeT sm 031
yalpsiD arutlaedmm5,51e)lanoicpoomocsiuzauo(sohlemrevsotigíd3mocyalpsid1
edadimrofnoC
;.tnocVK4,riaVK8:2-4-00016NE,Bssalc:22055NE(EC/801/4002avitceriD:5-4-00016NE;stuptuo,stupni,ylppusVK2:4-4-00016NE;m/V01:3-4-00016NE
NE(EC/59/6002,)V3:6-4-00016NE;edom.ffidVK1,edom.mocVK2ylppus)9-2-03706NE,7-2-03706NE,1-03706
9 – ESQUEMA ELÉTRICO
10 – DIMENSÕES (mm)
Z31 R – – –
Z31S R B – –
TECLADO MECÂNICO
TECLADO CAPACITIVOSENSITIVE TOUCH
AlimentaçãoG = 12 a 24 Vca/VccH = 100 a 240 Vca
11 – INFORMAÇÕES PARA PEDIDO
Display
– = Vermelho B = Azul
É possível visualizar todas as variáveis de medida e de funcionamen-to pressionando e soltando a tecla .
O display mostrará alternadamente o código que identifica a vari-ável e o seu valor.
As variáveis são:
Pr1Pr1Pr1Pr1Pr1 - Medida Sonda Pr1
LtLtLtLtLt - Temperatura mínima Pr1 memorizadaHtHtHtHtHt - Temperatura máxima Pr1 memorizada
O valor de pico mínimo e máximo de Pr1 não são salvos em caso defalta de alimentação e podem ser resetados mantendo a tecla pressionada por 3 segundos durante a visualização do pico. Trans-corridos 3 segundos, o display mostrará “---------------” para indicar o cance-lamento e assumirá como temperatura de pico a medida daqueleinstante.
A saída do modo de visualização das variáveis é automática, após15 segundos sem pressionar a tecla .
A visualização relativa à sonda Pr1 pode ser modificada tambématravés da função de bloqueio do display em degelo através doparâmetro “d.dLd.dLd.dLd.dLd.dL” (ver função “degelo”).
5 - LED DEF : Indica estado de degelo em curso (aceso).
6 - LED OUT – Resfrigeração : Indica o estado da saída de contro-le quando a lógica é de resfrigeração; saída ativada (aceso),desativada (apagado) ou inibida (piscando).
7 - LED OUT – Aquecimento: Indica o estado da saída de controlequando a lógica é de aquecimento; saída ativada (aceso), desativada(apagado) ou inibida (piscando).
8 - LED ALARME : Indica alarme ligado (aceso), desligado (apaga-do) e inibido ou memorizado (piscando).
9 - LED Stand-By: Quando o instrumento é posto em modo stand-by, é o único LED aceso. Sinaliza toque no teclado.
10 -LED SET: No modo de funcionamento normal, fica aceso quandoqualquer tecla é pressionada. No modo de configuração é utiliza-da para indicar o nível de programação do parâmetro. Quando oinstrumento é colocado em modo stand-by, é o único LED deacesso.
3 – PROGRAMAÇÃO
3.1 - PROGRAMAÇÃO RÁPIDA DO SET POINT
Pressionar e soltar a tecla , o display mostrará “SPSPSPSPSP” alternado como valor configurado.
Para modificar o Set Point, pressione a tecla para incrementarou a tecla para decrementar o valor. Estas teclas atuam empassos de um dígito, porém, se forem mantidas pressionadasalém de 1 segundo, o valor será incrementado ou decrementadorapidamente.
Uma vez configurado o valor desejado, pressione a tecla .
Para sair do modo de programação rápida do Set Point, dê um pulsona tecla ou não pressione nenhuma tecla por 20 segundos.
3.2 - PROGRAMAÇÃO DOS PARÂMETROS
Para ter acesso aos parâmetros de configuração do instrumento,quando a senha de segurança não estiver ativa, pressione a tecla
e segure por aproximadamente 5 segundos, em seguida odisplay mostrará o código que identifica o primeiro parâmetro deconfiguração. Com as teclas ou , você pode selecionar oparâmetro que se deseja editar. Depois de selecionar o parâmetrodesejado, pressione e solte a tecla e você verá o valor doparâmetro. Seu valor pode ser modificado utilizando a tecla ou .
Defina o valor desejado e pressione a tecla , o novo valor é arma-zenado e o display indicará novamente apenas as iniciais do parâmetroselecionado.
Utilizando as teclas ou , é possível selecionar outro parâmetroe modificá-lo conforme descrito.
Para sair da programação, não pressione qualquer tecla durantecerca de 30 segundos, ou pressione a tecla até sair do modo deprogramação (cerca de 2 segundos).
CONTROLADOR ELETRÔNICO DIGITALMICROPROCESSADO PARA REFRIGERAÇÃO
modelos Z31 e Z31SManual de Instalação
Recomendamos que as instruções deste manual sejam lidas atenta-mente antes da instalação do instrumento, possibilitando sua ade-quada configuração e a perfeita utilização de suas funções.
1 – DESCRIÇÃO GERAL
O modelo Z31 é um controlador eletrônico digital microprocessadodesenvolvido para aplicações em refrigeração com controle de tem-peratura ON/OFF e controle de degelo por intervalo de temposmediante parada do compressor.
O instrumento possui 1 saída a relé e 1 entrada para sondas NTC ouPTC, com a possibilidade de 1 entrada ser configurada como entradadigital. Também pode ser equipado com um buzzer para sinalizaçãode alarme sonoro.
O modelo Z31S possui um teclado tipo capacitivo chamado de“S-touch”.
2 – FUNÇÕES DO FRONTAL
1 - Tecla : Pressionada e liberada rapidamente permite o acesso àprogramação do Set Point. Pressionada por 5 segundos, permite oacesso ao modo de configuração de parâmetros. No modo deconfiguração é utilizado para acessar e editar os parâmetros epara confirmação de valores. No modo de programação, pode serutilizada em conjunto com a tecla para modificar o nível deprogramação dos parâmetros. Pressionada em conjunto com atecla por 5 segundos quando o teclado está bloqueado permi-te seu desbloqueio.
2 - Tecla /Aux: No modo de programação é utilizada paradecremento de valores e para a seleção dos parâmetros.
3 - Tecla / : No modo normal de funcionamento, pressionadapor 5 segundos, permite ativar/desativar um ciclo de degelo ma-nual. No modo de configuração é utilizada para incremento devalores e para a seleção dos parâmetros. Sempre no modo deconfiguração pode ser utilizada em conjunto com a tecla paramodificar o nível de programação do parâmetro. Pressionada emconjunto com a tecla P por 5 segundos, quando o teclado estábloqueado, permite seu desbloqueio.
4 - Tecla / : É utilizada para sair do modo de configuração pres-sionando durante 2 segundos. Se for configurada através doparâmetro “t.UF = 4” permite (pressionada por 1 segundo nomodo normal de funcionamento) ligar/desligar o instrumento(Stand-by).
1/6
A C
OE
L r
ese
rva
-se
no
dir
eito
de
alte
rar
qu
ais
qu
er
da
do
s d
est
e i
mp
ress
o s
em
pré
vio
avi
so
B14 9229 339rev.1 - 08/11
Figura 1
6 – TABELA DOS PARÂMETROS DE PROGRAMAÇÃO
A seguir estão descritos todos os parâmetro que o instrumentopode apresentar. Note que a presença de alguns parâmetros depen-dem do modelo do instrumento ou da configuração de outroparâmetro.
rícia técnica; instalação/manutenção imprópria ou inadequada, feitapor pessoal não qualificado; modificações não autorizadas pela COEL;uso indevido; operação fora das especificações ambientais e técnicasrecomendadas para o produto; partes, peças ou componentes agre-gados ao produto não especificados pela COEL; danos decorrentesdo transporte ou embalagem inadequados utilizados pelo cliente noperíodo da garantia; data de fabricação alterada ou rasurada.
A COEL garante o produto se isentando de toda e qualquer despesaextra com insumos, serviços ou transporte.
A COEL não se obriga a modificar ou atualizar seus produtos após avenda.
59
.00
1.1
33FÁBRICA: Av. dos Oitis, 505
Distrito Industrial - Manaus - AMBrasil - CEP 69075-000CNPJ 05.156.224/0001-00Dúvidas técnicas (São Paulo):+55 (11) 2066-3211
www.coel.com.br5/6 6/6
7 – PROBLEMAS, MANUTENÇÃO E GARANTIA
7.1 - INDICAÇÕES
orrE ovitoM oãçA
1E1E1E1E1E - 1E- 1E- 1E- 1E- 1E-
(adipmorretniadnoS EEEEE me,)(otiucric-otruc E-E-E-E-E- rolavouo)
egnarodarofátseodidem.oditimrep
adoãxenocaterrocaracifireVeotnemurtsniomocadnos
átseadnosaesracifirevetnematerrocodnanoicnuf
rPE rPE rPE rPE rPEairómemadorrelevíssoP
anretnialcetaenoisserP P
7.2 - OUTRAS INDICAÇÕES
oãçacidnI ovitoM
dododododoodoãçazigreneansadíassadoãçavitaedodrateR
otnemurtsni
nLnLnLnLnL odaeuqolbodalceT
iHiHiHiHiH arutarepmetamixámedemralA
oLoLoLoLoL arutarepmetaminímedemralA
FEd FEd FEd FEd FEdmocolegededolcicmuodnatucexeátseotnemurtsnI
“ortemârap Ld.d Ld.d Ld.d Ld.d Ld.d =” bLbLbLbLbL
FdP FdP FdP FdP FdP “ortemârapmocolegedsópmeotnemurtsnI Ld.d Ld.d Ld.d Ld.d Ld.d =” bLbLbLbLbL
7.3 - LIMPEZA
Recomenda-se limpar o instrumento com um pano levemente ume-decido com água ou detergente neutro. (o instrumento deve estardesligado).
7.4 - GARANTIA E REPAROS
Este produto é garantido pela COEL, contra defeitos de material emontagem do produto pelo período de 12 meses (1 ano) a contarda data da venda. A garantia aqui mencionada não se aplica a defei-tos resultantes de má manipulação ou danos ocasionados por impe-
.S.S.S.S.S tnioPteSoasovitalersortemâraP
.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN
1 SL.S SL.S SL.S SL.S SL.S ominímtnioPteS 9.99- 9.99- 9.99- 9.99- 9.99- a SH.S SH.S SH.S SH.S SH.S 0.05- 0.05- 0.05- 0.05- 0.05-
2 SH.S SH.S SH.S SH.S SH.S omixámtnioPteS SL.S SL.S SL.S SL.S SL.S a 999 999 999 999 999 9.99 9.99 9.99 9.99 9.99
3 PSPSPSPSPS tnioPteS )1( SLSLSLSLSL a SHSHSHSHSH 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
.i.i.i.i.i sadartnEsasovitalersortemâraP
.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN
4 ES.i ES.i ES.i ES.i ES.i adnosedopiT tPtPtPtPtP | tntntntntn tntntntntn
5 Pu.i Pu.i Pu.i Pu.i Pu.i
eadidemededadinU)lamicedotnop(oãçuloser
OCOCOCOCOC °1oãçulosermocC°=OFOFOFOFOF °1oãçulosermocF°=1C1C1C1C1C °1,0oãçulosermocC°=1F1F1F1F1F °1,0oãçulosermocF°=
OCOCOCOCOC | OFOFOFOFOF | 11111 | 1F1F1F1F1F 1C1C1C1C1C
6 tF.i tF.i tF.i tF.i tF.i adidemedortliF FoFoFoFoFo a 0.02 0.02 0.02 0.02 0.02 s 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2
7 IC.i IC.i IC.i IC.i IC.i 1rPadnosadoãçarbilaC 0.03- 0.03- 0.03- 0.03- 0.03- ÷ 0.03 0.03 0.03 0.03 0.03 F°/C° 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
.r.r.r.r.r arutarepmetedelortnocoasovitalersortemâraP
.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN
8 d.r d.r d.r d.r d.relortnocodeseretsiH
)laicnerefiD( 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 ÷ 0.03 0.03 0.03 0.03 0.03 F°/C° 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2
9 1t.r 1t.r 1t.r 1t.r 1t.r
adíasadoãçavitaedopmeT(elortnoced to adnosarap)
asoutiefed)1rP(
FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99
)01xs.nim(FoFoFoFoFo
01 2t.r 2t.r 2t.r 2t.r 2t.r
adoãçavitasededopmeT(elortnocedadías to arap)
asoutiefed)1rP(adnos
FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99
)01xs.nim(FoFoFoFoFo
11 CH.r CH.r CH.r CH.r CH.r
adotnemanoicnufedodoM:)to(elortnocedadías
HHHHH otnemiceuqA=CCCCC otnemairfseR=
HHHHH | CCCCC CCCCC
.D.D.D.D.D olegedoasovitalersortemâraP
.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN
21 id.d id.d id.d id.d id.d solegedertneolavretnIFoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9
÷)nim.h( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99)01xnim.h(
00.6 00.6 00.6 00.6 00.6
31 dS.d dS.d dS.d dS.d dS.d
olegedoriemirpododrateRoleged=Fo(oãçazigrenean
)oãçazigrenean
FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99
)01xs.nim(00.6 00.6 00.6 00.6 00.6
41 Ed.d Ed.d Ed.d Ed.d Ed.d olegedodamixámoãçaruDFoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9
÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99)01xs.nim(
002 002 002 002 002
51 Ld.d Ld.d Ld.d Ld.d Ld.d
olegedonyalpsidodoieuqolBFoFoFoFoFo ovitaoãN=nonononono amitlúamocovita=
arutielBLBLBLBLBL megasnemamocovita=“( FEd FEd FEd FEd FEd “eolegedme” FDP FDP FDP FDP FDP ”
)olegedsópa
FoFoFoFoFo | nonononono | bLbLbLbLbL FoFoFoFoFo
.P.P.P.P.P rosserpmocodoãçetorpasovitalersortemâraP
.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN
61 1P.P 1P.P 1P.P 1P.P 1P.PadíasadoãçavitaanodrateR
)to(elortnoced
FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99
)01xs.nim(FoFoFoFoFo
71 2P.P 2P.P 2P.P 2P.P 2P.PsópaodrateredopmeT
rosserpmocodadarap
FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99
)01xs.nim(FoFoFoFoFo
81 3P.P 3P.P 3P.P 3P.P 3P.P
ertneodrateredopmeTodsavitucesnocsaditrap
rosserpmoc
FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9
÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99
)01xs.nim(FoFoFoFoFo
91 do.P do.P do.P do.P do.P
sadíassadodrateredopmeTodoãçazigrenean
otnemurtsni
FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9
÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99
)01xs.nim(FoFoFoFoFo
.A.A.A.A.A emralaoasovitalersortemâraP
.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN
02 YA.A YA.A YA.A YA.A YA.A
edemralaedopiT:arutarepmet
otulosbA=1teSaetnereferovitaleR=2
tnioP
11111 | 22222 11111
12 AH.A AH.A AH.A AH.A AH.A amixámedemralaodrolaVFoFoFoFoFo | 9.99- 9.99- 9.99- 9.99- 9.99- ÷ 999 999 999 999 999
F°/C° FoFoFoFoFo
22 AL.A AL.A AL.A AL.A AL.A aminímedemralaodrolaVFoFoFoFoFo | 9.99- 9.99- 9.99- 9.99- 9.99- ÷ 999 999 999 999 999
F°/C° FoFoFoFoFo
32 dA.A dA.A dA.A dA.A dA.AedemralaodlaicnerefiD
arutarepmet 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 ÷ 0.03 0.03 0.03 0.03 0.03 F°/C° 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1
42 tA.A tA.A tA.A tA.A tA.AemralaododrateredopmeT
arutarepmeted
FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9
÷)s.nim( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99
)01xs.nim(FoFoFoFoFo
52 AP.A AP.A AP.A AP.A AP.A
emralaododrateredopmeTanarutarepmeted
otnemurtsniodoãçazigrene
FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9
÷)nim.h( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99
)01xnim.h(00.2 00.2 00.2 00.2 00.2
62 Ad.A Ad.A Ad.A Ad.A Ad.A
emralaododrateredopmeTosópaarutarepmeted
,oleged olcicmusópa-seduoounítnoc odoieuqolb
olegedsópayalpsid
FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9
÷)nim.h( 5.99 5.99 5.99 5.99 5.99
)01xnim.h(00.1 00.1 00.1 00.1 00.1
.o.o.o.o.o rezzuboaesadíassasovitalersortemâraP
.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN
72 ub.o ub.o ub.o ub.o ub.o
:rezzubodotnemanoicnuFFoFoFoFoFo odavitased=11111 emralaarapetnemos=22222 odalcetoneuqotazilanis=33333 eemralaarapodavita=
odalcetoneuqot
FoFoFoFoFo | 11111 | 22222 | 33333 33333
.t.t.t.t.t odalcetoasovitalersortemâraP
.mâraP oãçircseD axiaF .rbaF atoN
82 FU.t FU.t FU.t FU.t FU.t
adotnemanoicnufedodoMalcet U:FoFoFoFoFo oãçnufamuhneN=11111 adíasadodnamoC=
railixua22222 ounitnoColciCodnamoC=33333 tnioPteSodoãçeleS=
adzuladelortnoceovitAenirtiv
44444 oagilsed/agiL=)yb-dnatS(otnemurtsni
FoFoFoFoFo | 11111 | 22222 | 33333 | 44444 FoFoFoFoFo
92 oL.t oL.t oL.t oL.t oL.toieuqolbarapopmeTodalcetodocitámotua
FoFoFoFoFo | 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ÷ 95.9 95.9 95.9 95.9 95.9÷)s.nim( 0.03 0.03 0.03 0.03 0.03
)01xs.nim(FoFoFoFoFo
03 PP.t PP.t PP.t PP.t PP.taossecaedahneS
oãçarugifnoc FoFoFoFoFo | 11111 ÷ 999 999 999 999 999 FoFoFoFoFo
8 – DADOS TÉCNICOS
)%01±(oãçatnemilAacV 42a21,042a001
ccV 42a21
aicnêuqerF zH 06uo05
omusnoC AV etnemadamixorpa4
sadartnEuo)C°52@WK012-TA301(CTNarutarepmetedadnosarapadartne1
)C°52@W099,121-18YTK(CTP
adíaS )acV521PH2/1,052PH1,acV0523CA-A6,1CA-A61(TSPS1TUO:éleraadías1
adíasedsélersod)acirtéle(litúadiV seõçarepo000001
oãsneterbosedairogetaC II
otnemurtsniodessalC IIessalc
ogofoaerolacoaaicnêtsiseredairogetaC D
oãçA 1-03706NEodnugesB.1opit
axiaC lairetam 0V49LUlevíugnitxe-otuaocitsálp
seõsnemiD mm 43edadidnuforp;53x87:latnorF
odamixorpaoseP samarg 531
sacirtéleseõxenoC mm5,2obacaraposufarapmocsianimret 2
latnorfoãçetorpeduarG13Z oãçinraugmoc)S3AMEN(56PI
S13Z oãçinraugmoc)S3AMEN(86PI
oãçiulopeduarG 2
oãçalatsniedetneibmaodarutarepmeT C° 05a0
otnemanezamraeetropsnartedarutarepmeT C° 06+a52-
otnemanoicnufedetneibmaonedadimU % )oãçasnednocmes(59<
arutarepmetedelortnoC FFO/NO
olegededelortnoCotnemiceuqa,rosserpmocodadarapetnaidemarutarepmetropuoolavretniroP
olcicedoãçnevretni/etneuqságuoocirtéle
adidemedaxiaFF°203a85-/C°051a05-:CTP
F°822a85-/C°901a05-:CTN
arutieladoãçuloseR F°,C° )°9,99a0,85-edaxiafaarap(°1,0uo°1
latotoãsicerP % otigíd1±alacseedodnufod5,0±
megartsomaedopmeT sm 031
yalpsiD arutlaedmm5,51e)lanoicpoomocsiuzauo(sohlemrevsotigíd3mocyalpsid1
edadimrofnoC
;.tnocVK4,riaVK8:2-4-00016NE,Bssalc:22055NE(EC/801/4002avitceriD:5-4-00016NE;stuptuo,stupni,ylppusVK2:4-4-00016NE;m/V01:3-4-00016NE
NE(EC/59/6002,)V3:6-4-00016NE;edom.ffidVK1,edom.mocVK2ylppus)9-2-03706NE,7-2-03706NE,1-03706
9 – ESQUEMA ELÉTRICO
10 – DIMENSÕES (mm)
Z31 R – – –
Z31S R B – –
TECLADO MECÂNICO
TECLADO CAPACITIVOSENSITIVE TOUCH
AlimentaçãoG = 12 a 24 Vca/VccH = 100 a 240 Vca
11 – INFORMAÇÕES PARA PEDIDO
Display
– = Vermelho B = Azul